Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,547
John Philip Sousa's
The Thunderer plays
2
00:00:04,145 --> 00:00:06,579
Ladies and gentlemen,
welcome to Gibtown.
3
00:00:06,613 --> 00:00:08,615
Of course, the official name
is "Gibsonton,"
4
00:00:08,649 --> 00:00:10,984
but the local residents
always refer to it
5
00:00:11,018 --> 00:00:13,253
by its much more famous name,
"Gibtown,"
6
00:00:13,288 --> 00:00:16,724
once known as the strangest town
in America.
7
00:00:16,758 --> 00:00:19,360
This is where
many of the human oddities
8
00:00:19,394 --> 00:00:21,362
from the old carnival sideshows
came to retire.
9
00:00:21,430 --> 00:00:23,297
Oh, you mean like
circus freaks, right?
10
00:00:23,365 --> 00:00:24,999
Said the man
11
00:00:25,033 --> 00:00:26,801
in the hideously ugly
Hawaiian shirt.
12
00:00:26,835 --> 00:00:28,569
Just kidding, sir.
13
00:00:28,603 --> 00:00:30,804
I know it's not Hawaiian.
14
00:00:30,839 --> 00:00:33,407
But, yes, many of
the local Gibtown residents
15
00:00:33,441 --> 00:00:35,109
did not fit into local society
16
00:00:35,143 --> 00:00:38,212
and decided to create a town
of their own.
17
00:00:38,246 --> 00:00:39,614
Now, off to the right
18
00:00:39,648 --> 00:00:41,782
is the house
where the human blockhead lived
19
00:00:41,816 --> 00:00:44,618
and his descendants
continue to live today.
20
00:00:44,686 --> 00:00:48,055
And I'll bet you can't guess
who played on those monkey bars
21
00:00:48,089 --> 00:00:49,590
in the park just to our left.
22
00:00:49,624 --> 00:00:53,060
That's right,
Percy the Monkey Boy.
23
00:00:53,128 --> 00:00:55,530
And the world-famous
Bertram siamese twins
24
00:00:55,564 --> 00:00:58,233
cohabited in that cottage
with the picket fence.
25
00:00:58,267 --> 00:01:00,369
You know, sometimes I heard
those sisters did not get along,
26
00:01:00,403 --> 00:01:03,773
but they always stuck together.
27
00:01:03,807 --> 00:01:05,374
And there goes my tip.
28
00:01:05,409 --> 00:01:08,978
We're approaching the café
founded by Al Thornquist,
29
00:01:09,012 --> 00:01:10,612
the 8½-foot-tall giant.
30
00:01:10,647 --> 00:01:12,480
We're gonna stop for a break.
31
00:01:12,515 --> 00:01:16,117
Food and beverages
and replicas of Gibtown curios
32
00:01:16,152 --> 00:01:19,187
are on sale inside the café.
33
00:01:19,222 --> 00:01:21,156
Please be careful
getting out of the tram.
34
00:01:21,190 --> 00:01:22,991
We don't want
any freak accidents.
35
00:01:23,025 --> 00:01:24,492
"No, he didn't!"
36
00:01:35,191 --> 00:01:37,859
H-help.
37
00:01:39,862 --> 00:01:41,263
Help.
38
00:01:41,297 --> 00:01:42,898
Oh, my God.
That was --
39
00:01:42,932 --> 00:01:44,599
Yeah.
And then some.
40
00:01:44,633 --> 00:01:48,003
Halfway through, I thought you
were gonna have a heart attack.
41
00:01:48,070 --> 00:01:49,338
Oh, I was thinking of it.
42
00:01:49,372 --> 00:01:51,106
Actually,
I'm still thinking of it.
43
00:01:52,275 --> 00:01:53,909
- Wow.
- Oh, my God.
44
00:01:53,977 --> 00:01:55,711
It took a year drinking beer
in the Florida sun
45
00:01:55,746 --> 00:01:57,647
to work up
that impressive lack of stamina.
46
00:01:57,681 --> 00:01:59,249
That sounds oddly
like bragging.
47
00:01:59,284 --> 00:02:02,052
You should see my shin splints.
They're impressive.
48
00:02:03,822 --> 00:02:05,890
Seriously,
thanks for motivating me.
49
00:02:05,925 --> 00:02:08,326
I forgot how much I missed
our runs on the lakefront.
50
00:02:08,360 --> 00:02:10,262
Yeah. Nothing like
rolling out of bed
51
00:02:10,296 --> 00:02:13,098
for a wind-chilled morning run
to whip your ass into shape.
52
00:02:14,433 --> 00:02:15,801
Yeah.
53
00:02:15,835 --> 00:02:17,602
- Hey, sorry.
- Hey.
54
00:02:17,636 --> 00:02:19,838
Manus has been trying to reach
you, says there's a crime scene.
55
00:02:19,872 --> 00:02:21,940
- Uh, why didn't she call me?
- She has been.
56
00:02:21,974 --> 00:02:24,175
Oh, right.
57
00:02:24,210 --> 00:02:25,276
Um, she called you in
on it?
58
00:02:25,311 --> 00:02:27,145
Maybe.
59
00:02:27,213 --> 00:02:29,714
Says that there might be a
victim there with special needs.
60
00:02:29,782 --> 00:02:32,084
- Okay. I got to go.
- Oh, right.
61
00:02:32,118 --> 00:02:34,686
But I need the, um, declaration
on the Kevin Fowler murders.
62
00:02:34,721 --> 00:02:36,289
Okay, yeah.
I will. I promise.
63
00:02:36,323 --> 00:02:38,591
You've been promising, bub.
What I need is commitment.
64
00:02:38,658 --> 00:02:41,127
Fine.
I commit to doing it today.
65
00:02:41,161 --> 00:02:44,330
Uh, well, give me 10 minutes
to wash off the stink,
66
00:02:44,364 --> 00:02:45,865
and then I'll be good.
67
00:02:54,007 --> 00:02:55,340
Okay.
68
00:02:58,110 --> 00:03:00,913
A baby carriage.
69
00:03:00,947 --> 00:03:03,716
I hope that's not what Manus
meant by "special needs."
70
00:03:03,751 --> 00:03:05,985
Don't worry.
It's not a baby.
71
00:03:06,053 --> 00:03:08,688
This woman hasn't been a baby
in over 50 years.
72
00:03:10,536 --> 00:03:14,536
♪ The Glades 2x06 ♪
Gibtown
Original Air Date on July 17, 2011
73
00:03:14,561 --> 00:03:18,561
== sync, corrected by elderman ==
74
00:03:30,797 --> 00:03:33,365
Cause of death appears to be
by blunt-force trauma.
75
00:03:33,433 --> 00:03:35,967
Something out of wood,
based on this.
76
00:03:36,002 --> 00:03:39,304
A tree limb.
Baseball bat, maybe.
77
00:03:39,338 --> 00:03:41,438
- Catalogue and enter?
- Uh-huh.
78
00:03:41,473 --> 00:03:43,807
Not sure what's up
with the stroller.
79
00:03:43,842 --> 00:03:46,143
The killer probably thought that was
a great way to hide a tiny body.
80
00:03:46,177 --> 00:03:47,511
He took it from the actual point
of attack
81
00:03:47,545 --> 00:03:48,912
to a more secluded place
to dump it,
82
00:03:48,980 --> 00:03:51,949
till something or someone
spooks the killer.
83
00:03:51,983 --> 00:03:53,684
Yeah, see?
Café had a water pipe burst.
84
00:03:53,718 --> 00:03:55,419
Plumbers were working through
the middle of the night.
85
00:03:55,453 --> 00:03:57,254
The killer sees that,
panics,
86
00:03:57,288 --> 00:03:59,790
then abandons the stroller into
the bushes, thinking she's dead.
87
00:03:59,824 --> 00:04:01,091
Whoa, that's weird.
88
00:04:01,125 --> 00:04:03,393
You know,
products for infants
89
00:04:03,428 --> 00:04:05,763
are rigorously tracked
for product safety.
90
00:04:05,797 --> 00:04:08,065
I'm sure this baby carriage
has a serial number.
91
00:04:08,100 --> 00:04:09,867
Maybe you can find out
where it was purchased.
92
00:04:09,901 --> 00:04:11,969
Or who purchased .
Get onto that.
93
00:04:12,003 --> 00:04:13,537
I remember my parents
94
00:04:13,572 --> 00:04:15,839
driving through this town
when I was a kid.
95
00:04:15,874 --> 00:04:18,710
There were
no tour buses then.
96
00:04:18,744 --> 00:04:20,812
"Four-legged man.
The human unicorn.
97
00:04:20,846 --> 00:04:22,380
Lion-faced boy"?
98
00:04:22,415 --> 00:04:24,282
We still don't know
who our victim is.
99
00:04:24,350 --> 00:04:26,551
Haven't found any identification
on the body.
100
00:04:26,586 --> 00:04:28,120
- We should take a print.
- A print?
101
00:04:28,187 --> 00:04:30,455
She's 3 feet tall.
Can you even find a print?
102
00:04:31,590 --> 00:04:32,790
Oh, come on.
103
00:04:32,825 --> 00:04:34,525
- Callie.
- You know what?
104
00:04:34,560 --> 00:04:37,461
I think I'm gonna get
a ride back with Daniel.
105
00:04:39,063 --> 00:04:40,831
I don't know
which is more annoying --
106
00:04:40,865 --> 00:04:43,233
those looks that you used to give
each other or the Bickersons.
107
00:04:43,267 --> 00:04:45,569
Just a minor period
of adjustment.
108
00:04:45,637 --> 00:04:47,170
We'll get our groove back.
109
00:04:47,205 --> 00:04:48,772
Not as long as Sam's
in town.
110
00:04:48,806 --> 00:04:50,874
Sam...is just a friend.
111
00:04:50,909 --> 00:04:53,577
Keep telling yourself that.
112
00:04:53,645 --> 00:04:55,212
My God. Enid! Enid!!
113
00:04:55,246 --> 00:04:56,647
Wait, wait, wait.
Let him in.
114
00:04:56,681 --> 00:04:58,215
Whoa. I'm sorry.
You are?
115
00:04:58,249 --> 00:05:01,018
I'm Ben -- Ben Pershing.
That's Enid Granier.
116
00:05:01,053 --> 00:05:02,653
We were
business partners.
117
00:05:02,687 --> 00:05:04,688
Pershing?
118
00:05:04,756 --> 00:05:06,491
Wait.
119
00:05:06,558 --> 00:05:09,027
Percy, the Monkey Boy.
His name was "Pershing."
120
00:05:09,061 --> 00:05:11,496
Are you...?
121
00:05:11,563 --> 00:05:13,965
What? Related? Yeah.
He was my grandfather.
122
00:05:13,999 --> 00:05:16,501
This is terrible.
Seriously, what happened?
123
00:05:16,569 --> 00:05:18,837
Uh, what business
were you two in together?
124
00:05:18,871 --> 00:05:21,073
Business? Uh, I guess you could
say we were in the business
125
00:05:21,107 --> 00:05:22,708
of putting Gibtown
back on the map.
126
00:05:22,742 --> 00:05:24,109
Oh, right.
The tour bus.
127
00:05:24,144 --> 00:05:25,845
Well, not just that.
That was just the start.
128
00:05:25,912 --> 00:05:27,947
I mean, we have spent
the last two years
129
00:05:27,981 --> 00:05:30,082
planning and expanding
the Gibtown Museum.
130
00:05:30,117 --> 00:05:31,851
I mean, Enid, she was working
day and night
131
00:05:31,885 --> 00:05:33,519
trying to get it ready
for this party tonight --
132
00:05:33,553 --> 00:05:34,820
premiere, locals only.
133
00:05:34,887 --> 00:05:37,122
We just broke ground
on our crown jewel.
134
00:05:37,156 --> 00:05:38,890
Which is?
135
00:05:38,958 --> 00:05:41,092
Permanent attraction
on Enid's undeveloped property,
136
00:05:41,127 --> 00:05:43,094
providing an experience
137
00:05:43,129 --> 00:05:45,997
from the circus past
to the circus present.
138
00:05:46,064 --> 00:05:48,899
It's been a dream of ours
for years.
139
00:05:48,934 --> 00:05:50,635
Uh, someone didn't share
your dream?
140
00:05:50,669 --> 00:05:52,570
Half the town
is anti-development.
141
00:05:52,604 --> 00:05:53,838
Anyone in particular?
142
00:05:53,906 --> 00:05:55,907
Rebecca Thornquist,
their leader.
143
00:05:55,941 --> 00:05:59,010
She's the town medical examiner.
She lives right up the street.
144
00:05:59,044 --> 00:06:01,646
Okay. Something is definitely
bothering you.
145
00:06:01,680 --> 00:06:02,980
What is it?
146
00:06:03,048 --> 00:06:04,682
I have a thing.
147
00:06:04,750 --> 00:06:06,651
Hate to break it to you,
my friend,
148
00:06:06,685 --> 00:06:08,386
but you got a lot
of things.
149
00:06:08,420 --> 00:06:11,155
Ever since I was a kid,
circuses kind of creep me out.
150
00:06:11,189 --> 00:06:13,591
You mean clowns?
Clowns freak everybody out.
151
00:06:13,625 --> 00:06:15,659
That's hilarious.
152
00:06:15,694 --> 00:06:17,829
The big, bad
homicide detective
153
00:06:17,863 --> 00:06:20,231
has the willies
for circus performers.
154
00:06:20,299 --> 00:06:22,133
Yeah, that secret's
not gonna get around.
155
00:06:22,201 --> 00:06:23,735
Wait.
Thornquist.
156
00:06:23,803 --> 00:06:25,170
Isn't that the name
of the 8½-foot giant?
157
00:06:25,238 --> 00:06:27,506
Think she's a descendant?
158
00:06:31,011 --> 00:06:32,678
Rebecca Thornquist,
I'm guessing?
159
00:06:32,712 --> 00:06:34,146
Yeah.
160
00:06:34,180 --> 00:06:36,248
Uh, I wanted to talk to you
about Enid Granier.
161
00:06:36,282 --> 00:06:38,550
Yeah.
I heard she's dead?
162
00:06:38,585 --> 00:06:40,920
Yeah. I wanted to ask you
a few questions.
163
00:06:40,955 --> 00:06:42,722
Could we do this outside?
164
00:06:42,756 --> 00:06:44,958
I have a newborn
I just put down for the sitter,
165
00:06:44,992 --> 00:06:46,793
and, actually,
I'm really late for work.
166
00:06:46,827 --> 00:06:48,328
So if we could do this
quickly?
167
00:06:48,362 --> 00:06:50,396
Uh, yeah, sure. Okay.
Couple of quick questions.
168
00:06:50,430 --> 00:06:52,698
I heard you and Enid
didn't exactly see eye-to-eye
169
00:06:52,733 --> 00:06:54,699
on the town redevelopment
program.
170
00:06:54,734 --> 00:06:56,902
Well, not that you'd really
see eye-to-eye on anything.
171
00:06:58,237 --> 00:07:00,204
You -- you know,
I mean, 'cause you're --
172
00:07:00,238 --> 00:07:02,339
Yeah, yeah.
I know what you mean.
173
00:07:02,373 --> 00:07:04,541
Is that
what I pay my taxes for,
174
00:07:04,575 --> 00:07:06,777
to put up with insults
like that?
175
00:07:06,845 --> 00:07:09,680
Go ahead, do it.
Ask me. I know you're dying to.
176
00:07:09,714 --> 00:07:12,283
Hey, how's the weather
up there?
177
00:07:14,986 --> 00:07:17,254
Wow.
Looks like rain.
178
00:07:17,322 --> 00:07:18,990
You know,
you just spit on a cop.
179
00:07:19,057 --> 00:07:21,326
Yeah, I spit at his feet.
You gonna arrest me for that?
180
00:07:21,360 --> 00:07:23,728
Uh, I'm thinking I might wait
till the murder of Enid Granier.
181
00:07:23,796 --> 00:07:24,929
You'll be waiting a while.
182
00:07:24,964 --> 00:07:26,898
It's true --
183
00:07:26,933 --> 00:07:29,101
I didn't want tourists rolling
through here with their cameras,
184
00:07:29,168 --> 00:07:30,536
gawking at us
like we're freaks.
185
00:07:30,570 --> 00:07:32,504
I speak for a lot of people
when I say
186
00:07:32,572 --> 00:07:35,341
that just because our ancestors
were part of some sideshows
187
00:07:35,375 --> 00:07:37,409
doesn't mean
that we should have to be.
188
00:07:37,443 --> 00:07:39,711
We're normal people. We're
trying to lead normal lives.
189
00:07:39,745 --> 00:07:41,813
Enid bringing
this tourist thing back --
190
00:07:41,847 --> 00:07:43,382
it divided the town
in half.
191
00:07:43,416 --> 00:07:45,084
I have a right
to my privacy,
192
00:07:45,118 --> 00:07:46,985
and I have a right
to my opinion.
193
00:07:47,019 --> 00:07:49,654
Yeah. Enid had a right,
you know, not to be dead.
194
00:07:49,689 --> 00:07:50,989
I didn't kill her.
195
00:07:51,023 --> 00:07:52,323
I circulated petitions,
196
00:07:52,358 --> 00:07:55,093
I led
city council protests,
197
00:07:55,127 --> 00:07:58,362
but it never, ever sunk to
the level of personal attacks.
198
00:07:58,397 --> 00:08:00,932
Really?
'Cause, uh, Ben Pershing --
199
00:08:00,966 --> 00:08:03,267
he put you at the top
of his suspect list.
200
00:08:03,335 --> 00:08:05,803
Ben Pershing.
201
00:08:05,870 --> 00:08:07,638
Ben Pershing
would sell his own mother
202
00:08:07,705 --> 00:08:09,306
if he thought
there was a buck in it,
203
00:08:09,340 --> 00:08:10,807
which I heard he needs
204
00:08:10,841 --> 00:08:12,508
for his end
of the circus thing of theirs.
205
00:08:12,543 --> 00:08:15,111
He's the one you should be
talking to about Enid's murder.
206
00:08:15,145 --> 00:08:17,279
Now, if you'll excuse me,
I have to get to work.
207
00:08:17,314 --> 00:08:18,747
You might want to
get that fixed.
208
00:08:18,782 --> 00:08:20,282
- Get what fixed?
- Your tail light.
209
00:08:20,316 --> 00:08:22,917
Oh.
210
00:08:22,985 --> 00:08:25,687
Right. Thanks.
211
00:08:25,755 --> 00:08:28,057
Here we are,
Enid Grainer's house.
212
00:08:32,262 --> 00:08:34,431
What's that?
213
00:08:34,465 --> 00:08:37,267
Oh, it's, uh, Sam.
She heard about the case.
214
00:08:37,301 --> 00:08:38,869
She's busting my chops.
215
00:08:38,903 --> 00:08:40,804
You never chuckle like that
when i bust your chops.
216
00:08:40,838 --> 00:08:42,306
Well, she's better
at busting my chops.
217
00:08:42,340 --> 00:08:44,007
I know what chops
she's better at busting.
218
00:08:44,042 --> 00:08:45,142
What is that?
219
00:08:47,479 --> 00:08:50,247
Looks like it's full steam ahead
on the, uh, crown jewel.
220
00:08:50,281 --> 00:08:53,182
Which now only belongs
to Pershing.
221
00:08:53,217 --> 00:08:55,751
Ooh. Nice.
222
00:08:55,786 --> 00:08:58,153
One too many
last night, maybe?
223
00:08:58,188 --> 00:09:00,488
Out in this heat,
no protection from the sun --
224
00:09:00,522 --> 00:09:02,824
looks like a case
of heat exhaustion.
225
00:09:02,858 --> 00:09:06,293
Good thing
he's, uh, hydrating.
226
00:09:09,331 --> 00:09:11,232
Uh, do we need a warrant?
227
00:09:13,436 --> 00:09:15,270
I take that as a no.
228
00:09:17,740 --> 00:09:20,075
Exigent circumstances.
229
00:09:20,109 --> 00:09:22,911
She's dead.
230
00:09:22,946 --> 00:09:24,980
Oh!
231
00:09:25,014 --> 00:09:27,316
Oh, really?
232
00:09:27,350 --> 00:09:29,217
- What?
- That was funny.
233
00:09:29,251 --> 00:09:30,986
Ow!
234
00:09:31,054 --> 00:09:32,854
No. That's funny.
235
00:09:32,889 --> 00:09:35,190
I couldn't see.
The lights are out.
236
00:09:35,225 --> 00:09:37,092
Must have been
a power outage.
237
00:09:37,126 --> 00:09:38,827
Hey.
238
00:09:38,862 --> 00:09:41,930
The human blockhead,
human unicorn.
239
00:09:41,965 --> 00:09:43,165
Oh.
240
00:09:43,199 --> 00:09:45,467
Greta,
the mule-faced woman.
241
00:09:45,501 --> 00:09:47,569
- What the --
- In the carny circus,
242
00:09:47,604 --> 00:09:49,438
she had the reputation of being
a kind and gentle soul.
243
00:09:49,505 --> 00:09:52,507
Well, she had to have
one hell of a personality.
244
00:09:52,542 --> 00:09:56,178
Yeah. Gave half
her earnings to charity.
245
00:09:56,245 --> 00:09:57,345
Do you do that?
246
00:09:57,380 --> 00:09:59,814
Do you?
247
00:09:59,849 --> 00:10:01,349
I'm telling you,
Enid Granier
248
00:10:01,384 --> 00:10:03,619
certainly was into
the history of this town.
249
00:10:03,687 --> 00:10:05,888
Either that or she liked to
surround herself
250
00:10:05,922 --> 00:10:08,090
with people that are stranger
than she is.
251
00:10:08,124 --> 00:10:09,625
- Cheers.
- Cheers.
252
00:10:12,295 --> 00:10:13,396
Really?
253
00:10:13,463 --> 00:10:15,231
You really
type that slow,
254
00:10:15,265 --> 00:10:17,133
or are you just
trying to annoy me?
255
00:10:17,167 --> 00:10:19,869
The Kevin Fowler investigation
took over four years, all right?
256
00:10:19,903 --> 00:10:21,904
My statement of facts
is gonna take all night.
257
00:10:21,939 --> 00:10:25,207
You might want to
go catch a movie.
258
00:10:25,242 --> 00:10:28,144
Or I can try
to move this along.
259
00:10:28,178 --> 00:10:29,946
What are those for?
260
00:10:29,980 --> 00:10:31,748
My experience is,
you work a little faster
261
00:10:31,782 --> 00:10:33,216
when you know
you have a cold one
262
00:10:33,250 --> 00:10:34,717
waiting for you
on the other end.
263
00:10:34,752 --> 00:10:36,519
Oh, you know that
about me, huh?
264
00:10:36,554 --> 00:10:38,521
I know all kinds of things
about you
265
00:10:38,555 --> 00:10:40,056
and learning more
every day.
266
00:10:44,295 --> 00:10:45,462
Yeah?
267
00:10:45,496 --> 00:10:47,297
He what?
268
00:10:47,331 --> 00:10:48,798
A change of heart?
269
00:10:48,866 --> 00:10:50,600
I didn't know
the sick bastard had one.
270
00:10:50,635 --> 00:10:53,536
Yeah. No.
That's -- that's great news.
271
00:10:53,571 --> 00:10:55,372
I'll schedule my flight.
272
00:10:56,907 --> 00:10:58,341
Uh, Kevin Fowler
waived extradition.
273
00:10:58,376 --> 00:11:00,210
What?
274
00:11:00,244 --> 00:11:03,447
We don't have to file anything.
I'm going back to Chicago.
275
00:11:03,481 --> 00:11:06,549
I just got
Enid Granier's tox screen back.
276
00:11:06,617 --> 00:11:09,285
Found trace evidence of mercury
and arsenic in her system.
277
00:11:09,320 --> 00:11:11,254
- Was she being poisoned?
- I don't know.
278
00:11:11,288 --> 00:11:12,822
In small levels,
I can't be sure.
279
00:11:12,890 --> 00:11:14,424
Well, we know
she was getting ready
280
00:11:14,458 --> 00:11:16,125
for that locals-only
event tonight.
281
00:11:16,193 --> 00:11:17,594
I'm gonna head over there,
282
00:11:17,628 --> 00:11:20,030
see if there's anyone suspicious
hanging around.
283
00:11:20,064 --> 00:11:22,065
Um...We'll talk
when I get back.
284
00:11:22,100 --> 00:11:23,867
Yeah. Sure.
285
00:11:26,570 --> 00:11:29,489
Yeah?
286
00:11:29,490 --> 00:11:31,491
I have information
on Ben Pershing.
287
00:11:31,509 --> 00:11:33,643
He was arrested twice
in the last decade
288
00:11:33,678 --> 00:11:35,579
for suspicion
to commit insurance fraud,
289
00:11:35,613 --> 00:11:37,481
but he was
never convicted.
290
00:11:37,516 --> 00:11:40,585
The guy sounds a bit slippery.
291
00:11:40,619 --> 00:11:42,220
Yeah, but smart enough
to beat the raps.
292
00:11:42,254 --> 00:11:43,621
What's going on?
293
00:11:43,655 --> 00:11:45,289
Looks like an emergency
at the Gibtown Museum.
294
00:12:03,175 --> 00:12:05,343
- Is everyone out?
- Mrs. Henley and one of her students
295
00:12:05,378 --> 00:12:08,447
are still in there!
They need help!
296
00:12:11,451 --> 00:12:13,586
Come on! You got to go!
You got to go!
297
00:12:13,620 --> 00:12:15,354
I can't get him!
298
00:12:15,389 --> 00:12:17,523
All right.
I'll lift. You pull him out.
299
00:12:17,591 --> 00:12:19,659
Ready? Pull!
300
00:12:21,495 --> 00:12:23,396
All right!
Go, go, go!
301
00:12:23,431 --> 00:12:25,198
Get out! Get out!
302
00:12:46,061 --> 00:12:47,662
Oh!
303
00:12:47,697 --> 00:12:49,998
This is what's left
of a wall timer.
304
00:12:50,033 --> 00:12:52,702
It's been tampered with.
I'm gonna run some tests.
305
00:12:52,736 --> 00:12:53,936
Thanks.
306
00:12:53,971 --> 00:12:55,571
Oh, my God.
307
00:12:55,639 --> 00:12:58,041
- Pretty bad, huh?
- You're not kidding.
308
00:12:58,108 --> 00:12:59,976
I heard some people
were hurt?
309
00:13:00,011 --> 00:13:01,645
A student and a teacher.
310
00:13:01,679 --> 00:13:03,547
This was supposed to be
a special occasion
311
00:13:03,581 --> 00:13:05,449
for the people of Gibtown --
how could this happen?
312
00:13:05,517 --> 00:13:07,685
And your third insurance claim
in six years.
313
00:13:07,719 --> 00:13:09,322
You're pretty unlucky, huh?
314
00:13:09,323 --> 00:13:10,611
Or at least
your insurance companies are.
315
00:13:10,636 --> 00:13:11,975
This wasn't me,
detective.
316
00:13:12,229 --> 00:13:14,421
Heard you were running pretty short
on funds for your half of the circus.
317
00:13:14,422 --> 00:13:15,856
But, hey,
with a big insurance payout,
318
00:13:16,694 --> 00:13:18,428
now not only
can you break ground,
319
00:13:18,496 --> 00:13:20,396
but with her half
already in escrow,
320
00:13:20,431 --> 00:13:22,198
the entire thing
belongs to you.
321
00:13:22,232 --> 00:13:24,567
Well, that is a good theory,
detective.
322
00:13:24,601 --> 00:13:27,002
Only I detect
one small problem with it.
323
00:13:27,037 --> 00:13:28,804
I didn't have insurance.
324
00:13:28,839 --> 00:13:30,091
Couldn't find an agent
to write me a policy.
325
00:13:30,091 --> 00:13:32,913
Yeah. Well, filing two claims
under suspicious circumstances
326
00:13:32,977 --> 00:13:34,043
will do that to you.
327
00:13:34,078 --> 00:13:35,612
Not this time, detective.
328
00:13:35,647 --> 00:13:38,215
This fire was obviously
meant to intimidate me
329
00:13:38,249 --> 00:13:39,717
against moving forward
with our plans.
330
00:13:39,751 --> 00:13:41,151
I mean,
these anti-development nuts
331
00:13:41,219 --> 00:13:42,953
killed Enid and then tried
to destroy artifacts
332
00:13:42,988 --> 00:13:44,689
that celebrate this town's
unique history.
333
00:13:44,757 --> 00:13:47,058
And you are damn right
that this fire was no accident,
334
00:13:47,093 --> 00:13:49,160
'cause that's exactly
what her killer had in mind.
335
00:13:49,195 --> 00:13:51,863
Daniel, get me a list
of the items in this exhibit.
336
00:13:51,897 --> 00:13:53,464
- Destroyed or salvaged?
- Both.
337
00:13:53,499 --> 00:13:55,533
- You got it.
- Oh, my God. Are you okay?
338
00:13:55,567 --> 00:13:56,934
Yeah, yeah.
I'm fine.
339
00:13:56,968 --> 00:13:58,802
Look, how are the student
and the teacher?
340
00:13:58,837 --> 00:14:01,137
Uh, the teacher
was treated and released,
341
00:14:01,172 --> 00:14:04,240
but the boy -- he suffered
more extensive injuries.
342
00:14:04,275 --> 00:14:05,675
Not that you're
paying attention, so...
343
00:14:05,709 --> 00:14:07,309
- What?
- No. Sorry.
344
00:14:07,344 --> 00:14:09,145
- All of it, jackass! Yeah, it's all gone.
- What? Okay.
345
00:14:09,179 --> 00:14:10,913
Every damn bit of my family's
past is gone, thanks to you!
346
00:14:10,947 --> 00:14:12,147
Hey, hey!
Take your hands off me!
347
00:14:12,182 --> 00:14:14,083
What's going on here?
348
00:14:14,150 --> 00:14:15,985
I tell this guy he can have
anything he wants from the fire
349
00:14:16,019 --> 00:14:18,187
that was his family's, and he attacks me!
My family's things!
350
00:14:18,222 --> 00:14:20,757
Your plan to take Gibtown back to the
dark ages already cost Enid her life!
351
00:14:20,791 --> 00:14:22,793
Okay.
I had nothing to do with that.
352
00:14:22,827 --> 00:14:24,829
This fire has destroyed
my family's heritage --
353
00:14:24,863 --> 00:14:26,898
- Okay. We're outside, now.
- Do not touch me!
354
00:14:26,932 --> 00:14:28,266
I'll call my lawyer!
355
00:14:30,169 --> 00:14:31,937
- You good now?
- Yeah.
356
00:14:31,971 --> 00:14:34,639
I need to know
your name.
357
00:14:34,674 --> 00:14:35,741
Kyle Bertram.
358
00:14:35,775 --> 00:14:38,043
Bertram.
As in the brochure?
359
00:14:38,078 --> 00:14:39,578
Yeah, that brochure.
360
00:14:39,613 --> 00:14:41,814
My moms
were the siamese twins.
361
00:14:41,848 --> 00:14:43,515
Your moms?
362
00:14:43,550 --> 00:14:45,117
Oh, right.
363
00:14:45,151 --> 00:14:47,052
W-- how does it --
how does that work?
364
00:14:47,086 --> 00:14:48,520
Do you --
do you have one --
365
00:14:48,554 --> 00:14:50,222
Yeah, just one dad,
like everyone else.
366
00:14:50,256 --> 00:14:52,725
Right. Huh.
367
00:14:52,759 --> 00:14:55,060
Um, anyway, what do you have
against the development?
368
00:14:55,095 --> 00:14:55,827
Are you kidding?
369
00:14:55,852 --> 00:14:57,671
These jackass tourists
stare at us enough.
370
00:14:58,332 --> 00:15:00,299
Now Enid and that ass wipe
want to destroy
371
00:15:00,334 --> 00:15:01,934
one of
the most pristine tracts
372
00:15:01,969 --> 00:15:03,603
of natural wetlands
in the state
373
00:15:03,637 --> 00:15:05,371
to build their three-ring
monstrosity.
374
00:15:05,406 --> 00:15:08,141
Making you what, a tree hugger?
A rabid environmentalist?
375
00:15:08,175 --> 00:15:10,244
A biologist
from the county.
376
00:15:10,278 --> 00:15:12,346
How far would you go
to protect the environment?
377
00:15:12,380 --> 00:15:13,981
Further
than I'm gonna admit to a cop.
378
00:15:14,048 --> 00:15:16,449
I love Gibtown.
379
00:15:16,517 --> 00:15:19,418
It's like this perfect estuary
of Florida's primal ecosystem.
380
00:15:19,453 --> 00:15:21,955
Where were you the night before
last, when Enid Granier was killed?
381
00:15:21,990 --> 00:15:24,458
I was alone
in the Everglades
382
00:15:24,525 --> 00:15:28,096
studying the nocturnal predatory
habits of the Procyon lotor
383
00:15:28,130 --> 00:15:30,331
and the Eurynorhynchus pygmeus.
384
00:15:30,366 --> 00:15:32,666
Raccoon
and Spoonbill herring.
385
00:15:32,701 --> 00:15:34,268
I have a camp out there.
386
00:15:34,302 --> 00:15:38,172
So I probably can't go and ask
that euryno-- sp-- whatever
387
00:15:38,206 --> 00:15:39,873
to corroborate your story.
388
00:15:39,907 --> 00:15:42,876
I didn't kill Enid.
I may be anti-development,
389
00:15:42,910 --> 00:15:45,612
but why the hell would I destroy
keepsakes that my moms donated
390
00:15:45,680 --> 00:15:47,680
to the original
museum collection years ago?
391
00:15:47,715 --> 00:15:49,248
Well, I don't know yet.
392
00:15:49,283 --> 00:15:50,750
I'm still studying the predatory
habits of whoever did.
393
00:15:50,784 --> 00:15:53,052
But as soon as I get
the results of my study,
394
00:15:53,086 --> 00:15:54,753
oh, I'll be sure
to let you know.
395
00:15:54,788 --> 00:15:56,121
Stay away from him.
396
00:16:04,029 --> 00:16:06,296
Can I help you?
397
00:16:06,331 --> 00:16:08,598
Hi.
398
00:16:08,633 --> 00:16:10,067
Hi.
399
00:16:10,101 --> 00:16:12,703
You're the guy
who pulled us out of the fire.
400
00:16:12,738 --> 00:16:15,273
I never got a chance
to thank you.
401
00:16:15,341 --> 00:16:17,342
Oh, just --
hey, doing my job.
402
00:16:17,377 --> 00:16:19,411
You --
these are really good.
403
00:16:19,445 --> 00:16:21,847
Uh, do you teach this?
404
00:16:21,882 --> 00:16:23,950
I teach
all disciplines of art,
405
00:16:24,017 --> 00:16:26,152
but wood carving
is my passion.
406
00:16:26,220 --> 00:16:28,254
Right. No, my Uncle
got me into whittling.
407
00:16:28,289 --> 00:16:29,956
I mean,
I made a wooden duck once.
408
00:16:32,026 --> 00:16:34,026
Well, actually, it looked more
like a football with eyes, so...
409
00:16:34,061 --> 00:16:37,863
My experience, you should just
call it a football with eyes.
410
00:16:37,897 --> 00:16:40,098
Right.
411
00:16:40,133 --> 00:16:42,868
I'm sorry.
Are you from here?
412
00:16:42,935 --> 00:16:45,636
I'm from all over, actually,
but Gibtown is my home now.
413
00:16:45,704 --> 00:16:47,371
I moved here
just out of college
414
00:16:47,406 --> 00:16:49,406
when the art teacher's job
opened up.
415
00:16:49,441 --> 00:16:51,342
If you got a minute,
can I ask you about the fire?
416
00:16:52,744 --> 00:16:54,212
Oh, right.
Your burn.
417
00:16:54,246 --> 00:16:56,147
It's really not that bad.
418
00:16:56,214 --> 00:16:58,549
- They said it might scar.
- No. Look.
419
00:16:58,583 --> 00:17:01,218
I can't say
my opinion's professional,
420
00:17:01,253 --> 00:17:03,020
but I think you'll be fine.
421
00:17:03,055 --> 00:17:04,355
Here.
Have a look.
422
00:17:04,390 --> 00:17:05,924
No, no, it's okay.
423
00:17:05,958 --> 00:17:08,159
No, it's he--
I-I believe you.
424
00:17:08,194 --> 00:17:11,296
Okay.
425
00:17:11,331 --> 00:17:14,132
Uh, did you see or hear anything
unusual at the exhibit?
426
00:17:14,167 --> 00:17:16,134
Before the fire,
I heard a pop.
427
00:17:16,202 --> 00:17:18,103
A pop?
What, like an explosion?
428
00:17:18,137 --> 00:17:19,838
Fire and smoke
spread quick.
429
00:17:19,872 --> 00:17:21,506
People were running out.
430
00:17:21,541 --> 00:17:23,842
They knocked over a display case
that fell on my student, Mark.
431
00:17:23,877 --> 00:17:26,378
And, uh, did you see anyone
acting suspiciously?
432
00:17:26,446 --> 00:17:28,480
When I went to pick up the case
from Mark,
433
00:17:28,515 --> 00:17:31,683
I noticed someone leaving,
but unlike anyone else,
434
00:17:31,750 --> 00:17:35,320
I sensed a calm
about this person.
435
00:17:35,354 --> 00:17:36,721
A man? A woman?
Big, tall, short, no?
436
00:17:36,755 --> 00:17:38,322
I couldn't tell you.
I --
437
00:17:38,357 --> 00:17:41,293
and between the fire and
the smoke and helping Mark, I --
438
00:17:41,327 --> 00:17:44,362
I-I really just got a flash
of someone.
439
00:17:44,430 --> 00:17:46,097
You think Mark
got a better look?
440
00:17:46,132 --> 00:17:48,333
He might have.
441
00:17:53,840 --> 00:17:55,041
Oh, Sam.
442
00:17:56,744 --> 00:17:59,012
Mark was awake and talking
two hours ago.
443
00:17:59,046 --> 00:18:01,715
I just -- I didn't want to
talk to him till you got here.
444
00:18:01,783 --> 00:18:03,351
Hey, Rebecca,
we're here to see the boy.
445
00:18:03,385 --> 00:18:04,819
I'm sorry.
He's unavailable right now.
446
00:18:04,853 --> 00:18:06,454
Wait. Why?
I was just told that he --
447
00:18:06,522 --> 00:18:09,091
A C.T. scan revealed that
he suffered a cerebral edema.
448
00:18:09,159 --> 00:18:11,493
Doctors have to operate.
Mark is being transported
449
00:18:11,528 --> 00:18:13,462
to a larger facility
in the next county.
450
00:18:13,496 --> 00:18:15,364
Excuse me.
I need to call his parents.
451
00:18:20,037 --> 00:18:21,904
Sorry.
452
00:18:21,938 --> 00:18:24,072
Hey, it's none of my business
who you text
453
00:18:24,106 --> 00:18:26,741
or roll out of bed with
to go for your morning run.
454
00:18:26,776 --> 00:18:28,310
O-okay, Callie.
You know what? Hey, stop.
455
00:18:28,344 --> 00:18:29,977
If you're mad,
just say you're mad.
456
00:18:30,045 --> 00:18:32,079
- I'm not mad.
- Okay? Instead of
this passive-aggressive,
457
00:18:32,147 --> 00:18:33,381
"Sneak attack
out of nowhere" thing.
458
00:18:33,448 --> 00:18:34,949
- Out of nowhere?
- Yeah.
459
00:18:35,016 --> 00:18:36,550
You're still seeing
your old flame from Chicago,
460
00:18:36,584 --> 00:18:37,985
and I'm trying to adjust
to that.
461
00:18:38,019 --> 00:18:39,119
I'm not seeing Sam.
462
00:18:39,187 --> 00:18:41,054
Just every chance you get,
right?
463
00:18:41,088 --> 00:18:43,123
And using
some paper-thin excuse,
464
00:18:43,157 --> 00:18:46,192
like it has something to do
with the Kevin Fowler case.
465
00:18:46,226 --> 00:18:48,928
You know what? It did have something
to do with the Kevin Fowler case,
466
00:18:48,962 --> 00:18:50,563
and for your information,
Kevin Fowler
467
00:18:50,597 --> 00:18:52,464
has waived his extradition,
so Sam is leaving.
468
00:18:52,532 --> 00:18:55,134
- She's leaving?
- Yeah, leaving, Callie,
469
00:18:55,168 --> 00:18:58,570
as in gone, never coming back
from Chicago -- gone.
470
00:19:02,175 --> 00:19:03,542
I'm sorry.
471
00:19:03,610 --> 00:19:05,177
For what?
472
00:19:05,211 --> 00:19:06,578
I'm just...Sorry.
473
00:19:06,613 --> 00:19:08,780
I know that you guys
were getting close again.
474
00:19:11,451 --> 00:19:14,019
Okay. Either tall people
are really bad drivers,
475
00:19:14,053 --> 00:19:17,656
or someone was really pissed
at Rebecca Thornquist.
476
00:19:17,724 --> 00:19:19,958
I wonder if there's a --
oh, yeah.
477
00:19:21,927 --> 00:19:25,863
Daniel, I need you
to do something for me.
478
00:19:25,930 --> 00:19:27,564
Detective, I retrieved
the security footage
479
00:19:27,599 --> 00:19:28,999
from the parking lot
like you asked.
480
00:19:29,067 --> 00:19:30,934
Do you know what happened
to the car?
481
00:19:30,968 --> 00:19:32,870
This is what broke
Ms. Thornquist's tail light.
482
00:19:36,609 --> 00:19:38,176
Ooh!
483
00:19:38,211 --> 00:19:40,346
I guess it's true what they say.
484
00:19:40,380 --> 00:19:42,814
The angriest things in life
do come in small packages.
485
00:19:42,882 --> 00:19:44,884
And this
is why she did it.
486
00:19:47,221 --> 00:19:50,123
Ah. Well, so much for not sinking
to the level of personal attacks.
487
00:19:50,157 --> 00:19:51,858
I just spoke
to the Fire Marshal.
488
00:19:51,892 --> 00:19:54,027
Their investigative unit
found trace evidence
489
00:19:54,095 --> 00:19:56,130
of powdered magnesium
in the wall timer.
490
00:19:56,164 --> 00:19:58,032
- Like a timed incendiary device?
- Mm-hmm.
491
00:19:58,066 --> 00:20:01,001
Obviously timed to go off
during a crowded exhibit.
492
00:20:01,036 --> 00:20:02,169
Or maybe not.
493
00:20:02,204 --> 00:20:04,038
The power went out
earlier that day.
494
00:20:04,072 --> 00:20:05,606
That would have thrown off
any time that was set.
495
00:20:05,641 --> 00:20:07,341
Well, either way,
if that student dies,
496
00:20:07,376 --> 00:20:09,710
we're looking at another murder charge.
Right.
497
00:20:09,745 --> 00:20:12,947
Daniel, check with any fireworks
or hobby suppliers,
498
00:20:12,981 --> 00:20:14,648
wholesale distributors.
499
00:20:14,716 --> 00:20:17,218
See if anyone from Gibtown has
purchased magnesium recently.
500
00:20:17,252 --> 00:20:19,320
Okay. So, the serial number
on the baby stroller
501
00:20:19,354 --> 00:20:21,355
we found the victim in --
it was ordered online.
502
00:20:21,389 --> 00:20:23,023
I was able to trace it
by lot number,
503
00:20:23,057 --> 00:20:24,658
through distributor,
from the manufacturer,
504
00:20:24,692 --> 00:20:26,359
and right up to the person
it was delivered to.
505
00:20:26,393 --> 00:20:28,995
Let me guess --
Rebecca Thornquist.
506
00:20:29,717 --> 00:20:32,117
The baby stroller was given
as a baby-shower gift --
507
00:20:32,513 --> 00:20:33,813
I would sometimes leave it
508
00:20:33,893 --> 00:20:35,694
on the screened-in porch
after our evening walks.
509
00:20:35,761 --> 00:20:38,923
It was stolen from my porch
in the middle of the night.
510
00:20:38,924 --> 00:20:40,558
Why didn't you
say that before?
511
00:20:40,593 --> 00:20:43,528
Because...
I knew how it would look.
512
00:20:43,562 --> 00:20:46,131
Trust me --
Enid may have been small,
513
00:20:46,198 --> 00:20:48,233
but she was intimidated
by no one, okay?
514
00:20:48,267 --> 00:20:50,202
Just because
someone's diminutive
515
00:20:50,236 --> 00:20:52,104
does not mean
they can't be a bitch.
516
00:20:52,138 --> 00:20:54,272
Enid was aggressive,
she was combative,
517
00:20:54,306 --> 00:20:56,275
and she knew how to push
your buttons.
518
00:20:56,309 --> 00:20:57,743
Got it --
3-foot-tall bitch on wheels
519
00:20:57,777 --> 00:20:59,244
that was pushing your buttons,
and you snapped.
520
00:20:59,278 --> 00:21:01,612
No. I swear,
I did not kill Enid.
521
00:21:01,647 --> 00:21:04,482
We just argued,
and it got a little heated.
522
00:21:04,516 --> 00:21:07,217
We found arsenic
and mercury in her system.
523
00:21:07,251 --> 00:21:09,219
You know what?
Tell her what you told me.
524
00:21:09,253 --> 00:21:11,954
Medical centers carry arsenic
for use in cancer treatments,
525
00:21:11,989 --> 00:21:15,024
and mercury is found
in medical lab kits.
526
00:21:15,091 --> 00:21:17,092
You see where we're going
with this, right?
527
00:21:17,126 --> 00:21:19,628
- You were poisoning her.
- No!
528
00:21:19,839 --> 00:21:22,235
Look, I-I never should have
withheld information,
529
00:21:22,236 --> 00:21:26,036
but I swear
I did not kill Enid.
530
00:21:26,038 --> 00:21:28,005
Well, if we find
one trace of magnesium
531
00:21:28,040 --> 00:21:29,873
on either sole of your shoes,
we'll be back.
532
00:21:34,152 --> 00:21:35,219
So Sam's leaving?
533
00:21:35,254 --> 00:21:36,888
Yeah, she's leaving.
534
00:21:36,923 --> 00:21:38,390
Look, I'm sorry.
535
00:21:38,424 --> 00:21:41,326
It's just, every time I'd call
or want to come over,
536
00:21:41,361 --> 00:21:42,862
she was there, and --
537
00:21:42,929 --> 00:21:45,932
she was there, Jim.
538
00:21:45,966 --> 00:21:47,367
It's not my imagination.
539
00:21:47,401 --> 00:21:49,102
And there's
something there.
540
00:21:49,136 --> 00:21:52,673
Well, she's leaving now.
So...
541
00:21:52,707 --> 00:21:54,742
And your situation
hasn't changed.
542
00:21:54,809 --> 00:21:57,544
My situation
is a little logistical.
543
00:21:57,579 --> 00:21:59,613
But I will call
the U.S. Marshal
544
00:21:59,647 --> 00:22:03,083
and make an appointment
for me and Jeff to see his dad.
545
00:22:03,117 --> 00:22:06,786
Jeff was just there, and they
aren't really flexible, but I --
546
00:22:06,821 --> 00:22:08,321
I'll try.
547
00:22:16,229 --> 00:22:18,397
Is there something going around,
like the flu or something?
548
00:22:18,465 --> 00:22:20,165
Not that I know of.
Why?
549
00:22:20,200 --> 00:22:22,001
That guy was working
on Enid's property.
550
00:22:22,035 --> 00:22:23,969
He was throwing up
then, too.
551
00:22:24,004 --> 00:22:26,205
Hey, uh, convince him to let us
review his medical records?
552
00:22:26,239 --> 00:22:27,773
Okay.
But what are you thinking?
553
00:22:27,841 --> 00:22:29,608
It's just a hunch
at this point,
554
00:22:29,643 --> 00:22:31,744
which I need to check
at Enid's property.
555
00:22:31,811 --> 00:22:33,679
I'll meet up with you
later?
556
00:23:32,371 --> 00:23:34,305
Aah! Aah!
557
00:23:36,776 --> 00:23:40,012
Aah! Son of a --
558
00:23:40,046 --> 00:23:42,514
It's an adolescent Burmese python.
Burmese python.
559
00:23:42,548 --> 00:23:44,850
Like a lot of exotic species,
people buy them as pets
560
00:23:44,918 --> 00:23:47,153
then release them
when they get too big.
561
00:23:47,187 --> 00:23:49,088
It's estimated
that there are over 100,000
562
00:23:49,122 --> 00:23:50,356
in the Florida Everglades.
563
00:23:50,424 --> 00:23:52,058
But only adolescent pythons
climb trees.
564
00:23:52,093 --> 00:23:53,627
They stop
as they get larger.
565
00:23:53,661 --> 00:23:55,429
So the python was dead
before it fell on me.
566
00:23:55,463 --> 00:23:56,964
But dead how?
567
00:23:56,998 --> 00:23:58,665
I'm gonna need
a time of death.
568
00:23:58,700 --> 00:24:00,400
Oh, time of death
could be tricky.
569
00:24:00,435 --> 00:24:03,637
Snakes are cold-blooded,
so his liver temp is useless.
570
00:24:03,671 --> 00:24:05,605
But maybe
if I start with --
571
00:24:05,639 --> 00:24:07,173
Daniel,
he's, uh, kidding.
572
00:24:07,207 --> 00:24:08,908
But I can give you
cause of death
573
00:24:08,942 --> 00:24:10,442
with some degree
of certainty.
574
00:24:10,510 --> 00:24:13,045
- Arsenic and mercury, right?
- Just like the squirrel.
575
00:24:13,113 --> 00:24:14,947
I'm betting high levels
in rodents
576
00:24:14,981 --> 00:24:17,049
contaminated this guy's
food supply.
577
00:24:17,084 --> 00:24:19,018
So Enid Granier wasn't
being poisoned deliberately,
578
00:24:19,053 --> 00:24:20,587
just deliberately
bashed in the head.
579
00:24:20,655 --> 00:24:22,523
Something on her property
was poisoning her.
580
00:24:22,557 --> 00:24:25,126
- Looks that way.
- Wait a minute.
581
00:24:25,193 --> 00:24:27,094
They've already broken ground
on the circus, right?
582
00:24:27,129 --> 00:24:29,797
Wasn't there supposed to be an
environmental-impact study done
583
00:24:29,832 --> 00:24:31,432
prior to them
getting the go-ahead?
584
00:24:31,500 --> 00:24:33,268
- Usually.
- Find out which agency did that.
585
00:24:33,302 --> 00:24:34,936
Yeah. On it.
586
00:24:38,841 --> 00:24:42,343
So, I hear
she's leaving.
587
00:24:48,016 --> 00:24:49,950
- Hey.
- Hey.
588
00:24:50,018 --> 00:24:51,618
You're gonna leave
without saying goodbye?
589
00:24:51,653 --> 00:24:53,820
My flight's
tomorrow night.
590
00:24:53,855 --> 00:24:56,155
I was --
I was just packing up.
591
00:24:56,223 --> 00:24:58,358
Right.
592
00:24:58,393 --> 00:25:00,494
I wouldn't leave
without saying goodbye.
593
00:25:00,529 --> 00:25:01,996
No, no.
I know that.
594
00:25:02,030 --> 00:25:05,467
It's not goodbye goodbye,
is it?
595
00:25:05,501 --> 00:25:07,802
Can we talk in...?
596
00:25:13,677 --> 00:25:15,445
What's going on here?
597
00:25:15,513 --> 00:25:17,914
- What do you mean?
- You know what I mean.
598
00:25:17,948 --> 00:25:21,083
We're back
at the same place, Jimmy,
599
00:25:21,117 --> 00:25:24,487
except this time, instead of
my fiancé standing between us,
600
00:25:24,521 --> 00:25:26,388
it's Callie.
601
00:25:26,456 --> 00:25:28,357
And 1,500 miles.
602
00:25:28,391 --> 00:25:30,292
No,
Callie's married, Sam,
603
00:25:30,360 --> 00:25:32,227
and finding it very hard
to get out of.
604
00:25:32,262 --> 00:25:34,062
But she is gonna
get out of it.
605
00:25:34,097 --> 00:25:36,064
I've been pretty patient.
606
00:25:36,131 --> 00:25:37,599
You need to be.
607
00:25:37,633 --> 00:25:39,968
Telling somebody that you don't
love them anymore --
608
00:25:40,002 --> 00:25:41,269
it's not easy.
609
00:25:41,303 --> 00:25:44,072
- Why are you telling me this?
- Because...
610
00:25:44,106 --> 00:25:46,408
You and I both know
how unfair triangles are.
611
00:25:46,442 --> 00:25:49,677
Sometimes you just have to
make a decision,
612
00:25:49,712 --> 00:25:51,513
or life makes one
for you.
613
00:25:51,581 --> 00:25:56,051
Yeah, well, there --
there's still that 1,500 miles.
614
00:25:56,086 --> 00:25:57,653
Detective?
615
00:25:57,720 --> 00:25:59,822
Oh, sorry.
Uh, but I-I found the agency
616
00:25:59,856 --> 00:26:02,492
which signed off on the
environmental-impact analysis.
617
00:26:02,560 --> 00:26:04,561
It was the county,
by a guy named --
618
00:26:04,595 --> 00:26:06,363
- Kyle Bertram, right?
- Yeah.
619
00:26:06,431 --> 00:26:08,232
I'm also told he resigned today
unexpectedly.
620
00:26:08,299 --> 00:26:10,100
What?
621
00:26:10,135 --> 00:26:12,570
- Uh...
- Go. I'll be here.
622
00:26:18,643 --> 00:26:20,410
I don't know
about you,
623
00:26:20,478 --> 00:26:23,313
but I'm getting some real
headway in my predatory studies.
624
00:26:23,381 --> 00:26:26,582
You,
on the other hand --
625
00:26:26,617 --> 00:26:28,250
you're throwing in
the towel.
626
00:26:28,285 --> 00:26:29,918
Really makes me
wonder why.
627
00:26:29,953 --> 00:26:32,187
It's time to move on, man.
628
00:26:32,221 --> 00:26:35,189
Or you realized that we've
discovered the arsenic and mercury
629
00:26:35,223 --> 00:26:37,325
that's polluting
Enid Granier's property.
630
00:26:37,393 --> 00:26:39,827
Despite which
you signed off
631
00:26:39,862 --> 00:26:41,863
on the environmental-impact
survey.
632
00:26:41,897 --> 00:26:43,798
I'm guessing so that
we don't go digging around,
633
00:26:43,833 --> 00:26:45,166
find what else
you got buried.
634
00:26:47,370 --> 00:26:48,705
Yes? No?
635
00:26:48,739 --> 00:26:50,373
Raccoon got your tongue?
636
00:26:50,407 --> 00:26:52,074
Nah.
637
00:27:04,355 --> 00:27:07,357
You're under arrest
for the murder of Enid Granier.
638
00:27:10,351 --> 00:27:12,852
You tested the soil
three months ago
639
00:27:12,886 --> 00:27:14,921
for the environmental-impact
study.
640
00:27:14,988 --> 00:27:16,622
That's when you realized
that it was contaminated.
641
00:27:16,690 --> 00:27:18,491
So you either had something
to gain by signing off on it,
642
00:27:18,525 --> 00:27:21,160
or something to lose
if it ever got out
643
00:27:21,195 --> 00:27:23,496
that toxic waste
was dumped here.
644
00:27:24,267 --> 00:27:26,202
Hey, you're already
on the hook.
645
00:27:26,236 --> 00:27:28,137
Cooperating now
can only help.
646
00:27:30,207 --> 00:27:32,041
Okay.
See you at sentencing.
647
00:27:32,075 --> 00:27:34,143
Wait.
Just wait.
648
00:27:34,177 --> 00:27:36,011
All right.
649
00:27:36,046 --> 00:27:39,047
A couple years ago, I got drunk
with an old college friend
650
00:27:39,115 --> 00:27:41,550
who was the head of operations
for a local coal power plant.
651
00:27:41,585 --> 00:27:43,085
He said that they had
more toxic waste
652
00:27:43,119 --> 00:27:44,753
than they could dispose of
legally,
653
00:27:44,788 --> 00:27:47,323
and getting an exemption
involved red tape and money,
654
00:27:47,357 --> 00:27:49,392
which was cutting into
his profit sharing.
655
00:27:49,459 --> 00:27:51,193
Oh, well, we wouldn't want
this silly little planet
656
00:27:51,261 --> 00:27:52,894
cutting into his profit sharing,
now, would we?
657
00:27:52,929 --> 00:27:54,229
Not when he can just
pay you
658
00:27:54,263 --> 00:27:55,864
to let him dump it
on Enid's property.
659
00:27:55,898 --> 00:27:57,332
What did you call it --
660
00:27:57,366 --> 00:27:59,467
a perfect estuary of
Florida's primal ecosystem?
661
00:27:59,501 --> 00:28:00,968
- It was a stupid idea, I know.
- No.
662
00:28:01,002 --> 00:28:02,369
Actually,
it was a great idea,
663
00:28:02,436 --> 00:28:04,137
just morally bankrupt
and illegal as hell.
664
00:28:04,171 --> 00:28:06,606
So what? That was before
Pershing and Enid
665
00:28:06,640 --> 00:28:08,407
decided on developing
the property?
666
00:28:08,441 --> 00:28:11,043
Yeah. He told me the containers
were leak-proof.
667
00:28:11,077 --> 00:28:13,045
I knew Enid's schedule,
when she was in and out of town,
668
00:28:13,079 --> 00:28:15,213
and my buddy brought in his trucks
one night when she was gone.
669
00:28:15,281 --> 00:28:17,082
Because no one
would think twice about kids
670
00:28:17,150 --> 00:28:18,784
being born in Gibtown
with webbed feet and six digits.
671
00:28:18,818 --> 00:28:20,619
You think
I wanted this to happen?
672
00:28:20,654 --> 00:28:22,554
I don't think
you hated the money.
673
00:28:22,588 --> 00:28:24,423
I think you killed Enid Granier
to stop the development
674
00:28:24,457 --> 00:28:26,592
that would expose your little scam.
I didn't kill Enid.
675
00:28:26,626 --> 00:28:28,227
Look, she could be prickly
at times, sure,
676
00:28:28,261 --> 00:28:29,728
but I liked her, okay?
677
00:28:29,762 --> 00:28:32,531
She was a self-made millionaire.
I respected that.
678
00:28:32,565 --> 00:28:34,099
Oh, you got a funny way
of showing it, man.
679
00:28:34,133 --> 00:28:35,967
If -- if all I cared about
was the money --
680
00:28:36,002 --> 00:28:37,535
if all I cared about
was the money,
681
00:28:37,570 --> 00:28:39,637
I could've sued the museum
for my family's heirlooms
682
00:28:39,672 --> 00:28:41,305
and -- and sold them
a long time ago.
683
00:28:41,340 --> 00:28:42,974
They're worth --
they're worth a lot more
684
00:28:43,008 --> 00:28:45,309
than what I got for this.
685
00:28:50,982 --> 00:28:53,449
Daniel,
can you check something for me?
686
00:28:53,484 --> 00:28:56,085
Check with any curios buyers,
sellers.
687
00:28:56,120 --> 00:28:58,989
See if anything in Gibtown's
just come up for sale.
688
00:29:00,558 --> 00:29:02,191
Hot off the presses.
689
00:29:02,226 --> 00:29:05,328
That worker you asked about,
Wayne Lee Hunton,
690
00:29:05,362 --> 00:29:08,097
has stage-three
arsenic and mercury poisoning.
691
00:29:08,131 --> 00:29:10,733
It confirms what you found
on Enid Granier's property.
692
00:29:10,767 --> 00:29:13,436
For him to be suffering
levels like that,
693
00:29:13,503 --> 00:29:15,104
exposure must have
been going on for years.
694
00:29:15,172 --> 00:29:17,574
- Years?
- Yeah, and we caught it just in time.
695
00:29:17,641 --> 00:29:19,309
Another few weeks,
he would've died
696
00:29:19,343 --> 00:29:23,213
of liver and kidney failure --
which seems to disappoint you.
697
00:29:23,248 --> 00:29:24,882
No, no.
If it's been going on that long,
698
00:29:24,916 --> 00:29:26,384
then Bertram
might not have thought
699
00:29:26,418 --> 00:29:28,219
that it'd ever come back
and bite him in the ass.
700
00:29:28,254 --> 00:29:29,988
His motive for killing Enid
just got weaker.
701
00:29:30,022 --> 00:29:31,757
Oh. Yeah.
Well, I could see
702
00:29:31,791 --> 00:29:34,359
why someone being innocent
would be disappointing.
703
00:29:34,427 --> 00:29:36,028
No. It's just...
704
00:29:36,062 --> 00:29:38,262
I kind of took Bertram
into custody for murder.
705
00:29:38,297 --> 00:29:40,365
Oh.
706
00:29:40,399 --> 00:29:43,167
Um, did you contact
the U.S. Marshal's office?
707
00:29:43,235 --> 00:29:44,768
I did,
708
00:29:44,803 --> 00:29:47,204
and they said they understood
why I would want
709
00:29:47,238 --> 00:29:49,206
a face-to-face meeting
with my family
710
00:29:49,240 --> 00:29:51,107
and why that was
a priority for me.
711
00:29:51,175 --> 00:29:53,143
Just not
the Marshal's office.
712
00:29:53,177 --> 00:29:54,244
Yeah.
713
00:29:54,278 --> 00:29:56,212
- You need a hand with it?
- What?
714
00:29:56,247 --> 00:29:58,782
I could get Colleen
to make a call.
715
00:29:58,850 --> 00:30:00,584
No. I don't really
feel comfortable
716
00:30:00,618 --> 00:30:02,219
involving other people
in that.
717
00:30:02,287 --> 00:30:03,621
Right. No. No.
718
00:30:03,656 --> 00:30:06,157
Big decision like that,
you want to be sure.
719
00:30:08,061 --> 00:30:09,929
Can you come here
a minute?
720
00:30:12,800 --> 00:30:15,168
Okay.
I'm just gonna ask you this.
721
00:30:15,202 --> 00:30:17,169
Have you been sleeping with Sam
this whole time?
722
00:30:17,237 --> 00:30:19,005
Really?
That's what you want to ask me?
723
00:30:19,039 --> 00:30:20,406
It's a simple question.
724
00:30:20,441 --> 00:30:22,041
Did I ask you
if you were sleeping
725
00:30:22,076 --> 00:30:23,710
with your husband
the whole time?
726
00:30:23,744 --> 00:30:26,346
Because I wasn't,
which wasn't easy.
727
00:30:27,615 --> 00:30:29,281
Because of Ray'sexpectations.
728
00:30:29,349 --> 00:30:31,017
She's just a friend,
Callie.
729
00:30:31,085 --> 00:30:33,919
She is not just a friend,
and you know it.
730
00:30:33,953 --> 00:30:35,454
You know what?
If you want to pretend
731
00:30:35,488 --> 00:30:37,222
like you don't know
what's bothering me, fine.
732
00:30:37,257 --> 00:30:38,724
But you want to know
what I think?
733
00:30:38,791 --> 00:30:41,393
I think that before we both
go diving into this thing
734
00:30:41,427 --> 00:30:43,028
like -- like a bunch
of idiots,
735
00:30:43,095 --> 00:30:45,463
you should figure out
what's going on with you
736
00:30:45,474 --> 00:30:46,722
and play this whole thing
with Sam out.
737
00:30:46,747 --> 00:30:47,899
There's nothing
to play out.
738
00:30:47,900 --> 00:30:50,301
Really? You sure about that?
Because I don't think you are.
739
00:30:56,508 --> 00:30:57,708
What?!
740
00:30:57,743 --> 00:31:00,377
Hey.
Simmer down now, honey.
741
00:31:00,412 --> 00:31:01,612
Right. Sorry.
742
00:31:01,646 --> 00:31:04,114
Yeah, okay.
Well, Daniel did a search
743
00:31:04,148 --> 00:31:06,349
for prominent curios buyers,
like you asked,
744
00:31:06,384 --> 00:31:08,117
and he found one.
745
00:31:08,152 --> 00:31:10,386
A woman said
she was contacted by e-mail
746
00:31:10,420 --> 00:31:13,423
by someone offering
valuable relics from Gibtown.
747
00:31:13,457 --> 00:31:14,791
Of course,
this anonymous person
748
00:31:14,825 --> 00:31:16,426
didn't make
their identity known.
749
00:31:16,493 --> 00:31:19,196
- Was a meeting set up?
- Mm-hmm. For today at 5:00 p.m.
750
00:31:19,230 --> 00:31:21,732
Okay. So we need
a female undercover officer
751
00:31:21,767 --> 00:31:24,869
who's sophisticated enough to pull
off being a prominent curios buyer.
752
00:31:24,937 --> 00:31:26,671
Know anyone
who fits that bill?
753
00:31:33,847 --> 00:31:37,282
So, do you have head shots?
754
00:31:37,350 --> 00:31:39,451
You said you worked undercover
at a modeling agency.
755
00:31:39,485 --> 00:31:42,587
You must have had
head shots.
756
00:31:42,655 --> 00:31:44,355
Yeah. As part
of a murder investigation,
757
00:31:44,389 --> 00:31:45,990
I can always get Daniel
to dig up --
758
00:31:46,024 --> 00:31:49,359
Don't even thinkabout it.
759
00:31:49,394 --> 00:31:51,294
Hold on.
760
00:31:51,362 --> 00:31:54,765
Woman with the stroller --
that's Rebecca Thornquist.
761
00:31:54,799 --> 00:31:56,767
She's one of our suspects.
762
00:31:56,802 --> 00:31:58,603
That's either really sick,
763
00:31:58,637 --> 00:32:00,705
bringing your baby to a crime
you're about to commit,
764
00:32:00,773 --> 00:32:02,641
or you're at
the wrong bench.
765
00:32:02,675 --> 00:32:04,877
Are you sure
you're at the right place?
766
00:32:06,313 --> 00:32:08,915
Or third option --
there's no baby in the stroller
767
00:32:08,949 --> 00:32:11,451
to make way
for the priceless artifact.
768
00:32:11,485 --> 00:32:13,287
Excuse me.
769
00:32:13,321 --> 00:32:14,488
Hi.
770
00:32:14,522 --> 00:32:17,190
Are you...Her?
771
00:32:25,699 --> 00:32:27,600
Should I follow her?
772
00:32:27,634 --> 00:32:29,435
No. You stay.
773
00:32:29,469 --> 00:32:31,837
You've either spooked her,
or it's not Freakofnature9.
774
00:32:31,871 --> 00:32:33,405
I'll follow her.
775
00:32:41,615 --> 00:32:44,483
It's a beautiful day, isn't it?
776
00:32:44,518 --> 00:32:46,519
Yeah, it's, uh -- it is.
777
00:32:46,553 --> 00:32:47,820
Did you drive?
778
00:32:47,855 --> 00:32:51,158
Yeah, I-I did.
779
00:32:51,192 --> 00:32:52,393
Good.
780
00:32:52,427 --> 00:32:54,228
Wow.
781
00:32:54,263 --> 00:32:57,265
- This is the new Kia Optima, right?
- Mm-hmm.
782
00:32:57,299 --> 00:32:58,933
Very nice. Navigation system.
Satellite radio?
783
00:32:58,967 --> 00:33:01,836
Yep.
Panoramic sunroof? I like these.
784
00:33:01,871 --> 00:33:03,304
Yeah.
785
00:33:03,339 --> 00:33:06,208
- Okay.
- So, where are you taking me?
786
00:33:06,242 --> 00:33:07,937
Oh, it's not far.
787
00:33:07,938 --> 00:33:10,071
Something this valuable, you
can't be too careful. Right?
788
00:33:10,072 --> 00:33:11,007
Right. Right.
789
00:33:11,008 --> 00:33:12,809
In 20 yards, turn right.
790
00:33:12,816 --> 00:33:14,783
Yes. Do that.
Just turn right
791
00:33:14,818 --> 00:33:17,419
and, uh, pull up
behind that blue van.
792
00:33:17,453 --> 00:33:19,388
Okay.
It's a dead end.
793
00:33:19,422 --> 00:33:20,756
Blue van.
Should be fine.
794
00:33:20,823 --> 00:33:22,257
Okay.
795
00:33:22,291 --> 00:33:23,792
Be prepared to be amazed.
796
00:33:25,561 --> 00:33:28,429
Is that it?
797
00:33:28,464 --> 00:33:30,298
Yep.
798
00:33:30,333 --> 00:33:31,466
A dress.
799
00:33:31,500 --> 00:33:34,502
Oh, not just a dress --
the dress.
800
00:33:34,537 --> 00:33:36,304
Their dress.
801
00:33:37,840 --> 00:33:39,740
Oh, like I said,
you can't be too careful.
802
00:33:39,775 --> 00:33:41,175
Don't worry about that.
803
00:33:41,209 --> 00:33:42,810
It belonged
to the Bertram siamese twins.
804
00:33:42,878 --> 00:33:44,345
Now,
the sisters donated it
805
00:33:44,412 --> 00:33:46,080
to the city of Gibtown
60 years ago,
806
00:33:46,148 --> 00:33:49,917
and it comes complete with
a certificate of authenticity.
807
00:33:49,952 --> 00:33:51,919
Quarter mil,
as we discussed.
808
00:33:51,953 --> 00:33:53,821
Or me and this one-of-a-kind
walk.
809
00:33:53,889 --> 00:33:55,723
Sounds good.
I'll take it.
810
00:33:55,757 --> 00:33:57,190
Very nice decision.
811
00:33:57,258 --> 00:33:59,660
I'll just have to wire you
the money.
812
00:33:59,727 --> 00:34:01,662
Wait.
H-hold on a second.
813
00:34:01,696 --> 00:34:03,163
Wire?
814
00:34:03,198 --> 00:34:05,265
No one said anything
about a-a wire.
815
00:34:05,300 --> 00:34:06,700
The deal was cash.
816
00:34:06,735 --> 00:34:09,669
Yeah, well, I-I don't have
$250,000 on me.
817
00:34:09,704 --> 00:34:11,839
So what the hell
are you doing here?
818
00:34:11,873 --> 00:34:13,940
The deal was cash --
$250,000 cash.
819
00:34:15,643 --> 00:34:17,978
You are the buyer
I contacted, right?
820
00:34:18,012 --> 00:34:19,847
Hey, Benny boy.
How's tricks?
821
00:34:19,881 --> 00:34:21,857
- What the hell?
- Where the hell have you been?
822
00:34:21,858 --> 00:34:23,208
Following you
from a safe distance.
823
00:34:23,233 --> 00:34:24,317
Yeah,
a little too safe.
824
00:34:24,318 --> 00:34:25,985
Oh, I-I know this probably
seems a little --
825
00:34:26,019 --> 00:34:27,953
give me a chance
to explain.
826
00:34:27,987 --> 00:34:29,955
Oh, there's nothing to explain, Benny.
We're all clear here.
827
00:34:30,023 --> 00:34:31,375
I'm arresting you for the murder
of Enid Granier.
828
00:34:31,400 --> 00:34:32,023
What?
829
00:34:32,024 --> 00:34:33,458
- And you're going to prison.
- Prison?
830
00:34:33,526 --> 00:34:35,560
We done?
831
00:34:38,639 --> 00:34:40,108
Why thank you, Daniel.
832
00:34:41,325 --> 00:34:42,425
The real buyer just confirmed
833
00:34:42,426 --> 00:34:44,223
the dress was the most valuable
piece in the exhibit.
834
00:34:44,224 --> 00:34:45,375
But, hey, you knew that,
835
00:34:45,400 --> 00:34:47,191
since you were selling it
to finance your development.
836
00:34:47,198 --> 00:34:48,598
When Enid found out
you were conning her,
837
00:34:48,666 --> 00:34:50,434
didn't have your end
of the money,
838
00:34:50,468 --> 00:34:52,569
she tried to pull out
of the deal -- you killed her.
839
00:34:52,604 --> 00:34:54,905
No. I tried to sell the dress
because she was dead.
840
00:34:54,973 --> 00:34:56,473
I did not kill
my partner.
841
00:34:56,541 --> 00:34:57,975
You did buy magnesium
from the hobby store.
842
00:34:58,009 --> 00:34:59,844
We just confirmed it.
843
00:34:59,911 --> 00:35:01,679
You said yourself, the killing
and the fire were related.
844
00:35:01,713 --> 00:35:03,347
So you know what? I'm gonna take
that as a confession of both.
845
00:35:03,381 --> 00:35:04,915
What? I never --
846
00:35:04,949 --> 00:35:07,118
listen.
Half the items in that museum
847
00:35:07,152 --> 00:35:09,186
were either cheap replicas
or worthless, okay?
848
00:35:09,220 --> 00:35:10,987
I figured I could get
a little more money,
849
00:35:11,022 --> 00:35:13,256
the highest price possible,
for the siamese-twin dress
850
00:35:13,290 --> 00:35:15,658
if it had been saved
from the fire.
851
00:35:15,726 --> 00:35:18,095
I needed the money
to help finance my project.
852
00:35:18,129 --> 00:35:19,897
You're just damn lucky
that kid pulled through,
853
00:35:19,931 --> 00:35:21,632
or you'd be facing
a double murder charge.
854
00:35:21,666 --> 00:35:23,767
The timer was supposed to go off
at 3:00, okay,
855
00:35:23,801 --> 00:35:25,536
when nobody
was in the building.
856
00:35:25,603 --> 00:35:27,505
How was I supposed to know
that there was a power outage?
857
00:35:27,539 --> 00:35:29,406
I love Gibtown. Why would I
want to hurt my own people?
858
00:35:29,474 --> 00:35:30,841
Oh, I don't know.
859
00:35:30,909 --> 00:35:32,576
Maybe 'cause you're exploiting
your own people
860
00:35:32,611 --> 00:35:33,677
for your own personal gain.
861
00:35:33,712 --> 00:35:35,112
And theirs.
862
00:35:35,147 --> 00:35:36,781
Listen to me --
my grandfather Percy,
863
00:35:36,815 --> 00:35:38,749
he was in the carnival circuit
for 20 years.
864
00:35:38,784 --> 00:35:40,452
Best time of his life --
that's what he told me.
865
00:35:40,486 --> 00:35:42,554
Money was good.
He was in the spotlight.
866
00:35:42,588 --> 00:35:45,123
And then, of course, the politically
correct stuck their noses in,
867
00:35:45,157 --> 00:35:47,558
and they called his performance
exploitative.
868
00:35:47,626 --> 00:35:50,261
And then, before he knew it,
he was living in a trailer.
869
00:35:50,295 --> 00:35:51,895
No money, no job,
destitute --
870
00:35:51,930 --> 00:35:53,163
could barely scrape by.
871
00:35:53,231 --> 00:35:55,031
Of course,
people still gawked at him.
872
00:35:55,066 --> 00:35:56,733
They took pictures for free.
873
00:35:56,767 --> 00:35:58,068
Let me ask you a question --
874
00:35:58,102 --> 00:35:59,836
where were
the politically correct
875
00:35:59,904 --> 00:36:01,704
when my grandfather
was unemployed
876
00:36:01,772 --> 00:36:04,073
and scraping by
for the rest of his life?
877
00:36:04,107 --> 00:36:06,776
You know, my father never felt
a day of shame his entire life.
878
00:36:06,844 --> 00:36:09,579
Why should i feel any for trying
to help the people who I love,
879
00:36:09,614 --> 00:36:10,786
the people of Gibtown?
880
00:36:12,083 --> 00:36:14,752
Welcome to Gibsonton,
ladies and gentlemen.
881
00:36:14,786 --> 00:36:17,555
The locals call it "Gibtown."
882
00:36:17,589 --> 00:36:20,892
This place was once called
the strangest town in America.
883
00:36:20,926 --> 00:36:24,263
Have you ever wondered what
became of those human oddities
884
00:36:24,297 --> 00:36:26,198
of the old carnival
sideshows?
885
00:36:26,232 --> 00:36:28,967
Well, wonder no more.
They came here to retire.
886
00:36:41,946 --> 00:36:46,516
Daniel, has anyone not claimed
any items salvaged by the fire?
887
00:36:54,091 --> 00:36:55,825
What's that gonna be?
888
00:36:55,893 --> 00:36:57,093
Florida panther.
889
00:36:57,128 --> 00:36:58,795
Seems appropriate.
890
00:36:58,829 --> 00:37:00,664
I heard they only kill
at night.
891
00:37:03,000 --> 00:37:04,502
Oh, I have something
that belongs to you.
892
00:37:04,536 --> 00:37:06,971
Or should I say
your grandmother Greta,
893
00:37:07,005 --> 00:37:09,006
the mule-faced woman.
894
00:37:09,074 --> 00:37:13,044
This was the only item salvaged from
the fire that no one reclaimed.
895
00:37:13,078 --> 00:37:16,147
You know, some people value this
at over $60,000.
896
00:37:16,182 --> 00:37:18,883
Of course,
it only has that kind of value
897
00:37:18,951 --> 00:37:20,185
for someone who wants it,
898
00:37:20,219 --> 00:37:22,253
not someone
who's so ashamed of it,
899
00:37:22,287 --> 00:37:24,888
they can't stand to have it
in their own house.
900
00:37:24,923 --> 00:37:27,657
You didn't settle here
in Gibtown, did you?
901
00:37:27,692 --> 00:37:30,459
You've lived here
your entire life.
902
00:37:30,493 --> 00:37:32,160
My grandmother
wore that
903
00:37:32,194 --> 00:37:34,662
at the beginning
of her performances.
904
00:37:34,730 --> 00:37:37,497
After a build-up
by the carnival barker,
905
00:37:37,531 --> 00:37:38,798
she'd lift her veil,
906
00:37:38,866 --> 00:37:41,600
which always got a shriek
from the audience --
907
00:37:41,668 --> 00:37:43,702
the sight
of my grandmother's face,
908
00:37:43,736 --> 00:37:45,604
assuring them
their money's worth.
909
00:37:45,638 --> 00:37:47,005
I've heard she's alive
and in your care.
910
00:37:47,039 --> 00:37:48,974
Just leave her
out of this.
911
00:37:49,008 --> 00:37:51,043
You knew
Rebecca Thornquist
912
00:37:51,077 --> 00:37:53,145
kept a stroller
on her front porch, didn't you?
913
00:37:53,213 --> 00:37:55,113
And Gibtown
being the kind of place it is,
914
00:37:55,148 --> 00:37:56,948
where neighbors know
and trust each other,
915
00:37:56,983 --> 00:37:59,751
you knew exactly where you could
find something
916
00:37:59,785 --> 00:38:01,453
you could use
to move Enid's body.
917
00:38:01,520 --> 00:38:04,589
So, you're working late
one night.
918
00:38:04,624 --> 00:38:08,459
Enid, out for a stroll,
comes walking by,
919
00:38:08,493 --> 00:38:11,028
excited about the opening
of the museum --
920
00:38:11,062 --> 00:38:13,997
an excitement
you didn't share.
921
00:38:14,031 --> 00:38:15,565
I just wanted to talk.
922
00:38:15,599 --> 00:38:18,600
We're a small community
who share a common bond.
923
00:38:18,635 --> 00:38:20,969
Why did she have to ruin it
to make a profit?
924
00:38:21,003 --> 00:38:22,704
So you argued,
925
00:38:22,771 --> 00:38:26,373
and then that ended with you
swinging this at her head.
926
00:38:26,441 --> 00:38:29,276
You can't even stand to look
at yourself in the mirror.
927
00:38:31,212 --> 00:38:33,280
All you feel is shame --
928
00:38:33,314 --> 00:38:36,049
shame of who you are,
where you're from.
929
00:38:36,083 --> 00:38:37,283
Shame for your own
grandmother.
930
00:38:37,318 --> 00:38:38,752
You have no idea
what it's like
931
00:38:38,786 --> 00:38:40,419
to take care of someone
like my grandmother.
932
00:38:40,454 --> 00:38:43,622
We go out.
Everybody laughs, stares.
933
00:38:43,656 --> 00:38:46,291
At least the people in town
try to look away,
934
00:38:46,326 --> 00:38:48,626
but the tourists --
935
00:38:48,694 --> 00:38:50,261
They think $15 entitles them
936
00:38:50,295 --> 00:38:53,030
to point their cameras
and make jokes.
937
00:38:53,064 --> 00:38:55,298
That's something you tried to tell
Enid, right? But she wouldn't listen.
938
00:38:55,333 --> 00:38:57,800
She laughed at me.
939
00:38:57,835 --> 00:39:00,737
Laughed and said
I was being too sensitive,
940
00:39:00,771 --> 00:39:02,972
said I was being a freak
about it,
941
00:39:03,040 --> 00:39:05,508
said i was the freak.
942
00:39:05,543 --> 00:39:09,145
She called me a freak.
943
00:39:09,179 --> 00:39:11,547
Yeah, well...
944
00:39:11,582 --> 00:39:13,416
Maybe she was
on to something.
945
00:40:14,104 --> 00:40:15,871
Hey.
946
00:40:15,906 --> 00:40:17,506
Hey.
947
00:40:17,540 --> 00:40:20,675
S-sorry.
Uh, I thought you'd gone.
948
00:40:20,709 --> 00:40:22,743
No, I-I said
I would wait for you.
949
00:40:22,777 --> 00:40:24,178
Right. Yeah.
I'm --
950
00:40:24,212 --> 00:40:26,013
oh, we still need to --
951
00:40:26,047 --> 00:40:27,681
yeah, we still need to talk,
right?
952
00:40:27,716 --> 00:40:30,752
Well, I-I figured
you'd come back here.
953
00:40:30,786 --> 00:40:31,920
You never could go home.
954
00:40:34,924 --> 00:40:37,360
Listen, Sam, uh...
955
00:40:37,394 --> 00:40:40,130
about what you said
earlier --
956
00:40:40,164 --> 00:40:43,767
there is something going on here
between you and me.
957
00:40:43,801 --> 00:40:47,004
And, look, I-I thought
this was completely done.
958
00:40:47,038 --> 00:40:49,238
I thought,
after what happened,
959
00:40:49,273 --> 00:40:52,474
I could never feel the same way
about you again.
960
00:40:55,211 --> 00:40:56,744
You really hurt me, Sam.
961
00:40:56,779 --> 00:40:58,727
I know I did.
962
00:40:58,728 --> 00:40:59,785
And -- and then you --
963
00:40:59,810 --> 00:41:01,433
you appear out of
nowhere in my backyard.
964
00:41:01,984 --> 00:41:03,784
I felt like I was kicked
in the stomach.
965
00:41:03,819 --> 00:41:07,321
Well, I guess I don't know
how I feel about that.
966
00:41:07,355 --> 00:41:08,956
Who knows?
967
00:41:08,990 --> 00:41:12,059
I mean, if things
had worked out differently
968
00:41:12,093 --> 00:41:13,861
or we both still lived
in Chicago...
969
00:41:13,928 --> 00:41:16,229
Right.
970
00:41:16,263 --> 00:41:18,164
The dreaded 1,500 miles.
971
00:41:18,199 --> 00:41:20,033
Yeah.
972
00:41:20,067 --> 00:41:23,971
Because,
um, actually, I --
973
00:41:24,005 --> 00:41:25,973
I thought about that,
974
00:41:26,007 --> 00:41:27,407
and, um...
975
00:41:27,442 --> 00:41:29,410
I thought I'd make
a few calls,
976
00:41:29,444 --> 00:41:32,046
and it turns out
there's a job opportunity
977
00:41:32,081 --> 00:41:34,249
at the FDLE in homicide.
978
00:41:34,283 --> 00:41:38,454
Not here, but here in Florida,
in Sugarloaf.
979
00:41:38,488 --> 00:41:41,257
That -- that's
driving distance.
980
00:41:41,291 --> 00:41:44,026
I mean, who knows
if I would even get it,
981
00:41:44,094 --> 00:41:47,129
but I've been passed up
for promotion twice now
982
00:41:47,197 --> 00:41:49,064
by the bureau
in Illinois.
983
00:41:49,099 --> 00:41:51,299
But how would you feel
if I did?
984
00:42:16,692 --> 00:42:19,328
Hey, it's me.
Leave a message.
985
00:42:21,956 --> 00:42:25,956
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
74885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.