Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:20,240
♪
2
00:00:20,280 --> 00:00:29,800
♪
3
00:00:29,840 --> 00:00:39,400
♪
4
00:00:39,440 --> 00:00:45,080
♪
5
00:00:45,120 --> 00:00:47,360
At 85
degrees fahrenheit...
6
00:00:48,480 --> 00:00:51,360
...sound travels at 1100
feet per second.
7
00:00:52,440 --> 00:00:55,840
But the colder it gets,
the slower it gets.
8
00:00:58,400 --> 00:00:59,800
But the things that'll kill you
9
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
move faster than that anyway.
10
00:01:01,880 --> 00:01:11,480
♪
11
00:01:11,520 --> 00:01:21,080
♪
12
00:01:21,120 --> 00:01:30,640
♪
13
00:01:30,680 --> 00:01:40,320
♪
14
00:01:40,360 --> 00:01:49,880
♪
15
00:01:49,920 --> 00:01:59,480
♪
16
00:01:59,520 --> 00:02:11,240
♪
17
00:02:11,280 --> 00:02:13,320
♪ I've been laying
on the floor ♪
18
00:02:13,360 --> 00:02:15,440
♪ with an empty kind
of feeling- ♪
19
00:02:15,480 --> 00:02:19,680
♪ Staring at the cracks
in the paint on the ceiling- ♪
20
00:02:19,720 --> 00:02:25,160
♪ Same damn way
I spent the day before.. ♪♪
21
00:02:30,800 --> 00:02:32,080
Jesus Aiden.
22
00:02:32,760 --> 00:02:33,560
Shit...
23
00:02:34,000 --> 00:02:34,920
I wake you?
24
00:02:34,960 --> 00:02:35,880
Really?
25
00:02:35,920 --> 00:02:36,840
Sorry.
26
00:02:37,880 --> 00:02:39,000
Felt the need
to hear something decent.
27
00:02:39,040 --> 00:02:40,240
Mmhmm...
28
00:02:40,280 --> 00:02:42,720
Whatever, pretend like
you're not happy to see me.
29
00:02:42,760 --> 00:02:43,720
I don't care.
30
00:02:50,480 --> 00:02:52,160
Nothing sounds
like this anymore.
31
00:02:52,200 --> 00:02:54,680
Don't think dad would have
appreciated the sarcasm.
32
00:02:54,720 --> 00:02:57,520
It's not. I'm not,
I'm agreeing.
33
00:03:01,840 --> 00:03:02,960
Just listen.
34
00:03:04,480 --> 00:03:06,520
Sounds like there used to be
something worthwhile, you know?
35
00:03:06,800 --> 00:03:07,920
So?
36
00:03:12,160 --> 00:03:13,360
She's harmless.
37
00:03:13,400 --> 00:03:14,680
How old's harmless?
38
00:03:15,520 --> 00:03:16,720
She's not old.
39
00:03:17,360 --> 00:03:18,320
She's tired.
40
00:03:20,080 --> 00:03:21,920
Honestly, we were dancin'.
41
00:03:21,960 --> 00:03:22,720
And?
42
00:03:23,600 --> 00:03:26,720
And... I thought
you might be up.
43
00:03:29,360 --> 00:03:31,760
And if she were awake,
she wouldn't be here.
44
00:03:32,560 --> 00:03:33,600
Drink?
45
00:03:35,160 --> 00:03:36,760
Come on, don't waste it.
46
00:03:37,400 --> 00:03:39,160
My ride will be here in twenty.
47
00:03:39,680 --> 00:03:41,200
It's 3:30
in the morning.
48
00:03:42,040 --> 00:03:42,840
So?
49
00:03:44,000 --> 00:03:45,680
So this doesn't mean
you can ditch tomorrow.
50
00:03:51,000 --> 00:03:54,320
You um...
You hear from him?
51
00:03:55,960 --> 00:03:57,880
John? No.
52
00:03:59,120 --> 00:04:00,560
Not for a month or so.
53
00:04:01,120 --> 00:04:02,240
But...
54
00:04:02,960 --> 00:04:05,000
He was never good
at keeping in touch.
55
00:04:05,040 --> 00:04:06,000
Right.
56
00:04:08,240 --> 00:04:09,680
It can't be easy for him.
57
00:04:16,960 --> 00:04:19,160
Anyway, fuck him.
His loss.
58
00:04:19,640 --> 00:04:21,160
You know, you could always...
59
00:04:21,200 --> 00:04:22,640
Mmm...
No.
60
00:04:22,680 --> 00:04:25,080
You know, I'm getting on
with my own life now.
61
00:04:31,120 --> 00:04:32,440
Mmmmm...
62
00:04:38,120 --> 00:04:39,560
So did you find work?
63
00:04:44,400 --> 00:04:46,440
The world is cheatin'
you while you sleep.
64
00:04:48,040 --> 00:04:49,960
You've gotta be faster
than that now.
65
00:04:50,000 --> 00:04:51,280
That's attractive.
66
00:04:52,360 --> 00:04:53,840
That's what I'm going for.
67
00:05:13,960 --> 00:05:15,400
I see you wrapped it yourself.
68
00:05:15,440 --> 00:05:16,560
Open it.
69
00:05:19,560 --> 00:05:21,240
Nah, not tonight.
70
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
Why not?
71
00:05:22,880 --> 00:05:24,480
Because I'm tired.
72
00:05:25,440 --> 00:05:27,920
And... I'd rather
save it for dinner.
73
00:05:30,840 --> 00:05:31,840
And...
74
00:05:32,160 --> 00:05:33,120
You're leaving.
75
00:05:33,160 --> 00:05:34,120
Hey.
76
00:05:35,080 --> 00:05:36,160
Yeah.
77
00:05:36,200 --> 00:05:38,600
Yeah, okay, okay.
Relax, alright?
78
00:05:39,520 --> 00:05:40,680
I'll be right there.
79
00:05:47,680 --> 00:05:49,920
I know.
I promised.
80
00:05:56,480 --> 00:05:57,600
It's done.
81
00:06:32,960 --> 00:06:34,200
Uh, Ms. Ryan?
82
00:06:34,240 --> 00:06:34,880
Yeah.
83
00:06:34,920 --> 00:06:36,600
Uh, Detective Goodman...
84
00:06:36,640 --> 00:06:38,400
I'm sorry, it's been a long night.
85
00:06:38,880 --> 00:06:39,960
It's about your brother.
86
00:06:40,000 --> 00:06:42,200
Yeah... yeah you said
that on the message.
87
00:06:42,240 --> 00:06:43,760
Is he okay?
What happened?
88
00:06:44,120 --> 00:06:45,240
Well...
89
00:06:45,640 --> 00:06:47,440
We found him yesterday morning.
90
00:06:48,720 --> 00:06:51,400
Well he... he had
no identification so...
91
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
Can I see him?
92
00:06:54,240 --> 00:06:56,520
Well, technically we have
to wait for victim services...
93
00:06:56,560 --> 00:06:57,600
I don't need it.
94
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
What's he doing here?
95
00:07:04,800 --> 00:07:07,120
Nice to be remembered, Willa.
96
00:07:09,560 --> 00:07:11,280
I see you're taking care
of yourself.
97
00:07:15,000 --> 00:07:16,200
He identified your brother.
98
00:07:16,240 --> 00:07:17,840
He's just tagging along.
That's it.
99
00:07:19,160 --> 00:07:23,000
I always figured
it would be John first.
100
00:07:24,760 --> 00:07:26,760
I want to see my brother now.
101
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
Sure, no problem.
102
00:07:31,280 --> 00:07:34,480
Just as soon as
"soft shoulder" gets here...
103
00:07:34,520 --> 00:07:35,920
...we'll take you
right in.
104
00:07:35,960 --> 00:07:38,480
In the meantime, we only got
a couple of questions.
105
00:07:39,960 --> 00:07:41,320
Then get it over with.
106
00:08:46,080 --> 00:08:47,680
Didn't think I'd see you again.
107
00:08:47,920 --> 00:08:49,520
What? Do you
believe in ghosts?
108
00:08:52,440 --> 00:08:53,680
That's funny.
109
00:08:54,360 --> 00:08:55,640
How you doin'?
110
00:08:55,680 --> 00:08:58,040
Can't complain.
You know.
111
00:09:05,720 --> 00:09:07,160
You back for good?
Or what?
112
00:09:07,200 --> 00:09:09,040
Just got in a couple
of days ago.
113
00:09:09,080 --> 00:09:10,680
Head back out after the funeral.
114
00:09:11,960 --> 00:09:13,080
That's fucking quick.
115
00:09:13,880 --> 00:09:15,760
It's just the way it works.
116
00:09:15,800 --> 00:09:17,520
You got some place to be?
117
00:09:17,560 --> 00:09:19,720
Eh, I'm hooked up over
at the brother-in-law's.
118
00:09:19,760 --> 00:09:20,720
You know?
119
00:09:23,000 --> 00:09:24,280
Keep the girl happy.
120
00:09:24,920 --> 00:09:26,520
PO off my back.
121
00:09:27,000 --> 00:09:28,120
Garage?
122
00:09:28,440 --> 00:09:29,680
I wish.
123
00:09:29,720 --> 00:09:31,920
Can't let anybody with
a record in there anymore.
124
00:09:33,720 --> 00:09:35,480
Remember that building
across the street?
125
00:09:37,560 --> 00:09:38,640
He bought it.
126
00:09:38,680 --> 00:09:40,440
He's gonna turn it
into condominiums.
127
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
You're building condos?
128
00:09:43,120 --> 00:09:45,160
Nah, not me.
129
00:09:45,200 --> 00:09:47,760
I just clean the place out,
throwing out the trash.
130
00:09:52,760 --> 00:09:53,560
Nice.
131
00:09:55,440 --> 00:09:56,400
So?
132
00:09:58,400 --> 00:09:59,360
What?
133
00:10:01,200 --> 00:10:02,960
What's it like?
134
00:10:03,000 --> 00:10:05,200
Or are you not supposed
to talk about it?
135
00:10:05,240 --> 00:10:07,360
Oh, is that what you
came down here for?
136
00:10:07,400 --> 00:10:08,520
The recruitment speech?
137
00:10:08,560 --> 00:10:10,880
See, you're a suspicious
motherfucker, man.
138
00:10:10,920 --> 00:10:12,080
Relax.
139
00:10:13,600 --> 00:10:15,640
I know a lot of people like
to like shoot off their mouths.
140
00:10:15,680 --> 00:10:17,120
But I'm not one of them.
141
00:10:18,160 --> 00:10:19,840
When I heard what
happened to Aiden,
142
00:10:19,880 --> 00:10:21,760
I knew you'd be back.
I figured this...
143
00:10:21,800 --> 00:10:23,240
Look man, I'm not coming back.
144
00:10:23,280 --> 00:10:24,440
Not like that.
145
00:10:27,440 --> 00:10:28,400
Really?
146
00:10:28,880 --> 00:10:30,000
Good for you.
147
00:10:30,640 --> 00:10:32,240
Take control of your life.
148
00:10:35,600 --> 00:10:37,000
End of an era, though.
149
00:10:37,040 --> 00:10:38,320
Four years.
150
00:10:39,760 --> 00:10:41,200
Do you think it's long enough?
151
00:10:43,440 --> 00:10:44,200
I don't know.
152
00:10:44,240 --> 00:10:45,640
Was it really that bad?
153
00:10:45,680 --> 00:10:47,240
Cecil ain't stupid, you know?
154
00:10:48,080 --> 00:10:49,680
Sooner or later he's gonna hear.
155
00:10:51,280 --> 00:10:54,680
And if he don't find you
there's always the funeral.
156
00:10:57,520 --> 00:11:00,520
Look, Johnny boy,
just lay low. Alright?
157
00:11:00,560 --> 00:11:03,240
And don't make a habit
of the same old places.
158
00:11:03,280 --> 00:11:05,760
Yeah, I appreciate it.
159
00:11:05,800 --> 00:11:15,400
♪
160
00:11:15,440 --> 00:11:25,040
♪
161
00:11:25,080 --> 00:11:37,920
♪
162
00:11:37,960 --> 00:11:39,920
First shot
comes from up front,
163
00:11:39,960 --> 00:11:41,520
straight down the draw.
164
00:11:44,960 --> 00:11:47,360
Maybe you see a flash,
but you won't hear it.
165
00:11:50,280 --> 00:11:53,280
There's someone
you know, goes down.
166
00:11:53,320 --> 00:11:57,400
Somebody else is screaming
before you take cover.
167
00:11:57,440 --> 00:11:59,600
Flank of eyes chilling into you.
168
00:12:01,960 --> 00:12:05,080
And if they chose
their spot well...
169
00:12:05,120 --> 00:12:07,200
you got your back
against the wall.
170
00:12:07,240 --> 00:12:20,440
♪
171
00:12:20,480 --> 00:12:21,920
The adrenaline...
172
00:12:22,880 --> 00:12:25,560
...spikes as you
return fire.
173
00:12:26,680 --> 00:12:29,080
See, it doesn't matter
what you believe,
174
00:12:29,120 --> 00:12:32,920
when you're pinned down,
you make your deals with God.
175
00:12:32,960 --> 00:12:34,800
"Just get me out of this"
176
00:12:34,840 --> 00:12:37,560
"Get us out of this
and I swear..."
177
00:12:39,840 --> 00:12:41,400
But there's no rewind.
178
00:12:41,440 --> 00:12:45,080
And... knowing
how it works...
179
00:12:45,120 --> 00:12:46,560
That don't help.
180
00:12:47,680 --> 00:12:50,360
When an ambush is
properly executed
181
00:12:50,400 --> 00:12:52,400
there's no reason
to expect anything less
182
00:12:52,440 --> 00:12:54,520
than a 100% casualty rate.
183
00:12:54,560 --> 00:12:57,920
When the first guy
went down... you knew.
184
00:13:50,520 --> 00:13:51,480
Hey.
185
00:14:03,800 --> 00:14:05,760
I'm sorry, I didn't
have anything else.
186
00:14:06,200 --> 00:14:07,720
Don't worry about it.
187
00:14:32,760 --> 00:14:33,960
Did you get any sleep?
188
00:14:35,000 --> 00:14:36,280
I'm fine.
189
00:14:39,000 --> 00:14:40,440
I brought some things for you.
190
00:14:41,720 --> 00:14:42,680
Not much.
191
00:14:44,000 --> 00:14:46,280
I had to go to the storage
locker to get the suit...
192
00:14:46,320 --> 00:14:47,120
Thanks.
193
00:14:51,760 --> 00:14:54,080
I'm just so fucking tired
of feeling like this.
194
00:14:56,480 --> 00:14:58,120
Then tell me what happened.
195
00:14:59,920 --> 00:15:01,280
When did you see him?
196
00:15:02,800 --> 00:15:04,560
He came by the night before.
197
00:15:05,840 --> 00:15:06,640
Late.
198
00:15:07,600 --> 00:15:09,640
Was he staying with you?
199
00:15:09,680 --> 00:15:10,920
Not regularly.
200
00:15:10,960 --> 00:15:12,320
But he had keys?
201
00:15:14,440 --> 00:15:15,840
Yeah, he had keys.
202
00:15:15,880 --> 00:15:17,400
I'd do the same for you.
203
00:15:17,440 --> 00:15:19,080
Nah, I wouldn't have asked.
204
00:15:19,120 --> 00:15:21,080
And that's supposed
to be a good thing?
205
00:15:22,280 --> 00:15:24,680
It's not a good idea
for me to be staying
206
00:15:24,720 --> 00:15:26,280
with you, Willa.
You know that.
207
00:15:26,320 --> 00:15:27,920
I know you're being paranoid.
208
00:15:28,400 --> 00:15:31,080
And I know that's one of the
symptoms you should expect.
209
00:15:31,120 --> 00:15:33,640
Along with insomnia, nightmares,
210
00:15:33,680 --> 00:15:34,720
maybe even panic attacks...
211
00:15:34,760 --> 00:15:36,920
Come on, Will.
I just got off a plane,
212
00:15:36,960 --> 00:15:38,560
I haven't slept,
I don't even know
213
00:15:38,600 --> 00:15:40,480
what day it is...
Are you really going
214
00:15:40,520 --> 00:15:41,800
to psychoanalyze me?
215
00:15:41,840 --> 00:15:43,680
Ignore it if you want, John,
but they're real problems.
216
00:15:43,720 --> 00:15:45,480
A hundred and twenty-five
suicides this year...
217
00:15:45,520 --> 00:15:46,960
Are you fucking serious?
218
00:15:51,240 --> 00:15:52,880
Can we just talk about Aiden?
219
00:15:54,480 --> 00:15:55,600
Please?
220
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Fine.
221
00:16:02,560 --> 00:16:03,720
How bad was he?
222
00:16:04,840 --> 00:16:05,640
A mess.
223
00:16:10,440 --> 00:16:13,200
And what?
This was... regular?
224
00:16:14,320 --> 00:16:16,080
He wouldn't talk to me about it.
225
00:16:19,600 --> 00:16:21,280
Did you give him
the same evaluation?
226
00:16:21,320 --> 00:16:23,440
Like I said
on the phone, Ms. Ryan...
227
00:16:23,480 --> 00:16:25,120
...same thing yesterday
as the day before.
228
00:16:25,160 --> 00:16:26,520
Nothing's turned up so far.
229
00:16:27,520 --> 00:16:28,640
But you're looking?
230
00:16:28,680 --> 00:16:30,200
It's an open investigation.
231
00:16:30,240 --> 00:16:32,760
Sure it is, but are you looking?
232
00:16:32,800 --> 00:16:33,920
Yes, Ms. Ryan.
233
00:16:34,920 --> 00:16:36,600
Yeah, you're upset.
I can see that.
234
00:16:36,640 --> 00:16:38,760
John says you won't waste
ten minutes on this.
235
00:16:38,800 --> 00:16:39,640
Yeah?
236
00:16:39,680 --> 00:16:41,560
And why does he think that?
237
00:16:41,600 --> 00:16:43,200
What else did he say?
238
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
He may have been robbed.
239
00:16:48,000 --> 00:16:49,520
He asked if he was selling.
240
00:16:50,880 --> 00:16:53,320
He didn't write?
I mean, not like that.
241
00:16:55,560 --> 00:16:57,160
Ah...
I don't know.
242
00:16:57,640 --> 00:16:58,880
Well, what do you think?
243
00:16:58,920 --> 00:17:00,640
I doubt they're
even going to look.
244
00:17:00,680 --> 00:17:02,560
Why do you always
have to do that?
245
00:17:02,600 --> 00:17:03,960
Why would you even say that?
246
00:17:04,000 --> 00:17:06,520
You said it.
Nobody's talking, Wil.
247
00:17:06,560 --> 00:17:08,920
I mean,
with something like this,
248
00:17:08,960 --> 00:17:11,960
something public,
it says he's guilty.
249
00:17:12,000 --> 00:17:14,720
All you gotta do is look
and you know it.
250
00:17:19,040 --> 00:17:20,760
If they leave you on the street
251
00:17:20,800 --> 00:17:24,480
in broad daylight,
it's not an accident.
252
00:17:26,720 --> 00:17:28,880
Trust me, anybody
with a badge is
253
00:17:28,920 --> 00:17:30,640
gonna look the other way anyway.
254
00:17:34,240 --> 00:17:36,320
Sorry.
You asked.
255
00:17:42,120 --> 00:17:44,280
So look, I'm gonna ask you
something... Alright?
256
00:17:44,320 --> 00:17:46,160
And I doubt you're
going to like it.
257
00:17:46,200 --> 00:17:47,640
Cecil Henry? That again?
258
00:17:48,440 --> 00:17:50,000
That was four years ago.
259
00:17:50,680 --> 00:17:52,400
Nobody ever proved that
John had anything
260
00:17:52,440 --> 00:17:53,360
to do with that.
261
00:17:53,400 --> 00:17:55,120
What the fuck
does it matter now?
262
00:17:55,160 --> 00:17:57,360
If I knew I wouldn't be asking.
263
00:17:57,400 --> 00:17:59,960
Gillespie told you this,
right? That it?
264
00:18:00,600 --> 00:18:02,480
John's not even
into that shit anymore.
265
00:18:02,520 --> 00:18:04,920
Yeah? And you're
sure about that?
266
00:18:10,840 --> 00:18:12,720
Guess the distance
from home suits you.
267
00:18:12,760 --> 00:18:14,560
That's not what
this is about, Wil.
268
00:18:22,720 --> 00:18:24,480
What'd you do with dad's gun?
269
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
What?
270
00:18:26,680 --> 00:18:29,160
I looked for it
at the storage locker,
271
00:18:29,200 --> 00:18:30,960
couldn't find it.
272
00:18:31,000 --> 00:18:32,280
I sold it.
273
00:18:34,520 --> 00:18:36,720
What the fuck are you
thinking about, Willa?
274
00:18:36,760 --> 00:18:37,960
You can't do nothing.
275
00:18:38,000 --> 00:18:39,400
I can't lose both of you...
276
00:18:39,440 --> 00:18:40,840
I'm the one being paranoid here?
277
00:18:40,880 --> 00:18:42,280
Do you know
who is investigating...
278
00:18:42,320 --> 00:18:43,440
Stop it, Wil!
279
00:18:43,480 --> 00:18:45,640
You gotta put that out
of your head, right now.
280
00:18:45,680 --> 00:18:48,040
Then what the fuck
am I supposed to think about?
281
00:18:48,080 --> 00:18:49,320
What's happening to you, John?
282
00:18:49,360 --> 00:18:50,480
Nothing's happening to me.
283
00:18:52,120 --> 00:18:54,080
Right...
Lie to me.
284
00:18:57,080 --> 00:18:59,920
It kills me to watch you both
making the same mistakes.
285
00:18:59,960 --> 00:19:00,680
You're more alike...
286
00:19:00,720 --> 00:19:01,880
Like the old man, maybe...
287
00:19:01,920 --> 00:19:02,960
Don't do that!
288
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
He always respected you.
289
00:19:04,040 --> 00:19:05,200
Bullshit.
290
00:19:06,000 --> 00:19:07,840
He said that
to make you feel better.
291
00:19:07,880 --> 00:19:09,160
He emulated you.
292
00:19:09,200 --> 00:19:10,160
Wonderful.
293
00:19:10,480 --> 00:19:12,360
Is that what made
it okay for you
294
00:19:12,400 --> 00:19:14,440
to just sit back and watch?
295
00:19:14,480 --> 00:19:16,360
Pretend all you want, Wil.
296
00:19:16,400 --> 00:19:18,120
Dress up in your fancy clothes,
297
00:19:18,160 --> 00:19:20,120
put on your fancy scarf.
298
00:19:20,160 --> 00:19:21,920
We grew up in the same house.
299
00:19:26,640 --> 00:19:28,720
Sorry, I shouldn't
have said that.
300
00:19:32,240 --> 00:19:33,720
No, you're right.
301
00:19:37,040 --> 00:19:38,640
I should have done something.
302
00:19:50,960 --> 00:19:53,160
Just promise you'll tell me
if you hear anything...
303
00:19:53,200 --> 00:19:54,320
Come on, Wil.
304
00:19:54,600 --> 00:19:56,080
Johnny, just fucking promise me.
305
00:19:56,120 --> 00:19:57,720
Alright, okay.
306
00:20:07,840 --> 00:20:10,120
Can you at least contact
some of his friends?
307
00:20:52,720 --> 00:20:54,840
Nah, uh, uh, uh...
...relax, breathe.
308
00:20:54,880 --> 00:20:57,000
I'm not gonna shoot
but I'm too old
309
00:20:57,040 --> 00:20:59,080
to be rolling around
on the floor.
310
00:20:59,120 --> 00:20:59,840
What the fuck...
311
00:20:59,880 --> 00:21:00,840
Shut up!
312
00:21:01,440 --> 00:21:03,920
You remember how this goes, huh?
313
00:21:03,960 --> 00:21:05,400
One step forward.
314
00:21:07,800 --> 00:21:08,800
Hands over your head.
315
00:21:08,840 --> 00:21:09,800
Slow...
316
00:21:09,840 --> 00:21:10,960
You got no right...
317
00:21:11,000 --> 00:21:13,080
Ah, sure I do, John.
318
00:21:17,040 --> 00:21:19,360
Come on!
Come on. Alright...
319
00:21:19,400 --> 00:21:22,560
Now, nice and easy.
Over to the bed.
320
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
Would you keep your hands
321
00:21:24,040 --> 00:21:25,800
where I can see 'em, please.
322
00:21:30,920 --> 00:21:32,920
Now I'm going to put this down.
323
00:21:34,760 --> 00:21:37,800
And it'll stay down
so long as you behave.
324
00:21:37,840 --> 00:21:38,800
Hmm?
325
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
So...
326
00:21:44,080 --> 00:21:46,880
Welcome back, welcome home.
327
00:21:46,920 --> 00:21:47,840
How'd you find me?
328
00:21:47,880 --> 00:21:49,600
See, you know
I've been doing this
329
00:21:49,640 --> 00:21:51,040
longer than you've been alive.
330
00:21:53,920 --> 00:21:55,160
I'd have been here sooner,
331
00:21:55,200 --> 00:21:57,560
but you can't factor
in military flights.
332
00:21:57,600 --> 00:21:59,480
And it took me a couple of hours
333
00:21:59,520 --> 00:22:01,240
to rule out your sister's place.
334
00:22:01,280 --> 00:22:03,520
Willa, oh yeah, she's
moved up in the world.
335
00:22:04,320 --> 00:22:07,200
So how come you're not
staying with her, John?
336
00:22:07,960 --> 00:22:09,880
I guess it's just
more comfortable here
337
00:22:09,920 --> 00:22:10,800
with the trash.
338
00:22:10,840 --> 00:22:11,640
Fuck you.
339
00:22:12,960 --> 00:22:14,560
You feel that, do you?
340
00:22:14,600 --> 00:22:16,280
So what are you gonna do, huh?
341
00:22:16,320 --> 00:22:18,720
Gonna go out and put
your hands on some people?
342
00:22:18,760 --> 00:22:20,640
Figure it all out
and make them pay?
343
00:22:20,680 --> 00:22:22,360
I'm just here
for the funeral, man.
344
00:22:22,400 --> 00:22:24,600
Got my plane ticket
back to base next week.
345
00:22:25,920 --> 00:22:27,800
Nothing quite like
a man telling you lies
346
00:22:27,840 --> 00:22:30,080
he doesn't even want to believe.
347
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
It's always different
when it's family.
348
00:22:35,640 --> 00:22:36,840
Isn't it?
349
00:22:36,880 --> 00:22:38,320
You don't know anything
about me, scarecrow...
350
00:22:38,360 --> 00:22:39,280
Bullshit.
351
00:22:39,320 --> 00:22:41,040
What the fuck is
your problem anyway?
352
00:22:41,080 --> 00:22:42,960
Seriously, why can't
you just let it go?
353
00:22:43,000 --> 00:22:44,080
No, don't do that.
354
00:22:44,120 --> 00:22:46,640
Don't embarrass either
one of us with that.
355
00:22:46,680 --> 00:22:49,040
You wanna play the
"God and Country" routine,
356
00:22:49,080 --> 00:22:51,440
you go find a fucking priest!
357
00:22:58,720 --> 00:23:00,760
You did what you did
to save yourself.
358
00:23:00,800 --> 00:23:02,640
And you know what?
359
00:23:02,680 --> 00:23:05,080
You shouldn't be surprised
it didn't work.
360
00:23:05,120 --> 00:23:06,160
I'm not.
361
00:23:07,360 --> 00:23:09,280
You might want to have
that checked, man.
362
00:23:09,320 --> 00:23:11,280
No, you don't worry about me.
363
00:23:11,320 --> 00:23:14,480
When you fuck up this
time I'm gonna be there.
364
00:23:14,520 --> 00:23:16,080
I promise you that.
365
00:23:19,640 --> 00:23:23,720
Oh, look, Willa dug up
the court suit, huh?
366
00:23:23,760 --> 00:23:25,480
That must bring back memories.
367
00:23:28,040 --> 00:23:30,120
How many members
of your family you think
368
00:23:30,160 --> 00:23:32,320
you're gonna bury
in that thing, Johnny,
369
00:23:32,360 --> 00:23:33,840
before it's your turn?
370
00:24:02,480 --> 00:24:04,840
Ah shit... Let me
get this out of the way.
371
00:24:04,880 --> 00:24:05,680
Sorry...
372
00:24:07,600 --> 00:24:09,120
Thanks for this, Freddy.
373
00:24:09,160 --> 00:24:10,200
It means a lot.
374
00:24:10,240 --> 00:24:11,880
The mood she's in...
375
00:24:11,920 --> 00:24:13,880
Well, it's understandable,
you know?
376
00:24:15,080 --> 00:24:17,200
Well, she'll be happy
to see you anyway.
377
00:24:18,320 --> 00:24:19,120
Yeah?
378
00:24:20,840 --> 00:24:21,960
Traffic shitty?
379
00:24:22,520 --> 00:24:25,320
Um... thirty minutes,
give or take.
380
00:24:25,360 --> 00:24:27,080
Did you have trouble
getting it off?
381
00:24:27,120 --> 00:24:28,360
Nah, I shoot weddings, John.
382
00:24:28,400 --> 00:24:29,640
And not the good ones.
383
00:24:29,680 --> 00:24:31,880
Thursdays are usually
pretty quiet, man.
384
00:24:37,520 --> 00:24:38,880
Listen, I hate to do this,
385
00:24:38,920 --> 00:24:41,320
but I need to make a stop on the way.
386
00:24:43,240 --> 00:24:45,880
Yeah, sure.
No problem, man.
387
00:24:45,920 --> 00:24:55,560
♪
388
00:24:55,600 --> 00:25:05,120
♪
389
00:25:09,200 --> 00:25:10,800
That's it there, on the corner.
390
00:25:11,240 --> 00:25:12,240
All right.
391
00:25:20,960 --> 00:25:22,080
Be right back.
392
00:25:36,200 --> 00:25:37,000
Hey.
393
00:25:37,480 --> 00:25:39,120
Papi!
What's up?
394
00:25:43,880 --> 00:25:45,720
It's not like
the old days. Huh?
395
00:25:45,760 --> 00:25:47,320
I can't believe he got out.
396
00:25:48,480 --> 00:25:50,880
Well, you make it sound
like he had a choice.
397
00:25:52,680 --> 00:25:54,480
What's up?
What's going on?
398
00:25:55,240 --> 00:25:56,840
Some place we can talk?
399
00:26:22,280 --> 00:26:23,240
So?
400
00:26:28,000 --> 00:26:29,560
I've been feeling
pretty fucking popular
401
00:26:29,600 --> 00:26:30,920
the last couple of days.
402
00:26:31,680 --> 00:26:33,560
Thought maybe
it would be a good idea
403
00:26:33,600 --> 00:26:34,720
to be prepared.
404
00:26:38,560 --> 00:26:39,800
Might be a better idea
405
00:26:39,840 --> 00:26:41,440
to keep your head down, Johnny.
406
00:26:43,800 --> 00:26:44,920
Yeah...
407
00:26:46,160 --> 00:26:47,920
But there's Willa too.
408
00:26:52,720 --> 00:26:53,600
Yeah.
409
00:27:02,880 --> 00:27:05,120
I can ask around,
see what I can find.
410
00:27:05,920 --> 00:27:06,880
How much?
411
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
Five should do it.
412
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
That's eight...
413
00:27:13,760 --> 00:27:15,280
Come on, man.
Don't do that.
414
00:27:15,320 --> 00:27:17,720
Just do what you can
to make it happen fast.
415
00:27:19,000 --> 00:27:20,120
All right.
416
00:27:20,800 --> 00:27:22,080
I'll come by after.
417
00:27:22,680 --> 00:27:23,520
All right.
418
00:27:27,440 --> 00:27:28,400
Johnny...
419
00:27:29,200 --> 00:27:31,080
Cops have been
all over the place, man.
420
00:27:31,120 --> 00:27:32,720
Asking questions,
stirring things up.
421
00:27:33,840 --> 00:27:35,120
The old man's gone crazy.
422
00:27:35,160 --> 00:27:36,560
He wants to take you down.
423
00:27:36,600 --> 00:27:37,760
Did he come by here?
424
00:27:37,800 --> 00:27:38,840
Not yet.
425
00:27:39,600 --> 00:27:40,480
But...
426
00:27:42,360 --> 00:27:44,040
I heard he talked to Cecil.
427
00:27:48,440 --> 00:27:49,800
What are you gonna do?
428
00:27:49,840 --> 00:27:51,120
Fuck if I know.
429
00:27:51,640 --> 00:27:54,040
Get back on a plane
as soon as I can?
430
00:27:55,160 --> 00:27:56,120
Yeah.
431
00:28:00,280 --> 00:28:01,920
Anyway...
432
00:28:01,960 --> 00:28:03,320
You clean up nice.
433
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
Come on, I'll walk you out.
434
00:28:27,800 --> 00:28:28,760
Yo...
435
00:28:28,800 --> 00:28:30,000
We got company.
436
00:28:34,400 --> 00:28:35,680
Just go inside.
437
00:28:41,840 --> 00:28:43,000
John Ryan.
438
00:28:44,320 --> 00:28:45,440
You the partner?
439
00:28:46,720 --> 00:28:47,880
That I am.
440
00:28:47,920 --> 00:28:49,400
Detective Goodman.
441
00:28:49,880 --> 00:28:51,160
Where's scarecrow hiding?
442
00:28:51,200 --> 00:28:52,960
Well, he's not a well man, John.
443
00:28:53,000 --> 00:28:53,920
Oh, so what?
444
00:28:53,960 --> 00:28:55,760
This is where you want to do it?
445
00:28:55,800 --> 00:28:57,960
Well, you're just not
an easy man to reach.
446
00:28:58,000 --> 00:28:59,240
Bullshit.
447
00:28:59,280 --> 00:29:00,560
I know what's going on.
448
00:29:00,600 --> 00:29:02,880
You been talking to
everyone but me all week.
449
00:29:02,920 --> 00:29:04,800
There's no reason
for us to get off
450
00:29:04,840 --> 00:29:06,240
on the wrong foot here, John.
451
00:29:06,280 --> 00:29:07,240
Oh?
Is that right?
452
00:29:33,480 --> 00:29:34,440
Father...
453
00:29:38,120 --> 00:29:39,080
Hey...
454
00:30:11,640 --> 00:30:13,920
All right... I read the file.
455
00:30:15,040 --> 00:30:17,160
I talked to a couple
of people who think
456
00:30:17,200 --> 00:30:19,080
they know a thing
or two about you.
457
00:30:19,120 --> 00:30:21,480
Yeah, people still like to
run their mouths, I guess.
458
00:30:21,520 --> 00:30:22,640
Yeah, what?
Gillespie?
459
00:30:24,320 --> 00:30:26,040
You know, I think
you're, uh, managing,
460
00:30:26,080 --> 00:30:29,440
uh, better than he, uh,
than he anticipated.
461
00:30:29,720 --> 00:30:31,000
Did he say that?
462
00:30:31,360 --> 00:30:32,560
Well... uh... no.
463
00:30:32,600 --> 00:30:34,680
But maybe that's what he meant.
464
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Unless you tell me otherwise,
465
00:30:36,320 --> 00:30:38,920
I'll just assume the rest
of it is not my business.
466
00:30:38,960 --> 00:30:40,280
Well, that's great.
467
00:30:40,320 --> 00:30:42,360
That's great.
Is that it?
468
00:30:42,400 --> 00:30:43,600
'Cause I gotta get inside.
469
00:30:43,640 --> 00:30:45,720
See, I'm late and my sister
fucking hates me.
470
00:30:45,760 --> 00:30:46,920
Oh yeah?
Why is that?
471
00:30:46,960 --> 00:30:48,120
None of your fucking business.
472
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
Do you know what your
brother did for a living?
473
00:30:56,120 --> 00:30:57,440
Did you ever see him?
474
00:30:58,080 --> 00:30:58,960
Huh?
475
00:30:59,000 --> 00:31:00,480
He was just a stupid kid.
476
00:31:00,520 --> 00:31:02,640
Still thought he was
gonna be a rock star.
477
00:31:02,680 --> 00:31:03,480
Ah...
478
00:31:03,520 --> 00:31:04,920
How much you figure that pays?
479
00:31:05,880 --> 00:31:06,680
Huh?
480
00:31:07,920 --> 00:31:10,360
Can you help me out?
I just need an address.
481
00:31:11,160 --> 00:31:13,080
He had keys
to my sister's place.
482
00:31:13,120 --> 00:31:14,520
I guess he stayed
there sometimes.
483
00:31:14,560 --> 00:31:15,800
Otherwise...
484
00:31:15,840 --> 00:31:16,880
I don't know, man.
485
00:31:16,920 --> 00:31:18,400
Maybe he stayed with friends.
486
00:31:18,440 --> 00:31:19,280
Yeah...
487
00:31:19,320 --> 00:31:20,560
Any ideas which ones?
488
00:31:20,600 --> 00:31:22,840
Look man, I've been
gone four years, okay?
489
00:31:23,080 --> 00:31:26,120
So what you're telling me
is that you weren't close?
490
00:31:27,120 --> 00:31:27,880
Are...
491
00:31:27,920 --> 00:31:29,200
Are you fucking kidding me?
492
00:31:29,240 --> 00:31:31,160
This is what you want
to talk about?
493
00:31:39,720 --> 00:31:41,000
You look good.
494
00:31:41,680 --> 00:31:42,960
All grown up.
495
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Thanks.
496
00:31:46,280 --> 00:31:47,160
Really.
497
00:31:50,000 --> 00:31:51,280
How long has it been?
498
00:31:52,560 --> 00:31:54,840
I don't know...
Three, four years?
499
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
Yeah...
500
00:31:59,400 --> 00:32:00,520
Too long.
501
00:32:02,760 --> 00:32:04,200
Wil, I'm sorry.
502
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
I'm stunned.
I mean, I...
503
00:32:09,640 --> 00:32:11,120
I don't know what to say.
504
00:32:11,160 --> 00:32:12,040
Thanks.
505
00:32:15,560 --> 00:32:16,760
Do they know any...
506
00:32:16,800 --> 00:32:21,120
I mean, have they...
said anything... yet?
507
00:32:25,320 --> 00:32:26,920
They think drugs.
508
00:32:29,120 --> 00:32:30,720
I can't believe that.
509
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
They're calling it "open".
510
00:32:37,280 --> 00:32:38,080
Okay...
511
00:32:38,760 --> 00:32:40,280
Who did he piss off?
512
00:32:40,320 --> 00:32:42,040
Who had something against him?
513
00:32:44,160 --> 00:32:45,280
I don't know.
514
00:32:45,320 --> 00:32:46,200
Yeah...
515
00:32:46,880 --> 00:32:48,000
But what about you?
516
00:32:49,120 --> 00:32:50,800
You've got some enemies, huh?
517
00:32:51,560 --> 00:32:52,920
Nobody comes to mind.
518
00:32:55,200 --> 00:32:57,880
So, you're trying to tell me
that there's nobody out there
519
00:32:57,920 --> 00:33:00,320
that's pissed off with you
about something?
520
00:33:05,600 --> 00:33:07,520
Do you know where
he got his drugs?
521
00:33:09,120 --> 00:33:11,120
Oh yeah, he had quite the night.
522
00:33:12,160 --> 00:33:13,880
I don't need to know about that.
523
00:33:13,920 --> 00:33:15,840
Yeah. But you know
Cecil Henry, though.
524
00:33:15,880 --> 00:33:16,840
Don't you?
525
00:33:17,280 --> 00:33:18,840
Maybe, because
your brother, Aiden...
526
00:33:18,880 --> 00:33:20,480
I mean, he sure knew him.
527
00:33:21,440 --> 00:33:24,280
The word I got is that
you used to work for him
528
00:33:24,320 --> 00:33:27,840
back in the day,
before you enlisted.
529
00:33:30,560 --> 00:33:33,760
Yeah he, uh...
he called you a thief.
530
00:33:33,800 --> 00:33:35,160
I mean, among other things.
531
00:33:35,200 --> 00:33:36,680
Why do you give a shit?
532
00:33:36,720 --> 00:33:39,200
He seemed, you know,
genuinely excited
533
00:33:39,240 --> 00:33:41,360
that you were back.
534
00:33:41,400 --> 00:33:42,480
I don't see it.
535
00:33:43,520 --> 00:33:45,000
He'd have tried to hide it.
536
00:33:45,920 --> 00:33:47,800
You'd have found Aiden
in a river somewhere
537
00:33:47,840 --> 00:33:51,600
tied to a rock, or buried
in somebody's backyard.
538
00:33:53,840 --> 00:33:56,240
Yeah, but what if times
have changed though, John?
539
00:33:58,520 --> 00:33:59,320
Well...
540
00:34:00,440 --> 00:34:02,320
I think Cecil's the first
guy I ever met
541
00:34:02,360 --> 00:34:04,120
who got better
with age, detective.
542
00:34:04,920 --> 00:34:06,800
Oh, okay... Yeah...
543
00:34:06,840 --> 00:34:08,320
Yeah, I get it.
544
00:34:08,360 --> 00:34:09,400
All right.
545
00:34:09,440 --> 00:34:11,120
Go on inside and bury
your little brother.
546
00:34:11,160 --> 00:34:13,600
I'm sorry I wasted your time.
547
00:34:15,160 --> 00:34:17,120
You're back home now, John.
548
00:34:17,720 --> 00:34:19,480
We're not all the enemy.
549
00:34:27,560 --> 00:34:28,880
I should have stopped him.
550
00:34:30,800 --> 00:34:31,760
I coulda...
551
00:34:31,800 --> 00:34:33,200
When he walked out the door,
552
00:34:33,240 --> 00:34:35,320
it just didn't feel
any different, you know?
553
00:34:42,640 --> 00:34:44,080
When did you last see him?
554
00:34:45,680 --> 00:34:47,440
Um...
Six months ago.
555
00:34:49,200 --> 00:34:53,400
We went to this club
on seventh avenue.
556
00:34:53,440 --> 00:34:56,720
It wasn't really my thing,
so I dipped out.
557
00:34:56,760 --> 00:34:59,120
I mean, after a night
with him...
558
00:34:59,160 --> 00:35:02,800
trying to get home
can be a little bit much.
559
00:35:02,840 --> 00:35:04,000
You still live around here?
560
00:35:04,040 --> 00:35:05,320
Fuck no...
561
00:35:05,360 --> 00:35:06,320
I mean...
562
00:35:07,120 --> 00:35:08,560
I'm in Crown Heights.
563
00:35:09,520 --> 00:35:10,480
How's that?
564
00:35:10,760 --> 00:35:12,080
It's all right.
565
00:35:13,200 --> 00:35:14,480
It's different.
566
00:35:16,400 --> 00:35:17,520
Look at you...
567
00:35:18,800 --> 00:35:20,560
He was so proud of you.
568
00:35:23,560 --> 00:35:25,320
How many degrees you got now?
569
00:35:28,680 --> 00:35:29,960
It's not important.
570
00:35:46,440 --> 00:35:47,360
Today?
571
00:35:47,400 --> 00:35:48,440
You're late today?
572
00:35:48,480 --> 00:35:49,320
Come on, Wil.
573
00:35:49,360 --> 00:35:50,560
It wasn't exactly my choice.
574
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
No... Not the cop.
You're late.
575
00:35:52,040 --> 00:35:53,440
Jesus, Wil.
I got hung up.
576
00:35:53,480 --> 00:35:54,320
Doing what?
577
00:35:54,360 --> 00:35:56,160
What does that matter?
Hmm?
578
00:35:56,200 --> 00:35:58,600
I had a stop to make.
It couldn't be help.
579
00:36:02,920 --> 00:36:03,720
Here...
580
00:36:04,680 --> 00:36:05,920
I don't want your money...
581
00:36:05,960 --> 00:36:06,880
Please, take it.
582
00:36:06,920 --> 00:36:07,880
Please?
583
00:36:31,240 --> 00:36:32,520
You were right.
584
00:36:33,920 --> 00:36:35,240
They aren't looking.
585
00:36:37,960 --> 00:36:38,960
Sorry.
586
00:36:41,120 --> 00:36:43,280
Why?
Neither are you.
587
00:36:43,320 --> 00:36:52,920
♪
588
00:36:52,960 --> 00:37:02,600
♪
589
00:37:02,640 --> 00:37:12,120
♪
590
00:37:12,160 --> 00:37:18,200
♪
591
00:37:18,240 --> 00:37:20,480
Sorry... I gotta go.
592
00:37:21,120 --> 00:37:23,000
It's fine.
I understand.
593
00:37:23,040 --> 00:37:24,800
You sure you're okay
to get home?
594
00:37:25,080 --> 00:37:26,840
Yeah, I'll catch
a ride with Freddy.
595
00:37:26,880 --> 00:37:28,040
Yeah, sure.
No problem.
596
00:37:28,080 --> 00:37:29,720
Yeah? Thanks.
597
00:37:30,240 --> 00:37:31,840
All right, I'll call you later.
598
00:39:00,240 --> 00:39:01,040
Hey.
599
00:39:01,080 --> 00:39:02,560
You uh..
About ready?
600
00:39:03,440 --> 00:39:04,240
Yeah.
601
00:39:04,920 --> 00:39:06,520
And you're sure about this?
602
00:39:06,960 --> 00:39:07,760
Yeah.
603
00:39:09,040 --> 00:39:12,160
I mean, I don't want
to drag you into it, but...
604
00:39:12,200 --> 00:39:13,960
You're not dragging me
into anything.
605
00:39:14,920 --> 00:39:15,880
Come on.
606
00:39:15,920 --> 00:39:16,840
Thanks, Freddy.
607
00:39:17,360 --> 00:39:18,400
No problem.
608
00:39:39,080 --> 00:39:41,160
Thought you were
off dying somewhere?
609
00:39:44,800 --> 00:39:46,560
Happens to the best of us.
610
00:39:52,000 --> 00:39:54,360
So, you've been,
uh, sniffing around,
611
00:39:54,400 --> 00:39:56,600
reaching out
to all the old crew?
612
00:40:01,400 --> 00:40:03,800
Gotta say, I'm a little
disappointed by the turnout.
613
00:40:03,840 --> 00:40:05,800
Do you really think
they'd just show up
614
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
and start shooting?
615
00:40:06,880 --> 00:40:08,320
It didn't seem likely.
616
00:40:15,560 --> 00:40:17,320
What'd he do, scarecrow?
617
00:40:21,320 --> 00:40:24,360
You're turning the other
cheek here, John?
618
00:40:24,400 --> 00:40:26,880
Come on, we're talking
about your brother, right?
619
00:40:26,920 --> 00:40:28,960
You said it, people die.
620
00:40:32,960 --> 00:40:34,600
You think he deserved it?
621
00:40:39,800 --> 00:40:41,400
You feel guilty?
622
00:40:42,360 --> 00:40:43,640
A little bit?
623
00:40:50,480 --> 00:40:51,760
You know what I think?
624
00:40:51,800 --> 00:40:54,200
I think you're right
to feel shitty about it.
625
00:40:54,240 --> 00:40:56,640
I mean, whatever he did
is only half the reason
626
00:40:56,680 --> 00:40:58,920
he got killed, maybe less.
627
00:41:00,160 --> 00:41:02,120
Take a good look.
628
00:41:02,160 --> 00:41:05,840
You'll see it's just as
much your fault as his.
629
00:41:07,920 --> 00:41:09,400
You're responsible.
630
00:41:09,760 --> 00:41:11,520
And it's why you feel guilty.
631
00:41:11,560 --> 00:41:14,760
Your brain may be saying
"No, no it can't be!"
632
00:41:15,320 --> 00:41:18,040
But inside you fucking know it.
633
00:41:19,600 --> 00:41:20,640
You see?
634
00:41:20,680 --> 00:41:22,160
People just don't
make good decisions
635
00:41:22,200 --> 00:41:24,720
when they're surrounded
by bad ones.
636
00:41:24,760 --> 00:41:27,160
You try all you want,
it's not gonna happen.
637
00:41:28,240 --> 00:41:30,640
So go on, blame yourself.
638
00:41:31,280 --> 00:41:32,560
You deserve it.
639
00:41:32,840 --> 00:41:35,320
And your brother
probably did too.
640
00:41:57,320 --> 00:42:00,040
Did he say anything to you
that night you went out?
641
00:42:01,200 --> 00:42:02,280
No.
642
00:42:02,320 --> 00:42:04,240
But I mean,
you know, he wouldn't.
643
00:42:06,280 --> 00:42:07,560
I don't know.
644
00:42:08,840 --> 00:42:11,320
I kept my eyes closed
the whole time, but...
645
00:42:14,960 --> 00:42:16,240
What do you think, Freddie?
646
00:42:17,560 --> 00:42:19,240
Is it because of John?
647
00:42:19,280 --> 00:42:21,840
The money he stole?
Is that possible?
648
00:42:23,000 --> 00:42:25,160
Yeah, it's possible.
649
00:42:25,200 --> 00:42:26,960
But, I mean, we're
talking about Aiden.
650
00:42:27,000 --> 00:42:28,440
Anything is possible.
651
00:42:44,840 --> 00:42:45,720
That him?
652
00:42:46,560 --> 00:42:47,360
Yeah...
653
00:42:48,040 --> 00:42:49,000
Hey, Willa.
654
00:42:49,920 --> 00:42:50,560
Hold on...
655
00:42:50,600 --> 00:42:51,240
Wil...
656
00:43:01,320 --> 00:43:02,080
Hey.
657
00:43:02,120 --> 00:43:03,240
Excuse me, hi.
658
00:43:05,840 --> 00:43:06,640
Wow...
659
00:43:07,080 --> 00:43:08,040
Look at that...
660
00:43:08,720 --> 00:43:10,480
You all clean up nice.
661
00:43:12,240 --> 00:43:13,520
Do I know you?
662
00:43:13,960 --> 00:43:15,800
I know whose sister you are.
663
00:43:15,840 --> 00:43:17,560
Me and Johnny, we go way back.
664
00:43:17,600 --> 00:43:18,560
Willa, right?
665
00:43:19,200 --> 00:43:20,400
That's right.
666
00:43:22,880 --> 00:43:24,320
Did you know Aiden too?
667
00:43:28,160 --> 00:43:29,480
He was a smart kid.
668
00:43:30,920 --> 00:43:31,960
So how did you...
669
00:43:32,000 --> 00:43:33,160
Socially.
670
00:43:33,200 --> 00:43:35,240
You know, different times,
different crowds.
671
00:43:37,320 --> 00:43:38,920
But it's a small fucking world.
672
00:43:40,360 --> 00:43:41,480
He brought you here?
673
00:43:42,600 --> 00:43:44,840
Nah, not like that.
674
00:43:46,440 --> 00:43:49,160
John couldn't make it,
so he sent me instead.
675
00:43:51,040 --> 00:43:52,000
Is that right?
676
00:43:56,200 --> 00:43:56,960
Well...
677
00:43:57,840 --> 00:43:59,240
Why don't we do this inside?
678
00:46:22,960 --> 00:46:23,920
So?
679
00:46:24,720 --> 00:46:26,040
It was nothing.
680
00:46:28,080 --> 00:46:29,040
Nothing?
681
00:46:29,360 --> 00:46:31,120
It didn't seem like nothing.
682
00:46:36,520 --> 00:46:37,960
You wanna go somewhere?
683
00:46:38,680 --> 00:46:39,840
I need a drink.
684
00:46:41,360 --> 00:46:42,600
Yeah, sure.
685
00:46:43,760 --> 00:46:45,760
What about that place
you and Aiden went?
686
00:46:45,800 --> 00:46:47,200
Oh no, that's a club.
687
00:46:47,240 --> 00:46:49,760
I mean, it doesn't even
open until like 11:30.
688
00:46:49,800 --> 00:46:51,400
Well, then you pick.
689
00:46:53,120 --> 00:46:54,280
Yeah, okay.
690
00:47:36,960 --> 00:47:38,560
I can't believe you kept these.
691
00:47:39,880 --> 00:47:42,560
You know, I wanted to find
something to put them in.
692
00:47:42,600 --> 00:47:44,640
How old were you, with the hair?
693
00:47:44,680 --> 00:47:46,200
I don't know, fourteen.
694
00:47:46,240 --> 00:47:48,480
That high-top fade was the shit.
695
00:47:51,240 --> 00:47:52,520
But look at Aiden.
696
00:47:53,640 --> 00:47:55,760
He was always doing
his own thing.
697
00:47:56,520 --> 00:47:57,560
I know...
698
00:47:58,400 --> 00:48:00,320
We never knew where
he got that shit.
699
00:48:07,440 --> 00:48:08,320
What?
700
00:48:09,840 --> 00:48:13,080
Nothing, I was just
thinking about us...
701
00:48:13,120 --> 00:48:14,560
you know, growing up.
702
00:48:15,560 --> 00:48:18,360
I probably spend more time
at your house than mine.
703
00:48:19,520 --> 00:48:21,760
Your house was like a vacation.
704
00:48:22,720 --> 00:48:24,920
You remember the nights
that we would stay up,
705
00:48:24,960 --> 00:48:27,160
just the three of us,
just talking shit.
706
00:48:27,200 --> 00:48:30,480
A couple of high
school kids and the...
707
00:48:30,520 --> 00:48:32,480
the hottest girl in school.
708
00:48:32,960 --> 00:48:34,520
And you really talked to us.
709
00:48:34,560 --> 00:48:36,240
You really connected.
710
00:48:36,280 --> 00:48:39,120
And everybody
was afraid of John,
711
00:48:39,160 --> 00:48:40,880
so we was never
scared of nobody.
712
00:48:40,920 --> 00:48:43,320
You fuck with us, you had
to fuck with him.
713
00:48:43,360 --> 00:48:44,800
And wasn't nobody that hard.
714
00:48:55,640 --> 00:48:57,360
You remember that
night that uh...
715
00:48:57,400 --> 00:48:58,800
You kissed me?
716
00:48:58,840 --> 00:49:00,840
Well, I tried
to kiss you anyway.
717
00:49:03,000 --> 00:49:04,240
The fucking balls, right?
718
00:49:04,280 --> 00:49:05,560
It was cute.
719
00:49:05,600 --> 00:49:06,680
Exactly.
720
00:49:07,160 --> 00:49:08,840
I was scared after that.
721
00:49:08,880 --> 00:49:11,600
I mean walking home,
it was less than two blocks,
722
00:49:11,640 --> 00:49:14,360
but I was sure
you were gonna tell John.
723
00:49:15,480 --> 00:49:17,480
I figured that was
the end of it.
724
00:49:17,520 --> 00:49:19,000
Just like that.
725
00:49:19,480 --> 00:49:21,440
I stayed up all night.
726
00:49:22,200 --> 00:49:23,160
Freddy...
727
00:49:23,200 --> 00:49:25,160
No, you don't have
to say anything.
728
00:49:25,200 --> 00:49:27,000
I was young and you...
729
00:49:29,200 --> 00:49:30,320
...you were you.
730
00:49:31,280 --> 00:49:32,720
I never told him.
731
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
I know.
732
00:49:36,160 --> 00:49:39,400
But it didn't matter.
I mean, I wasn't family.
733
00:49:39,440 --> 00:49:42,440
I was just...
Freddy Taylor
734
00:49:42,480 --> 00:49:44,960
pretending to be Freddy Ryan.
735
00:49:53,520 --> 00:49:55,920
That shit ends up like this...
736
00:49:58,680 --> 00:50:00,360
It's kind of sad.
737
00:50:04,400 --> 00:50:06,560
I'm not getting out
until you say yes.
738
00:50:08,840 --> 00:50:10,440
You're not getting out, huh?
739
00:50:15,280 --> 00:50:16,560
You want another?
740
00:50:18,160 --> 00:50:19,280
Nah...
741
00:50:20,720 --> 00:50:21,840
Just...
742
00:50:22,320 --> 00:50:24,080
Give me a ride home, would you?
743
00:50:32,560 --> 00:50:33,800
I know you want it.
744
00:50:33,840 --> 00:50:34,640
Yeah, I do.
745
00:50:34,680 --> 00:50:36,040
It's probably not a good idea.
746
00:50:36,080 --> 00:50:37,920
Stop being so
fucking dramatic, Freddy.
747
00:50:37,960 --> 00:50:39,240
Listen...
748
00:50:39,280 --> 00:50:41,160
Now you've been through a lot.
749
00:50:44,880 --> 00:50:46,040
Look...
750
00:50:46,080 --> 00:50:48,360
You call me tomorrow
if you still feel the same.
751
00:50:48,400 --> 00:50:49,600
But not tonight.
752
00:50:49,640 --> 00:50:50,640
Okay?
753
00:50:56,520 --> 00:50:57,800
Fuck you.
754
00:51:09,320 --> 00:51:18,920
♪
755
00:51:18,960 --> 00:51:28,560
♪
756
00:51:28,600 --> 00:51:38,120
♪
757
00:51:38,160 --> 00:51:47,760
♪
758
00:51:47,800 --> 00:51:57,320
♪
759
00:51:57,360 --> 00:52:06,960
♪
760
00:52:07,000 --> 00:52:16,520
♪
761
00:52:16,560 --> 00:52:26,160
♪
762
00:52:26,200 --> 00:52:35,720
♪
763
00:52:35,760 --> 00:52:41,240
♪
764
00:52:41,280 --> 00:52:42,720
So, who's that...?
765
00:52:42,960 --> 00:52:44,600
She's harmless...
766
00:52:48,720 --> 00:52:50,520
Honestly,
we were dancing...
767
00:52:52,120 --> 00:52:53,520
We went
to this club
768
00:52:53,560 --> 00:52:54,760
on seventh avenue...
769
00:52:54,800 --> 00:53:03,440
♪
770
00:53:03,480 --> 00:53:04,440
There, that's it...
771
00:53:54,200 --> 00:54:03,800
♪
772
00:54:03,840 --> 00:54:13,480
♪
773
00:54:13,520 --> 00:54:23,000
♪
774
00:54:23,040 --> 00:54:32,640
♪
775
00:54:32,680 --> 00:54:42,200
♪
776
00:54:42,240 --> 00:54:51,840
♪
777
00:54:51,880 --> 00:55:01,400
♪
778
00:55:01,440 --> 00:55:11,040
♪
779
00:55:11,080 --> 00:55:20,600
♪
780
00:55:20,640 --> 00:55:30,240
♪
781
00:55:30,280 --> 00:55:36,160
♪
782
00:55:51,640 --> 00:55:53,120
How you been, Cecil?
783
00:55:53,560 --> 00:55:55,040
What?
You miss me, John?
784
00:55:56,600 --> 00:55:57,800
Honestly?
785
00:55:57,840 --> 00:55:59,720
Yeah, honestly.
786
00:55:59,760 --> 00:56:00,760
Yeah.
787
00:56:01,400 --> 00:56:02,520
I did.
788
00:56:05,840 --> 00:56:07,600
Must be getting stupider, John.
789
00:56:08,600 --> 00:56:10,320
Yeah?
Why's that?
790
00:56:10,360 --> 00:56:11,400
Fucking sitting out here?
791
00:56:11,440 --> 00:56:13,200
What, are you feeling
sorry for yourself?
792
00:56:13,240 --> 00:56:15,200
That's it? You dreaming
of the old days?
793
00:56:15,680 --> 00:56:17,720
Doesn't sound like
the John Ryan I know.
794
00:56:20,440 --> 00:56:23,360
I remember how they couldn't
get anything past us...
795
00:56:23,760 --> 00:56:25,240
Freddy and Aiden.
796
00:56:26,480 --> 00:56:28,640
I remember how it used
to piss them off.
797
00:56:29,520 --> 00:56:32,360
As soon as we got a lead,
they'd just say "Fuck it,"
798
00:56:32,400 --> 00:56:34,320
throw threes whenever
they got near the ball.
799
00:56:34,960 --> 00:56:37,640
Little bastard knew how
to take the fun out of it.
800
00:56:37,680 --> 00:56:38,600
I'll give him that.
801
00:56:38,640 --> 00:56:40,200
Are you sure that was him?
802
00:56:40,240 --> 00:56:41,520
Ouch.
803
00:56:44,880 --> 00:56:46,600
It's just your luck
or what, John?
804
00:56:46,640 --> 00:56:47,880
I mean...
805
00:56:47,920 --> 00:56:49,640
We just about forgotten
you ever existed,
806
00:56:49,680 --> 00:56:51,480
and then, uh...
here you are.
807
00:56:53,720 --> 00:56:54,960
So you feel good?
Huh?
808
00:56:55,000 --> 00:56:56,160
Doing your bit over there?
809
00:56:56,200 --> 00:56:57,400
You like that?
810
00:56:57,720 --> 00:56:59,640
You thinking of giving it a go?
811
00:57:00,000 --> 00:57:01,240
Fuck no!
812
00:57:02,480 --> 00:57:04,080
I don't know how you do it.
813
00:57:04,120 --> 00:57:07,560
All those months and months,
nothing but men and dirt.
814
00:57:07,600 --> 00:57:09,320
Unless you're
into that shit now?
815
00:57:09,360 --> 00:57:11,400
All the sweaty brotherhood
crap, you like that?
816
00:57:11,440 --> 00:57:12,480
Oh, I see.
817
00:57:12,520 --> 00:57:13,880
So, you been working out?
Staying fit?
818
00:57:13,920 --> 00:57:14,840
Fuck you.
819
00:57:14,880 --> 00:57:16,080
Always with the mouth, right?
820
00:57:16,120 --> 00:57:17,760
Whole family,
even back in the day,
821
00:57:17,800 --> 00:57:19,720
nobody knew when
to shut the fuck up...
822
00:57:19,760 --> 00:57:21,040
Did you kill him?
823
00:57:22,800 --> 00:57:24,240
I leave that bottom-feeder shit
824
00:57:24,280 --> 00:57:26,560
to somebody else,
like your buddy, Virgil.
825
00:57:35,600 --> 00:57:37,200
You got my money, John?
826
00:57:41,680 --> 00:57:42,640
Nah.
827
00:57:43,120 --> 00:57:44,240
No...
828
00:57:44,680 --> 00:57:46,440
We already knew that, right?
829
00:57:57,640 --> 00:57:58,920
It's cold.
830
00:58:00,960 --> 00:58:02,880
You're gonna die
out here in the cold...
831
00:58:02,920 --> 00:58:03,400
WHACK!
832
00:58:13,800 --> 00:58:14,560
THUD!
833
00:58:35,200 --> 00:58:36,560
Ugh...
834
00:58:51,280 --> 00:58:51,840
BANG!
835
00:59:20,920 --> 00:59:22,440
Okay, so...
836
00:59:23,280 --> 00:59:25,080
All right, tell me again.
837
00:59:25,120 --> 00:59:26,240
Describe her.
838
00:59:29,040 --> 00:59:32,800
She was... young,
maybe twenty...
839
00:59:34,400 --> 00:59:35,840
...Dark hair...
840
00:59:37,280 --> 00:59:38,880
...pretty I think...
841
00:59:39,360 --> 00:59:40,800
She was passed out.
842
00:59:41,920 --> 00:59:43,320
But you'd never seen her before,
843
00:59:43,360 --> 00:59:44,560
and she wasn't his girlfriend?
844
00:59:46,720 --> 00:59:47,840
I don't know...
845
00:59:50,360 --> 00:59:51,840
He said she was harmless.
846
00:59:53,400 --> 00:59:54,360
Harmless?
847
01:00:24,920 --> 01:00:26,400
What the fuck you looking at?
848
01:00:27,000 --> 01:00:28,440
You don't remember me?
849
01:00:30,640 --> 01:00:31,600
Nope.
850
01:00:32,720 --> 01:00:34,280
I need to ask you something.
851
01:00:34,320 --> 01:00:35,560
I'm not interested.
852
01:00:35,600 --> 01:00:36,360
What's your name?
853
01:00:36,400 --> 01:00:37,520
Fuck off.
854
01:00:37,560 --> 01:00:39,080
Aiden Ryan.
855
01:00:39,120 --> 01:00:40,400
You remember him?
856
01:00:42,320 --> 01:00:44,200
I don't know what
you're talking about.
857
01:00:44,240 --> 01:00:45,000
SMASH!
858
01:00:46,760 --> 01:00:47,400
THUD!
859
01:00:48,560 --> 01:00:49,200
THUD!
860
01:00:49,680 --> 01:00:50,400
THUD!
861
01:00:52,240 --> 01:00:53,040
CRACK!
862
01:00:55,000 --> 01:00:56,080
Fucking remember him now?!
863
01:00:56,120 --> 01:00:57,680
I don't know anything about him!
864
01:00:57,720 --> 01:00:58,280
Please!
865
01:00:58,320 --> 01:00:59,280
Please what?
866
01:00:59,320 --> 01:01:00,400
Please don't hurt me!
867
01:01:00,440 --> 01:01:02,040
I'm grounded.
My father will kill me.
868
01:01:02,080 --> 01:01:03,280
I'm not even supposed to...
869
01:01:03,320 --> 01:01:04,680
Are you fucking kidding me?!
870
01:01:05,440 --> 01:01:06,920
You were with him that night.
871
01:01:06,960 --> 01:01:08,080
What happened?
872
01:01:08,920 --> 01:01:10,760
I don't know.
I can't remember.
873
01:01:10,800 --> 01:01:11,400
WHACK!
874
01:01:11,920 --> 01:01:12,920
Try harder!
875
01:01:13,560 --> 01:01:14,760
I don't know!
876
01:01:14,800 --> 01:01:15,240
WHACK!
877
01:01:15,280 --> 01:01:15,840
TRY HARDER!
878
01:01:15,880 --> 01:01:16,640
I don't know...
879
01:01:16,680 --> 01:01:17,920
WHACK-WHACK!
880
01:01:18,480 --> 01:01:19,720
I was so fucked up...
881
01:01:20,520 --> 01:01:22,600
Help me, can you please help me.
882
01:01:22,640 --> 01:01:25,520
Say that again and
I will fucking kill you!!!
883
01:01:34,160 --> 01:01:35,360
I thought it was...
884
01:01:36,400 --> 01:01:37,200
And??
885
01:01:42,160 --> 01:01:44,360
Nothing happened...
886
01:01:44,400 --> 01:01:45,960
Who picked you up?
887
01:01:46,000 --> 01:01:47,680
At my place who picked you up?
888
01:01:48,400 --> 01:01:50,120
At my place who picked you up?!
889
01:02:04,560 --> 01:02:05,520
Do you know something?
890
01:02:05,560 --> 01:02:07,120
You gotta remember something...
891
01:02:08,320 --> 01:02:10,000
You gotta remember something.
892
01:02:11,680 --> 01:02:12,440
Hey...
893
01:02:15,920 --> 01:02:17,920
I wanted to go to the funeral...
894
01:02:19,280 --> 01:02:20,800
Please don't hurt me...
895
01:02:25,960 --> 01:02:28,360
Please don't hurt me anymore.
896
01:02:28,400 --> 01:02:37,960
♪
897
01:02:38,000 --> 01:02:47,600
♪
898
01:02:47,640 --> 01:02:54,480
♪
899
01:02:54,520 --> 01:02:56,200
Hail
Mary, mother of God.
900
01:02:57,480 --> 01:02:59,520
Hail Mary, mother of God.
Lord art with thee.
901
01:02:59,560 --> 01:03:01,200
Blessed is the
fruit of thy womb.
902
01:03:01,240 --> 01:03:03,120
Blessed art
thou... Hail mary...
903
01:03:03,160 --> 01:03:04,360
Hail Mary, mother of God.
904
01:03:04,400 --> 01:03:05,920
The Lord art with the, blessed...
905
01:03:07,360 --> 01:03:08,000
Fuck!
906
01:03:55,000 --> 01:03:55,880
This is yours...
907
01:03:55,920 --> 01:03:56,920
This is his...
908
01:03:57,400 --> 01:03:58,200
Thank you.
909
01:04:06,400 --> 01:04:07,840
So, you got any ideas?
910
01:04:10,880 --> 01:04:11,760
Uh...
911
01:04:12,960 --> 01:04:15,080
If it was me, I'd check
the rooming houses.
912
01:04:17,000 --> 01:04:18,840
Can't be that many
at this point...
913
01:04:27,760 --> 01:04:28,720
Yeah?
914
01:04:29,680 --> 01:04:30,760
Oh, okay.
915
01:04:30,800 --> 01:04:32,800
Yeah, go ahead and
um... and put her though.
916
01:04:34,640 --> 01:04:35,760
It's personal.
917
01:04:42,240 --> 01:04:43,680
Ms. Ryan,
how you doing?
918
01:04:44,800 --> 01:04:46,160
Did you find anything yet?
919
01:04:48,000 --> 01:04:48,960
No.
920
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
What about the girl?
Did you even look?
921
01:04:51,040 --> 01:04:53,280
You know, last I remember,
you had no idea
922
01:04:53,320 --> 01:04:55,920
how your brother was
spending his evening.
923
01:04:57,000 --> 01:04:58,920
Did something change? Huh?
924
01:05:00,320 --> 01:05:01,320
Ms. Ryan?
925
01:06:45,400 --> 01:06:46,040
WHACK!
926
01:08:21,840 --> 01:08:22,880
SLAM!
927
01:08:23,920 --> 01:08:24,840
Fuck!
928
01:08:24,880 --> 01:08:25,520
WHACK!
929
01:08:32,880 --> 01:08:33,520
Ugh!
930
01:08:33,880 --> 01:08:35,400
WHACK-WHACK!
931
01:08:35,440 --> 01:08:36,960
Get down on your fucking knees...
932
01:08:37,000 --> 01:08:38,760
GET DOWN ON YOUR
FUCKING KNEES!
933
01:08:40,040 --> 01:08:41,960
All you little fuckers
934
01:08:42,000 --> 01:08:43,520
think you are so fucking smart
935
01:08:43,560 --> 01:08:44,840
waving this with one hand.
936
01:08:44,880 --> 01:08:47,520
Think we don't know what
you got in the other one?
937
01:08:47,560 --> 01:08:49,880
That I don't know what
you got behind your back?
938
01:08:49,920 --> 01:08:50,960
Come on, John.
939
01:08:51,000 --> 01:08:51,600
We're friends, man...
940
01:08:51,640 --> 01:08:53,040
Tell me about Aiden.
941
01:08:58,120 --> 01:08:59,840
You think I'm fucking stupid?
942
01:10:00,320 --> 01:10:01,960
You could scream.
943
01:10:04,800 --> 01:10:06,080
What do you want?
944
01:10:06,120 --> 01:10:08,360
He did a job for me. A little job, man.
945
01:10:08,400 --> 01:10:09,200
Nothing fucking serious.
946
01:10:09,240 --> 01:10:10,400
He's dead, Virg.
947
01:10:10,440 --> 01:10:12,520
It was years ago,
I had nothing to do with it...
948
01:10:12,560 --> 01:10:13,200
BANG!
949
01:10:13,240 --> 01:10:14,800
Ahhhhh!
Please!
950
01:10:14,840 --> 01:10:15,760
Come on!
951
01:10:16,320 --> 01:10:17,560
Listen to me!
952
01:10:17,600 --> 01:10:19,320
You wanna know
what happened to Aiden,
953
01:10:19,360 --> 01:10:20,160
I'll tell you!
954
01:10:21,560 --> 01:10:23,960
I was looking at your life here...
955
01:10:26,400 --> 01:10:28,160
The photographer's good.
956
01:10:30,200 --> 01:10:31,960
I don't understand.
957
01:10:32,640 --> 01:10:33,760
Yes you do.
958
01:10:34,800 --> 01:10:36,240
I think...
959
01:10:37,080 --> 01:10:39,200
...that you've
been expecting me.
960
01:11:01,400 --> 01:11:02,600
You know her?
961
01:11:03,320 --> 01:11:04,280
Yeah.
962
01:11:04,720 --> 01:11:06,320
Looks like fun, no?
963
01:11:08,600 --> 01:11:10,320
In some countries
she'd be an adult,
964
01:11:10,360 --> 01:11:12,080
but she was raised here.
965
01:11:13,840 --> 01:11:15,240
I work for her father.
966
01:11:15,640 --> 01:11:16,760
Blackmail?
967
01:11:18,840 --> 01:11:20,960
A good time, a little
more of daddy's money.
968
01:11:21,000 --> 01:11:21,800
Who's daddy?
969
01:11:21,840 --> 01:11:22,760
I don't know.
970
01:11:22,800 --> 01:11:24,400
But these people
aren't very nice.
971
01:11:27,480 --> 01:11:29,240
You asked her questions.
972
01:11:34,640 --> 01:11:35,680
Oh...
973
01:11:35,720 --> 01:11:37,080
You've changed your mind?
974
01:11:42,480 --> 01:11:44,240
No, I want to know.
975
01:11:44,760 --> 01:11:46,480
Enough to make a deal?
976
01:11:47,640 --> 01:11:48,600
Yeah.
977
01:11:50,640 --> 01:11:51,600
Okay.
978
01:11:52,080 --> 01:11:54,960
First we watch
the rest of the tape.
979
01:11:56,080 --> 01:11:57,640
And then...
980
01:11:57,680 --> 01:11:59,800
...you forget all about
the girl and her father.
981
01:11:59,840 --> 01:12:01,800
And you forget all about me.
982
01:12:02,320 --> 01:12:04,120
These are his terms,
his conditions.
983
01:12:04,160 --> 01:12:05,960
I'm not here to negotiate.
984
01:12:06,640 --> 01:12:07,560
How do I know...
985
01:12:07,600 --> 01:12:09,520
Oh, you have my word.
986
01:12:10,000 --> 01:12:12,920
And you'll want this to be
the last time we ever meet.
987
01:12:12,960 --> 01:12:14,280
And this was regular?
988
01:12:14,320 --> 01:12:16,400
From what I hear
they've worked it before.
989
01:12:17,640 --> 01:12:19,000
He could be a little bastard,
990
01:12:19,040 --> 01:12:20,480
but I don't see it, man.
991
01:12:20,520 --> 01:12:22,440
Johnny, you're missing it.
992
01:12:22,800 --> 01:12:25,040
Come on, it's a scam.
993
01:12:25,720 --> 01:12:27,200
They were all in on it.
994
01:12:27,240 --> 01:12:28,520
They put themselves on tape.
995
01:12:28,560 --> 01:12:29,600
Daddy gets a peek,
996
01:12:29,640 --> 01:12:31,560
then they hit him up
for the contribution.
997
01:12:31,600 --> 01:12:33,200
Not a lot, just a little bit.
998
01:12:33,240 --> 01:12:35,520
Just enough
for them all to get by.
999
01:12:35,560 --> 01:12:36,840
Are you sure about this?
1000
01:12:36,880 --> 01:12:38,320
I'm sure.
Financially,
1001
01:12:38,360 --> 01:12:40,520
as this shit goes,
it's not a bad idea.
1002
01:12:44,680 --> 01:12:46,360
That doesn't seem like Aiden.
1003
01:12:47,400 --> 01:12:49,440
That's what I've been
trying to tell you.
1004
01:12:49,480 --> 01:12:50,920
It wasn't just him.
1005
01:12:53,000 --> 01:12:54,080
Is that on?
1006
01:12:56,480 --> 01:12:58,520
Right here... Look at me.
1007
01:13:00,320 --> 01:13:01,320
That's right...
1008
01:13:10,880 --> 01:13:12,320
Yo, Aiden,
you better get
1009
01:13:12,360 --> 01:13:13,960
your ass back in here, dog.
1010
01:13:15,240 --> 01:13:16,320
What's up?
1011
01:13:16,360 --> 01:13:17,760
Get your ass in here.
1012
01:13:17,800 --> 01:13:19,400
Holy shit...
1013
01:13:20,200 --> 01:13:21,280
Hello.
1014
01:13:21,760 --> 01:13:23,040
Are you ready?
1015
01:13:23,080 --> 01:13:25,000
Am I ready?
Yeah.
1016
01:13:25,640 --> 01:13:27,800
Who gives a fuck
about him anymore...
1017
01:13:29,000 --> 01:13:30,400
Say "Hi daddy."
1018
01:13:30,720 --> 01:13:31,880
Say "Hi daddy."
1019
01:13:33,640 --> 01:13:35,760
Ha ha ha ha
it's funny shit, yeah.
1020
01:13:35,800 --> 01:13:37,120
Take my pants off.
1021
01:13:39,200 --> 01:13:41,600
You fucking slut.
Yes...
1022
01:13:44,840 --> 01:13:45,960
Yeah.
1023
01:13:47,080 --> 01:13:48,160
Give me the camera...
1024
01:13:48,640 --> 01:13:49,320
Come here...
1025
01:14:06,080 --> 01:14:08,120
And you killed him for this?
1026
01:14:10,680 --> 01:14:12,600
Not only for this.
1027
01:14:48,920 --> 01:14:49,880
THUD!
1028
01:14:52,920 --> 01:14:53,440
WHACK!
1029
01:14:54,440 --> 01:14:55,360
Man, what the fuck?
Take it easy!
1030
01:14:56,160 --> 01:14:58,480
Shut up and close the door.
1031
01:15:03,760 --> 01:15:04,240
WHACK!
1032
01:15:06,480 --> 01:15:07,120
WHACK!
1033
01:15:08,240 --> 01:15:08,880
WHACK!
1034
01:15:10,960 --> 01:15:11,600
WHACK!
1035
01:15:15,600 --> 01:15:16,240
WHACK!
1036
01:15:29,640 --> 01:15:30,120
WHACK!
1037
01:15:30,440 --> 01:15:32,200
Ahhhhhh!
1038
01:15:34,200 --> 01:15:35,800
Can I ask you something?
1039
01:15:38,680 --> 01:15:39,840
Do you have a brother?
1040
01:15:39,880 --> 01:15:40,840
Two.
1041
01:15:43,400 --> 01:15:44,200
What if...
1042
01:15:44,240 --> 01:15:45,800
Then I would want to know why.
1043
01:15:48,320 --> 01:15:50,120
What if I go to the police?
1044
01:15:50,600 --> 01:15:52,520
Well, if you think
it would help.
1045
01:15:53,000 --> 01:15:54,160
Look at me.
1046
01:15:55,200 --> 01:15:56,160
Hey...
1047
01:15:56,200 --> 01:15:57,000
Look at me.
1048
01:16:00,960 --> 01:16:02,560
We're not finished.
1049
01:16:02,600 --> 01:16:05,040
Come on, man.
He's had enough.
1050
01:16:08,840 --> 01:16:09,720
Why...?
1051
01:16:09,760 --> 01:16:10,520
What?
1052
01:16:10,560 --> 01:16:11,720
What did you say?
1053
01:16:12,480 --> 01:16:13,440
I don't know...
1054
01:16:13,480 --> 01:16:14,920
I said, why?
1055
01:16:17,360 --> 01:16:19,920
Because he wants you
to understand.
1056
01:16:20,840 --> 01:16:22,320
Understand what?
1057
01:16:22,880 --> 01:16:24,000
Dignity.
1058
01:16:26,440 --> 01:16:28,360
What did you think
he was selling?
1059
01:16:29,000 --> 01:16:32,360
Come on... man...
What the fuck, man?
1060
01:16:33,280 --> 01:16:34,960
All of this for that?
1061
01:16:36,960 --> 01:16:38,760
It wasn't even that much.
1062
01:16:38,800 --> 01:16:40,200
He gave him the money.
1063
01:16:52,800 --> 01:16:54,480
Tell me something.
1064
01:16:56,680 --> 01:16:59,040
You're a good-looking boy.
1065
01:16:59,080 --> 01:17:01,560
And you're smart, I think.
1066
01:17:01,600 --> 01:17:04,440
You have a pretty girl
and she likes you,
1067
01:17:04,480 --> 01:17:06,680
enough even to go
along with your plan.
1068
01:17:06,720 --> 01:17:07,680
So what?
1069
01:17:08,120 --> 01:17:09,840
So what I want to know is
1070
01:17:09,880 --> 01:17:12,400
why are you making it difficult?
1071
01:17:12,960 --> 01:17:15,800
Why not just marry her
and have everything...
1072
01:17:19,000 --> 01:17:20,400
Are you fucking serious?
1073
01:17:23,320 --> 01:17:25,080
Why would we want that?
1074
01:17:30,840 --> 01:17:31,800
Get out.
1075
01:17:32,960 --> 01:17:35,000
Wait a minute, man.
What about the money?
1076
01:17:35,040 --> 01:17:37,600
I did what you asked.
We had a deal.
1077
01:17:39,840 --> 01:17:42,200
Leave everything and get out now
1078
01:17:42,240 --> 01:17:44,160
before I change my mind.
1079
01:17:49,880 --> 01:17:51,320
What are you
talking about?
1080
01:17:51,360 --> 01:17:52,640
He brought her here yesterday.
1081
01:17:52,680 --> 01:17:54,120
What the fuck for?
1082
01:17:55,000 --> 01:17:56,320
She said you sent her.
1083
01:17:58,040 --> 01:17:59,600
Bang-bang-bang
1084
01:17:59,640 --> 01:18:00,440
Fuck...
1085
01:18:03,480 --> 01:18:05,640
There's a bar
"Betty's" on fifth.
1086
01:18:05,680 --> 01:18:06,960
He's there all the time.
1087
01:18:10,040 --> 01:18:11,000
Johnny...
1088
01:18:11,760 --> 01:18:13,040
I'm sorry about Aiden.
1089
01:18:13,920 --> 01:18:16,560
I just didn't feel it was
my place to say anything.
1090
01:18:17,720 --> 01:18:18,840
Yeah...
1091
01:18:20,000 --> 01:18:21,280
I get it.
1092
01:18:26,960 --> 01:18:30,480
He made his trade
and you can't go back...
1093
01:18:31,520 --> 01:18:33,080
You understand?
1094
01:18:33,360 --> 01:18:34,160
No.
1095
01:18:35,920 --> 01:18:39,320
There are always things
you can't do anything about.
1096
01:18:40,240 --> 01:18:42,920
But then, there are always things...
1097
01:18:42,960 --> 01:18:44,160
...that you can.
1098
01:18:46,800 --> 01:18:47,800
Hey.
1099
01:18:48,560 --> 01:18:49,440
It's me.
1100
01:18:49,480 --> 01:18:50,840
Wanna get a drink?
1101
01:19:13,640 --> 01:19:15,000
Jesus, Aiden...
1102
01:19:15,680 --> 01:19:16,680
Shit...
1103
01:19:17,360 --> 01:19:19,040
I wake you?
1104
01:19:19,080 --> 01:19:20,040
Really?
1105
01:19:20,480 --> 01:19:21,560
Whatever.
1106
01:19:21,600 --> 01:19:23,400
Pretend like you're
not happy to see me,
1107
01:19:23,440 --> 01:19:24,560
I don't care.
1108
01:19:29,320 --> 01:19:30,440
You, um...
1109
01:19:31,680 --> 01:19:32,680
You hear from him?
1110
01:19:34,920 --> 01:19:36,040
John?
1111
01:19:36,080 --> 01:19:37,040
No.
1112
01:19:42,960 --> 01:19:43,920
But...
1113
01:19:44,680 --> 01:19:47,080
He was never good
at keeping in touch.
1114
01:19:48,320 --> 01:19:49,360
Right.
1115
01:19:49,960 --> 01:19:51,560
It can't be easy for him.
1116
01:19:54,600 --> 01:19:56,280
You know, you could always...
1117
01:19:56,320 --> 01:19:57,760
No.
1118
01:19:57,800 --> 01:19:59,760
You know, I'm getting on
with my own life now.
1119
01:19:59,800 --> 01:20:09,400
♪
1120
01:20:09,440 --> 01:20:19,120
♪
1121
01:20:19,160 --> 01:20:27,040
♪
1122
01:20:27,080 --> 01:20:28,040
Hey.
1123
01:20:29,440 --> 01:20:31,360
I gotta say,
I'm a bit surprised.
1124
01:20:32,000 --> 01:20:33,800
You said to call.
1125
01:20:33,840 --> 01:20:35,760
Yeah, but I didn't
think you would.
1126
01:20:36,440 --> 01:20:37,480
Well...
1127
01:20:37,520 --> 01:20:48,720
♪
1128
01:20:48,760 --> 01:20:49,560
I know...
1129
01:20:49,920 --> 01:20:50,960
I promised.
1130
01:20:51,000 --> 01:20:55,840
♪
1131
01:20:55,880 --> 01:20:57,000
It's done.
1132
01:20:57,040 --> 01:21:05,440
♪
1133
01:21:05,480 --> 01:21:06,680
Surprise.
1134
01:21:08,400 --> 01:21:10,080
Well, hey, I'm not complaining.
1135
01:21:14,200 --> 01:21:17,000
Can we go somewhere
and... talk?
1136
01:21:17,040 --> 01:21:29,360
♪
1137
01:21:29,400 --> 01:21:30,360
Hey, yo...
1138
01:21:31,640 --> 01:21:33,600
I wanted to say something
about the other night.
1139
01:22:26,240 --> 01:22:27,120
WHACK!
1140
01:22:27,160 --> 01:22:28,280
What the fuck are you doing?!
1141
01:22:28,320 --> 01:22:29,240
Hey!
1142
01:22:29,280 --> 01:22:30,680
What the fuck's
the matter with you?
1143
01:22:31,160 --> 01:22:31,760
SLAM!
1144
01:22:31,800 --> 01:22:33,000
Gimme the gun!
1145
01:22:33,840 --> 01:22:34,720
WHACK!
1146
01:22:34,760 --> 01:22:36,080
God dammit!
1147
01:22:36,720 --> 01:22:39,240
I saw the fucking tape, Freddy!
1148
01:22:39,280 --> 01:22:39,920
WHACK!
1149
01:22:41,200 --> 01:22:41,680
BANG!
1150
01:22:46,120 --> 01:22:47,040
John!
1151
01:22:47,080 --> 01:22:48,520
You don't have to do this!
1152
01:22:48,880 --> 01:22:50,320
You don't have to do this!
1153
01:22:51,080 --> 01:22:51,600
WHACK!
1154
01:22:54,000 --> 01:22:55,920
Did he hurt you?
Did he hurt you...
1155
01:22:56,240 --> 01:22:57,600
No, no, no!
Come on!
1156
01:22:57,640 --> 01:22:59,120
Get off!!!
1157
01:22:59,400 --> 01:23:00,880
GET OFF!!!
1158
01:23:01,560 --> 01:23:03,080
He was my brother too, man!
1159
01:23:03,120 --> 01:23:04,120
Shut the fuck up!
1160
01:23:04,160 --> 01:23:05,320
Listen to me...
1161
01:23:05,360 --> 01:23:06,480
John!!!
1162
01:23:08,240 --> 01:23:09,400
Get off!
1163
01:23:11,440 --> 01:23:13,040
Hey, let me deal with this.
1164
01:23:13,080 --> 01:23:14,880
Look at me.
Let me deal with it.
1165
01:23:14,920 --> 01:23:16,560
Get off, John!!!
1166
01:23:16,600 --> 01:23:18,680
Hey, come on... Willa, Please!
1167
01:23:19,520 --> 01:23:20,320
Look at me.
1168
01:23:20,360 --> 01:23:21,280
You piece of shit...
1169
01:23:21,320 --> 01:23:22,560
Why are you doing this?
1170
01:23:22,600 --> 01:23:24,160
Fucking piece of shit...
1171
01:23:24,200 --> 01:23:25,640
Let me deal with this, okay?
1172
01:23:26,600 --> 01:23:27,320
Go!
1173
01:23:28,680 --> 01:23:30,240
Hey man, I loved him too.
1174
01:23:30,280 --> 01:23:31,520
You know Aiden...
1175
01:23:31,560 --> 01:23:32,800
Shut the fuck up!
1176
01:23:32,840 --> 01:23:35,040
Man, what the fuck
was I supposed to do?
1177
01:23:37,000 --> 01:23:37,480
BANG!
1178
01:23:38,160 --> 01:23:39,200
Fuck!!!
1179
01:23:39,240 --> 01:23:40,480
BANG! BANG!
1180
01:23:56,520 --> 01:23:58,120
Put the gun down, Willa...
1181
01:23:59,240 --> 01:24:00,560
Just put the gun down.
1182
01:24:02,560 --> 01:24:03,920
Put the gun down...
1183
01:24:05,160 --> 01:24:06,200
It's okay...
1184
01:24:06,240 --> 01:24:08,600
Just put it down.
It's okay...
1185
01:24:26,200 --> 01:24:39,800
♪
1186
01:24:39,840 --> 01:24:41,800
First shot
comes from up front,
1187
01:24:41,840 --> 01:24:43,520
straight down the draw.
1188
01:24:43,800 --> 01:24:45,560
Maybe you see a flash,
1189
01:24:45,600 --> 01:24:47,200
but you won't hear it.
1190
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
There's someone
you know, goes down.
1191
01:24:51,040 --> 01:24:52,800
Somebody else is screaming
1192
01:24:52,840 --> 01:24:54,480
for you to take cover.
1193
01:24:55,040 --> 01:24:57,400
Flank of eyes chewing into you.
1194
01:24:58,240 --> 01:25:01,240
And if
they chose their spot well...
1195
01:25:01,280 --> 01:25:03,360
You got your back
against the wall.
1196
01:25:08,440 --> 01:25:10,840
See it doesn't
matter what you believe.
1197
01:25:10,880 --> 01:25:12,000
When you're pinned down,
1198
01:25:12,040 --> 01:25:14,840
you make your deals with God.
1199
01:25:14,880 --> 01:25:16,920
"Just get me out of this."
1200
01:25:16,960 --> 01:25:19,280
"Get us out of this,
and I swear..."
1201
01:25:21,560 --> 01:25:23,120
But there's no rewind.
1202
01:25:23,160 --> 01:25:26,760
And...
knowing how it works...
1203
01:25:26,800 --> 01:25:28,160
...that don't help.
1204
01:25:29,640 --> 01:25:31,920
When an
ambush is properly executed,
1205
01:25:31,960 --> 01:25:33,880
there's no reason
to expect anything less
1206
01:25:33,920 --> 01:25:36,360
than a 100% casualty rate.
1207
01:25:37,920 --> 01:25:39,960
When
the first guy went down,
1208
01:25:40,000 --> 01:25:41,360
you knew.
1209
01:25:41,400 --> 01:25:51,000
♪
1210
01:25:51,040 --> 01:26:00,600
♪
1211
01:26:00,640 --> 01:26:10,160
♪
1212
01:26:10,200 --> 01:26:19,840
♪
1213
01:26:19,880 --> 01:26:23,880
♪
77285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.