Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,429 --> 00:00:40,997
GIRL: Look at her smile.
See, her dimples show...
2
00:00:41,041 --> 00:00:43,826
PASTOR: "The Lord is my shepherd,
3
00:00:43,869 --> 00:00:45,915
"I shall not want.
4
00:00:47,308 --> 00:00:51,877
"He makes me lie down
in green pastures,
5
00:00:51,921 --> 00:00:54,184
"He leads me beside
still waters.
6
00:00:55,838 --> 00:00:59,015
"He restores my soul.
7
00:00:59,059 --> 00:01:04,107
"He leads me in paths
of righteousness
for his namesake."
8
00:01:12,289 --> 00:01:15,118
The story of Cheryl Dempsey and what she became
9
00:01:15,162 --> 00:01:18,339
is truly one of the strangest, most disturbing things
10
00:01:18,382 --> 00:01:21,081
I've ever come across in
the history of serial murder.
11
00:01:23,300 --> 00:01:26,173
And I've been doing this for close to 25 years now.
12
00:01:40,274 --> 00:01:42,058
[CAR DOOR SLAMMING]
13
00:01:42,102 --> 00:01:43,103
[CAR ENGINE STARTING]
14
00:01:51,154 --> 00:01:52,112
[TWIGS SNAPPING]
15
00:02:59,527 --> 00:03:02,138
I had a tenant
in this house here,
16
00:03:02,182 --> 00:03:05,489
who was a very
terrible person.
17
00:03:05,533 --> 00:03:09,058
This is the house
where they found
the Poughkeepsie Tapes.
18
00:03:09,101 --> 00:03:11,103
Before we got our hands on the Poughkeepsie Tapes, we thought...
19
00:03:12,279 --> 00:03:13,584
Well, we knew they had been some killings
20
00:03:13,628 --> 00:03:15,325
and we were aware
21
00:03:15,369 --> 00:03:18,023
that some of them appeared as though they were being carried out
22
00:03:18,067 --> 00:03:19,373
in an organized fashion.
23
00:03:19,416 --> 00:03:22,332
But until we got our hands on those tapes
24
00:03:22,376 --> 00:03:24,421
we had no idea what we were dealing with.
25
00:03:26,423 --> 00:03:28,512
No idea.
26
00:03:28,556 --> 00:03:33,300
It was my job to watch and log all 2400 hours of the Poughkeepsie Tapes.
27
00:03:33,343 --> 00:03:36,390
In the first month alone I couldn't sleep for an hour or two at night.
28
00:03:37,695 --> 00:03:39,393
I still have nightmares
about them.
29
00:03:39,436 --> 00:03:43,614
I think torturing
and murdering
turn him on,
30
00:03:43,658 --> 00:03:48,010
and I think these tapes
are something of
a homemade porn film,
31
00:03:48,053 --> 00:03:52,275
or a memento that he can save for long after the murder.
32
00:03:52,319 --> 00:03:55,278
He has definitely
stalled half way through
many a killing
33
00:03:55,322 --> 00:03:56,627
to switch tapes.
34
00:03:59,195 --> 00:04:03,591
I remember, one night I bought some of the tapes home with me to keep working,
35
00:04:03,634 --> 00:04:06,289
and unbeknownst to me
36
00:04:06,333 --> 00:04:11,425
my wife watched
about half an hour
of one of the tapes.
37
00:04:11,468 --> 00:04:14,471
It took her a year
before she let me
touch her again.
38
00:04:16,560 --> 00:04:18,258
That's what's on those tapes.
39
00:04:20,085 --> 00:04:22,436
They found the tapes
in this closet.
40
00:04:24,438 --> 00:04:25,482
And down here...
41
00:04:26,396 --> 00:04:29,138
You know.
42
00:04:29,181 --> 00:04:32,141
When we searched the yard we found the bodies of two women.
43
00:04:32,184 --> 00:04:33,490
Uh, there...
44
00:04:33,534 --> 00:04:35,057
And there.
45
00:04:35,100 --> 00:04:37,015
We found a deep hole here
46
00:04:37,059 --> 00:04:40,454
where there was buried
a young couple and
their 10 month old baby.
47
00:04:40,497 --> 00:04:42,282
There was a body
of a man there,
48
00:04:42,325 --> 00:04:44,458
and four more women,
49
00:04:44,501 --> 00:04:45,328
there,
50
00:04:45,372 --> 00:04:46,460
there,
51
00:04:46,503 --> 00:04:47,678
there,
52
00:04:47,722 --> 00:04:49,637
and there.
53
00:04:49,680 --> 00:04:53,118
And it was obvious that they'd all been killed in a horrific manner.
54
00:04:58,428 --> 00:05:01,431
Beside me here
is one complete set
of the tapes,
55
00:05:01,475 --> 00:05:03,346
and just to give you
a sense...
56
00:05:03,390 --> 00:05:05,348
From about here...
57
00:05:14,575 --> 00:05:18,492
...to here, are all about Cheryl Dempsey.
58
00:05:18,535 --> 00:05:20,363
When people think
of serial killers,
59
00:05:20,407 --> 00:05:23,061
they think of four of five people, you know.
60
00:05:23,105 --> 00:05:27,196
Ted Bundy, Dahmer, Gacy, etc.
61
00:05:27,239 --> 00:05:30,504
But what most people
don't realize is
how many more there are.
62
00:05:32,506 --> 00:05:37,598
At any given time,
there are somewhere
between 25 and 50
63
00:05:37,641 --> 00:05:40,775
active serial killers
in America alone.
64
00:05:40,818 --> 00:05:45,606
It is really a much bigger problem than most people realize.
65
00:05:45,649 --> 00:05:48,739
There are probably
hours and hours
of these tapes
66
00:05:48,783 --> 00:05:50,741
that nobody's watched
except me.
67
00:05:50,785 --> 00:05:52,569
Like, for example,
68
00:05:52,613 --> 00:05:56,486
there's over 100 hours
of weird balloon stuff
on these tapes.
69
00:06:04,146 --> 00:06:05,190
Like this?
70
00:06:05,713 --> 00:06:07,062
MAN: Yes.
71
00:06:21,685 --> 00:06:23,426
-Like this?
-MAN: Yes.
72
00:06:28,475 --> 00:06:29,432
-MAN: Now, pop it.
-What?
73
00:06:30,825 --> 00:06:32,348
MAN: [SHOUTING] Pop it!
74
00:06:35,612 --> 00:06:36,613
[GRUNTING]
75
00:06:44,882 --> 00:06:49,496
If I've learned one thing from teaching this class, is this...
76
00:06:49,539 --> 00:06:52,455
After what we're
going to see here today,
77
00:06:52,499 --> 00:06:55,545
three of you
will go home tonight
78
00:06:55,589 --> 00:06:59,723
and decide that
this is not what you
want with your life.
79
00:06:59,767 --> 00:07:02,639
You know there are
some terrible people
in this world
80
00:07:02,683 --> 00:07:05,381
who do unbelievably
terrible things.
81
00:07:07,775 --> 00:07:12,432
So it's important that each of you ask yourself...
82
00:07:12,475 --> 00:07:16,566
"Do I really want to surround myself with these terrible things
83
00:07:16,610 --> 00:07:18,307
"for the rest of my
professional life?"
84
00:07:22,529 --> 00:07:24,487
And it's okay if you don't.
85
00:07:24,531 --> 00:07:27,882
I would guess something
happened in his life
at that time,
86
00:07:27,925 --> 00:07:30,798
he got in a fight,
lost a job,
87
00:07:30,841 --> 00:07:34,410
got left by his wife,
something like that...
88
00:07:34,454 --> 00:07:37,500
And went out in his car
and at some point said,
89
00:07:38,675 --> 00:07:41,461
"The next vulnerable person I see is dead."
90
00:08:22,676 --> 00:08:23,894
[CAR DOOR CLOSING]
91
00:08:30,379 --> 00:08:31,598
[MAN BREATHING HEAVILY]
92
00:08:48,484 --> 00:08:49,572
MAN: Hi.
93
00:08:53,620 --> 00:08:54,795
I like your dolls.
94
00:08:58,450 --> 00:08:59,800
I said I like your dolls.
95
00:09:01,584 --> 00:09:03,630
-What's that one's name?
-Suzy.
96
00:09:03,673 --> 00:09:06,371
I'm not supposed
to talk to strangers.
97
00:09:06,415 --> 00:09:08,591
[MAN CHUCKLES]
98
00:09:08,635 --> 00:09:11,246
Well, you're not supposed to have bad manners either.
99
00:09:13,857 --> 00:09:16,817
You know, if I was the Big Bad Wolf,
100
00:09:16,860 --> 00:09:18,470
there's nothing
you can do about it.
101
00:09:22,866 --> 00:09:24,738
You want to say something to the camera?
102
00:09:24,781 --> 00:09:26,653
Like what?
103
00:09:26,696 --> 00:09:27,915
MAN: I do not know.
104
00:09:27,958 --> 00:09:30,657
Maybe you could say,
105
00:09:30,700 --> 00:09:34,791
"I am a happy,
pretty little girl."
106
00:09:35,749 --> 00:09:36,793
No.
107
00:09:37,664 --> 00:09:39,361
[MAN LAUGHS]
108
00:09:39,404 --> 00:09:41,711
Do you want to see
what it looks like
through the camera?
109
00:09:41,755 --> 00:09:42,756
No.
110
00:09:43,887 --> 00:09:44,758
MAN: Here.
111
00:09:48,631 --> 00:09:49,632
-[LOUD THUD]
-[MAN GRUNTING]
112
00:09:49,676 --> 00:09:50,677
[MAN GRUNTING]
113
00:10:07,650 --> 00:10:08,825
[CAR DOOR CLOSING]
114
00:10:14,744 --> 00:10:16,833
[MAN PANTING]
115
00:10:17,921 --> 00:10:18,792
[CAR ENGINE STARTING]
116
00:10:32,501 --> 00:10:34,242
On first inspection
117
00:10:34,285 --> 00:10:38,028
it looked like she had been hit on the head with a blunt object.
118
00:10:38,072 --> 00:10:41,031
We found there
was a missing girl,
Jennifer Gorman
119
00:10:41,075 --> 00:10:44,905
8 years old
from Putnam County,
about 50 miles away,
120
00:10:44,948 --> 00:10:47,777
fitting the description and last seen similar clothes.
121
00:10:59,702 --> 00:11:01,617
MRS. GORMAN: I think something bad has
happened to my daughter.
122
00:11:01,661 --> 00:11:02,792
-I think somebody took her. -OPERATOR:
Like who?
123
00:11:02,836 --> 00:11:04,576
MRS. GORMAN:
I don't know who!
124
00:11:04,620 --> 00:11:06,404
Out in the yard,
there's blood out there!
Please, do something.
125
00:11:06,448 --> 00:11:08,232
Do something.
Do something!
Somebody took her!
126
00:11:08,276 --> 00:11:10,278
911 OPERATOR: It's a missing person,
we have to wait 24 hours.
127
00:11:10,321 --> 00:11:13,890
MRS. GORMAN: No! There is blood out there!
Send the police now!
128
00:11:20,810 --> 00:11:23,421
Obviously, you don't ever get over something like this.
129
00:11:23,465 --> 00:11:26,686
You think the pain
will subside...
130
00:11:27,556 --> 00:11:28,775
And...
131
00:11:28,818 --> 00:11:29,819
And...
132
00:11:31,125 --> 00:11:33,388
And get... Get better.
133
00:11:35,695 --> 00:11:37,044
-But it doesn't.
-Not at all.
134
00:11:39,046 --> 00:11:41,788
CYNTHIA: What kind of
a sick bastard
rapes a little girl.
135
00:11:42,832 --> 00:11:44,704
[CRYING] She was just a child.
136
00:11:44,747 --> 00:11:46,140
She was barely eight.
137
00:11:46,183 --> 00:11:47,750
I'm so sorry.
138
00:11:48,838 --> 00:11:49,839
[SOBBING]
139
00:11:56,019 --> 00:11:58,543
This is nothing.
140
00:11:58,587 --> 00:11:59,980
He doesn't even know
what he's doing yet.
141
00:12:09,554 --> 00:12:11,252
Hey, having
a little car problem?
142
00:12:11,295 --> 00:12:13,907
MAN: Yeah, this old thing isn't even worth driving some days.
143
00:12:14,995 --> 00:12:16,866
Could I get a lift
into the next town?
144
00:12:16,910 --> 00:12:18,520
Yeah, no problem. Hop in.
145
00:12:28,182 --> 00:12:29,966
MAN: Do you mind
if I film this?
146
00:12:30,010 --> 00:12:31,794
I'm making a little movie about my trip.
147
00:12:33,796 --> 00:12:35,015
WOMAN: Knock yourself out.
148
00:12:35,058 --> 00:12:36,799
JEANETTE: Honey, we're gonna be movie stars.
149
00:12:41,978 --> 00:12:43,719
-So, what is your name?
-Ed.
150
00:12:44,981 --> 00:12:47,027
Ed, I'm Frank
and this is Jeanette.
151
00:12:47,070 --> 00:12:47,810
Hi.
152
00:12:51,118 --> 00:12:52,554
[JEANETTE CLEARS THROAT]
153
00:12:53,860 --> 00:12:55,949
MAN: If you take this exit, up here,
154
00:12:55,992 --> 00:12:58,560
uh, you can drop me off at the little gas station.
155
00:12:58,603 --> 00:12:59,735
FRANK: Okay.
156
00:13:11,921 --> 00:13:15,751
MAN: It's to the right here, just a couple miles off the freeway.
157
00:13:15,795 --> 00:13:16,883
FRANK: All right.
158
00:13:18,101 --> 00:13:19,102
JEANETTE:
You're from around here?
159
00:13:19,886 --> 00:13:20,974
MAN: Not really.
160
00:13:23,672 --> 00:13:25,021
JEANETTE: Where are you from?
161
00:13:26,762 --> 00:13:29,504
MAN: I think the gas station is right around the bend.
162
00:13:53,049 --> 00:13:55,095
[WHACKING]
163
00:13:55,138 --> 00:13:56,748
JEANETTE: [SCREAMING]
Oh, my God!
164
00:13:57,184 --> 00:13:59,055
Oh, my God!
165
00:13:59,099 --> 00:14:00,230
[LOUD CRASH]
166
00:14:00,274 --> 00:14:01,014
[JEANETTE SCREAMING]
167
00:14:22,122 --> 00:14:24,689
NEWS ANCHOR: A Poughkeepsie couple
vanished over the weekend
168
00:14:24,733 --> 00:14:26,953
seemingly without a trace.
169
00:14:26,996 --> 00:14:29,781
Family members say,
they haven't heard from
Frank or Jeanette Anderson
170
00:14:29,825 --> 00:14:31,871
since they left Pittsburg
last Friday.
171
00:14:31,914 --> 00:14:33,133
Authorities still
have no leads
172
00:14:33,176 --> 00:14:35,048
as to the couples'
whereabouts.
173
00:14:35,091 --> 00:14:39,052
This homicide
announces a completely
new kind of killer.
174
00:14:39,095 --> 00:14:41,750
There is almost nothing left of the impulsiveness
175
00:14:41,793 --> 00:14:43,012
he displayed with
Jennifer Gorman...
176
00:14:44,927 --> 00:14:49,149
Here is a man
who's figured out
he's good at something.
177
00:14:49,192 --> 00:14:50,890
Imagine what it would
take to do this.
178
00:14:51,934 --> 00:14:53,849
From the seat behind her
179
00:14:53,893 --> 00:14:57,070
he takes a rag with some sort of chemical agent with his right hand
180
00:14:57,113 --> 00:15:00,116
and he places it
over her mouth
181
00:15:00,160 --> 00:15:01,857
and with his left hand,
holding the camera,
182
00:15:01,901 --> 00:15:04,991
he's reaching out
and holding it in front
of her face like this.
183
00:15:07,080 --> 00:15:10,344
I mean, this isn't
the kind of thing
that just happens.
184
00:15:10,387 --> 00:15:13,651
He must have practiced
this motion thoroughly
to get it right.
185
00:15:13,695 --> 00:15:16,219
I mean, his car is parked alongside the road,
186
00:15:16,263 --> 00:15:19,309
he knows where
the next gas station is.
187
00:15:19,353 --> 00:15:22,225
He knows that it's only
a mile or two
off the freeway.
188
00:15:22,269 --> 00:15:24,706
And he knows that
it's a desolate area
189
00:15:24,749 --> 00:15:26,186
between the freeway
and the gas station.
190
00:15:27,709 --> 00:15:30,146
In fact, the station
is abandoned.
191
00:15:31,713 --> 00:15:32,714
And I bet he knows
that too.
192
00:15:34,716 --> 00:15:37,153
And he had
a readymade excuse
for the camera.
193
00:15:39,808 --> 00:15:43,159
This man is what
we call a mixed killer.
194
00:15:43,203 --> 00:15:46,989
He plots and hides his crimes in an organized manner
195
00:15:47,033 --> 00:15:49,252
but he mutilates
196
00:15:49,296 --> 00:15:53,213
and does similar things
with the bodies
197
00:15:53,256 --> 00:15:54,692
that a disorganized killer would do.
198
00:16:02,918 --> 00:16:04,180
MAN: Wake up.
199
00:16:05,312 --> 00:16:07,749
[WHISPERS] Wake up.
200
00:16:07,792 --> 00:16:09,185
Come on, wake up.
201
00:16:10,317 --> 00:16:12,145
Come on, wake up, I have a surprise for you.
202
00:16:15,800 --> 00:16:17,367
Wake up.
203
00:16:17,411 --> 00:16:19,021
Wake up. Wake up.
204
00:16:19,065 --> 00:16:20,370
Wake up.
205
00:16:21,850 --> 00:16:23,852
[EERILY] Wake up.
206
00:16:23,895 --> 00:16:26,072
Wake up.
207
00:16:26,855 --> 00:16:29,989
Wake up. Wake up.
208
00:16:30,424 --> 00:16:32,904
[GROANING]
209
00:16:32,948 --> 00:16:34,210
MAN: You'll love this.
210
00:16:35,255 --> 00:16:36,212
[JEANETTE GROANING]
211
00:16:57,320 --> 00:16:59,018
Yeah. I know.
212
00:17:01,194 --> 00:17:04,458
Today, the search for
a missing Poughkeepsie couple
ends tragically,
213
00:17:04,501 --> 00:17:07,200
this when human remains
are found buried
in a wooded area
214
00:17:07,243 --> 00:17:08,897
of rural Pennsylvania.
215
00:17:08,940 --> 00:17:12,466
They brought a woman's body in that was very badly mutilated.
216
00:17:12,509 --> 00:17:15,208
The corpse had a head
placed in its abdomen
217
00:17:15,251 --> 00:17:18,124
in a kind of strange
ceremonial fashion.
218
00:17:18,167 --> 00:17:20,778
I took one look at the skull,
219
00:17:20,822 --> 00:17:23,216
the upper edges
of the eye orbits
were smooth
220
00:17:23,259 --> 00:17:24,565
and the cranial vault
was rigid
221
00:17:24,608 --> 00:17:27,176
and showed heavy
muscular markings.
222
00:17:27,220 --> 00:17:30,179
I said, "This is a man's head in a woman's body.
223
00:17:30,223 --> 00:17:32,790
"This is two murders,
not one."
224
00:17:32,834 --> 00:17:35,271
After talking to their friends and families,
225
00:17:35,315 --> 00:17:39,145
we were able to ascertain
that the Andersons were
coming back from Pittsburg
226
00:17:39,188 --> 00:17:41,451
to Poughkeepsie
where they lived.
227
00:17:41,495 --> 00:17:45,934
That distance winds up
being about 350 miles or so.
228
00:17:45,977 --> 00:17:48,850
The nice thing
about this route,
229
00:17:48,893 --> 00:17:53,115
is that there are really only
a couple of logical ways
to drive it.
230
00:17:53,159 --> 00:17:55,509
Under the best conditions
that particular make of car
231
00:17:55,552 --> 00:17:59,165
can only go about
200 miles to the tank,
more likely about 150.
232
00:17:59,208 --> 00:18:02,472
So we went from that point on the freeway
233
00:18:02,516 --> 00:18:04,474
200 miles in both directions
234
00:18:04,518 --> 00:18:08,261
and we went
to every gas station
along the route
235
00:18:08,304 --> 00:18:11,307
and asked to see their surveillance tapes from that particular day.
236
00:18:13,396 --> 00:18:15,833
It took some doing...
237
00:18:15,877 --> 00:18:19,315
But we did manage to get our first video image of the killer in this manner.
238
00:18:32,546 --> 00:18:34,461
STUDENT: What's he doing with his hand?
239
00:18:34,504 --> 00:18:36,071
He's signing.
240
00:18:36,550 --> 00:18:38,247
MOAKES: That's right.
241
00:18:38,291 --> 00:18:40,380
Anybody know
what he's saying?
242
00:18:40,423 --> 00:18:41,337
Red House.
243
00:18:42,338 --> 00:18:44,862
MOAKES: Good.
244
00:18:44,906 --> 00:18:47,387
Right, we found the second body in the woods,
245
00:18:47,430 --> 00:18:49,302
behind a place called
"The Red House Tavern,"
246
00:18:50,390 --> 00:18:52,566
about three miles away.
247
00:18:52,609 --> 00:18:56,091
But the thing
to keep in mind
is this,
248
00:18:56,135 --> 00:18:59,877
he signed this
before he even
met the Andersons.
249
00:19:02,315 --> 00:19:06,014
Timeliness is of the essence in any investigation but especially in a murder.
250
00:19:07,233 --> 00:19:08,886
If we find a fresh
crime scene,
251
00:19:08,930 --> 00:19:12,107
there's just a lot
more information
to work with,
252
00:19:12,151 --> 00:19:15,328
than say, a skeleton.
253
00:19:15,371 --> 00:19:18,896
Often, the serial killers who avoid detection and capture
254
00:19:18,940 --> 00:19:23,205
are the ones
who are especially good
at disposing of bodies.
255
00:19:23,249 --> 00:19:26,600
The killer documented on the Poughkeepsie tapes
256
00:19:26,643 --> 00:19:29,429
is very, very good at it.
257
00:19:29,472 --> 00:19:32,475
Not only does he know
how to dispose of bodies
258
00:19:32,519 --> 00:19:36,305
he knows
how to dispose of bodies
in many different ways.
259
00:19:36,349 --> 00:19:39,308
FREARS: Elizabeth Jackson was abducted in Hanson County,
260
00:19:39,352 --> 00:19:44,183
which is about 100 miles
from the location
we later found the tapes in.
261
00:19:44,226 --> 00:19:46,576
The killer then took a circular saw and cut off her head and hands,
262
00:19:48,404 --> 00:19:51,320
he then dumped her torso
in Putnam County,
263
00:19:51,364 --> 00:19:53,540
and her head and hands
in Broon County.
264
00:19:53,583 --> 00:19:55,629
When someone's
disposed off like this
265
00:19:55,672 --> 00:19:58,284
is almost impossible
to put it all together,
266
00:19:58,327 --> 00:20:02,984
because even if the various counties did talk, and they don't.
267
00:20:03,027 --> 00:20:04,420
But even if they did,
268
00:20:04,464 --> 00:20:08,250
there may be a five year gap
269
00:20:08,294 --> 00:20:13,124
between finding
the head and the torso
of a body like this.
270
00:20:13,168 --> 00:20:18,217
I see this and I say, "Okay, here's a killer who understands bureaucracy."
271
00:20:25,093 --> 00:20:28,270
Usually a killer won't think through their first dismembering.
272
00:20:28,314 --> 00:20:29,619
They have a dead body
in the house
273
00:20:29,663 --> 00:20:31,447
and they need
to take it apart.
274
00:20:31,491 --> 00:20:34,407
So, they go out to the garage and get a saw,
275
00:20:34,450 --> 00:20:35,538
and take some hours
to get the head off.
276
00:20:35,582 --> 00:20:37,584
[CHUCKLING]
277
00:20:37,627 --> 00:20:41,414
So the next time, they'll go get a better saw before they kill someone.
278
00:20:41,457 --> 00:20:43,372
And that makes it
a little better,
279
00:20:43,416 --> 00:20:49,509
[HESITATING] But, um, if they really want to get into their killing...
280
00:20:49,552 --> 00:20:53,469
They'll often go and get
a real saw.
281
00:20:53,513 --> 00:20:57,256
Something that cuts through quick and easy.
282
00:20:58,692 --> 00:21:02,304
And at that point,
they'll never, you know,
go back to a hand saw.
283
00:21:02,348 --> 00:21:04,263
Except this guy,
he did it repeatedly.
284
00:21:05,351 --> 00:21:07,266
Sometimes he uses
a circular saw,
285
00:21:07,309 --> 00:21:09,180
sometimes a hand saw.
286
00:21:09,224 --> 00:21:11,400
It's part of the reason
that we never grouped
his killings together.
287
00:21:13,489 --> 00:21:16,318
It's probably why he did it.
288
00:21:16,362 --> 00:21:19,103
But after all the efforts to mask his killings,
289
00:21:19,147 --> 00:21:21,497
he shows us each and every disassembly in his tapes.
290
00:21:23,586 --> 00:21:27,460
I guess he just wanted
someone to appreciate
how good he is at this.
291
00:21:27,503 --> 00:21:31,290
And the thought that maybe we'd be strangely sort of impressed with it.
292
00:21:33,422 --> 00:21:35,206
-MAN: Are you?
-No!
293
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
After seeing what he did
to Cheryl Dempsey,
294
00:21:38,471 --> 00:21:41,300
I could feel nothing but loathing for this guy.
295
00:22:06,194 --> 00:22:06,673
[STATIC OVER RADIO]
296
00:22:11,199 --> 00:22:14,333
[STATIC CRACKLING]
297
00:22:19,207 --> 00:22:20,208
[INDISTINCT CONVERSATION]
298
00:22:23,211 --> 00:22:24,386
CHERYL: My mom is being
such a bitch.
299
00:22:25,605 --> 00:22:27,258
BOY: How long are they
gone for?
300
00:22:27,302 --> 00:22:28,782
CHERYL: About a week.
301
00:22:28,825 --> 00:22:30,610
-BOY: They leave
Wednesday, right?
-Yeah.
302
00:22:33,395 --> 00:22:34,701
BOY: What was that sound?
303
00:22:35,615 --> 00:22:37,573
[INDISTINCT CONVERSATION]
304
00:22:40,750 --> 00:22:43,579
CHERYL: Do you ever get,
like, feelings?
305
00:22:43,623 --> 00:22:45,712
BOY: [CHUCKLING]
What do you mean?
306
00:22:45,755 --> 00:22:48,497
Like feelings like
something is going to happen
or something.
307
00:22:48,541 --> 00:22:51,631
BOY: [CHUCKLING]
Sometimes. Why?
308
00:22:51,674 --> 00:22:55,286
CHERYL: It's weird, everything has been so good lately.
309
00:22:55,330 --> 00:22:56,897
Everybody seems
pretty happy...
310
00:22:56,940 --> 00:22:59,378
You know, things just like
too good, you know?
311
00:23:23,314 --> 00:23:25,316
[CAR PASSING]
312
00:23:25,360 --> 00:23:26,666
[RAIN FALLING]
313
00:24:54,623 --> 00:24:55,624
[STAIRS CREAKING]
314
00:25:17,603 --> 00:25:18,821
[WATER RUNNING]
315
00:25:37,623 --> 00:25:38,624
[THUD]
316
00:25:39,538 --> 00:25:40,539
GIRL: Hello.
317
00:25:41,627 --> 00:25:42,541
Is that you?
318
00:25:43,933 --> 00:25:45,761
Tim?
319
00:25:59,340 --> 00:26:00,820
TIM: Hello.
320
00:26:00,863 --> 00:26:02,778
CHERYL: Hello.
Is that you?
321
00:26:02,822 --> 00:26:04,606
TIM: Hey, you mind if I grab something to eat?
322
00:26:04,650 --> 00:26:06,347
CHERYL: Yeah, go ahead.
323
00:26:06,390 --> 00:26:07,653
-Will you grab me some ice cream when you're down there? -Sure.
324
00:26:10,351 --> 00:26:11,744
CHERYL:
Can you grab me a towel?
325
00:26:13,659 --> 00:26:15,269
I know you're still there.
326
00:26:16,792 --> 00:26:18,664
Come on,
you're not scaring me.
327
00:26:26,759 --> 00:26:28,630
TIM: Hey,
what kind of ice-cream
did you want?
328
00:26:28,674 --> 00:26:30,414
-CHERYL: Whatever. Chocolate. -Done.
329
00:27:16,765 --> 00:27:19,072
-[THUD]
-[GASPS]
330
00:27:19,115 --> 00:27:21,596
You scared me.
You shouldn't jump out
at somebody like that.
331
00:27:21,640 --> 00:27:22,902
TIM: Sorry.
332
00:27:22,945 --> 00:27:25,818
-I brought you
ice cream and beer.
-Thanks.
333
00:27:27,776 --> 00:27:30,649
-Why did you move my clothes? -I didn't.
334
00:27:32,607 --> 00:27:33,782
They were all over the place.
335
00:27:36,959 --> 00:27:38,004
TIM: Mmm.
336
00:27:39,483 --> 00:27:40,659
-Come here.
-Why?
337
00:27:41,747 --> 00:27:43,357
-You'll see.
-[LAUGHING]
338
00:27:45,141 --> 00:27:47,796
-Let's just go watch a movie. -Like what?
339
00:27:47,840 --> 00:27:49,668
Um, I rented a couple.
340
00:27:51,931 --> 00:27:53,672
You want to stay here
for a while?
341
00:27:55,978 --> 00:27:57,676
Maybe for a little while.
342
00:28:37,585 --> 00:28:38,717
[STAIRS CREAKING]
343
00:29:17,016 --> 00:29:18,017
[CHERYL MOANING]
344
00:29:18,887 --> 00:29:19,888
[SNIFFLING]
345
00:29:22,630 --> 00:29:24,501
-Hey.
-TIM: Mmm.
346
00:29:24,545 --> 00:29:26,677
Starting to fall asleep.
347
00:29:26,721 --> 00:29:30,029
-You want to go to bed?
-Yeah. Yeah, okay.
348
00:29:30,072 --> 00:29:31,987
-You're staying
over tonight, right?
-TIM: Yeah.
349
00:29:32,031 --> 00:29:33,946
CHERYL: Cool.
350
00:29:33,989 --> 00:29:35,121
I get a little scared here by myself.
351
00:29:36,209 --> 00:29:38,037
TIM: I think I might too.
352
00:29:38,080 --> 00:29:40,169
CHERYL: You mind putting
this stuff in the sink.
353
00:29:40,213 --> 00:29:41,605
I just want to pee
and brush my teeth.
354
00:29:41,649 --> 00:29:42,781
TIM: No, it's fine.
355
00:29:42,824 --> 00:29:43,869
-CHERYL: Thank you.
-Mmm-hmm.
356
00:30:04,237 --> 00:30:05,673
[UTENSILS CLATTERING]
357
00:30:07,066 --> 00:30:08,067
[WATER RUNNING]
358
00:30:13,028 --> 00:30:13,986
[GLASS SHATTERING]
359
00:30:14,029 --> 00:30:15,552
[GRUNTING]
360
00:30:15,596 --> 00:30:16,771
[THUDDING]
361
00:30:16,815 --> 00:30:17,903
[MAN GRUNTING]
362
00:30:20,601 --> 00:30:21,602
[CHERYL WHIMPERING]
363
00:30:26,172 --> 00:30:27,913
[MAN SHOUTING]
364
00:30:29,001 --> 00:30:30,002
[LOUD THUD]
365
00:30:32,091 --> 00:30:35,572
[INAUDIBLE]
366
00:30:36,312 --> 00:30:37,748
[CHERYL GROANING]
367
00:30:41,796 --> 00:30:43,015
[MAN PANTING]
368
00:31:01,163 --> 00:31:01,903
[CRUNCHING]
369
00:31:05,080 --> 00:31:07,909
This weekend ends in tragedy
for one family,
370
00:31:07,953 --> 00:31:10,912
Victoria and James Dempsey
returned home
371
00:31:10,956 --> 00:31:13,175
after leaving
their 19 year-old daughter,
Cheryl Dempsey,
372
00:31:13,219 --> 00:31:15,047
home alone for the weekend.
373
00:31:15,090 --> 00:31:17,223
Now when they returned,
they found Cheryl missing
374
00:31:17,266 --> 00:31:21,923
and her boyfriend, Tim Surrey, brutally murdered.
375
00:31:21,967 --> 00:31:26,232
I remember, maybe three days before Cheryl's abduction,
376
00:31:26,275 --> 00:31:30,062
she asked me,
"Do you ever feel like
someone's watching you?"
377
00:31:30,801 --> 00:31:32,978
I said, "Not really."
378
00:31:33,021 --> 00:31:34,109
And she told me,
"Sometimes I feel like,
379
00:31:34,153 --> 00:31:36,155
"maybe someone's
following me around."
380
00:31:38,070 --> 00:31:39,898
I said, "You know,
you're probably
just being paranoid."
381
00:31:39,941 --> 00:31:41,203
And she said,
"Yeah, maybe."
382
00:31:43,162 --> 00:31:44,946
You know, hindsight's 20-20.
383
00:31:49,908 --> 00:31:51,735
CHERYL: [DISTORTED]
What's happening?
384
00:31:51,779 --> 00:31:52,911
Where am I?
385
00:31:55,174 --> 00:31:57,089
[SHOUTING]
386
00:31:57,132 --> 00:31:59,004
Stay away from me!
Stay away.
387
00:32:00,353 --> 00:32:01,920
[CRYING] Why are you
doing this to me?
388
00:32:03,138 --> 00:32:04,052
[SOBBING]
389
00:32:07,055 --> 00:32:08,970
Please don't hurt me!
390
00:32:09,014 --> 00:32:10,363
Please don't hurt me!
391
00:32:10,406 --> 00:32:12,147
I'll do whatever you want.
392
00:32:12,191 --> 00:32:13,888
MAN: I know you will.
393
00:32:13,932 --> 00:32:15,194
-[CHERYL WHIMPERING]
-[SHOUTS] Shut up!
394
00:32:19,328 --> 00:32:21,852
What is your name?
395
00:32:21,896 --> 00:32:23,680
-Cheryl Dempsey...
-[SHOUTS] Wrong.
396
00:32:23,724 --> 00:32:25,073
-[BLOW LANDING]
-[CHERYL GROANING]
397
00:32:26,379 --> 00:32:29,077
MAN: Your name is slave.
398
00:32:32,994 --> 00:32:36,128
-What is your name?
-Cheryl...
399
00:32:36,171 --> 00:32:37,346
CHERYL: Ahhh!
400
00:32:37,390 --> 00:32:38,957
[GRUNTING]
401
00:32:39,740 --> 00:32:40,784
MAN: Your name...
402
00:32:41,829 --> 00:32:43,135
[SHOUTS] ...is slave!
403
00:32:45,224 --> 00:32:47,791
-What is your name?
-My name is slave!
404
00:32:47,835 --> 00:32:49,880
-What is your name?
-Slave!
405
00:32:49,924 --> 00:32:52,187
-What is your name?
-Slave!
406
00:32:58,106 --> 00:32:59,020
Good.
407
00:33:07,289 --> 00:33:08,987
[PANTING]
408
00:33:14,079 --> 00:33:17,256
Because of the gruesome
condition of Tim's body,
409
00:33:17,299 --> 00:33:20,041
we had very little hope
of finding Cheryl alive.
410
00:33:20,085 --> 00:33:23,262
His head had been crushed in, kind of like this.
411
00:33:23,305 --> 00:33:28,136
And he had been cut
from his anus
up to his throat,
412
00:33:28,180 --> 00:33:31,052
and his intestines
had been pulled out
413
00:33:31,096 --> 00:33:33,185
and were strewn around
like they were
Christmas tree lights,
414
00:33:35,056 --> 00:33:37,232
and his genitals
had been removed
415
00:33:37,276 --> 00:33:41,193
and they were placed
in the sock drawer
in the master bedroom.
416
00:33:41,236 --> 00:33:46,154
Our basic thinking was that the killer had lost all control of his faculties,
417
00:33:46,198 --> 00:33:48,852
and again, judging from the condition of the body,
418
00:33:48,896 --> 00:33:52,813
uh, that he had probably
killed her here
419
00:33:52,856 --> 00:33:56,817
and probably dumped her body in the woods.
420
00:33:56,860 --> 00:34:01,082
We took one look at the scene and wrote it off as the work of a disorganized killer.
421
00:34:01,126 --> 00:34:03,171
The truth, we later learnt from the Poughkeepsie tapes,
422
00:34:03,215 --> 00:34:05,913
was that this killer
had carefully crafted
the murder site
423
00:34:05,956 --> 00:34:07,436
to mislead us.
424
00:34:07,480 --> 00:34:10,178
And it worked.
425
00:34:10,222 --> 00:34:14,052
Funny thing is, to be able to murder and mutilate a body in such a way
426
00:34:14,095 --> 00:34:17,316
and to maintain composure while doing so,
427
00:34:17,359 --> 00:34:20,188
coupled with his bizarre sense of theatricality
428
00:34:20,232 --> 00:34:24,975
you know, the masks and costumes and whatnot,
429
00:34:25,019 --> 00:34:28,240
shows that this man is extremely mentally ill.
430
00:34:28,283 --> 00:34:30,372
Commedia dell'arte
is a form of theater
431
00:34:30,416 --> 00:34:33,114
that dates back
to 16th century Italy.
432
00:34:33,158 --> 00:34:34,985
They actually had
to pass a law
433
00:34:35,029 --> 00:34:38,032
prohibiting carrying weapons while wearing a mask,
434
00:34:38,076 --> 00:34:40,165
because people stopped being responsible for their actions
435
00:34:40,208 --> 00:34:41,862
the moment they put one on.
436
00:34:41,905 --> 00:34:44,343
I think the costume serves two functions.
437
00:34:44,386 --> 00:34:48,303
First, they let him draw out the act of killing.
438
00:34:48,347 --> 00:34:51,480
And second, they help him to alleviate any sense of guilt or regret
439
00:34:51,524 --> 00:34:54,266
he may have for
the horrible things
he's doing.
440
00:34:54,309 --> 00:34:57,095
Uh, this character
went out of fashion
hundreds of years ago.
441
00:34:57,138 --> 00:35:00,272
It's the character,
Dottore Peste.
442
00:35:00,315 --> 00:35:02,187
The Doctor of the Plague,
443
00:35:10,064 --> 00:35:12,284
-[WOMAN COUGHING] -MAN: Why are you crying?
444
00:35:12,327 --> 00:35:14,286
[WOMAN SOBBING]
445
00:35:14,329 --> 00:35:16,244
[WHIMPERING] I want my mom.
446
00:35:16,288 --> 00:35:18,551
[WEEPING]
447
00:35:18,594 --> 00:35:20,248
MAN: Didn't I tell you?
448
00:35:21,510 --> 00:35:24,296
-What?
-I killed your mom.
449
00:35:25,210 --> 00:35:27,081
I killed your whole family.
450
00:35:28,387 --> 00:35:30,215
I'm all you have left.
451
00:35:30,258 --> 00:35:32,347
No, no, you didn't.
452
00:35:33,043 --> 00:35:34,306
You tell me!
453
00:35:36,395 --> 00:35:39,963
Tell me you're happy
I killed your family.
454
00:35:40,007 --> 00:35:41,182
No!
455
00:35:43,315 --> 00:35:44,316
What?
456
00:35:45,360 --> 00:35:48,407
No! No!
457
00:35:48,450 --> 00:35:49,234
No!
458
00:35:49,277 --> 00:35:51,192
[SCREAMING]
459
00:36:02,247 --> 00:36:03,900
Say it!
460
00:36:05,641 --> 00:36:07,904
[GURGLING]
461
00:36:07,948 --> 00:36:10,385
-Say it!
-What? What?
462
00:36:10,429 --> 00:36:13,432
You're happy
I killed your parents.
463
00:36:13,475 --> 00:36:15,173
[WAILING]
464
00:36:17,566 --> 00:36:18,959
[PANTING]
465
00:36:20,482 --> 00:36:22,223
[SCREAMING] Say it!
466
00:36:22,267 --> 00:36:25,357
-[GASPING] I'm... I'm...
-What?
467
00:36:26,358 --> 00:36:28,447
I'm happy you killed
my parents.
468
00:36:28,490 --> 00:36:30,449
Say it again!
469
00:36:30,492 --> 00:36:32,625
I'm happy you killed
my parents.
470
00:36:32,668 --> 00:36:34,322
You don't have parents.
471
00:36:35,280 --> 00:36:36,498
You're a slave.
472
00:36:36,542 --> 00:36:38,196
[SOBBING]
473
00:36:39,414 --> 00:36:41,590
[WHIMPERING] I'm a slave.
474
00:36:41,634 --> 00:36:43,375
Those people...
475
00:36:45,246 --> 00:36:47,422
I believe you killed
those people.
476
00:36:47,466 --> 00:36:48,293
Why?
477
00:36:50,512 --> 00:36:52,253
-Why?
-Why?
478
00:36:52,297 --> 00:36:54,473
[SOBBING]
479
00:36:54,516 --> 00:36:57,171
Because I don't like them.
480
00:37:00,479 --> 00:37:02,220
[SOBBING]
481
00:37:08,138 --> 00:37:09,357
Who do you like?
482
00:37:11,185 --> 00:37:12,404
You.
483
00:37:13,100 --> 00:37:14,319
Who?
484
00:37:14,667 --> 00:37:16,408
Only you.
485
00:37:20,455 --> 00:37:21,282
Why?
486
00:37:23,197 --> 00:37:25,330
Because you're the master
487
00:37:25,373 --> 00:37:27,375
and it pleases me
to serve you.
488
00:37:29,159 --> 00:37:31,423
[COUGHING]
489
00:37:31,466 --> 00:37:33,512
Did you want me
to kill those people?
490
00:37:33,555 --> 00:37:35,688
Yes? I don't know.
491
00:37:35,731 --> 00:37:37,298
Yes! I don't know!
492
00:37:37,342 --> 00:37:39,257
-Yes! [SOBBING]
-That's why I did it!
493
00:37:40,519 --> 00:37:42,477
I did it because of you.
494
00:37:42,521 --> 00:37:45,306
Thank you, master!
Thank you!
495
00:37:46,438 --> 00:37:48,396
Say it.
496
00:37:48,440 --> 00:37:50,659
You are the master.
You are the master.
497
00:37:50,703 --> 00:37:52,400
Please, master.
498
00:37:52,444 --> 00:37:54,272
You are the master.
499
00:37:56,186 --> 00:37:57,275
[SOBBING] You are the master.
500
00:38:00,669 --> 00:38:02,323
[MUMBLING]
501
00:38:08,373 --> 00:38:11,114
People have come
from as far away
as Lancaster County
502
00:38:11,158 --> 00:38:14,422
to search the wooded
area around
the Dempsey residence.
503
00:38:14,466 --> 00:38:18,470
This in the hopes of finding any clues in the disappearance of their daughter, Cheryl.
504
00:38:18,513 --> 00:38:21,342
I just like to say
to the person
who has done this,
505
00:38:23,431 --> 00:38:25,172
please bring
my daughter back home.
506
00:38:32,701 --> 00:38:34,355
[SNIFFLING]
507
00:38:37,706 --> 00:38:40,535
MAN: If there's anything
I can do to help...
508
00:38:42,363 --> 00:38:44,104
Please, let me know.
509
00:38:44,496 --> 00:38:45,453
Thanks.
510
00:38:50,589 --> 00:38:51,590
Wait.
511
00:38:54,462 --> 00:38:55,463
Wait.
512
00:38:55,507 --> 00:38:57,465
-[BREATHING RASPILY]
-Oh, my God.
513
00:38:57,509 --> 00:38:59,467
-[MAN CHUCKLING]
-Oh, my God.
514
00:39:02,252 --> 00:39:05,255
I play that moment
in my head
over and over again.
515
00:39:07,475 --> 00:39:09,085
I knew it was him.
516
00:39:09,129 --> 00:39:12,350
And I didn't stop him
because I was scared.
517
00:39:24,710 --> 00:39:26,451
MAN: Are you
through screaming?
518
00:39:28,714 --> 00:39:30,498
Do you need water?
519
00:39:30,542 --> 00:39:31,717
[WHIMPERING]
520
00:39:40,682 --> 00:39:41,422
[MOANING]
521
00:39:49,691 --> 00:39:53,303
If I take the gag off, will you do something for me?
522
00:40:10,408 --> 00:40:11,452
I want you to put this on.
523
00:40:27,686 --> 00:40:29,775
CHERYL: You are the master. Please, let me serve you.
524
00:40:32,778 --> 00:40:35,476
CHERYL: Please,
let me serve you.
525
00:40:35,520 --> 00:40:37,565
You are the master.
Please, let me serve you.
526
00:40:38,914 --> 00:40:41,613
You are the master.
Please, let me serve you.
527
00:40:58,325 --> 00:41:00,501
By the summer of '93,
528
00:41:00,545 --> 00:41:04,418
the area was really starting to feel the effects of this man's work.
529
00:41:04,462 --> 00:41:08,683
LEWIS: Most killers getting
this much media attention
will do one of three things.
530
00:41:08,727 --> 00:41:11,643
One, they will realize
that it's not safe
for a serial killer
531
00:41:11,686 --> 00:41:14,515
to work that town
anymore and leave.
532
00:41:14,559 --> 00:41:18,606
Two, they will give it a rest
for a little while
and let it cool off.
533
00:41:18,650 --> 00:41:21,261
Or three, they'll just keep doing it,
534
00:41:21,304 --> 00:41:24,482
maybe even speed up the rate of their killings until they get caught.
535
00:41:24,525 --> 00:41:27,528
But this killer did something quite unique.
536
00:41:27,572 --> 00:41:30,270
He kept killing
but changed his MO.
537
00:41:33,534 --> 00:41:35,797
A third body
was found here today.
538
00:41:35,841 --> 00:41:38,626
We're standing on
the west bank of the
Hudson River, in Poughkeepsie
539
00:41:38,670 --> 00:41:41,890
Police believe this
to be another killing by
the man some are now calling
540
00:41:41,934 --> 00:41:44,197
"the Water Street Butcher."
541
00:41:44,240 --> 00:41:45,938
This killing believed
to be the work of
"the Water Street Butcher."
542
00:41:45,981 --> 00:41:48,593
Police are warning
local prostitutes
to stay off the streets.
543
00:41:51,813 --> 00:41:53,815
[MAN SPEAKING]
544
00:41:53,859 --> 00:41:55,556
[WOMAN SPEAKING]
545
00:41:57,906 --> 00:41:59,517
[MAN SPEAKING]
546
00:42:03,390 --> 00:42:04,783
[WOMAN SPEAKING]
547
00:42:06,698 --> 00:42:08,221
It wasn't me!
548
00:42:12,399 --> 00:42:15,445
[CHERYL SOBBING]
You are the master.
Please, let me serve you.
549
00:42:15,489 --> 00:42:17,970
You are the master.
Please, let me serve you.
550
00:42:18,013 --> 00:42:20,581
-You are the master. Please, let me serve you. -WOMAN: This ain't right.
551
00:42:20,625 --> 00:42:22,931
WOMAN: I don't know what's going on here but this ain't right.
552
00:42:22,975 --> 00:42:25,586
You are the master.
Please, let me serve you.
553
00:42:25,630 --> 00:42:27,675
-[MAN GRUNTING]
-[WOMAN GASPS]
554
00:42:27,719 --> 00:42:29,808
-You are the master.
Please, let me serve you.
-[SLICING]
555
00:42:29,851 --> 00:42:31,592
You are the master.
Please, let me serve you.
556
00:42:31,636 --> 00:42:34,508
You are the master.
Please, let me serve you.
557
00:42:36,031 --> 00:42:38,556
Around the same time
we started getting word
from the prostitutes
558
00:42:38,599 --> 00:42:40,949
that worked that area.
559
00:42:40,993 --> 00:42:44,953
The girls were getting
arrested and never
being heard from again.
560
00:42:44,997 --> 00:42:47,739
WOMAN: [SCREAMING] You can't just arrest me! You can't arrest me!
561
00:42:50,872 --> 00:42:51,699
[CHERYL PANTING]
562
00:42:52,657 --> 00:42:54,876
-Help. Somebody help me!
- No.
563
00:42:54,920 --> 00:42:58,750
-Please, come on. -No, no, he won't like it.
564
00:43:00,665 --> 00:43:02,754
-He can't stop you.
-He won't like it.
565
00:43:02,797 --> 00:43:05,844
[SCREAMING] No, no, no, no!
566
00:43:07,410 --> 00:43:09,499
No!
567
00:43:09,543 --> 00:43:10,718
[SCREAMING]
568
00:43:10,762 --> 00:43:12,024
[SOBBING]
569
00:43:12,067 --> 00:43:14,809
[YELLING]
570
00:43:14,853 --> 00:43:16,942
No, no, no. Please!
571
00:43:16,985 --> 00:43:19,553
Please, no, no, no!
572
00:43:19,597 --> 00:43:22,382
No! [SCREAMING]
573
00:43:22,425 --> 00:43:24,906
Please, no! I don't...
574
00:43:24,950 --> 00:43:26,778
No... I...
575
00:43:26,821 --> 00:43:28,649
Ow!
576
00:43:28,693 --> 00:43:30,608
Ow!
577
00:43:30,651 --> 00:43:31,870
MAN: Now you.
578
00:43:31,913 --> 00:43:33,480
No, she tried to escape.
579
00:43:33,523 --> 00:43:34,873
You told her!
580
00:43:34,916 --> 00:43:36,962
[CHERYL WHIMPERING]
581
00:43:37,005 --> 00:43:39,312
No, I didn't. I didn't.
582
00:43:41,619 --> 00:43:43,577
[SCREAMING]
583
00:43:43,621 --> 00:43:46,014
Please don't hurt me!
Please don't hurt me!
584
00:43:46,058 --> 00:43:47,886
[WEEPING]
585
00:43:47,929 --> 00:43:49,365
MAN: Okay.
586
00:43:49,409 --> 00:43:51,672
This is your punishment.
587
00:43:51,716 --> 00:43:53,500
[WEEPING] Oh, God.
588
00:44:17,916 --> 00:44:18,960
[GASPS]
589
00:44:21,006 --> 00:44:23,095
[CHOKING]
590
00:44:23,138 --> 00:44:26,576
All of the victim's bodies have been mutilated
591
00:44:26,620 --> 00:44:29,536
in part to cover up
the bite marks on them.
592
00:44:31,712 --> 00:44:35,542
They all had been sliced from mouth to ear.
593
00:44:35,585 --> 00:44:38,676
And they had been
raped post mortem.
594
00:44:38,719 --> 00:44:40,895
And we found matching sperm on four of the bodies.
595
00:44:43,898 --> 00:44:48,860
Years ago, I was granted
the dubious honor
of interviewing
596
00:44:48,903 --> 00:44:53,560
Theodore Robert Bundy
in connection
with another case.
597
00:44:53,603 --> 00:44:57,695
But the insight
that I gained there
is relevant here.
598
00:44:59,784 --> 00:45:02,482
I remember,
the first question
he asked me was,
599
00:45:02,525 --> 00:45:04,527
"Did he rape her?"
600
00:45:04,571 --> 00:45:06,747
MOAKES: Uh, yes, I did.
601
00:45:06,791 --> 00:45:08,009
BUNDY: Before or after?
602
00:45:10,664 --> 00:45:12,710
MOAKES: Before or after, what?
603
00:45:12,753 --> 00:45:14,712
BUNDY: You know, killing her.
604
00:45:16,888 --> 00:45:19,020
MOAKES: After.
605
00:45:19,064 --> 00:45:22,023
BUNDY: Oh, you see, Mike.
I think, that's an important
distinction.
606
00:45:22,067 --> 00:45:23,808
MOAKES: Oh?
607
00:45:23,851 --> 00:45:25,853
BUNDY: This may all sound
a little weird
608
00:45:25,897 --> 00:45:30,162
but, uh, the kill,
the rape variety,
609
00:45:30,205 --> 00:45:33,078
these guys will continue
to have sex with the body
610
00:45:33,121 --> 00:45:35,950
way past the point
you ever thought possible.
611
00:45:37,865 --> 00:45:41,739
Mild decomposition,
even maggots and things
612
00:45:41,782 --> 00:45:43,871
may just serve
to turn them on.
613
00:45:45,873 --> 00:45:49,790
Next time you find
a fresh dump site,
keep quiet about it.
614
00:45:50,748 --> 00:45:52,924
Stake it out.
615
00:45:52,967 --> 00:45:55,578
Your guy will
come back to her.
616
00:45:55,622 --> 00:45:59,669
Unfortunately,
we have never found
a fresh enough body.
617
00:45:59,713 --> 00:46:04,022
But there was evidence
that he had, in fact,
been returning to them
618
00:46:04,065 --> 00:46:05,066
for sexual reasons.
619
00:46:07,634 --> 00:46:08,853
[KNOCKING ON DOOR]
620
00:46:21,126 --> 00:46:23,911
[CHUCKLING]
621
00:46:27,872 --> 00:46:30,048
Hi, we're selling cookies.
622
00:46:30,091 --> 00:46:31,876
Would you like to buy some?
623
00:46:31,919 --> 00:46:35,923
Uh... Sure.
624
00:46:35,967 --> 00:46:38,752
Sure. [STAMMERING]
Why don't you come in?
625
00:46:39,927 --> 00:46:42,147
Hmm, we're not
really supposed to.
626
00:46:42,190 --> 00:46:45,063
Well, that's smart.
627
00:46:45,106 --> 00:46:47,543
You know, there's a lot of weirdos out there.
628
00:46:47,587 --> 00:46:49,981
But I'm a policeman.
So it's okay.
629
00:46:50,764 --> 00:46:51,896
[WHISPERS] All right.
630
00:46:51,939 --> 00:46:54,202
-Okay.
-Okay. Come on in.
631
00:47:04,952 --> 00:47:06,824
Please sit right there.
632
00:47:13,700 --> 00:47:17,878
-Okay. Hey, you girls
want some cokes?
-BOTH: Sure.
633
00:47:17,922 --> 00:47:19,749
-Yeah?
-Okay.
634
00:47:19,793 --> 00:47:20,838
Okay.
635
00:47:25,973 --> 00:47:27,757
-Here you go.
-Thank you.
636
00:47:35,026 --> 00:47:38,681
Hey! Did you ride
your bikes here today?
637
00:47:38,725 --> 00:47:40,901
No. I live over on Dupont.
638
00:47:40,945 --> 00:47:43,991
-Oh, so you live
in the neighborhood?
-Yeah
639
00:47:44,035 --> 00:47:45,906
Huh.
640
00:47:45,950 --> 00:47:48,126
I don't. I live
over by central.
641
00:47:49,170 --> 00:47:51,042
Before you leave,
642
00:47:51,085 --> 00:47:53,914
do you tell your
parents where you go?
643
00:47:55,176 --> 00:47:57,091
-Sometimes.
-Yeah.
644
00:47:57,135 --> 00:47:57,875
Yeah.
645
00:48:01,095 --> 00:48:01,966
[THUDDING ON DOOR]
646
00:48:02,009 --> 00:48:03,054
[WOMAN SHOUTING IN DISTANCE]
647
00:48:03,097 --> 00:48:03,968
What's that?
648
00:48:05,012 --> 00:48:06,796
What?
649
00:48:06,840 --> 00:48:09,103
I thought I heard something.
650
00:48:09,147 --> 00:48:11,801
Oh, I left the TV on
in the basement.
651
00:48:12,106 --> 00:48:13,673
Oh.
652
00:48:14,369 --> 00:48:17,111
[MUFFLED SCREAMS]
653
00:48:17,155 --> 00:48:22,160
You know, it sounds like
I'm not gonna be able to
get cookies today.
654
00:48:22,203 --> 00:48:25,206
You know, I get
a raccoons in the
basement sometimes.
655
00:48:25,250 --> 00:48:27,121
There's no raccoons
around here.
656
00:48:27,165 --> 00:48:30,342
[CHUCKLES] Sure there are.
657
00:48:30,385 --> 00:48:34,085
Hey, do you want to see
the raccoon I got
in the basement?
658
00:48:35,129 --> 00:48:36,739
Sure.
659
00:48:36,783 --> 00:48:38,306
Well, he's awful mean.
660
00:48:39,394 --> 00:48:41,005
I don't believe you.
661
00:48:42,136 --> 00:48:43,921
I want to go.
662
00:48:43,964 --> 00:48:45,879
[MUFFLED SOBBING]
663
00:48:45,923 --> 00:48:48,838
You know, I'll have to
get your cookies
some other day.
664
00:48:48,882 --> 00:48:50,014
Why don't you
let yourselves out?
665
00:48:56,803 --> 00:48:59,023
[GIRLS TALKING INDISTINCTLY]
666
00:49:02,026 --> 00:49:03,288
[DOOR BANGS SHUT]
667
00:49:14,038 --> 00:49:16,954
Sounds like something
got loose down there.
668
00:49:16,997 --> 00:49:18,825
I'm sorry, Master, I thought that it was tight.
669
00:49:18,868 --> 00:49:22,133
You felt pity for it,
you tried to let it go.
670
00:49:22,176 --> 00:49:25,005
No, no, Master, I would never betray you.
671
00:49:25,049 --> 00:49:27,660
-This is your fault.
-No.
672
00:49:30,054 --> 00:49:32,012
[SNIFFLING]
673
00:49:37,887 --> 00:49:39,889
[MUFFLED SHOUTING]
674
00:49:39,933 --> 00:49:41,239
[BANGING]
675
00:49:45,983 --> 00:49:48,246
Suddenly, we had 10 bodies.
676
00:49:48,289 --> 00:49:52,250
Six of whom had matching samples of semen on them.
677
00:49:52,293 --> 00:49:54,078
Then we had a breakthrough.
678
00:49:54,121 --> 00:49:55,905
At one of the
victim's apartment's,
679
00:49:55,949 --> 00:49:59,387
we found an
unwashed glass of water.
680
00:49:59,431 --> 00:50:04,088
It has a fingerprint
and DNA from the saliva.
681
00:50:04,131 --> 00:50:07,047
We ran the prints we found on the glass of water
682
00:50:07,091 --> 00:50:09,832
It came back with a match.
683
00:50:09,876 --> 00:50:13,793
It matched my partner,
Jim Foley.
684
00:50:13,836 --> 00:50:17,144
They placed him
under arrest and
started building a case.
685
00:50:17,188 --> 00:50:19,103
He had been in town
for all those killings.
686
00:50:19,146 --> 00:50:22,845
And there were three killings in Pennsylvania that matched the same MO.
687
00:50:22,889 --> 00:50:27,241
And he had been
in Pennsylvania
on family vacation.
688
00:50:27,285 --> 00:50:30,244
He had no substantiated alibi for any of the murders.
689
00:50:30,288 --> 00:50:32,855
We searched his car
and his house
690
00:50:32,899 --> 00:50:36,468
We found jewelry,
and blood stains that
matched the victims'.
691
00:50:36,511 --> 00:50:39,253
At that point,
we knew we had our man.
692
00:50:56,140 --> 00:51:01,188
They came and arrested my dad, as the "Water Street Butcher". It was devastating.
693
00:51:01,232 --> 00:51:04,409
I couldn't sleep.
I dropped out of school.
694
00:51:04,452 --> 00:51:08,108
I became a freak
even to my own friends.
695
00:51:08,152 --> 00:51:10,328
Everything changed
in one second.
696
00:51:10,371 --> 00:51:14,158
Foley had no alibi
for these murders
because he was a cop.
697
00:51:14,201 --> 00:51:18,118
who rode in an unmarked
cruiser by himself
most of the time.
698
00:51:18,162 --> 00:51:20,468
There was plenty of time
for him to commit
these crimes.
699
00:51:22,340 --> 00:51:25,299
Secondly, he had a history
of getting prostitutes,
700
00:51:25,343 --> 00:51:29,347
Apparently, Mr. Foley was a fairly regular customer.
701
00:51:29,390 --> 00:51:32,263
One of the prostitutes,
Cindy Jackson, took the stand
702
00:51:32,306 --> 00:51:37,181
and placed him in
the neighborhood at the time
of three of the abductions.
703
00:51:37,224 --> 00:51:39,183
GOLINKO: As defense, my hands
were really tied,
704
00:51:39,226 --> 00:51:42,534
because he kept refusing
a plea bargain of any kind.
705
00:51:42,577 --> 00:51:45,319
I kept telling him, "Jim,
they're gonna kill you
if you don't cop a plea."
706
00:51:47,191 --> 00:51:49,193
He kept telling me that
he'd fire me
707
00:51:49,236 --> 00:51:51,499
and defend himself if I didn't shut up about it.
708
00:51:51,543 --> 00:51:53,240
It was really
quite frustrating.
709
00:52:06,949 --> 00:52:08,995
He is my father.
710
00:52:11,258 --> 00:52:14,174
Now it's over and
he needs to be punished.
711
00:52:15,175 --> 00:52:16,133
[INAUDIBLE]
712
00:52:22,226 --> 00:52:24,315
But I think that your life should be spared.
713
00:52:24,358 --> 00:52:26,230
Because we are not like you.
714
00:52:34,629 --> 00:52:38,155
CHERYL: [CHANTING]
You are the master.
Please, let me serve you?
715
00:52:51,342 --> 00:52:53,213
[CHANTING CONTINUES]
716
00:53:07,053 --> 00:53:09,403
NEWS ANCHOR: The Governor has
not granted reprieve.
717
00:53:09,447 --> 00:53:12,145
James Foley will be executed
within the hour.
718
00:53:43,307 --> 00:53:46,223
MAN: Two members of
the execution team are
preparing their injections.
719
00:53:47,180 --> 00:53:49,138
The third is standing by.
720
00:53:50,270 --> 00:53:52,446
[MUFFLED SCREAMS]
721
00:53:58,147 --> 00:54:00,280
MAN [ON TAPE]: The superintendent will now
give the condemned
722
00:54:00,324 --> 00:54:03,370
the opportunity to make
a last statement.
723
00:54:03,414 --> 00:54:06,286
He has declined
to make a last statement.
724
00:54:06,330 --> 00:54:08,636
[MUFFLED SCREAMING]
725
00:54:12,553 --> 00:54:14,555
MAN [ON TAPE]: He is afforded
the opportunity for prayer.
726
00:54:17,166 --> 00:54:19,299
The condemned
has declined this also.
727
00:54:34,662 --> 00:54:38,013
We have now completed
the first phase
of the execution.
728
00:54:41,452 --> 00:54:44,324
We have now completed
the second phase
of the execution.
729
00:54:47,327 --> 00:54:50,287
We have now completed
the third and final phase
of the execution.
730
00:54:55,770 --> 00:54:58,382
One of the physicians is now making his examination.
731
00:55:00,384 --> 00:55:03,343
Now, the second
is making his check.
732
00:55:03,387 --> 00:55:06,346
Now, the third and
final physician
is making his check.
733
00:55:07,478 --> 00:55:09,436
Examination is completed.
734
00:55:09,480 --> 00:55:11,351
The superintendent has
advised the witnesses
735
00:55:11,395 --> 00:55:14,702
that death did occur
at 12:24 on this date.
736
00:55:31,545 --> 00:55:33,417
[WIND HOWLING]
737
00:55:39,118 --> 00:55:42,556
When I got home, I found a map in my mailbox.
738
00:55:43,775 --> 00:55:47,213
There was a mark on it
that said, "Missed one."
739
00:55:47,256 --> 00:55:50,608
And then my phone rang.
They said, "You got to
get down and see this."
740
00:55:50,651 --> 00:55:54,481
It was another body.
I knew right away.
741
00:55:54,525 --> 00:55:55,569
NEWS ANCHOR:
...lethal injection.
742
00:55:57,310 --> 00:55:59,181
After three stays
of execution,
743
00:55:59,225 --> 00:56:01,270
the death warrant
has now been issued.
744
00:56:01,314 --> 00:56:04,622
James Foley will be
put to death within the hour.
745
00:56:04,665 --> 00:56:08,365
In 1996, a jury convicted
and sentenced Foley to death
746
00:56:08,408 --> 00:56:12,412
for the brutal murders
of four women in Pennsylvania
and upstate New York.
747
00:56:12,456 --> 00:56:14,719
Authorities believed that
the death toll will be
much higher.
748
00:56:14,762 --> 00:56:17,635
WOMAN [ON TV]: We need to stop killing everyone.
749
00:56:17,678 --> 00:56:19,027
And if the government
sanctions it,
750
00:56:19,071 --> 00:56:22,204
I think it just gives everyone a taste for blood.
751
00:56:22,248 --> 00:56:25,207
NEWS ANCHOR: Pennsylvania's third execution in 25 years...
752
00:56:25,251 --> 00:56:30,256
Right after I go work,
police come in and
handing me DNA sample.
753
00:56:30,299 --> 00:56:33,128
and demanding
I do immediate.
754
00:56:33,172 --> 00:56:35,479
I was very stressful.
755
00:56:35,522 --> 00:56:39,613
It turned out same as
Water Street Butcher,
James Foley.
756
00:56:40,614 --> 00:56:42,355
We're still not sure.
757
00:56:42,399 --> 00:56:45,227
Apparently he had gone to a fertility clinic some years before.
758
00:56:46,315 --> 00:56:48,448
We think maybe that's how.
759
00:56:48,492 --> 00:56:50,450
But we're still not sure.
760
00:56:50,494 --> 00:56:53,671
Three days after
my dad's execution.
761
00:56:53,714 --> 00:56:56,630
They realized that
he had been innocent.
762
00:56:56,674 --> 00:57:01,635
They were gonna put out
a thing in the paper the next
day and then 9/11 happened.
763
00:57:01,679 --> 00:57:05,422
So the article on dad gets bumped down to page six.
764
00:57:07,293 --> 00:57:11,645
"Former Cop Cleared of Charges After Execution."
765
00:57:11,689 --> 00:57:15,562
People still, jokingly,
when I say my name,
they ask...
766
00:57:15,606 --> 00:57:18,522
In relation to the
Water Street Butcher?
767
00:57:18,565 --> 00:57:22,221
And I tell them,
Jim Foley wasn't
the Water Street Butcher.
768
00:57:22,264 --> 00:57:24,397
Nobody heard that
they found him innocent.
769
00:57:25,442 --> 00:57:27,531
Because of 9/11.
770
00:57:27,574 --> 00:57:29,663
Any other week
in American History
771
00:57:29,707 --> 00:57:32,361
and this would have been a serious national sensation.
772
00:57:32,405 --> 00:57:35,713
"Serial Killer Kills Cop
Using Justice System."
773
00:57:35,756 --> 00:57:39,194
[LAUGHING] Come on.
774
00:57:39,238 --> 00:57:45,418
But then September 11th happened and no one gave a shit about anything else.
775
00:57:45,462 --> 00:57:49,335
You know, after 10 or more years of planning and executing
776
00:57:49,378 --> 00:57:51,772
what I consider to be
the crime of the century...
777
00:57:51,816 --> 00:57:54,645
[CLICKS TONGUE] Nobody even heard about it.
778
00:57:54,688 --> 00:57:58,692
See, when people read
there's a serial killer
in town,
779
00:57:59,780 --> 00:58:03,567
their guards go up,
which was happening.
780
00:58:03,610 --> 00:58:07,832
But then when they read that the serial killer only preys on prostitutes.
781
00:58:07,875 --> 00:58:11,662
If you're not a prostitute, your defenses are going to go back down.
782
00:58:11,705 --> 00:58:15,840
So he created this "Water Street Butcher" persona
783
00:58:15,883 --> 00:58:19,887
to assuage people's fears about this unknown killer,
784
00:58:19,931 --> 00:58:22,499
so that he could continue to prey on everyone else.
785
00:58:27,329 --> 00:58:29,114
-WOMAN: Hi.
-MAN: Hi, you having
some car trouble?
786
00:58:29,157 --> 00:58:32,247
WOMAN: Oh, yeah. My car
just died, I don't know
what's wrong with it.
787
00:58:32,291 --> 00:58:34,249
MAN: Oh, you need me
to call you a tow truck?
788
00:58:34,293 --> 00:58:37,296
WOMAN: Oh, Officer, thank you. That would be great.
789
00:58:37,339 --> 00:58:39,037
I've been stuck here
for over an hour.
790
00:58:39,080 --> 00:58:41,735
MAN: You know, you really shouldn't be out here by yourself,
791
00:58:41,779 --> 00:58:44,782
with that Water Street Butcher on the loose and all.
792
00:58:44,825 --> 00:58:48,742
WOMAN: [WHISPERS] Oh, God! I thought he just attacked prostitutes.
793
00:58:48,786 --> 00:58:51,789
MAN: Hey, look, there's a gas station a mile down where you'll be safe.
794
00:58:51,832 --> 00:58:55,575
Let me drop you there,
then you won't have
to wait out here alone.
795
00:58:55,619 --> 00:58:57,925
-WOMAN: You wouldn't mind? -MAN: Not at all.
796
00:58:57,969 --> 00:59:00,406
WOMAN: Oh, thank you.
797
00:59:00,449 --> 00:59:03,757
MAN: Wait, I have a lot of stuff up here. Would you mind jumping into the back?
798
00:59:05,367 --> 00:59:06,760
WOMAN: Sure, sure. Why not?
799
00:59:07,674 --> 00:59:08,675
[DOOR OPENING]
800
00:59:11,765 --> 00:59:12,810
[DOOR CLOSING]
801
00:59:12,853 --> 00:59:15,464
[WOMAN SIGHS]
Thank you.
802
00:59:18,772 --> 00:59:21,558
Well, this is what it looks like to be arrested, huh?
803
00:59:22,733 --> 00:59:24,648
MAN: You...
You ever been arrested?
804
00:59:24,691 --> 00:59:28,477
[LAUGHING] No. Not that I care to admit to.
805
00:59:30,567 --> 00:59:33,570
Although I once got arrested for drinking underage. But that's it.
806
00:59:45,538 --> 00:59:47,671
Oh, I've had such a long day.
807
00:59:59,770 --> 01:00:02,686
I think... I think that was the exit to the gas station.
808
01:00:02,729 --> 01:00:05,819
Excuse me, wasn't that the exit to the gas station?
809
01:00:07,604 --> 01:00:09,518
MAN: Well, I guess it was.
810
01:00:09,562 --> 01:00:10,563
[SIGHING]
811
01:00:13,740 --> 01:00:14,872
Perhaps you better
turn around.
812
01:00:14,915 --> 01:00:18,397
MAN: You know, can
I ask you something?
813
01:00:18,440 --> 01:00:20,094
What?
814
01:00:20,138 --> 01:00:22,488
-Would you please turn around? -Why did you call me "Officer"?
815
01:00:22,531 --> 01:00:23,968
Sorry, what do you mean?
816
01:00:24,011 --> 01:00:27,754
Before you got into the car, you called me "Officer."
817
01:00:27,798 --> 01:00:29,843
Why did you call me that?
818
01:00:29,887 --> 01:00:32,585
I thought the police liked it when you called them that.
819
01:00:32,629 --> 01:00:35,501
[LAUGHING] Well, they do.
820
01:00:35,544 --> 01:00:37,851
But I'm not a cop.
821
01:00:38,983 --> 01:00:41,028
You're not?
822
01:00:41,072 --> 01:00:42,334
MAN: No.
823
01:00:44,641 --> 01:00:46,425
That's not very funny.
824
01:00:47,121 --> 01:00:49,471
Well, I'm not trying to be.
825
01:00:59,525 --> 01:01:01,788
So I don't understand.
Who are you then?
826
01:01:03,485 --> 01:01:05,052
I'm a butcher.
827
01:01:21,982 --> 01:01:23,941
It's not funny.
828
01:01:23,984 --> 01:01:27,901
No, it's not. You shouldn't get into stranger's cars.
829
01:01:32,819 --> 01:01:33,864
[WHIMPERING]
You're not a cop?
830
01:01:33,907 --> 01:01:36,562
Didn't you learn
about assumptions?
831
01:01:36,605 --> 01:01:38,695
They make an ass
of you and me.
832
01:01:44,831 --> 01:01:45,702
Where are you going?
833
01:01:46,703 --> 01:01:48,574
You'll see.
834
01:01:57,583 --> 01:02:00,760
Please, don't do this. Sir, please, don't hurt me.
835
01:02:00,804 --> 01:02:03,894
I'm a good person.
836
01:02:03,937 --> 01:02:06,679
I have a family and someone will know I'm missing.
837
01:02:06,723 --> 01:02:09,508
I'm so sorry whoever's made you want to do this.
838
01:02:09,551 --> 01:02:11,466
-MAN: Well, How about this? I'll make you a deal. -Yeah.
839
01:02:11,510 --> 01:02:14,818
We'll pull over and
I'm gonna rape you.
840
01:02:14,861 --> 01:02:18,735
But then, if you've been good,
841
01:02:18,778 --> 01:02:22,129
and you haven't done
anything stupid,
I won't kill you.
842
01:02:25,872 --> 01:02:27,004
Okay.
843
01:02:29,006 --> 01:02:30,790
MAN: Okay, you think
I'd fall for that?
844
01:02:30,834 --> 01:02:32,879
You're not gonna
just let me rape you.
845
01:02:32,923 --> 01:02:34,576
[STAMMERING] Yes, I am.
846
01:02:34,620 --> 01:02:35,752
MAN: I don't believe you!
847
01:02:37,841 --> 01:02:39,712
Why?
848
01:02:42,541 --> 01:02:43,847
[GASPING]
849
01:02:45,587 --> 01:02:49,591
MAN: You know,
to be perfectly honest,
850
01:02:49,635 --> 01:02:51,811
I don't think either of us are gonna want you alive
851
01:02:51,855 --> 01:02:53,726
for the things
I'm going to do to you.
852
01:02:57,774 --> 01:02:58,992
No!
853
01:02:59,558 --> 01:03:00,777
[SCREAMING]
854
01:03:04,084 --> 01:03:06,957
I'm so sorry.
Please let me...
855
01:03:07,000 --> 01:03:09,960
MAN: Obviously, I wouldn't leave handles on the doors.
856
01:03:10,003 --> 01:03:12,005
[SCREAMING]
857
01:03:23,625 --> 01:03:24,888
Somebody help me!
858
01:03:24,931 --> 01:03:26,933
Help me!
859
01:03:26,977 --> 01:03:29,196
[SCREAMING]
860
01:03:29,240 --> 01:03:32,852
Oh, my God.
Somebody help me!
861
01:03:32,896 --> 01:03:34,985
[WEEPING]
862
01:03:43,907 --> 01:03:47,824
Help me! Somebody help me!
863
01:03:47,867 --> 01:03:48,868
[SCREAMING]
864
01:04:00,662 --> 01:04:02,534
[BREATHING HEAVILY]
865
01:04:15,939 --> 01:04:17,810
[WHIMPERING]
866
01:04:48,275 --> 01:04:51,104
[CRYING]
867
01:04:54,020 --> 01:04:55,848
[MUFFLED SCREAMING]
868
01:05:31,014 --> 01:05:33,103
[GAGGING]
869
01:05:51,208 --> 01:05:55,212
This killer knows
how to play the profile
870
01:05:55,255 --> 01:05:58,693
in exactly the way he wants.
871
01:05:58,737 --> 01:06:03,263
Just like a really good actor can make you think they're really crying or laughing.
872
01:06:05,962 --> 01:06:10,053
To give you an example of what I mean, let me read a couple of these profiles.
873
01:06:13,056 --> 01:06:16,102
"Suspect is white male,
aged 18-25."
874
01:06:16,146 --> 01:06:18,235
"White male, aged 25-35."
875
01:06:18,278 --> 01:06:21,281
"Black male, aged 25-30."
876
01:06:21,325 --> 01:06:23,066
"Disorganized."
"Highly organized."
877
01:06:23,109 --> 01:06:26,156
"Serial killer."
"Most likely
his first time killing."
878
01:06:26,199 --> 01:06:28,810
"First killing."
"Definitely not his
first killing."
879
01:06:28,854 --> 01:06:31,030
"Lives alone, probably
in a very messy house."
880
01:06:31,074 --> 01:06:33,032
"His home will be
clean and kept."
881
01:06:33,076 --> 01:06:35,252
"Sadist."
"Sadistic."
"Sadist."
882
01:06:35,295 --> 01:06:39,169
"Has most likely been institutionalized for a good portion of his life."
883
01:06:39,212 --> 01:06:41,301
"Highly functional." "May have limited faculties."
884
01:06:41,345 --> 01:06:44,043
"Highly intelligent. Probably highly educated."
885
01:06:44,087 --> 01:06:45,175
"Most likely never
finished high school."
886
01:06:45,218 --> 01:06:48,047
"Most likely works
in law enforcement.
887
01:06:48,091 --> 01:06:50,310
"Possibly a police officer or a security guard."
888
01:06:50,354 --> 01:06:53,096
"Probably lives off some sort of disability."
889
01:06:53,139 --> 01:06:54,662
"Most likely cannot
hold a job."
890
01:06:54,706 --> 01:06:58,014
"Knows profiling and
may be employed
as a FBI profiler."
891
01:06:58,318 --> 01:06:59,841
[SIGHING]
892
01:07:11,244 --> 01:07:13,986
I went back to the map that the killer had sent me.
893
01:07:14,030 --> 01:07:16,815
It was made online
using MapQuest.
894
01:07:16,858 --> 01:07:20,166
So I put in a call to the FBI to see what we could get from this.
895
01:07:20,210 --> 01:07:22,473
They got the records
from MapQuest
896
01:07:22,516 --> 01:07:27,043
and only one download was made from that exact map during the month in question.
897
01:07:28,087 --> 01:07:30,785
My name is
Captain Harvey Scroggs.
898
01:07:30,829 --> 01:07:32,483
I led the assault
on the house.
899
01:07:32,526 --> 01:07:36,095
As I like to say,
we dropped the
whole hammer on him.
900
01:07:38,141 --> 01:07:42,101
Helicopters, SWAT,
dogs, bomb squad.
901
01:07:42,145 --> 01:07:44,799
Everything. Just in case.
902
01:07:56,115 --> 01:07:57,116
[BANGING]
903
01:08:03,557 --> 01:08:05,342
-Clear.
-Clear.
904
01:08:05,385 --> 01:08:06,778
Clear.
905
01:08:10,477 --> 01:08:12,131
-Clear.
-Clear.
906
01:08:12,175 --> 01:08:13,437
All clear.
907
01:08:13,480 --> 01:08:15,265
People ask me...
[CLEARS THROAT]
908
01:08:15,308 --> 01:08:17,310
...how we found him,
909
01:08:17,354 --> 01:08:21,967
and I say, "First, we didn't find him. Just his house.
910
01:08:22,010 --> 01:08:25,840
"And second, we didn't find it. He gave it to us."
911
01:08:27,320 --> 01:08:30,236
He wanted us to find it.
912
01:08:30,280 --> 01:08:35,023
And that's further evidenced by the fact that there was not one single
913
01:08:35,067 --> 01:08:37,156
fingerprint in
the entire house.
914
01:08:38,070 --> 01:08:40,507
Over here on the wall.
915
01:08:40,551 --> 01:08:42,379
We've got a little bit
of blood here.
916
01:08:42,422 --> 01:08:45,382
In here...
Point the camera down,
Sean, point it down.
917
01:08:45,425 --> 01:08:48,298
We've got one, two, three, four, five boxes of
918
01:08:48,341 --> 01:08:50,517
videotapes numbered
sequentially.
919
01:08:50,561 --> 01:08:53,172
MAN: Hey, guys.
Hey, guys, come here.
920
01:08:53,216 --> 01:08:55,131
Come on, come on.
921
01:08:56,349 --> 01:08:59,222
Whoa!
922
01:08:59,265 --> 01:09:01,485
Get in here, Sean.
Get over here.
923
01:09:01,528 --> 01:09:03,443
Over here.
924
01:09:03,487 --> 01:09:04,531
Ready?
925
01:09:04,575 --> 01:09:06,185
[GRUNTING]
926
01:09:06,229 --> 01:09:07,230
Whoa.
927
01:09:08,231 --> 01:09:09,493
Oh, my God.
928
01:09:10,407 --> 01:09:12,235
Is she alive?
929
01:09:14,324 --> 01:09:16,413
Oh, my God! She is.
930
01:09:16,456 --> 01:09:19,067
We need a medic in here.
Get a medic in here, now!
931
01:09:26,423 --> 01:09:29,295
People kept trying to tell me all those years
932
01:09:29,339 --> 01:09:32,124
that Cheryl was probably dead.
933
01:09:32,168 --> 01:09:36,128
That I should, probably,
start to move on.
934
01:09:36,520 --> 01:09:38,565
But I wouldn't.
935
01:09:38,609 --> 01:09:43,179
I kept telling everyone
I have to keep hope
until I know.
936
01:09:45,093 --> 01:09:46,443
But then I got the call.
937
01:09:48,227 --> 01:09:51,404
The officer said,
"We found your daughter."
938
01:09:51,448 --> 01:09:53,450
And I thought he meant
her body.
939
01:09:57,018 --> 01:10:03,242
I have never seen a human being born and raised in the United States
940
01:10:03,286 --> 01:10:05,940
show evidence
of this kind of torture.
941
01:10:05,984 --> 01:10:08,247
She had been burnt, cut.
942
01:10:08,291 --> 01:10:12,947
She had five teeth removed
by pliers or a hammer.
943
01:10:12,991 --> 01:10:14,688
She had multiple broken bones.
944
01:10:14,732 --> 01:10:18,083
Not only that none of them
have been allowed to heal,
945
01:10:18,126 --> 01:10:23,436
some have been further
aggravated by some sort
of tightening apparatus.
946
01:10:23,480 --> 01:10:27,310
She had also been
extremely malnourished.
947
01:10:27,353 --> 01:10:31,401
And her organs were
in a really bad shape
as a result.
948
01:10:31,444 --> 01:10:35,970
There also was, uh,
severe sexual torture,
949
01:10:36,014 --> 01:10:40,279
including things like electrocution of genitals
950
01:10:40,323 --> 01:10:45,241
and things that are too horrible to say out loud.
951
01:10:51,725 --> 01:10:53,988
While she was
in the hospital, uh,
952
01:10:54,032 --> 01:10:56,295
a lot of her injuries
seemed to get worse
instead of better.
953
01:10:56,339 --> 01:10:58,428
And we couldn't figure it out.
954
01:10:58,471 --> 01:11:00,430
Uh, then I realized that pain,
955
01:11:00,473 --> 01:11:02,519
not just pain but brutal pain,
956
01:11:02,562 --> 01:11:04,695
had been such a huge part of her life for so long
957
01:11:04,738 --> 01:11:07,306
she didn't know
how to exist without it.
958
01:11:07,350 --> 01:11:09,569
She no longer knew how to exist in the world
959
01:11:09,613 --> 01:11:12,311
if not through horrific pain.
960
01:11:12,355 --> 01:11:16,228
She was torturing herself when nobody was looking.
961
01:11:16,272 --> 01:11:19,405
It was very strange
seeing Cheryl
after all that time.
962
01:11:21,581 --> 01:11:23,453
In the time
that she was missing,
963
01:11:23,496 --> 01:11:27,283
I went from being a carefree college girl to having two girls of my own.
964
01:11:29,372 --> 01:11:33,114
It was hard to see the girl that I loved and the girl that came back.
965
01:11:58,705 --> 01:12:01,360
[SOFTLY] I don't know.
966
01:12:01,404 --> 01:12:03,319
I don't know
what you want me to say.
967
01:12:05,408 --> 01:12:07,061
MAN: Talk about what it's like being home again.
968
01:12:10,151 --> 01:12:11,370
I don't know.
969
01:12:12,328 --> 01:12:15,505
What do you want me to say?
970
01:12:15,548 --> 01:12:17,637
MAN: It had to be nice
seeing your mom again
after all that, huh?
971
01:12:17,681 --> 01:12:19,422
Yeah.
972
01:12:21,424 --> 01:12:22,468
Maybe.
973
01:12:24,296 --> 01:12:26,080
I don't know
what you want me to say.
974
01:12:27,604 --> 01:12:30,433
MAN: What was the man
you lived with
all these years like?
975
01:12:36,743 --> 01:12:38,484
I don't know. I don't...
976
01:12:38,528 --> 01:12:40,443
I don't think that I wanna do this anymore.
977
01:12:40,486 --> 01:12:42,532
MAN: Why?
978
01:12:42,575 --> 01:12:44,447
[WHISPERING]
Because I don't know
what you want me to say.
979
01:12:46,492 --> 01:12:48,407
MAN: You can say
anything you want.
980
01:12:52,672 --> 01:12:54,805
He loved me.
981
01:12:54,848 --> 01:12:58,374
Nobody ever lets me say it but it's true.
982
01:12:58,417 --> 01:13:00,724
He loved me.
983
01:13:00,767 --> 01:13:02,465
He didn't mean to leave me.
984
01:13:03,596 --> 01:13:06,077
And someday he's gonna come back to me.
985
01:13:07,165 --> 01:13:08,645
And he's gonna take me away.
986
01:13:48,336 --> 01:13:50,600
Well, another tragedy
for this small family
in Reading.
987
01:13:50,643 --> 01:13:52,950
Take a look here
at the crime scene.
988
01:13:52,993 --> 01:13:55,605
The recently buried body of
Cheryl Dempsey was stolen
from her grave.
989
01:13:55,648 --> 01:13:58,695
It happened here last night
at Woodlawn Cemetery.
990
01:13:58,738 --> 01:14:02,481
The only thing left behind,
a broken casket, as
you can see, a real mess.
991
01:14:02,525 --> 01:14:05,789
Police are now investigating
a possible link between
this demented crime
992
01:14:05,832 --> 01:14:09,314
and a serial killer
who has been tormenting
the East Coast
993
01:14:09,357 --> 01:14:10,707
known as
the "Water Street Butcher."
994
01:14:19,411 --> 01:14:22,545
My feeling is that he's moved somewhere else.
995
01:14:22,588 --> 01:14:26,766
I doubt very strongly
that he stopped killing.
996
01:14:26,810 --> 01:14:31,336
I doubt very strongly
that anyone even knows
he's there.
997
01:14:31,379 --> 01:14:34,600
But in some town out there
998
01:14:34,644 --> 01:14:38,604
the disappearance
and murder rates are rising
999
01:14:38,648 --> 01:14:41,651
and somewhere out there
he's responsible for it.
1000
01:14:43,391 --> 01:14:44,871
Something I find interesting about these tapes
1001
01:14:44,915 --> 01:14:46,525
is that they're numbered
sequentially
1002
01:14:46,569 --> 01:14:49,615
but there were 27 tapes missing when we found them.
1003
01:14:53,445 --> 01:14:54,794
I wonder what was
on those tapes.
1004
01:14:56,622 --> 01:14:59,582
I wonder if they were
just too private for him
to let anyone see.
1005
01:15:01,714 --> 01:15:04,369
Or if his face was visible
on those.
1006
01:15:04,412 --> 01:15:07,241
Or if they reveal
just too much about him.
1007
01:15:09,766 --> 01:15:12,725
Or maybe they were worse than anything that we've seen.
1008
01:15:14,379 --> 01:15:16,860
I'll tell you one place
we'll be watching.
1009
01:15:16,903 --> 01:15:20,690
If this documentary thing you're making ever gets to the theaters,
1010
01:15:20,733 --> 01:15:22,735
he won't be able
to help himself.
1011
01:15:23,954 --> 01:15:28,654
He'll see this movie
as many times as he can.
1012
01:15:28,698 --> 01:15:31,657
We'll keep an eye
on as many screenings
as we can because
1013
01:15:32,832 --> 01:15:33,920
he'll be there.
1014
01:15:41,885 --> 01:15:43,626
[INAUDIBLE]
1015
01:20:19,902 --> 01:20:21,991
[WOMAN PANTING]
1016
01:20:22,861 --> 01:20:24,863
MAN: I'll make you a deal.
1017
01:20:24,907 --> 01:20:29,650
You can live as long
as you don't blink.
1018
01:20:29,694 --> 01:20:31,957
[HEAVY PANTING]
1019
01:20:41,053 --> 01:20:43,664
[PANTING]
1020
01:20:43,708 --> 01:20:45,841
[MUFFLED SCREAMING]
73114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.