All language subtitles for The.Eichmann.Show.2015.720p.BRRip.x264.titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,209 --> 00:00:45,965 September 2nd 1945. 2 00:00:46,284 --> 00:00:49,667 The war is over. 50 million dead, 3 00:00:49,674 --> 00:00:52,134 including six million murdered Jews. 4 00:00:53,136 --> 00:00:55,429 As leading Nazis are captured 5 00:00:55,472 --> 00:00:59,641 one name slowly rises to the top of the most wanted list... 6 00:00:59,809 --> 00:01:02,019 Adolf Eichmann 7 00:01:02,062 --> 00:01:04,772 the SS officer accused of planning the Final Solution 8 00:01:04,814 --> 00:01:07,399 to the Jewish Question. 9 00:01:07,442 --> 00:01:10,069 It will take the Israeli secret service 15 years 10 00:01:10,111 --> 00:01:14,323 to track him down to his hiding place in Argentina. 11 00:01:14,365 --> 00:01:19,286 On 11th May 1960, a man living under the name Ricardo Klement 12 00:01:19,329 --> 00:01:22,956 is kidnapped and taken to a safe house in Buenos Aires 13 00:01:22,999 --> 00:01:24,875 to be interrogated. 14 00:01:24,918 --> 00:01:29,838 What is your name? Your name. What is your SS number? 15 00:01:30,757 --> 00:01:32,466 Your name. - Eichmann. 16 00:01:32,509 --> 00:01:37,513 Say it. - Eichmann. Eichmann. 17 00:01:39,349 --> 00:01:43,685 My name is Adolf Eichmann. 18 00:01:52,612 --> 00:01:57,699 In capturing the man, in capturing the man responsible, responsible for the... 19 00:01:57,742 --> 00:02:00,828 ...execution of the Final Solution of the Jewish problem 20 00:02:00,870 --> 00:02:02,788 you have done something truly extraordinary. 21 00:02:02,831 --> 00:02:05,332 Eichmann will be judged in Israel. 22 00:02:05,375 --> 00:02:09,670 Tell the world, no, show the world, to show the world what the Nazis did 23 00:02:09,712 --> 00:02:12,548 to show the world what the Nazis did to the Jewish people. 24 00:02:13,007 --> 00:02:17,177 Let's use television to do this. Let's use television to do this. 25 00:02:17,220 --> 00:02:18,887 Only television can do this. 26 00:02:19,848 --> 00:02:23,851 In... in granting permission for Capital Cities 27 00:02:23,893 --> 00:02:27,729 to film the trial of Eichmann on Israeli soil 28 00:02:29,566 --> 00:02:33,861 you will become a part of the most important television event in history 29 00:02:33,903 --> 00:02:37,182 past, present and... 30 00:02:38,040 --> 00:02:40,774 Yeah, why not? Future. 31 00:02:41,619 --> 00:02:43,745 The Prime Minister will see you now. 32 00:02:47,125 --> 00:02:49,042 Prime Minister. 33 00:02:50,461 --> 00:02:52,296 - Mr Hurwitz? - Speaking. 34 00:02:52,338 --> 00:02:55,132 I'm Milton Fruchtman. I'd like to talk to you about a job. 35 00:02:55,383 --> 00:02:59,761 - You do know no one's hiring me right now? - Yes, but I'd like to change that. 36 00:02:59,804 --> 00:03:02,973 Adolf Eichmann, it's going to be the trial of the century. 37 00:03:03,016 --> 00:03:04,141 How would you like to film it? 38 00:03:04,934 --> 00:03:06,894 The papers call him a monster. 39 00:03:08,229 --> 00:03:11,815 Sure. Because monsters sell more papers. 40 00:03:12,358 --> 00:03:16,028 This says you're officially off the blacklist. 41 00:03:16,154 --> 00:03:19,948 Yeah, well... it's the unofficial ones you need to worry about. 42 00:03:37,508 --> 00:03:40,052 - You work on the trial? - Yes. 43 00:03:40,637 --> 00:03:44,264 We should have put a bullet in his head in Buenos Aires and left him there. 44 00:03:46,059 --> 00:03:49,519 - Welcome to Israel. - Thank you. 45 00:03:54,776 --> 00:03:56,068 Leo Hurwitz? 46 00:03:57,487 --> 00:04:00,822 Well, you're holding a sign that says 'Leo Hurwitz, ' so I guess so. 47 00:04:01,115 --> 00:04:03,408 - Pleasure to meet you, Mr Hurwitz. - Leo. 48 00:04:03,451 --> 00:04:06,620 - I'm Perry, as in Como. - It's a pleasure to meet you, Perry. 49 00:04:06,663 --> 00:04:07,579 How was the flight? 50 00:04:07,622 --> 00:04:09,998 - I managed to get some work done. - Lucky you. 51 00:04:10,083 --> 00:04:12,000 Coming over was my first time on a plane. 52 00:04:12,043 --> 00:04:15,087 Puked so much they locked me in a toilet till we touched down. 53 00:04:15,213 --> 00:04:16,797 That's great, Perry. 54 00:04:17,006 --> 00:04:20,968 Without cameras we can't film. We have to find a way. 55 00:04:21,010 --> 00:04:22,719 Of course I'm going to tell him. 56 00:04:23,263 --> 00:04:26,515 We're working around the clock to make sure that the... 57 00:04:27,183 --> 00:04:28,350 He's arrived. 58 00:04:28,393 --> 00:04:31,311 Yeah, I'm literally about to offer him my hand to shake. 59 00:04:31,854 --> 00:04:34,189 We'll talk later. Leo. 60 00:04:34,232 --> 00:04:35,023 Milton. 61 00:04:35,066 --> 00:04:38,944 Leo Hurwitz, I cannot tell you how relieved I am to finally have you here! 62 00:04:38,987 --> 00:04:41,154 - You have cases? - In the car. 63 00:04:41,197 --> 00:04:43,490 Drop them off at the hotel, would you, Perry? - Sure. 64 00:04:43,533 --> 00:04:45,742 I say 'hotel', it's not really a hotel as we would know it 65 00:04:45,785 --> 00:04:48,704 but it's clean, they have rooms, serve food. 66 00:04:49,831 --> 00:04:52,457 - Meet Judy, my secretary. - Hi. 67 00:04:52,500 --> 00:04:54,835 And Alan, my production assistant. 68 00:04:54,919 --> 00:04:58,547 You join us from a kibbutz, right, where you've been working on... 69 00:04:58,589 --> 00:05:02,009 A small documentary. And, if I'm being completely honest 70 00:05:02,468 --> 00:05:04,344 a particularly beautiful girl. 71 00:05:06,472 --> 00:05:08,390 But yeah, mainly the documentary. 72 00:05:09,017 --> 00:05:10,684 It's a pleasure to meet you, Alan. 73 00:05:11,477 --> 00:05:13,770 Alan, have the team meet us in the courtroom in ten minutes. 74 00:05:13,813 --> 00:05:14,521 Right. 75 00:05:15,148 --> 00:05:16,315 How's that looking? 76 00:05:16,357 --> 00:05:20,444 That's excellent. We should talk about that. Come and meet David. 77 00:05:22,488 --> 00:05:25,725 Leo, I'd like you to meet our lawyer, David Arad. 78 00:05:25,798 --> 00:05:28,693 David, we finally have our director. 79 00:05:28,728 --> 00:05:30,579 - Mr Hurwitz. - Leo, please. 80 00:05:30,955 --> 00:05:32,372 It's wonderful to meet you at last. 81 00:05:32,498 --> 00:05:35,459 You got a problem, David'll fix it. In five different ways. 82 00:05:35,501 --> 00:05:38,170 One of which may or may not involve the use of a gun. 83 00:05:38,338 --> 00:05:42,215 Most issues can generally be resolved by understanding the position of the other. 84 00:05:42,383 --> 00:05:44,551 The issue with the judges, however... 85 00:05:44,594 --> 00:05:46,970 There's an issue? 86 00:05:47,722 --> 00:05:50,474 Milton, there's an issue with the judges? 87 00:05:51,392 --> 00:05:55,771 As you know, we have a contract with the Israeli government to film this trial. 88 00:05:56,105 --> 00:05:57,898 But there is a condition. 89 00:05:57,982 --> 00:06:00,817 The three trial judges must give their permission. 90 00:06:00,860 --> 00:06:02,069 And we don't have permission? 91 00:06:02,236 --> 00:06:04,905 Yesterday they came to inspect the cameras. 92 00:06:05,031 --> 00:06:05,947 And? 93 00:06:05,990 --> 00:06:09,618 And they found them too loud and too visible. 94 00:06:09,660 --> 00:06:12,788 I flew five and a half thousand miles and you don't have permission to film? 95 00:06:12,830 --> 00:06:17,167 - Yet. - 'Yet. ' I find that so reassuring. 96 00:06:17,210 --> 00:06:21,713 Look, I know this is a shock, but right now we need to press on. 97 00:06:23,132 --> 00:06:24,424 Come. 98 00:06:26,677 --> 00:06:30,347 Leo, this is Ron and Roy, our terrific Marconi engineers from England. 99 00:06:30,390 --> 00:06:31,973 Terrific's perhaps overstating the point, but... 100 00:06:32,683 --> 00:06:35,602 We're well-trained and at your disposal, Mr Hurwitz. 101 00:06:35,645 --> 00:06:36,478 Leo, please. 102 00:06:37,021 --> 00:06:39,606 We're having a bit of trouble with the contrast. 103 00:06:39,690 --> 00:06:43,151 Well, that's not really going to be an issue unless we find invisible cameras. 104 00:06:44,445 --> 00:06:47,447 Come on, I'll show you the courtroom. Thank you, gentlemen, carry on. 105 00:06:47,490 --> 00:06:48,907 Thanks. 106 00:06:52,745 --> 00:06:55,372 The court will be connected to the control room by cables 107 00:06:55,540 --> 00:06:58,291 running between the two roofs. 108 00:06:59,460 --> 00:07:03,255 So in addition to the trial being relayed live to Israelis in the streets 109 00:07:03,339 --> 00:07:07,634 there is also going to be live coverage every day on the radio. 110 00:07:08,052 --> 00:07:09,678 What about television, Milton? 111 00:07:10,138 --> 00:07:12,305 We don't even know if we're going to be able to film. 112 00:07:12,390 --> 00:07:13,723 What alternative do we have? 113 00:07:13,766 --> 00:07:17,352 - Well, I'm glad you're so positive. - What else would I be? 114 00:07:21,232 --> 00:07:24,276 The press room. Phones, telex, typewriters 115 00:07:24,318 --> 00:07:27,279 a direct feed to the courtroom allowing hundreds of people 116 00:07:27,321 --> 00:07:30,365 from reporters to philosophers, to scrutinise, decipher 117 00:07:30,408 --> 00:07:33,452 and judge every inch of your footage as it unfolds. 118 00:07:33,494 --> 00:07:34,536 If there is any footage. 119 00:07:34,579 --> 00:07:37,706 There has to be footage, and there will be. C'mon, let's meet your cameramen. 120 00:07:37,790 --> 00:07:39,291 - My cameramen? - Here we go. 121 00:07:39,709 --> 00:07:43,920 Milton, I pick my own team. Jesus, it's a theatre. 122 00:07:44,130 --> 00:07:44,921 Ah. 123 00:07:47,758 --> 00:07:50,010 Mr Hurwitz is here, so I'll bring him over. 124 00:07:50,052 --> 00:07:51,052 Leo. 125 00:07:52,597 --> 00:07:55,724 I'd like to introduce you to your camera operators. 126 00:07:55,766 --> 00:07:59,311 This is Rolf, Yaakov, Millek and Fred. 127 00:08:01,105 --> 00:08:04,357 On behalf of my colleagues I'd like to welcome you to our country. 128 00:08:04,400 --> 00:08:08,053 It's a great honour for us to work with the 129 00:08:08,317 --> 00:08:11,686 distinguished director of such documentaries as 130 00:08:12,015 --> 00:08:16,703 Native Land and the antifascist masterpiece Strange Victory. 131 00:08:17,997 --> 00:08:19,915 It's a pleasure to meet you gentlemen... 132 00:08:19,957 --> 00:08:23,126 It's shameful that an artist of your stature and humanity 133 00:08:23,211 --> 00:08:27,339 should be blacklisted by the House Un-American Activities Committee. 134 00:08:27,507 --> 00:08:28,965 It's frightening what these guys know. 135 00:08:29,008 --> 00:08:30,967 They even knew that I worked with Rita Hayworth. 136 00:08:31,052 --> 00:08:34,846 These gentlemen are the cr�me de la cr�me of the Israeli film industry 137 00:08:34,889 --> 00:08:35,847 Yeah, well they're going to need to be. 138 00:08:35,890 --> 00:08:39,351 - Milton, your taxi's here. - Thank you. Excuse me. 139 00:08:40,895 --> 00:08:42,646 It's a pleasure to meet you, gentlemen. 140 00:08:46,943 --> 00:08:51,571 You'll like the Israeli press attach�. He's like the sphinx, only Jewish. 141 00:08:51,614 --> 00:08:52,489 Thanks, Judy. 142 00:08:52,532 --> 00:08:55,158 - We don't have time for PR, Milton. - This isn't PR. 143 00:08:55,201 --> 00:08:57,160 We have a contract with the Israeli government. 144 00:08:57,203 --> 00:08:59,996 They're concerned the judges won't ever give us permission to film. 145 00:09:00,081 --> 00:09:03,028 - And what if they don't? - If they don't, 146 00:09:03,178 --> 00:09:05,877 Capital Cities lose the half million dollars they've spent on the production 147 00:09:05,920 --> 00:09:08,380 the thirty-seven countries we promised the footage to 148 00:09:08,422 --> 00:09:09,881 will never see the Eichmann trial 149 00:09:09,924 --> 00:09:12,092 and, well, our names become the punchline 150 00:09:12,134 --> 00:09:15,428 to an industry joke told for decades to come. 151 00:09:31,821 --> 00:09:34,823 Why are we meeting the Israeli press secretary at an Arab cafe? 152 00:09:35,116 --> 00:09:38,076 Because the coffee is out of this world. 153 00:09:38,119 --> 00:09:41,079 The newspapers describe this as the trial of the century 154 00:09:41,122 --> 00:09:45,000 but my superiors see it as something far more important. 155 00:09:45,042 --> 00:09:49,045 They see this trial as an opportunity for a Jewish Nuremberg. 156 00:09:49,672 --> 00:09:53,758 Survivors of the genocide very often held in low regard here in Israel 157 00:09:53,801 --> 00:09:58,972 as if they were complicit in the crimes that they endured. 158 00:09:59,849 --> 00:10:05,437 Israel and the world needs to hear what happened to them 159 00:10:05,605 --> 00:10:08,148 from the mouths of the survivors. 160 00:10:09,358 --> 00:10:10,604 So... 161 00:10:11,044 --> 00:10:16,016 we will broadcast it live on Israeli radio but it is essential that 162 00:10:16,118 --> 00:10:21,222 the world must also see it in their homes on their television screens. 163 00:10:21,257 --> 00:10:23,038 You said you could film this trial. 164 00:10:23,080 --> 00:10:25,665 So the judges must give us their approval. 165 00:10:26,334 --> 00:10:30,712 Your superiors couldn't quietly insist the judges give it? 166 00:10:30,755 --> 00:10:34,132 Unlike Nazi Germany, Israel does not undermine 167 00:10:34,175 --> 00:10:37,010 or compromise the independence of its judiciary. 168 00:10:37,511 --> 00:10:39,346 We've done all we can to address the judges' concerns. 169 00:10:39,847 --> 00:10:41,973 Clearly not. - Well, we're working on it. 170 00:10:42,099 --> 00:10:46,895 In the meantime you leave us in a very difficult position. 171 00:10:46,937 --> 00:10:49,731 The decision to televise was a very great gamble. 172 00:10:50,691 --> 00:10:53,193 Now it must pay off. Many necks are on the line. 173 00:10:53,235 --> 00:10:56,071 Are you talking to other companies about taking over the production? 174 00:10:56,113 --> 00:10:59,741 We would be unwise not to have a fall-back, would we not? 175 00:10:59,784 --> 00:11:04,120 However you do it, the trial must be filmed. You have three days. 176 00:11:04,664 --> 00:11:05,455 Three? 177 00:11:06,082 --> 00:11:08,208 - You told me five. - Three days, gentlemen. 178 00:11:11,003 --> 00:11:14,297 You should try the honey cake, it is the best in Jerusalem. 179 00:11:20,471 --> 00:11:25,850 - In the control room, you said... what, what did you say? - Milton, I'm so tired 180 00:11:26,047 --> 00:11:29,207 I can't remember what I said twenty seconds ago let alone an hour ago. 181 00:11:29,242 --> 00:11:32,482 No, you said something about a... invisible camera... 182 00:11:33,317 --> 00:11:34,734 Leo, that's it. 183 00:11:36,445 --> 00:11:38,780 That is it. We, we hide the cameras from view. 184 00:11:38,823 --> 00:11:40,615 We make them part of the fabric of the courtroom. 185 00:11:40,658 --> 00:11:42,325 Put them in the wall? 186 00:11:42,368 --> 00:11:44,494 Yeah, then put a window in the wall so they can see through. 187 00:11:45,705 --> 00:11:47,872 - Alright. - You know, this could work. 188 00:11:47,915 --> 00:11:50,959 - So the cameras need to be able to move. - Ok, fine. 189 00:11:51,460 --> 00:11:54,796 Jesus, we're going to need every carpenter and plasterer in Jerusalem for this. 190 00:11:54,839 --> 00:11:58,633 And we've got three days to do it in. - Just here on the left, please. 191 00:12:03,347 --> 00:12:05,432 Leo. Get some sleep. 192 00:12:05,558 --> 00:12:08,101 I may feel well enough to get the first plane back to New York. 193 00:12:08,853 --> 00:12:10,103 See you tomorrow. 194 00:12:47,516 --> 00:12:49,184 - Yes? - Hurwitz. 195 00:12:49,643 --> 00:12:51,686 Ah yes, Mr Horowitz. 196 00:12:53,063 --> 00:12:54,189 'Hurwitz'. 197 00:12:55,483 --> 00:12:56,566 As I said. 198 00:12:57,026 --> 00:12:59,611 - You are tired, yes? - Very. 199 00:12:59,653 --> 00:13:05,074 You are Jewish? All Jews sleep well in Jerusalem, Mr Horowitz. 200 00:13:08,788 --> 00:13:10,288 'Hurwitz'. 201 00:14:27,199 --> 00:14:31,744 Gentlemen, as you know, the judges will be returning in two days 202 00:14:31,829 --> 00:14:35,039 and when they do, we need to be working as a team. 203 00:14:35,374 --> 00:14:39,669 Because if we fail to get permission, well, we'll all be going home. 204 00:14:39,712 --> 00:14:41,838 I believe that in my absence 205 00:14:41,881 --> 00:14:45,925 you've been familiarised with the technical aspects of our television cameras. 206 00:14:46,385 --> 00:14:48,157 Those cameras, 207 00:14:48,198 --> 00:14:52,830 must now become extensions of your own eyes 208 00:14:52,865 --> 00:14:56,436 so that you can become extensions of mine. 209 00:14:56,937 --> 00:14:58,146 Right, right, right. Ok, stop. Stop. 210 00:14:58,188 --> 00:15:00,982 And we have three days to become a team. 211 00:15:01,150 --> 00:15:03,693 To act, to act, to act as one. 212 00:15:03,819 --> 00:15:06,112 Alright gentleman, let's give this a shot shall we? 213 00:15:06,155 --> 00:15:10,283 As you film, I will edit directly onto a master tape. 214 00:15:10,326 --> 00:15:12,452 I'm going to need 100 per cent of your concentration. 215 00:15:12,494 --> 00:15:13,786 Ready, camera two. 216 00:15:13,829 --> 00:15:16,664 This is going to be mentally and physically challenging. 217 00:15:16,707 --> 00:15:19,834 And most likely the most interesting thing you ever do. 218 00:15:19,877 --> 00:15:21,210 Got it. 219 00:15:21,253 --> 00:15:22,629 Take two. 220 00:15:23,464 --> 00:15:29,010 Our objective is to use images to reveal the events of that courtroom. 221 00:15:29,094 --> 00:15:31,804 Ready on the auditorium. Thank you. 222 00:15:32,234 --> 00:15:36,209 Take two. Take three. Good. 223 00:15:36,434 --> 00:15:39,749 - The camera bridges distance. - Better. Keep the rhythm. 224 00:15:39,906 --> 00:15:44,013 - It will show detail. - Take four. - Eichmann's face. His hands. 225 00:15:44,059 --> 00:15:47,645 - Take one. - The expressions of the judges, the counsel. 226 00:15:47,680 --> 00:15:49,155 Camera one on the judges' bench. 227 00:15:49,198 --> 00:15:54,285 Thank you, nice and smooth. Take two. Take two. 228 00:15:54,328 --> 00:15:59,707 Take two! Ok, stop. Stop. Stop. I need you to switch immediately. 229 00:16:00,334 --> 00:16:04,295 I want shots of Eichmann as he speaks and reacts to things said and done in the court. 230 00:16:04,338 --> 00:16:08,424 Let's go again, gentlemen. Until we get this running smooth like water. 231 00:16:08,634 --> 00:16:13,596 Feelings that he may try and mask emotionally may manifest themselves 232 00:16:13,639 --> 00:16:16,182 in a way that he cannot physically suppress. 233 00:16:16,308 --> 00:16:19,227 You want us to climb into the glass box with Eichmann and ask: 234 00:16:20,104 --> 00:16:22,105 - "What kind of man are you?" - Exactly. 235 00:16:22,147 --> 00:16:24,941 Gentlemen, I don't believe in monsters 236 00:16:24,984 --> 00:16:29,821 but I do believe that men are responsible for monstrous deeds. 237 00:16:29,863 --> 00:16:33,866 What transformed this ordinary man into someone who was capable of 238 00:16:33,909 --> 00:16:36,744 sending hundreds and thousands of children to their death 239 00:16:36,787 --> 00:16:40,456 while going home every evening and kissing his own children goodnight? 240 00:16:40,499 --> 00:16:44,252 - A human being like any one of us. - He is not like us. 241 00:16:48,173 --> 00:16:52,385 I am not Eichmann, Mr Hurwitz. 242 00:16:52,428 --> 00:16:56,556 Under the right circumstances, anyone is capable of fascist behaviour. 243 00:16:56,598 --> 00:16:59,851 Not I. 244 00:16:59,893 --> 00:17:04,939 - Yaakov, anyone is capable. - Not I. 245 00:17:13,824 --> 00:17:17,201 - Fruchtman. - Mr Fruchtman, listen carefully. 246 00:17:17,244 --> 00:17:20,455 You will close production down and leave Israel immediately. 247 00:17:21,206 --> 00:17:22,915 Who is this? 248 00:17:22,958 --> 00:17:26,419 The trial of Obersturmbannf�hrer Eichmann will not be allowed to take place. 249 00:17:26,462 --> 00:17:31,382 If you don't leave, Mr Fruchtman, your wife, your children, I will kill them all. 250 00:17:59,369 --> 00:18:00,286 Hello? 251 00:18:00,329 --> 00:18:03,790 Honey... I won't make it home for supper tonight. 252 00:18:03,832 --> 00:18:06,209 - I have some things to run through here. - Ok. 253 00:18:06,251 --> 00:18:09,462 - How are the kids? - The kids? Fine. 254 00:18:09,505 --> 00:18:11,255 How are things there? How is Leo getting on? 255 00:18:11,298 --> 00:18:13,466 He's putting them through their paces. 256 00:18:13,509 --> 00:18:16,844 - How are you? - Fine. We're good. 257 00:18:16,887 --> 00:18:19,555 - The kids? - Yeah, the kids are good. 258 00:18:19,598 --> 00:18:23,226 - How's the apartment? - The apartment? In what sense? 259 00:18:24,228 --> 00:18:25,728 Generally. 260 00:18:26,355 --> 00:18:29,982 I think the apartment's fine, Milton. You want me to go and ask it? 261 00:18:31,485 --> 00:18:36,489 - You have got these calls before? - I received a few in New York 262 00:18:36,532 --> 00:18:39,033 when it was announced that I was to produce this show. 263 00:18:39,076 --> 00:18:43,037 A couple of crank letters to Capital Cities' office. 264 00:18:43,080 --> 00:18:46,582 Nazi bullshit. Should I warn my people? 265 00:18:47,793 --> 00:18:49,836 It would alarm them unnecessarily. 266 00:18:51,004 --> 00:18:54,048 I will add to the security presence in your building. 267 00:18:54,091 --> 00:18:55,716 And my family? 268 00:18:55,759 --> 00:18:58,052 - I will take care of it. - How? 269 00:18:58,095 --> 00:19:00,179 By taking care of it. 270 00:19:01,140 --> 00:19:04,934 I want to talk to you about your cameraman, Millek. 271 00:19:06,436 --> 00:19:11,023 Ok, gentlemen... and lady... sssh, thank you. 272 00:19:11,066 --> 00:19:12,525 As some of you may know 273 00:19:12,568 --> 00:19:16,737 this afternoon we learned that the Israeli authorities have revoked their permission 274 00:19:16,780 --> 00:19:20,210 for Millek to operate in the courtroom. 275 00:19:20,417 --> 00:19:23,570 - Why? - I am a member of the Israeli Communist Party 276 00:19:23,905 --> 00:19:25,913 who may, in their mind, wish to attack Eichmann. 277 00:19:25,956 --> 00:19:28,916 Who in their right mind wouldn't want to attack the bastard? Doesn't mean they will. 278 00:19:28,959 --> 00:19:31,127 I might jump from my box with a knife between my teeth. 279 00:19:31,170 --> 00:19:34,005 Alright, thank you, thank you, thank you. 280 00:19:34,047 --> 00:19:39,552 I have tried to explain at great length that Millek has no desire to attack Eichmann 281 00:19:39,595 --> 00:19:42,346 and every desire to see him stand trial for his crimes. 282 00:19:42,389 --> 00:19:44,348 But to no avail. 283 00:19:44,391 --> 00:19:47,685 So tomorrow morning I start looking for a replacement cameraman 284 00:19:47,728 --> 00:19:49,896 and hope to find someone by lunchtime tomorrow. 285 00:19:49,938 --> 00:19:54,931 Meanwhile, Millek will work alongside Leo in the control room. 286 00:19:55,261 --> 00:19:57,173 Excuse me. 287 00:19:57,988 --> 00:19:59,780 Did he say 'control room'? 288 00:20:04,661 --> 00:20:06,037 Leo? 289 00:20:09,166 --> 00:20:11,959 You can't just accept this stupid decision about Millek. 290 00:20:12,002 --> 00:20:14,086 Their paranoia is through the roof, as we know 291 00:20:14,129 --> 00:20:17,924 so you and me, we bite several bullets and get on with what we're here to do. 292 00:20:17,966 --> 00:20:19,743 Want me to tell you what it was like being 293 00:20:19,951 --> 00:20:22,944 - blacklisted for ten years under McCarthy, Milton? - Oh, be my guest. 294 00:20:22,979 --> 00:20:25,806 Then I can tell you how difficult it was to hire you when everyone said don't 295 00:20:25,849 --> 00:20:29,268 precisely because you'd been blacklisted. Jesus, you kidding me? 296 00:20:35,567 --> 00:20:41,030 Look, I know there were easier names you could have gone to. 297 00:20:42,032 --> 00:20:45,326 - Good names. - Mhmm. But not the best name. 298 00:20:45,369 --> 00:20:47,119 We'll talk to them about Millek 299 00:20:47,162 --> 00:20:51,082 but right now our focus has to be on the judges coming, first thing. 300 00:20:51,124 --> 00:20:53,125 Without them we're screwed anyway. 301 00:20:55,045 --> 00:20:56,963 I'm going to go back in. 302 00:20:57,464 --> 00:21:02,385 Milton. When the judges come tomorrow, bring them straight to the courtroom. 303 00:21:02,427 --> 00:21:06,138 Don't mention the cameras. We will sell this. 304 00:22:17,336 --> 00:22:20,046 It's the judges. They'll be here in two minutes. 305 00:22:24,551 --> 00:22:29,055 - They're on their way. Ready? - As ready as we'll ever be. 306 00:22:48,742 --> 00:22:52,578 Right, gentlemen, as you know, the scale of this operation is unprecedented. 307 00:22:52,621 --> 00:22:56,540 But as I said to the Prime Minister, this trial is a unique global event. 308 00:22:56,583 --> 00:23:00,252 Work has clearly taken place. We are here to re-examine the cameras. 309 00:23:00,295 --> 00:23:03,339 But you do not appear to have prepared for us. 310 00:23:03,382 --> 00:23:05,466 The cameras are not present. 311 00:23:05,509 --> 00:23:08,344 Gentlemen, would you follow me? 312 00:23:18,021 --> 00:23:20,731 - Alan, could you run the VT please? - Of course. 313 00:23:21,942 --> 00:23:24,026 Gentlemen, as some of you may know... 314 00:23:24,069 --> 00:23:28,155 ...we will be sending nightly video packages to over thirty countries. 315 00:23:28,198 --> 00:23:30,324 The scale of this operation is... 316 00:23:30,867 --> 00:23:34,912 You were filming us? From where? I don't understand. 317 00:23:34,955 --> 00:23:37,873 We've taken the cameras out of the court and hidden them. 318 00:23:38,875 --> 00:23:41,210 But how they will see in? 319 00:23:42,003 --> 00:23:46,090 We've rebuilt the walls of the courtroom to create space to hide our cameras. 320 00:23:47,134 --> 00:23:50,428 We've built slits into the walls which the cameras can track along 321 00:23:50,470 --> 00:23:53,139 giving a range of positions from which to film. 322 00:23:56,852 --> 00:24:00,312 The slits are covered with chicken wire to reflect the courtroom lights. 323 00:24:00,355 --> 00:24:03,941 This enables the camera to see through the wire into the court 324 00:24:03,984 --> 00:24:06,527 while still being masked from sight. 325 00:24:07,904 --> 00:24:11,490 We hope that this has addressed all of your concerns. 326 00:24:18,415 --> 00:24:21,709 If the judges say no cameras a second time? 327 00:24:21,751 --> 00:24:23,836 There won't be a third. 328 00:24:24,337 --> 00:24:26,630 Well, even to get this far... 329 00:24:26,673 --> 00:24:28,883 No, there's no consolation prize, Eva. 330 00:24:28,925 --> 00:24:31,343 I'll be the guy who dropped the Eichmann show. 331 00:24:31,887 --> 00:24:33,929 They'll hang me out to dry. 332 00:24:35,140 --> 00:24:38,684 I'll have to send you out to work on the streets to support us. 333 00:24:44,483 --> 00:24:46,817 Get dressed. Wait with the children. 334 00:24:46,860 --> 00:24:48,736 - What? - Just do it. 335 00:24:52,240 --> 00:24:53,824 Who is it? 336 00:24:55,702 --> 00:24:58,287 Milton, what's happening? 337 00:24:58,330 --> 00:25:01,332 - Who's there? - David Landor. 338 00:25:11,218 --> 00:25:13,260 I hope I'm not disturbing you. 339 00:25:14,679 --> 00:25:15,721 Please... 340 00:25:29,819 --> 00:25:34,490 Leo? If you're asleep, wake up. Leo! 341 00:25:35,492 --> 00:25:37,993 - What's happening? - Read. 342 00:25:42,123 --> 00:25:44,375 "Where there is no publicity, there is no justice. " 343 00:25:45,210 --> 00:25:49,296 "It keeps the judge himself while trying under trial. " 344 00:25:49,339 --> 00:25:52,675 "The security of security is publicity. " 345 00:25:52,717 --> 00:25:56,720 We did it. We're going to film the trial of Obersturmbannf�hrer Adolf Eichmann 346 00:25:56,763 --> 00:26:01,058 Nazi Party number 889895. SS number 45326. 347 00:26:01,101 --> 00:26:04,311 Christ, Leo, this is really happening. 348 00:26:05,146 --> 00:26:06,230 It's great. 349 00:26:09,359 --> 00:26:11,110 I left Eva in the bath. 350 00:26:11,903 --> 00:26:13,320 Right. 351 00:26:14,489 --> 00:26:16,699 - See you later. - Bye. 352 00:26:38,430 --> 00:26:39,763 I'm standing in front of the building where 353 00:26:39,806 --> 00:26:41,473 in only a few hours' time 354 00:26:41,516 --> 00:26:45,019 what has been described as the trial of the century will begin. 355 00:26:45,793 --> 00:26:50,966 And the eyes of the world will fall upon Adolf Eichmann, the Nazi, 356 00:26:51,287 --> 00:26:56,542 responsible for organising the mass murder of six million European Jews. 357 00:26:56,577 --> 00:27:00,868 It isn't only Eichmann who will be on trial over the next few days and weeks, 358 00:27:00,910 --> 00:27:05,199 the state of Israel will also be under intense scrutiny, 359 00:27:05,503 --> 00:27:07,839 as it attempts to mount a fair trial, 360 00:27:07,882 --> 00:27:11,408 of the man tasked with destroying the Jewish people. 361 00:27:11,426 --> 00:27:17,176 This city, this country, the entire world, is under a state of heightened anticipation. 362 00:27:18,094 --> 00:27:20,137 The stakes could not be higher. 363 00:27:22,766 --> 00:27:27,346 In televising this trial, the state of Israel hopes to show 364 00:27:27,395 --> 00:27:31,409 many of its own people across the world, the full horror 365 00:27:31,680 --> 00:27:36,320 of what befell those of their faith who lived in Europe through the Nazi era. 366 00:27:37,572 --> 00:27:40,324 Israel hopes to impart to a new generation 367 00:27:40,367 --> 00:27:45,079 an understanding of the cunning cruelty employed by the Nazis 368 00:27:45,121 --> 00:27:47,581 to lure their people to their deaths 369 00:27:47,624 --> 00:27:51,418 through the lie they were being sent to work camps. 370 00:27:51,461 --> 00:27:56,131 And it is also seeking to impress on the consciousness of humanity 371 00:27:56,174 --> 00:28:01,970 that these crimes, which have no precedent in the entire history of man on earth 372 00:28:02,013 --> 00:28:07,059 were committed in an enlightened age, on Jews this time, 373 00:28:07,102 --> 00:28:10,062 but could be committed against others in the future. 374 00:28:10,105 --> 00:28:16,026 To show the world that in the end this is a crime that affects every one of us. 375 00:28:23,034 --> 00:28:28,706 Alright, gentlemen. This is it. Moment of truth. 376 00:28:33,920 --> 00:28:36,380 What are you thinking at this precise moment? 377 00:28:36,423 --> 00:28:38,841 Of everything that could go wrong. 378 00:28:54,733 --> 00:28:57,609 Alright, gentlemen, rehearsal is over. 379 00:29:00,530 --> 00:29:06,285 Camera three, ready. Take three. Camera four, ready. 380 00:29:14,252 --> 00:29:17,171 Stay on the bench with the judges. 381 00:29:27,766 --> 00:29:31,393 Camera four, ready. On Eichmann. Take four. 382 00:29:31,436 --> 00:29:33,729 Adolf Eichmann, rise. 383 00:29:34,898 --> 00:29:37,441 You are accused before this court 384 00:29:37,484 --> 00:29:41,320 according to the indictment which includes 15 counts... 385 00:29:41,362 --> 00:29:42,988 Wide on the auditorium. 386 00:29:43,031 --> 00:29:48,494 ...Adolf, son of Adolf Karl Eichmann is accused here by the first count. 387 00:29:48,536 --> 00:29:53,040 Nature of offence: Crime against the Jewish people. 388 00:29:53,082 --> 00:29:55,250 Particulars of the offence: 389 00:29:55,293 --> 00:30:00,130 The accused together with others during the period of 1936... 390 00:30:00,173 --> 00:30:02,716 - Take two. - ... to 1945 391 00:30:02,759 --> 00:30:05,177 caused the killings of millions of Jews 392 00:30:05,220 --> 00:30:10,015 in his capacity as the person responsible for the execution of the Nazi plan 393 00:30:10,058 --> 00:30:13,310 for the physical extermination of the Jews 394 00:30:13,353 --> 00:30:15,938 known as the Final Solution of the Jewish Problem. 395 00:30:16,648 --> 00:30:20,359 Here ends the first count brought against you. 396 00:30:21,444 --> 00:30:23,904 Go close on Eichmann. 397 00:30:27,033 --> 00:30:29,100 Adolf Eichmann, 398 00:30:29,249 --> 00:30:34,039 do you plead guilty or not guilty to count one of the indictment? 399 00:30:34,999 --> 00:30:38,293 In the spirit of the indictment, not guilty. 400 00:30:39,754 --> 00:30:43,340 And now the most important trial of the 20th century begins. 401 00:30:48,388 --> 00:30:52,015 In the spirit of the indictment, I am not guilty. 402 00:30:52,058 --> 00:30:54,101 ...crime against humanity. 403 00:30:54,143 --> 00:30:58,773 In the spirit of the indictment, I am not guilty. 404 00:31:02,385 --> 00:31:06,687 In the spirit of the indictment, I am not guilty. 405 00:31:06,948 --> 00:31:10,325 Take four. Take two. 406 00:31:10,368 --> 00:31:15,956 Do you plead guilty or not guilty to count 15 of the indictment? 407 00:31:18,877 --> 00:31:22,421 In the spirit of the indictment, not guilty. 408 00:31:28,261 --> 00:31:31,972 At the conclusion of the afternoon's sessions the important job begins 409 00:31:32,015 --> 00:31:36,101 of distributing the tapes of the day's proceedings around the world. 410 00:31:36,144 --> 00:31:39,986 Copies of the tapes are required by broadcasters in New York, 411 00:31:40,173 --> 00:31:43,627 London, Paris, Berlin, Sydney. 412 00:31:43,662 --> 00:31:47,863 Then to the shipping, not by ship but by air, of course. 413 00:31:47,906 --> 00:31:52,242 It is sent by one of the many airplanes departing daily from Lodz Airport 414 00:31:52,285 --> 00:31:55,078 ninety minutes fast driving from Jerusalem. 415 00:31:56,789 --> 00:31:59,708 Then directly onto the television screens in all our homes 416 00:31:59,751 --> 00:32:03,086 in this exciting new age of mass media. 417 00:32:08,468 --> 00:32:11,672 When I first arrived I had doubts that we'd 418 00:32:11,707 --> 00:32:14,165 make the beginning of this day, let alone the end. 419 00:32:14,200 --> 00:32:16,725 But thanks to your hard work we did it. 420 00:32:17,310 --> 00:32:20,646 And I very much appreciate it. 421 00:32:21,773 --> 00:32:25,150 Just how tired and exhausted you feel right now 422 00:32:25,193 --> 00:32:28,403 is an indicator of how big the job in hand is. 423 00:32:28,446 --> 00:32:30,989 We have a tremendous responsibility. 424 00:32:31,032 --> 00:32:33,283 In showing this trial to the world, 425 00:32:34,060 --> 00:32:39,331 we invite them to ask not only how Eichmann did it, but why. 426 00:32:43,461 --> 00:32:45,879 Great work today and a toast to good work. 427 00:32:45,922 --> 00:32:49,007 - Yeah, to good work. - Good work. 428 00:32:56,724 --> 00:33:00,185 I know a song, it goes like this, do you know it too? 429 00:33:00,228 --> 00:33:04,314 Oh yes I do, yes I do, it goes one, two, three four. 430 00:33:17,495 --> 00:33:21,456 Whenever I see you outside of the control room you're always looking around. 431 00:33:22,458 --> 00:33:24,209 What are you looking for, Leo? 432 00:33:27,296 --> 00:33:30,215 I'm just trying to understand this place. 433 00:33:30,258 --> 00:33:32,884 It's one and a half million people trying to stay alive. 434 00:33:36,681 --> 00:33:39,766 Don't you think it's ironic that if it wasn't for Eichmann and the Nazis 435 00:33:39,809 --> 00:33:41,852 we wouldn't even be having this conversation? 436 00:33:43,312 --> 00:33:46,565 The idea of Israel existed long before Eichmann and his associates. 437 00:33:46,607 --> 00:33:48,942 The idea but not the reality. 438 00:33:50,653 --> 00:33:53,071 I do not write history, Leo. 439 00:33:54,365 --> 00:33:56,450 Before I came here 440 00:33:56,492 --> 00:33:59,536 I went to see a friend in Brooklyn, he edits the Jerusalem Post 441 00:33:59,579 --> 00:34:04,916 and I talked to him about writing a weekly editorial of the Eichmann trial 442 00:34:04,959 --> 00:34:10,705 to try and promote conversation between the Israelis about... 443 00:34:11,171 --> 00:34:13,133 the nature of fascism. 444 00:34:13,885 --> 00:34:17,304 It's an idea worth being vigilant about, wouldn't you say? 445 00:34:18,514 --> 00:34:21,767 And did your friend take you up on your kind offer? 446 00:34:23,895 --> 00:34:27,939 - He was embarrassed by it. - Are you really so surprised? 447 00:34:29,358 --> 00:34:32,402 There's too much to contend with in the present to keep looking back. 448 00:34:32,445 --> 00:34:36,490 But my point is fascism didn't die when Hitler blew his brains out. 449 00:34:37,575 --> 00:34:41,203 Wherever people set up house, fascism can exist. 450 00:34:42,455 --> 00:34:46,541 Israel is a new-born calf, Leo. Still struggling to its feet. 451 00:34:46,584 --> 00:34:48,752 All in good time. 452 00:34:51,506 --> 00:34:53,632 You were in Auschwitz, weren't you? 453 00:34:56,094 --> 00:34:57,552 Yes. 454 00:34:59,639 --> 00:35:02,933 As a survivor, what do you think of Eichmann when you look at him? 455 00:35:09,816 --> 00:35:14,569 I should get back inside. The wind is picking up. 456 00:35:24,872 --> 00:35:26,540 ...one, two, three, four, five, six, seven, eight... 457 00:35:26,582 --> 00:35:28,542 One more for the boss! 458 00:35:28,584 --> 00:35:32,420 I know a song, it goes like this, do you know it too? 459 00:35:32,463 --> 00:35:36,341 Oh yes I do, yes I do, it goes one, two, three, four. 460 00:35:42,890 --> 00:35:44,224 Morning, guys. 461 00:35:46,102 --> 00:35:48,019 Oh, aren't you grumpy? 462 00:36:05,913 --> 00:36:08,165 They know where we live. 463 00:36:08,875 --> 00:36:12,335 Ok. You two, go and play in your room. 464 00:36:12,378 --> 00:36:14,421 Come on, go. 465 00:36:15,256 --> 00:36:16,882 Thank you. 466 00:36:19,594 --> 00:36:23,013 Eva, the police have a security detail outside... 467 00:36:23,055 --> 00:36:24,723 How good are they if it didn't stop this? 468 00:36:26,225 --> 00:36:30,312 What if it had been a bomb? This isn't the first time, Milton. 469 00:36:30,354 --> 00:36:32,689 They're just trying to frighten me into pulling the production. 470 00:36:32,732 --> 00:36:34,983 How can you be sure it's just intended to frighten you 471 00:36:35,026 --> 00:36:36,651 and not to warn against worse to come? 472 00:36:36,694 --> 00:36:39,988 I can't. If you want me to stop, I'll stop. 473 00:36:41,949 --> 00:36:44,117 And give the bastards the satisfaction? 474 00:36:51,209 --> 00:36:53,335 I'll see you later. 475 00:37:01,010 --> 00:37:02,761 I love you. 476 00:37:04,388 --> 00:37:06,056 Go to work. 477 00:37:46,222 --> 00:37:49,557 On behalf of us all, Attorney General, do not fuck this up. 478 00:37:49,600 --> 00:37:52,686 I'm nervous for him. Does he seem nervous? 479 00:37:52,728 --> 00:37:54,896 Well, he does have the eyes of the world on him. 480 00:37:58,609 --> 00:38:01,987 Start wide on Hausner, take three. 481 00:38:05,199 --> 00:38:07,409 Zoom in as he begins. 482 00:38:08,577 --> 00:38:11,079 - When I stand before you... - Standby four. 483 00:38:11,122 --> 00:38:16,668 ...judges of Israel, in this court to accuse Adolf Eichmann... 484 00:38:16,711 --> 00:38:17,836 Take one. 485 00:38:17,878 --> 00:38:19,671 ...I do not stand alone... 486 00:38:20,339 --> 00:38:22,215 Shouldn't you go in tighter on Hausner? 487 00:38:22,258 --> 00:38:23,883 We need to establish him as a main character. 488 00:38:23,926 --> 00:38:27,887 I'm not directing a soap opera, Milton. It's evident that he's a main character. 489 00:38:29,390 --> 00:38:32,688 ...Here with me at this moment... 490 00:38:33,543 --> 00:38:37,435 stand six million prosecutors. 491 00:38:37,470 --> 00:38:40,972 But alas, they cannot rise... 492 00:38:42,519 --> 00:38:45,890 to level the finger of accusations... 493 00:38:45,925 --> 00:38:51,549 in the direction of the glass dock, and cry out "J'accuse," 494 00:38:51,969 --> 00:38:55,330 against the man who sits there. 495 00:38:56,083 --> 00:39:00,856 Because their ashes have been piled up, 496 00:39:01,014 --> 00:39:05,341 in the mounds of Auschwitz, and the fields of Treblinka, 497 00:39:05,574 --> 00:39:08,489 or spilled into the rivers of Poland. 498 00:39:08,679 --> 00:39:13,224 Their graves are scattered throughout the length and breadth of Europe. 499 00:39:14,602 --> 00:39:17,742 Their blood cries to heaven... 500 00:39:19,036 --> 00:39:23,081 but their voice cannot be heard. 501 00:39:25,237 --> 00:39:29,532 Thus it falls to me to be their mouthpiece 502 00:39:30,451 --> 00:39:32,810 and to deliver... 503 00:39:33,536 --> 00:39:37,882 the heinous accusation in their name. 504 00:39:46,092 --> 00:39:48,885 Early this morning, Adolf Eichmann... 505 00:39:49,762 --> 00:39:52,972 Whoever you are, wherever you live, whatever you do, 506 00:39:53,015 --> 00:39:55,683 remember April 1961. 507 00:39:55,726 --> 00:39:58,144 The month the Cold War got hot in Cuba 508 00:39:58,187 --> 00:40:02,399 and men finally defied gravity to blast into space. 509 00:40:02,441 --> 00:40:04,943 The solar system got a whole lot nearer 510 00:40:04,985 --> 00:40:08,738 but the chance of peace light years further away. 511 00:40:11,575 --> 00:40:15,703 Contrary to what you believe, we see real and widespread interest. 512 00:40:15,746 --> 00:40:17,163 Thank you, friend, thank you. 513 00:40:17,206 --> 00:40:21,000 How can Eichmann compare with, say, Gagarin? 514 00:40:21,043 --> 00:40:23,211 People bore of spectacles very quickly. 515 00:40:23,254 --> 00:40:25,088 - It is ridiculous to compare the two. - Really? 516 00:40:25,131 --> 00:40:29,134 But, isn't your problem that people may choose to watch one over the other? 517 00:40:29,176 --> 00:40:30,802 Why would they? They're entirely unrelated. 518 00:40:30,845 --> 00:40:35,265 You don't think one represents the dark past and the other our glittering future? 519 00:40:35,307 --> 00:40:37,183 My wife is right. 520 00:40:37,226 --> 00:40:41,980 Very little can compete as a spectacle with the first man in space. 521 00:40:42,022 --> 00:40:47,152 Although isn't it inherently ridiculous to try one man for the deaths of six million? 522 00:40:47,194 --> 00:40:50,530 - I'd be inclined to agree with that. - Then why else should people watch? 523 00:40:50,573 --> 00:40:52,615 To learn. 524 00:40:54,201 --> 00:40:55,994 Excuse me. 525 00:40:58,497 --> 00:41:00,081 Give me a sec. 526 00:41:00,875 --> 00:41:03,251 - Goodnight, Leo. - Goodnight. 527 00:41:03,294 --> 00:41:05,378 Don't stay up too late. See you tomorrow. 528 00:41:06,589 --> 00:41:09,390 You're not letting them get to you, are you? 529 00:41:09,543 --> 00:41:11,775 - I just don't need the distraction. - This is bullshit. 530 00:41:11,850 --> 00:41:14,391 - Maybe. - What, you think they have a point? 531 00:41:14,426 --> 00:41:15,972 We only have control over how we film the trial 532 00:41:16,015 --> 00:41:17,515 not how the network sells it to the public. 533 00:41:17,558 --> 00:41:21,102 Once the excitement of seeing a real life Nazi on trial goes away 534 00:41:21,145 --> 00:41:23,104 who's to say we won't lose the audience? Mm? 535 00:41:24,273 --> 00:41:27,275 - See you in the morning. - Yeah. 536 00:41:30,446 --> 00:41:33,031 Er, scotch, please. 537 00:41:34,200 --> 00:41:36,451 ...would not be used on the western front. 538 00:41:38,787 --> 00:41:44,083 And accompanied by Bandi Grosz on Eichmann's orders... 539 00:41:50,341 --> 00:41:51,799 David. 540 00:41:52,551 --> 00:41:57,305 - They can't all be watching Gagarin. - No. He isn't and she isn't. 541 00:41:57,348 --> 00:42:00,934 Most called away to cover Gagarin have not returned. 542 00:42:00,976 --> 00:42:04,687 And those that have are following developments in Cuba. 543 00:42:04,730 --> 00:42:07,607 Jesus. My children have a longer attention span. 544 00:42:07,650 --> 00:42:11,277 Journalists. They're like magpies, Mr Fruchtman. 545 00:42:11,320 --> 00:42:15,406 They're quickly drawn to the shiniest object in their field of vision. 546 00:42:17,326 --> 00:42:20,912 You promised the Prime Minister an audience. 547 00:42:21,872 --> 00:42:24,207 Hausner has just spent three days 548 00:42:24,250 --> 00:42:28,920 delivering a dry-as-dust lecture on Israel's right to put Eichmann on trial. 549 00:42:28,963 --> 00:42:31,631 He's boring the shit out of me. Are you surprised that people are going? 550 00:42:31,674 --> 00:42:35,760 Is there nothing we can do to make his oration more compelling? 551 00:42:35,803 --> 00:42:39,097 Yeah, off the top of my head, just one... tell him to stop. 552 00:42:43,850 --> 00:42:48,815 ...loaded 1,200 Jews into a deportation train and sent it on its way. 553 00:42:50,109 --> 00:42:53,361 Whatever you've got planned for the day, scrap it and think of something better. 554 00:42:53,404 --> 00:42:56,155 Shoot tighter, cut quicker, whatever you do, add more pace. 555 00:42:56,198 --> 00:42:58,866 - Milton... - Gagarin and the Bay of Pigs are killing us! 556 00:42:58,909 --> 00:43:01,578 - We need to respond. - We are responding, by holding our nerve. 557 00:43:01,620 --> 00:43:05,081 We can die holding that, Leo. No one's fucking watching. 558 00:43:05,124 --> 00:43:08,205 Listen, you hired me because of my experience. 559 00:43:08,230 --> 00:43:11,372 - That's what I'm trying to give you. - That would be enough in a perfect world. 560 00:43:11,586 --> 00:43:14,131 But it's not perfect, Leo. It's a world with a Russian in space 561 00:43:14,166 --> 00:43:16,718 and counter-revolutionaries running amok on a Cuban beach. 562 00:43:16,760 --> 00:43:19,596 - We need to compete with that. - Well, we can't. 563 00:43:19,638 --> 00:43:21,681 Not until the witness testimony starts to come in. 564 00:43:21,724 --> 00:43:23,349 What if we've lost everyone by then? 565 00:43:26,812 --> 00:43:30,023 Milton, I need my producer to be visibly calm. 566 00:43:30,065 --> 00:43:32,275 We all know you're anxious, and none of us needs to see it. 567 00:43:32,318 --> 00:43:33,985 We've got your back, trust us. 568 00:43:34,737 --> 00:43:37,655 When the witness testimony starts, the audience will come back. 569 00:43:37,698 --> 00:43:39,907 And what if they don't? 570 00:43:39,950 --> 00:43:41,993 Then you hired the wrong guy. 571 00:43:42,036 --> 00:43:45,622 In the building where Eichmann is being tried 572 00:43:46,165 --> 00:43:51,044 the Israelis are trying to place before the conscience of the world 573 00:43:51,086 --> 00:43:55,340 the full facts of how the Nazis and Germany 574 00:43:55,382 --> 00:44:00,928 tried literally to exterminate millions of the Jewish people in Europe. 575 00:44:13,942 --> 00:44:19,113 We heard how the people were told to go to the bath house... 576 00:44:19,156 --> 00:44:20,490 Take one. 577 00:44:20,532 --> 00:44:23,534 ...they all passed through the door into a long corridor. 578 00:44:23,577 --> 00:44:25,870 We did not know exactly what was happening. 579 00:44:25,913 --> 00:44:28,706 We were in the basement, in the cellar. 580 00:44:29,583 --> 00:44:32,669 But there were SS men with great sticks 581 00:44:32,711 --> 00:44:37,256 and they beat the people and forced them to board the trucks. 582 00:44:37,299 --> 00:44:40,551 But do you know now what these trucks were? 583 00:44:40,594 --> 00:44:43,805 Yes, now I know what they were. 584 00:44:43,847 --> 00:44:49,602 They were trucks where people were locked up inside 585 00:44:49,645 --> 00:44:54,190 and then gas was piped into the trucks. 586 00:44:54,775 --> 00:44:58,111 ...gas was piped into the trucks. 587 00:45:00,072 --> 00:45:01,489 Stay in close on Eichmann. 588 00:45:01,990 --> 00:45:03,324 Copy. 589 00:45:03,617 --> 00:45:07,120 What happened to you on the next day? 590 00:45:08,080 --> 00:45:12,967 We, five of us, were taken from the cellar, 591 00:45:13,045 --> 00:45:15,708 more people were put into the trucks. 592 00:45:15,743 --> 00:45:18,817 We heard the screams from the trucks, 593 00:45:18,852 --> 00:45:22,593 and the engine began working and the gas flowed in. 594 00:45:22,761 --> 00:45:24,929 Then the shouts died off. 595 00:45:25,848 --> 00:45:27,056 Take three. 596 00:45:27,099 --> 00:45:30,226 And on the following day you yourself went to work 597 00:45:30,269 --> 00:45:34,897 in the wood and saw what was taking place with your own eyes. 598 00:45:36,900 --> 00:45:40,945 There were 25 people there and they were all digging pits. 599 00:45:41,113 --> 00:45:45,616 - Ever seen anything like this? - Never. 600 00:45:50,956 --> 00:45:55,209 You dug graves and then the trucks, 601 00:45:55,319 --> 00:45:58,677 a truck arrived, one of those trucks. 602 00:46:01,550 --> 00:46:05,803 When the trucks arrived we still were not permitted to approach them. 603 00:46:05,971 --> 00:46:09,849 We had to wait until the truck had stopped for a few moments 604 00:46:09,933 --> 00:46:11,350 two or three minutes. 605 00:46:11,393 --> 00:46:13,949 And fumes were... 606 00:46:14,259 --> 00:46:18,223 coming out of the trucks and we had to wait. 607 00:46:18,258 --> 00:46:22,361 And then five or six people opened the doors and... 608 00:46:24,031 --> 00:46:29,452 ...take the bodies and place them near the pits, right near the trenches. 609 00:46:32,039 --> 00:46:34,165 Were the people dead? 610 00:46:35,250 --> 00:46:39,045 All were completely dead. No one was alive any more. 611 00:46:39,421 --> 00:46:45,051 And in the third truck some bodies arrived whom you knew? 612 00:46:47,805 --> 00:46:51,682 This was after I had been working there for some time 613 00:46:51,850 --> 00:46:55,895 when all the people of my town came. 614 00:46:56,188 --> 00:46:58,731 And who was amongst them? 615 00:47:00,275 --> 00:47:04,362 My... wife and my two children. 616 00:47:04,995 --> 00:47:09,519 My wife... and my two children. 617 00:47:09,993 --> 00:47:15,373 And you saw them whilst they were being removed from the truck? 618 00:47:20,295 --> 00:47:24,665 I lay near my wife and two children and I... 619 00:47:25,559 --> 00:47:28,352 wanted them to shoot me. 620 00:47:53,787 --> 00:47:55,913 Have you ever heard anything like it? 621 00:47:59,710 --> 00:48:01,168 We should eat. 622 00:48:20,272 --> 00:48:21,731 Still bored? 623 00:49:00,103 --> 00:49:02,772 No, it's tremendous that it's having this impact. 624 00:49:04,358 --> 00:49:06,275 It helps that Servatius isn't going to cross examine. 625 00:49:09,363 --> 00:49:12,365 Sorry, no. No. What's that? I don't know what this is... 626 00:49:18,622 --> 00:49:20,414 Idiot. 627 00:49:23,085 --> 00:49:24,585 I don't think I'd have the strength to do it. 628 00:49:24,711 --> 00:49:27,588 Hey, identify yourself. 629 00:49:29,257 --> 00:49:30,132 Hey! 630 00:49:34,513 --> 00:49:36,597 He's just qualified. 631 00:49:47,109 --> 00:49:48,484 I'll call you back. 632 00:49:53,281 --> 00:49:56,409 - You are spreading lies to the world. - Jesus! 633 00:49:58,870 --> 00:50:01,247 Back inside! Close the door and go under your desk! 634 00:50:01,289 --> 00:50:03,207 - You received my letter? - Back inside! 635 00:50:03,667 --> 00:50:07,253 - You fucking Jews, you have no right... - You call this protection? 636 00:50:07,504 --> 00:50:09,547 We could have been killed, every single one of us. 637 00:50:09,589 --> 00:50:14,385 - You let him come to my door? Jesus Christ. - There will be others after me. 638 00:50:31,403 --> 00:50:33,029 Heil Hitler. 639 00:50:37,576 --> 00:50:39,076 Gentlemen. 640 00:50:41,747 --> 00:50:45,374 Thank you all for staying behind after yet another long day 641 00:50:45,417 --> 00:50:48,627 when bars and restaurants and beds are waiting. 642 00:50:48,754 --> 00:50:51,589 I wanted to have us all here to say two things. 643 00:50:51,673 --> 00:50:57,011 The latest audience research reveals that our films are being watched nightly by... 644 00:50:57,054 --> 00:50:59,583 ...huge numbers of people. 645 00:50:59,647 --> 00:51:03,402 In the US, South America, Europe, Australia... 646 00:51:03,602 --> 00:51:06,187 ordinary people are being moved and shocked 647 00:51:06,229 --> 00:51:09,565 by what they're seeing and hearing because of our work. 648 00:51:10,567 --> 00:51:15,946 What was unknown, either wilfully or by ignorance is becoming known. 649 00:51:16,323 --> 00:51:20,868 What was unspoken is being discussed and questioned. 650 00:51:21,119 --> 00:51:26,791 Which brings me to my second point, which will not surprise any of you. 651 00:51:27,751 --> 00:51:32,004 Personal security. Do not take it lightly. 652 00:51:32,255 --> 00:51:34,696 As we saw today, 653 00:51:34,739 --> 00:51:38,812 there are people out there who would love to stop this trial. 654 00:51:38,847 --> 00:51:40,262 Stop us. 655 00:51:41,348 --> 00:51:45,142 Be vigilant. Check under the car, when you're setting out in the morning. 656 00:51:45,268 --> 00:51:46,894 Check you're not being followed. 657 00:51:47,896 --> 00:51:53,400 If you've any issues, and I mean any, contact our head of security. 658 00:51:54,778 --> 00:51:59,031 Vigilance, please. Alright, sermon over. 659 00:51:59,199 --> 00:52:00,866 Go and enjoy the rest of your evening. Thank you. 660 00:52:12,129 --> 00:52:14,380 Why didn't you tell me you were being threatened? 661 00:52:14,798 --> 00:52:18,759 - You had enough on your plate. - We eat from the same plate, Milton. 662 00:52:19,553 --> 00:52:23,347 - If it happens again, let me know. - Sure. 663 00:52:29,020 --> 00:52:31,063 There will be others after me. 664 00:52:31,815 --> 00:52:36,694 - Hey. Hey, is it bedtime? Sleep well. - Night, Dad. 665 00:52:37,654 --> 00:52:39,947 - Goodnight, Daddy. - Sleep well. 666 00:52:40,115 --> 00:52:42,366 - Go on up to bed. - Sorry, I fell asleep. 667 00:52:42,409 --> 00:52:43,909 Don't worry. 668 00:52:44,161 --> 00:52:45,786 - Ok? - Yeah, are you ok? 669 00:52:46,997 --> 00:52:48,956 I think so. 670 00:52:51,960 --> 00:52:54,086 - Come to bed. - Yeah, I'll be... 671 00:53:19,821 --> 00:53:21,280 Mrs Landau? 672 00:53:24,492 --> 00:53:26,118 I want to ask you a question. 673 00:53:27,329 --> 00:53:30,497 - My feet are too tired for questions. - Just, just one. 674 00:53:31,041 --> 00:53:35,127 - What? - You were a refugee after the war? 675 00:53:36,087 --> 00:53:40,341 - From Czechoslovakia. So? - You like it here? 676 00:53:41,551 --> 00:53:43,928 I would prefer to be running the King David. 677 00:53:44,262 --> 00:53:48,933 I... I didn't mean this hotel. I meant Israel. 678 00:53:50,477 --> 00:53:53,325 I fought in the war for independence... 679 00:53:53,580 --> 00:53:56,674 against the British and then the Arabs. 680 00:53:56,900 --> 00:54:00,694 Right, the Arabs. But this was their country. 681 00:54:01,947 --> 00:54:03,948 We wanted it more. 682 00:54:05,659 --> 00:54:07,576 So Israel is your home? 683 00:54:08,370 --> 00:54:12,289 The world gave it to us. It is my country now. 684 00:54:14,834 --> 00:54:18,212 What is it about it that you love so much? 685 00:54:18,755 --> 00:54:22,399 Here we breathe a free air. 686 00:54:22,773 --> 00:54:26,373 You are a Jew, you must feel this. 687 00:54:28,640 --> 00:54:32,643 - All done? - Yeah. Thank you. 688 00:54:48,535 --> 00:54:51,620 Some of the young people tried to run 689 00:54:52,789 --> 00:54:57,376 but they were shot. They were shot right there. 690 00:55:00,714 --> 00:55:03,966 How did you survive through all this? 691 00:55:05,719 --> 00:55:09,089 We... We were driven. 692 00:55:10,240 --> 00:55:12,901 We were already undressed. 693 00:55:12,936 --> 00:55:16,146 The clothes were removed, taken away. 694 00:55:16,489 --> 00:55:19,490 Our father did not want to undress. 695 00:55:19,525 --> 00:55:24,778 He remained in his underwear. We were driven up to the... 696 00:55:26,740 --> 00:55:30,451 Milton... I need to stop. 697 00:55:31,411 --> 00:55:34,747 - Yaakov, are you ok? - I cannot breathe. 698 00:55:34,831 --> 00:55:40,252 Yaakov? Yaakov? Leo, Yaakov's in trouble. I need to go get him out. 699 00:55:46,134 --> 00:55:49,303 Yaakov, stay with the camera. Milton's on his way. 700 00:55:49,346 --> 00:55:52,181 I'm not so good, Leo. 701 00:55:56,686 --> 00:56:00,773 Camera four ready. Let's go close on Eichmann. 702 00:56:01,399 --> 00:56:04,526 No, no, not the witness, Eichmann. 703 00:56:04,611 --> 00:56:08,107 We were already facing the graves. 704 00:56:08,986 --> 00:56:13,149 I felt him take the child from my arms. 705 00:56:13,184 --> 00:56:16,872 The child cried out and was shot. 706 00:56:18,625 --> 00:56:19,708 Get close on his eyes. 707 00:56:20,126 --> 00:56:25,130 - And then he aimed at me. - How can you sit there and watch this? 708 00:56:25,507 --> 00:56:29,551 He held onto my hair and turned my head around. 709 00:56:30,553 --> 00:56:32,596 Do something. 710 00:56:34,849 --> 00:56:39,603 Get close on his eyes. Get close on his eyes. 711 00:56:40,271 --> 00:56:45,442 And he aimed the revolver at me. And ordered me to watch 712 00:56:45,735 --> 00:56:49,571 and then turned my head around and shot at me. 713 00:56:49,656 --> 00:56:52,142 Then I fell. 714 00:56:52,711 --> 00:56:56,847 I tried to move and felt, 715 00:56:57,017 --> 00:57:00,394 that I was alive and that I could rise. 716 00:57:01,626 --> 00:57:03,829 I heard the shot... 717 00:57:04,087 --> 00:57:10,008 and I was praying for another bullet to put an end to my suffering 718 00:57:10,969 --> 00:57:14,854 But, I felt that I was choking, 719 00:57:15,020 --> 00:57:18,805 climbing towards the top of the grave above the bodies, 720 00:57:18,838 --> 00:57:23,559 I rose, and I felt bodies, 721 00:57:23,602 --> 00:57:26,690 pulling at me with their hands 722 00:57:26,829 --> 00:57:30,028 - biting at my legs, pulling me down. - How can you sit there day after day... 723 00:57:30,071 --> 00:57:31,363 ...and listen to this? 724 00:57:31,656 --> 00:57:35,080 With my last strength, 725 00:57:35,358 --> 00:57:39,607 I came up on top of the grave. 726 00:57:39,642 --> 00:57:44,084 So many bodies. I wanted to see the end of this stretch of dead bodies 727 00:57:44,127 --> 00:57:45,961 but I could not. 728 00:57:49,799 --> 00:57:51,175 Yaakov? 729 00:57:53,511 --> 00:57:58,627 The, er... the camp I was in... 730 00:57:59,454 --> 00:58:05,243 ...provided... slave labour for a... 731 00:58:06,997 --> 00:58:09,678 Messerschmitt factory. 732 00:58:09,713 --> 00:58:15,115 How they expected us to work on the... the rations we got, I... I do not know. 733 00:58:18,578 --> 00:58:22,247 We were skeletons covered with skin and... 734 00:58:22,999 --> 00:58:25,552 with bruises from the... 735 00:58:25,925 --> 00:58:29,839 beatings we were given for the slightest mistake. 736 00:58:33,885 --> 00:58:37,387 When I washed myself, 737 00:58:37,585 --> 00:58:42,586 I could not recognise my own body by touch. 738 00:58:45,438 --> 00:58:48,649 My ribs were like the keys of a piano. 739 00:58:49,567 --> 00:58:53,153 I... I don't think it's right to expect him to continue this work. 740 00:58:53,488 --> 00:58:56,949 No, it is, it's important. I want to do it. 741 00:58:57,534 --> 00:59:00,327 But not at the expense of your health. 742 00:59:01,996 --> 00:59:07,459 For the first time people who were there feel they have permission to speak. 743 00:59:09,379 --> 00:59:14,007 We see these witnesses in the place called the witness stand 744 00:59:14,050 --> 00:59:17,219 and for the very first time, 745 00:59:17,637 --> 00:59:20,083 they look into the audience 746 00:59:20,383 --> 00:59:24,561 and they see people leaning forward 747 00:59:24,596 --> 00:59:29,940 listening to what they have to say. Not turning away. 748 00:59:34,487 --> 00:59:37,823 Yaakov, in the control room we're all... 749 00:59:37,949 --> 00:59:43,161 ...deeply affected by what we're hearing and we're removed. 750 00:59:44,581 --> 00:59:47,124 You don't have to do this to yourself. 751 00:59:47,333 --> 00:59:49,418 I'm not going to let you do this to yourself. 752 00:59:49,460 --> 00:59:55,132 - I feel I am letting you down. - It is us who'd be letting you down. 753 01:00:12,025 --> 01:00:16,237 Mr Hausner showing the witness, 754 01:00:16,275 --> 01:00:18,932 a suit of striped clothes. 755 01:00:18,967 --> 01:00:22,242 Is that what you used to wear, wear at Auschwitz? 756 01:00:25,455 --> 01:00:29,824 Yes. This is the garb of 757 01:00:29,859 --> 01:00:34,274 those who lived on this planet called Auschwitz. 758 01:00:35,340 --> 01:00:40,939 If I am able to stand here in this court before you, 759 01:00:42,596 --> 01:00:48,560 as we tell... we tell the tale of this planet. 760 01:00:49,228 --> 01:00:54,623 If I, fall-out of that planet, 761 01:00:54,927 --> 01:01:00,530 am able to be here at this time then... 762 01:01:01,180 --> 01:01:04,785 - Is he ok? - He's a poet. 763 01:01:04,827 --> 01:01:08,390 ...I believe with perfect faith that this is due 764 01:01:08,485 --> 01:01:12,238 to the oath I have sworn to them there 765 01:01:12,273 --> 01:01:16,255 the oath I have sworn to them. 766 01:01:16,333 --> 01:01:21,903 They gave me this strength. 767 01:01:23,054 --> 01:01:24,971 What's Eichmann doing? 768 01:01:33,731 --> 01:01:37,818 Could I ask Mr Dinur a few questions, with your consent? 769 01:01:38,569 --> 01:01:40,362 Go close on Eichmann. 770 01:01:40,738 --> 01:01:43,198 Please listen to Mr Hausner and hear... 771 01:01:48,871 --> 01:01:51,581 - Did we get that? - No, we were on Eichmann. 772 01:02:09,058 --> 01:02:13,186 President of Court, I'll have to stop this session unless the witness recovers. 773 01:02:13,229 --> 01:02:16,440 Mr Hausner, I do not expect this of course to happen and I think we cannot continue... 774 01:02:16,983 --> 01:02:18,024 Did you get it? 775 01:02:19,610 --> 01:02:22,821 We got almost everything, but I think we missed the collapse. 776 01:02:22,864 --> 01:02:25,080 You missed the collapse? Jesus, Leo. 777 01:02:25,113 --> 01:02:27,026 We might have got a couple of seconds of it, 778 01:02:27,064 --> 01:02:29,112 but it's impossible to anticipate something like that. 779 01:02:29,147 --> 01:02:31,246 - I'd have put money on it. - Fuck you, Alan. Get the fuck out. 780 01:02:31,289 --> 01:02:32,164 Hey. 781 01:02:36,002 --> 01:02:37,502 Gentlemen, would you give us five minutes please? 782 01:02:38,629 --> 01:02:41,423 Thank you. 783 01:02:44,510 --> 01:02:46,386 Shut the door, Millek. 784 01:02:49,640 --> 01:02:54,060 That was a stand-out moment, Leo. Like someone crying out in the auditorium. 785 01:02:54,103 --> 01:02:58,273 - Talking points, human drama. - That's a real damaged life in there 786 01:02:58,399 --> 01:03:02,778 - not a fucking TV show. - And a fucking TV show. And. And. 787 01:03:05,281 --> 01:03:07,741 I'm sorry if that doesn't sit with your artistic sensibility 788 01:03:07,784 --> 01:03:10,577 but while we're here on Israel's dime that's exactly what it is. 789 01:03:10,620 --> 01:03:14,164 Christ, you're supposed to be filming the trial as a whole. 790 01:03:14,207 --> 01:03:17,042 - But you're obsessed with Eichmann. - I can't understand why you're not. 791 01:03:17,084 --> 01:03:20,378 Don't patronise me. Your job, your fucking job 792 01:03:20,421 --> 01:03:22,297 is to film what happens in that courtroom 793 01:03:22,340 --> 01:03:26,092 not to conduct a personal investigation into the nature of evil. 794 01:03:26,177 --> 01:03:29,262 - Why can't it be both? - Because one gets in the way of the other. 795 01:03:29,305 --> 01:03:31,181 And that's not going to happen, not on my production. 796 01:03:31,390 --> 01:03:35,060 - Well, I beg to differ. - I don't give a fuck what you beg. 797 01:03:35,102 --> 01:03:39,689 I'm paying your wages, Mr Hurwitz. Differ in your own time. 798 01:04:04,590 --> 01:04:08,718 In Paris they were all deported in the second half of August 799 01:04:08,761 --> 01:04:13,688 and the beginning of September, in the space of about two weeks in convoys 800 01:04:13,959 --> 01:04:18,562 consisting of one thousand children and five hundred adults taken from Drancy. 801 01:04:18,604 --> 01:04:23,984 I saw them. They arrived in four transports of one thousand children. 802 01:04:24,193 --> 01:04:29,388 This live cargo would be taken off the trucks... 803 01:04:29,644 --> 01:04:33,646 ...rapidly to make room for other buses. 804 01:04:34,996 --> 01:04:40,709 This was done swiftly and the unhappy children, mixed up and scared 805 01:04:41,586 --> 01:04:44,004 came down in groups quietly. 806 01:04:44,839 --> 01:04:50,596 There were small children of two, three or four years of age... 807 01:04:52,225 --> 01:04:55,440 ...who did not know their names... 808 01:04:55,475 --> 01:04:58,685 and it was impossible to identify them. 809 01:05:05,067 --> 01:05:09,446 We found girls carrying disks with boys' names 810 01:05:09,739 --> 01:05:13,658 and boys with girls' names on their disks. 811 01:05:14,619 --> 01:05:17,162 Let me just ask you this, Mr Wellers. 812 01:05:17,371 --> 01:05:20,874 In 1944 when you came to Auschwitz 813 01:05:23,127 --> 01:05:27,756 did you then see any one of these children alive? 814 01:05:31,761 --> 01:05:34,371 No, I did not. 815 01:05:35,790 --> 01:05:38,914 There were four transports... 816 01:05:39,100 --> 01:05:43,470 ...arriving every few days, 817 01:05:43,505 --> 01:05:47,734 one thousand people in each transport, one thousand children 818 01:05:47,860 --> 01:05:52,864 two hundred adults on each transport, and in all four transports 819 01:05:53,074 --> 01:05:55,033 four thousand children. 820 01:05:57,745 --> 01:06:01,998 There were many who died, some en route... 821 01:06:04,835 --> 01:06:09,506 ...I estimate the number of suicides at about one hundred. 822 01:06:09,548 --> 01:06:11,508 Want me to switch away? Stay on Eichmann. 823 01:06:11,550 --> 01:06:13,134 - Leo. - Stay on him. 824 01:06:13,177 --> 01:06:15,011 Alan, switch to the witness. 825 01:06:36,450 --> 01:06:38,493 Come on, do something. 826 01:06:40,705 --> 01:06:41,579 Leo. 827 01:06:43,874 --> 01:06:46,564 Leo, there's some people to see you. 828 01:06:46,854 --> 01:06:49,364 I'm not expecting anyone. Tell them I'm busy. 829 01:06:49,399 --> 01:06:52,340 - Well, they want to see you. - Just tell them I'm busy. 830 01:06:52,383 --> 01:06:55,802 - They said you'd say that. - Leo, would you just go? I got this. 831 01:07:18,909 --> 01:07:20,702 We wanted to surprise you. 832 01:07:25,166 --> 01:07:30,462 - Right. Right. How was your journey? - Good. 833 01:07:30,921 --> 01:07:33,423 - Did you enjoy flying? - Sure. 834 01:07:36,010 --> 01:07:38,470 - What? - You look old. 835 01:07:41,182 --> 01:07:43,058 I am old. 836 01:07:43,976 --> 01:07:49,606 We were working there with those 'Rollenwagen' which we were driving. 837 01:07:50,733 --> 01:07:55,403 - You entered the crematorium? - Yes, I entered the crematorium. 838 01:07:55,529 --> 01:07:58,490 We had to go there in order to take the wood which was... 839 01:07:59,533 --> 01:08:03,495 - To the witness. Take one. - ... to be used for burning. 840 01:08:03,537 --> 01:08:07,165 - We had to take... - Number four, stand by. 841 01:08:07,208 --> 01:08:13,088 ...some of the wood to the camps from the crematorium, when there was still time 842 01:08:13,130 --> 01:08:15,048 and when it was very cold. 843 01:08:15,091 --> 01:08:19,177 The kapo of the Sonderkommando took pity on us and said: 844 01:08:19,845 --> 01:08:23,440 "Children, it's very cold outside, uh, 845 01:08:24,060 --> 01:08:29,134 perhaps, uh, you can warm yourselves in the gas chambers. " 846 01:08:30,564 --> 01:08:33,316 The gas chambers were not operating then. 847 01:08:33,442 --> 01:08:38,196 And you would go into the crematorium to warm yourselves? 848 01:08:38,239 --> 01:08:39,531 - So sometimes... - Tommy? 849 01:08:39,573 --> 01:08:41,449 - ... we would go to the... - I'm fine. 850 01:08:41,492 --> 01:08:44,327 ...crematorium, or even to the gas chambers where it was much warmer... 851 01:08:44,370 --> 01:08:46,037 Is this all true? 852 01:08:46,080 --> 01:08:49,958 ...Sometimes it would happen that when we arrived at the crematorium... 853 01:08:50,000 --> 01:08:51,251 He was the same age as you. 854 01:08:51,293 --> 01:08:54,963 ...they said, "You can't possibly go in because there are people inside. " 855 01:08:55,714 --> 01:08:57,549 And Eichmann just sits. 856 01:09:00,719 --> 01:09:02,679 And Eichmann just sits. 857 01:09:05,641 --> 01:09:07,392 Camera two, stand by. 858 01:09:08,060 --> 01:09:13,690 Did you use ashes of human beings to spread it on the roads? 859 01:09:14,024 --> 01:09:16,025 - Yes. - What for? 860 01:09:17,653 --> 01:09:21,406 So that people could walk on the road and not slide. 861 01:09:21,448 --> 01:09:24,439 So they do not slip... 862 01:09:24,788 --> 01:09:28,251 - in the camp? - Yes, in the camp. 863 01:10:19,924 --> 01:10:23,927 What I want is that single spotlight directly on Eichmann 864 01:10:23,969 --> 01:10:25,803 as he's watching the camp footage. 865 01:10:26,055 --> 01:10:28,723 The rest of the auditorium is completely dark. 866 01:10:28,766 --> 01:10:31,267 That allows the audience to observe Eichmann 867 01:10:31,518 --> 01:10:34,020 - as he reacts to what he's watching. - The audience or you? 868 01:10:34,313 --> 01:10:35,104 Leo? 869 01:10:35,147 --> 01:10:38,733 Bringing him face to face with the visual consequences of his actions 870 01:10:38,776 --> 01:10:41,569 - will finally make him crack. It has to. - Leo?! 871 01:10:41,779 --> 01:10:45,573 Eichmann attended mass shootings for the SS elite to show 872 01:10:45,616 --> 01:10:48,326 that you could stomach the most brutal bloodshed. 873 01:10:48,369 --> 01:10:51,079 It was a badge of ideological superiority. 874 01:10:51,163 --> 01:10:54,082 How likely is it he's going to show weakness now 875 01:10:54,124 --> 01:10:56,459 - before his Jewish captors? - Sitting alone in that chair 876 01:10:56,710 --> 01:10:59,128 watching the worst atrocities known to mankind 877 01:10:59,505 --> 01:11:03,049 it'll be impossible for him to deny his participation. 878 01:11:05,761 --> 01:11:10,807 - Leo? Leo! - What? 879 01:11:11,517 --> 01:11:13,184 I'm taking Tommy to Greece. 880 01:11:14,311 --> 01:11:17,230 - Why? - I don't want him here. 881 01:11:18,315 --> 01:11:23,100 - Don't you think he should see this? - I don't want him watching this 8 hours 882 01:11:23,233 --> 01:11:27,116 a day, day in, day out for God knows how much longer. 883 01:11:27,151 --> 01:11:30,451 Which is what he will do, because that's what you're doing. 884 01:11:30,494 --> 01:11:36,124 Am I doing the right thing? You think I'll get him? 885 01:11:46,969 --> 01:11:49,053 - Look after him, won't you? - Uh-huh. 886 01:12:05,112 --> 01:12:07,405 I want to be honest with you, Leo. 887 01:12:07,614 --> 01:12:11,784 I'm under instruction from Milton to not talk about Eichmann on this trip. 888 01:12:12,453 --> 01:12:15,705 - It's to give you a rest from the trial. - Yeah, I understand. 889 01:12:16,248 --> 01:12:20,084 - To give you a rest from Eichmann. - I understand. 890 01:12:21,670 --> 01:12:24,839 - What are you thinking? - About Eichmann. 891 01:12:34,141 --> 01:12:37,101 - Where do these people come from? - Wherever they want to. 892 01:12:37,686 --> 01:12:40,521 The Bedouin do not perceive borders or governments. 893 01:12:40,981 --> 01:12:46,819 They side with no one, threaten no one. And they're left alone to roam freely. 894 01:12:47,404 --> 01:12:48,946 Where do I sign up? 895 01:12:53,035 --> 01:12:56,412 When you watch him, Millek, what do you think of him? 896 01:12:58,332 --> 01:13:01,000 A dog refusing to betray his master. 897 01:13:02,336 --> 01:13:07,215 Till people see him react the way they do to this testimony 898 01:13:08,342 --> 01:13:13,513 they'll not fully understand that men, not monsters, create fascists. 899 01:13:15,307 --> 01:13:17,141 Why must people see this? 900 01:13:17,518 --> 01:13:20,850 So that they understand that we're all capable of it. 901 01:13:22,092 --> 01:13:24,398 And to resist the temptation. 902 01:13:24,433 --> 01:13:28,194 If the witness testimony does not make Eichmann crack, perhaps he never will. 903 01:13:28,278 --> 01:13:32,990 When the prosecution makes him sit and watch the film... 904 01:13:35,244 --> 01:13:38,496 Auschwitz, Birkenau, Belsen 905 01:13:38,956 --> 01:13:44,836 the actual documentary footage of the atrocities, the shootings, the gassing 906 01:13:44,878 --> 01:13:50,049 the mass murder, it'll just be impossible for him to subvert his subconscious. 907 01:13:51,718 --> 01:13:56,347 - This is the unique power of film, is it not? - This is what you believe. 908 01:13:56,390 --> 01:14:01,060 This is what I have learned in my years as a filmmaker. 909 01:14:04,231 --> 01:14:07,275 While he watches... 910 01:14:07,697 --> 01:14:10,178 we'll be watching him. 911 01:14:11,327 --> 01:14:15,266 Only then will we see the real Eichmann. 912 01:14:50,694 --> 01:14:52,069 Close on Eichmann. 913 01:15:40,869 --> 01:15:46,040 - Was that a smile? - I don't think so. 914 01:16:13,902 --> 01:16:16,779 I'm... afraid I'm going to have to leave the room. 915 01:16:22,911 --> 01:16:26,872 If anyone else has to step outside, there's no permission required. 916 01:17:19,593 --> 01:17:21,552 How can you just sit there? 917 01:17:25,766 --> 01:17:30,804 How can you not turn away, not even flinch. 918 01:17:32,025 --> 01:17:33,792 Where are you? 919 01:17:35,629 --> 01:17:38,306 Where the fuck are you! 920 01:18:20,696 --> 01:18:23,954 They got a problem with the cable to the press room. 921 01:18:25,901 --> 01:18:27,838 What's up? 922 01:18:30,080 --> 01:18:31,872 I'm thinking of leaving. 923 01:18:34,376 --> 01:18:39,880 - You go ahead. What are you talking about? - I'm thinking of leaving. 924 01:18:40,006 --> 01:18:42,258 Hausner's just about to start his cross-examination. 925 01:18:42,384 --> 01:18:43,968 It doesn't matter, Hausner won't crack him. 926 01:18:44,010 --> 01:18:48,347 - Then film Eichmann not cracking. - You could do that. Or Millek. 927 01:18:48,432 --> 01:18:52,143 This is a Milton Fruchtman production, directed by Leo Hurwitz. 928 01:18:52,185 --> 01:18:53,394 This is a Capital Cities production. 929 01:18:53,437 --> 01:18:56,480 And without me they wouldn't be within a million miles of this trial 930 01:18:56,523 --> 01:18:59,608 and without you they wouldn't have a tenth of the audience that they have. 931 01:18:59,735 --> 01:19:05,114 You don't want to finish what you started? You think you've failed, is that it? 932 01:19:05,157 --> 01:19:09,034 Yes. By my standards, I think I've failed. 933 01:19:09,161 --> 01:19:12,413 Why? Because you couldn't locate the humanity in Adolf Eichmann? 934 01:19:12,789 --> 01:19:14,818 Jesus, Leo, 935 01:19:15,029 --> 01:19:18,838 what if it's not there? What if you couldn't find it because he doesn't have it? 936 01:19:18,873 --> 01:19:21,255 - I'm sorry, I just can't believe that. - That's too bad. 937 01:19:21,757 --> 01:19:24,341 If Eichmann wants the world to think that he was a small cog 938 01:19:24,384 --> 01:19:26,552 - in a vast machine of death, let him. - Milton... 939 01:19:26,595 --> 01:19:31,390 In trying to prove that, he'll allow Hausner to dissect and expose that machine 940 01:19:31,433 --> 01:19:35,311 and its legacy, and we will have it all on record. 941 01:19:39,900 --> 01:19:42,902 I really thought that we would find him today. 942 01:19:43,195 --> 01:19:47,156 I really thought that if nothing else, we'd see a chink in his armour 943 01:19:47,199 --> 01:19:49,992 we'd see the slightest hint of humanity in the man. 944 01:19:50,035 --> 01:19:51,660 Leo, it doesn't matter. 945 01:19:51,703 --> 01:19:56,957 Because from this point until forever, whenever anyone tries to deny 946 01:19:57,000 --> 01:20:00,920 what happened to the Jews of Europe under the Nazis, they can be sat down 947 01:20:00,962 --> 01:20:03,047 and invited to watch Obersturmbannf�hrer Eichmann 948 01:20:03,089 --> 01:20:06,801 describe in minute detail how it was done. 949 01:20:06,885 --> 01:20:12,056 Now, that is not nothing. In fact that is... quite something. 950 01:20:14,309 --> 01:20:19,814 Think about it. You're staying, Leo. Walk with me. 951 01:20:27,739 --> 01:20:29,073 Where are we going? 952 01:20:29,199 --> 01:20:31,826 They're laying a cable past Eichmann's cell. 953 01:20:32,536 --> 01:20:35,913 - They allowed that? - They had to, or no show. 954 01:20:45,131 --> 01:20:47,925 - Thank you. - Thank you. 955 01:20:53,890 --> 01:20:56,684 - Mr Fruchtman? - Oh, give me a second. 956 01:20:58,937 --> 01:21:00,354 Milton... 957 01:21:04,943 --> 01:21:08,487 I never got the chance to thank for you for going out on a limb and hiring me. 958 01:21:10,365 --> 01:21:14,660 - You don't have to do that. - Nevertheless, I'm glad you did. 959 01:21:15,203 --> 01:21:19,039 Me too, Leo. Yeah, me too. 960 01:21:28,550 --> 01:21:29,675 Shall we? 961 01:21:36,850 --> 01:21:39,018 Give me two minutes, Leo. 962 01:22:05,670 --> 01:22:07,212 Move on. 963 01:22:49,631 --> 01:22:50,881 It was good? 964 01:22:54,344 --> 01:22:55,469 Thank you. 965 01:22:59,808 --> 01:23:03,227 We listened all day, on the radio. 966 01:23:08,525 --> 01:23:12,653 - When we first arrived, Mr Horowitz... - "Hurwitz. " 967 01:23:13,446 --> 01:23:17,157 we did not speak about what had happened. 968 01:23:17,826 --> 01:23:23,122 But people ask us, "Who are you, what happened to you?" And so we told. 969 01:23:24,207 --> 01:23:29,753 And they say, "It cannot be true. You invent this. 970 01:23:30,463 --> 01:23:32,798 Such things are not possible. " 971 01:23:37,512 --> 01:23:41,265 I say, "If I could make up such things I would be in Hollywood 972 01:23:42,434 --> 01:23:45,894 not running a cheap hotel in Jerusalem. " 973 01:23:47,981 --> 01:23:53,360 But they do not believe, and so we stop speaking about what happened. 974 01:23:54,195 --> 01:23:56,196 Except to whisper it in our sleep. 975 01:23:59,200 --> 01:24:04,329 Since the trial begins, I see them listen now. 976 01:24:06,124 --> 01:24:10,544 On bus, in shops, in cafeteria, they listen. 977 01:24:10,587 --> 01:24:15,549 I go to market this morning and a young girl asked me about my number. 978 01:24:16,634 --> 01:24:20,137 And they watch, yes? All over the world. 979 01:24:24,225 --> 01:24:25,642 So I'm told. 980 01:24:27,562 --> 01:24:29,146 Because of you. 981 01:24:30,565 --> 01:24:33,921 - Oh no, I... - Because of you. 982 01:24:35,512 --> 01:24:37,686 Because of you. 983 01:25:00,845 --> 01:25:03,305 Mrs Landau, I can't. Really. 984 01:25:05,600 --> 01:25:08,852 - Please. - Thank you. 985 01:25:43,096 --> 01:25:48,684 Good morning. Finally Hausner gets to go toe to toe with him. 986 01:25:53,439 --> 01:25:57,582 Eichmann cross-examined by a Jew in the heart of the Jewish state. 987 01:25:58,405 --> 01:26:00,155 It is a great day. 988 01:26:00,190 --> 01:26:03,157 And we need to be at our very best today, gentlemen. 989 01:26:06,411 --> 01:26:10,289 I'm going to read what you said. Listen to this. 990 01:26:11,541 --> 01:26:12,791 Camera three stand by. 991 01:26:12,834 --> 01:26:15,294 "And this is how it was with the Jews... " 992 01:26:16,004 --> 01:26:17,296 Take three, close on Hausner. 993 01:26:17,338 --> 01:26:19,548 ..."who were like a new born baby, unprepared. 994 01:26:20,258 --> 01:26:23,177 I received the order to take action against the 'guests". 995 01:26:23,928 --> 01:26:28,140 I thought about the question and when I saw it was absolutely necessary 996 01:26:28,266 --> 01:26:31,560 I carried out the orders with the fanaticism one expects 997 01:26:31,603 --> 01:26:34,396 from someone who has long been a National Socialist 998 01:26:34,439 --> 01:26:38,734 and also one who has been assigned to do this job. " Did you say that? 999 01:26:39,194 --> 01:26:43,405 - I said I didn't know. - Did you say that? Yes or no? 1000 01:26:43,990 --> 01:26:47,826 I don't know. Maybe I'd been drinking. Maybe I didn't say it. 1001 01:26:47,869 --> 01:26:49,620 Maybe it was added afterwards. 1002 01:26:50,163 --> 01:26:51,955 Maybe you're full of shit. 1003 01:26:53,166 --> 01:26:58,086 Camera one, stand by. Take one. 1004 01:27:00,548 --> 01:27:06,386 Yes, because I consider oath-breaking to be the worst possible crime 1005 01:27:06,429 --> 01:27:09,139 and offence a person can be guilty of. 1006 01:27:09,474 --> 01:27:12,684 A greater crime than the murder of six million people 1007 01:27:12,727 --> 01:27:14,519 including one and a half million children? 1008 01:27:14,562 --> 01:27:18,690 No, of course not. But I had nothing to do with that. 1009 01:27:18,775 --> 01:27:22,553 - I did not deal with the extermination. - In your eyes, 1010 01:27:22,815 --> 01:27:26,031 was someone who was involved with the extermination of the Jews a criminal? 1011 01:27:26,074 --> 01:27:28,784 Such a person was an unhappy man. 1012 01:27:28,868 --> 01:27:31,578 - Stand by on two. - Was he a criminal? Yes or no? 1013 01:27:31,621 --> 01:27:32,454 Close on Hausner. 1014 01:27:32,705 --> 01:27:35,695 I would not venture to answer this question, 1015 01:27:35,833 --> 01:27:39,296 as I was never put or placed in such a situation. 1016 01:27:39,331 --> 01:27:40,879 You saw Hoess doing this in Auschwitz. 1017 01:27:40,922 --> 01:27:43,048 - At that time did you consider him to be a criminal? - Take one. 1018 01:27:43,091 --> 01:27:46,551 - A murderer? - I told him that what he was ordered to do 1019 01:27:46,594 --> 01:27:48,053 I could never do. 1020 01:27:48,096 --> 01:27:49,638 But that is not my question. 1021 01:27:49,681 --> 01:27:52,349 My question is whether at heart you saw him as a murderer? 1022 01:27:52,475 --> 01:27:55,352 If he answers yes, he'll incriminate himself. 1023 01:27:55,395 --> 01:27:59,314 I have not answered this before, I have no intention of answering today. 1024 01:27:59,357 --> 01:28:03,735 Because what my inner life tells me is something I carry with me. 1025 01:28:04,445 --> 01:28:06,613 Whatever else he might be, this is not a stupid man. 1026 01:28:06,656 --> 01:28:09,449 - Ready camera two. - How did you regard Hoess... 1027 01:28:09,492 --> 01:28:12,242 ...when you saw him as a murderer of Jews? 1028 01:28:12,334 --> 01:28:15,345 How did you regard him? As a criminal or not? 1029 01:28:15,380 --> 01:28:18,542 - Answer. - I pitied him and felt sorry for him. 1030 01:28:18,584 --> 01:28:21,503 Did you regard him as a criminal or not? 1031 01:28:21,629 --> 01:28:26,133 - Yes or no, it's a simple question. - I shall not reveal my innermost feelings. 1032 01:28:26,217 --> 01:28:30,679 In other words, Hoess was not a criminal in your eyes. 1033 01:28:38,313 --> 01:28:42,190 I did not say you ordered the foot march. 1034 01:28:42,233 --> 01:28:46,987 I know the Chief of the Security Police ordered it, but I say you initiated it. 1035 01:28:52,660 --> 01:28:57,581 No, that was hardly possible, because when the foot march took place I was in Berlin. 1036 01:28:57,623 --> 01:29:00,292 Alright, alright. No is quite good enough. 1037 01:29:03,588 --> 01:29:07,834 Now look at page 62 of your statement. 1038 01:29:08,311 --> 01:29:11,024 Go ahead and read it out loud. 1039 01:29:11,059 --> 01:29:13,805 "In order, so to speak, to show my iron fist 1040 01:29:13,931 --> 01:29:17,392 to the Allies and also to tell them at the same time 1041 01:29:17,435 --> 01:29:22,731 it is not going to change anything even if you destroyed the lines of communication 1042 01:29:22,774 --> 01:29:27,194 to the Reich and bombed them to pieces, we will still march. 1043 01:29:27,236 --> 01:29:31,281 I have ten thousand Jews from some Eastern provinces or other. 1044 01:29:31,324 --> 01:29:33,308 In accordance with my proposal, 1045 01:29:33,425 --> 01:29:37,543 and since I was no longer able to run a transport by rail from there 1046 01:29:37,578 --> 01:29:42,459 I had them march from Budapest to the lower Austrian border in a foot march. 1047 01:29:42,502 --> 01:29:45,918 I had the order from the Chief of the Security Police 1048 01:29:45,977 --> 01:29:48,800 and the Security Service to this effect. 1049 01:29:48,835 --> 01:29:52,980 It is true that I could never have issued such an order myself. 1050 01:29:53,146 --> 01:29:55,161 I did propose this. " 1051 01:29:56,724 --> 01:30:00,268 You did propose this, correct? 1052 01:30:00,895 --> 01:30:02,145 Hold on Eichmann. 1053 01:30:03,022 --> 01:30:05,649 I admit that much, yes. 1054 01:30:11,572 --> 01:30:13,225 Hausner's got him. 1055 01:30:14,258 --> 01:30:18,234 He's lost. He's lost. 1056 01:30:18,269 --> 01:30:20,247 Well done, everybody. 1057 01:30:24,085 --> 01:30:25,877 Great job. 1058 01:30:42,937 --> 01:30:45,014 In the courtroom at Jerusalem, 1059 01:30:45,228 --> 01:30:47,914 nearly four months have passed since the jurors retired.. 1060 01:30:47,949 --> 01:30:51,820 Even if the defendant did act out of blind obedience 1061 01:30:51,946 --> 01:30:56,199 a man who took part in crimes of such magnitude for years 1062 01:30:56,409 --> 01:31:00,495 should endure the greatest punishment known to law. 1063 01:31:00,913 --> 01:31:04,749 This court sentences Adolf Eichmann to death. 1064 01:32:17,406 --> 01:32:18,615 We did it. 1065 01:32:28,501 --> 01:32:33,945 For each of us who has ever felt that God created us better than any other 1066 01:32:34,157 --> 01:32:38,426 human being has stood on the threshold where Eichmann once stood. 1067 01:32:38,886 --> 01:32:42,889 And each of us who has allowed the shape of another person's nose 1068 01:32:42,932 --> 01:32:48,103 or the colour of their skin, or the manner in which they worship their god 1069 01:32:48,312 --> 01:32:51,022 to poison our feelings toward them 1070 01:32:51,107 --> 01:32:55,527 has known the loss of reason that led Eichmann to his madness 1071 01:32:55,653 --> 01:33:00,448 For this was how it all began, with those who did these things. 1072 01:33:01,102 --> 01:33:06,863 Subtitle: sync, fix: titler 91629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.