All language subtitles for Palm.Springs.2020.720p.HULU.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,610 --> 00:00:52,777 Wake up. 2 00:00:56,777 --> 00:00:58,277 Good morning! 3 00:01:04,610 --> 00:01:05,777 That's a good leg. 4 00:01:06,652 --> 00:01:08,651 Okay, fine. 5 00:01:08,652 --> 00:01:10,360 But we have to be fast. 6 00:01:12,860 --> 00:01:14,359 Are you close? 7 00:01:14,360 --> 00:01:15,901 I really can't start sweating, baby. 8 00:01:15,902 --> 00:01:17,652 - Yeah, I'm working on it, darling. 9 00:01:18,985 --> 00:01:21,067 Okay. 10 00:01:21,068 --> 00:01:22,776 - Okay, I'm sorry. I have to get ready. 11 00:01:22,777 --> 00:01:24,277 I'm so sorry. 12 00:01:25,193 --> 00:01:26,859 It's so bright in here, too. It's just-- 13 00:01:26,860 --> 00:01:28,068 And then your sweat. 14 00:01:29,193 --> 00:01:30,901 I'm sorry. You can watch me, though. 15 00:01:30,902 --> 00:01:32,109 Watch me! 16 00:01:32,110 --> 00:01:34,193 - Yeah, okay, that's romantic. 17 00:01:39,402 --> 00:01:40,735 - What the hell? 18 00:01:41,610 --> 00:01:43,567 Oh my God. Shit! 19 00:01:43,568 --> 00:01:46,152 Shit! Shit! 20 00:01:46,527 --> 00:01:48,027 Oh my God. Shit! 21 00:01:48,360 --> 00:01:50,776 My grandma's ring's not in my jewelry case. 22 00:01:50,777 --> 00:01:51,943 Shit! 23 00:01:52,318 --> 00:01:55,068 Oh my God. Shit! Shit! 24 00:01:55,485 --> 00:01:59,067 No offense, Ny-Ny, but I really have never had an issue with a guy 25 00:01:59,068 --> 00:02:01,067 coming before, you know. 26 00:02:01,068 --> 00:02:03,610 Never. Not in my life. Usually, it's the opposite problem. 27 00:02:04,068 --> 00:02:07,026 And don't say it's like the age thing. Because I've had older boyfriends. 28 00:02:07,027 --> 00:02:09,442 - It's the age thing. - Not the age thing. 29 00:02:11,485 --> 00:02:13,192 It's not you, it's me. 30 00:02:13,193 --> 00:02:15,067 - Yeah, no shit. 31 00:02:15,068 --> 00:02:17,484 - I meant it's you, it's not me. 32 00:02:17,485 --> 00:02:20,818 - You're so funny, Nyles. Oh my God, you're hilarious. 33 00:02:21,235 --> 00:02:22,276 - Hey, Misty. 34 00:02:22,277 --> 00:02:23,610 What? 35 00:02:24,527 --> 00:02:25,735 - Will you kill me? - Nyles! 36 00:02:26,402 --> 00:02:30,151 Look, I know weddings make you super weird, super uncomfortable, 37 00:02:30,152 --> 00:02:33,984 but please, I'm begging you do not bring our drama here, okay. 38 00:02:33,985 --> 00:02:36,359 Because this is truly a sacred day, 39 00:02:36,360 --> 00:02:37,817 and it doesn't belong to us. 40 00:02:37,818 --> 00:02:39,985 This day belongs to Tala, and it belongs to Abe. 41 00:02:42,485 --> 00:02:43,735 You gonna be happy? 42 00:02:44,485 --> 00:02:45,735 Are you gonna be smiley? 43 00:02:46,777 --> 00:02:48,067 That's a weird smile. 44 00:03:03,027 --> 00:03:04,027 Whoo! 45 00:03:05,443 --> 00:03:06,860 Ha ha. 46 00:03:09,193 --> 00:03:10,359 Shukran. 47 00:03:10,360 --> 00:03:12,192 Good day so far? 48 00:03:12,193 --> 00:03:15,651 - Today, tomorrow, yesterday, it's all the same. 49 00:03:15,652 --> 00:03:17,734 You? - Today is young. 50 00:03:17,735 --> 00:03:19,360 Ask me again at the end. 51 00:03:20,902 --> 00:03:22,568 Anything can happen. 52 00:03:23,485 --> 00:03:24,901 - Not today, sauce pot. 53 00:03:24,902 --> 00:03:26,484 That's a nice try, though. 54 00:03:44,027 --> 00:03:45,901 - How gorgeous are these two? 55 00:03:45,902 --> 00:03:48,777 I mean, hashtag lifegoals, am I right, you guys? 56 00:03:49,152 --> 00:03:51,651 But, um, no, seriously, okay, guys, 57 00:03:51,652 --> 00:03:53,567 we're all part of this gorgeous tapestry-- 58 00:03:53,568 --> 00:03:55,442 - No, come on, throw me a bone. 59 00:03:55,443 --> 00:03:56,860 This isn't the day for moderation. 60 00:03:57,318 --> 00:03:58,526 - It's not good wine. 61 00:03:58,527 --> 00:03:59,527 - I don't care. 62 00:03:59,985 --> 00:04:03,984 - Okay, I decided to Google the two most important things about marriage: 63 00:04:03,985 --> 00:04:05,401 love and commitment. 64 00:04:05,402 --> 00:04:08,942 Love is to feel a deep romantic or sexual attachment to someone, 65 00:04:08,943 --> 00:04:12,567 and we all know these two li'I freaks are fine in that department, right? 66 00:04:12,568 --> 00:04:15,234 And commitment is the state 67 00:04:15,235 --> 00:04:18,192 or quality of being dedicated to a cause, 68 00:04:18,193 --> 00:04:20,235 activity, et cetera. 69 00:04:24,735 --> 00:04:25,735 - Oh, she's done. 70 00:04:26,568 --> 00:04:27,859 Whoo! 71 00:04:27,860 --> 00:04:29,317 Thank you. 72 00:04:29,318 --> 00:04:31,776 I love you guys. Um, so without further ado, 73 00:04:31,777 --> 00:04:34,151 I'd like to welcome up the actual big sister 74 00:04:34,152 --> 00:04:35,402 of the bride, Sarah. 75 00:04:38,068 --> 00:04:39,402 - Get on up there, peanut. 76 00:04:39,985 --> 00:04:42,192 - No one told me that I was supposed to make a speech. 77 00:04:42,193 --> 00:04:44,401 - Of course you're supposed to give a speech, you're the maid of honor. 78 00:04:44,402 --> 00:04:45,984 It's-- it's your main job. 79 00:04:45,985 --> 00:04:47,942 - She's been drinking, Howard. 80 00:04:47,943 --> 00:04:48,985 Sarah. 81 00:04:54,110 --> 00:04:57,067 - Bonsoir, mi família 82 00:04:57,068 --> 00:04:58,484 et amici! 83 00:04:58,485 --> 00:05:00,442 - Who is that? - Nyles, what are you doing? 84 00:05:00,443 --> 00:05:03,026 - Going in for the save, babe. I'd like to share my thoughts on love. 85 00:05:03,027 --> 00:05:04,526 - What are you talking about? No, no, no, no. 86 00:05:04,527 --> 00:05:06,234 No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes, yes. 87 00:05:06,235 --> 00:05:07,484 - Who's this guy? - Misty's boyfriend. 88 00:05:07,485 --> 00:05:09,609 Why is he dressed for a luau? 89 00:05:09,610 --> 00:05:11,443 Oh my God, Nyles. 90 00:05:12,818 --> 00:05:14,485 We are born 91 00:05:15,402 --> 00:05:16,776 lost. 92 00:05:16,777 --> 00:05:19,609 Then... we're found, 93 00:05:19,610 --> 00:05:22,234 but we're all just lost, am I right? 94 00:05:22,235 --> 00:05:23,526 - Oh my God. 95 00:05:23,527 --> 00:05:26,234 - However, in the darkness 96 00:05:26,235 --> 00:05:27,277 comes light. 97 00:05:28,568 --> 00:05:32,526 Tala Anne Wilder and Abraham Eugene Trent Schlieffen, 98 00:05:32,527 --> 00:05:34,859 who do not look like siblings. 99 00:05:34,860 --> 00:05:37,817 You see, their optimism, their selflessness, 100 00:05:37,818 --> 00:05:39,235 it's in their blood. 101 00:05:39,943 --> 00:05:40,985 And Tala, 102 00:05:41,527 --> 00:05:43,776 there's something that a lot of people here don't know about you, 103 00:05:43,777 --> 00:05:44,859 but they should. 104 00:05:44,860 --> 00:05:46,193 I hope you don't mind. 105 00:05:47,277 --> 00:05:52,109 It's not just time and money that Tala has given to so many charitable causes, 106 00:05:52,110 --> 00:05:54,818 she has also donated of herself. 107 00:05:55,235 --> 00:05:56,235 Bone marrow. 108 00:05:56,693 --> 00:05:57,693 That's right. 109 00:05:57,694 --> 00:05:58,942 - How did he know that? - I don't know. 110 00:05:58,943 --> 00:06:00,235 - She gave hers 111 00:06:01,110 --> 00:06:02,359 to her baby brother Nico, 112 00:06:02,360 --> 00:06:03,609 saving his life. 113 00:06:05,527 --> 00:06:08,485 But now it's time for us to give to you. 114 00:06:10,152 --> 00:06:11,652 Here you are 115 00:06:13,068 --> 00:06:16,443 standing on the precipice of something so much bigger than anyone here. 116 00:06:17,443 --> 00:06:20,110 And it may be frightening and filled with doubt. 117 00:06:20,860 --> 00:06:22,068 But always remember: 118 00:06:23,485 --> 00:06:24,985 you are not alone. 119 00:06:26,277 --> 00:06:28,485 Everyone here is your family. 120 00:06:29,193 --> 00:06:30,193 We are your world. 121 00:06:30,194 --> 00:06:33,026 And we will cheer you on with delight in our eyes 122 00:06:33,027 --> 00:06:35,151 as you achieve your wildest dreams. 123 00:06:35,152 --> 00:06:37,067 So raise a glass. 124 00:06:42,152 --> 00:06:43,527 We may be born lost, 125 00:06:45,485 --> 00:06:46,568 but now 126 00:06:47,693 --> 00:06:49,193 you are found. 127 00:06:50,777 --> 00:06:51,984 Cheers. 128 00:06:51,985 --> 00:06:54,235 Cheers. 129 00:06:55,693 --> 00:06:58,067 - Wait, what? - Let's dance. 130 00:07:14,693 --> 00:07:16,859 - I already told you no earlier, Randy. 131 00:07:16,860 --> 00:07:19,067 What, what makes you think that I changed my mind? 132 00:07:19,068 --> 00:07:21,110 - I don't know, you've had more to drink? 133 00:07:21,818 --> 00:07:24,151 - You can't say that to me, man. - Whatever, I don't need a lecture. 134 00:08:26,652 --> 00:08:27,693 - What are you smelling? 135 00:08:29,902 --> 00:08:32,317 - Orchid Explosion by Fournier. 136 00:08:32,318 --> 00:08:33,318 Right? 137 00:08:33,818 --> 00:08:34,818 - Yeah. 138 00:08:35,485 --> 00:08:36,443 That's very weird. 139 00:08:36,444 --> 00:08:37,859 - Well, I know my hair mists. 140 00:08:37,860 --> 00:08:39,942 I dated a girl who used to bathe in it. 141 00:08:39,943 --> 00:08:41,484 - Well, I, I don't like it. 142 00:08:41,485 --> 00:08:43,526 Tala got it for me as a birthday present last year 143 00:08:43,527 --> 00:08:45,776 and if I didn't wear it, she'd, she'd murder me. 144 00:08:45,777 --> 00:08:46,777 - That makes sense. 145 00:08:46,778 --> 00:08:49,360 - Here are the drinks you didn't pick up from the bar. 146 00:08:49,860 --> 00:08:50,860 - Thank you! 147 00:08:51,402 --> 00:08:54,192 I always get an extra one. Save myself a trip. 148 00:08:54,193 --> 00:08:55,633 - Or you might just be an alcoholic? 149 00:08:55,943 --> 00:08:57,068 - Hmm. Could be. 150 00:08:58,402 --> 00:08:59,652 - Thank you. - Mm-hmm. 151 00:09:00,485 --> 00:09:01,734 - Cheers. - Cheers. 152 00:09:04,610 --> 00:09:05,735 - You're Misty's boyfriend? 153 00:09:06,110 --> 00:09:07,776 I don't think that we met at the rehearsal dinner last night. 154 00:09:07,777 --> 00:09:09,442 - I'm Sarah. - Nyles. 155 00:09:09,443 --> 00:09:10,652 - Hi. - Hi. 156 00:09:12,402 --> 00:09:13,882 So what's your deal, you don't dance? 157 00:09:14,652 --> 00:09:17,027 - Plantar fasciitis, actually. - Ah, respect. 158 00:09:17,777 --> 00:09:21,359 - Dear, I have been to more weddings in my life 159 00:09:21,360 --> 00:09:22,609 than you can imagine-- 160 00:09:22,610 --> 00:09:24,984 - You might be surprised. - And I have to say 161 00:09:24,985 --> 00:09:29,110 that your speech is the best wedding speech I've ever heard. 162 00:09:29,985 --> 00:09:31,276 Shukran. 163 00:09:31,277 --> 00:09:33,027 Wow! 164 00:09:34,110 --> 00:09:35,152 Thank you. 165 00:09:35,693 --> 00:09:36,985 That feels good. 166 00:09:37,902 --> 00:09:38,985 - Yeah, I bet. 167 00:09:39,527 --> 00:09:41,651 But you don't actually believe any of the shit that you said? 168 00:09:41,652 --> 00:09:43,026 - Not a word of it. 169 00:09:43,027 --> 00:09:44,277 We're all fucking alone. 170 00:09:48,902 --> 00:09:50,860 Hey, uh, you don't want to maybe 171 00:09:51,818 --> 00:09:53,776 go some place where we could be alone, do you? 172 00:09:53,777 --> 00:09:54,777 - Wow! 173 00:09:54,778 --> 00:09:57,693 That is very forward of you. 174 00:09:58,985 --> 00:09:59,985 What's your rush? 175 00:10:00,652 --> 00:10:01,985 - Well, it's just, you know, 176 00:10:02,735 --> 00:10:05,526 your dad and mom are about to-- - Step-mom. My mom's dead. 177 00:10:05,527 --> 00:10:06,651 - Oh. 178 00:10:06,652 --> 00:10:07,777 Yeah, well, um, 179 00:10:08,443 --> 00:10:09,943 they're about to sing a song and I, 180 00:10:10,568 --> 00:10:12,277 I just can't handle that right now. 181 00:10:15,068 --> 00:10:16,068 - And, uh, 182 00:10:16,069 --> 00:10:18,777 what would Misty think about us running off together? 183 00:10:19,485 --> 00:10:21,067 - I have a feeling she'd be okay with it. 184 00:10:21,068 --> 00:10:22,942 - Oh my God, we're so bad. - Mm-hmm. 185 00:10:22,943 --> 00:10:24,109 - We're so bad. - Mmm. 186 00:10:24,110 --> 00:10:26,234 Oh my God! 187 00:10:26,235 --> 00:10:27,859 I can't say I ever liked her. 188 00:10:27,860 --> 00:10:32,067 - Yeah, she has her moments, but... this one hurts. 189 00:10:32,068 --> 00:10:33,526 - Why don't you go in there and stop them? 190 00:10:33,527 --> 00:10:36,609 - Ooh, trust me, there is not a world where these two don't end up together. 191 00:10:36,610 --> 00:10:37,984 Say something in Australian to me. 192 00:10:40,735 --> 00:10:41,735 - Well, 193 00:10:43,902 --> 00:10:45,318 if it makes you feel any better, 194 00:10:45,860 --> 00:10:48,692 my whole family is embarrassed by me. 195 00:10:48,693 --> 00:10:50,359 They all see me as a, 196 00:10:50,360 --> 00:10:52,651 as a liability who fucks around and drinks too much. 197 00:10:52,652 --> 00:10:54,317 - Why would they think that? 198 00:10:54,318 --> 00:10:55,442 - Because I fuck around and drink too much. 199 00:10:55,443 --> 00:10:56,443 - Mmm. 200 00:10:56,943 --> 00:10:58,568 - Which they tell me, all the time. 201 00:10:59,443 --> 00:11:00,735 And then they, uh, 202 00:11:01,527 --> 00:11:02,985 try to take care of me, 203 00:11:04,235 --> 00:11:06,026 and it is absolutely suffocating. 204 00:11:06,027 --> 00:11:07,609 - Yeah, I've never been big on unsolicited help. 205 00:11:07,610 --> 00:11:09,776 - Exactly, I can fend for myself. 206 00:11:09,777 --> 00:11:11,901 - Of course you can. You don't need a leg up-- 207 00:11:11,902 --> 00:11:13,818 Hold my legs up. 208 00:11:14,693 --> 00:11:15,693 - That was weird. 209 00:11:16,527 --> 00:11:17,901 - This is so fucked up. 210 00:11:17,902 --> 00:11:19,318 - So fucked up. 211 00:11:20,610 --> 00:11:22,026 - But it's kind of hot, though. 212 00:11:22,027 --> 00:11:23,860 Don't you kiss me. 213 00:11:24,652 --> 00:11:26,402 - Don't you tell me what to do. 214 00:11:32,277 --> 00:11:33,360 Hold on. 215 00:11:34,152 --> 00:11:35,235 Come here. 216 00:11:37,735 --> 00:11:39,652 I-- I give up. I-- 217 00:11:40,277 --> 00:11:41,957 Will you just please take off your clothes. 218 00:11:42,277 --> 00:11:43,527 - Yeah, you got it. 219 00:11:44,568 --> 00:11:45,568 Yeah. 220 00:11:47,777 --> 00:11:49,485 - Ha ha, nice. - Yep. 221 00:11:56,027 --> 00:11:57,652 Ha! - Yeah, yeah. 222 00:12:00,652 --> 00:12:03,192 You wear underwear under your bathing suit? 223 00:12:03,193 --> 00:12:04,984 Yeah, doesn't everybody? 224 00:12:06,902 --> 00:12:08,859 - Oww! Fuck! 225 00:12:08,860 --> 00:12:10,026 - What the fuck is happening? 226 00:12:10,027 --> 00:12:11,984 - I thought I smelled you, you piece of shit! 227 00:12:14,277 --> 00:12:15,776 Ahhh! - Oh my God. 228 00:12:15,777 --> 00:12:17,359 What the fuck! 229 00:12:17,360 --> 00:12:19,359 What the fuck is happening! 230 00:12:19,360 --> 00:12:20,776 Oh my God! 231 00:12:20,777 --> 00:12:23,860 Holy fucking shit! 232 00:12:24,360 --> 00:12:25,402 What! 233 00:12:26,360 --> 00:12:27,943 The fuck! 234 00:12:36,110 --> 00:12:37,901 - You're a sick fuck, Roy! 235 00:13:00,527 --> 00:13:02,277 - Keep running, shit bird. 236 00:13:03,235 --> 00:13:05,193 I will always find you. 237 00:13:34,527 --> 00:13:35,652 Nyles? 238 00:13:37,943 --> 00:13:40,026 - No, stop, don't come in here. 239 00:13:40,027 --> 00:13:41,317 - Are you okay? 240 00:13:41,318 --> 00:13:42,527 - Don't come in here! 241 00:13:44,777 --> 00:13:45,943 Wake up. 242 00:13:47,943 --> 00:13:49,693 Good morning. 243 00:13:56,485 --> 00:13:57,777 - That's a good leg. 244 00:13:58,152 --> 00:14:00,317 Okay, fine. 245 00:14:00,318 --> 00:14:02,401 But we have to be fast. 246 00:14:16,777 --> 00:14:18,901 - Shukran. Good day so far? 247 00:14:18,902 --> 00:14:21,734 - Today, tomorrow, yesterday, it's all the same. 248 00:14:21,735 --> 00:14:23,484 You? - Today is young. 249 00:14:23,485 --> 00:14:25,110 Ask me again at the end. 250 00:14:26,610 --> 00:14:28,317 Anything can happen. 251 00:14:28,318 --> 00:14:29,360 You! 252 00:14:29,902 --> 00:14:32,651 - What the fuck did you do to me? 253 00:14:32,652 --> 00:14:35,277 - Shit. - What the fuck did you do to me? 254 00:14:36,068 --> 00:14:38,734 Hey, come here. Get out of the water. 255 00:14:38,735 --> 00:14:40,068 Get out of the water. 256 00:14:43,110 --> 00:14:44,317 Get out of the water. 257 00:14:51,652 --> 00:14:55,151 Tell me what the fuck is going on! 258 00:14:56,318 --> 00:14:58,526 You're a sick fuck, Roy. 259 00:15:08,443 --> 00:15:09,443 Nyles? 260 00:15:09,818 --> 00:15:12,942 Nyles. - No, stop, don't come in here! 261 00:15:12,943 --> 00:15:15,193 - Are you okay? - Don't come in here. 262 00:15:18,485 --> 00:15:19,610 Hello? 263 00:15:28,277 --> 00:15:30,817 What the fuck. 264 00:15:46,777 --> 00:15:48,068 November ninth? 265 00:15:51,527 --> 00:15:53,527 It's gonna be a beautiful wedding. 266 00:15:55,110 --> 00:15:56,277 - What the fuck. 267 00:16:02,152 --> 00:16:03,442 Oh, there you are. 268 00:16:03,443 --> 00:16:05,360 Tala, I found Sarah. 269 00:16:07,235 --> 00:16:09,318 We were looking for you all morning, honey. 270 00:16:09,902 --> 00:16:11,318 - Okay. - Come on. 271 00:16:13,943 --> 00:16:15,027 Are you all right? 272 00:16:15,318 --> 00:16:16,359 - Yeah. 273 00:16:16,360 --> 00:16:18,443 - Sarah, peanut. 274 00:16:20,027 --> 00:16:22,818 You must've gotten up early, I checked your room at six. 275 00:16:23,652 --> 00:16:24,860 - Yeah, I... 276 00:16:25,860 --> 00:16:27,359 went on a hike. 277 00:16:27,360 --> 00:16:29,317 - Well, you look exhausted. 278 00:16:29,318 --> 00:16:30,776 Stay hydrated. 279 00:16:30,777 --> 00:16:34,026 - Dad, is this, this is, uh, this is really happening, 280 00:16:34,027 --> 00:16:35,317 right? 281 00:16:35,318 --> 00:16:37,943 I don't understand your question. 282 00:16:39,110 --> 00:16:41,402 - This, this day already happened. 283 00:16:43,193 --> 00:16:44,277 - What are you saying? 284 00:16:45,152 --> 00:16:46,777 - It felt real. 285 00:16:47,818 --> 00:16:51,484 It-- it felt so... real. 286 00:16:51,485 --> 00:16:52,985 Are you on drugs again? 287 00:16:58,652 --> 00:16:59,942 What the fuck 288 00:16:59,943 --> 00:17:01,026 did you do to me? 289 00:17:01,027 --> 00:17:02,817 Hey! Come here! 290 00:17:02,818 --> 00:17:04,567 I'm not gonna hurt you. Just get out of the water. 291 00:17:04,568 --> 00:17:06,360 Come here. You mother-- 292 00:17:10,735 --> 00:17:13,192 Tell me what the fuck is going on! 293 00:17:13,193 --> 00:17:14,317 Sarah! 294 00:17:14,318 --> 00:17:17,151 Oh my God, what are you doing? 295 00:17:17,152 --> 00:17:18,359 Oh! 296 00:17:18,360 --> 00:17:19,360 - Whoops. 297 00:17:19,361 --> 00:17:22,359 - Oh my God. Oh my God. - You're okay. You're okay. 298 00:17:22,360 --> 00:17:24,651 Jerry! Give me the teeth. 299 00:17:24,652 --> 00:17:27,443 The three front teeth have pretty much broken off. 300 00:17:27,860 --> 00:17:29,651 There's one full canine and-- 301 00:17:29,652 --> 00:17:31,192 This is like a big day for everyone. 302 00:17:31,193 --> 00:17:32,734 This is a big day for me, too. 303 00:17:32,735 --> 00:17:34,942 The wedding is today, in six hours. 304 00:17:34,943 --> 00:17:37,484 - Sarah! Why are you standing there like a freak? 305 00:17:37,485 --> 00:17:39,693 Why were you in the pool? - This doesn't make any sense. 306 00:17:40,110 --> 00:17:42,027 This doesn't make any fucking sense! 307 00:17:43,443 --> 00:17:44,651 - Don't let him in! He can't see me. 308 00:17:44,652 --> 00:17:46,026 - What happened? Is she okay? 309 00:17:46,027 --> 00:17:47,067 - Get out! 310 00:17:47,068 --> 00:17:48,776 She'll be okay. 311 00:17:48,777 --> 00:17:50,734 I'm taking Tala into town. 312 00:17:50,735 --> 00:17:52,817 This dentist glues teeth! 313 00:17:52,818 --> 00:17:54,943 - Yay! - I love you, Daddy. 314 00:17:56,360 --> 00:17:58,109 Oh! Oh! 315 00:17:58,110 --> 00:18:00,402 Sarah, no. 316 00:18:04,693 --> 00:18:05,902 - Guess you followed me. 317 00:18:07,193 --> 00:18:08,193 - What's going on? 318 00:18:10,277 --> 00:18:12,235 - I tried to stop you. 319 00:18:13,110 --> 00:18:14,360 - But what is this? 320 00:18:15,068 --> 00:18:16,068 When is this? 321 00:18:16,777 --> 00:18:18,902 - Yeah. About that. 322 00:18:19,360 --> 00:18:22,902 So, this is today. 323 00:18:23,568 --> 00:18:25,317 Today is yesterday. 324 00:18:25,318 --> 00:18:28,277 And tomorrow is also today. 325 00:18:28,943 --> 00:18:32,151 It's one of those... infinite time loop situations 326 00:18:32,152 --> 00:18:33,318 you might have heard about. 327 00:18:34,193 --> 00:18:35,527 - That I might have heard about. 328 00:18:35,902 --> 00:18:36,984 - Yeah. 329 00:18:36,985 --> 00:18:39,484 - How do I stop it? I don't want tomorrow to be today. 330 00:18:39,485 --> 00:18:40,817 I want tomorrow to be tomorrow. 331 00:18:40,818 --> 00:18:42,901 - Right. That's natural. 332 00:18:42,902 --> 00:18:45,735 Uh, unfortunately, that's never going to happen. 333 00:18:46,318 --> 00:18:48,902 Tomorrow will always and forever now be 334 00:18:49,652 --> 00:18:51,527 today. So-- 335 00:18:55,777 --> 00:18:56,777 Uh-- 336 00:18:57,610 --> 00:18:58,984 Oh, how about this. 337 00:18:58,985 --> 00:19:02,652 Uh, tomorrow, Tala's teeth will be totally fine. 338 00:19:03,402 --> 00:19:04,443 - Which way is that cave? 339 00:19:07,360 --> 00:19:08,652 You don't wanna go there. 340 00:19:43,068 --> 00:19:44,277 Thank you. 341 00:19:48,943 --> 00:19:51,485 Please... where is it? 342 00:19:51,985 --> 00:19:53,360 You gotta wait. 343 00:19:54,402 --> 00:19:56,610 - Oh my God, fuck you. Just tell me. 344 00:20:02,443 --> 00:20:03,985 Where? 345 00:20:06,193 --> 00:20:07,360 - I told you. 346 00:20:08,235 --> 00:20:09,360 You gotta wait. 347 00:20:10,527 --> 00:20:11,527 - What? 348 00:20:12,402 --> 00:20:13,985 Where, where is it? 349 00:20:15,193 --> 00:20:16,193 - Wait for it. 350 00:20:18,068 --> 00:20:19,068 Almost. 351 00:20:21,527 --> 00:20:23,277 I am the Antichrist. 352 00:20:37,193 --> 00:20:38,860 I'm just kidding, there is no God. 353 00:20:39,485 --> 00:20:41,402 The earthquake happens every day. But -- 354 00:20:42,735 --> 00:20:43,984 check it out. 355 00:20:43,985 --> 00:20:45,193 Opens up the cave. 356 00:20:47,360 --> 00:20:49,568 You're not gonna find what you're looking for in there. 357 00:20:50,027 --> 00:20:53,610 Once you go in, the whole day just resets to wherever you woke up this morning. 358 00:20:54,068 --> 00:20:55,567 Same thing if you stick around. 359 00:20:55,568 --> 00:20:57,360 The second you fall asleep, it all just 360 00:20:58,402 --> 00:21:00,109 goes back to the start. 361 00:21:00,110 --> 00:21:02,901 - But will this day end if I go in there? 362 00:21:02,902 --> 00:21:04,235 - Sure. For you. 363 00:21:06,818 --> 00:21:08,818 You're wasting your time! 364 00:21:18,693 --> 00:21:20,151 It's gonna be a beautiful wedding. 365 00:21:20,152 --> 00:21:21,485 - No, no, no, no, no. 366 00:21:25,443 --> 00:21:26,443 Wake up. 367 00:21:28,318 --> 00:21:30,652 Good morning. 368 00:21:50,318 --> 00:21:52,192 She didn't leave a note? 369 00:21:52,193 --> 00:21:54,526 - Sarah realized the day wasn't about her, so she left. 370 00:21:54,527 --> 00:21:55,817 - Don't say that. 371 00:22:03,402 --> 00:22:04,484 - Or she's scared. 372 00:22:04,485 --> 00:22:05,942 - Of what? - Families, 373 00:22:05,943 --> 00:22:07,651 weddings, intimacy, 374 00:22:07,652 --> 00:22:10,609 melanoma, nanotech, round-the-clock surveillance. 375 00:22:10,610 --> 00:22:12,485 Sauce. 376 00:22:15,068 --> 00:22:16,068 She'll be back. 377 00:22:20,277 --> 00:22:22,484 - And how gorgeous are these two? 378 00:22:22,485 --> 00:22:25,484 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 379 00:22:27,485 --> 00:22:30,984 Oh, but, um, no, seriously, okay, guys, 380 00:22:30,985 --> 00:22:32,026 I know this is supposed to be like-- 381 00:22:34,110 --> 00:22:35,692 Yeah! 382 00:22:35,693 --> 00:22:38,901 Yeah, yeah, yeah. We're staying awake, yeah! 383 00:23:12,110 --> 00:23:14,151 It's gonna be a beautiful wedding. 384 00:23:16,652 --> 00:23:18,901 I'm coming, I'm coming, oh my God! 385 00:23:18,902 --> 00:23:20,317 Sarah? - Oh, excuse me. 386 00:23:20,318 --> 00:23:21,609 - Hi. 387 00:23:21,610 --> 00:23:24,276 - Wake up. - Sarah, what the hell are you do-- 388 00:23:24,277 --> 00:23:25,193 What are you doing? - Ow! 389 00:23:25,194 --> 00:23:26,985 - Get dressed. I can't be here anymore. 390 00:23:28,943 --> 00:23:30,402 - Oh my God. 391 00:23:31,277 --> 00:23:32,902 Are you fucking cheating on me? 392 00:23:33,860 --> 00:23:34,943 - No. 393 00:23:35,527 --> 00:23:38,152 You're cheating on me, you goof. 394 00:23:40,152 --> 00:23:41,152 - Wait, what? 395 00:23:43,652 --> 00:23:44,817 I don't know what it is. 396 00:23:44,818 --> 00:23:46,652 It could be life, it could be death. 397 00:23:47,277 --> 00:23:49,151 It might be a dream, I might be imagining you, 398 00:23:49,152 --> 00:23:51,359 you might be imagining me, it could be purgatory 399 00:23:51,360 --> 00:23:53,651 or a glitch in the simulation that we're both in. 400 00:23:53,652 --> 00:23:54,652 I don't know. 401 00:23:54,653 --> 00:23:57,943 So... I decided a while ago to sort of 402 00:23:58,485 --> 00:23:59,652 give up and 403 00:23:59,985 --> 00:24:02,692 stop trying to make sense of things altogether, because 404 00:24:02,693 --> 00:24:04,942 the only way to really live in this 405 00:24:04,943 --> 00:24:07,110 is to embrace the fact that nothing matters. 406 00:24:07,943 --> 00:24:09,359 - Well, then what's the point of living? 407 00:24:09,360 --> 00:24:12,235 - Well, we kind of have no choice but to live, 408 00:24:13,027 --> 00:24:16,442 so I think your best bet is just 409 00:24:16,443 --> 00:24:19,027 to learn how to suffer existence. 410 00:24:20,235 --> 00:24:21,235 - So we can't die? 411 00:24:21,568 --> 00:24:23,359 - No. Uh, the loop just starts over. 412 00:24:23,360 --> 00:24:25,901 There might be some way to kill yourself but I haven't figured it out, 413 00:24:25,902 --> 00:24:29,609 and I've done... a lot of suicides. 414 00:24:29,610 --> 00:24:30,610 So many. 415 00:24:31,027 --> 00:24:34,026 - No. No, I'm gonna get out of this. 416 00:24:37,360 --> 00:24:39,860 - Okay. Suit yourself. 417 00:24:41,693 --> 00:24:44,277 - What are you doing? - Bracing for a quick death. 418 00:24:44,860 --> 00:24:47,568 I mean, we can't die, but pain is very real. 419 00:24:48,068 --> 00:24:50,610 There's nothing worse than slowly dying in the ICU. 420 00:24:55,277 --> 00:24:57,277 We could just skip this whole phase, 421 00:24:57,735 --> 00:24:59,318 go get a beer, you know. 422 00:25:00,485 --> 00:25:01,859 Or not. Whatever. 423 00:25:04,360 --> 00:25:05,360 See you tomorrow. 424 00:25:06,360 --> 00:25:08,027 Wake up. 425 00:25:11,110 --> 00:25:12,110 - So, 426 00:25:13,152 --> 00:25:14,692 as I was saying, 427 00:25:14,693 --> 00:25:18,193 you just... have to find peace, you know. 428 00:25:19,277 --> 00:25:21,985 - I drove all the way back home to Austin, 429 00:25:22,735 --> 00:25:24,567 and I still woke up here. 430 00:25:24,568 --> 00:25:25,527 - That's the way it works. 431 00:25:25,528 --> 00:25:27,234 You know, one time, I smoked a bunch of crystal 432 00:25:27,235 --> 00:25:29,152 and made it all the way to Equatorial Guinea. 433 00:25:30,610 --> 00:25:31,817 It was a huge waste of time. 434 00:25:31,818 --> 00:25:33,401 They detained me as soon as I got off the plane. 435 00:25:33,402 --> 00:25:36,234 I was acting a little... odd. 436 00:25:36,235 --> 00:25:38,526 And then I passed out in a couple minutes, 437 00:25:38,527 --> 00:25:39,527 woke up back here. 438 00:25:39,528 --> 00:25:41,902 Whoo! 439 00:25:42,485 --> 00:25:45,235 - Darla! You and me. A hundred bucks. 440 00:25:46,610 --> 00:25:48,193 - Who the fuck are you? 441 00:25:49,610 --> 00:25:51,776 Don't you know how to hustle, kid? 442 00:25:51,777 --> 00:25:53,442 - I'm an honest man, Darla. 443 00:25:53,443 --> 00:25:54,984 You're gonna lose this game, 444 00:25:54,985 --> 00:25:56,568 but you can keep your money. 445 00:25:58,694 --> 00:26:00,943 Oh my God, who was the guy that was hunting you? 446 00:26:02,318 --> 00:26:03,318 - Fuck! 447 00:26:11,360 --> 00:26:12,443 That was Roy. 448 00:26:14,027 --> 00:26:15,443 He was a guest at the wedding. 449 00:26:16,193 --> 00:26:19,402 Abe's dad's cousin, of the Schlieffen clan. 450 00:26:20,610 --> 00:26:22,359 That's about all I know about the dude. 451 00:26:22,360 --> 00:26:25,818 - Yeah, but... why was he trying to kill you? 452 00:26:30,818 --> 00:26:33,485 One night, a very long time ago, 453 00:26:35,818 --> 00:26:37,402 I partied with Roy. 454 00:26:38,443 --> 00:26:40,067 This was back in the early days, 455 00:26:40,068 --> 00:26:41,942 before I'd really acquainted myself with everyone. 456 00:26:41,943 --> 00:26:42,860 - Hey, hey. 457 00:26:42,861 --> 00:26:44,192 I was just feeling my way through it. 458 00:26:44,193 --> 00:26:45,943 - Uh, tuna? - Yes, sir. 459 00:26:50,735 --> 00:26:52,109 - I know you know. 460 00:26:52,110 --> 00:26:53,485 But you don't know that I know. 461 00:26:53,943 --> 00:26:54,902 Or do you know? 462 00:26:54,903 --> 00:26:56,776 - Do you ever wonder if people think you're boring. 463 00:26:58,443 --> 00:27:00,152 - Are you being a dick to the bartender? 464 00:27:01,193 --> 00:27:02,776 I would like a Moscato, please. 465 00:27:02,777 --> 00:27:03,818 - Sure. 466 00:27:04,568 --> 00:27:07,276 - "What might have been and what has been point to one end, 467 00:27:07,277 --> 00:27:08,777 which is always present." 468 00:27:11,277 --> 00:27:13,637 - On second thought, make that two shots of bourbon, please. 469 00:27:22,985 --> 00:27:25,026 - I like your hat. - Of course you do. 470 00:27:26,652 --> 00:27:27,818 Thank you, ma'am. 471 00:27:29,193 --> 00:27:30,234 To the struggle. 472 00:27:31,153 --> 00:27:32,901 Mister and Missus Schlieffen. 473 00:27:32,902 --> 00:27:34,859 Here they are. 474 00:27:34,860 --> 00:27:37,859 - Confucius said: Marriage is a bottomless pit of sorrow 475 00:27:37,860 --> 00:27:39,317 that makes you forget who you are. 476 00:27:39,318 --> 00:27:40,526 - He did not. 477 00:27:40,527 --> 00:27:42,693 - But there is a bottom, my friend. 478 00:27:43,652 --> 00:27:46,360 And it is a fucking dark place. 479 00:27:50,818 --> 00:27:52,943 What do you say, bud? You wanna dance a little bit? 480 00:27:54,735 --> 00:27:55,735 - Okay. 481 00:27:56,735 --> 00:27:59,276 - You know the officiant douchebag in the ridiculous suit? 482 00:27:59,277 --> 00:28:00,235 Trevor. 483 00:28:00,236 --> 00:28:01,956 He's got a bag of sweets in his pocket. 484 00:28:02,068 --> 00:28:04,902 I tried to hit him up, but he said he did not want to share. 485 00:28:05,568 --> 00:28:08,652 - ...money. Um, but tonight is not about me. 486 00:28:10,902 --> 00:28:12,984 - You were right. Got 'em. 487 00:28:12,985 --> 00:28:14,442 I don't know what that was. 488 00:28:18,235 --> 00:28:19,567 - Oi, open up, you cunts. 489 00:28:19,568 --> 00:28:21,109 - Give me my shit back! Come on! 490 00:28:24,610 --> 00:28:27,151 We're the shit. We're the shit. We are the shit. 491 00:28:27,152 --> 00:28:29,026 We are the shit. 492 00:28:29,027 --> 00:28:30,317 - You're alive! 493 00:28:30,318 --> 00:28:32,234 Oi, come on. Give me back my pills. 494 00:28:42,568 --> 00:28:43,735 This is 495 00:28:45,152 --> 00:28:49,235 the greatest... night. 496 00:28:50,527 --> 00:28:51,943 of my life. 497 00:28:57,902 --> 00:29:00,443 I wish I could just live out here forever. 498 00:29:03,943 --> 00:29:04,943 Follow me. 499 00:29:07,693 --> 00:29:08,901 What is it? 500 00:29:08,902 --> 00:29:11,192 Your ancestors are in there. 501 00:29:11,193 --> 00:29:14,442 - My ancestors are in there? 502 00:29:14,443 --> 00:29:18,026 - Your answers. The answers you're looking for. 503 00:29:18,027 --> 00:29:19,484 - Okay. 504 00:29:19,485 --> 00:29:22,152 That's a totally different thing, but 505 00:29:24,693 --> 00:29:25,818 I'm in. 506 00:29:27,110 --> 00:29:30,193 You took too much. 507 00:29:31,235 --> 00:29:32,901 No, wait. Roy, wait, wait. 508 00:29:34,443 --> 00:29:36,192 Wait. 509 00:29:36,193 --> 00:29:37,735 That was a mistake. 510 00:29:38,152 --> 00:29:41,110 When Roy found out about his new life, he did not take it lightly. 511 00:29:42,152 --> 00:29:44,359 Luckily, he lives in Irvine and wakes up there every day, 512 00:29:44,360 --> 00:29:48,317 so he only comes around once every few... days? 513 00:29:48,318 --> 00:29:51,484 Or weeks? I don't know. My sense of time is a little fuzzy. 514 00:29:51,485 --> 00:29:52,984 - But what does he want? 515 00:29:52,985 --> 00:29:54,609 - I think he thinks it's revenge? 516 00:29:54,610 --> 00:29:57,317 Run, rabbit, run. 517 00:29:58,278 --> 00:30:00,109 - He may have some anger issues. 518 00:30:01,610 --> 00:30:03,777 You said you didn't want the day to end. 519 00:30:05,152 --> 00:30:06,943 What's that smell? 520 00:30:08,527 --> 00:30:09,734 No, no, no, no, no, no. 521 00:30:12,152 --> 00:30:16,526 So I vowed to never bring anyone into this life ever again. 522 00:30:16,527 --> 00:30:18,234 - Amen to that. 523 00:30:18,235 --> 00:30:20,027 I tied my tubes at 40. 524 00:30:20,402 --> 00:30:22,151 - Yeah. - You have to confront him. 525 00:30:22,152 --> 00:30:25,359 Right? I mean, you-- you cannot keep running from this person forever. 526 00:30:25,360 --> 00:30:26,680 What are you talking about? 527 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 Of course I can. 528 00:30:31,152 --> 00:30:33,942 - Hey. - Come on. Burrito truck just opened. 529 00:30:33,943 --> 00:30:36,317 That's for you. Keep the change, okay. 530 00:30:36,318 --> 00:30:38,943 But you have to promise me you're gonna spend it all today. 531 00:30:41,360 --> 00:30:43,567 - You know that's a scam? - Of course. Yeah. 532 00:30:43,568 --> 00:30:45,818 I just like to give back whenever I can. 533 00:30:47,110 --> 00:30:48,942 Material matters don't really concern me. 534 00:30:48,943 --> 00:30:50,484 - With the exception of booze and burritos 535 00:30:50,485 --> 00:30:52,067 and designer drugs and candy. 536 00:30:52,068 --> 00:30:53,609 - Obviously. I'm not a Puritan. 537 00:30:53,610 --> 00:30:54,984 - And sex, I assume? 538 00:30:54,985 --> 00:30:56,317 You fuck other people in here? 539 00:30:56,318 --> 00:30:57,526 - Great question. - You must. 540 00:30:57,527 --> 00:30:59,484 Right? - I have but 541 00:30:59,485 --> 00:31:01,234 it takes a lot of work, 542 00:31:01,235 --> 00:31:04,317 and I try to live my life at this point with as little effort as possible. 543 00:31:04,318 --> 00:31:05,318 - Huh! 544 00:31:07,193 --> 00:31:08,317 Have we hooked up? 545 00:31:08,318 --> 00:31:10,402 - No. At least I don't think so. 546 00:31:11,443 --> 00:31:12,527 - So then, like, who else? 547 00:31:13,068 --> 00:31:15,277 - Right. Uh, well-- - Besides Misty. 548 00:31:15,610 --> 00:31:16,568 - Daisy, the barkeep. 549 00:31:16,569 --> 00:31:18,567 - You know, I once had a guy with this car. 550 00:31:21,360 --> 00:31:22,402 - Oh yeah? 551 00:31:24,027 --> 00:31:26,401 - I don't think he ever walked again. 552 00:31:28,152 --> 00:31:29,152 Darla. 553 00:31:30,110 --> 00:31:31,942 - If you insist. 554 00:31:31,943 --> 00:31:33,942 - I bet that was great. - You would have bet right. 555 00:31:33,943 --> 00:31:35,276 - What about Tala? - No. 556 00:31:35,277 --> 00:31:36,485 But I have tried. 557 00:31:38,110 --> 00:31:39,152 May I cut in? 558 00:31:41,027 --> 00:31:42,193 - It's the first dance. 559 00:31:43,027 --> 00:31:44,442 - And that's a deal-breaker? 560 00:31:44,443 --> 00:31:46,401 - That didn't work? - It was a big swing. 561 00:31:46,402 --> 00:31:48,192 - Right. Who else? 562 00:31:48,193 --> 00:31:50,192 - Hey, hey! 563 00:31:50,193 --> 00:31:51,984 There you go? 564 00:31:51,985 --> 00:31:54,152 - You fucked Jerry Schlieffen? - Well, he fucked me. 565 00:31:55,068 --> 00:31:57,026 He put his penis in my butthole. - Yeah, I know how it works. 566 00:31:57,027 --> 00:31:58,867 - I'm really glad I tried it. He's a sweet guy. 567 00:32:00,027 --> 00:32:01,027 - Nice shot. 568 00:32:01,027 --> 00:32:02,027 And that's it? 569 00:32:02,027 --> 00:32:03,027 That's all you got? 570 00:32:03,443 --> 00:32:04,443 - Oh, 571 00:32:05,360 --> 00:32:06,360 your dad. 572 00:32:07,568 --> 00:32:09,110 - What are we doing? 573 00:32:11,443 --> 00:32:12,526 - I don't know. 574 00:32:12,527 --> 00:32:13,485 No, I'm just kidding. 575 00:32:13,486 --> 00:32:14,942 - Oh my God. 576 00:32:14,943 --> 00:32:16,942 - Uh, I got you, though. - You did. 577 00:32:16,943 --> 00:32:17,943 - What about you? 578 00:32:18,235 --> 00:32:19,635 What's going on with your sex life? 579 00:32:21,528 --> 00:32:22,985 - Nice try. - Hmm? 580 00:32:24,568 --> 00:32:25,568 - I'm not gonna sleep with you. 581 00:32:25,569 --> 00:32:28,317 - I mean, you asked me about mine, I was just being courteous. 582 00:32:28,318 --> 00:32:30,067 - I mean, I might have the other night, 583 00:32:30,068 --> 00:32:31,402 you know, I would have but-- 584 00:32:33,110 --> 00:32:34,276 Not now, though. - Yeah! 585 00:32:34,277 --> 00:32:36,692 I was thinking the exact same thing, you know. 586 00:32:36,693 --> 00:32:39,067 We'll be seeing each other all the time, let's keep it simple. 587 00:32:39,068 --> 00:32:40,348 Don't over-complicate it. - Yeah. 588 00:32:43,610 --> 00:32:44,943 We've never had sex? 589 00:32:45,277 --> 00:32:47,567 Again, my memory is pretty shot, 590 00:32:47,568 --> 00:32:48,693 but I don't think so. 591 00:32:49,443 --> 00:32:51,359 Anyways, I think the party's gonna start pretty soon. 592 00:32:51,360 --> 00:32:52,360 You wanna head back? 593 00:32:52,943 --> 00:32:53,943 - Is that a joke? 594 00:32:55,152 --> 00:32:57,276 No. Why would I do that? 595 00:32:57,277 --> 00:33:00,151 - I don't know. Eat, drink, dance. Bask in love. 596 00:33:00,152 --> 00:33:02,192 - That is not love. - Of course it is! Tala's in love. 597 00:33:02,193 --> 00:33:03,984 - No. You don't actually know what you're talking about. 598 00:33:03,985 --> 00:33:06,401 We. You. Me. Everyone. Everyone we know. 599 00:33:06,402 --> 00:33:09,234 Nobody can stand the idea 600 00:33:09,235 --> 00:33:10,277 of being alone, 601 00:33:11,318 --> 00:33:15,776 so we... buy into this pageantry 602 00:33:15,777 --> 00:33:18,359 and celebrate its bullshit. 603 00:33:18,360 --> 00:33:19,817 - All right. So no wedding, then. 604 00:33:19,818 --> 00:33:20,943 Where do you wanna go? 605 00:33:22,693 --> 00:33:24,193 - Oh my God. 606 00:33:25,402 --> 00:33:26,942 Maybe it's a karma thing. 607 00:33:26,943 --> 00:33:28,276 - What is? - Yeah. 608 00:33:28,277 --> 00:33:31,568 What if it's like to get out of this... 609 00:33:32,235 --> 00:33:34,317 you have to be selfless and then you're free. 610 00:33:34,318 --> 00:33:36,651 - I just bought a hundred-dollar candy bar and I'm still here. 611 00:33:36,652 --> 00:33:39,026 - Yeah, but not like that. Like real acts of selflessness, 612 00:33:39,027 --> 00:33:41,151 like the bone marrow shit that Tala does, you know. 613 00:33:41,152 --> 00:33:44,359 Look, what if, oh my God, what if life just keeps going for everyone else here 614 00:33:44,360 --> 00:33:46,317 but not you and me until we've earned our way out? 615 00:33:46,318 --> 00:33:47,901 You've really never thought about this before? 616 00:33:47,902 --> 00:33:49,859 - Yeah, no, I've never thought about the multiverse. 617 00:33:49,860 --> 00:33:52,985 All right, fine, let's say you're right and that would work, 618 00:33:53,693 --> 00:33:56,151 what's the most selfless act you can think of? 619 00:33:56,152 --> 00:33:59,485 Something that would guarantee this day to end. 620 00:34:02,610 --> 00:34:06,318 And I have full faith in your abilities 621 00:34:07,193 --> 00:34:09,610 to keep the boat... 622 00:34:10,277 --> 00:34:11,277 afloat. 623 00:34:12,360 --> 00:34:14,234 And now, old mate Abe... - Oh, honey. 624 00:34:14,235 --> 00:34:15,901 ...is gonna say his vows. 625 00:34:15,902 --> 00:34:18,818 - Actually, just-- Sorry, hold on one second. 626 00:34:19,818 --> 00:34:20,943 You can take that. 627 00:34:52,193 --> 00:34:53,753 Are you joking right now? 628 00:35:05,485 --> 00:35:07,151 All right! Get down! 629 00:35:07,152 --> 00:35:09,152 Get down! Get down! 630 00:35:12,152 --> 00:35:13,526 Down! Hey! Hey! 631 00:35:13,527 --> 00:35:15,317 This place-- Get off me! 632 00:35:15,318 --> 00:35:17,859 Get off me! I should never have left the Great Lakes. 633 00:35:17,860 --> 00:35:19,526 This place is a nightmare. 634 00:35:19,527 --> 00:35:21,192 - Randy. - It's all right, Randy. 635 00:35:21,193 --> 00:35:22,276 Everything is great. 636 00:35:22,277 --> 00:35:25,067 - Sorry. - Uh, well, the gods have spoken, 637 00:35:25,068 --> 00:35:27,693 and they approve this marriage! 638 00:35:30,860 --> 00:35:32,359 - What the hell did you say to her? 639 00:35:32,360 --> 00:35:33,942 - Sister stuff. But I think I'm good. 640 00:35:33,943 --> 00:35:37,026 Selflessness is just... it's fantastic. 641 00:35:37,027 --> 00:35:38,027 - Right. 642 00:35:39,652 --> 00:35:42,152 - Uh-oh, Alan, you owe me a shot of whiskey. 643 00:35:44,777 --> 00:35:45,777 Alan. 644 00:35:46,235 --> 00:35:48,276 Well, Nyles, this has been great. 645 00:35:48,277 --> 00:35:51,192 Well, you know, not great, but it's been interesting. 646 00:35:51,193 --> 00:35:53,193 And, hey, in all your future loops, 647 00:35:53,568 --> 00:35:57,067 please keep me out of that fucking cave. 648 00:35:57,068 --> 00:36:00,277 And good luck with that psychopath who keeps trying to murder you. 649 00:36:01,277 --> 00:36:02,692 Thank you. 650 00:36:02,693 --> 00:36:03,568 Deal with him. 651 00:36:03,569 --> 00:36:05,318 - Yeah. - That could be your way out. 652 00:36:05,902 --> 00:36:07,651 - Well, you seem to have it all figured out. 653 00:36:07,652 --> 00:36:08,860 - Good luck. 654 00:36:10,443 --> 00:36:12,068 Coming! 655 00:36:12,485 --> 00:36:14,067 Oh, Sarah? 656 00:36:14,068 --> 00:36:17,068 - Didn't work. Life is meaningless. Let's get the fuck out of here. 657 00:36:18,318 --> 00:36:19,568 - Oh my God. 658 00:36:21,443 --> 00:36:22,526 Are you... 659 00:36:22,527 --> 00:36:23,818 ...fucking cheating on me? 660 00:36:24,777 --> 00:36:25,777 What? 661 00:36:26,443 --> 00:36:27,652 This isn't funny. 662 00:36:28,568 --> 00:36:29,777 Okay, stop. 663 00:36:30,360 --> 00:36:31,568 I'm serious. 664 00:36:31,902 --> 00:36:33,192 Stop copying me! 665 00:36:33,193 --> 00:36:35,317 Stop pretending like you know everything! 666 00:36:38,443 --> 00:36:40,610 - Okay, I'm gonna go. - Wait, what? 667 00:36:41,152 --> 00:36:42,318 - And what is this place? 668 00:36:42,777 --> 00:36:45,359 - This is kind of a safehouse for me. 669 00:36:45,360 --> 00:36:47,651 The family who lives here is out of town. 670 00:36:47,652 --> 00:36:51,360 I don't know when they're coming back, but... it's not today. 671 00:36:56,193 --> 00:36:58,193 Let's waste some time. 672 00:37:08,193 --> 00:37:10,110 Hey, who's the mustache? 673 00:37:11,068 --> 00:37:12,817 - Prick my wife run off with. 674 00:37:34,193 --> 00:37:36,817 - Whoo! 675 00:37:41,943 --> 00:37:43,235 Aah! Stop, stop, stop. 676 00:37:56,152 --> 00:37:58,192 Whoo! - This is fucking crazy! 677 00:37:58,193 --> 00:37:59,401 Whoo! 678 00:38:00,860 --> 00:38:01,735 - Uh-oh. 679 00:38:16,193 --> 00:38:17,234 What the hell? 680 00:38:30,777 --> 00:38:32,068 Hyah! 681 00:38:40,777 --> 00:38:41,777 Whoo! 682 00:38:46,902 --> 00:38:47,902 Whoo! 683 00:38:55,193 --> 00:38:56,484 Hyah! 684 00:38:56,485 --> 00:38:57,443 HEY! HO! 685 00:38:57,444 --> 00:38:59,110 - Ahh! - Whoo-hoo! 686 00:39:00,777 --> 00:39:02,693 Whoo! 687 00:39:03,443 --> 00:39:05,359 - Sarah, where have you been? 688 00:39:05,360 --> 00:39:06,526 Tala's pissed. 689 00:39:06,527 --> 00:39:07,527 - I missed you. 690 00:39:08,652 --> 00:39:10,984 - What? - I want you to meet me in the bathroom. 691 00:39:10,985 --> 00:39:13,734 Uh, all right. 692 00:39:13,735 --> 00:39:16,777 - And I want you to wear... this. 693 00:39:17,527 --> 00:39:18,568 - Oh. 694 00:39:19,235 --> 00:39:21,151 Um, sure. 695 00:39:21,152 --> 00:39:23,067 Can I keep my shirt on? 696 00:39:37,777 --> 00:39:39,567 - And there's flames coming off the back and everything? 697 00:39:39,568 --> 00:39:40,942 - Oh yeah, it's such an awesome car. 698 00:39:40,943 --> 00:39:42,817 - How close are you sticking to my sketch? 699 00:39:42,818 --> 00:39:44,026 - I stuck to it exactly. 700 00:39:44,027 --> 00:39:45,109 You're gonna love it. 701 00:39:45,110 --> 00:39:46,567 - Awesome. - Looks really cool. 702 00:39:53,027 --> 00:39:54,277 - Wait! Stop! 703 00:39:54,860 --> 00:39:56,109 There is a bomb in the cake. 704 00:39:56,110 --> 00:39:57,317 Don't worry. 705 00:39:58,194 --> 00:40:00,026 I used to be a bomb guy. 706 00:40:00,027 --> 00:40:01,360 Everyone stand back. 707 00:40:04,985 --> 00:40:06,234 - Oh my God! 708 00:40:06,235 --> 00:40:09,276 Foiled! You son of a bitch! 709 00:40:09,277 --> 00:40:10,817 You ruined my plan! 710 00:40:10,818 --> 00:40:11,942 Sarah. 711 00:40:11,943 --> 00:40:15,234 The sister of the bride and based on her accent, 712 00:40:15,235 --> 00:40:17,234 from origins unknown. 713 00:40:17,235 --> 00:40:18,734 I'll take her dead or alive. 714 00:40:18,735 --> 00:40:20,651 - Put the weapon down. - Fine. 715 00:40:20,652 --> 00:40:22,692 Then it's to be hand-to-hand combat then. 716 00:40:23,653 --> 00:40:25,318 Oh my God! Nyles! 717 00:40:25,693 --> 00:40:26,734 - How's it going? Is it good? 718 00:40:26,735 --> 00:40:28,192 - Yeah, looks really good. 719 00:40:28,193 --> 00:40:30,234 - And are the balls smooth and hairless, like I asked for? 720 00:40:30,235 --> 00:40:31,776 - Yeah. - And are you getting the jizz right? 721 00:40:31,777 --> 00:40:33,485 - Dotted lines. Straight across. 722 00:40:34,860 --> 00:40:35,902 - Ready? - Yeah. 723 00:40:39,527 --> 00:40:41,193 - Ta-da! 724 00:40:42,527 --> 00:40:43,652 - Wow! 725 00:40:44,068 --> 00:40:45,735 Thank you. That's beautiful. 726 00:40:46,443 --> 00:40:47,651 I'm not that old, though, am I? 727 00:41:05,110 --> 00:41:06,277 Think of it like this. 728 00:41:07,360 --> 00:41:09,568 Everything in this void 729 00:41:10,193 --> 00:41:12,067 the space where the candy bar once was 730 00:41:12,068 --> 00:41:14,068 but is now in my stomach, 731 00:41:14,652 --> 00:41:16,026 is the past. 732 00:41:16,027 --> 00:41:18,526 - Mm-hmm. - And everything that's remaining 733 00:41:18,527 --> 00:41:20,859 is the future encased in chocolate. 734 00:41:20,860 --> 00:41:22,985 - Mm-hmm. - I have no interest in this 735 00:41:23,568 --> 00:41:25,026 emptiness, 736 00:41:25,027 --> 00:41:28,151 you know, the who, what, why of your past. 737 00:41:28,152 --> 00:41:29,776 You got here, that's all that matters. 738 00:41:29,777 --> 00:41:32,297 - But if you really want to know someone deeper, it does matter. 739 00:41:33,693 --> 00:41:34,693 It does. 740 00:41:35,277 --> 00:41:37,442 You have to know the whole package. 741 00:41:37,443 --> 00:41:38,651 - I disagree. 742 00:41:38,652 --> 00:41:41,027 This... the next bite, 743 00:41:43,818 --> 00:41:45,110 that's all that matters. 744 00:41:48,652 --> 00:41:50,027 - I was married for two years. 745 00:41:55,277 --> 00:41:56,652 I knew it wasn't going to work. 746 00:41:57,693 --> 00:41:59,734 I knew it wasn't going to work out the moment that I said yes. 747 00:41:59,735 --> 00:42:02,192 I knew it wasn't going to work out when I moved to Austin for him. 748 00:42:02,193 --> 00:42:04,610 I knew it wasn't going to work out 749 00:42:05,152 --> 00:42:07,068 as I walked down the aisle. 750 00:42:08,610 --> 00:42:11,610 But... I went through with it. 751 00:42:12,152 --> 00:42:13,777 And it didn't work out. 752 00:42:15,860 --> 00:42:18,985 Now... ignoring all that 753 00:42:20,652 --> 00:42:22,443 would make me destined to repeat it. 754 00:42:29,610 --> 00:42:30,610 What about you? 755 00:42:32,777 --> 00:42:33,777 - Hmm. 756 00:42:34,235 --> 00:42:35,943 You gonna tell me anything about-- 757 00:42:38,193 --> 00:42:39,359 - There's nothing. 758 00:42:39,360 --> 00:42:41,400 - What about your life before you got stuck in here? 759 00:42:43,527 --> 00:42:44,527 What was your job? 760 00:42:54,943 --> 00:42:56,443 - I honestly can't remember. 761 00:42:56,860 --> 00:42:58,526 - Oh my God, that's bullshit, Nyles. 762 00:42:58,527 --> 00:43:00,027 - No, I'm serious. 763 00:43:01,944 --> 00:43:03,318 Wow, it's been 764 00:43:04,985 --> 00:43:06,277 such a long time. 765 00:43:14,860 --> 00:43:16,318 These are fantastic mushrooms. 766 00:43:20,735 --> 00:43:21,735 - Yeah. 767 00:43:23,485 --> 00:43:25,484 Too bad we're doing it in such a shithole, though. 768 00:43:26,444 --> 00:43:28,527 I am not a fan of this magical desert. 769 00:43:29,235 --> 00:43:31,901 - Well, then I just feel sorry for you. 770 00:43:31,902 --> 00:43:33,359 - Yeah? - Uh-huh. 771 00:43:33,360 --> 00:43:34,443 - Oh wow. 772 00:43:35,193 --> 00:43:36,984 Look, if you feel sorry for me, then that must mean 773 00:43:36,985 --> 00:43:38,317 that you care about me, Nyles. 774 00:43:38,318 --> 00:43:39,318 - In what-- 775 00:43:39,985 --> 00:43:41,192 No. - In what, what? 776 00:43:41,193 --> 00:43:43,484 - Wha-- No. When I say that 777 00:43:43,485 --> 00:43:45,193 I feel sorry, it's like, 778 00:43:45,985 --> 00:43:48,442 it's the same way that I would say that I feel sorry 779 00:43:48,443 --> 00:43:50,359 that, you know, I finished one beer, 780 00:43:50,360 --> 00:43:52,776 and now I have to open a new one. 781 00:43:53,653 --> 00:43:55,527 You know, now I'm not sorry anymore. 782 00:43:56,277 --> 00:43:58,485 It's just a fleeting feeling. 783 00:43:58,985 --> 00:44:00,860 - Right. - It drifts away, 784 00:44:01,985 --> 00:44:04,110 just like, uh, they all do. 785 00:44:08,068 --> 00:44:10,318 - What do you mean, "It just drifts away 786 00:44:11,402 --> 00:44:12,527 like they all do"? 787 00:44:14,777 --> 00:44:16,027 Like, what has drifted away? 788 00:44:26,235 --> 00:44:27,277 Everything. 789 00:44:32,693 --> 00:44:33,693 Anyways, 790 00:44:34,818 --> 00:44:35,902 cheers. 791 00:44:37,318 --> 00:44:38,818 - To pretending not to care. 792 00:44:40,402 --> 00:44:42,652 - I like that. - I know you do. 793 00:44:43,610 --> 00:44:44,860 - To pretending-- 794 00:44:52,735 --> 00:44:54,152 That's new. 795 00:44:56,943 --> 00:44:58,402 - Oh my God. 796 00:44:58,985 --> 00:45:00,943 - Do you see them, too? 797 00:45:02,193 --> 00:45:03,402 Are they real? 798 00:45:04,735 --> 00:45:05,985 Who cares? 799 00:45:28,693 --> 00:45:29,693 Night. 800 00:45:42,235 --> 00:45:43,277 - Nyles. 801 00:45:43,818 --> 00:45:44,860 - Mm-hmm. 802 00:45:45,652 --> 00:45:47,360 - Let's just get it over with. 803 00:45:53,610 --> 00:45:54,610 - Okay. 804 00:46:07,860 --> 00:46:09,151 Wait. - What? 805 00:46:09,152 --> 00:46:10,485 What? 806 00:46:12,152 --> 00:46:13,526 - I just-- 807 00:46:52,943 --> 00:46:54,984 It's gonna be a beautiful wedding. 808 00:47:12,777 --> 00:47:14,402 - Hey, um, 809 00:47:15,235 --> 00:47:17,777 sorry, you, um, you-- you should probably go 810 00:47:18,735 --> 00:47:20,235 you know, before somebody sees you. 811 00:47:44,902 --> 00:47:46,735 Sarah. Sarah? 812 00:47:47,402 --> 00:47:48,402 - Yeah. 813 00:47:53,777 --> 00:47:54,985 - Gotta say, 814 00:47:56,610 --> 00:47:57,610 kinda felt 815 00:47:58,943 --> 00:48:00,485 a little different this morning. 816 00:48:01,985 --> 00:48:02,985 Like, 817 00:48:04,527 --> 00:48:06,318 you know, kinda good. 818 00:48:09,360 --> 00:48:10,527 'Cause of last night. 819 00:48:15,277 --> 00:48:16,277 - Oh yeah. 820 00:48:17,443 --> 00:48:18,443 Yeah. 821 00:48:20,402 --> 00:48:22,235 - Is that a "Yeah" of regret or-- 822 00:48:24,027 --> 00:48:25,401 - Yeah, it was fun. 823 00:48:25,402 --> 00:48:26,568 It was fun. 824 00:48:27,985 --> 00:48:29,610 - Yeah, sounds like it. 825 00:48:33,693 --> 00:48:35,652 - I can't keep waking up in here. 826 00:48:37,277 --> 00:48:39,277 - Yeah, the waking up is always weird, 827 00:48:39,902 --> 00:48:41,110 but, you know, 828 00:48:42,527 --> 00:48:44,817 going to bed maybe just got a little better. 829 00:48:44,818 --> 00:48:47,484 Right? - This cop's been following us 830 00:48:47,485 --> 00:48:48,485 for miles. 831 00:48:49,693 --> 00:48:50,985 - Oh. - Right? 832 00:48:53,068 --> 00:48:55,067 - Do you wanna talk about it or-- - The cop? 833 00:48:55,068 --> 00:48:58,276 - No, the fact that, um, we had sex last night. 834 00:48:58,277 --> 00:49:00,734 You said we should have sex, and then we had sex. 835 00:49:00,735 --> 00:49:01,895 - What's there to talk about? 836 00:49:03,735 --> 00:49:05,567 It's all meaningless, right? 837 00:49:05,568 --> 00:49:06,568 - I mean, 838 00:49:08,568 --> 00:49:10,443 I hope it's not all meaningless. 839 00:49:13,360 --> 00:49:14,859 - So what, we're just littering now? 840 00:49:14,860 --> 00:49:16,235 - God, nothing. 841 00:49:16,693 --> 00:49:18,359 What is this guy's deal? 842 00:49:26,443 --> 00:49:29,692 Oh, there we go. Finally. 843 00:49:29,693 --> 00:49:30,776 - What are you doing? 844 00:49:30,777 --> 00:49:33,234 - You know, believe it or not, I've never been arrested before. 845 00:49:33,235 --> 00:49:35,943 Yeah, and I'm very curious to see what it's all about. Aren't you? 846 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 - No. 847 00:49:37,361 --> 00:49:39,359 No, no, no, no, don't. 848 00:49:39,360 --> 00:49:40,443 I think it might be him. 849 00:49:40,943 --> 00:49:42,193 - Him? - Roy. 850 00:49:42,777 --> 00:49:45,068 Oh, that fucker! 851 00:49:47,818 --> 00:49:48,735 - Don't stop. 852 00:49:48,736 --> 00:49:51,359 - If you're not gonna take care of this, someone has to. 853 00:49:51,360 --> 00:49:54,026 - No, someone doesn't have to! We've been over this! 854 00:49:54,027 --> 00:49:55,443 I'm serious. I'm serious! 855 00:49:56,193 --> 00:49:57,485 - Help! 856 00:49:58,235 --> 00:50:00,734 He's trying to kill me! 857 00:50:01,902 --> 00:50:04,318 He's trying to kill me! 858 00:50:04,735 --> 00:50:06,567 He's trying to kill me! 859 00:50:06,568 --> 00:50:08,192 Sir, step out of the vehicle 860 00:50:08,193 --> 00:50:09,443 with your hands up. 861 00:50:09,818 --> 00:50:11,359 Thank you. 862 00:50:11,360 --> 00:50:12,902 Thank you. 863 00:50:13,443 --> 00:50:14,817 Is that him? 864 00:50:14,818 --> 00:50:16,526 Sir, if you do not comply, 865 00:50:16,527 --> 00:50:18,860 I'll have no choice but to remove you by force. 866 00:50:24,902 --> 00:50:26,402 Uh, okay! 867 00:50:28,860 --> 00:50:30,068 I'm coming out! 868 00:50:33,985 --> 00:50:35,776 Sorry about that, Mr. Policeman, 869 00:50:35,777 --> 00:50:37,860 I thought you were someone else. 870 00:50:39,443 --> 00:50:42,193 Should always go with that first instinct, shit bird. 871 00:50:48,485 --> 00:50:49,942 - Hi, Roy. 872 00:50:52,360 --> 00:50:54,067 Aahhh! 873 00:50:58,277 --> 00:51:00,037 You called for backup? 874 00:51:00,860 --> 00:51:02,734 - Dude, what the fuck are you doing? 875 00:51:02,735 --> 00:51:04,526 - Oh, come on, relax. I just, uh, 876 00:51:04,527 --> 00:51:05,527 I just clipped him. 877 00:51:05,528 --> 00:51:06,942 - You did not just clip him. 878 00:51:06,943 --> 00:51:08,442 - He's a fucking sadist. 879 00:51:08,443 --> 00:51:10,359 I-- I was just saving you! You should be thanking me. 880 00:51:10,360 --> 00:51:11,360 He was gonna kill you. 881 00:51:11,361 --> 00:51:12,776 - Okay, well, no, thank you. 882 00:51:12,777 --> 00:51:14,359 - Freeze! Put your hands above your head! 883 00:51:14,360 --> 00:51:16,234 - Suck my dick, Officer Bitch. 884 00:51:16,235 --> 00:51:17,776 - Seriously, man, just leave us alone. 885 00:51:17,777 --> 00:51:19,401 - Are you gonna fucking Tase me, fuck face? Ooh? 886 00:51:19,402 --> 00:51:20,734 Ooh! Oh yeah, go ahead and Tase me. 887 00:51:20,735 --> 00:51:22,484 Come on, just do it. 888 00:51:25,443 --> 00:51:26,734 I'm touching your bike. 889 00:51:26,735 --> 00:51:28,360 Oh, uh-oh, uh-oh. 890 00:51:28,902 --> 00:51:30,609 Who the fuck is she? 891 00:51:30,610 --> 00:51:32,567 What the hell is going on with you? 892 00:51:32,568 --> 00:51:34,443 What? It got a little out of hand. 893 00:51:36,152 --> 00:51:38,610 - You think. - Sorry. 894 00:51:39,693 --> 00:51:41,192 - The pain is real. 895 00:51:41,193 --> 00:51:42,942 Why can't you understand that? 896 00:51:42,943 --> 00:51:45,359 - It doesn't matter. Nothing matters. Right? 897 00:51:45,360 --> 00:51:47,484 Those are your words. - No. Pain matters! 898 00:51:47,485 --> 00:51:49,401 What we do to other people matters! 899 00:51:49,402 --> 00:51:51,276 Being a source of terror is not fun, okay. 900 00:51:51,277 --> 00:51:54,067 It's not fulfilling. I know this from experience. 901 00:51:54,068 --> 00:51:56,359 It doesn't matter that everything resets and people don't remember. 902 00:51:56,360 --> 00:51:58,817 We remember. We have to deal with the things that we do. 903 00:51:58,818 --> 00:52:01,442 - Oh my God. Cry me a river, Nyles. You were never gonna deal with him. 904 00:52:01,443 --> 00:52:05,442 I actually did you a favor. So, fuck you. - No, Sarah, fuck you. 905 00:52:05,443 --> 00:52:07,692 Out of nowhere, you just start acting like a child, 906 00:52:07,693 --> 00:52:10,333 which, by the way, is how you got stuck in this shit to begin with. 907 00:52:10,652 --> 00:52:12,442 Oww! See? A child. 908 00:52:12,443 --> 00:52:14,109 Shut the fuck up over there! 909 00:52:14,110 --> 00:52:17,401 - I got stuck in this shit because you got me stuck in it. 910 00:52:17,402 --> 00:52:19,234 - I tried to stop you. 911 00:52:19,235 --> 00:52:21,942 Or don't you remember. I said, "Stop, don't come in." 912 00:52:21,943 --> 00:52:24,859 But no, you can't tell Sarah what to do. She's got it all figured out. 913 00:52:24,860 --> 00:52:26,192 - Are you serious right now? 914 00:52:26,193 --> 00:52:28,317 I followed you into that cave because I liked you 915 00:52:28,318 --> 00:52:30,109 and someone was trying to hurt you. 916 00:52:30,110 --> 00:52:31,901 Because I give a shit, 917 00:52:31,902 --> 00:52:34,776 which is something that you clearly know nothing about. 918 00:52:34,777 --> 00:52:37,359 If I had known that I was going to be stuck 919 00:52:37,360 --> 00:52:39,526 with a pretentious, sad bully 920 00:52:39,527 --> 00:52:41,651 for the rest of eternity, 921 00:52:41,652 --> 00:52:44,901 I would have stayed so far away from you, 922 00:52:44,902 --> 00:52:47,276 and I sure as hell would never have fucked you. 923 00:52:47,277 --> 00:52:49,277 - Oh please, we've fucked like a thousand times. 924 00:52:52,318 --> 00:52:53,610 - What? 925 00:53:00,193 --> 00:53:01,234 What did you say? 926 00:53:01,235 --> 00:53:03,235 - Wha-- I didn't say-- - Answer me. 927 00:53:09,902 --> 00:53:10,943 I lied, okay. 928 00:53:12,027 --> 00:53:13,776 We did hook up before. 929 00:53:13,777 --> 00:53:15,277 A lot. 930 00:53:16,152 --> 00:53:19,152 All I had to do was bail you out with that ridiculous speech at the wedding. 931 00:53:20,027 --> 00:53:21,192 But it was different then. 932 00:53:21,193 --> 00:53:22,818 It was always just gonna reset. 933 00:53:23,818 --> 00:53:25,943 And then you got stuck in here and-- 934 00:53:27,110 --> 00:53:29,234 I don't know, maybe I should have told you, but I didn't wanna tell you. 935 00:53:31,735 --> 00:53:33,027 I didn't wanna tell you! 936 00:53:35,068 --> 00:53:36,068 So I didn't. 937 00:53:37,027 --> 00:53:38,027 Okay. 938 00:53:44,568 --> 00:53:46,443 - I'm getting out of this day. 939 00:53:48,152 --> 00:53:50,442 - Look, Sarah, I'm sorry, okay. 940 00:53:50,443 --> 00:53:51,803 Sarah, Sarah, Sarah-- 941 00:54:01,985 --> 00:54:03,818 Hey. Pia. 942 00:54:04,735 --> 00:54:05,985 What room is Sarah staying at? 943 00:54:07,985 --> 00:54:09,567 Misty's boyfriend. Come on. 944 00:54:09,568 --> 00:54:11,526 - Oh, okay, right, right, sorry. 945 00:54:11,527 --> 00:54:13,527 Um, her room is second to last down the hall. 946 00:54:14,068 --> 00:54:15,277 But she isn't in there. 947 00:54:15,902 --> 00:54:17,401 - Where is she? - No one knows. 948 00:54:17,402 --> 00:54:20,027 Howard went to wake her up this morning, but she wasn't in there. 949 00:54:26,235 --> 00:54:30,026 - So, did anyone actually see her sleep in there last night? 950 00:54:30,027 --> 00:54:32,567 She wakes me up every morning, guys, so she's got to be somewhere. 951 00:54:32,568 --> 00:54:34,692 - Nyles, what are you doing? - Sarah! 952 00:54:34,693 --> 00:54:35,693 Come on out! 953 00:54:36,402 --> 00:54:37,985 Come on out! 954 00:54:38,485 --> 00:54:39,693 Wake up. 955 00:54:42,777 --> 00:54:43,902 - Sarah! 956 00:54:46,818 --> 00:54:47,818 Sarah! 957 00:54:51,360 --> 00:54:52,402 Wake up. 958 00:54:53,277 --> 00:54:56,192 - Sarah realized the day wasn't about her so she left. 959 00:54:56,193 --> 00:54:57,609 - Oh, don't say that. 960 00:54:57,610 --> 00:54:59,151 - No, Howard. 961 00:54:59,152 --> 00:55:01,026 Once again, Pia is right. 962 00:55:01,027 --> 00:55:04,860 Sarah treats her life like it's her own private soap opera. 963 00:55:05,235 --> 00:55:06,318 - Who are you? 964 00:55:07,818 --> 00:55:09,235 - Misty's boyfriend. 965 00:55:12,568 --> 00:55:13,568 Wake up. 966 00:55:13,569 --> 00:55:14,942 Where is she? 967 00:55:14,943 --> 00:55:17,151 Seriously, did she tell you guys to do this. 968 00:55:17,152 --> 00:55:19,526 You didn't go in the cave, but she told you to do this, right? 969 00:55:19,527 --> 00:55:21,359 - I don't-- I don't feel safe with him in the ho-- 970 00:55:21,360 --> 00:55:22,817 I feel like we should call the cops. 971 00:55:22,818 --> 00:55:24,651 - That's, like, honestly-- - Sarah! 972 00:55:24,652 --> 00:55:26,109 - I don't feel safe anymore. 973 00:55:26,110 --> 00:55:28,067 And how gorgeous are these two? 974 00:55:28,068 --> 00:55:30,817 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 975 00:55:30,818 --> 00:55:31,984 Hmm. 976 00:55:31,985 --> 00:55:33,276 - We're so bad. - Hmm. 977 00:55:33,277 --> 00:55:34,984 - Hold my leg up. - Wake up. 978 00:55:34,985 --> 00:55:37,609 ...Airforce Reserves, I ate three whole pizzas. 979 00:55:37,610 --> 00:55:38,859 Randy, you have the best stories. 980 00:55:38,860 --> 00:55:41,484 - I know. - Hey! 981 00:55:41,485 --> 00:55:43,026 - Oh my God. 982 00:55:43,027 --> 00:55:45,860 The wedding guy's here. 983 00:55:47,152 --> 00:55:48,359 - Yeah. - I need a breather. 984 00:55:48,360 --> 00:55:49,901 Can I, can I-- - Oh, please. 985 00:55:49,902 --> 00:55:51,317 Go for it. I brought it for you, man. 986 00:55:52,527 --> 00:55:54,568 Misty's boyfriend. Are you in on this? 987 00:55:58,277 --> 00:56:00,277 That's a hard no. Okay. All right. Well, 988 00:56:00,652 --> 00:56:01,776 don't mind if I do. 989 00:56:01,777 --> 00:56:03,568 That's good, right? 990 00:56:08,318 --> 00:56:11,192 - Now he's married, man. Watch him go back to the wedding. 991 00:56:11,193 --> 00:56:12,777 I never wanna be married. 992 00:56:13,902 --> 00:56:16,401 - You okay, dude? - Did you two sleep in here last night? 993 00:56:16,402 --> 00:56:18,692 - No, Tala's all about that no sleeping together 994 00:56:18,693 --> 00:56:20,567 before marriage thing, so Abe took it. 995 00:56:20,568 --> 00:56:21,568 Why? 996 00:56:21,569 --> 00:56:23,151 - Abe slept here last night? 997 00:56:23,152 --> 00:56:24,402 Yeah. What's up? 998 00:56:28,235 --> 00:56:29,527 - So fucking beautiful. 999 00:56:30,360 --> 00:56:33,359 - Abraham, you slick fuck, I get it. 1000 00:56:33,360 --> 00:56:34,360 - Uh, 1001 00:56:34,735 --> 00:56:37,318 excuse me. - You and Sarah, it all makes sense now. 1002 00:56:38,277 --> 00:56:39,442 - What's he talking about? 1003 00:56:39,443 --> 00:56:41,401 Your sister and Abraham 1004 00:56:41,402 --> 00:56:42,651 boned each other. 1005 00:56:42,652 --> 00:56:44,735 - She wakes up with him every single day 1006 00:56:45,152 --> 00:56:46,859 and then probably sneaks out in the morning. 1007 00:56:46,860 --> 00:56:48,817 God, no wonder she hates herself. 1008 00:56:48,818 --> 00:56:49,693 Here, smell this. 1009 00:56:49,694 --> 00:56:51,401 - From Abe's room. - Shut up and sit down. 1010 00:56:51,402 --> 00:56:53,317 You're drunk. - Nyles, what are you doing? 1011 00:56:53,318 --> 00:56:54,484 - Just shut up and go fuck Trevor. 1012 00:56:54,485 --> 00:56:56,152 - That isn't true, is it? 1013 00:56:56,818 --> 00:56:58,026 - What? No. No! 1014 00:56:58,027 --> 00:56:59,567 This guy's been drunk all day. 1015 00:56:59,568 --> 00:57:01,026 - That may be accurate. 1016 00:57:01,027 --> 00:57:03,859 However, if you do smell the pillow, you will recognize 1017 00:57:03,860 --> 00:57:06,859 the distinct scent of Orchid Explosion by Fournier, 1018 00:57:06,860 --> 00:57:08,985 the hair mist you got for Sarah on her birthday. 1019 00:57:10,068 --> 00:57:13,859 Does anyone else here wear Orchid Explosion by Fournier? 1020 00:57:13,860 --> 00:57:14,860 - Oh my God. 1021 00:57:15,735 --> 00:57:16,735 - I didn't think so. 1022 00:57:17,610 --> 00:57:19,317 - Get the fuck out of here, okay. 1023 00:57:19,318 --> 00:57:20,984 - Abe, let's take a walk. 1024 00:57:20,985 --> 00:57:22,401 - You don't actually believe this guy, do you? 1025 00:57:22,402 --> 00:57:24,484 - You cheated on your fiancée the night before your wedding 1026 00:57:24,485 --> 00:57:25,776 with her sister? 1027 00:57:25,777 --> 00:57:27,901 And you know what, fuck all of you. 1028 00:57:27,902 --> 00:57:29,401 Sarah's a good person, 1029 00:57:29,402 --> 00:57:31,942 but for some reason, she's never been good enough for any of you-- 1030 00:57:33,110 --> 00:57:34,151 Hey! 1031 00:57:34,152 --> 00:57:36,027 Come here. 1032 00:57:37,610 --> 00:57:39,318 - Stay back! - What are you doing? 1033 00:57:41,110 --> 00:57:43,317 - Try to ruin my life, huh? Come on. Let's go. 1034 00:57:44,860 --> 00:57:45,985 Ohh! 1035 00:57:48,818 --> 00:57:51,318 - Misty's boyfriend! 1036 00:57:54,485 --> 00:57:55,443 - Oh wow. 1037 00:57:55,444 --> 00:57:57,109 - Oh my God, oh my God! 1038 00:57:57,110 --> 00:57:59,067 Oh my God, is there a fork in my face? 1039 00:58:08,443 --> 00:58:09,901 Ladies and gentlemen, I'd like to invite 1040 00:58:09,902 --> 00:58:12,984 the mother and the father of the bride for a one-night special performance. 1041 00:58:15,818 --> 00:58:16,818 Tala, 1042 00:58:16,819 --> 00:58:19,027 you know that I'm not great with words, but 1043 00:58:20,235 --> 00:58:21,609 I do love you more than anything. 1044 00:58:22,902 --> 00:58:25,151 So, we're going to perform a number 1045 00:58:25,152 --> 00:58:28,317 that I sung to Howard on our wedding night. 1046 00:58:28,318 --> 00:58:30,692 It's a song that I want you two to remember 1047 00:58:30,693 --> 00:58:32,652 when you fall into hard times. 1048 00:58:33,235 --> 00:58:34,777 Love can get you through anything. 1049 00:58:35,527 --> 00:58:38,026 And this is A Lover's Concerto. 1050 00:58:54,985 --> 00:58:56,277 - I miss her, Jerry. 1051 00:58:57,068 --> 00:58:58,068 Who? 1052 00:58:59,777 --> 00:59:02,193 - Sarah. - Wilder? 1053 00:59:03,527 --> 00:59:04,527 Oh. 1054 00:59:05,068 --> 00:59:06,693 I didn't know you knew her. 1055 00:59:14,443 --> 00:59:15,527 - I love her. 1056 00:59:18,360 --> 00:59:19,360 - I see. 1057 00:59:21,068 --> 00:59:22,234 That's interesting. 1058 00:59:30,152 --> 00:59:31,401 Wake up. 1059 00:59:56,193 --> 00:59:57,735 Roy! 1060 00:59:58,402 --> 01:00:00,027 I'm turning myself in! 1061 01:00:00,943 --> 01:00:02,692 Torture me, I don't care! 1062 01:00:02,693 --> 01:00:04,109 - Motherfucker. 1063 01:00:04,110 --> 01:00:06,442 - You were right, it's dark down here! 1064 01:00:06,443 --> 01:00:07,942 - What the fuck are you doing here? 1065 01:00:07,943 --> 01:00:09,401 - Hey, Roy. 1066 01:00:09,402 --> 01:00:11,735 I give up. You win. 1067 01:00:13,902 --> 01:00:14,902 It's okay, everybody. 1068 01:00:14,903 --> 01:00:16,484 It's my nephew. 1069 01:00:16,485 --> 01:00:17,942 Thanks for your concern. 1070 01:00:19,777 --> 01:00:21,151 You cannot be here. 1071 01:00:21,152 --> 01:00:22,651 - Who was that man? - Fuck! 1072 01:00:22,652 --> 01:00:23,817 - Oh. - Hey, hon. 1073 01:00:23,818 --> 01:00:24,985 This is 1074 01:00:25,860 --> 01:00:27,192 - Nyles. - Nyles 1075 01:00:27,193 --> 01:00:28,609 He's an old friend. 1076 01:00:28,610 --> 01:00:32,068 Tuna will be ready soon, and we'll be out back. 1077 01:00:38,860 --> 01:00:40,442 You look sad. 1078 01:00:40,443 --> 01:00:42,027 Oh, he's okay, sweetie. 1079 01:00:48,902 --> 01:00:50,110 Twins. 1080 01:00:50,902 --> 01:00:53,027 Do you believe I made these at my age? 1081 01:00:54,068 --> 01:00:55,734 If I'd had one less Mai Tai that night, 1082 01:00:55,735 --> 01:00:58,110 I'd have put the condom on right, and they wouldn't be here. 1083 01:01:00,110 --> 01:01:02,193 So, here's to Mai Tais. 1084 01:01:07,818 --> 01:01:09,484 - So, this is your life? 1085 01:01:09,485 --> 01:01:10,485 - Not bad, huh? 1086 01:01:10,486 --> 01:01:11,902 Beautiful wife, 1087 01:01:12,693 --> 01:01:13,943 beautiful kids. 1088 01:01:16,527 --> 01:01:18,402 Little Joey is watering dog shit. 1089 01:01:19,360 --> 01:01:20,360 It's weird. 1090 01:01:21,610 --> 01:01:24,234 But... it's beautiful. 1091 01:01:24,235 --> 01:01:26,818 - What happened to marriage being a "bottomless pit of sorrow"? 1092 01:01:27,318 --> 01:01:28,735 - Things change, you know. 1093 01:01:30,693 --> 01:01:32,485 Priorities change. 1094 01:01:37,235 --> 01:01:38,692 Okay, so what are you doing here? 1095 01:01:38,693 --> 01:01:41,068 Just get on with it. You're freaking my wife out. 1096 01:01:44,110 --> 01:01:45,110 - I don't know, I-- 1097 01:01:46,068 --> 01:01:48,192 I hadn't seen you in a while. - Yeah, no shit. 1098 01:01:48,193 --> 01:01:50,734 I ended up in the hospital last time I saw you. 1099 01:01:50,735 --> 01:01:53,693 Nurses wouldn't let me sleep. They were afraid I'd go into a coma. 1100 01:01:54,110 --> 01:01:56,443 - Nothing worse than dying slowly in the ICU. 1101 01:01:58,277 --> 01:02:00,277 - I had a lot of anger towards you, man. 1102 01:02:01,902 --> 01:02:03,027 I mean, 1103 01:02:04,360 --> 01:02:06,318 I'm not going to see my kids grow up, 1104 01:02:07,693 --> 01:02:09,860 never gonna walk little Libby down the aisle. 1105 01:02:15,943 --> 01:02:17,859 I guess I had my head up my own ass. 1106 01:02:17,860 --> 01:02:19,235 I mean, I didn't really 1107 01:02:20,027 --> 01:02:22,610 comprehend what I was putting you through. 1108 01:02:24,360 --> 01:02:27,985 That little stint in the hospital really opened my eyes, though. 1109 01:02:33,402 --> 01:02:35,568 This was always a good day here. 1110 01:02:36,527 --> 01:02:37,527 You know. 1111 01:02:38,235 --> 01:02:40,943 My wife in the prime of her womanhood. 1112 01:02:42,735 --> 01:02:44,777 Little Joey tending his dog shit. 1113 01:02:46,027 --> 01:02:48,776 Libby's gonna do a family portrait later this afternoon 1114 01:02:48,777 --> 01:02:50,360 where we're all animals. 1115 01:02:51,443 --> 01:02:53,277 I'm a cuddly grizzly bear. 1116 01:02:54,110 --> 01:02:56,027 I mean, it doesn't get any better than that. 1117 01:03:00,735 --> 01:03:02,402 You gotta find your Irvine. 1118 01:03:05,027 --> 01:03:06,777 - I don't have an Irvine. 1119 01:03:07,693 --> 01:03:09,110 - We all have an Irvine. 1120 01:03:12,360 --> 01:03:14,359 Hey, who was that loony bitch that blindsided me 1121 01:03:14,360 --> 01:03:16,527 with the cop car, anyway? - Don't call her that. 1122 01:03:18,693 --> 01:03:20,317 - You took her to the cave, didn't you? 1123 01:03:20,318 --> 01:03:22,442 Did you learn nothing from all this? 1124 01:03:22,443 --> 01:03:23,735 - She followed me in. 1125 01:03:27,527 --> 01:03:29,277 - Well, at least you have each other. 1126 01:03:31,735 --> 01:03:33,985 Nothing worse than going through this shit alone. 1127 01:03:42,485 --> 01:03:44,005 Okay, I think it's time for you to go. 1128 01:03:45,652 --> 01:03:47,777 - Can I stay for dinner? - No, man, look, I-- 1129 01:03:48,527 --> 01:03:51,568 I think it's best if we don't see each other anymore. 1130 01:03:53,152 --> 01:03:54,402 It's not you, it's me. 1131 01:03:59,693 --> 01:04:02,068 - Could you kill me one more time? 1132 01:04:03,860 --> 01:04:05,818 You could still 1133 01:04:06,443 --> 01:04:07,610 beat the traffic? 1134 01:04:10,693 --> 01:04:12,568 - All right. Side yard. 1135 01:04:17,443 --> 01:04:18,902 I hope you find it, man. 1136 01:04:19,568 --> 01:04:20,568 - Yeah. 1137 01:04:31,068 --> 01:04:32,860 I'm getting out of this day. 1138 01:04:34,402 --> 01:04:36,901 - Look, Sarah, I'm sorry, okay. 1139 01:04:36,902 --> 01:04:38,262 Sarah, Sarah, Sarah-- 1140 01:04:39,652 --> 01:04:41,735 It's gonna be a beautiful wedding. 1141 01:04:42,360 --> 01:04:43,442 - Hey. - Shut up. 1142 01:04:43,443 --> 01:04:44,609 That was awful and crazy 1143 01:04:44,610 --> 01:04:45,985 and it should never have happened, 1144 01:04:46,652 --> 01:04:49,484 and we both deserve every single fucking terrible thing 1145 01:04:49,485 --> 01:04:51,026 that is coming toward us 1146 01:04:51,027 --> 01:04:52,387 because we are very shitty people. 1147 01:04:52,943 --> 01:04:55,943 But... I am done being shitty. 1148 01:05:02,860 --> 01:05:04,109 - Fuck. 1149 01:05:06,318 --> 01:05:09,609 Wh-- What did we do? That was-- that was so stupid 1150 01:05:09,610 --> 01:05:11,109 I'm a cheating piece of shit. 1151 01:05:11,110 --> 01:05:13,234 - Yeah, okay, great, I don't know. - I'm like my dad! 1152 01:06:04,860 --> 01:06:07,151 - There's only one possible future given the laws of our-- 1153 01:06:07,152 --> 01:06:09,109 - Yeah, but it would allow an observer access 1154 01:06:09,110 --> 01:06:12,527 to the indeterministic universe on the other side of the Cauchy horizon. 1155 01:06:13,277 --> 01:06:15,567 - Okay. Sounds like you don't need my help. 1156 01:06:19,985 --> 01:06:22,067 - You'll be okay. You'll do just fine. 1157 01:06:42,152 --> 01:06:43,360 Wake up. 1158 01:06:51,235 --> 01:06:52,360 - Hey. 1159 01:06:55,527 --> 01:06:57,443 You're here? - Yep. 1160 01:06:58,943 --> 01:06:59,943 - Well, 1161 01:07:01,985 --> 01:07:03,192 it's good to see you. 1162 01:07:03,193 --> 01:07:04,651 You look, you look great. 1163 01:07:04,652 --> 01:07:06,652 - Yeah, well, I can't age. 1164 01:07:08,818 --> 01:07:09,942 Right. 1165 01:07:09,943 --> 01:07:11,026 Let me in, Sarah. 1166 01:07:11,027 --> 01:07:13,692 You can't lock me out of my own room. 1167 01:07:13,693 --> 01:07:14,693 Nyles! 1168 01:07:15,485 --> 01:07:16,485 Ugh! 1169 01:07:17,735 --> 01:07:18,610 - So, how have you been? 1170 01:07:18,611 --> 01:07:20,277 - Ugh, so bad. 1171 01:07:21,110 --> 01:07:22,110 I mean, 1172 01:07:23,777 --> 01:07:26,192 No, yeah, really, really bad. 1173 01:07:26,193 --> 01:07:28,360 Look, can I just say something? 1174 01:07:29,527 --> 01:07:30,777 I'm so sorry, 1175 01:07:31,193 --> 01:07:34,192 for lying, for not telling you about our past. 1176 01:07:34,193 --> 01:07:36,442 And I don't blame you for being mad at me 1177 01:07:36,443 --> 01:07:38,901 and staying away for so long. 1178 01:07:38,902 --> 01:07:41,151 But I've been thinking about it a lot, 1179 01:07:41,152 --> 01:07:44,192 and I don't know, I feel like we had something really good going 1180 01:07:44,193 --> 01:07:46,027 before I screwed it up, you know. 1181 01:07:47,152 --> 01:07:51,068 So, do you think there's any way we could just start over? 1182 01:07:53,360 --> 01:07:54,360 - Thank you. 1183 01:07:56,693 --> 01:07:57,693 Are you done? 1184 01:07:58,068 --> 01:07:59,818 - Yeah. - Cool. 1185 01:08:01,110 --> 01:08:02,110 So, 1186 01:08:03,485 --> 01:08:04,901 I think I found a way out. 1187 01:08:04,902 --> 01:08:06,192 - Huh? 1188 01:08:06,193 --> 01:08:09,484 - We are trapped in a box of energy. 1189 01:08:09,485 --> 01:08:11,902 We get out of it by escaping the box 1190 01:08:13,193 --> 01:08:14,692 in the 3.2 seconds it takes 1191 01:08:14,693 --> 01:08:16,568 to travel through the loop itself. 1192 01:08:17,860 --> 01:08:21,151 - And by "escaping the box," you mean-- 1193 01:08:21,152 --> 01:08:23,692 - We blow up ourselves and the cave during that window. 1194 01:08:23,693 --> 01:08:25,859 And if we detonate the C4 at the exact right moment, 1195 01:08:25,860 --> 01:08:27,943 it will propel us 1196 01:08:28,235 --> 01:08:29,235 out. 1197 01:08:30,818 --> 01:08:31,902 - To where? 1198 01:08:32,360 --> 01:08:33,277 - I don't know. 1199 01:08:33,278 --> 01:08:34,651 We could wake up, and it's today, 1200 01:08:34,652 --> 01:08:36,567 we could wake up, and it's 20 years from now, 1201 01:08:36,568 --> 01:08:38,651 or, you know, we could be dead 1202 01:08:38,652 --> 01:08:39,943 under a pile of rocks. 1203 01:08:40,443 --> 01:08:42,067 There's really no way to be sure, 1204 01:08:42,068 --> 01:08:43,985 that's why it's a theory. 1205 01:08:44,693 --> 01:08:46,277 But we have to try. 1206 01:08:47,235 --> 01:08:48,652 - Yeah, I guess. 1207 01:08:49,568 --> 01:08:51,152 Do we, though? I mean, 1208 01:08:51,652 --> 01:08:54,067 I don't want you to set yourself up for disappointment again. 1209 01:08:54,068 --> 01:08:55,308 Remember the whole karma thing? 1210 01:08:55,860 --> 01:08:56,943 - This is different. 1211 01:08:57,610 --> 01:08:59,026 I tested it. 1212 01:08:59,027 --> 01:09:00,693 - Tested it? How? 1213 01:09:00,985 --> 01:09:03,609 - Spuds' goat. I sent her into the cave 1214 01:09:03,610 --> 01:09:04,901 and I, I blew her up. 1215 01:09:04,902 --> 01:09:07,442 I don't know where she went, but she is not here anymore. 1216 01:09:07,443 --> 01:09:08,692 Can you zip me up? - Wait. 1217 01:09:08,693 --> 01:09:10,276 The goat is gone? 1218 01:09:10,277 --> 01:09:11,277 - Mm-hmm. 1219 01:09:11,860 --> 01:09:13,526 That's crazy, right? 1220 01:09:13,527 --> 01:09:15,817 So, I think that we just get through the rest of today, 1221 01:09:15,818 --> 01:09:17,734 we don't do anything too nuts, and then tonight, 1222 01:09:17,735 --> 01:09:19,693 we peace the fuck out of this shithole. 1223 01:09:20,652 --> 01:09:21,652 - Well-- 1224 01:09:22,110 --> 01:09:26,317 I mean, you sure you don't wanna run some more tests or something? 1225 01:09:26,318 --> 01:09:27,984 - What? No. What are you talking about? 1226 01:09:27,985 --> 01:09:29,359 - Well, it's just the cave's not going anywhere. 1227 01:09:29,360 --> 01:09:30,859 What's the big rush, you know, 1228 01:09:30,860 --> 01:09:32,985 in case something actually does happen? 1229 01:09:35,527 --> 01:09:36,568 - Holy shit. 1230 01:09:37,735 --> 01:09:38,817 Are you scared to leave? 1231 01:09:38,818 --> 01:09:40,485 - What? No. 1232 01:09:41,443 --> 01:09:42,568 Not at all. 1233 01:09:43,152 --> 01:09:45,651 I just don't want to leave. 1234 01:09:45,652 --> 01:09:47,651 There's a difference. - Oh yeah? What's the difference? 1235 01:09:47,652 --> 01:09:49,902 - I wanna stay with you. 1236 01:09:50,902 --> 01:09:52,942 Look, I love you, okay. 1237 01:09:52,943 --> 01:09:54,027 How about that? 1238 01:09:56,402 --> 01:09:57,402 - What? 1239 01:09:58,110 --> 01:09:59,110 - I love you. 1240 01:10:01,818 --> 01:10:03,193 You-- 1241 01:10:04,360 --> 01:10:05,985 How can you even know that? 1242 01:10:06,277 --> 01:10:09,151 I'm literally the only other human being stuck in here with you. 1243 01:10:09,152 --> 01:10:10,692 - No. What about Roy? I don't love him. 1244 01:10:10,693 --> 01:10:11,985 - Oh my God. Nyles. 1245 01:10:12,402 --> 01:10:14,068 I-- So you, you're, 1246 01:10:15,110 --> 01:10:17,109 you are saying that out there, in the real world, 1247 01:10:17,110 --> 01:10:19,067 with millions of other people to choose from, 1248 01:10:19,068 --> 01:10:21,109 you would still choose me? - Yeah. 1249 01:10:21,110 --> 01:10:24,067 But why would I want to go back there anyway, you know. 1250 01:10:24,068 --> 01:10:25,526 It's a world with death and poverty, 1251 01:10:25,527 --> 01:10:27,692 debilitating emotional distress. 1252 01:10:27,693 --> 01:10:30,234 At least in here, we get to be together. 1253 01:10:30,235 --> 01:10:31,485 - You have lost your mind. 1254 01:10:32,818 --> 01:10:36,067 - Is that so bad? That's what love is all about! 1255 01:10:36,068 --> 01:10:37,359 Don't be so afraid of it. 1256 01:10:37,360 --> 01:10:39,109 - This isn't real, Nyles. 1257 01:10:39,110 --> 01:10:41,859 Everything that we are doing in here is fucking meaningless. 1258 01:10:41,860 --> 01:10:42,943 - So what? 1259 01:10:43,568 --> 01:10:46,208 I mean, it's not like things were going so great for you out there. 1260 01:10:47,818 --> 01:10:51,442 Look, I know about you and Abe, okay. 1261 01:10:51,443 --> 01:10:52,817 And if your plan works, 1262 01:10:52,818 --> 01:10:55,058 that's a whole other mess you're gonna have to deal with. 1263 01:10:55,735 --> 01:10:57,152 - How do you know about that? 1264 01:10:59,527 --> 01:11:00,943 Orchid Explosion 1265 01:11:02,027 --> 01:11:03,027 by Fournier. 1266 01:11:03,028 --> 01:11:04,651 But it doesn't matter! 1267 01:11:04,652 --> 01:11:07,402 I don't care about that stuff. That's like my whole thing. 1268 01:11:09,652 --> 01:11:11,401 - I can't keep waking up in there. 1269 01:11:11,402 --> 01:11:12,735 - Just ignore it. 1270 01:11:13,152 --> 01:11:14,652 - I need my life back. 1271 01:11:16,860 --> 01:11:18,152 And I am asking you 1272 01:11:19,235 --> 01:11:21,193 if you want to leave this place 1273 01:11:22,027 --> 01:11:23,526 and come with me. 1274 01:11:23,527 --> 01:11:25,027 - And I'm saying no. 1275 01:11:25,943 --> 01:11:28,193 But I'm also asking you to stay. 1276 01:11:42,693 --> 01:11:43,984 - Goodbye, Nyles. 1277 01:11:43,985 --> 01:11:45,359 - What? 1278 01:11:45,360 --> 01:11:46,610 Sarah. 1279 01:11:53,943 --> 01:11:55,527 - Nyles, what the fuck was that? 1280 01:11:58,527 --> 01:11:59,693 - We should break up. 1281 01:12:00,902 --> 01:12:02,484 - What? - You don't like me. 1282 01:12:02,485 --> 01:12:03,568 - I don't like you, 1283 01:12:04,110 --> 01:12:05,777 but I don't think we should break up. 1284 01:12:06,318 --> 01:12:08,402 - What? - People don't break up with me. 1285 01:12:09,027 --> 01:12:10,776 This is so fucked up. 1286 01:12:10,777 --> 01:12:12,734 - Okay. - I'm breaking up with you. 1287 01:12:12,735 --> 01:12:14,192 I had the idea first. 1288 01:12:34,527 --> 01:12:36,443 - Thank you. You have beautiful skin. 1289 01:12:36,818 --> 01:12:38,985 I love your haircut. - Me too. 1290 01:12:39,402 --> 01:12:41,192 Without further ado, let me bring up 1291 01:12:41,193 --> 01:12:43,067 the actual maid of honor, 1292 01:12:43,068 --> 01:12:44,942 the big sister of the bride, Sarah. 1293 01:12:46,902 --> 01:12:48,317 Good luck, girl. 1294 01:12:48,318 --> 01:12:49,609 Thank you, Misty. 1295 01:12:49,610 --> 01:12:52,151 Um, when I was 12, 1296 01:12:52,152 --> 01:12:54,776 I had just started at this new school 1297 01:12:54,777 --> 01:12:57,234 and I was truly terrified of the world, 1298 01:12:57,235 --> 01:13:01,902 and, uh, I kept having these really awful nightmares. 1299 01:13:02,318 --> 01:13:05,360 And then one morning I woke up after a full night of sleep. 1300 01:13:05,943 --> 01:13:07,985 And I find Tala 1301 01:13:08,568 --> 01:13:10,110 asleep next to me, 1302 01:13:10,568 --> 01:13:11,568 holding me. 1303 01:13:13,277 --> 01:13:14,859 She'd heard me crying in my sleep, 1304 01:13:14,860 --> 01:13:19,318 and... she... crawled into my bed to snuggle me 1305 01:13:19,943 --> 01:13:21,192 because she thought that might help. 1306 01:13:21,193 --> 01:13:24,193 And she was, like, five years old. 1307 01:13:25,527 --> 01:13:27,443 And I never had another nightmare. 1308 01:13:29,610 --> 01:13:31,777 Uh, you have this 1309 01:13:33,110 --> 01:13:35,609 selflessness and this hopefulness 1310 01:13:35,610 --> 01:13:38,193 that's really... special. 1311 01:13:41,485 --> 01:13:42,610 It's really rare. 1312 01:13:47,693 --> 01:13:50,110 Big sisters are supposed to teach baby sisters, 1313 01:13:51,818 --> 01:13:53,985 but I will today and forever, 1314 01:13:54,902 --> 01:13:55,985 and ever and ever, 1315 01:13:57,652 --> 01:13:59,318 be learning from you. 1316 01:14:03,027 --> 01:14:04,027 Um-- 1317 01:14:06,318 --> 01:14:09,277 And now, Abe, 1318 01:14:14,610 --> 01:14:17,276 don't fuck this up. 1319 01:14:22,485 --> 01:14:23,485 - I won't. 1320 01:14:27,235 --> 01:14:28,609 - Good. 1321 01:14:37,485 --> 01:14:38,485 - You smell so good. 1322 01:14:42,277 --> 01:14:43,277 I love you. 1323 01:14:43,278 --> 01:14:44,610 - I love you, too. 1324 01:14:48,902 --> 01:14:51,985 So, hopefully you get this and sorry about that, again. 1325 01:14:52,985 --> 01:14:56,027 And, uh, I hope to see you soon. 1326 01:14:56,943 --> 01:14:57,943 Okay. 1327 01:14:59,485 --> 01:15:02,359 - That was a lovely speech, dear. 1328 01:15:02,360 --> 01:15:04,442 - Thank you, Nana. Thanks. 1329 01:15:04,443 --> 01:15:08,277 - You know, I lost my mother when I was very young, too. 1330 01:15:11,860 --> 01:15:12,943 - Yeah. 1331 01:15:15,277 --> 01:15:18,277 - Well, I suppose now that you'll be going soon. 1332 01:15:19,652 --> 01:15:20,818 Good luck. 1333 01:15:32,402 --> 01:15:33,985 - You okay, sweetheart? 1334 01:15:35,777 --> 01:15:37,985 - I've felt everything I'll ever feel, 1335 01:15:39,693 --> 01:15:42,193 so I'll never feel ever again. 1336 01:15:43,652 --> 01:15:45,484 - What're you pouring this kid, Ted? 1337 01:15:45,485 --> 01:15:46,859 - That's his first drink. 1338 01:15:46,860 --> 01:15:48,235 - I thought I knew how to live. 1339 01:15:51,568 --> 01:15:52,568 I didn't. 1340 01:15:53,443 --> 01:15:54,818 Or I don't? 1341 01:15:55,402 --> 01:15:58,318 - Honey, take a look around. 1342 01:15:59,027 --> 01:16:01,193 Whatever you're after, it ain't here. 1343 01:16:18,318 --> 01:16:20,192 Oh my God. 1344 01:16:20,193 --> 01:16:21,777 I'm an idiot. 1345 01:16:22,318 --> 01:16:24,526 - You sure he didn't take anything? 1346 01:16:24,527 --> 01:16:25,610 - Kid's just moping there. 1347 01:16:28,153 --> 01:16:30,942 - I'm a fucking adult, Ted with the pickup truck. 1348 01:16:30,943 --> 01:16:32,567 - You talk to me like that, 1349 01:16:32,568 --> 01:16:34,610 you'll be pulling your teeth from the bar. 1350 01:16:44,902 --> 01:16:46,276 - Thanks, Ted, 1351 01:17:02,277 --> 01:17:03,777 No. No! 1352 01:17:05,360 --> 01:17:06,442 Ohh! 1353 01:17:06,443 --> 01:17:07,860 Damn it! 1354 01:17:12,527 --> 01:17:13,859 Spud! Don't shoot, don't shoot! 1355 01:17:13,860 --> 01:17:15,817 Please, I-- I need help. 1356 01:17:15,818 --> 01:17:17,192 A ride, anything. 1357 01:17:17,193 --> 01:17:18,235 - Who the fuck are you? 1358 01:17:19,193 --> 01:17:22,067 - Thirty years ago, you met a woman named Tracy Holmes 1359 01:17:22,068 --> 01:17:23,526 at a bar in Aberdeen. 1360 01:17:23,527 --> 01:17:26,151 She took your virginity in the bathroom and then left town. 1361 01:17:26,152 --> 01:17:27,318 You never saw her again. 1362 01:17:28,235 --> 01:17:29,235 Spuds, 1363 01:17:30,610 --> 01:17:31,735 I'm your son. 1364 01:17:34,735 --> 01:17:36,110 - I always had a feeling. 1365 01:17:47,443 --> 01:17:48,817 Sarah! 1366 01:17:48,818 --> 01:17:49,985 Sarah, wait! 1367 01:17:50,568 --> 01:17:51,568 Wait! 1368 01:17:53,318 --> 01:17:55,151 I get it now. You were right. 1369 01:17:55,152 --> 01:17:56,318 I was scared, 1370 01:17:57,360 --> 01:17:58,777 but I'm not anymore! 1371 01:17:59,152 --> 01:18:00,277 Look, Sarah, 1372 01:18:00,693 --> 01:18:02,442 from the first time that I saw you-- 1373 01:18:02,443 --> 01:18:03,942 - No, stop. Stop it. 1374 01:18:03,943 --> 01:18:06,610 Nyles, I don't, I don't want another one of your speeches, 1375 01:18:07,318 --> 01:18:08,318 all right. 1376 01:18:16,402 --> 01:18:17,859 You get one more sentence. 1377 01:18:17,860 --> 01:18:18,860 - Okay. 1378 01:18:19,443 --> 01:18:20,443 Okay. 1379 01:18:21,068 --> 01:18:22,985 Even though I pretend not to be, 1380 01:18:23,652 --> 01:18:26,193 I've realized that I'm completely co-dependent, 1381 01:18:26,735 --> 01:18:27,984 but I'm cool with it 1382 01:18:27,985 --> 01:18:31,235 because I think that life should be shared now, 1383 01:18:31,693 --> 01:18:34,568 and I need you to survive. 1384 01:18:35,610 --> 01:18:36,610 - Okay. 1385 01:18:37,235 --> 01:18:39,818 That's your one sentence. - I need you to survive, comma, 1386 01:18:40,818 --> 01:18:42,235 but it's so much more than that... 1387 01:18:42,735 --> 01:18:43,985 uh, colon. 1388 01:18:45,528 --> 01:18:47,902 I know you better than anyone knows you. 1389 01:18:48,485 --> 01:18:51,484 And remember that night we saw the dinosaurs, 1390 01:18:51,485 --> 01:18:53,359 you said it yourself, in order to really know a person 1391 01:18:53,360 --> 01:18:55,484 you have to see the entire package, the good and the bad, 1392 01:18:55,485 --> 01:18:58,027 and I've seen your package, and it is excellent, Sarah. 1393 01:18:59,235 --> 01:19:00,235 Ampersand. 1394 01:19:01,277 --> 01:19:03,235 You're my favorite person that I've ever met, 1395 01:19:05,318 --> 01:19:06,942 and, yes, I know that it's crazy odds 1396 01:19:06,943 --> 01:19:09,276 that the person I like the most in my entire life 1397 01:19:09,277 --> 01:19:11,067 would be someone I met while I was stuck in a time loop, 1398 01:19:11,068 --> 01:19:12,317 but you know what else has crazy odds? 1399 01:19:12,318 --> 01:19:13,985 Getting stuck in a time loop. 1400 01:19:15,235 --> 01:19:16,276 Dot, dot, dot-- 1401 01:19:16,277 --> 01:19:17,734 - Ellipses. - Ellipses, thank you. 1402 01:19:17,735 --> 01:19:18,776 - It's called an ellipses. 1403 01:19:18,777 --> 01:19:20,402 - Ellipses, look, 1404 01:19:21,110 --> 01:19:24,609 I hope that blowing ourselves up works, 1405 01:19:24,610 --> 01:19:27,234 but it's really irrelevant to me 1406 01:19:27,235 --> 01:19:28,568 as long as I'm with you. 1407 01:19:29,277 --> 01:19:31,193 And if it kills us, well then 1408 01:19:34,318 --> 01:19:35,985 I'd rather die with you 1409 01:19:36,610 --> 01:19:38,193 than live in this world without you, 1410 01:19:39,485 --> 01:19:41,068 emphatic period. 1411 01:19:47,110 --> 01:19:48,567 - That was a grammatical nightmare. 1412 01:19:48,568 --> 01:19:51,526 - Yeah, I'm hoping it didn't distract from my point too much. 1413 01:19:51,527 --> 01:19:53,942 - I mean, an emphatic period is just a-- it's just an exclamation point. 1414 01:19:53,943 --> 01:19:55,303 - I didn't want to seem desperate. 1415 01:19:59,818 --> 01:20:01,443 - What if we get sick of each other? 1416 01:20:02,985 --> 01:20:04,943 - We're already sick of each other. 1417 01:20:06,443 --> 01:20:07,610 It's the best. 1418 01:20:12,402 --> 01:20:14,943 - I can survive just fine without you, you know. 1419 01:20:18,277 --> 01:20:19,277 But there-- there's 1420 01:20:20,027 --> 01:20:23,193 a chance that this life can be a little less mundane 1421 01:20:24,443 --> 01:20:25,443 with you in it. 1422 01:20:26,277 --> 01:20:27,277 - Yeah. 1423 01:20:27,735 --> 01:20:28,818 Less mundane. 1424 01:20:29,568 --> 01:20:31,943 That's a super low bar. That's a great place to start. 1425 01:20:36,318 --> 01:20:37,318 - Okay. 1426 01:20:38,485 --> 01:20:39,485 - Okay. 1427 01:20:41,652 --> 01:20:44,902 - Come on. Let's see if we blow up and die. 1428 01:20:45,943 --> 01:20:46,984 - Okay. 1429 01:20:50,777 --> 01:20:51,943 So, 1430 01:20:52,985 --> 01:20:56,192 was the whole goat disappearing thing for real or was that bullshit? 1431 01:20:56,193 --> 01:20:57,692 - It's too late, you've already committed. 1432 01:20:57,693 --> 01:20:58,777 - Damn it! 1433 01:21:00,402 --> 01:21:02,985 Where do you wanna go on our first date when this for sure works? 1434 01:21:03,777 --> 01:21:06,692 - Your mom's house. - Okay. This was a mistake. 1435 01:21:06,693 --> 01:21:08,693 - Your mom's a mistake. - All right. 1436 01:21:15,360 --> 01:21:16,985 - In case I don't see you again, 1437 01:21:19,235 --> 01:21:20,277 I love you, too. 1438 01:22:19,360 --> 01:22:20,568 - So, now what do we do? 1439 01:22:23,818 --> 01:22:26,402 - Well, I should probably go pick up my dog. 1440 01:22:31,652 --> 01:22:32,652 - You have a dog? 1441 01:22:33,152 --> 01:22:34,610 - Yeah. Fred. 1442 01:22:36,610 --> 01:22:38,693 - You have a dog named Fred? - I do. 1443 01:22:39,527 --> 01:22:40,776 - You've never mentioned this. 1444 01:22:40,777 --> 01:22:41,943 - Never came up. 1445 01:22:42,443 --> 01:22:44,402 - Where is he? - With a neighbor. 1446 01:22:45,527 --> 01:22:46,734 - What kind of dog is he? 1447 01:22:46,735 --> 01:22:48,276 - He's one of them shaggy dogs. 1448 01:22:48,277 --> 01:22:50,567 - "He's one of them shaggy dogs." 1449 01:22:50,568 --> 01:22:52,902 - Hey, what the fuck are you doing in our pool? 1450 01:22:58,193 --> 01:23:00,110 - I guess they come back November 10th. 1451 01:23:57,777 --> 01:23:59,234 - Hey, shit bird. 1452 01:23:59,235 --> 01:24:00,651 I got the message from your girlfriend last night. 1453 01:24:00,652 --> 01:24:02,652 That is a pretty crazy theory. 1454 01:24:03,110 --> 01:24:04,402 You really think it could work? 1455 01:24:06,693 --> 01:24:09,152 - I'm sorry. Do I know you? 1456 01:24:14,110 --> 01:24:15,818 I'm Nyles. 1457 01:24:19,318 --> 01:24:20,318 - Hi. 1458 01:24:20,860 --> 01:24:21,860 - Hi. 1459 01:24:26,235 --> 01:24:27,318 - No way. 1460 01:24:29,110 --> 01:24:30,151 Wow! 1461 01:24:30,152 --> 01:24:34,610 - Daisy, I'd like... lots of alcohol please. 1462 01:24:35,318 --> 01:24:37,026 - Nice to meet you. - Yeah. 100914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.