All language subtitles for You.Bury.Your.Own.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:20,240 ♪ 2 00:00:20,280 --> 00:00:29,800 ♪ 3 00:00:29,840 --> 00:00:39,400 ♪ 4 00:00:39,440 --> 00:00:45,080 ♪ 5 00:00:45,120 --> 00:00:47,360 At 85 degrees fahrenheit... 6 00:00:48,480 --> 00:00:51,360 ...sound travels at 1100 feet per second. 7 00:00:52,440 --> 00:00:55,840 But the colder it gets, the slower it gets. 8 00:00:58,400 --> 00:00:59,800 But the things that'll kill you 9 00:00:59,840 --> 00:01:01,840 move faster than that anyway. 10 00:01:01,880 --> 00:01:11,480 ♪ 11 00:01:11,520 --> 00:01:21,080 ♪ 12 00:01:21,120 --> 00:01:30,640 ♪ 13 00:01:30,680 --> 00:01:40,320 ♪ 14 00:01:40,360 --> 00:01:49,880 ♪ 15 00:01:49,920 --> 00:01:59,480 ♪ 16 00:01:59,520 --> 00:02:11,240 ♪ 17 00:02:11,280 --> 00:02:13,320 ♪ I've been laying on the floor ♪ 18 00:02:13,360 --> 00:02:15,440 ♪ with an empty kind of feeling- ♪ 19 00:02:15,480 --> 00:02:19,680 ♪ Staring at the cracks in the paint on the ceiling- ♪ 20 00:02:19,720 --> 00:02:25,160 ♪ Same damn way I spent the day before.. ♪♪ 21 00:02:30,800 --> 00:02:32,080 Jesus Aiden. 22 00:02:32,760 --> 00:02:33,560 Shit... 23 00:02:34,000 --> 00:02:34,920 I wake you? 24 00:02:34,960 --> 00:02:35,880 Really? 25 00:02:35,920 --> 00:02:36,840 Sorry. 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,000 Felt the need to hear something decent. 27 00:02:39,040 --> 00:02:40,240 Mmhmm... 28 00:02:40,280 --> 00:02:42,720 Whatever, pretend like you're not happy to see me. 29 00:02:42,760 --> 00:02:43,720 I don't care. 30 00:02:50,480 --> 00:02:52,160 Nothing sounds like this anymore. 31 00:02:52,200 --> 00:02:54,680 Don't think dad would have appreciated the sarcasm. 32 00:02:54,720 --> 00:02:57,520 It's not. I'm not, I'm agreeing. 33 00:03:01,840 --> 00:03:02,960 Just listen. 34 00:03:04,480 --> 00:03:06,520 Sounds like there used to be something worthwhile, you know? 35 00:03:06,800 --> 00:03:07,920 So? 36 00:03:12,160 --> 00:03:13,360 She's harmless. 37 00:03:13,400 --> 00:03:14,680 How old's harmless? 38 00:03:15,520 --> 00:03:16,720 She's not old. 39 00:03:17,360 --> 00:03:18,320 She's tired. 40 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 Honestly, we were dancin'. 41 00:03:21,960 --> 00:03:22,720 And? 42 00:03:23,600 --> 00:03:26,720 And... I thought you might be up. 43 00:03:29,360 --> 00:03:31,760 And if she were awake, she wouldn't be here. 44 00:03:32,560 --> 00:03:33,600 Drink? 45 00:03:35,160 --> 00:03:36,760 Come on, don't waste it. 46 00:03:37,400 --> 00:03:39,160 My ride will be here in twenty. 47 00:03:39,680 --> 00:03:41,200 It's 3:30 in the morning. 48 00:03:42,040 --> 00:03:42,840 So? 49 00:03:44,000 --> 00:03:45,680 So this doesn't mean you can ditch tomorrow. 50 00:03:51,000 --> 00:03:54,320 You um... You hear from him? 51 00:03:55,960 --> 00:03:57,880 John? No. 52 00:03:59,120 --> 00:04:00,560 Not for a month or so. 53 00:04:01,120 --> 00:04:02,240 But... 54 00:04:02,960 --> 00:04:05,000 He was never good at keeping in touch. 55 00:04:05,040 --> 00:04:06,000 Right. 56 00:04:08,240 --> 00:04:09,680 It can't be easy for him. 57 00:04:16,960 --> 00:04:19,160 Anyway, fuck him. His loss. 58 00:04:19,640 --> 00:04:21,160 You know, you could always... 59 00:04:21,200 --> 00:04:22,640 Mmm... No. 60 00:04:22,680 --> 00:04:25,080 You know, I'm getting on with my own life now. 61 00:04:31,120 --> 00:04:32,440 Mmmmm... 62 00:04:38,120 --> 00:04:39,560 So did you find work? 63 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 The world is cheatin' you while you sleep. 64 00:04:48,040 --> 00:04:49,960 You've gotta be faster than that now. 65 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 That's attractive. 66 00:04:52,360 --> 00:04:53,840 That's what I'm going for. 67 00:05:13,960 --> 00:05:15,400 I see you wrapped it yourself. 68 00:05:15,440 --> 00:05:16,560 Open it. 69 00:05:19,560 --> 00:05:21,240 Nah, not tonight. 70 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 Why not? 71 00:05:22,880 --> 00:05:24,480 Because I'm tired. 72 00:05:25,440 --> 00:05:27,920 And... I'd rather save it for dinner. 73 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 And... 74 00:05:32,160 --> 00:05:33,120 You're leaving. 75 00:05:33,160 --> 00:05:34,120 Hey. 76 00:05:35,080 --> 00:05:36,160 Yeah. 77 00:05:36,200 --> 00:05:38,600 Yeah, okay, okay. Relax, alright? 78 00:05:39,520 --> 00:05:40,680 I'll be right there. 79 00:05:47,680 --> 00:05:49,920 I know. I promised. 80 00:05:56,480 --> 00:05:57,600 It's done. 81 00:06:32,960 --> 00:06:34,200 Uh, Ms. Ryan? 82 00:06:34,240 --> 00:06:34,880 Yeah. 83 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 Uh, Detective Goodman... 84 00:06:36,640 --> 00:06:38,400 I'm sorry, it's been a long night. 85 00:06:38,880 --> 00:06:39,960 It's about your brother. 86 00:06:40,000 --> 00:06:42,200 Yeah... yeah you said that on the message. 87 00:06:42,240 --> 00:06:43,760 Is he okay? What happened? 88 00:06:44,120 --> 00:06:45,240 Well... 89 00:06:45,640 --> 00:06:47,440 We found him yesterday morning. 90 00:06:48,720 --> 00:06:51,400 Well he... he had no identification so... 91 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 Can I see him? 92 00:06:54,240 --> 00:06:56,520 Well, technically we have to wait for victim services... 93 00:06:56,560 --> 00:06:57,600 I don't need it. 94 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 What's he doing here? 95 00:07:04,800 --> 00:07:07,120 Nice to be remembered, Willa. 96 00:07:09,560 --> 00:07:11,280 I see you're taking care of yourself. 97 00:07:15,000 --> 00:07:16,200 He identified your brother. 98 00:07:16,240 --> 00:07:17,840 He's just tagging along. That's it. 99 00:07:19,160 --> 00:07:23,000 I always figured it would be John first. 100 00:07:24,760 --> 00:07:26,760 I want to see my brother now. 101 00:07:26,800 --> 00:07:28,400 Sure, no problem. 102 00:07:31,280 --> 00:07:34,480 Just as soon as "soft shoulder" gets here... 103 00:07:34,520 --> 00:07:35,920 ...we'll take you right in. 104 00:07:35,960 --> 00:07:38,480 In the meantime, we only got a couple of questions. 105 00:07:39,960 --> 00:07:41,320 Then get it over with. 106 00:08:46,080 --> 00:08:47,680 Didn't think I'd see you again. 107 00:08:47,920 --> 00:08:49,520 What? Do you believe in ghosts? 108 00:08:52,440 --> 00:08:53,680 That's funny. 109 00:08:54,360 --> 00:08:55,640 How you doin'? 110 00:08:55,680 --> 00:08:58,040 Can't complain. You know. 111 00:09:05,720 --> 00:09:07,160 You back for good? Or what? 112 00:09:07,200 --> 00:09:09,040 Just got in a couple of days ago. 113 00:09:09,080 --> 00:09:10,680 Head back out after the funeral. 114 00:09:11,960 --> 00:09:13,080 That's fucking quick. 115 00:09:13,880 --> 00:09:15,760 It's just the way it works. 116 00:09:15,800 --> 00:09:17,520 You got some place to be? 117 00:09:17,560 --> 00:09:19,720 Eh, I'm hooked up over at the brother-in-law's. 118 00:09:19,760 --> 00:09:20,720 You know? 119 00:09:23,000 --> 00:09:24,280 Keep the girl happy. 120 00:09:24,920 --> 00:09:26,520 PO off my back. 121 00:09:27,000 --> 00:09:28,120 Garage? 122 00:09:28,440 --> 00:09:29,680 I wish. 123 00:09:29,720 --> 00:09:31,920 Can't let anybody with a record in there anymore. 124 00:09:33,720 --> 00:09:35,480 Remember that building across the street? 125 00:09:37,560 --> 00:09:38,640 He bought it. 126 00:09:38,680 --> 00:09:40,440 He's gonna turn it into condominiums. 127 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 You're building condos? 128 00:09:43,120 --> 00:09:45,160 Nah, not me. 129 00:09:45,200 --> 00:09:47,760 I just clean the place out, throwing out the trash. 130 00:09:52,760 --> 00:09:53,560 Nice. 131 00:09:55,440 --> 00:09:56,400 So? 132 00:09:58,400 --> 00:09:59,360 What? 133 00:10:01,200 --> 00:10:02,960 What's it like? 134 00:10:03,000 --> 00:10:05,200 Or are you not supposed to talk about it? 135 00:10:05,240 --> 00:10:07,360 Oh, is that what you came down here for? 136 00:10:07,400 --> 00:10:08,520 The recruitment speech? 137 00:10:08,560 --> 00:10:10,880 See, you're a suspicious motherfucker, man. 138 00:10:10,920 --> 00:10:12,080 Relax. 139 00:10:13,600 --> 00:10:15,640 I know a lot of people like to like shoot off their mouths. 140 00:10:15,680 --> 00:10:17,120 But I'm not one of them. 141 00:10:18,160 --> 00:10:19,840 When I heard what happened to Aiden, 142 00:10:19,880 --> 00:10:21,760 I knew you'd be back. I figured this... 143 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 Look man, I'm not coming back. 144 00:10:23,280 --> 00:10:24,440 Not like that. 145 00:10:27,440 --> 00:10:28,400 Really? 146 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 Good for you. 147 00:10:30,640 --> 00:10:32,240 Take control of your life. 148 00:10:35,600 --> 00:10:37,000 End of an era, though. 149 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 Four years. 150 00:10:39,760 --> 00:10:41,200 Do you think it's long enough? 151 00:10:43,440 --> 00:10:44,200 I don't know. 152 00:10:44,240 --> 00:10:45,640 Was it really that bad? 153 00:10:45,680 --> 00:10:47,240 Cecil ain't stupid, you know? 154 00:10:48,080 --> 00:10:49,680 Sooner or later he's gonna hear. 155 00:10:51,280 --> 00:10:54,680 And if he don't find you there's always the funeral. 156 00:10:57,520 --> 00:11:00,520 Look, Johnny boy, just lay low. Alright? 157 00:11:00,560 --> 00:11:03,240 And don't make a habit of the same old places. 158 00:11:03,280 --> 00:11:05,760 Yeah, I appreciate it. 159 00:11:05,800 --> 00:11:15,400 ♪ 160 00:11:15,440 --> 00:11:25,040 ♪ 161 00:11:25,080 --> 00:11:37,920 ♪ 162 00:11:37,960 --> 00:11:39,920 First shot comes from up front, 163 00:11:39,960 --> 00:11:41,520 straight down the draw. 164 00:11:44,960 --> 00:11:47,360 Maybe you see a flash, but you won't hear it. 165 00:11:50,280 --> 00:11:53,280 There's someone you know, goes down. 166 00:11:53,320 --> 00:11:57,400 Somebody else is screaming before you take cover. 167 00:11:57,440 --> 00:11:59,600 Flank of eyes chilling into you. 168 00:12:01,960 --> 00:12:05,080 And if they chose their spot well... 169 00:12:05,120 --> 00:12:07,200 you got your back against the wall. 170 00:12:07,240 --> 00:12:20,440 ♪ 171 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 The adrenaline... 172 00:12:22,880 --> 00:12:25,560 ...spikes as you return fire. 173 00:12:26,680 --> 00:12:29,080 See, it doesn't matter what you believe, 174 00:12:29,120 --> 00:12:32,920 when you're pinned down, you make your deals with God. 175 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 "Just get me out of this" 176 00:12:34,840 --> 00:12:37,560 "Get us out of this and I swear..." 177 00:12:39,840 --> 00:12:41,400 But there's no rewind. 178 00:12:41,440 --> 00:12:45,080 And... knowing how it works... 179 00:12:45,120 --> 00:12:46,560 That don't help. 180 00:12:47,680 --> 00:12:50,360 When an ambush is properly executed 181 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 there's no reason to expect anything less 182 00:12:52,440 --> 00:12:54,520 than a 100% casualty rate. 183 00:12:54,560 --> 00:12:57,920 When the first guy went down... you knew. 184 00:13:50,520 --> 00:13:51,480 Hey. 185 00:14:03,800 --> 00:14:05,760 I'm sorry, I didn't have anything else. 186 00:14:06,200 --> 00:14:07,720 Don't worry about it. 187 00:14:32,760 --> 00:14:33,960 Did you get any sleep? 188 00:14:35,000 --> 00:14:36,280 I'm fine. 189 00:14:39,000 --> 00:14:40,440 I brought some things for you. 190 00:14:41,720 --> 00:14:42,680 Not much. 191 00:14:44,000 --> 00:14:46,280 I had to go to the storage locker to get the suit... 192 00:14:46,320 --> 00:14:47,120 Thanks. 193 00:14:51,760 --> 00:14:54,080 I'm just so fucking tired of feeling like this. 194 00:14:56,480 --> 00:14:58,120 Then tell me what happened. 195 00:14:59,920 --> 00:15:01,280 When did you see him? 196 00:15:02,800 --> 00:15:04,560 He came by the night before. 197 00:15:05,840 --> 00:15:06,640 Late. 198 00:15:07,600 --> 00:15:09,640 Was he staying with you? 199 00:15:09,680 --> 00:15:10,920 Not regularly. 200 00:15:10,960 --> 00:15:12,320 But he had keys? 201 00:15:14,440 --> 00:15:15,840 Yeah, he had keys. 202 00:15:15,880 --> 00:15:17,400 I'd do the same for you. 203 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 Nah, I wouldn't have asked. 204 00:15:19,120 --> 00:15:21,080 And that's supposed to be a good thing? 205 00:15:22,280 --> 00:15:24,680 It's not a good idea for me to be staying 206 00:15:24,720 --> 00:15:26,280 with you, Willa. You know that. 207 00:15:26,320 --> 00:15:27,920 I know you're being paranoid. 208 00:15:28,400 --> 00:15:31,080 And I know that's one of the symptoms you should expect. 209 00:15:31,120 --> 00:15:33,640 Along with insomnia, nightmares, 210 00:15:33,680 --> 00:15:34,720 maybe even panic attacks... 211 00:15:34,760 --> 00:15:36,920 Come on, Will. I just got off a plane, 212 00:15:36,960 --> 00:15:38,560 I haven't slept, I don't even know 213 00:15:38,600 --> 00:15:40,480 what day it is... Are you really going 214 00:15:40,520 --> 00:15:41,800 to psychoanalyze me? 215 00:15:41,840 --> 00:15:43,680 Ignore it if you want, John, but they're real problems. 216 00:15:43,720 --> 00:15:45,480 A hundred and twenty-five suicides this year... 217 00:15:45,520 --> 00:15:46,960 Are you fucking serious? 218 00:15:51,240 --> 00:15:52,880 Can we just talk about Aiden? 219 00:15:54,480 --> 00:15:55,600 Please? 220 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Fine. 221 00:16:02,560 --> 00:16:03,720 How bad was he? 222 00:16:04,840 --> 00:16:05,640 A mess. 223 00:16:10,440 --> 00:16:13,200 And what? This was... regular? 224 00:16:14,320 --> 00:16:16,080 He wouldn't talk to me about it. 225 00:16:19,600 --> 00:16:21,280 Did you give him the same evaluation? 226 00:16:21,320 --> 00:16:23,440 Like I said on the phone, Ms. Ryan... 227 00:16:23,480 --> 00:16:25,120 ...same thing yesterday as the day before. 228 00:16:25,160 --> 00:16:26,520 Nothing's turned up so far. 229 00:16:27,520 --> 00:16:28,640 But you're looking? 230 00:16:28,680 --> 00:16:30,200 It's an open investigation. 231 00:16:30,240 --> 00:16:32,760 Sure it is, but are you looking? 232 00:16:32,800 --> 00:16:33,920 Yes, Ms. Ryan. 233 00:16:34,920 --> 00:16:36,600 Yeah, you're upset. I can see that. 234 00:16:36,640 --> 00:16:38,760 John says you won't waste ten minutes on this. 235 00:16:38,800 --> 00:16:39,640 Yeah? 236 00:16:39,680 --> 00:16:41,560 And why does he think that? 237 00:16:41,600 --> 00:16:43,200 What else did he say? 238 00:16:45,120 --> 00:16:46,880 He may have been robbed. 239 00:16:48,000 --> 00:16:49,520 He asked if he was selling. 240 00:16:50,880 --> 00:16:53,320 He didn't write? I mean, not like that. 241 00:16:55,560 --> 00:16:57,160 Ah... I don't know. 242 00:16:57,640 --> 00:16:58,880 Well, what do you think? 243 00:16:58,920 --> 00:17:00,640 I doubt they're even going to look. 244 00:17:00,680 --> 00:17:02,560 Why do you always have to do that? 245 00:17:02,600 --> 00:17:03,960 Why would you even say that? 246 00:17:04,000 --> 00:17:06,520 You said it. Nobody's talking, Wil. 247 00:17:06,560 --> 00:17:08,920 I mean, with something like this, 248 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 something public, it says he's guilty. 249 00:17:12,000 --> 00:17:14,720 All you gotta do is look and you know it. 250 00:17:19,040 --> 00:17:20,760 If they leave you on the street 251 00:17:20,800 --> 00:17:24,480 in broad daylight, it's not an accident. 252 00:17:26,720 --> 00:17:28,880 Trust me, anybody with a badge is 253 00:17:28,920 --> 00:17:30,640 gonna look the other way anyway. 254 00:17:34,240 --> 00:17:36,320 Sorry. You asked. 255 00:17:42,120 --> 00:17:44,280 So look, I'm gonna ask you something... Alright? 256 00:17:44,320 --> 00:17:46,160 And I doubt you're going to like it. 257 00:17:46,200 --> 00:17:47,640 Cecil Henry? That again? 258 00:17:48,440 --> 00:17:50,000 That was four years ago. 259 00:17:50,680 --> 00:17:52,400 Nobody ever proved that John had anything 260 00:17:52,440 --> 00:17:53,360 to do with that. 261 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 What the fuck does it matter now? 262 00:17:55,160 --> 00:17:57,360 If I knew I wouldn't be asking. 263 00:17:57,400 --> 00:17:59,960 Gillespie told you this, right? That it? 264 00:18:00,600 --> 00:18:02,480 John's not even into that shit anymore. 265 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 Yeah? And you're sure about that? 266 00:18:10,840 --> 00:18:12,720 Guess the distance from home suits you. 267 00:18:12,760 --> 00:18:14,560 That's not what this is about, Wil. 268 00:18:22,720 --> 00:18:24,480 What'd you do with dad's gun? 269 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 What? 270 00:18:26,680 --> 00:18:29,160 I looked for it at the storage locker, 271 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 couldn't find it. 272 00:18:31,000 --> 00:18:32,280 I sold it. 273 00:18:34,520 --> 00:18:36,720 What the fuck are you thinking about, Willa? 274 00:18:36,760 --> 00:18:37,960 You can't do nothing. 275 00:18:38,000 --> 00:18:39,400 I can't lose both of you... 276 00:18:39,440 --> 00:18:40,840 I'm the one being paranoid here? 277 00:18:40,880 --> 00:18:42,280 Do you know who is investigating... 278 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 Stop it, Wil! 279 00:18:43,480 --> 00:18:45,640 You gotta put that out of your head, right now. 280 00:18:45,680 --> 00:18:48,040 Then what the fuck am I supposed to think about? 281 00:18:48,080 --> 00:18:49,320 What's happening to you, John? 282 00:18:49,360 --> 00:18:50,480 Nothing's happening to me. 283 00:18:52,120 --> 00:18:54,080 Right... Lie to me. 284 00:18:57,080 --> 00:18:59,920 It kills me to watch you both making the same mistakes. 285 00:18:59,960 --> 00:19:00,680 You're more alike... 286 00:19:00,720 --> 00:19:01,880 Like the old man, maybe... 287 00:19:01,920 --> 00:19:02,960 Don't do that! 288 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 He always respected you. 289 00:19:04,040 --> 00:19:05,200 Bullshit. 290 00:19:06,000 --> 00:19:07,840 He said that to make you feel better. 291 00:19:07,880 --> 00:19:09,160 He emulated you. 292 00:19:09,200 --> 00:19:10,160 Wonderful. 293 00:19:10,480 --> 00:19:12,360 Is that what made it okay for you 294 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 to just sit back and watch? 295 00:19:14,480 --> 00:19:16,360 Pretend all you want, Wil. 296 00:19:16,400 --> 00:19:18,120 Dress up in your fancy clothes, 297 00:19:18,160 --> 00:19:20,120 put on your fancy scarf. 298 00:19:20,160 --> 00:19:21,920 We grew up in the same house. 299 00:19:26,640 --> 00:19:28,720 Sorry, I shouldn't have said that. 300 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 No, you're right. 301 00:19:37,040 --> 00:19:38,640 I should have done something. 302 00:19:50,960 --> 00:19:53,160 Just promise you'll tell me if you hear anything... 303 00:19:53,200 --> 00:19:54,320 Come on, Wil. 304 00:19:54,600 --> 00:19:56,080 Johnny, just fucking promise me. 305 00:19:56,120 --> 00:19:57,720 Alright, okay. 306 00:20:07,840 --> 00:20:10,120 Can you at least contact some of his friends? 307 00:20:52,720 --> 00:20:54,840 Nah, uh, uh, uh... ...relax, breathe. 308 00:20:54,880 --> 00:20:57,000 I'm not gonna shoot but I'm too old 309 00:20:57,040 --> 00:20:59,080 to be rolling around on the floor. 310 00:20:59,120 --> 00:20:59,840 What the fuck... 311 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 Shut up! 312 00:21:01,440 --> 00:21:03,920 You remember how this goes, huh? 313 00:21:03,960 --> 00:21:05,400 One step forward. 314 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Hands over your head. 315 00:21:08,840 --> 00:21:09,800 Slow... 316 00:21:09,840 --> 00:21:10,960 You got no right... 317 00:21:11,000 --> 00:21:13,080 Ah, sure I do, John. 318 00:21:17,040 --> 00:21:19,360 Come on! Come on. Alright... 319 00:21:19,400 --> 00:21:22,560 Now, nice and easy. Over to the bed. 320 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 Would you keep your hands 321 00:21:24,040 --> 00:21:25,800 where I can see 'em, please. 322 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 Now I'm going to put this down. 323 00:21:34,760 --> 00:21:37,800 And it'll stay down so long as you behave. 324 00:21:37,840 --> 00:21:38,800 Hmm? 325 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 So... 326 00:21:44,080 --> 00:21:46,880 Welcome back, welcome home. 327 00:21:46,920 --> 00:21:47,840 How'd you find me? 328 00:21:47,880 --> 00:21:49,600 See, you know I've been doing this 329 00:21:49,640 --> 00:21:51,040 longer than you've been alive. 330 00:21:53,920 --> 00:21:55,160 I'd have been here sooner, 331 00:21:55,200 --> 00:21:57,560 but you can't factor in military flights. 332 00:21:57,600 --> 00:21:59,480 And it took me a couple of hours 333 00:21:59,520 --> 00:22:01,240 to rule out your sister's place. 334 00:22:01,280 --> 00:22:03,520 Willa, oh yeah, she's moved up in the world. 335 00:22:04,320 --> 00:22:07,200 So how come you're not staying with her, John? 336 00:22:07,960 --> 00:22:09,880 I guess it's just more comfortable here 337 00:22:09,920 --> 00:22:10,800 with the trash. 338 00:22:10,840 --> 00:22:11,640 Fuck you. 339 00:22:12,960 --> 00:22:14,560 You feel that, do you? 340 00:22:14,600 --> 00:22:16,280 So what are you gonna do, huh? 341 00:22:16,320 --> 00:22:18,720 Gonna go out and put your hands on some people? 342 00:22:18,760 --> 00:22:20,640 Figure it all out and make them pay? 343 00:22:20,680 --> 00:22:22,360 I'm just here for the funeral, man. 344 00:22:22,400 --> 00:22:24,600 Got my plane ticket back to base next week. 345 00:22:25,920 --> 00:22:27,800 Nothing quite like a man telling you lies 346 00:22:27,840 --> 00:22:30,080 he doesn't even want to believe. 347 00:22:33,600 --> 00:22:35,600 It's always different when it's family. 348 00:22:35,640 --> 00:22:36,840 Isn't it? 349 00:22:36,880 --> 00:22:38,320 You don't know anything about me, scarecrow... 350 00:22:38,360 --> 00:22:39,280 Bullshit. 351 00:22:39,320 --> 00:22:41,040 What the fuck is your problem anyway? 352 00:22:41,080 --> 00:22:42,960 Seriously, why can't you just let it go? 353 00:22:43,000 --> 00:22:44,080 No, don't do that. 354 00:22:44,120 --> 00:22:46,640 Don't embarrass either one of us with that. 355 00:22:46,680 --> 00:22:49,040 You wanna play the "God and Country" routine, 356 00:22:49,080 --> 00:22:51,440 you go find a fucking priest! 357 00:22:58,720 --> 00:23:00,760 You did what you did to save yourself. 358 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 And you know what? 359 00:23:02,680 --> 00:23:05,080 You shouldn't be surprised it didn't work. 360 00:23:05,120 --> 00:23:06,160 I'm not. 361 00:23:07,360 --> 00:23:09,280 You might want to have that checked, man. 362 00:23:09,320 --> 00:23:11,280 No, you don't worry about me. 363 00:23:11,320 --> 00:23:14,480 When you fuck up this time I'm gonna be there. 364 00:23:14,520 --> 00:23:16,080 I promise you that. 365 00:23:19,640 --> 00:23:23,720 Oh, look, Willa dug up the court suit, huh? 366 00:23:23,760 --> 00:23:25,480 That must bring back memories. 367 00:23:28,040 --> 00:23:30,120 How many members of your family you think 368 00:23:30,160 --> 00:23:32,320 you're gonna bury in that thing, Johnny, 369 00:23:32,360 --> 00:23:33,840 before it's your turn? 370 00:24:02,480 --> 00:24:04,840 Ah shit... Let me get this out of the way. 371 00:24:04,880 --> 00:24:05,680 Sorry... 372 00:24:07,600 --> 00:24:09,120 Thanks for this, Freddy. 373 00:24:09,160 --> 00:24:10,200 It means a lot. 374 00:24:10,240 --> 00:24:11,880 The mood she's in... 375 00:24:11,920 --> 00:24:13,880 Well, it's understandable, you know? 376 00:24:15,080 --> 00:24:17,200 Well, she'll be happy to see you anyway. 377 00:24:18,320 --> 00:24:19,120 Yeah? 378 00:24:20,840 --> 00:24:21,960 Traffic shitty? 379 00:24:22,520 --> 00:24:25,320 Um... thirty minutes, give or take. 380 00:24:25,360 --> 00:24:27,080 Did you have trouble getting it off? 381 00:24:27,120 --> 00:24:28,360 Nah, I shoot weddings, John. 382 00:24:28,400 --> 00:24:29,640 And not the good ones. 383 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 Thursdays are usually pretty quiet, man. 384 00:24:37,520 --> 00:24:38,880 Listen, I hate to do this, 385 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 but I need to make a stop on the way. 386 00:24:43,240 --> 00:24:45,880 Yeah, sure. No problem, man. 387 00:24:45,920 --> 00:24:55,560 ♪ 388 00:24:55,600 --> 00:25:05,120 ♪ 389 00:25:09,200 --> 00:25:10,800 That's it there, on the corner. 390 00:25:11,240 --> 00:25:12,240 All right. 391 00:25:20,960 --> 00:25:22,080 Be right back. 392 00:25:36,200 --> 00:25:37,000 Hey. 393 00:25:37,480 --> 00:25:39,120 Papi! What's up? 394 00:25:43,880 --> 00:25:45,720 It's not like the old days. Huh? 395 00:25:45,760 --> 00:25:47,320 I can't believe he got out. 396 00:25:48,480 --> 00:25:50,880 Well, you make it sound like he had a choice. 397 00:25:52,680 --> 00:25:54,480 What's up? What's going on? 398 00:25:55,240 --> 00:25:56,840 Some place we can talk? 399 00:26:22,280 --> 00:26:23,240 So? 400 00:26:28,000 --> 00:26:29,560 I've been feeling pretty fucking popular 401 00:26:29,600 --> 00:26:30,920 the last couple of days. 402 00:26:31,680 --> 00:26:33,560 Thought maybe it would be a good idea 403 00:26:33,600 --> 00:26:34,720 to be prepared. 404 00:26:38,560 --> 00:26:39,800 Might be a better idea 405 00:26:39,840 --> 00:26:41,440 to keep your head down, Johnny. 406 00:26:43,800 --> 00:26:44,920 Yeah... 407 00:26:46,160 --> 00:26:47,920 But there's Willa too. 408 00:26:52,720 --> 00:26:53,600 Yeah. 409 00:27:02,880 --> 00:27:05,120 I can ask around, see what I can find. 410 00:27:05,920 --> 00:27:06,880 How much? 411 00:27:08,320 --> 00:27:09,680 Five should do it. 412 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 That's eight... 413 00:27:13,760 --> 00:27:15,280 Come on, man. Don't do that. 414 00:27:15,320 --> 00:27:17,720 Just do what you can to make it happen fast. 415 00:27:19,000 --> 00:27:20,120 All right. 416 00:27:20,800 --> 00:27:22,080 I'll come by after. 417 00:27:22,680 --> 00:27:23,520 All right. 418 00:27:27,440 --> 00:27:28,400 Johnny... 419 00:27:29,200 --> 00:27:31,080 Cops have been all over the place, man. 420 00:27:31,120 --> 00:27:32,720 Asking questions, stirring things up. 421 00:27:33,840 --> 00:27:35,120 The old man's gone crazy. 422 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 He wants to take you down. 423 00:27:36,600 --> 00:27:37,760 Did he come by here? 424 00:27:37,800 --> 00:27:38,840 Not yet. 425 00:27:39,600 --> 00:27:40,480 But... 426 00:27:42,360 --> 00:27:44,040 I heard he talked to Cecil. 427 00:27:48,440 --> 00:27:49,800 What are you gonna do? 428 00:27:49,840 --> 00:27:51,120 Fuck if I know. 429 00:27:51,640 --> 00:27:54,040 Get back on a plane as soon as I can? 430 00:27:55,160 --> 00:27:56,120 Yeah. 431 00:28:00,280 --> 00:28:01,920 Anyway... 432 00:28:01,960 --> 00:28:03,320 You clean up nice. 433 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 Come on, I'll walk you out. 434 00:28:27,800 --> 00:28:28,760 Yo... 435 00:28:28,800 --> 00:28:30,000 We got company. 436 00:28:34,400 --> 00:28:35,680 Just go inside. 437 00:28:41,840 --> 00:28:43,000 John Ryan. 438 00:28:44,320 --> 00:28:45,440 You the partner? 439 00:28:46,720 --> 00:28:47,880 That I am. 440 00:28:47,920 --> 00:28:49,400 Detective Goodman. 441 00:28:49,880 --> 00:28:51,160 Where's scarecrow hiding? 442 00:28:51,200 --> 00:28:52,960 Well, he's not a well man, John. 443 00:28:53,000 --> 00:28:53,920 Oh, so what? 444 00:28:53,960 --> 00:28:55,760 This is where you want to do it? 445 00:28:55,800 --> 00:28:57,960 Well, you're just not an easy man to reach. 446 00:28:58,000 --> 00:28:59,240 Bullshit. 447 00:28:59,280 --> 00:29:00,560 I know what's going on. 448 00:29:00,600 --> 00:29:02,880 You been talking to everyone but me all week. 449 00:29:02,920 --> 00:29:04,800 There's no reason for us to get off 450 00:29:04,840 --> 00:29:06,240 on the wrong foot here, John. 451 00:29:06,280 --> 00:29:07,240 Oh? Is that right? 452 00:29:33,480 --> 00:29:34,440 Father... 453 00:29:38,120 --> 00:29:39,080 Hey... 454 00:30:11,640 --> 00:30:13,920 All right... I read the file. 455 00:30:15,040 --> 00:30:17,160 I talked to a couple of people who think 456 00:30:17,200 --> 00:30:19,080 they know a thing or two about you. 457 00:30:19,120 --> 00:30:21,480 Yeah, people still like to run their mouths, I guess. 458 00:30:21,520 --> 00:30:22,640 Yeah, what? Gillespie? 459 00:30:24,320 --> 00:30:26,040 You know, I think you're, uh, managing, 460 00:30:26,080 --> 00:30:29,440 uh, better than he, uh, than he anticipated. 461 00:30:29,720 --> 00:30:31,000 Did he say that? 462 00:30:31,360 --> 00:30:32,560 Well... uh... no. 463 00:30:32,600 --> 00:30:34,680 But maybe that's what he meant. 464 00:30:35,040 --> 00:30:36,280 Unless you tell me otherwise, 465 00:30:36,320 --> 00:30:38,920 I'll just assume the rest of it is not my business. 466 00:30:38,960 --> 00:30:40,280 Well, that's great. 467 00:30:40,320 --> 00:30:42,360 That's great. Is that it? 468 00:30:42,400 --> 00:30:43,600 'Cause I gotta get inside. 469 00:30:43,640 --> 00:30:45,720 See, I'm late and my sister fucking hates me. 470 00:30:45,760 --> 00:30:46,920 Oh yeah? Why is that? 471 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 None of your fucking business. 472 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 Do you know what your brother did for a living? 473 00:30:56,120 --> 00:30:57,440 Did you ever see him? 474 00:30:58,080 --> 00:30:58,960 Huh? 475 00:30:59,000 --> 00:31:00,480 He was just a stupid kid. 476 00:31:00,520 --> 00:31:02,640 Still thought he was gonna be a rock star. 477 00:31:02,680 --> 00:31:03,480 Ah... 478 00:31:03,520 --> 00:31:04,920 How much you figure that pays? 479 00:31:05,880 --> 00:31:06,680 Huh? 480 00:31:07,920 --> 00:31:10,360 Can you help me out? I just need an address. 481 00:31:11,160 --> 00:31:13,080 He had keys to my sister's place. 482 00:31:13,120 --> 00:31:14,520 I guess he stayed there sometimes. 483 00:31:14,560 --> 00:31:15,800 Otherwise... 484 00:31:15,840 --> 00:31:16,880 I don't know, man. 485 00:31:16,920 --> 00:31:18,400 Maybe he stayed with friends. 486 00:31:18,440 --> 00:31:19,280 Yeah... 487 00:31:19,320 --> 00:31:20,560 Any ideas which ones? 488 00:31:20,600 --> 00:31:22,840 Look man, I've been gone four years, okay? 489 00:31:23,080 --> 00:31:26,120 So what you're telling me is that you weren't close? 490 00:31:27,120 --> 00:31:27,880 Are... 491 00:31:27,920 --> 00:31:29,200 Are you fucking kidding me? 492 00:31:29,240 --> 00:31:31,160 This is what you want to talk about? 493 00:31:39,720 --> 00:31:41,000 You look good. 494 00:31:41,680 --> 00:31:42,960 All grown up. 495 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Thanks. 496 00:31:46,280 --> 00:31:47,160 Really. 497 00:31:50,000 --> 00:31:51,280 How long has it been? 498 00:31:52,560 --> 00:31:54,840 I don't know... Three, four years? 499 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Yeah... 500 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 Too long. 501 00:32:02,760 --> 00:32:04,200 Wil, I'm sorry. 502 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 I'm stunned. I mean, I... 503 00:32:09,640 --> 00:32:11,120 I don't know what to say. 504 00:32:11,160 --> 00:32:12,040 Thanks. 505 00:32:15,560 --> 00:32:16,760 Do they know any... 506 00:32:16,800 --> 00:32:21,120 I mean, have they... said anything... yet? 507 00:32:25,320 --> 00:32:26,920 They think drugs. 508 00:32:29,120 --> 00:32:30,720 I can't believe that. 509 00:32:33,000 --> 00:32:34,440 They're calling it "open". 510 00:32:37,280 --> 00:32:38,080 Okay... 511 00:32:38,760 --> 00:32:40,280 Who did he piss off? 512 00:32:40,320 --> 00:32:42,040 Who had something against him? 513 00:32:44,160 --> 00:32:45,280 I don't know. 514 00:32:45,320 --> 00:32:46,200 Yeah... 515 00:32:46,880 --> 00:32:48,000 But what about you? 516 00:32:49,120 --> 00:32:50,800 You've got some enemies, huh? 517 00:32:51,560 --> 00:32:52,920 Nobody comes to mind. 518 00:32:55,200 --> 00:32:57,880 So, you're trying to tell me that there's nobody out there 519 00:32:57,920 --> 00:33:00,320 that's pissed off with you about something? 520 00:33:05,600 --> 00:33:07,520 Do you know where he got his drugs? 521 00:33:09,120 --> 00:33:11,120 Oh yeah, he had quite the night. 522 00:33:12,160 --> 00:33:13,880 I don't need to know about that. 523 00:33:13,920 --> 00:33:15,840 Yeah. But you know Cecil Henry, though. 524 00:33:15,880 --> 00:33:16,840 Don't you? 525 00:33:17,280 --> 00:33:18,840 Maybe, because your brother, Aiden... 526 00:33:18,880 --> 00:33:20,480 I mean, he sure knew him. 527 00:33:21,440 --> 00:33:24,280 The word I got is that you used to work for him 528 00:33:24,320 --> 00:33:27,840 back in the day, before you enlisted. 529 00:33:30,560 --> 00:33:33,760 Yeah he, uh... he called you a thief. 530 00:33:33,800 --> 00:33:35,160 I mean, among other things. 531 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 Why do you give a shit? 532 00:33:36,720 --> 00:33:39,200 He seemed, you know, genuinely excited 533 00:33:39,240 --> 00:33:41,360 that you were back. 534 00:33:41,400 --> 00:33:42,480 I don't see it. 535 00:33:43,520 --> 00:33:45,000 He'd have tried to hide it. 536 00:33:45,920 --> 00:33:47,800 You'd have found Aiden in a river somewhere 537 00:33:47,840 --> 00:33:51,600 tied to a rock, or buried in somebody's backyard. 538 00:33:53,840 --> 00:33:56,240 Yeah, but what if times have changed though, John? 539 00:33:58,520 --> 00:33:59,320 Well... 540 00:34:00,440 --> 00:34:02,320 I think Cecil's the first guy I ever met 541 00:34:02,360 --> 00:34:04,120 who got better with age, detective. 542 00:34:04,920 --> 00:34:06,800 Oh, okay... Yeah... 543 00:34:06,840 --> 00:34:08,320 Yeah, I get it. 544 00:34:08,360 --> 00:34:09,400 All right. 545 00:34:09,440 --> 00:34:11,120 Go on inside and bury your little brother. 546 00:34:11,160 --> 00:34:13,600 I'm sorry I wasted your time. 547 00:34:15,160 --> 00:34:17,120 You're back home now, John. 548 00:34:17,720 --> 00:34:19,480 We're not all the enemy. 549 00:34:27,560 --> 00:34:28,880 I should have stopped him. 550 00:34:30,800 --> 00:34:31,760 I coulda... 551 00:34:31,800 --> 00:34:33,200 When he walked out the door, 552 00:34:33,240 --> 00:34:35,320 it just didn't feel any different, you know? 553 00:34:42,640 --> 00:34:44,080 When did you last see him? 554 00:34:45,680 --> 00:34:47,440 Um... Six months ago. 555 00:34:49,200 --> 00:34:53,400 We went to this club on seventh avenue. 556 00:34:53,440 --> 00:34:56,720 It wasn't really my thing, so I dipped out. 557 00:34:56,760 --> 00:34:59,120 I mean, after a night with him... 558 00:34:59,160 --> 00:35:02,800 trying to get home can be a little bit much. 559 00:35:02,840 --> 00:35:04,000 You still live around here? 560 00:35:04,040 --> 00:35:05,320 Fuck no... 561 00:35:05,360 --> 00:35:06,320 I mean... 562 00:35:07,120 --> 00:35:08,560 I'm in Crown Heights. 563 00:35:09,520 --> 00:35:10,480 How's that? 564 00:35:10,760 --> 00:35:12,080 It's all right. 565 00:35:13,200 --> 00:35:14,480 It's different. 566 00:35:16,400 --> 00:35:17,520 Look at you... 567 00:35:18,800 --> 00:35:20,560 He was so proud of you. 568 00:35:23,560 --> 00:35:25,320 How many degrees you got now? 569 00:35:28,680 --> 00:35:29,960 It's not important. 570 00:35:46,440 --> 00:35:47,360 Today? 571 00:35:47,400 --> 00:35:48,440 You're late today? 572 00:35:48,480 --> 00:35:49,320 Come on, Wil. 573 00:35:49,360 --> 00:35:50,560 It wasn't exactly my choice. 574 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 No... Not the cop. You're late. 575 00:35:52,040 --> 00:35:53,440 Jesus, Wil. I got hung up. 576 00:35:53,480 --> 00:35:54,320 Doing what? 577 00:35:54,360 --> 00:35:56,160 What does that matter? Hmm? 578 00:35:56,200 --> 00:35:58,600 I had a stop to make. It couldn't be help. 579 00:36:02,920 --> 00:36:03,720 Here... 580 00:36:04,680 --> 00:36:05,920 I don't want your money... 581 00:36:05,960 --> 00:36:06,880 Please, take it. 582 00:36:06,920 --> 00:36:07,880 Please? 583 00:36:31,240 --> 00:36:32,520 You were right. 584 00:36:33,920 --> 00:36:35,240 They aren't looking. 585 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 Sorry. 586 00:36:41,120 --> 00:36:43,280 Why? Neither are you. 587 00:36:43,320 --> 00:36:52,920 ♪ 588 00:36:52,960 --> 00:37:02,600 ♪ 589 00:37:02,640 --> 00:37:12,120 ♪ 590 00:37:12,160 --> 00:37:18,200 ♪ 591 00:37:18,240 --> 00:37:20,480 Sorry... I gotta go. 592 00:37:21,120 --> 00:37:23,000 It's fine. I understand. 593 00:37:23,040 --> 00:37:24,800 You sure you're okay to get home? 594 00:37:25,080 --> 00:37:26,840 Yeah, I'll catch a ride with Freddy. 595 00:37:26,880 --> 00:37:28,040 Yeah, sure. No problem. 596 00:37:28,080 --> 00:37:29,720 Yeah? Thanks. 597 00:37:30,240 --> 00:37:31,840 All right, I'll call you later. 598 00:39:00,240 --> 00:39:01,040 Hey. 599 00:39:01,080 --> 00:39:02,560 You uh.. About ready? 600 00:39:03,440 --> 00:39:04,240 Yeah. 601 00:39:04,920 --> 00:39:06,520 And you're sure about this? 602 00:39:06,960 --> 00:39:07,760 Yeah. 603 00:39:09,040 --> 00:39:12,160 I mean, I don't want to drag you into it, but... 604 00:39:12,200 --> 00:39:13,960 You're not dragging me into anything. 605 00:39:14,920 --> 00:39:15,880 Come on. 606 00:39:15,920 --> 00:39:16,840 Thanks, Freddy. 607 00:39:17,360 --> 00:39:18,400 No problem. 608 00:39:39,080 --> 00:39:41,160 Thought you were off dying somewhere? 609 00:39:44,800 --> 00:39:46,560 Happens to the best of us. 610 00:39:52,000 --> 00:39:54,360 So, you've been, uh, sniffing around, 611 00:39:54,400 --> 00:39:56,600 reaching out to all the old crew? 612 00:40:01,400 --> 00:40:03,800 Gotta say, I'm a little disappointed by the turnout. 613 00:40:03,840 --> 00:40:05,800 Do you really think they'd just show up 614 00:40:05,840 --> 00:40:06,840 and start shooting? 615 00:40:06,880 --> 00:40:08,320 It didn't seem likely. 616 00:40:15,560 --> 00:40:17,320 What'd he do, scarecrow? 617 00:40:21,320 --> 00:40:24,360 You're turning the other cheek here, John? 618 00:40:24,400 --> 00:40:26,880 Come on, we're talking about your brother, right? 619 00:40:26,920 --> 00:40:28,960 You said it, people die. 620 00:40:32,960 --> 00:40:34,600 You think he deserved it? 621 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 You feel guilty? 622 00:40:42,360 --> 00:40:43,640 A little bit? 623 00:40:50,480 --> 00:40:51,760 You know what I think? 624 00:40:51,800 --> 00:40:54,200 I think you're right to feel shitty about it. 625 00:40:54,240 --> 00:40:56,640 I mean, whatever he did is only half the reason 626 00:40:56,680 --> 00:40:58,920 he got killed, maybe less. 627 00:41:00,160 --> 00:41:02,120 Take a good look. 628 00:41:02,160 --> 00:41:05,840 You'll see it's just as much your fault as his. 629 00:41:07,920 --> 00:41:09,400 You're responsible. 630 00:41:09,760 --> 00:41:11,520 And it's why you feel guilty. 631 00:41:11,560 --> 00:41:14,760 Your brain may be saying "No, no it can't be!" 632 00:41:15,320 --> 00:41:18,040 But inside you fucking know it. 633 00:41:19,600 --> 00:41:20,640 You see? 634 00:41:20,680 --> 00:41:22,160 People just don't make good decisions 635 00:41:22,200 --> 00:41:24,720 when they're surrounded by bad ones. 636 00:41:24,760 --> 00:41:27,160 You try all you want, it's not gonna happen. 637 00:41:28,240 --> 00:41:30,640 So go on, blame yourself. 638 00:41:31,280 --> 00:41:32,560 You deserve it. 639 00:41:32,840 --> 00:41:35,320 And your brother probably did too. 640 00:41:57,320 --> 00:42:00,040 Did he say anything to you that night you went out? 641 00:42:01,200 --> 00:42:02,280 No. 642 00:42:02,320 --> 00:42:04,240 But I mean, you know, he wouldn't. 643 00:42:06,280 --> 00:42:07,560 I don't know. 644 00:42:08,840 --> 00:42:11,320 I kept my eyes closed the whole time, but... 645 00:42:14,960 --> 00:42:16,240 What do you think, Freddie? 646 00:42:17,560 --> 00:42:19,240 Is it because of John? 647 00:42:19,280 --> 00:42:21,840 The money he stole? Is that possible? 648 00:42:23,000 --> 00:42:25,160 Yeah, it's possible. 649 00:42:25,200 --> 00:42:26,960 But, I mean, we're talking about Aiden. 650 00:42:27,000 --> 00:42:28,440 Anything is possible. 651 00:42:44,840 --> 00:42:45,720 That him? 652 00:42:46,560 --> 00:42:47,360 Yeah... 653 00:42:48,040 --> 00:42:49,000 Hey, Willa. 654 00:42:49,920 --> 00:42:50,560 Hold on... 655 00:42:50,600 --> 00:42:51,240 Wil... 656 00:43:01,320 --> 00:43:02,080 Hey. 657 00:43:02,120 --> 00:43:03,240 Excuse me, hi. 658 00:43:05,840 --> 00:43:06,640 Wow... 659 00:43:07,080 --> 00:43:08,040 Look at that... 660 00:43:08,720 --> 00:43:10,480 You all clean up nice. 661 00:43:12,240 --> 00:43:13,520 Do I know you? 662 00:43:13,960 --> 00:43:15,800 I know whose sister you are. 663 00:43:15,840 --> 00:43:17,560 Me and Johnny, we go way back. 664 00:43:17,600 --> 00:43:18,560 Willa, right? 665 00:43:19,200 --> 00:43:20,400 That's right. 666 00:43:22,880 --> 00:43:24,320 Did you know Aiden too? 667 00:43:28,160 --> 00:43:29,480 He was a smart kid. 668 00:43:30,920 --> 00:43:31,960 So how did you... 669 00:43:32,000 --> 00:43:33,160 Socially. 670 00:43:33,200 --> 00:43:35,240 You know, different times, different crowds. 671 00:43:37,320 --> 00:43:38,920 But it's a small fucking world. 672 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 He brought you here? 673 00:43:42,600 --> 00:43:44,840 Nah, not like that. 674 00:43:46,440 --> 00:43:49,160 John couldn't make it, so he sent me instead. 675 00:43:51,040 --> 00:43:52,000 Is that right? 676 00:43:56,200 --> 00:43:56,960 Well... 677 00:43:57,840 --> 00:43:59,240 Why don't we do this inside? 678 00:46:22,960 --> 00:46:23,920 So? 679 00:46:24,720 --> 00:46:26,040 It was nothing. 680 00:46:28,080 --> 00:46:29,040 Nothing? 681 00:46:29,360 --> 00:46:31,120 It didn't seem like nothing. 682 00:46:36,520 --> 00:46:37,960 You wanna go somewhere? 683 00:46:38,680 --> 00:46:39,840 I need a drink. 684 00:46:41,360 --> 00:46:42,600 Yeah, sure. 685 00:46:43,760 --> 00:46:45,760 What about that place you and Aiden went? 686 00:46:45,800 --> 00:46:47,200 Oh no, that's a club. 687 00:46:47,240 --> 00:46:49,760 I mean, it doesn't even open until like 11:30. 688 00:46:49,800 --> 00:46:51,400 Well, then you pick. 689 00:46:53,120 --> 00:46:54,280 Yeah, okay. 690 00:47:36,960 --> 00:47:38,560 I can't believe you kept these. 691 00:47:39,880 --> 00:47:42,560 You know, I wanted to find something to put them in. 692 00:47:42,600 --> 00:47:44,640 How old were you, with the hair? 693 00:47:44,680 --> 00:47:46,200 I don't know, fourteen. 694 00:47:46,240 --> 00:47:48,480 That high-top fade was the shit. 695 00:47:51,240 --> 00:47:52,520 But look at Aiden. 696 00:47:53,640 --> 00:47:55,760 He was always doing his own thing. 697 00:47:56,520 --> 00:47:57,560 I know... 698 00:47:58,400 --> 00:48:00,320 We never knew where he got that shit. 699 00:48:07,440 --> 00:48:08,320 What? 700 00:48:09,840 --> 00:48:13,080 Nothing, I was just thinking about us... 701 00:48:13,120 --> 00:48:14,560 you know, growing up. 702 00:48:15,560 --> 00:48:18,360 I probably spend more time at your house than mine. 703 00:48:19,520 --> 00:48:21,760 Your house was like a vacation. 704 00:48:22,720 --> 00:48:24,920 You remember the nights that we would stay up, 705 00:48:24,960 --> 00:48:27,160 just the three of us, just talking shit. 706 00:48:27,200 --> 00:48:30,480 A couple of high school kids and the... 707 00:48:30,520 --> 00:48:32,480 the hottest girl in school. 708 00:48:32,960 --> 00:48:34,520 And you really talked to us. 709 00:48:34,560 --> 00:48:36,240 You really connected. 710 00:48:36,280 --> 00:48:39,120 And everybody was afraid of John, 711 00:48:39,160 --> 00:48:40,880 so we was never scared of nobody. 712 00:48:40,920 --> 00:48:43,320 You fuck with us, you had to fuck with him. 713 00:48:43,360 --> 00:48:44,800 And wasn't nobody that hard. 714 00:48:55,640 --> 00:48:57,360 You remember that night that uh... 715 00:48:57,400 --> 00:48:58,800 You kissed me? 716 00:48:58,840 --> 00:49:00,840 Well, I tried to kiss you anyway. 717 00:49:03,000 --> 00:49:04,240 The fucking balls, right? 718 00:49:04,280 --> 00:49:05,560 It was cute. 719 00:49:05,600 --> 00:49:06,680 Exactly. 720 00:49:07,160 --> 00:49:08,840 I was scared after that. 721 00:49:08,880 --> 00:49:11,600 I mean walking home, it was less than two blocks, 722 00:49:11,640 --> 00:49:14,360 but I was sure you were gonna tell John. 723 00:49:15,480 --> 00:49:17,480 I figured that was the end of it. 724 00:49:17,520 --> 00:49:19,000 Just like that. 725 00:49:19,480 --> 00:49:21,440 I stayed up all night. 726 00:49:22,200 --> 00:49:23,160 Freddy... 727 00:49:23,200 --> 00:49:25,160 No, you don't have to say anything. 728 00:49:25,200 --> 00:49:27,000 I was young and you... 729 00:49:29,200 --> 00:49:30,320 ...you were you. 730 00:49:31,280 --> 00:49:32,720 I never told him. 731 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 I know. 732 00:49:36,160 --> 00:49:39,400 But it didn't matter. I mean, I wasn't family. 733 00:49:39,440 --> 00:49:42,440 I was just... Freddy Taylor 734 00:49:42,480 --> 00:49:44,960 pretending to be Freddy Ryan. 735 00:49:53,520 --> 00:49:55,920 That shit ends up like this... 736 00:49:58,680 --> 00:50:00,360 It's kind of sad. 737 00:50:04,400 --> 00:50:06,560 I'm not getting out until you say yes. 738 00:50:08,840 --> 00:50:10,440 You're not getting out, huh? 739 00:50:15,280 --> 00:50:16,560 You want another? 740 00:50:18,160 --> 00:50:19,280 Nah... 741 00:50:20,720 --> 00:50:21,840 Just... 742 00:50:22,320 --> 00:50:24,080 Give me a ride home, would you? 743 00:50:32,560 --> 00:50:33,800 I know you want it. 744 00:50:33,840 --> 00:50:34,640 Yeah, I do. 745 00:50:34,680 --> 00:50:36,040 It's probably not a good idea. 746 00:50:36,080 --> 00:50:37,920 Stop being so fucking dramatic, Freddy. 747 00:50:37,960 --> 00:50:39,240 Listen... 748 00:50:39,280 --> 00:50:41,160 Now you've been through a lot. 749 00:50:44,880 --> 00:50:46,040 Look... 750 00:50:46,080 --> 00:50:48,360 You call me tomorrow if you still feel the same. 751 00:50:48,400 --> 00:50:49,600 But not tonight. 752 00:50:49,640 --> 00:50:50,640 Okay? 753 00:50:56,520 --> 00:50:57,800 Fuck you. 754 00:51:09,320 --> 00:51:18,920 ♪ 755 00:51:18,960 --> 00:51:28,560 ♪ 756 00:51:28,600 --> 00:51:38,120 ♪ 757 00:51:38,160 --> 00:51:47,760 ♪ 758 00:51:47,800 --> 00:51:57,320 ♪ 759 00:51:57,360 --> 00:52:06,960 ♪ 760 00:52:07,000 --> 00:52:16,520 ♪ 761 00:52:16,560 --> 00:52:26,160 ♪ 762 00:52:26,200 --> 00:52:35,720 ♪ 763 00:52:35,760 --> 00:52:41,240 ♪ 764 00:52:41,280 --> 00:52:42,720 So, who's that...? 765 00:52:42,960 --> 00:52:44,600 She's harmless... 766 00:52:48,720 --> 00:52:50,520 Honestly, we were dancing... 767 00:52:52,120 --> 00:52:53,520 We went to this club 768 00:52:53,560 --> 00:52:54,760 on seventh avenue... 769 00:52:54,800 --> 00:53:03,440 ♪ 770 00:53:03,480 --> 00:53:04,440 There, that's it... 771 00:53:54,200 --> 00:54:03,800 ♪ 772 00:54:03,840 --> 00:54:13,480 ♪ 773 00:54:13,520 --> 00:54:23,000 ♪ 774 00:54:23,040 --> 00:54:32,640 ♪ 775 00:54:32,680 --> 00:54:42,200 ♪ 776 00:54:42,240 --> 00:54:51,840 ♪ 777 00:54:51,880 --> 00:55:01,400 ♪ 778 00:55:01,440 --> 00:55:11,040 ♪ 779 00:55:11,080 --> 00:55:20,600 ♪ 780 00:55:20,640 --> 00:55:30,240 ♪ 781 00:55:30,280 --> 00:55:36,160 ♪ 782 00:55:51,640 --> 00:55:53,120 How you been, Cecil? 783 00:55:53,560 --> 00:55:55,040 What? You miss me, John? 784 00:55:56,600 --> 00:55:57,800 Honestly? 785 00:55:57,840 --> 00:55:59,720 Yeah, honestly. 786 00:55:59,760 --> 00:56:00,760 Yeah. 787 00:56:01,400 --> 00:56:02,520 I did. 788 00:56:05,840 --> 00:56:07,600 Must be getting stupider, John. 789 00:56:08,600 --> 00:56:10,320 Yeah? Why's that? 790 00:56:10,360 --> 00:56:11,400 Fucking sitting out here? 791 00:56:11,440 --> 00:56:13,200 What, are you feeling sorry for yourself? 792 00:56:13,240 --> 00:56:15,200 That's it? You dreaming of the old days? 793 00:56:15,680 --> 00:56:17,720 Doesn't sound like the John Ryan I know. 794 00:56:20,440 --> 00:56:23,360 I remember how they couldn't get anything past us... 795 00:56:23,760 --> 00:56:25,240 Freddy and Aiden. 796 00:56:26,480 --> 00:56:28,640 I remember how it used to piss them off. 797 00:56:29,520 --> 00:56:32,360 As soon as we got a lead, they'd just say "Fuck it," 798 00:56:32,400 --> 00:56:34,320 throw threes whenever they got near the ball. 799 00:56:34,960 --> 00:56:37,640 Little bastard knew how to take the fun out of it. 800 00:56:37,680 --> 00:56:38,600 I'll give him that. 801 00:56:38,640 --> 00:56:40,200 Are you sure that was him? 802 00:56:40,240 --> 00:56:41,520 Ouch. 803 00:56:44,880 --> 00:56:46,600 It's just your luck or what, John? 804 00:56:46,640 --> 00:56:47,880 I mean... 805 00:56:47,920 --> 00:56:49,640 We just about forgotten you ever existed, 806 00:56:49,680 --> 00:56:51,480 and then, uh... here you are. 807 00:56:53,720 --> 00:56:54,960 So you feel good? Huh? 808 00:56:55,000 --> 00:56:56,160 Doing your bit over there? 809 00:56:56,200 --> 00:56:57,400 You like that? 810 00:56:57,720 --> 00:56:59,640 You thinking of giving it a go? 811 00:57:00,000 --> 00:57:01,240 Fuck no! 812 00:57:02,480 --> 00:57:04,080 I don't know how you do it. 813 00:57:04,120 --> 00:57:07,560 All those months and months, nothing but men and dirt. 814 00:57:07,600 --> 00:57:09,320 Unless you're into that shit now? 815 00:57:09,360 --> 00:57:11,400 All the sweaty brotherhood crap, you like that? 816 00:57:11,440 --> 00:57:12,480 Oh, I see. 817 00:57:12,520 --> 00:57:13,880 So, you been working out? Staying fit? 818 00:57:13,920 --> 00:57:14,840 Fuck you. 819 00:57:14,880 --> 00:57:16,080 Always with the mouth, right? 820 00:57:16,120 --> 00:57:17,760 Whole family, even back in the day, 821 00:57:17,800 --> 00:57:19,720 nobody knew when to shut the fuck up... 822 00:57:19,760 --> 00:57:21,040 Did you kill him? 823 00:57:22,800 --> 00:57:24,240 I leave that bottom-feeder shit 824 00:57:24,280 --> 00:57:26,560 to somebody else, like your buddy, Virgil. 825 00:57:35,600 --> 00:57:37,200 You got my money, John? 826 00:57:41,680 --> 00:57:42,640 Nah. 827 00:57:43,120 --> 00:57:44,240 No... 828 00:57:44,680 --> 00:57:46,440 We already knew that, right? 829 00:57:57,640 --> 00:57:58,920 It's cold. 830 00:58:00,960 --> 00:58:02,880 You're gonna die out here in the cold... 831 00:58:02,920 --> 00:58:03,400 WHACK! 832 00:58:13,800 --> 00:58:14,560 THUD! 833 00:58:35,200 --> 00:58:36,560 Ugh... 834 00:58:51,280 --> 00:58:51,840 BANG! 835 00:59:20,920 --> 00:59:22,440 Okay, so... 836 00:59:23,280 --> 00:59:25,080 All right, tell me again. 837 00:59:25,120 --> 00:59:26,240 Describe her. 838 00:59:29,040 --> 00:59:32,800 She was... young, maybe twenty... 839 00:59:34,400 --> 00:59:35,840 ...Dark hair... 840 00:59:37,280 --> 00:59:38,880 ...pretty I think... 841 00:59:39,360 --> 00:59:40,800 She was passed out. 842 00:59:41,920 --> 00:59:43,320 But you'd never seen her before, 843 00:59:43,360 --> 00:59:44,560 and she wasn't his girlfriend? 844 00:59:46,720 --> 00:59:47,840 I don't know... 845 00:59:50,360 --> 00:59:51,840 He said she was harmless. 846 00:59:53,400 --> 00:59:54,360 Harmless? 847 01:00:24,920 --> 01:00:26,400 What the fuck you looking at? 848 01:00:27,000 --> 01:00:28,440 You don't remember me? 849 01:00:30,640 --> 01:00:31,600 Nope. 850 01:00:32,720 --> 01:00:34,280 I need to ask you something. 851 01:00:34,320 --> 01:00:35,560 I'm not interested. 852 01:00:35,600 --> 01:00:36,360 What's your name? 853 01:00:36,400 --> 01:00:37,520 Fuck off. 854 01:00:37,560 --> 01:00:39,080 Aiden Ryan. 855 01:00:39,120 --> 01:00:40,400 You remember him? 856 01:00:42,320 --> 01:00:44,200 I don't know what you're talking about. 857 01:00:44,240 --> 01:00:45,000 SMASH! 858 01:00:46,760 --> 01:00:47,400 THUD! 859 01:00:48,560 --> 01:00:49,200 THUD! 860 01:00:49,680 --> 01:00:50,400 THUD! 861 01:00:52,240 --> 01:00:53,040 CRACK! 862 01:00:55,000 --> 01:00:56,080 Fucking remember him now?! 863 01:00:56,120 --> 01:00:57,680 I don't know anything about him! 864 01:00:57,720 --> 01:00:58,280 Please! 865 01:00:58,320 --> 01:00:59,280 Please what? 866 01:00:59,320 --> 01:01:00,400 Please don't hurt me! 867 01:01:00,440 --> 01:01:02,040 I'm grounded. My father will kill me. 868 01:01:02,080 --> 01:01:03,280 I'm not even supposed to... 869 01:01:03,320 --> 01:01:04,680 Are you fucking kidding me?! 870 01:01:05,440 --> 01:01:06,920 You were with him that night. 871 01:01:06,960 --> 01:01:08,080 What happened? 872 01:01:08,920 --> 01:01:10,760 I don't know. I can't remember. 873 01:01:10,800 --> 01:01:11,400 WHACK! 874 01:01:11,920 --> 01:01:12,920 Try harder! 875 01:01:13,560 --> 01:01:14,760 I don't know! 876 01:01:14,800 --> 01:01:15,240 WHACK! 877 01:01:15,280 --> 01:01:15,840 TRY HARDER! 878 01:01:15,880 --> 01:01:16,640 I don't know... 879 01:01:16,680 --> 01:01:17,920 WHACK-WHACK! 880 01:01:18,480 --> 01:01:19,720 I was so fucked up... 881 01:01:20,520 --> 01:01:22,600 Help me, can you please help me. 882 01:01:22,640 --> 01:01:25,520 Say that again and I will fucking kill you!!! 883 01:01:34,160 --> 01:01:35,360 I thought it was... 884 01:01:36,400 --> 01:01:37,200 And?? 885 01:01:42,160 --> 01:01:44,360 Nothing happened... 886 01:01:44,400 --> 01:01:45,960 Who picked you up? 887 01:01:46,000 --> 01:01:47,680 At my place who picked you up? 888 01:01:48,400 --> 01:01:50,120 At my place who picked you up?! 889 01:02:04,560 --> 01:02:05,520 Do you know something? 890 01:02:05,560 --> 01:02:07,120 You gotta remember something... 891 01:02:08,320 --> 01:02:10,000 You gotta remember something. 892 01:02:11,680 --> 01:02:12,440 Hey... 893 01:02:15,920 --> 01:02:17,920 I wanted to go to the funeral... 894 01:02:19,280 --> 01:02:20,800 Please don't hurt me... 895 01:02:25,960 --> 01:02:28,360 Please don't hurt me anymore. 896 01:02:28,400 --> 01:02:37,960 ♪ 897 01:02:38,000 --> 01:02:47,600 ♪ 898 01:02:47,640 --> 01:02:54,480 ♪ 899 01:02:54,520 --> 01:02:56,200 Hail Mary, mother of God. 900 01:02:57,480 --> 01:02:59,520 Hail Mary, mother of God. Lord art with thee. 901 01:02:59,560 --> 01:03:01,200 Blessed is the fruit of thy womb. 902 01:03:01,240 --> 01:03:03,120 Blessed art thou... Hail mary... 903 01:03:03,160 --> 01:03:04,360 Hail Mary, mother of God. 904 01:03:04,400 --> 01:03:05,920 The Lord art with the, blessed... 905 01:03:07,360 --> 01:03:08,000 Fuck! 906 01:03:55,000 --> 01:03:55,880 This is yours... 907 01:03:55,920 --> 01:03:56,920 This is his... 908 01:03:57,400 --> 01:03:58,200 Thank you. 909 01:04:06,400 --> 01:04:07,840 So, you got any ideas? 910 01:04:10,880 --> 01:04:11,760 Uh... 911 01:04:12,960 --> 01:04:15,080 If it was me, I'd check the rooming houses. 912 01:04:17,000 --> 01:04:18,840 Can't be that many at this point... 913 01:04:27,760 --> 01:04:28,720 Yeah? 914 01:04:29,680 --> 01:04:30,760 Oh, okay. 915 01:04:30,800 --> 01:04:32,800 Yeah, go ahead and um... and put her though. 916 01:04:34,640 --> 01:04:35,760 It's personal. 917 01:04:42,240 --> 01:04:43,680 Ms. Ryan, how you doing? 918 01:04:44,800 --> 01:04:46,160 Did you find anything yet? 919 01:04:48,000 --> 01:04:48,960 No. 920 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 What about the girl? Did you even look? 921 01:04:51,040 --> 01:04:53,280 You know, last I remember, you had no idea 922 01:04:53,320 --> 01:04:55,920 how your brother was spending his evening. 923 01:04:57,000 --> 01:04:58,920 Did something change? Huh? 924 01:05:00,320 --> 01:05:01,320 Ms. Ryan? 925 01:06:45,400 --> 01:06:46,040 WHACK! 926 01:08:21,840 --> 01:08:22,880 SLAM! 927 01:08:23,920 --> 01:08:24,840 Fuck! 928 01:08:24,880 --> 01:08:25,520 WHACK! 929 01:08:32,880 --> 01:08:33,520 Ugh! 930 01:08:33,880 --> 01:08:35,400 WHACK-WHACK! 931 01:08:35,440 --> 01:08:36,960 Get down on your fucking knees... 932 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 GET DOWN ON YOUR FUCKING KNEES! 933 01:08:40,040 --> 01:08:41,960 All you little fuckers 934 01:08:42,000 --> 01:08:43,520 think you are so fucking smart 935 01:08:43,560 --> 01:08:44,840 waving this with one hand. 936 01:08:44,880 --> 01:08:47,520 Think we don't know what you got in the other one? 937 01:08:47,560 --> 01:08:49,880 That I don't know what you got behind your back? 938 01:08:49,920 --> 01:08:50,960 Come on, John. 939 01:08:51,000 --> 01:08:51,600 We're friends, man... 940 01:08:51,640 --> 01:08:53,040 Tell me about Aiden. 941 01:08:58,120 --> 01:08:59,840 You think I'm fucking stupid? 942 01:10:00,320 --> 01:10:01,960 You could scream. 943 01:10:04,800 --> 01:10:06,080 What do you want? 944 01:10:06,120 --> 01:10:08,360 He did a job for me. A little job, man. 945 01:10:08,400 --> 01:10:09,200 Nothing fucking serious. 946 01:10:09,240 --> 01:10:10,400 He's dead, Virg. 947 01:10:10,440 --> 01:10:12,520 It was years ago, I had nothing to do with it... 948 01:10:12,560 --> 01:10:13,200 BANG! 949 01:10:13,240 --> 01:10:14,800 Ahhhhh! Please! 950 01:10:14,840 --> 01:10:15,760 Come on! 951 01:10:16,320 --> 01:10:17,560 Listen to me! 952 01:10:17,600 --> 01:10:19,320 You wanna know what happened to Aiden, 953 01:10:19,360 --> 01:10:20,160 I'll tell you! 954 01:10:21,560 --> 01:10:23,960 I was looking at your life here... 955 01:10:26,400 --> 01:10:28,160 The photographer's good. 956 01:10:30,200 --> 01:10:31,960 I don't understand. 957 01:10:32,640 --> 01:10:33,760 Yes you do. 958 01:10:34,800 --> 01:10:36,240 I think... 959 01:10:37,080 --> 01:10:39,200 ...that you've been expecting me. 960 01:11:01,400 --> 01:11:02,600 You know her? 961 01:11:03,320 --> 01:11:04,280 Yeah. 962 01:11:04,720 --> 01:11:06,320 Looks like fun, no? 963 01:11:08,600 --> 01:11:10,320 In some countries she'd be an adult, 964 01:11:10,360 --> 01:11:12,080 but she was raised here. 965 01:11:13,840 --> 01:11:15,240 I work for her father. 966 01:11:15,640 --> 01:11:16,760 Blackmail? 967 01:11:18,840 --> 01:11:20,960 A good time, a little more of daddy's money. 968 01:11:21,000 --> 01:11:21,800 Who's daddy? 969 01:11:21,840 --> 01:11:22,760 I don't know. 970 01:11:22,800 --> 01:11:24,400 But these people aren't very nice. 971 01:11:27,480 --> 01:11:29,240 You asked her questions. 972 01:11:34,640 --> 01:11:35,680 Oh... 973 01:11:35,720 --> 01:11:37,080 You've changed your mind? 974 01:11:42,480 --> 01:11:44,240 No, I want to know. 975 01:11:44,760 --> 01:11:46,480 Enough to make a deal? 976 01:11:47,640 --> 01:11:48,600 Yeah. 977 01:11:50,640 --> 01:11:51,600 Okay. 978 01:11:52,080 --> 01:11:54,960 First we watch the rest of the tape. 979 01:11:56,080 --> 01:11:57,640 And then... 980 01:11:57,680 --> 01:11:59,800 ...you forget all about the girl and her father. 981 01:11:59,840 --> 01:12:01,800 And you forget all about me. 982 01:12:02,320 --> 01:12:04,120 These are his terms, his conditions. 983 01:12:04,160 --> 01:12:05,960 I'm not here to negotiate. 984 01:12:06,640 --> 01:12:07,560 How do I know... 985 01:12:07,600 --> 01:12:09,520 Oh, you have my word. 986 01:12:10,000 --> 01:12:12,920 And you'll want this to be the last time we ever meet. 987 01:12:12,960 --> 01:12:14,280 And this was regular? 988 01:12:14,320 --> 01:12:16,400 From what I hear they've worked it before. 989 01:12:17,640 --> 01:12:19,000 He could be a little bastard, 990 01:12:19,040 --> 01:12:20,480 but I don't see it, man. 991 01:12:20,520 --> 01:12:22,440 Johnny, you're missing it. 992 01:12:22,800 --> 01:12:25,040 Come on, it's a scam. 993 01:12:25,720 --> 01:12:27,200 They were all in on it. 994 01:12:27,240 --> 01:12:28,520 They put themselves on tape. 995 01:12:28,560 --> 01:12:29,600 Daddy gets a peek, 996 01:12:29,640 --> 01:12:31,560 then they hit him up for the contribution. 997 01:12:31,600 --> 01:12:33,200 Not a lot, just a little bit. 998 01:12:33,240 --> 01:12:35,520 Just enough for them all to get by. 999 01:12:35,560 --> 01:12:36,840 Are you sure about this? 1000 01:12:36,880 --> 01:12:38,320 I'm sure. Financially, 1001 01:12:38,360 --> 01:12:40,520 as this shit goes, it's not a bad idea. 1002 01:12:44,680 --> 01:12:46,360 That doesn't seem like Aiden. 1003 01:12:47,400 --> 01:12:49,440 That's what I've been trying to tell you. 1004 01:12:49,480 --> 01:12:50,920 It wasn't just him. 1005 01:12:53,000 --> 01:12:54,080 Is that on? 1006 01:12:56,480 --> 01:12:58,520 Right here... Look at me. 1007 01:13:00,320 --> 01:13:01,320 That's right... 1008 01:13:10,880 --> 01:13:12,320 Yo, Aiden, you better get 1009 01:13:12,360 --> 01:13:13,960 your ass back in here, dog. 1010 01:13:15,240 --> 01:13:16,320 What's up? 1011 01:13:16,360 --> 01:13:17,760 Get your ass in here. 1012 01:13:17,800 --> 01:13:19,400 Holy shit... 1013 01:13:20,200 --> 01:13:21,280 Hello. 1014 01:13:21,760 --> 01:13:23,040 Are you ready? 1015 01:13:23,080 --> 01:13:25,000 Am I ready? Yeah. 1016 01:13:25,640 --> 01:13:27,800 Who gives a fuck about him anymore... 1017 01:13:29,000 --> 01:13:30,400 Say "Hi daddy." 1018 01:13:30,720 --> 01:13:31,880 Say "Hi daddy." 1019 01:13:33,640 --> 01:13:35,760 Ha ha ha ha it's funny shit, yeah. 1020 01:13:35,800 --> 01:13:37,120 Take my pants off. 1021 01:13:39,200 --> 01:13:41,600 You fucking slut. Yes... 1022 01:13:44,840 --> 01:13:45,960 Yeah. 1023 01:13:47,080 --> 01:13:48,160 Give me the camera... 1024 01:13:48,640 --> 01:13:49,320 Come here... 1025 01:14:06,080 --> 01:14:08,120 And you killed him for this? 1026 01:14:10,680 --> 01:14:12,600 Not only for this. 1027 01:14:48,920 --> 01:14:49,880 THUD! 1028 01:14:52,920 --> 01:14:53,440 WHACK! 1029 01:14:54,440 --> 01:14:55,360 Man, what the fuck? Take it easy! 1030 01:14:56,160 --> 01:14:58,480 Shut up and close the door. 1031 01:15:03,760 --> 01:15:04,240 WHACK! 1032 01:15:06,480 --> 01:15:07,120 WHACK! 1033 01:15:08,240 --> 01:15:08,880 WHACK! 1034 01:15:10,960 --> 01:15:11,600 WHACK! 1035 01:15:15,600 --> 01:15:16,240 WHACK! 1036 01:15:29,640 --> 01:15:30,120 WHACK! 1037 01:15:30,440 --> 01:15:32,200 Ahhhhhh! 1038 01:15:34,200 --> 01:15:35,800 Can I ask you something? 1039 01:15:38,680 --> 01:15:39,840 Do you have a brother? 1040 01:15:39,880 --> 01:15:40,840 Two. 1041 01:15:43,400 --> 01:15:44,200 What if... 1042 01:15:44,240 --> 01:15:45,800 Then I would want to know why. 1043 01:15:48,320 --> 01:15:50,120 What if I go to the police? 1044 01:15:50,600 --> 01:15:52,520 Well, if you think it would help. 1045 01:15:53,000 --> 01:15:54,160 Look at me. 1046 01:15:55,200 --> 01:15:56,160 Hey... 1047 01:15:56,200 --> 01:15:57,000 Look at me. 1048 01:16:00,960 --> 01:16:02,560 We're not finished. 1049 01:16:02,600 --> 01:16:05,040 Come on, man. He's had enough. 1050 01:16:08,840 --> 01:16:09,720 Why...? 1051 01:16:09,760 --> 01:16:10,520 What? 1052 01:16:10,560 --> 01:16:11,720 What did you say? 1053 01:16:12,480 --> 01:16:13,440 I don't know... 1054 01:16:13,480 --> 01:16:14,920 I said, why? 1055 01:16:17,360 --> 01:16:19,920 Because he wants you to understand. 1056 01:16:20,840 --> 01:16:22,320 Understand what? 1057 01:16:22,880 --> 01:16:24,000 Dignity. 1058 01:16:26,440 --> 01:16:28,360 What did you think he was selling? 1059 01:16:29,000 --> 01:16:32,360 Come on... man... What the fuck, man? 1060 01:16:33,280 --> 01:16:34,960 All of this for that? 1061 01:16:36,960 --> 01:16:38,760 It wasn't even that much. 1062 01:16:38,800 --> 01:16:40,200 He gave him the money. 1063 01:16:52,800 --> 01:16:54,480 Tell me something. 1064 01:16:56,680 --> 01:16:59,040 You're a good-looking boy. 1065 01:16:59,080 --> 01:17:01,560 And you're smart, I think. 1066 01:17:01,600 --> 01:17:04,440 You have a pretty girl and she likes you, 1067 01:17:04,480 --> 01:17:06,680 enough even to go along with your plan. 1068 01:17:06,720 --> 01:17:07,680 So what? 1069 01:17:08,120 --> 01:17:09,840 So what I want to know is 1070 01:17:09,880 --> 01:17:12,400 why are you making it difficult? 1071 01:17:12,960 --> 01:17:15,800 Why not just marry her and have everything... 1072 01:17:19,000 --> 01:17:20,400 Are you fucking serious? 1073 01:17:23,320 --> 01:17:25,080 Why would we want that? 1074 01:17:30,840 --> 01:17:31,800 Get out. 1075 01:17:32,960 --> 01:17:35,000 Wait a minute, man. What about the money? 1076 01:17:35,040 --> 01:17:37,600 I did what you asked. We had a deal. 1077 01:17:39,840 --> 01:17:42,200 Leave everything and get out now 1078 01:17:42,240 --> 01:17:44,160 before I change my mind. 1079 01:17:49,880 --> 01:17:51,320 What are you talking about? 1080 01:17:51,360 --> 01:17:52,640 He brought her here yesterday. 1081 01:17:52,680 --> 01:17:54,120 What the fuck for? 1082 01:17:55,000 --> 01:17:56,320 She said you sent her. 1083 01:17:58,040 --> 01:17:59,600 Bang-bang-bang 1084 01:17:59,640 --> 01:18:00,440 Fuck... 1085 01:18:03,480 --> 01:18:05,640 There's a bar "Betty's" on fifth. 1086 01:18:05,680 --> 01:18:06,960 He's there all the time. 1087 01:18:10,040 --> 01:18:11,000 Johnny... 1088 01:18:11,760 --> 01:18:13,040 I'm sorry about Aiden. 1089 01:18:13,920 --> 01:18:16,560 I just didn't feel it was my place to say anything. 1090 01:18:17,720 --> 01:18:18,840 Yeah... 1091 01:18:20,000 --> 01:18:21,280 I get it. 1092 01:18:26,960 --> 01:18:30,480 He made his trade and you can't go back... 1093 01:18:31,520 --> 01:18:33,080 You understand? 1094 01:18:33,360 --> 01:18:34,160 No. 1095 01:18:35,920 --> 01:18:39,320 There are always things you can't do anything about. 1096 01:18:40,240 --> 01:18:42,920 But then, there are always things... 1097 01:18:42,960 --> 01:18:44,160 ...that you can. 1098 01:18:46,800 --> 01:18:47,800 Hey. 1099 01:18:48,560 --> 01:18:49,440 It's me. 1100 01:18:49,480 --> 01:18:50,840 Wanna get a drink? 1101 01:19:13,640 --> 01:19:15,000 Jesus, Aiden... 1102 01:19:15,680 --> 01:19:16,680 Shit... 1103 01:19:17,360 --> 01:19:19,040 I wake you? 1104 01:19:19,080 --> 01:19:20,040 Really? 1105 01:19:20,480 --> 01:19:21,560 Whatever. 1106 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Pretend like you're not happy to see me, 1107 01:19:23,440 --> 01:19:24,560 I don't care. 1108 01:19:29,320 --> 01:19:30,440 You, um... 1109 01:19:31,680 --> 01:19:32,680 You hear from him? 1110 01:19:34,920 --> 01:19:36,040 John? 1111 01:19:36,080 --> 01:19:37,040 No. 1112 01:19:42,960 --> 01:19:43,920 But... 1113 01:19:44,680 --> 01:19:47,080 He was never good at keeping in touch. 1114 01:19:48,320 --> 01:19:49,360 Right. 1115 01:19:49,960 --> 01:19:51,560 It can't be easy for him. 1116 01:19:54,600 --> 01:19:56,280 You know, you could always... 1117 01:19:56,320 --> 01:19:57,760 No. 1118 01:19:57,800 --> 01:19:59,760 You know, I'm getting on with my own life now. 1119 01:19:59,800 --> 01:20:09,400 ♪ 1120 01:20:09,440 --> 01:20:19,120 ♪ 1121 01:20:19,160 --> 01:20:27,040 ♪ 1122 01:20:27,080 --> 01:20:28,040 Hey. 1123 01:20:29,440 --> 01:20:31,360 I gotta say, I'm a bit surprised. 1124 01:20:32,000 --> 01:20:33,800 You said to call. 1125 01:20:33,840 --> 01:20:35,760 Yeah, but I didn't think you would. 1126 01:20:36,440 --> 01:20:37,480 Well... 1127 01:20:37,520 --> 01:20:48,720 ♪ 1128 01:20:48,760 --> 01:20:49,560 I know... 1129 01:20:49,920 --> 01:20:50,960 I promised. 1130 01:20:51,000 --> 01:20:55,840 ♪ 1131 01:20:55,880 --> 01:20:57,000 It's done. 1132 01:20:57,040 --> 01:21:05,440 ♪ 1133 01:21:05,480 --> 01:21:06,680 Surprise. 1134 01:21:08,400 --> 01:21:10,080 Well, hey, I'm not complaining. 1135 01:21:14,200 --> 01:21:17,000 Can we go somewhere and... talk? 1136 01:21:17,040 --> 01:21:29,360 ♪ 1137 01:21:29,400 --> 01:21:30,360 Hey, yo... 1138 01:21:31,640 --> 01:21:33,600 I wanted to say something about the other night. 1139 01:22:26,240 --> 01:22:27,120 WHACK! 1140 01:22:27,160 --> 01:22:28,280 What the fuck are you doing?! 1141 01:22:28,320 --> 01:22:29,240 Hey! 1142 01:22:29,280 --> 01:22:30,680 What the fuck's the matter with you? 1143 01:22:31,160 --> 01:22:31,760 SLAM! 1144 01:22:31,800 --> 01:22:33,000 Gimme the gun! 1145 01:22:33,840 --> 01:22:34,720 WHACK! 1146 01:22:34,760 --> 01:22:36,080 God dammit! 1147 01:22:36,720 --> 01:22:39,240 I saw the fucking tape, Freddy! 1148 01:22:39,280 --> 01:22:39,920 WHACK! 1149 01:22:41,200 --> 01:22:41,680 BANG! 1150 01:22:46,120 --> 01:22:47,040 John! 1151 01:22:47,080 --> 01:22:48,520 You don't have to do this! 1152 01:22:48,880 --> 01:22:50,320 You don't have to do this! 1153 01:22:51,080 --> 01:22:51,600 WHACK! 1154 01:22:54,000 --> 01:22:55,920 Did he hurt you? Did he hurt you... 1155 01:22:56,240 --> 01:22:57,600 No, no, no! Come on! 1156 01:22:57,640 --> 01:22:59,120 Get off!!! 1157 01:22:59,400 --> 01:23:00,880 GET OFF!!! 1158 01:23:01,560 --> 01:23:03,080 He was my brother too, man! 1159 01:23:03,120 --> 01:23:04,120 Shut the fuck up! 1160 01:23:04,160 --> 01:23:05,320 Listen to me... 1161 01:23:05,360 --> 01:23:06,480 John!!! 1162 01:23:08,240 --> 01:23:09,400 Get off! 1163 01:23:11,440 --> 01:23:13,040 Hey, let me deal with this. 1164 01:23:13,080 --> 01:23:14,880 Look at me. Let me deal with it. 1165 01:23:14,920 --> 01:23:16,560 Get off, John!!! 1166 01:23:16,600 --> 01:23:18,680 Hey, come on... Willa, Please! 1167 01:23:19,520 --> 01:23:20,320 Look at me. 1168 01:23:20,360 --> 01:23:21,280 You piece of shit... 1169 01:23:21,320 --> 01:23:22,560 Why are you doing this? 1170 01:23:22,600 --> 01:23:24,160 Fucking piece of shit... 1171 01:23:24,200 --> 01:23:25,640 Let me deal with this, okay? 1172 01:23:26,600 --> 01:23:27,320 Go! 1173 01:23:28,680 --> 01:23:30,240 Hey man, I loved him too. 1174 01:23:30,280 --> 01:23:31,520 You know Aiden... 1175 01:23:31,560 --> 01:23:32,800 Shut the fuck up! 1176 01:23:32,840 --> 01:23:35,040 Man, what the fuck was I supposed to do? 1177 01:23:37,000 --> 01:23:37,480 BANG! 1178 01:23:38,160 --> 01:23:39,200 Fuck!!! 1179 01:23:39,240 --> 01:23:40,480 BANG! BANG! 1180 01:23:56,520 --> 01:23:58,120 Put the gun down, Willa... 1181 01:23:59,240 --> 01:24:00,560 Just put the gun down. 1182 01:24:02,560 --> 01:24:03,920 Put the gun down... 1183 01:24:05,160 --> 01:24:06,200 It's okay... 1184 01:24:06,240 --> 01:24:08,600 Just put it down. It's okay... 1185 01:24:26,200 --> 01:24:39,800 ♪ 1186 01:24:39,840 --> 01:24:41,800 First shot comes from up front, 1187 01:24:41,840 --> 01:24:43,520 straight down the draw. 1188 01:24:43,800 --> 01:24:45,560 Maybe you see a flash, 1189 01:24:45,600 --> 01:24:47,200 but you won't hear it. 1190 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 There's someone you know, goes down. 1191 01:24:51,040 --> 01:24:52,800 Somebody else is screaming 1192 01:24:52,840 --> 01:24:54,480 for you to take cover. 1193 01:24:55,040 --> 01:24:57,400 Flank of eyes chewing into you. 1194 01:24:58,240 --> 01:25:01,240 And if they chose their spot well... 1195 01:25:01,280 --> 01:25:03,360 You got your back against the wall. 1196 01:25:08,440 --> 01:25:10,840 See it doesn't matter what you believe. 1197 01:25:10,880 --> 01:25:12,000 When you're pinned down, 1198 01:25:12,040 --> 01:25:14,840 you make your deals with God. 1199 01:25:14,880 --> 01:25:16,920 "Just get me out of this." 1200 01:25:16,960 --> 01:25:19,280 "Get us out of this, and I swear..." 1201 01:25:21,560 --> 01:25:23,120 But there's no rewind. 1202 01:25:23,160 --> 01:25:26,760 And... knowing how it works... 1203 01:25:26,800 --> 01:25:28,160 ...that don't help. 1204 01:25:29,640 --> 01:25:31,920 When an ambush is properly executed, 1205 01:25:31,960 --> 01:25:33,880 there's no reason to expect anything less 1206 01:25:33,920 --> 01:25:36,360 than a 100% casualty rate. 1207 01:25:37,920 --> 01:25:39,960 When the first guy went down, 1208 01:25:40,000 --> 01:25:41,360 you knew. 1209 01:25:41,400 --> 01:25:51,000 ♪ 1210 01:25:51,040 --> 01:26:00,600 ♪ 1211 01:26:00,640 --> 01:26:10,160 ♪ 1212 01:26:10,200 --> 01:26:19,840 ♪ 1213 01:26:19,880 --> 01:26:23,880 ♪ 77285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.