Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,640 --> 00:00:54,509
(SJ, Successful Jobfinders)
2
00:00:54,710 --> 00:00:56,480
(Special Discount)
3
00:00:57,009 --> 00:01:00,155
I took a new job 15 days ago
for the great salary,
4
00:01:00,179 --> 00:01:01,949
but it looks like they won't pay me.
5
00:01:02,009 --> 00:01:04,296
I worked really, really hard
to get in.
6
00:01:04,320 --> 00:01:05,349
What should I do?
7
00:01:07,519 --> 00:01:09,019
Does the company have no money?
8
00:01:09,320 --> 00:01:12,489
I would like to make a suggestion
to the respective representatives.
9
00:01:13,030 --> 00:01:16,006
All 13 of Mawon-gu's
district representatives...
10
00:01:16,030 --> 00:01:18,100
should be a good example.
11
00:01:18,129 --> 00:01:20,530
Until our finances are
back on track,
12
00:01:21,429 --> 00:01:23,215
we shall take no pay...
13
00:01:23,239 --> 00:01:25,299
to share the pain with the voters.
14
00:01:37,079 --> 00:01:38,250
My pay.
15
00:01:39,490 --> 00:01:40,820
What happens to my pay?
16
00:01:47,659 --> 00:01:49,329
Chairman Cho. Sir.
17
00:01:51,829 --> 00:01:53,829
Take back what you said earlier.
18
00:01:55,969 --> 00:01:59,486
Your building's tenants
pay you the rent every month,
19
00:01:59,510 --> 00:02:02,350
so your representative salary may be
petty change to you, but not to me.
20
00:02:02,510 --> 00:02:05,480
I really need to be paid. I must.
21
00:02:08,010 --> 00:02:10,926
Do you think the residents
voted for you...
22
00:02:10,950 --> 00:02:12,519
just so you'd get paid?
23
00:02:13,120 --> 00:02:14,926
Now that you're on
Mawon-gu District Assembly,
24
00:02:14,950 --> 00:02:16,689
you must share the responsibility.
25
00:02:17,689 --> 00:02:18,935
Good luck.
26
00:02:18,959 --> 00:02:21,560
I'm sure the void vote
was worth something.
27
00:02:26,870 --> 00:02:27,969
Well done.
28
00:02:28,329 --> 00:02:30,299
Darn you. How could you?
29
00:02:31,640 --> 00:02:32,810
Ms. Goo.
30
00:02:38,109 --> 00:02:39,810
(Plenary Chamber)
31
00:02:58,829 --> 00:02:59,930
What do I do now?
32
00:03:04,199 --> 00:03:05,669
Darn it.
33
00:03:05,770 --> 00:03:09,580
(Into The Ring)
34
00:03:10,110 --> 00:03:11,810
(Episode 5)
35
00:03:27,990 --> 00:03:30,271
I thought you braced yourself
when you decided to abstain.
36
00:03:32,229 --> 00:03:35,129
How did you think of stamping it
in the middle to abstain?
37
00:03:35,699 --> 00:03:37,376
Were you trying to imply
you're neutral?
38
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
No.
39
00:03:39,039 --> 00:03:40,840
I didn't abstain!
40
00:03:41,439 --> 00:03:43,415
(Polling Booth)
41
00:03:43,439 --> 00:03:45,509
(Vote on motion
to issue municipal bonds)
42
00:03:46,080 --> 00:03:47,650
I have to get paid.
43
00:03:48,180 --> 00:03:50,919
Let's not forget why I ran
to be a district representative.
44
00:03:51,419 --> 00:03:55,050
(For, Against)
45
00:03:56,289 --> 00:03:58,789
Hey, I never promised
to work for free.
46
00:03:59,259 --> 00:04:01,135
I only want 50,000 dollars...
47
00:04:01,159 --> 00:04:03,699
for my salary
from the yearly budget for Mawon-gu.
48
00:04:03,900 --> 00:04:06,306
I already told the people
from the get-go.
49
00:04:06,330 --> 00:04:08,400
I made myself very clear in advance!
50
00:04:12,569 --> 00:04:14,216
Besides, am I the only one
who wants to get paid?
51
00:04:14,240 --> 00:04:15,469
It's important for everyone.
52
00:04:16,110 --> 00:04:18,216
Listen. How poorly
did they distribute the budget?
53
00:04:18,240 --> 00:04:20,186
How could we have nothing left
from all of our tax money?
54
00:04:20,210 --> 00:04:21,385
How could our district be penniless?
55
00:04:21,409 --> 00:04:23,529
Did I use up all the money?
Why are you yelling at me?
56
00:04:23,750 --> 00:04:26,110
You should have talked to Chief Won.
You missed your chance.
57
00:04:28,050 --> 00:04:29,060
By the way,
58
00:04:29,889 --> 00:04:32,090
who abstained if you didn't?
59
00:04:32,189 --> 00:04:34,860
How would I know? Move!
60
00:04:41,629 --> 00:04:42,615
We can't let...
61
00:04:42,639 --> 00:04:45,340
that independent
district representative...
62
00:04:46,110 --> 00:04:47,286
to have sway
over our important agenda.
63
00:04:47,310 --> 00:04:48,669
We cannot.
64
00:04:51,280 --> 00:04:54,310
This year is important
for both of us.
65
00:05:00,949 --> 00:05:04,919
This has to be ready
before the election.
66
00:05:07,090 --> 00:05:08,160
Of course.
67
00:05:13,500 --> 00:05:15,545
While I tend to business in-house,
68
00:05:15,569 --> 00:05:16,800
why don't you...
69
00:05:17,769 --> 00:05:19,509
take care of urgent matters first?
70
00:05:32,920 --> 00:05:34,850
It was me who abstained.
71
00:05:36,860 --> 00:05:38,766
Wait, does it mean Ms. Goo...
72
00:05:38,790 --> 00:05:40,029
She was in favor of it.
73
00:05:41,360 --> 00:05:43,536
She ran for office
for the annual salary.
74
00:05:43,560 --> 00:05:44,759
I knew she'd vote for it.
75
00:05:45,730 --> 00:05:48,730
Let's watch
how Chief Won will handle this.
76
00:05:50,500 --> 00:05:54,139
Ms. Goo is learning her way
faster than I thought.
77
00:05:55,240 --> 00:05:56,310
I'm not sure.
78
00:05:57,639 --> 00:05:59,410
You're being generous
with your evaluation.
79
00:06:05,279 --> 00:06:06,726
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
80
00:06:06,750 --> 00:06:09,420
My dearest civil servants
of Mawon-gu,
81
00:06:10,160 --> 00:06:12,636
I would like to thank you
for your hard work...
82
00:06:12,660 --> 00:06:16,029
to elevate our district
for the better day and night.
83
00:06:16,529 --> 00:06:18,136
I wanted to settle...
84
00:06:18,160 --> 00:06:20,600
the sundry payments
by issuing more municipal bonds.
85
00:06:21,029 --> 00:06:23,315
But as the District Assembly
didn't see it fit,
86
00:06:23,339 --> 00:06:24,899
my agenda fell through.
87
00:06:25,839 --> 00:06:27,846
What about my mortgage loan?
88
00:06:27,870 --> 00:06:30,410
As a result,
for the next six months,
89
00:06:30,810 --> 00:06:32,755
30 percent of Mawon-gu Office's...
90
00:06:32,779 --> 00:06:37,226
civil servants' salaries
will be deferred.
91
00:06:37,250 --> 00:06:38,295
("Mawon-gu Office's Civil Servants
Voluntarily Give Back Their Salary")
92
00:06:38,319 --> 00:06:40,026
At a moment like this,
93
00:06:40,050 --> 00:06:42,189
I ask you to work harmoniously
and diligently.
94
00:06:43,860 --> 00:06:45,120
"Resigning is the only way."
95
00:06:45,759 --> 00:06:47,065
(12 comments)
96
00:06:47,089 --> 00:06:49,060
"You're in deep trouble
if they can't pay you."
97
00:06:49,259 --> 00:06:50,505
"Resigning is the only way."
98
00:06:50,529 --> 00:06:51,836
(Did your company go bankrupt?)
99
00:06:51,860 --> 00:06:54,529
Get a grip, Ms. Goo.
100
00:06:54,670 --> 00:06:56,415
If you quit now,
101
00:06:56,439 --> 00:06:58,545
- you'll be giving up your position.
- Give up my position?
102
00:06:58,569 --> 00:07:00,286
If you quit now,
you should leave Mawon-gu.
103
00:07:00,310 --> 00:07:01,410
"Leave"?
104
00:07:02,610 --> 00:07:05,680
Darn it. When I was
bouncing around jobs,
105
00:07:05,949 --> 00:07:07,610
I always got paid on time.
106
00:07:08,050 --> 00:07:09,295
This is good for you though.
107
00:07:09,319 --> 00:07:10,696
District representatives
can have a side job.
108
00:07:10,720 --> 00:07:11,879
Apply for a job.
109
00:07:12,819 --> 00:07:14,220
But I don't have time.
110
00:07:15,220 --> 00:07:17,180
I can only work early
in the morning and at night.
111
00:07:26,899 --> 00:07:28,129
Mr. My Previous Boss.
112
00:07:28,930 --> 00:07:30,899
Do you want to hang out
with me again?
113
00:07:32,939 --> 00:07:35,110
I like my current babysitter.
114
00:07:35,310 --> 00:07:36,470
Why are you using honorifics?
115
00:07:38,139 --> 00:07:42,185
Listen. I can't get a job because
people can recognize me.
116
00:07:42,209 --> 00:07:43,350
You think you're famous.
117
00:07:44,519 --> 00:07:46,125
Go away. Go.
118
00:07:46,149 --> 00:07:47,925
They make the perfect team.
119
00:07:47,949 --> 00:07:49,589
You can't get in between them.
120
00:07:55,490 --> 00:07:57,629
Darn it.
121
00:07:59,699 --> 00:08:02,476
(Resume,
Experience: District Representative)
122
00:08:02,500 --> 00:08:05,000
(District Representative
of Mawon-gu)
123
00:08:11,240 --> 00:08:13,079
How am I going to pay for my food?
124
00:08:14,279 --> 00:08:16,449
How am I going to pay back my debt?
125
00:08:18,819 --> 00:08:21,050
Darn it. This is driving me crazy.
126
00:08:22,350 --> 00:08:23,389
Darn it.
127
00:08:25,060 --> 00:08:26,189
Darn.
128
00:08:26,689 --> 00:08:28,660
(Part-time King,
Looking for an employee)
129
00:08:41,069 --> 00:08:42,110
No.
130
00:08:42,370 --> 00:08:44,139
I didn't abstain!
131
00:08:45,509 --> 00:08:47,379
Gosh, she's so straightforward.
132
00:08:48,149 --> 00:08:49,956
Then, does it mean there's
a district representative...
133
00:08:49,980 --> 00:08:52,180
who was against issuing
the municipal bonds?
134
00:08:57,920 --> 00:08:59,660
(Do Not Enter)
135
00:09:08,629 --> 00:09:12,000
We ought to take care of our safety
and health before something happens.
136
00:09:12,170 --> 00:09:13,346
- Right?
- Yes.
137
00:09:13,370 --> 00:09:14,970
You should drink it up.
138
00:09:15,209 --> 00:09:16,480
Cheers.
139
00:09:17,009 --> 00:09:19,009
Cheers.
140
00:09:19,850 --> 00:09:21,310
I brought a lost child.
141
00:09:29,889 --> 00:09:30,936
Hey, Gong.
142
00:09:30,960 --> 00:09:32,590
(Police)
143
00:09:33,389 --> 00:09:34,590
(Green Vegetable Juice)
144
00:09:38,799 --> 00:09:41,970
How dare you look at me like that?
It's rude.
145
00:09:42,840 --> 00:09:43,899
What's up...
146
00:09:45,169 --> 00:09:46,240
with your outfit?
147
00:09:47,070 --> 00:09:48,110
Oh, this.
148
00:09:51,139 --> 00:09:52,779
I have a new job.
149
00:09:52,950 --> 00:09:54,956
I can deliver them for four hours
a day. Once I hit the minimum sales,
150
00:09:54,980 --> 00:09:56,519
I'll get paid 1,000 dollars a month.
151
00:09:57,250 --> 00:09:58,379
You have so many talents.
152
00:09:59,690 --> 00:10:03,960
Excuse me. This child was
at a park alone this morning.
153
00:10:04,960 --> 00:10:06,860
Kid, what's your name?
154
00:10:08,990 --> 00:10:10,875
I'm a police officer.
Answer my question.
155
00:10:10,899 --> 00:10:13,500
What's your name?
Do you live around here?
156
00:10:21,539 --> 00:10:22,639
Well...
157
00:10:23,509 --> 00:10:24,580
Move.
158
00:10:26,549 --> 00:10:27,549
Here.
159
00:10:28,580 --> 00:10:31,820
If you don't drink this now,
I'll give it to him.
160
00:10:33,620 --> 00:10:34,990
One,
161
00:10:35,919 --> 00:10:37,419
two...
162
00:10:39,090 --> 00:10:40,159
There you go.
163
00:10:41,889 --> 00:10:42,960
Gosh.
164
00:10:44,100 --> 00:10:45,500
Let's sit down and drink this.
165
00:10:53,610 --> 00:10:54,840
What's your name?
166
00:10:58,279 --> 00:10:59,480
Stay far away from me.
167
00:11:01,309 --> 00:11:04,196
Hey, I need to go this way too.
168
00:11:04,220 --> 00:11:05,419
I'm going to work.
169
00:11:07,789 --> 00:11:10,995
By the way, you were so nice
to bring that lost boy home...
170
00:11:11,019 --> 00:11:12,389
this morning.
171
00:11:12,620 --> 00:11:14,090
He wasn't lost.
172
00:11:14,490 --> 00:11:16,000
He ran away from home.
173
00:11:16,629 --> 00:11:17,629
What?
174
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
Darn it.
175
00:11:22,629 --> 00:11:24,399
- Hey.
- What are you doing?
176
00:11:25,269 --> 00:11:26,539
What are you doing?
177
00:11:36,220 --> 00:11:37,279
Hey.
178
00:11:47,830 --> 00:11:48,860
What was that?
179
00:11:56,200 --> 00:11:57,177
If you steal from this bag,
180
00:11:57,201 --> 00:11:59,121
three generations of your family
will be unlucky.
181
00:12:07,480 --> 00:12:09,000
I guess that's how
you guys settled it.
182
00:12:10,080 --> 00:12:11,057
What do you mean?
183
00:12:11,081 --> 00:12:12,549
You and Kim Min Jae.
184
00:12:12,649 --> 00:12:13,865
If you run into each other,
you'll pretend...
185
00:12:13,889 --> 00:12:16,059
to not know each other
and keep things professional.
186
00:12:17,090 --> 00:12:19,066
But it looks like your boyfriend
doesn't know you're delivering...
187
00:12:19,090 --> 00:12:21,059
green vegetable juice
in the morning.
188
00:12:22,230 --> 00:12:23,230
Hey.
189
00:12:23,629 --> 00:12:26,669
You're not supposed to rely on
your friends or family to do sales.
190
00:12:27,299 --> 00:12:28,529
I dated him for nine years.
191
00:12:29,440 --> 00:12:30,970
It's my last ounce of pride I have.
192
00:12:33,610 --> 00:12:34,870
You dated him for nine years?
193
00:12:36,440 --> 00:12:37,610
Why?
194
00:12:39,850 --> 00:12:40,980
Why do you think?
195
00:12:42,779 --> 00:12:43,950
Because I loved him.
196
00:12:45,379 --> 00:12:46,419
No.
197
00:12:47,120 --> 00:12:49,326
I want to know how Mr. Kim dated...
198
00:12:49,350 --> 00:12:50,365
someone like you.
199
00:12:50,389 --> 00:12:52,460
Why do you think he dated you?
200
00:12:56,629 --> 00:12:58,230
Why you little...
201
00:12:59,059 --> 00:13:01,169
Do you feel more comfortable
around me now?
202
00:13:02,370 --> 00:13:04,340
You're awfully curious today.
203
00:13:04,970 --> 00:13:06,909
Why don't you go work
with that passion?
204
00:13:07,570 --> 00:13:09,269
You should help me work too.
205
00:13:23,659 --> 00:13:26,659
You have bloodshot eyes.
You must be tired.
206
00:13:30,460 --> 00:13:33,429
I have some green vegetable juice
for your fatigue.
207
00:13:34,669 --> 00:13:37,169
I hope you really become rich
with all that work.
208
00:13:38,769 --> 00:13:40,639
Just 40 dollars a month.
209
00:13:42,909 --> 00:13:44,480
I'll give you a discount.
210
00:13:44,909 --> 00:13:46,610
40 dollars, my foot.
211
00:13:47,149 --> 00:13:48,525
I'll give you a discount.
212
00:13:48,549 --> 00:13:49,850
I don't want a discount!
213
00:13:56,259 --> 00:13:57,519
Did you have lunch?
214
00:13:58,220 --> 00:13:59,235
Not yet.
215
00:13:59,259 --> 00:14:00,330
I have.
216
00:14:01,230 --> 00:14:03,460
Can you do some research for me?
217
00:14:03,500 --> 00:14:06,669
Oh, I'll prepare it by tomorrow...
218
00:14:07,029 --> 00:14:09,330
I need it by today.
Please focus on this.
219
00:14:11,269 --> 00:14:12,416
By the way,
220
00:14:12,440 --> 00:14:14,970
you weren't part of the
council secretariat before, right?
221
00:14:15,639 --> 00:14:17,515
I worked in Planning and Budgeting
for two years...
222
00:14:17,539 --> 00:14:19,179
and two months
in the service center.
223
00:14:20,779 --> 00:14:23,879
I see.
I'll see you again, Mr. Seo.
224
00:14:26,220 --> 00:14:27,820
Red suits you well.
225
00:14:44,940 --> 00:14:47,515
Sir, are you having a long day?
226
00:14:47,539 --> 00:14:49,385
How are your bowels?
227
00:14:49,409 --> 00:14:50,916
How about trying some
green vegetable juice...
228
00:14:50,940 --> 00:14:52,285
that's good for your bowels?
229
00:14:52,309 --> 00:14:53,286
I'm not buying.
230
00:14:53,310 --> 00:14:55,456
Come on,
don't think of it as buying,
231
00:14:55,480 --> 00:14:57,649
but rather an investment.
232
00:14:58,580 --> 00:14:59,990
Hey, hey.
233
00:15:02,649 --> 00:15:04,566
How about it? I'll give it to you
on a special offer.
234
00:15:04,590 --> 00:15:05,567
No, thanks.
235
00:15:05,591 --> 00:15:07,159
Come on.
236
00:15:07,460 --> 00:15:08,836
I told you I'm not buying.
237
00:15:08,860 --> 00:15:10,405
Come on, why not?
238
00:15:10,429 --> 00:15:11,505
What's wrong with you?
239
00:15:11,529 --> 00:15:12,700
Goo Se Ra!
240
00:15:14,629 --> 00:15:15,769
Dad?
241
00:15:22,980 --> 00:15:24,440
What are you doing here?
242
00:15:35,049 --> 00:15:38,460
I'm Se Ra's dad, Goo Yeong Tae.
243
00:15:40,129 --> 00:15:41,389
I guess...
244
00:15:41,860 --> 00:15:44,500
you're Kim Min Jae,
who's dating my daughter.
245
00:15:45,960 --> 00:15:49,600
Dad, you got it wrong.
It's not him.
246
00:15:50,600 --> 00:15:51,769
It's not?
247
00:15:53,970 --> 00:15:55,846
How could you be
flirting with a guy...
248
00:15:55,870 --> 00:15:58,580
this late when he's not even
your boyfriend?
249
00:16:00,879 --> 00:16:02,309
Who are you then?
250
00:16:03,419 --> 00:16:05,649
I'm Gong Myung, sir.
251
00:16:06,250 --> 00:16:08,019
It's been a long time.
252
00:16:10,490 --> 00:16:13,029
Gong Myung. You know,
my friend when we were kids.
253
00:16:16,700 --> 00:16:18,360
Your friend's son.
254
00:16:24,769 --> 00:16:27,009
He's not even my type either.
255
00:16:33,049 --> 00:16:38,350
(Welfare Construction Committee
Meeting)
256
00:16:44,559 --> 00:16:46,389
Why are you here?
This doesn't concern you.
257
00:16:46,490 --> 00:16:49,159
I'm just interested in
various areas.
258
00:16:50,129 --> 00:16:51,436
Where's Ms. Yoon?
259
00:16:51,460 --> 00:16:52,629
You're sitting in her seat.
260
00:16:53,029 --> 00:16:54,330
(Yoon Hee Su)
261
00:16:54,429 --> 00:16:55,529
Darn it.
262
00:16:56,700 --> 00:16:58,515
Let's begin article seven,
263
00:16:58,539 --> 00:17:02,245
the ordinance bill on supporting
transportation expenses...
264
00:17:02,269 --> 00:17:04,009
for low-income college students
in Mawon-gu.
265
00:17:05,480 --> 00:17:07,625
Let's hear the opinion of
the Administration Division.
266
00:17:07,649 --> 00:17:09,385
Head of social welfare.
What's the expected budget?
267
00:17:09,409 --> 00:17:13,196
Yes, we've allocated 540 dollars
a year for 210 students...
268
00:17:13,220 --> 00:17:16,735
which adds up to
113.4 thousand dollars...
269
00:17:16,759 --> 00:17:17,936
for the year 2021.
270
00:17:17,960 --> 00:17:19,196
113.4 thousand...
271
00:17:19,220 --> 00:17:21,490
Goodness, do we have the money
for that?
272
00:17:25,600 --> 00:17:27,145
I mean...
273
00:17:27,169 --> 00:17:29,775
It'll be nice to give them money
if we can afford it,
274
00:17:29,799 --> 00:17:32,440
but you all know that
Mawon-gu doesn't have money.
275
00:17:32,500 --> 00:17:35,785
Also, why is it 540 dollars?
276
00:17:35,809 --> 00:17:37,586
How did you come up
with this number?
277
00:17:37,610 --> 00:17:40,985
Well, we considered the
round trip costs...
278
00:17:41,009 --> 00:17:42,525
for adults...
279
00:17:42,549 --> 00:17:44,355
You see, I knew it.
280
00:17:44,379 --> 00:17:46,389
You said they're college students.
281
00:17:46,649 --> 00:17:49,690
You should've calculated
the student fare then.
282
00:17:49,889 --> 00:17:52,360
College students pay
the adult fare too.
283
00:17:59,400 --> 00:18:00,470
Just saying.
284
00:18:00,529 --> 00:18:03,446
The general bus fare for
Seoul in cash is 1.3 dollars...
285
00:18:03,470 --> 00:18:04,869
and for credit cards,
286
00:18:05,769 --> 00:18:07,339
it's 1.2 dollars.
287
00:18:09,470 --> 00:18:12,740
Listen. If we pay them this money
with cash,
288
00:18:12,779 --> 00:18:13,856
they won't use it for
transportation,
289
00:18:13,880 --> 00:18:15,480
but for something else.
290
00:18:15,680 --> 00:18:17,325
Young kids these days...
291
00:18:17,349 --> 00:18:19,525
even pay 300 dollars a night
for drinks. Am I wrong?
292
00:18:19,549 --> 00:18:20,825
Excuse me.
293
00:18:20,849 --> 00:18:23,936
The minimum wage is 8.59 dollars.
294
00:18:23,960 --> 00:18:24,937
What are you saying?
295
00:18:24,961 --> 00:18:26,706
Even if they work 4 hours a day
for 24 days a month,
296
00:18:26,730 --> 00:18:28,610
they can't even make
a thousand dollars a month.
297
00:18:28,759 --> 00:18:30,575
So what kind of
crazy college student...
298
00:18:30,599 --> 00:18:33,430
will use 300 dollars in one night
for drinks?
299
00:18:34,170 --> 00:18:36,045
As long as they received formal
school education,
300
00:18:36,069 --> 00:18:37,946
I doubt anyone would think that way.
301
00:18:37,970 --> 00:18:39,740
What are you talking about?
302
00:18:40,670 --> 00:18:42,315
What I mean is...
303
00:18:42,339 --> 00:18:45,380
why do our country
and our government...
304
00:18:45,440 --> 00:18:48,779
have to take care of people
who aren't actually broke?
305
00:18:49,609 --> 00:18:51,650
Goodness, that will be all.
306
00:18:58,589 --> 00:19:00,606
This is Officer Kim from
Mawon Community Security Center.
307
00:19:00,630 --> 00:19:03,070
I'd like to request a month of
green vegetable juice delivery.
308
00:19:06,029 --> 00:19:08,769
We need to keep public peace
and our health when we can.
309
00:19:11,569 --> 00:19:13,646
We also have to protect
the dreams of people,
310
00:19:13,670 --> 00:19:15,670
even if we're not sure
if they're broke or not.
311
00:19:17,079 --> 00:19:20,779
Let's consider it an investment
for the education of Mawon-gu.
312
00:19:28,619 --> 00:19:30,960
Investment, my foot.
313
00:19:32,619 --> 00:19:36,160
Why don't you just say
you don't want to pay? Goodness.
314
00:19:37,400 --> 00:19:38,529
My gosh.
315
00:19:39,259 --> 00:19:41,000
Let's go for lunch.
316
00:19:41,869 --> 00:19:43,569
Yes, okay.
317
00:19:46,569 --> 00:19:47,686
I'd like to thank you...
318
00:19:47,710 --> 00:19:50,509
regarding the vote to issue
municipal bonds last time.
319
00:19:54,579 --> 00:19:56,595
Actually, I didn't do anything.
320
00:19:56,619 --> 00:19:57,656
Everyone...
321
00:19:57,680 --> 00:20:00,926
was worried you might have
voted yes.
322
00:20:00,950 --> 00:20:02,726
Actually, I didn't abstain...
323
00:20:02,750 --> 00:20:04,396
Like you saw earlier,
324
00:20:04,420 --> 00:20:07,765
in order to get a bill passed,
you need people on your side.
325
00:20:07,789 --> 00:20:09,666
Since you're not a member
of a party,
326
00:20:09,690 --> 00:20:13,769
it's very important to meet
colleagues who will side with you.
327
00:20:14,230 --> 00:20:15,500
With that being said,
328
00:20:16,130 --> 00:20:18,170
how about gathering some
young representatives...
329
00:20:18,470 --> 00:20:21,015
to make a joint motion?
330
00:20:21,039 --> 00:20:22,740
A joint motion?
331
00:20:24,380 --> 00:20:26,950
Yes, Officer.
I've confirmed your delivery.
332
00:20:27,950 --> 00:20:29,309
By the way,
333
00:20:29,450 --> 00:20:32,226
what happened to that lost kid
that morning?
334
00:20:32,250 --> 00:20:34,650
He wasn't lost
but just ran away from home.
335
00:20:34,950 --> 00:20:37,235
His dad came and dragged him home,
336
00:20:37,259 --> 00:20:40,765
and we had no choice
since he was the father.
337
00:20:40,789 --> 00:20:41,960
I see.
338
00:20:42,690 --> 00:20:45,660
Okay, have a good day then.
339
00:20:49,799 --> 00:20:51,400
He wasn't lost.
340
00:20:51,670 --> 00:20:53,245
He ran away from home.
341
00:20:53,269 --> 00:20:54,440
(How can we help?)
342
00:20:57,079 --> 00:20:59,640
Good luck. Yes!
343
00:21:01,849 --> 00:21:02,880
Really?
344
00:21:22,099 --> 00:21:23,845
Now, I'll explain about the
ordinance bill...
345
00:21:23,869 --> 00:21:26,140
on promoting
neighborhood undercover agents.
346
00:21:29,910 --> 00:21:31,356
In supermarkets, convenience stores,
347
00:21:31,380 --> 00:21:33,386
stationery stores, comic book
stores, and internet cafes,
348
00:21:33,410 --> 00:21:36,849
there are many business owners
who see children often.
349
00:21:40,519 --> 00:21:41,496
("Jjang")
350
00:21:41,520 --> 00:21:42,666
We will appoint them...
351
00:21:42,690 --> 00:21:44,235
as secret undercover agents...
352
00:21:44,259 --> 00:21:46,359
that will protect
the children of Mawon-gu.
353
00:21:54,299 --> 00:21:56,269
(Abused children)
354
00:21:56,900 --> 00:21:58,515
When they see a kid
who's been abused,
355
00:21:58,539 --> 00:22:00,170
they can report it.
356
00:22:05,680 --> 00:22:06,856
(Looking for lost child)
357
00:22:06,880 --> 00:22:08,750
(Missing children)
358
00:22:10,119 --> 00:22:11,180
Gosh.
359
00:22:11,750 --> 00:22:14,025
Hey, come over here.
360
00:22:14,049 --> 00:22:15,950
(Victims of school violence)
361
00:22:16,960 --> 00:22:20,206
Whenever there's a missing child
or a victim of school violence,
362
00:22:20,230 --> 00:22:23,190
their stores can be used
as temporary shelters too.
363
00:22:26,029 --> 00:22:29,970
But what is the standard
for selecting those businesses?
364
00:22:36,369 --> 00:22:37,880
(Conglomerate)
365
00:22:38,109 --> 00:22:40,085
If you consider the number of
children that use their services,
366
00:22:40,109 --> 00:22:41,710
it's hard to exclude conglomerates.
367
00:22:45,119 --> 00:22:48,150
They'll just take advantage
and hog up all the benefits.
368
00:22:53,589 --> 00:22:55,160
You must need more time to think.
369
00:22:56,900 --> 00:22:58,775
Did you go over my ordinance bill?
370
00:22:58,799 --> 00:22:59,829
Yes, I did.
371
00:23:00,430 --> 00:23:02,075
(Notes on the new ordinance bill)
372
00:23:02,099 --> 00:23:04,045
There are many similarities to...
373
00:23:04,069 --> 00:23:06,146
Seoul's 2017 ordinance on
the protection and support of...
374
00:23:06,170 --> 00:23:08,686
female victims of violence
and the 2019 ordinance on...
375
00:23:08,710 --> 00:23:10,279
the prevention of child abuse.
376
00:23:13,549 --> 00:23:15,069
So you checked
the existing ordinances.
377
00:23:15,309 --> 00:23:16,650
We made enough improvements.
378
00:23:17,220 --> 00:23:19,619
You mean the obligation
to keep a secret, right?
379
00:23:20,220 --> 00:23:21,396
(Complaint Diary)
380
00:23:21,420 --> 00:23:23,049
(Obligatory secrecy)
381
00:23:23,519 --> 00:23:25,565
"Staff must treat victims
as human beings,"
382
00:23:25,589 --> 00:23:28,190
"and must not share information
gained during an investigation."
383
00:23:29,289 --> 00:23:31,700
I honestly really thought
this was awesomely incredible.
384
00:23:40,210 --> 00:23:41,410
That darn diary.
385
00:23:42,069 --> 00:23:43,880
Diary!
386
00:23:47,910 --> 00:23:50,626
That was great!
Let's keep this party going...
387
00:23:50,650 --> 00:23:52,150
I should just...
388
00:23:52,279 --> 00:23:55,019
How dare you evaluate my work?
389
00:23:55,250 --> 00:23:56,666
If not for Mr. Bong Chu San,
390
00:23:56,690 --> 00:23:58,995
I wouldn't even
sit at the same table with you.
391
00:23:59,019 --> 00:24:00,059
Darn you.
392
00:24:06,730 --> 00:24:08,876
I emailed the information
you requested.
393
00:24:08,900 --> 00:24:10,029
Please check.
394
00:24:14,839 --> 00:24:16,240
Seo Gong Myung.
395
00:24:17,410 --> 00:24:20,609
(Your Shampoo Scent In The Flowers)
396
00:24:22,849 --> 00:24:29,126
(Amid the swaying flowers)
397
00:24:29,150 --> 00:24:33,630
(I smelled your shampoo)
398
00:24:40,630 --> 00:24:42,099
He's still at work, right?
399
00:24:59,319 --> 00:25:00,720
You're leaving late.
400
00:25:02,490 --> 00:25:03,467
Yes.
401
00:25:03,491 --> 00:25:05,335
Where do you live?
If it's on the way...
402
00:25:05,359 --> 00:25:07,289
It's fine. I'll take the bus.
403
00:25:07,690 --> 00:25:09,930
Taking a bus after a long day
will drain you further.
404
00:25:13,630 --> 00:25:15,769
I'm drained because
you made me work late.
405
00:25:16,569 --> 00:25:18,416
You ask me to do
all sorts of research...
406
00:25:18,440 --> 00:25:20,440
as if I'm your personal assistant.
407
00:25:20,609 --> 00:25:22,416
I thought it was just about work.
408
00:25:22,440 --> 00:25:24,085
But an excessively tight deadline...
409
00:25:24,109 --> 00:25:25,716
reduces the quality of research,
410
00:25:25,740 --> 00:25:27,480
so keep that in mind. Goodbye.
411
00:25:38,289 --> 00:25:39,390
It's here.
412
00:25:41,160 --> 00:25:43,190
I noted a few amendments
to the ordinance bill.
413
00:25:43,529 --> 00:25:45,299
Revise the file and email it to me.
414
00:25:45,799 --> 00:25:46,775
(Partial Revision of Mawon-gu's...)
415
00:25:46,799 --> 00:25:48,519
(Ordinance on
the Prevention of Child Abuse)
416
00:25:50,700 --> 00:25:52,440
(Notes)
417
00:25:54,339 --> 00:25:56,940
Someone here is
a huge fan of writing in red.
418
00:26:07,549 --> 00:26:09,666
I emailed the information
you requested.
419
00:26:09,690 --> 00:26:10,890
Please check.
420
00:26:11,990 --> 00:26:14,706
Dear Mawon-gu residents.
Please give blood.
421
00:26:14,730 --> 00:26:16,329
Donating blood is love.
422
00:26:17,000 --> 00:26:18,505
Do some good.
423
00:26:18,529 --> 00:26:20,200
- Please give blood.
- Please give blood.
424
00:26:20,730 --> 00:26:21,799
Thank you.
425
00:26:22,400 --> 00:26:23,815
- Thank you.
- The ordinance bill...
426
00:26:23,839 --> 00:26:25,716
you're working on with Ms. Goo.
427
00:26:25,740 --> 00:26:27,216
I heard it's almost done.
428
00:26:27,240 --> 00:26:29,609
I'd like to revise
just a few letters.
429
00:26:29,940 --> 00:26:31,386
Please give blood.
430
00:26:31,410 --> 00:26:33,116
- Such as?
- Like...
431
00:26:33,140 --> 00:26:35,349
Oh. Give blood. Goodbye.
432
00:26:36,079 --> 00:26:37,279
The proposer's name.
433
00:26:38,319 --> 00:26:39,525
Please give blood.
434
00:26:39,549 --> 00:26:42,589
You want a free ride on
a bill that hasn't even passed yet?
435
00:26:42,690 --> 00:26:44,136
It's not a free ride.
436
00:26:44,160 --> 00:26:45,636
I want to tag along with you.
437
00:26:45,660 --> 00:26:47,436
I thought we were aiming for
the National Assembly.
438
00:26:47,460 --> 00:26:50,005
Hello. Please give blood. Thank you.
439
00:26:50,029 --> 00:26:51,400
Donating blood is love.
440
00:26:53,029 --> 00:26:55,029
I discussed it with Chairman Cho.
441
00:26:55,170 --> 00:26:57,440
Do I have to do what he says?
442
00:26:58,099 --> 00:26:59,269
- Thank you.
- Come on.
443
00:26:59,700 --> 00:27:01,015
You let a rookie...
444
00:27:01,039 --> 00:27:02,970
go to the National Assembly
as her first project?
445
00:27:03,269 --> 00:27:04,980
You'll spoil her.
446
00:27:05,039 --> 00:27:06,055
- Please give blood.
- Give blood.
447
00:27:06,079 --> 00:27:09,186
To be frank,
you don't like Goo Se Ra much.
448
00:27:09,210 --> 00:27:11,025
Because of what happened
before the by-election.
449
00:27:11,049 --> 00:27:12,396
Please give blood.
450
00:27:12,420 --> 00:27:13,595
Donating blood is love.
451
00:27:13,619 --> 00:27:16,150
Representatives, how about a photo?
452
00:27:16,960 --> 00:27:18,019
Stand next to each other.
453
00:27:19,890 --> 00:27:21,890
1, 2, 3.
454
00:27:33,869 --> 00:27:34,940
Hello...
455
00:27:40,480 --> 00:27:42,680
Leave it by the door!
456
00:27:43,920 --> 00:27:45,450
I'm not a delivery guy.
457
00:27:50,619 --> 00:27:52,059
- My gosh.
- I'm sorry.
458
00:28:07,609 --> 00:28:09,416
Mom got excited about
winning a prize...
459
00:28:09,440 --> 00:28:11,740
and ended up shelling out
more money than she won.
460
00:28:12,940 --> 00:28:15,180
Still, it was a special discount.
461
00:28:16,210 --> 00:28:17,279
Hello.
462
00:28:17,750 --> 00:28:19,579
- Are you doing okay?
- Yes.
463
00:28:19,920 --> 00:28:23,119
I remembered that
you liked these flowers.
464
00:28:23,420 --> 00:28:27,390
Gosh. You have such a great memory.
465
00:28:28,329 --> 00:28:30,476
I say it hundreds of times...
466
00:28:30,500 --> 00:28:32,759
and the Goos never listen or care.
467
00:28:35,630 --> 00:28:37,900
- It's a bit heavy.
- Sorry.
468
00:28:38,799 --> 00:28:40,079
Why don't you put it down there?
469
00:28:41,769 --> 00:28:43,839
You're so tall.
470
00:28:44,539 --> 00:28:45,609
And well-built.
471
00:28:46,640 --> 00:28:48,085
You were a picky eater...
472
00:28:48,109 --> 00:28:51,049
and your mom worried so much
that you wouldn't grow tall.
473
00:28:54,650 --> 00:28:58,259
I heard what happened to
your mom much later.
474
00:29:00,789 --> 00:29:01,859
You've grown nicely.
475
00:29:02,759 --> 00:29:03,930
- You look great.
- Thanks.
476
00:29:04,799 --> 00:29:07,000
Why did you cook so much?
477
00:29:08,230 --> 00:29:10,769
I wanted to feed you
good home-cooked food.
478
00:29:12,000 --> 00:29:14,839
Don't believe her. Half of it
was ordered from this place.
479
00:29:17,839 --> 00:29:19,279
(Million Dollars Side Dishes)
480
00:29:20,750 --> 00:29:23,680
We bought it with the money
I worked hard to earn.
481
00:29:25,180 --> 00:29:27,650
This food is worth
a million dollars.
482
00:29:27,920 --> 00:29:28,990
I see.
483
00:29:29,750 --> 00:29:31,196
Show him around the house.
484
00:29:31,220 --> 00:29:33,805
It's so small he can
turn on the spot and see it all.
485
00:29:33,829 --> 00:29:36,089
Chat in your room
and come when I call you.
486
00:29:37,099 --> 00:29:39,230
- Go on, then.
- Okay.
487
00:29:46,400 --> 00:29:48,569
Since when were you my dad's friend?
488
00:29:48,970 --> 00:29:50,369
If I'd known sooner...
489
00:29:52,509 --> 00:29:53,926
Would you have cleaned your room?
490
00:29:53,950 --> 00:29:55,650
I'd have told you what cake to buy.
491
00:29:55,750 --> 00:29:58,380
Remember. I always eat
blueberry yogurt cake.
492
00:30:09,990 --> 00:30:11,500
(Yoon Hee Su and 1 other)
493
00:30:13,730 --> 00:30:17,400
Is this the ordinance bill you're
working on with Representative Yoon?
494
00:30:18,339 --> 00:30:20,240
Yes. We're making
some final revisions.
495
00:30:31,779 --> 00:30:33,396
Why play, right?
496
00:30:33,420 --> 00:30:34,466
Listen carefully.
497
00:30:34,490 --> 00:30:36,525
One, until dinner is ready,
498
00:30:36,549 --> 00:30:38,830
we give out leaflets to promote
the green vegetable juice.
499
00:30:39,160 --> 00:30:42,906
Two, we sit here in comfort,
with our legs crossed,
500
00:30:42,930 --> 00:30:44,859
and check the printout for typos.
501
00:30:48,000 --> 00:30:50,329
- Number two.
- Good choice.
502
00:31:04,579 --> 00:31:07,289
I want to get this passed
and be acknowledged.
503
00:31:08,150 --> 00:31:10,519
As a real district representative
and a colleague.
504
00:31:12,319 --> 00:31:13,519
Can I do that?
505
00:31:17,200 --> 00:31:18,299
Are you listening?
506
00:31:21,170 --> 00:31:22,329
Darn you.
507
00:32:01,740 --> 00:32:04,140
- I'm home.
- Dad is home.
508
00:32:09,380 --> 00:32:10,755
I brought Maeng Duk.
509
00:32:10,779 --> 00:32:12,019
- Hello.
- Hello.
510
00:32:13,279 --> 00:32:15,890
- Thank you.
- Come and sit down.
511
00:32:18,720 --> 00:32:19,759
Hi.
512
00:32:26,299 --> 00:32:28,430
Why did you prepare so much?
513
00:32:29,529 --> 00:32:30,640
Hello.
514
00:32:57,290 --> 00:32:59,930
Don't you want to
brag about your smart son...
515
00:33:00,129 --> 00:33:02,260
to the Mawon-gu Office people?
516
00:33:03,599 --> 00:33:05,329
Cho Maeng Duk, Cho Gong Myung.
517
00:33:05,569 --> 00:33:07,599
Quick-witted people might notice.
518
00:33:09,099 --> 00:33:12,440
I'm waiting for the right time
to shock everyone.
519
00:33:15,040 --> 00:33:17,040
I'm Seo Gong Myung,
not Cho Gong Myung.
520
00:33:19,250 --> 00:33:22,250
I took my mother's last name
when I was 20.
521
00:33:25,250 --> 00:33:27,619
Oh... Did you?
522
00:33:28,319 --> 00:33:29,690
I see.
523
00:33:29,859 --> 00:33:30,990
Oh, thanks.
524
00:33:33,260 --> 00:33:35,030
Se Ra thinks that...
525
00:33:35,129 --> 00:33:37,500
she got elected
due to her hard work,
526
00:33:37,530 --> 00:33:41,305
but it's all because you
looked out for her, Maeng Duk.
527
00:33:41,329 --> 00:33:43,016
Thank you so much.
528
00:33:43,040 --> 00:33:46,609
Don't say that. She worked hard.
529
00:33:48,409 --> 00:33:49,940
Someone said
she got a job as a favor.
530
00:33:52,649 --> 00:33:54,510
Wasn't that your doing, sir?
531
00:33:58,050 --> 00:34:00,849
My gosh. Why would I do that?
532
00:34:00,950 --> 00:34:03,659
It would all come back to bite me.
533
00:34:05,260 --> 00:34:07,730
My son must be
very interested in your daughter.
534
00:34:10,359 --> 00:34:12,569
You change your mind too easily.
535
00:34:13,329 --> 00:34:15,200
You said to me last time.
536
00:34:15,700 --> 00:34:17,000
"Seo Gong Myung..."
537
00:34:20,040 --> 00:34:21,409
"is not my son."
538
00:34:30,480 --> 00:34:32,419
I apologize. I should leave.
539
00:34:43,659 --> 00:34:44,960
Excuse me.
540
00:34:49,399 --> 00:34:51,139
Where did he go?
541
00:34:59,149 --> 00:35:01,149
Gong Myung ran away from home?
542
00:35:01,210 --> 00:35:03,750
Put on a jacket.
Let's help look for him.
543
00:35:35,879 --> 00:35:37,220
Se Ra?
544
00:35:49,930 --> 00:35:52,569
Don't worry. Come to my place.
545
00:35:53,530 --> 00:35:56,200
I can't because...
546
00:35:56,439 --> 00:35:59,870
If you're afraid, give me
a little of your fear.
547
00:36:02,039 --> 00:36:04,439
In return, I'll give you...
548
00:36:05,310 --> 00:36:07,850
Se Ra! Gong Myung!
549
00:36:24,930 --> 00:36:26,846
Gong Myung is coming to my home!
550
00:36:26,870 --> 00:36:29,116
You can go to yours!
551
00:36:29,140 --> 00:36:30,569
I won't send him home!
552
00:36:40,850 --> 00:36:42,209
Hey.
553
00:36:43,419 --> 00:36:45,249
Cho Gong Myung.
554
00:36:46,249 --> 00:36:47,519
Darn it.
555
00:36:47,850 --> 00:36:49,890
You can't leave like...
556
00:36:52,760 --> 00:36:54,160
Leave me alone.
557
00:36:54,729 --> 00:36:56,930
When someone asks me about family,
558
00:36:57,629 --> 00:36:59,669
I say both my parents are dead.
559
00:37:03,700 --> 00:37:05,200
When my mom died,
560
00:37:07,740 --> 00:37:09,839
I decided to think that my dad is...
561
00:37:11,310 --> 00:37:12,810
not of this world either.
562
00:37:15,310 --> 00:37:17,249
If I'd known he'd be coming,
563
00:37:17,319 --> 00:37:18,749
I wouldn't have come here.
564
00:37:37,140 --> 00:37:38,216
(Yoon Hee Su and 1 other)
565
00:37:38,240 --> 00:37:40,015
(Partial Revision on
Mawon-gu's Ordinance...)
566
00:37:40,039 --> 00:37:41,839
(on the Prevention of Child Abuse)
567
00:37:55,689 --> 00:37:57,890
You can do this, Goo Se Ra.
568
00:38:06,729 --> 00:38:11,240
(D-day of Ordinance Introduction)
569
00:38:22,819 --> 00:38:24,950
(Examination Report)
570
00:38:27,089 --> 00:38:30,689
I'd like to approve
the report you all received.
571
00:38:30,990 --> 00:38:33,335
Do any of you object?
572
00:38:33,359 --> 00:38:34,830
- No.
- No, I don't.
573
00:38:38,499 --> 00:38:40,470
Very well, then.
574
00:38:41,399 --> 00:38:42,745
As there were no objections,
575
00:38:42,769 --> 00:38:45,069
I announce that
the ordinance bill is passed.
576
00:38:48,240 --> 00:38:49,780
Next on the agenda.
577
00:38:51,709 --> 00:38:53,310
(Proposers: Yoon Hee Su,
Go Dong Chan)
578
00:38:55,450 --> 00:38:59,149
It's about gathering a special
committee on budget and accounts.
579
00:39:21,870 --> 00:39:24,039
My name. Where did it go?
580
00:39:26,850 --> 00:39:27,979
I had to share...
581
00:39:28,350 --> 00:39:30,749
my work with many seniors too.
582
00:39:31,050 --> 00:39:32,027
This is common.
583
00:39:32,051 --> 00:39:34,289
This is common? It's a robbery.
584
00:39:35,149 --> 00:39:37,160
What did Mr. Go do?
585
00:39:37,760 --> 00:39:40,406
He'll help me create
and enforce policies...
586
00:39:40,430 --> 00:39:42,835
Then you should name everyone
in the social welfare department...
587
00:39:42,859 --> 00:39:45,660
and everyone who works at
the community service center.
588
00:39:45,830 --> 00:39:49,030
You know you're not
making any sense, right?
589
00:39:50,399 --> 00:39:52,609
You're right. But...
590
00:39:53,039 --> 00:39:56,379
if I were you,
I wouldn't make a fuss.
591
00:39:56,839 --> 00:39:59,510
In whatever way,
you must create allies...
592
00:39:59,550 --> 00:40:01,450
to bide your time.
593
00:40:02,050 --> 00:40:03,649
Consider this sharing.
594
00:40:13,129 --> 00:40:14,390
"Sharing" is a word...
595
00:40:14,830 --> 00:40:17,576
that better suits service and love.
596
00:40:17,600 --> 00:40:19,899
It doesn't include
donating or recycling.
597
00:40:19,930 --> 00:40:21,729
This is a robbery.
598
00:40:24,870 --> 00:40:26,370
Do you get that?
599
00:40:39,519 --> 00:40:40,850
Darn it.
600
00:40:43,260 --> 00:40:45,930
My gosh. Did she lock the door?
601
00:40:46,260 --> 00:40:47,660
Did she lock me out here?
602
00:40:49,229 --> 00:40:52,499
Ms. Goo! Goo Se Ra! Hey!
603
00:40:57,740 --> 00:40:59,640
My gosh.
604
00:41:00,839 --> 00:41:02,169
Ms. Goo.
605
00:41:02,439 --> 00:41:05,515
Must you be so greedy instead of
trying to learn from your seniors?
606
00:41:05,539 --> 00:41:06,680
I'm being greedy?
607
00:41:07,050 --> 00:41:10,580
Being greedy is taking a free ride
on someone else's hard work.
608
00:41:10,950 --> 00:41:12,819
I'm the vice chairperson
of Mawon-gu.
609
00:41:13,249 --> 00:41:15,620
Are you defying the deputy chairman?
610
00:41:15,649 --> 00:41:18,019
You're making a big mistake!
611
00:41:20,430 --> 00:41:22,289
This isn't a big mistake.
612
00:41:22,830 --> 00:41:24,070
(Vice Chairperson Go Dong Chan)
613
00:41:25,560 --> 00:41:27,830
I haven't even made a small mistake.
614
00:41:29,069 --> 00:41:31,870
You're a rookie and
you don't know how things work.
615
00:41:31,970 --> 00:41:34,085
Half of the representatives
don't propose...
616
00:41:34,109 --> 00:41:35,339
even one bill in a year.
617
00:41:35,669 --> 00:41:36,709
And Chairman Cho.
618
00:41:37,209 --> 00:41:39,749
All his ideas are thanks to
his secretary.
619
00:41:39,950 --> 00:41:41,756
And you know Mr. Heo...
620
00:41:41,780 --> 00:41:43,455
who bragged that he passed
five bills last year.
621
00:41:43,479 --> 00:41:45,225
He just stole that content
from an official report.
622
00:41:45,249 --> 00:41:46,350
And Mr. Shim?
623
00:41:46,850 --> 00:41:49,196
He steals ordinance bills
from both parties like it's nothing.
624
00:41:49,220 --> 00:41:50,359
What a total joke.
625
00:41:51,019 --> 00:41:52,689
Compared to them,
I'm very well mannered.
626
00:41:53,430 --> 00:41:55,205
I added Ms. Yoon's name at least.
627
00:41:55,229 --> 00:41:57,229
Well-mannered, my darned foot.
628
00:42:00,399 --> 00:42:01,906
I wondered why Mawon-gu was broke,
629
00:42:01,930 --> 00:42:03,846
and you were the ones
who stole all our money.
630
00:42:03,870 --> 00:42:04,847
What?
631
00:42:04,871 --> 00:42:06,946
You pathetic losers
who steal other's ideas...
632
00:42:06,970 --> 00:42:08,510
and take all the credit.
633
00:42:08,769 --> 00:42:11,180
What? Steal? Losers?
634
00:42:11,379 --> 00:42:12,879
My goodness.
635
00:42:15,180 --> 00:42:16,350
Say that again.
636
00:42:16,580 --> 00:42:18,379
Come on, say it again.
637
00:42:20,220 --> 00:42:23,459
You people are all pathetic losers.
638
00:42:24,789 --> 00:42:25,890
I'll repeat that.
639
00:42:26,129 --> 00:42:31,499
You are all pathetic losers.
640
00:42:39,169 --> 00:42:40,970
Let's think about this
realistically.
641
00:42:43,580 --> 00:42:44,879
Let me see.
642
00:42:44,979 --> 00:42:46,685
(Take Care of Your Health
With Green Vegetable Juice!)
643
00:42:46,709 --> 00:42:48,185
I guess you need some money.
644
00:42:48,209 --> 00:42:51,196
We can help each other out
using various methods.
645
00:42:51,220 --> 00:42:53,490
You don't have to get so emotional.
646
00:42:53,689 --> 00:42:57,560
No matter what it is,
I'm not cutting a deal with you!
647
00:42:58,220 --> 00:43:00,060
- Come on...
- You little...
648
00:43:00,359 --> 00:43:02,160
- What are you doing?
- Are you scared?
649
00:43:08,530 --> 00:43:10,640
Ms. Goo. Hey!
650
00:43:16,709 --> 00:43:19,510
(Office Pantry)
651
00:43:25,720 --> 00:43:28,966
Mr. Go told me he even received
Chairman Cho's approval.
652
00:43:28,990 --> 00:43:30,359
What choice did I have?
653
00:43:32,189 --> 00:43:34,260
Is Chairman Cho that powerful?
654
00:43:35,560 --> 00:43:37,729
It's like that around here.
There are no exceptions.
655
00:43:38,399 --> 00:43:39,870
Don't act like you're a victim.
656
00:43:40,229 --> 00:43:43,640
The one who feels the most wronged
right now is Ms. Goo.
657
00:43:49,140 --> 00:43:50,479
Deputy Director Seo.
658
00:43:51,339 --> 00:43:52,786
Thank you for receiving
my phone call...
659
00:43:52,810 --> 00:43:54,850
and opening the door to the rooftop.
660
00:43:55,010 --> 00:43:58,156
But weren't you demoted to
the District Assembly...
661
00:43:58,180 --> 00:43:59,820
after getting cocky in front of
the chief?
662
00:44:00,019 --> 00:44:01,620
What's that attitude?
663
00:44:04,689 --> 00:44:06,990
You're not in a position
to give me advice.
664
00:44:07,129 --> 00:44:08,969
Do you only receive advice
from your superiors?
665
00:44:09,700 --> 00:44:13,169
You could've stopped this
from the beginning, but you didn't.
666
00:44:14,269 --> 00:44:15,789
Since you wanted to gain something
too.
667
00:44:39,990 --> 00:44:41,260
(Side dishes)
668
00:44:44,800 --> 00:44:46,669
What should I eat?
669
00:44:55,539 --> 00:44:56,879
I guess you enjoyed it.
670
00:44:57,979 --> 00:44:59,479
To make you come all the way here.
671
00:45:02,680 --> 00:45:04,256
What was that earlier
about the ordinance bill?
672
00:45:04,280 --> 00:45:06,565
Everything is on sale now.
Just 10 bucks for 3 packs.
673
00:45:06,589 --> 00:45:07,596
You should grab some too.
674
00:45:07,620 --> 00:45:08,966
Since you locked Ms. Yoon
on the rooftop,
675
00:45:08,990 --> 00:45:11,295
- that means you didn't know.
- Is the japchae sold out?
676
00:45:11,319 --> 00:45:13,565
You're lucky Ms. Yoon
had her phone with her.
677
00:45:13,589 --> 00:45:14,660
If not...
678
00:45:17,359 --> 00:45:20,145
I should've taken her phone too.
I forgot.
679
00:45:20,169 --> 00:45:21,729
- Hey, what...
- It happens commonly.
680
00:45:23,269 --> 00:45:24,870
She said it happens all the time.
681
00:45:26,470 --> 00:45:27,910
She said it's
something like sharing.
682
00:45:29,680 --> 00:45:31,280
I went to ask Mr. Go about it,
683
00:45:31,410 --> 00:45:32,786
and he asked me to make
a presentation...
684
00:45:32,810 --> 00:45:34,410
for a National Assembly meeting.
685
00:45:34,749 --> 00:45:36,319
You know, just like Steve Jobs.
686
00:45:38,120 --> 00:45:39,990
I demanded a ton of money,
and he said okay.
687
00:45:41,789 --> 00:45:44,359
So we agreed on signing
an outsourcing contract.
688
00:45:44,589 --> 00:45:45,866
Ma'am, I'll take these.
689
00:45:45,890 --> 00:45:47,589
- Okay.
- Don't you have any pride?
690
00:45:47,890 --> 00:45:49,229
You'll do anything for money?
691
00:45:49,930 --> 00:45:50,999
Yes.
692
00:45:52,800 --> 00:45:54,920
I don't have any pride
and will do anything for money.
693
00:45:56,439 --> 00:45:58,370
I have a debt of 50,000 to pay back.
694
00:46:00,609 --> 00:46:03,286
No. You need to become
more honest with yourself.
695
00:46:03,310 --> 00:46:04,710
It's not just because of the money.
696
00:46:05,780 --> 00:46:07,649
People were mistaken
that you abstained,
697
00:46:08,080 --> 00:46:09,326
and the progressive party is
welcoming you now,
698
00:46:09,350 --> 00:46:10,625
and you received a chance
to pass an ordinance bill.
699
00:46:10,649 --> 00:46:12,249
You just don't want to give that up.
700
00:46:13,519 --> 00:46:14,550
Am I wrong?
701
00:46:21,760 --> 00:46:22,830
Thank you.
702
00:46:26,569 --> 00:46:28,100
You really have a knack for things.
703
00:46:30,100 --> 00:46:31,946
A knack for insulting someone
more...
704
00:46:31,970 --> 00:46:33,530
when she's been
insulted enough already.
705
00:46:52,319 --> 00:46:54,439
I don't have any pride
and will do anything for money.
706
00:46:55,160 --> 00:46:57,129
I have a debt of 50,000 to pay back.
707
00:46:59,459 --> 00:47:02,700
How could she have a debt of
50,000 at this age?
708
00:47:12,810 --> 00:47:14,010
It tastes...
709
00:47:15,810 --> 00:47:16,879
different.
710
00:47:20,519 --> 00:47:23,289
(Thank you, Proposed by
Yoon Hee Su and Goo Se Ra)
711
00:47:28,060 --> 00:47:30,030
(You can do it, Goo Se Ra.)
712
00:47:31,300 --> 00:47:34,006
No. You need to become
more honest with yourself.
713
00:47:34,030 --> 00:47:35,430
It's not just because of the money.
714
00:47:37,140 --> 00:47:39,039
People were mistaken
that you abstained,
715
00:47:39,370 --> 00:47:40,585
and the progressive party is
welcoming you now,
716
00:47:40,609 --> 00:47:41,745
and you received a chance
to pass an ordinance bill.
717
00:47:41,769 --> 00:47:43,379
You just don't want to give that up.
718
00:47:44,109 --> 00:47:45,180
Am I wrong?
719
00:47:52,479 --> 00:47:53,649
That keen jerk.
720
00:48:02,430 --> 00:48:08,499
(Thank you, Proposed by
Go Dong Chan and Yoon Hee Su)
721
00:48:26,490 --> 00:48:27,795
You should've sent the final file...
722
00:48:27,819 --> 00:48:29,366
three hours prior to
the presentation.
723
00:48:29,390 --> 00:48:31,959
Why? Is there a law
that requires me to do so?
724
00:48:32,959 --> 00:48:35,506
Didn't you become polite to someone
who said they'll pay you?
725
00:48:35,530 --> 00:48:36,859
You better shut your mouth.
726
00:48:36,999 --> 00:48:39,330
If you keep blabbering,
I might really beat you up.
727
00:48:41,069 --> 00:48:42,145
Come on, give it.
728
00:48:42,169 --> 00:48:43,616
(The Efforts and Tasks of
the District Assembly...)
729
00:48:43,640 --> 00:48:45,200
(for Child Protection)
730
00:48:45,600 --> 00:48:46,640
Here.
731
00:48:47,370 --> 00:48:49,269
Don't make a mistake
and play it properly.
732
00:48:51,780 --> 00:48:53,149
That little...
733
00:48:55,609 --> 00:48:56,649
Hello, everyone.
734
00:48:57,120 --> 00:48:59,280
I'm Go Dong Chan,
the vice chairperson...
735
00:48:59,479 --> 00:49:01,026
of Mawon-gu District Assembly...
736
00:49:01,050 --> 00:49:02,770
and the member of
Dagachi Progressive Party.
737
00:49:03,260 --> 00:49:06,459
Mawon-gu has focused on
a method to prevent child abuse...
738
00:49:06,830 --> 00:49:08,136
and protect them.
739
00:49:08,160 --> 00:49:10,076
Just through a single call,
740
00:49:10,100 --> 00:49:12,036
the victim protection process
can become fully functional...
741
00:49:12,060 --> 00:49:14,600
through a one-stop service system.
742
00:49:15,330 --> 00:49:16,410
Please refer to the screen.
743
00:49:22,839 --> 00:49:24,379
Ms. Goo.
744
00:49:25,379 --> 00:49:27,426
- What is this?
- Must you be so greedy...
745
00:49:27,450 --> 00:49:29,210
instead of trying to learn
from your seniors?
746
00:49:29,479 --> 00:49:31,526
- What? What is this?
- I'm being greedy?
747
00:49:31,550 --> 00:49:32,895
Being greedy is
taking a free ride...
748
00:49:32,919 --> 00:49:34,696
- on someone else's hard work.
- Hey, turn it off...
749
00:49:34,720 --> 00:49:36,019
Turn it off!
750
00:49:36,149 --> 00:49:38,189
- Turn it off now!
- Think about this realistically.
751
00:49:40,390 --> 00:49:41,835
I guess you need some money.
752
00:49:41,859 --> 00:49:43,605
- Money?
- We can help each other out...
753
00:49:43,629 --> 00:49:45,576
using various methods.
754
00:49:45,600 --> 00:49:46,576
- No! No.
- You don't...
755
00:49:46,600 --> 00:49:47,577
have to get so emotional.
756
00:49:47,601 --> 00:49:48,970
It's a lie.
757
00:49:49,269 --> 00:49:51,769
- No matter what it is,
- Goo Se Ra, you...
758
00:49:51,970 --> 00:49:53,510
I'm not cutting a deal with you!
759
00:49:54,069 --> 00:49:55,069
Darn it.
760
00:49:55,669 --> 00:49:57,786
This isn't true.
There's been a misunderstanding.
761
00:49:57,810 --> 00:50:00,185
- We worked hard on this.
- You pathetic losers.
762
00:50:00,209 --> 00:50:01,986
- Mawon-gu is...
- You people are all...
763
00:50:02,010 --> 00:50:04,156
- pathetic losers!
- Ready to prevent...
764
00:50:04,180 --> 00:50:05,725
and protect the children...
765
00:50:05,749 --> 00:50:09,165
- You pathetic losers.
- No!
766
00:50:09,189 --> 00:50:11,495
- What are you doing?
- You pathetic losers!
767
00:50:11,519 --> 00:50:12,765
I'll repeat that.
768
00:50:12,789 --> 00:50:14,165
- Move!
- You people are all...
769
00:50:14,189 --> 00:50:16,105
- How do I turn this off?
- Pathetic losers!
770
00:50:16,129 --> 00:50:18,176
- Why isn't it turning off?
- You pathetic losers!
771
00:50:18,200 --> 00:50:19,870
Come on! Turn it off!
772
00:50:32,439 --> 00:50:34,556
You didn't even reply
when I sent the address...
773
00:50:34,580 --> 00:50:36,010
so I thought you went home.
774
00:50:37,519 --> 00:50:40,350
Mr. Go says you're dead
when he gets his hands on you.
775
00:50:41,350 --> 00:50:42,490
What will he do?
776
00:50:43,589 --> 00:50:46,589
Tell those jerks
to watch their backs at night.
777
00:50:47,160 --> 00:50:48,830
When did you record all of that?
778
00:50:49,689 --> 00:50:51,506
Recording an uncomfortable
one-on-one conversation...
779
00:50:51,530 --> 00:50:52,806
with a superior at work...
780
00:50:52,830 --> 00:50:54,100
is a basic rule.
781
00:50:54,769 --> 00:50:56,939
Do you think he'll let this slide?
782
00:50:57,470 --> 00:50:59,045
He'll probably mention
the dignity of representatives...
783
00:50:59,069 --> 00:51:00,669
and try to fire you desperately.
784
00:51:03,979 --> 00:51:05,140
If I get fired,
785
00:51:08,850 --> 00:51:10,249
can I get unemployment benefits?
786
00:51:10,780 --> 00:51:13,450
Goodness, do you know
how big a bomb you just dropped?
787
00:51:15,089 --> 00:51:16,760
I have nothing to rely on.
788
00:51:17,390 --> 00:51:18,519
You know,
789
00:51:20,189 --> 00:51:22,689
like a colleague whom you hate
but have to work with,
790
00:51:25,260 --> 00:51:28,069
or a walking path you visit
with a cup of coffee after lunch.
791
00:51:28,800 --> 00:51:32,240
Or even a coffee machine
or a water purifier with ice.
792
00:51:33,709 --> 00:51:35,486
They say you should like...
793
00:51:35,510 --> 00:51:37,270
at least something
to stay at that workplace.
794
00:51:39,479 --> 00:51:41,280
There's nothing to like here.
795
00:51:47,189 --> 00:51:48,589
How about you?
796
00:51:50,760 --> 00:51:52,689
I bet you don't
like anything either.
797
00:51:53,459 --> 00:51:54,589
Hey.
798
00:51:55,060 --> 00:51:56,530
It's your fault.
799
00:51:57,530 --> 00:52:00,229
You hit my conscience where it hurt.
800
00:52:00,370 --> 00:52:03,545
If you hadn't, I'd have let it go,
801
00:52:03,569 --> 00:52:06,240
taken the money,
and the next time...
802
00:52:12,080 --> 00:52:14,350
I'd have worked on
my real first ordinance bill.
803
00:52:27,990 --> 00:52:31,200
1, 2, 1, 2, let's go.
804
00:52:34,530 --> 00:52:38,375
Hundred dollar bills
Hundred dollar bills
805
00:52:38,399 --> 00:52:42,045
Hundred dollar bills
Hundred dollar bills
806
00:52:42,069 --> 00:52:45,510
Hundred dollar bills Hundred...
Repeat after me!
807
00:52:55,350 --> 00:52:56,550
Tell me.
808
00:52:57,089 --> 00:52:59,120
Whose side are you on?
809
00:53:00,760 --> 00:53:02,959
Why not just take my side?
810
00:53:02,990 --> 00:53:05,030
Are we in elementary school?
To take sides?
811
00:53:06,200 --> 00:53:09,700
We joined at the same time
and you don't care for me?
812
00:53:10,970 --> 00:53:13,100
Then how about this? Listen.
813
00:53:13,569 --> 00:53:16,886
I will share my heart
for you to keep.
814
00:53:16,910 --> 00:53:19,886
You can share your heart
for me to keep.
815
00:53:19,910 --> 00:53:21,556
We look after each other's heart...
816
00:53:21,580 --> 00:53:23,780
and that way we'll never lose it.
How about that?
817
00:53:26,450 --> 00:53:27,589
Yes?
818
00:54:16,069 --> 00:54:17,300
My bag.
819
00:54:18,539 --> 00:54:19,640
I want it back.
820
00:54:24,839 --> 00:54:26,680
Darn it.
821
00:54:58,879 --> 00:55:00,609
I kept it!
822
00:55:00,979 --> 00:55:03,450
I took it and kept it!
823
00:55:11,720 --> 00:55:13,289
Why is she like that?
824
00:55:19,629 --> 00:55:22,499
According to Article 36
of the Local Government Act,
825
00:55:22,569 --> 00:55:24,399
a district representative's duty,
Clause two,
826
00:55:24,569 --> 00:55:27,315
a district representative
must have integrity,
827
00:55:27,339 --> 00:55:30,839
and must act with class,
according to their status.
828
00:55:33,580 --> 00:55:36,450
You're smiling? How dare you
smile in this situation?
829
00:55:44,919 --> 00:55:46,930
I believe that integrity means...
830
00:55:47,430 --> 00:55:50,260
to not steal from others
even if they might starve.
831
00:55:50,560 --> 00:55:51,800
Class...
832
00:55:52,160 --> 00:55:53,605
is to beat up a thief...
833
00:55:53,629 --> 00:55:55,076
to protect myself.
834
00:55:55,100 --> 00:55:56,815
- What?
- My gosh.
835
00:55:56,839 --> 00:55:57,899
She's funny.
836
00:55:59,300 --> 00:56:02,140
Therefore, regarding what happened
at the recent presentation...
837
00:56:04,439 --> 00:56:05,680
My left chest.
838
00:56:06,810 --> 00:56:08,109
My right chest.
839
00:56:08,649 --> 00:56:11,220
I can put my hands on both
and still say...
840
00:56:11,450 --> 00:56:12,919
I feel no guilt.
841
00:56:13,379 --> 00:56:14,490
Goodness.
842
00:56:16,089 --> 00:56:19,959
Another conversation happened
that you didn't hear.
843
00:56:27,830 --> 00:56:30,045
Half of the representatives
don't propose...
844
00:56:30,069 --> 00:56:31,470
even one bill in a year.
845
00:56:31,970 --> 00:56:33,200
And Chairman Cho.
846
00:56:33,539 --> 00:56:35,986
All his ideas are thanks to
his secretary.
847
00:56:36,010 --> 00:56:37,085
No, sir.
848
00:56:37,109 --> 00:56:39,986
Mr. Heo who bragged that
he passed five bills last year.
849
00:56:40,010 --> 00:56:42,379
He just stole that content
from an official report.
850
00:56:44,379 --> 00:56:45,795
That's not true.
851
00:56:45,819 --> 00:56:47,495
And Mr. Shim?
He steals ordinance bills...
852
00:56:47,519 --> 00:56:49,265
- Me?
- Not at all.
853
00:56:49,289 --> 00:56:50,335
I did what?
854
00:56:50,359 --> 00:56:51,795
Will you calm down?
855
00:56:51,819 --> 00:56:53,506
Give me a chance to explain.
856
00:56:53,530 --> 00:56:56,665
That's all edited
to make me look bad!
857
00:56:56,689 --> 00:56:58,506
That's what it is.
858
00:56:58,530 --> 00:56:59,806
- I...
- My gosh.
859
00:56:59,830 --> 00:57:01,530
I didn't...
860
00:57:02,069 --> 00:57:03,370
You...
861
00:57:07,510 --> 00:57:09,886
You see that I did think of...
862
00:57:09,910 --> 00:57:13,140
what little honor
you people have left.
863
00:57:15,910 --> 00:57:17,950
The void vote on
the municipal bonds.
864
00:57:19,649 --> 00:57:21,019
That wasn't mine.
865
00:57:22,089 --> 00:57:23,096
- What?
- What?
866
00:57:23,120 --> 00:57:25,335
I voted that we issue the bonds.
867
00:57:25,359 --> 00:57:27,560
- What?
- She voted yes?
868
00:57:27,689 --> 00:57:28,760
How come...
869
00:57:29,089 --> 00:57:30,066
Then...
870
00:57:30,090 --> 00:57:31,536
Then it was me?
871
00:57:31,560 --> 00:57:33,076
You think it was me?
872
00:57:33,100 --> 00:57:34,875
It was me? Was it?
873
00:57:34,899 --> 00:57:36,800
- It wasn't.
- It wasn't me.
874
00:57:36,999 --> 00:57:38,375
It wasn't me either.
875
00:57:38,399 --> 00:57:39,576
What happened?
876
00:57:39,600 --> 00:57:41,039
Who was it then?
877
00:57:42,109 --> 00:57:43,609
My goodness...
878
00:57:46,109 --> 00:57:47,786
(Notice of Disciplinary Action)
879
00:57:47,810 --> 00:57:48,886
(Go Dong Chan, 3-day suspension)
880
00:57:48,910 --> 00:57:51,019
(Goo Se Ra, 30-day suspension)
881
00:57:52,550 --> 00:57:53,819
What is this?
882
00:57:54,089 --> 00:57:56,065
The cause of the problem
got three days...
883
00:57:56,089 --> 00:57:58,419
and Se Ra who exposed him
got 10 times the penalty?
884
00:57:58,919 --> 00:58:02,490
That's because Ms. Goo
refused to apologize in public.
885
00:58:04,330 --> 00:58:05,760
She'll become an outcast again.
886
00:58:06,300 --> 00:58:09,600
She takes
the rough path voluntarily.
887
00:58:12,899 --> 00:58:16,839
(Go Dong Chan, 3-day suspension,
Goo Se Ra, 30-day suspension)
888
00:58:26,620 --> 00:58:28,019
Yes, this is Goo Se Ra.
889
00:58:29,189 --> 00:58:32,390
A young man placed
five orders for me?
890
00:58:32,490 --> 00:58:34,830
Yes. He sounded pretty young.
891
00:58:35,459 --> 00:58:38,300
Anyway, you'll get your basic pay.
892
00:58:38,700 --> 00:58:40,669
Okay. Thank you.
893
00:58:43,200 --> 00:58:45,240
A young man...
894
00:58:48,069 --> 00:58:49,439
Gong Myung?
895
00:58:49,810 --> 00:58:51,479
You got back late last night.
896
00:58:51,539 --> 00:58:52,786
I saw...
897
00:58:52,810 --> 00:58:56,350
Se Ra and the civil servant guy
walk together.
898
00:58:57,550 --> 00:58:58,850
- Together?
- Together?
899
00:58:59,220 --> 00:59:01,950
We had dinner together,
and he walked me back.
900
00:59:02,120 --> 00:59:04,196
- Dinner together?
- Dinner together?
901
00:59:04,220 --> 00:59:06,196
We're elementary school friends
and current colleagues.
902
00:59:06,220 --> 00:59:07,530
Nothing more, nothing less.
903
00:59:08,129 --> 00:59:11,335
You overestimate your value.
I thought it's something less.
904
00:59:11,359 --> 00:59:12,899
I thought it's something more.
905
00:59:13,999 --> 00:59:17,200
Did the green vegetable juice fairy
fly in on a breeze of love?
906
00:59:22,539 --> 00:59:23,569
Darn you.
907
00:59:25,280 --> 00:59:27,955
Even a typhoon
with 126km per hour winds...
908
00:59:27,979 --> 00:59:31,050
won't push me toward him. No way.
909
00:59:31,550 --> 00:59:32,895
She will probably get back with
Min Jae again.
910
00:59:32,919 --> 00:59:35,720
Rinse and repeat. She never learns.
911
00:59:35,850 --> 00:59:37,390
That won't happen!
912
00:59:37,419 --> 00:59:39,620
And this time, I asked to break up!
913
00:59:39,990 --> 00:59:41,506
You just blurted it out...
914
00:59:41,530 --> 00:59:44,399
and Min Jae jumped at it
as if he was waiting.
915
00:59:50,129 --> 00:59:51,776
Don't bet on my love life.
916
00:59:51,800 --> 00:59:52,939
How much?
917
00:59:56,439 --> 00:59:57,939
I said no betting!
918
01:00:00,010 --> 01:00:01,550
Thanks for
the green vegetable juice.
919
01:00:01,609 --> 01:00:05,550
You bought enough for all five of
my family. You're so generous.
920
01:00:05,819 --> 01:00:08,620
A friend I know started selling them
and I wanted to help.
921
01:00:09,220 --> 01:00:10,959
No pressure at all on you.
922
01:00:12,519 --> 01:00:13,620
Sure.
923
01:00:14,890 --> 01:00:16,030
Thank you.
924
01:00:23,839 --> 01:00:26,239
(Steal and three generations
of your family will be unlucky.)
925
01:00:31,240 --> 01:00:32,839
(Spring Breeze of Love)
926
01:00:36,810 --> 01:00:39,479
I should thank
the green vegetable juice fairy.
927
01:00:45,589 --> 01:00:47,105
Gong Myung.
928
01:00:47,129 --> 01:00:50,366
Why place five juice orders
when you don't have much money...
929
01:00:50,390 --> 01:00:51,459
I'll call you back.
930
01:00:51,800 --> 01:00:53,560
What? Okay.
931
01:01:07,350 --> 01:01:08,479
Gong...
932
01:01:12,220 --> 01:01:13,319
Goodbye.
933
01:01:14,850 --> 01:01:15,890
Bye.
934
01:01:26,100 --> 01:01:28,100
(Spring Breeze of Love)
935
01:01:39,510 --> 01:01:42,056
Hey, your older friend can drink...
936
01:01:42,080 --> 01:01:44,220
What is this? What is this for?
937
01:01:45,879 --> 01:01:46,979
What is it?
938
01:01:50,620 --> 01:01:53,189
It's to celebrate the passing of
your first ordinance bill.
939
01:01:55,629 --> 01:01:58,499
You said you always eat
blueberry yogurt cake.
940
01:02:01,269 --> 01:02:02,946
Who knows I worked on it...
941
01:02:02,970 --> 01:02:05,800
when my name isn't even on the bill?
942
01:02:06,769 --> 01:02:08,910
I do. I know it.
943
01:02:18,379 --> 01:02:19,550
I know it.
944
01:02:20,450 --> 01:02:21,620
That's all.
945
01:02:30,030 --> 01:02:34,330
Hey. This isn't at all big enough.
946
01:02:34,530 --> 01:02:36,569
I'll have to eat it all myself.
947
01:02:49,050 --> 01:02:50,109
It's good.
948
01:02:55,950 --> 01:02:57,265
- Have some.
- No.
949
01:02:57,289 --> 01:02:58,490
- Go on.
- No.
950
01:03:01,560 --> 01:03:02,629
Isn't it tasty?
951
01:03:10,499 --> 01:03:11,569
Gosh.
952
01:03:30,760 --> 01:03:33,295
(Into The Ring)
953
01:03:33,319 --> 01:03:35,165
You exhaust me
whenever you're like this.
954
01:03:35,189 --> 01:03:36,536
The reason you're exhausted...
955
01:03:36,560 --> 01:03:38,435
isn't me but Yoon Hee Su.
956
01:03:38,459 --> 01:03:40,076
What relationship? They're flirting.
957
01:03:40,100 --> 01:03:41,846
I take that and double the bet
that they're flirting.
958
01:03:41,870 --> 01:03:43,375
Your friend who saw the tragedy...
959
01:03:43,399 --> 01:03:44,846
from afar loves him alone.
960
01:03:44,870 --> 01:03:47,145
It's not unrequited love! It's not.
961
01:03:47,169 --> 01:03:48,815
Shall we get a shot of food...
962
01:03:48,839 --> 01:03:50,269
Food makes me drowsy.
963
01:03:50,370 --> 01:03:52,240
- What do you think of me?
- Pardon?
964
01:03:53,640 --> 01:03:56,256
I'd like Deputy Director Seo
to accompany me.
965
01:03:56,280 --> 01:03:57,379
Can you?
68650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.