All language subtitles for Good.Girls.Get.High English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,006 -Okay, so, hello, Harvard Admissions people. 2 00:00:06,008 --> 00:00:08,006 This is Sam Jansen. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,001 Um, I've called a few times and I sent some E-mails, 4 00:00:10,003 --> 00:00:11,010 but I haven't heard back, 5 00:00:11,012 --> 00:00:15,008 so I decided to create this video for you guys. 6 00:00:15,010 --> 00:00:18,014 Um, I'd like to think that I haven't 7 00:00:18,016 --> 00:00:20,007 made a lot of mistakes in my life. 8 00:00:20,009 --> 00:00:23,012 But this would be a big one. 9 00:00:23,014 --> 00:00:26,009 I mean, who turns down Harvard and then... 10 00:00:26,011 --> 00:00:27,022 comes back a few days later? 11 00:00:28,000 --> 00:00:32,011 But I'm asking you guys to let me back in. 12 00:00:32,013 --> 00:00:34,014 A lot has happened this last weekend. 13 00:00:34,016 --> 00:00:38,006 So, let me start from the beginning. 14 00:00:38,008 --> 00:00:39,021 ♪♪ 15 00:00:39,023 --> 00:00:42,010 -♪ La-la, la-la, la-la ♪ 16 00:00:42,012 --> 00:00:45,000 ♪ La-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 17 00:00:45,002 --> 00:00:47,012 ♪ La-la, la-la, la-la ♪ 18 00:00:47,014 --> 00:00:48,015 ♪ La-la ♪ 19 00:00:48,017 --> 00:00:50,020 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 20 00:00:50,022 --> 00:00:52,003 ♪ La-la-la-la-la ♪ 21 00:00:52,005 --> 00:00:55,006 -This is me. 22 00:00:55,008 --> 00:00:59,013 And this is my best friend -- Danielle. 23 00:00:59,015 --> 00:01:02,015 And that guy twerking on the mantel, that's the pizza guy. 24 00:01:02,017 --> 00:01:04,015 This is what Danielle and I have done every Friday night 25 00:01:04,017 --> 00:01:06,015 since we were 12. 26 00:01:06,017 --> 00:01:08,019 We call it pizza-and-a-doc night. 27 00:01:08,021 --> 00:01:12,001 Our favorite documentary is about sea mammals. 28 00:01:12,003 --> 00:01:15,007 Our pizza of choice is known as the Samielle Special. 29 00:01:15,009 --> 00:01:17,011 It's a veggie pie, half no cheese 30 00:01:17,013 --> 00:01:19,023 because Danielle is lactose intolerant, 31 00:01:20,001 --> 00:01:22,005 half extra-cheese because I think that cheese 32 00:01:22,007 --> 00:01:24,001 is the greatest thing ever invented. 33 00:01:24,003 --> 00:01:25,020 I would say it's better than sex, but in my case, 34 00:01:25,022 --> 00:01:28,016 that would be an untested hypothesis. 35 00:01:28,018 --> 00:01:30,011 Senior year was almost over, 36 00:01:30,013 --> 00:01:34,005 and while everyone else was going to prom and being crazy, 37 00:01:34,007 --> 00:01:36,020 Danielle and I were just doing our own thing. 38 00:01:36,022 --> 00:01:38,019 My family owns an ice cream shop. 39 00:01:38,021 --> 00:01:40,019 I know what you're thinking. [ Cheers and applause ] 40 00:01:40,021 --> 00:01:43,007 But, honestly, it's not that great. 41 00:01:43,009 --> 00:01:45,000 I've been working here since I was a kid, 42 00:01:45,002 --> 00:01:47,020 and after a while, even ice cream can get boring. 43 00:01:47,022 --> 00:01:49,012 Our business has been really struggling 44 00:01:49,014 --> 00:01:52,012 since some trend-savvy competitors arrived. 45 00:01:52,014 --> 00:01:58,006 A grown man in a unicorn costume serving ice cream. 46 00:01:58,008 --> 00:02:00,016 Wha -- How are we supposed to compete with that? 47 00:02:00,018 --> 00:02:03,022 Anyway, the stress was really getting to my dad. 48 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 -Found these sunglasses in the Dumpster. 49 00:02:06,002 --> 00:02:08,014 We can do a giveaway -- If you buy a pint of ice cream, 50 00:02:08,016 --> 00:02:11,023 you get a pair of sunglasses free! 51 00:02:12,001 --> 00:02:13,014 Cool, huh? 52 00:02:13,016 --> 00:02:14,023 -I don't know. 53 00:02:15,001 --> 00:02:16,021 The color is kind of intense. 54 00:02:16,023 --> 00:02:18,004 -Intense is bad? 55 00:02:18,006 --> 00:02:19,013 Okay, how about this? 56 00:02:19,015 --> 00:02:22,020 For $1.00, you can put as much ice cream 57 00:02:22,022 --> 00:02:25,001 as you can stuff into your mouth. 58 00:02:25,003 --> 00:02:26,015 That's gonna work. 59 00:02:26,017 --> 00:02:28,000 -I don't know, Dad. 60 00:02:28,002 --> 00:02:30,016 -Anda pair of sunglasses. 61 00:02:30,018 --> 00:02:32,001 -Hey, Dad, I was wondering if we could talk 62 00:02:32,003 --> 00:02:33,006 about my college options? 63 00:02:33,008 --> 00:02:34,017 -Yeah, but we need to do it later, 64 00:02:34,019 --> 00:02:35,021 'cause I need to get over to the bank. 65 00:02:35,023 --> 00:02:37,002 They're about to close. 66 00:02:37,004 --> 00:02:39,007 -Every time I brought up college, 67 00:02:39,009 --> 00:02:41,018 there was a banking emergency. 68 00:02:41,020 --> 00:02:45,001 So I finally took the hint. 69 00:02:46,003 --> 00:02:48,019 We can't afford it. 70 00:02:48,021 --> 00:02:50,012 I mean, it's like... 71 00:02:50,014 --> 00:02:54,003 it's like 80,000 cones a semester. 72 00:02:54,005 --> 00:02:56,014 You will go to state with Danielle. 73 00:02:56,016 --> 00:02:59,009 Okay. Here it goes. 74 00:02:59,011 --> 00:03:02,004 ♪♪ 75 00:03:07,012 --> 00:03:09,016 [ Sighs ] 76 00:03:09,018 --> 00:03:12,008 I never told anyone I got into Harvard. 77 00:03:12,010 --> 00:03:14,013 I mean, why rub it in? 78 00:03:14,015 --> 00:03:16,007 -So, I was watching some great speeches 79 00:03:16,009 --> 00:03:17,017 in our nation's history, 80 00:03:17,019 --> 00:03:19,014 like Martin Luther King's "I Have a Dream" speech 81 00:03:19,016 --> 00:03:21,022 and FDR's "A Date Which Will Live in Infamy," 82 00:03:22,000 --> 00:03:23,012 and Oprah's Golden Globes speech. 83 00:03:23,014 --> 00:03:26,001 And I was thinking that open-air co-valedictorian speech 84 00:03:26,003 --> 00:03:30,009 with some spoken-word poetry might be the answer. 85 00:03:30,011 --> 00:03:32,010 What's wrong? 86 00:03:32,012 --> 00:03:35,001 Would you like to start with a scientific fact? 87 00:03:35,003 --> 00:03:37,023 -No. I'm fine. 88 00:03:38,001 --> 00:03:39,019 -Ready? 89 00:03:39,021 --> 00:03:41,007 -Yeah. 90 00:03:41,009 --> 00:03:47,010 ♪♪ 91 00:03:47,012 --> 00:03:49,004 -Ricotta. Mozzarella sticks. 92 00:03:49,006 --> 00:03:51,000 Mac-and-cheese balls. 93 00:03:51,002 --> 00:03:53,005 -Damn, that's a lot of stuff you can't eat. 94 00:03:53,007 --> 00:03:55,019 -Listen, I love dairy, it just doesn't love me back. 95 00:03:55,021 --> 00:03:58,011 We're like Zelda and F. Scott Fitzgerald. 96 00:03:58,013 --> 00:04:00,022 -I love the name Zelda. -Me, too. 97 00:04:01,000 --> 00:04:03,003 [ Both laugh ] 98 00:04:03,005 --> 00:04:05,021 Moms? What's going on? 99 00:04:05,023 --> 00:04:09,012 -Have you checked your E-mail? -Not in the last 15 minutes. 100 00:04:09,014 --> 00:04:12,022 -Okay, we did something parents are never supposed to do. 101 00:04:13,000 --> 00:04:15,004 -And we normally never would. 102 00:04:15,006 --> 00:04:18,023 -But we heard a pinging sound, and the browser was open. 103 00:04:19,001 --> 00:04:21,019 -Did you check my E-mail? 104 00:04:21,021 --> 00:04:23,007 -Not proud of it, but... 105 00:04:23,009 --> 00:04:24,012 -You heard from Harvard. 106 00:04:24,014 --> 00:04:26,003 -What?! 107 00:04:26,005 --> 00:04:28,009 "After careful consideration of your supplemental materials, 108 00:04:28,011 --> 00:04:29,016 the Admissions Committee has decided 109 00:04:29,018 --> 00:04:31,004 to take you off the wait list 110 00:04:31,006 --> 00:04:33,003 and offer you a place in Harvard's class of 2022!" 111 00:04:33,005 --> 00:04:35,016 -They must have really loved your poem on Standing Rock. 112 00:04:35,018 --> 00:04:38,011 -Oh, my God! -Oh! 113 00:04:38,013 --> 00:04:40,019 -Oh, my God! -It's happening! 114 00:04:40,021 --> 00:04:43,003 -It's happening. It's hap-- 115 00:04:43,005 --> 00:04:46,001 -I'm not gonna lie, I thought about hacking into your website 116 00:04:46,003 --> 00:04:48,012 and crashing the Admissions page. 117 00:04:48,014 --> 00:04:51,007 But I still didn't tell Danielle I'd gotten in. 118 00:04:51,009 --> 00:04:53,020 I mean, it's not like I could suddenly afford it 119 00:04:53,022 --> 00:04:55,019 now that Danielle was going. 120 00:04:55,021 --> 00:05:07,007 ♪♪ 121 00:05:07,009 --> 00:05:08,021 -Hey, we're heading out, okay? 122 00:05:08,023 --> 00:05:10,017 You guys have everything you need? 123 00:05:10,019 --> 00:05:12,010 -Yeah, we're all set. 124 00:05:12,012 --> 00:05:13,012 -We're so proud of you. 125 00:05:13,014 --> 00:05:15,011 -So proud! -So proud of you! 126 00:05:15,013 --> 00:05:16,013 -Oh, my God! 127 00:05:16,015 --> 00:05:18,009 -Mwah! Rashida Jones went there. 128 00:05:18,011 --> 00:05:21,002 -Barack Obama went there. -Yeah, okay, okay, thank you. 129 00:05:21,004 --> 00:05:23,023 Good night! -Good night, good night. 130 00:05:24,001 --> 00:05:25,005 [ Laughs ] 131 00:05:25,007 --> 00:05:27,007 Good night, female leaders of tomorrow. 132 00:05:27,009 --> 00:05:29,012 -[ Sighs ] 133 00:05:29,014 --> 00:05:31,021 Jeremy is so beautiful. 134 00:05:31,023 --> 00:05:34,003 Even his Instagram is perfectly curated. 135 00:05:34,005 --> 00:05:35,017 -I can't believe he's with Ashanti. 136 00:05:35,019 --> 00:05:38,018 -Yeah, well, she's an influencer, he's an artist. 137 00:05:38,020 --> 00:05:41,022 They're a power couple. -Oh, she just posted a video. 138 00:05:42,000 --> 00:05:43,010 -You want to go from lash to tip 139 00:05:43,012 --> 00:05:45,022 while chanting the mantra "satnam." 140 00:05:46,000 --> 00:05:51,009 I'm using MAC's Extended Play Gigablack Lash Mascara. 141 00:05:51,011 --> 00:05:53,006 Satnam. 142 00:05:53,008 --> 00:05:56,020 Satnam. Satnam. 143 00:05:56,022 --> 00:05:58,020 -The yoga makeup-advertisement tutorials 144 00:05:58,022 --> 00:06:01,016 are just a platform for my social-justice activism. 145 00:06:01,018 --> 00:06:03,002 We have to find new ways to highlight 146 00:06:03,004 --> 00:06:06,006 the importance of intersectionality. 147 00:06:06,008 --> 00:06:08,006 -I'll never be that cool. 148 00:06:08,008 --> 00:06:10,000 -I heard she raised 10K for Puerto Rico 149 00:06:10,002 --> 00:06:11,016 with a single tweet. 150 00:06:11,018 --> 00:06:12,022 -How does she do it? 151 00:06:13,000 --> 00:06:14,016 She's pretty, she's nice to everyone, 152 00:06:14,018 --> 00:06:17,011 she gets good grades, she's flexible. 153 00:06:17,013 --> 00:06:19,007 -She's really bad at softball. 154 00:06:19,009 --> 00:06:22,001 -All right, you guys. Last day of school. 155 00:06:22,003 --> 00:06:23,020 All right, iPhones away! Come on. 156 00:06:23,022 --> 00:06:25,015 Let's pull out our periodic tables, 157 00:06:25,017 --> 00:06:27,003 get your beakers fired up. 158 00:06:27,005 --> 00:06:30,000 Today we're gonna be talking about liquid nitrogen. 159 00:06:30,002 --> 00:06:31,013 First discovered by a Scottish physician 160 00:06:31,015 --> 00:06:36,020 named Daniel Rutherford in 1772, liquid nitrogen is 161 00:06:36,022 --> 00:06:40,009 a love potion. 162 00:06:40,011 --> 00:06:41,012 That's right, girl. 163 00:06:41,014 --> 00:06:47,007 [ Dreamy techno music playing ] 164 00:06:47,009 --> 00:06:48,012 Sam? 165 00:06:48,014 --> 00:06:49,020 Sam? 166 00:06:49,022 --> 00:06:52,001 Sam! 167 00:06:52,003 --> 00:06:53,014 -Yeah? -Hey. 168 00:06:53,016 --> 00:06:57,003 Uh, will you bring these teacher evaluations to the office? 169 00:06:57,005 --> 00:06:59,023 -Yeah. -Great. 170 00:07:01,003 --> 00:07:03,005 [ School bell rings ] 171 00:07:03,007 --> 00:07:06,002 [ Indistinct conversations ] 172 00:07:06,004 --> 00:07:08,006 -Hey, I think the yearbooks came out today. 173 00:07:08,008 --> 00:07:12,003 [ Dreamy techno music playing ] 174 00:07:12,005 --> 00:07:16,021 ♪♪ 175 00:07:16,023 --> 00:07:19,004 -Hey, Danielle. -I'm good. 176 00:07:19,006 --> 00:07:21,006 [ Sighs ] Shit. 177 00:07:21,008 --> 00:07:26,004 Oh, look. It's Jeremy's thesis project. 178 00:07:26,006 --> 00:07:27,014 He's a genius. 179 00:07:27,016 --> 00:07:30,003 -I'm surprised no one's stolen that iPhone yet. 180 00:07:30,005 --> 00:07:32,008 -Yo. Fuckin' watch it, backpack. 181 00:07:32,010 --> 00:07:34,018 -Ooh, vaga-dictorians. 182 00:07:34,020 --> 00:07:36,018 -[ Laughs ] That's fuckin' funny. 183 00:07:36,020 --> 00:07:40,006 -Ugh. I hate those guys! 184 00:07:40,008 --> 00:07:42,004 -Let's go get our yearbooks. 185 00:07:42,006 --> 00:07:43,011 -Okay. 186 00:07:43,013 --> 00:07:45,005 Okay, go to page 65 first. 187 00:07:45,007 --> 00:07:46,005 -Okay. 188 00:07:46,007 --> 00:07:49,021 ♪♪ 189 00:07:49,023 --> 00:07:53,023 [ Gasps ] You got us a dedication page. 190 00:07:54,001 --> 00:07:57,019 Aww, "Samielle." I love it. 191 00:07:57,021 --> 00:08:00,004 Ooh, the awards section. 192 00:08:00,006 --> 00:08:04,021 [ Gasps ] Jeremy got Biggest Art Star. 193 00:08:04,023 --> 00:08:06,021 ♪♪ 194 00:08:06,023 --> 00:08:09,003 What the? 195 00:08:09,005 --> 00:08:11,000 "Biggest Good Girls"?! 196 00:08:11,002 --> 00:08:14,014 What kind of bullshit category is that? 197 00:08:14,016 --> 00:08:16,013 -"Sam Jansen and Danielle Compton 198 00:08:16,015 --> 00:08:17,019 are undoubtedly Woodbright High's 199 00:08:17,021 --> 00:08:19,010 most accomplished co-valedictorians. 200 00:08:19,012 --> 00:08:21,006 Sam won state science fair four years in a row, 201 00:08:21,008 --> 00:08:23,014 and Danielle had her first volume of poetry 202 00:08:23,016 --> 00:08:25,001 published at age 14. 203 00:08:25,003 --> 00:08:26,022 These two are good girls to watch out for." 204 00:08:27,000 --> 00:08:30,013 -Good girls. It's condescending. -It's just a moniker. 205 00:08:30,015 --> 00:08:32,018 Would you prefer "affable young women"? 206 00:08:32,020 --> 00:08:34,002 -It's so neutered. 207 00:08:34,004 --> 00:08:36,001 Is that really what people think about us? 208 00:08:36,003 --> 00:08:37,019 -No, it's a stupid yearbook award. 209 00:08:37,021 --> 00:08:39,016 I think you're overreacting. -Am I? 210 00:08:39,018 --> 00:08:42,002 Let's take a brief inventory of our lives. 211 00:08:42,004 --> 00:08:44,008 -Okay. -We don't have cars. 212 00:08:44,010 --> 00:08:47,012 -We're environmentalists. -We've never been to a party. 213 00:08:47,014 --> 00:08:49,006 -What about that time we went to your moms' ACLU benefit? 214 00:08:49,008 --> 00:08:52,007 -Sam, we've literally never done anything bad. 215 00:08:52,009 --> 00:08:54,000 -Do you remember when we skipped school 216 00:08:54,002 --> 00:08:57,000 to go see Al Gore's lecture on climate change? 217 00:08:57,002 --> 00:08:58,009 That was bad. 218 00:08:58,011 --> 00:09:00,006 Okay, I had a test that day. 219 00:09:00,008 --> 00:09:01,014 Just to reassure you, 220 00:09:01,016 --> 00:09:05,002 I took that test the next day, and I aced it. 221 00:09:05,004 --> 00:09:06,016 Anyway, this -- this whole yearbook thing 222 00:09:06,018 --> 00:09:08,006 really sent Danielle over the edge. 223 00:09:08,008 --> 00:09:11,013 -I want to take a gap year. -What about Harvard? 224 00:09:11,015 --> 00:09:14,014 -I want to go to Europe, where art was born. 225 00:09:14,016 --> 00:09:18,007 -Actually, I think art was born in India. 226 00:09:18,009 --> 00:09:19,020 [ Clicks tongue ] 227 00:09:19,022 --> 00:09:22,020 -But I'm not a good girl! 228 00:09:22,022 --> 00:09:25,019 -Period. -Duh. 229 00:09:26,020 --> 00:09:29,001 -But the manatee has become endangered 230 00:09:29,003 --> 00:09:33,002 due to two major threats -- loss of habitat and collisions 231 00:09:33,004 --> 00:09:35,010 with boats and ships. [ Door bells jingle ] 232 00:09:35,012 --> 00:09:37,011 -Hey, Sam. -Hey, Mr. D. 233 00:09:37,013 --> 00:09:38,019 -How's it going? 234 00:09:38,021 --> 00:09:41,003 -It's going good. Um, yeah. 235 00:09:41,005 --> 00:09:42,016 How are you? -Doing great. 236 00:09:42,018 --> 00:09:44,015 Just getting ready for a crazy night, 237 00:09:44,017 --> 00:09:46,012 so I will take a scoop 238 00:09:46,014 --> 00:09:48,008 of mint-chocolate-chip ice cream, please. 239 00:09:48,010 --> 00:09:54,008 -Okay, I will get that. I will get that for you. 240 00:09:54,010 --> 00:09:56,019 I really love mint chip, too. 241 00:09:56,021 --> 00:09:58,017 It's very minty. -Mm. 242 00:09:58,019 --> 00:10:01,020 -And really -- really fresh breath 243 00:10:01,022 --> 00:10:03,015 in my mouth. 244 00:10:03,017 --> 00:10:08,007 You must try -- your mouth. 245 00:10:08,009 --> 00:10:09,014 And there you go. 246 00:10:09,016 --> 00:10:11,022 -Great. All right. And how much do I owe ya? 247 00:10:12,000 --> 00:10:15,009 -Uh, consider it an end-of-the-semester gift. 248 00:10:15,011 --> 00:10:18,004 -Ah, well, thank you. 249 00:10:18,006 --> 00:10:21,001 Hey, what, uh, school did you decide on? 250 00:10:21,003 --> 00:10:23,009 -I'm going to state. 251 00:10:23,011 --> 00:10:25,009 Uh, private schools are crazy expensive, 252 00:10:25,011 --> 00:10:28,021 and state gave me a scholarship, so... 253 00:10:28,023 --> 00:10:32,017 -Well, state is an awesome choice. 254 00:10:32,019 --> 00:10:34,018 I'm gonna miss you, Sam. 255 00:10:34,020 --> 00:10:38,019 ♪♪ 256 00:10:38,021 --> 00:10:41,017 -Thank you. [ Door bells jingle ] 257 00:10:41,019 --> 00:10:45,021 ♪♪ 258 00:10:45,023 --> 00:10:49,004 [ Sighs ] 259 00:10:49,006 --> 00:10:51,018 I love him. 260 00:10:51,020 --> 00:10:53,002 -What's up? 261 00:10:53,004 --> 00:10:54,023 -Hey, do you want to go get piercings? 262 00:10:55,001 --> 00:10:56,009 -Uh, no can do. 263 00:10:56,011 --> 00:10:57,014 I'm going to the big end-of-the-year party later. 264 00:10:57,016 --> 00:10:59,005 Shit's gonna be fucking lit. 265 00:10:59,007 --> 00:11:00,018 I heard at the same party last year, someone fucked a dog. 266 00:11:00,020 --> 00:11:03,011 -What? How'd they get it to stay still? 267 00:11:03,013 --> 00:11:05,004 -I don't know all the details. 268 00:11:05,006 --> 00:11:08,006 -Uh, where's the party? -At Dave Silverstein's house. 269 00:11:08,008 --> 00:11:10,002 -[ Gasps ] Is he related to Shel Silverstein? 270 00:11:10,004 --> 00:11:11,006 -Who? 271 00:11:11,008 --> 00:11:12,008 -You know, "Where the Sidewalk Ends." 272 00:11:12,010 --> 00:11:13,014 -The sidewalk ends somewhere? 273 00:11:13,016 --> 00:11:15,015 -Just forget it. Who's gonna be there? 274 00:11:15,017 --> 00:11:17,000 -Everyone's going. 275 00:11:17,002 --> 00:11:18,007 Jeremy's gonna be debuting a new art project. 276 00:11:18,009 --> 00:11:19,022 At least, he's supposed to. 277 00:11:20,000 --> 00:11:22,011 I'm not sure how he's doing after the break-up and shit. 278 00:11:22,013 --> 00:11:23,012 -Break-up? 279 00:11:23,014 --> 00:11:26,002 [ Dreamy techno music playing ] 280 00:11:26,004 --> 00:11:27,010 -Yes, bitch, what have you not heard? 281 00:11:27,012 --> 00:11:29,018 Ashanti broke up with him. 282 00:11:29,020 --> 00:11:30,022 I'm taking your silence as excited. 283 00:11:31,000 --> 00:11:32,010 I know, it's fucking amazing! 284 00:11:32,012 --> 00:11:36,004 -[ Exhales sharply ] 285 00:11:37,020 --> 00:11:40,005 -Ugh, unicorns. 286 00:11:42,011 --> 00:11:43,022 -Hey, Dad, check it out! 287 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 I got a perfect score on my A.P. comp final. 288 00:11:46,002 --> 00:11:47,023 -Good job, honey. 289 00:11:51,001 --> 00:11:53,009 -Okay. 290 00:11:53,011 --> 00:11:56,012 I'm just gonna do some laundry. 291 00:11:59,001 --> 00:12:08,014 ♪♪ 292 00:12:08,016 --> 00:12:18,004 ♪♪ 293 00:12:18,006 --> 00:12:20,006 Dad? 294 00:12:22,016 --> 00:12:24,023 [ Doorbell rings ] 295 00:12:27,013 --> 00:12:30,003 -What do you think? 296 00:12:30,005 --> 00:12:33,008 -It's not my favorite look of yours. 297 00:12:33,010 --> 00:12:35,017 Is that your stage manager shirt? 298 00:12:38,018 --> 00:12:41,014 If one of those safety pins decided to open, 299 00:12:41,016 --> 00:12:44,015 she could have been poked -- badly. 300 00:12:44,017 --> 00:12:47,005 Can I show you something? 301 00:12:47,007 --> 00:12:48,014 -Yeah. 302 00:12:48,016 --> 00:12:50,012 -These are the boobs that I want. 303 00:12:50,014 --> 00:12:51,013 -I don't get it. 304 00:12:51,015 --> 00:12:52,020 Our entire culture is based 305 00:12:52,022 --> 00:12:55,000 on people's obsession with big boobs. 306 00:12:55,002 --> 00:12:57,016 -I'd rather be able to jog comfortably. 307 00:12:57,018 --> 00:13:00,016 Okay, we should work on our co-valedictorian speech. 308 00:13:00,018 --> 00:13:02,001 Do you want to start with a quote? 309 00:13:02,003 --> 00:13:04,013 -No, no, everybody starts with quotes. 310 00:13:04,015 --> 00:13:08,009 Actually, I heard about this party tonight. 311 00:13:08,011 --> 00:13:10,012 Maybe we could pop in. -We never pop in. 312 00:13:10,014 --> 00:13:14,004 -Yeah, but it's what normal high-school kids do. 313 00:13:16,012 --> 00:13:18,000 -I need to show you something. 314 00:13:21,005 --> 00:13:22,012 -Is that what I think it is? 315 00:13:22,014 --> 00:13:23,017 -I think so. 316 00:13:23,019 --> 00:13:25,017 -This is illegal. -In most states, yes. 317 00:13:25,019 --> 00:13:30,013 -Where? How? -I have my ways. 318 00:13:30,015 --> 00:13:32,000 -Should we smoke it? 319 00:13:32,002 --> 00:13:34,021 -What if it's not even pot? 320 00:13:34,023 --> 00:13:36,022 -[ Sniffs ] 321 00:13:37,000 --> 00:13:38,003 It smells like pot. 322 00:13:38,005 --> 00:13:39,017 -How do you know what pot smells like? 323 00:13:39,019 --> 00:13:42,000 -From that time my moms took me to the Lilith Fair. 324 00:13:42,002 --> 00:13:43,005 -You have to bear in mind 325 00:13:43,007 --> 00:13:45,019 that Danielle is extremely persuasive. 326 00:13:45,021 --> 00:13:48,020 She's the captain of the debate team. 327 00:13:48,022 --> 00:13:50,001 The captain! 328 00:13:50,003 --> 00:13:51,018 [ Coughing ] 329 00:13:51,020 --> 00:13:54,018 -♪ Notice that hot shit in your face ♪ 330 00:13:54,020 --> 00:13:56,010 ♪ Call that shit hibachi ♪ 331 00:13:56,012 --> 00:13:59,003 -Come on, Sam, I haven't even lit it yet. 332 00:13:59,005 --> 00:14:01,022 -Frankincense is very strong. 333 00:14:02,000 --> 00:14:04,006 Okay. Um, this article says 334 00:14:04,008 --> 00:14:07,013 there are over 700 strains of the marijuana plant. 335 00:14:07,015 --> 00:14:09,017 They're broken up into three distinct groups, 336 00:14:09,019 --> 00:14:12,013 indica, sativa, and hybrid. 337 00:14:12,015 --> 00:14:14,013 Each has a different effect. 338 00:14:14,015 --> 00:14:16,014 How will we know which kind we have? 339 00:14:16,016 --> 00:14:18,010 -There's only one way to find out. 340 00:14:18,012 --> 00:14:21,019 ♪♪ 341 00:14:21,021 --> 00:14:25,002 -[ Coughs ] -[ Laughs ] 342 00:14:25,004 --> 00:14:27,010 ♪♪ 343 00:14:27,012 --> 00:14:29,004 Let's give our joint a name. 344 00:14:29,006 --> 00:14:31,006 -Let's call it Justin Bieber. 345 00:14:31,008 --> 00:14:34,003 -Why? 346 00:14:34,005 --> 00:14:35,012 -I don't know. 347 00:14:35,014 --> 00:14:38,002 -I don't think I'm feeling anything. 348 00:14:38,004 --> 00:14:40,011 ♪♪ 349 00:14:40,013 --> 00:14:43,018 [ Distorted warble ] 350 00:14:43,020 --> 00:14:46,007 Are you experiencing heavy eyelids, 351 00:14:46,009 --> 00:14:47,015 an increased appetite, 352 00:14:47,017 --> 00:14:51,002 or hyper-awareness to sensory experiences? 353 00:14:51,004 --> 00:14:53,017 -I feel like we're in 3-D. 354 00:14:53,019 --> 00:14:55,019 -Aren't we always in 3-D? 355 00:14:55,021 --> 00:14:59,013 -Yeah, but...more. 356 00:14:59,015 --> 00:15:02,003 -There are also a lot of super-negative side effects listed. 357 00:15:02,005 --> 00:15:05,006 -Like what? -Coughing, asthma. 358 00:15:05,008 --> 00:15:08,011 -[ Breathing heavily ] Oh, my God. 359 00:15:08,013 --> 00:15:11,003 I for-- I forgot to bring my inhaler. 360 00:15:11,005 --> 00:15:15,014 -Sam, we're in yourroom. 361 00:15:15,016 --> 00:15:19,005 -Oh. Oh, yeah. 362 00:15:19,007 --> 00:15:20,015 Close call. 363 00:15:20,017 --> 00:15:22,012 [ Both chuckle ] 364 00:15:22,014 --> 00:15:25,019 [ Cellphone chimes ] 365 00:15:25,021 --> 00:15:28,004 Oh, my God. 366 00:15:28,006 --> 00:15:30,000 I just got a text from Mr. D. 367 00:15:30,002 --> 00:15:33,002 Damn it. I forgot to turn in the teacher evaluations. 368 00:15:33,004 --> 00:15:35,000 I got so sidetracked by the whole yearbook thing. 369 00:15:35,002 --> 00:15:38,000 -You should text him back. -Okay. 370 00:15:39,018 --> 00:15:43,009 [ Distorted warble ] 371 00:15:43,011 --> 00:15:46,009 I forgot how to use my phone. -I'll do it. 372 00:15:46,011 --> 00:15:47,022 -Wait, I remembered how to use it! 373 00:15:48,000 --> 00:15:50,020 -I'm composing a text. I -- [ Cellphone bloops ] 374 00:15:50,022 --> 00:15:52,002 Oh, no. 375 00:15:52,004 --> 00:15:54,014 -What? 376 00:15:54,016 --> 00:15:56,018 -It's not that bad. -Show me. 377 00:15:59,013 --> 00:16:01,002 Oh, this was bad. 378 00:16:01,004 --> 00:16:03,017 You've texted Mr. D my dream boobs?! 379 00:16:03,019 --> 00:16:06,002 -Why were they saved to your cut and paste? 380 00:16:06,004 --> 00:16:07,017 Oh, my God. 381 00:16:07,019 --> 00:16:10,009 Oh, my God, okay. Okay. 382 00:16:10,011 --> 00:16:12,017 Okay, here -- here's what we're gonna do. 383 00:16:12,019 --> 00:16:14,021 Okay, we're gonna -- we're gonna go to Mr. D's house, 384 00:16:14,023 --> 00:16:16,021 and -- and we're gonna break in. 385 00:16:16,023 --> 00:16:18,013 And we're gonna hack into his phone and delete it. 386 00:16:18,015 --> 00:16:20,021 -What are talking about? It's a text, it's instantaneous. 387 00:16:20,023 --> 00:16:22,022 He's seen it already. 388 00:16:23,000 --> 00:16:25,007 -Oh, my God, he's writing back. What do I do? 389 00:16:25,009 --> 00:16:29,001 -Let's just wait patiently. We'll see what he says. 390 00:16:29,003 --> 00:16:36,018 ♪♪ 391 00:16:38,015 --> 00:16:39,023 Maybe he's driving. 392 00:16:40,001 --> 00:16:42,001 [ Cellphone ringing ] -Oh, my God. He's calling. 393 00:16:42,003 --> 00:16:43,023 He's calling. What do I do? 394 00:16:44,001 --> 00:16:45,012 -Pick it up. -I can't pick it up. 395 00:16:45,014 --> 00:16:47,014 I'll say something stupid! I -- I can't pick it up. 396 00:16:47,016 --> 00:16:51,002 -Then put it down. 397 00:16:51,004 --> 00:16:53,005 [ Ringing stops ] 398 00:16:56,013 --> 00:16:58,006 Look at the bright side -- 399 00:16:58,008 --> 00:17:00,004 We're doing what normal high-school kids do, 400 00:17:00,006 --> 00:17:01,006 we're sexting. 401 00:17:01,008 --> 00:17:02,017 This is -- This is so good. 402 00:17:02,019 --> 00:17:05,023 -Normal high schoolers don't sext their teachers. 403 00:17:06,001 --> 00:17:07,021 And you're supposed to sext with your own parts, 404 00:17:07,023 --> 00:17:09,004 not other people's parts. 405 00:17:09,006 --> 00:17:10,018 -Yeah, I don't want to freak you out, 406 00:17:10,020 --> 00:17:12,014 but we did have a case like this come up in mock trial. 407 00:17:12,016 --> 00:17:14,012 -And? -Well, because you're underage, 408 00:17:14,014 --> 00:17:16,018 this text is considered child pornography. 409 00:17:16,020 --> 00:17:19,006 -Child pornography? 410 00:17:19,008 --> 00:17:21,017 They're not even my boobs. -I know. 411 00:17:21,019 --> 00:17:24,017 -Oh, my God. I'm -- I'm a sex offender. 412 00:17:24,019 --> 00:17:26,016 I'm -- I'm gonna have to go door to door 413 00:17:26,018 --> 00:17:27,018 informing all of my neighbors. 414 00:17:27,020 --> 00:17:29,019 -We can fix this. We just... 415 00:17:29,021 --> 00:17:31,007 We have to get rid of your phone. 416 00:17:31,009 --> 00:17:32,019 And then we can plead the Fifth. 417 00:17:32,021 --> 00:17:34,004 We'll say someone stole it, they sent the boobs, 418 00:17:34,006 --> 00:17:35,010 we don't know whose boobs those are. 419 00:17:35,012 --> 00:17:36,017 Those boobs could be anybody's. 420 00:17:36,019 --> 00:17:38,015 -They literally could be anybody's. 421 00:17:41,005 --> 00:17:44,005 Can I at least back it up first? 422 00:17:44,007 --> 00:17:46,013 -Aim for the pavement. 423 00:17:48,022 --> 00:17:50,015 [ Clatter ] 424 00:17:50,017 --> 00:17:53,012 Are you hungry? 425 00:17:55,017 --> 00:17:58,003 -We're under the influence of a controlled substance. 426 00:17:58,005 --> 00:18:00,006 Don't you think we should stay in a controlled environment? 427 00:18:00,008 --> 00:18:02,016 -A few blocks is fine. 428 00:18:02,018 --> 00:18:05,008 I still don't think that I'm feeling anything. 429 00:18:05,010 --> 00:18:08,009 [ Whimsical music playing ] 430 00:18:08,011 --> 00:18:11,004 -Do you see that? -What? 431 00:18:11,006 --> 00:18:13,005 -Don't those clouds look like boobs? 432 00:18:13,007 --> 00:18:18,015 ♪♪ 433 00:18:18,017 --> 00:18:20,022 -No. Ooh, let's play a game! 434 00:18:21,000 --> 00:18:22,016 If you could choose one species of tree 435 00:18:22,018 --> 00:18:25,005 to best define yourself, what would you choose? 436 00:18:25,007 --> 00:18:28,016 [ Dreamy techno music playing ] 437 00:18:28,018 --> 00:18:30,021 Jeremy would definitely be a poplar tree. 438 00:18:30,023 --> 00:18:33,011 [ Speaking indistinctly ] 439 00:18:33,013 --> 00:18:38,007 ♪♪ 440 00:18:38,009 --> 00:18:42,008 -Hey, girl. I got your text. 441 00:18:42,010 --> 00:18:44,020 And now I'm in heaven. 442 00:18:44,022 --> 00:18:47,015 [ Auto-tuned ] ♪ Now I'm dancing here in heaven ♪ 443 00:18:47,017 --> 00:18:50,001 ♪ You're super sexy, Sam ♪ 444 00:18:50,003 --> 00:18:52,015 ♪ 'Cause I'm dancing here in heaven ♪ 445 00:18:52,017 --> 00:18:56,001 ♪ And your text, it was the best ♪ 446 00:18:56,003 --> 00:18:58,015 [ Normal voice ] And I'm always gonna love you, Sam. 447 00:18:58,017 --> 00:19:00,017 You're more than just a girl. 448 00:19:00,019 --> 00:19:03,023 You're a fellow scientist. 449 00:19:04,001 --> 00:19:06,016 ♪ And contemporary -- ♪ 450 00:19:06,018 --> 00:19:08,001 -Ooh, look at that cute dog. 451 00:19:08,003 --> 00:19:15,004 ♪♪ 452 00:19:15,006 --> 00:19:17,006 Wasn't that credit card only supposed to be used 453 00:19:17,008 --> 00:19:19,005 for emergencies? 454 00:19:19,007 --> 00:19:22,017 -This was an emergency. Zelda needed a home. 455 00:19:22,019 --> 00:19:26,009 [ Upbeat pop music playing ] 456 00:19:26,011 --> 00:19:28,017 -Sam? -Yeah. 457 00:19:31,000 --> 00:19:32,012 -I think I'm high now. 458 00:19:32,014 --> 00:19:33,014 [ Snickers ] 459 00:19:33,016 --> 00:19:36,013 [ Both giggle ] 460 00:19:36,015 --> 00:19:39,000 This is so unexpected. 461 00:19:39,002 --> 00:19:42,021 [ Mid-tempo techno music playing ] 462 00:19:42,023 --> 00:19:48,023 ♪♪ 463 00:19:49,001 --> 00:19:51,011 -♪ I don't eat ♪ 464 00:19:51,013 --> 00:19:52,021 ♪ I don't sleep ♪ 465 00:19:52,023 --> 00:19:58,006 ♪ I do nothing but think of you ♪ 466 00:19:58,008 --> 00:20:00,010 ♪ I don't eat ♪ 467 00:20:00,012 --> 00:20:01,022 ♪ I don't sleep ♪ 468 00:20:02,000 --> 00:20:07,002 ♪ I do nothing but think of you ♪ 469 00:20:07,004 --> 00:20:09,014 ♪ You keep me under your spell ♪ 470 00:20:09,016 --> 00:20:11,021 ♪ You keep me under your spell ♪ 471 00:20:11,023 --> 00:20:14,020 ♪ You keep me under your spell ♪ 472 00:20:15,023 --> 00:20:18,016 ♪ You keep me under your spell ♪ 473 00:20:18,018 --> 00:20:20,018 ♪ You keep me under your spell ♪ 474 00:20:20,020 --> 00:20:22,003 ♪ You keep me ♪ 475 00:20:22,005 --> 00:20:23,014 -You realize none of what you just ate 476 00:20:23,016 --> 00:20:25,023 is dairy-free, right? 477 00:20:26,001 --> 00:20:27,019 That's, like, all dairy. 478 00:20:27,021 --> 00:20:30,006 -[ Snorts ] 479 00:20:30,008 --> 00:20:31,016 [ Both laugh ] 480 00:20:31,018 --> 00:20:33,001 [ Door bells jingle ] 481 00:20:33,003 --> 00:20:35,010 -Oh, hi. 482 00:20:35,012 --> 00:20:37,002 -We were just -- -We were just closing up. 483 00:20:37,004 --> 00:20:38,015 -Oh. Can I just please get 484 00:20:38,017 --> 00:20:40,014 a pint of cookie-dough ice cream really quick? 485 00:20:40,016 --> 00:20:42,022 I'm pregnant. 486 00:20:43,000 --> 00:20:45,001 -Yeah. 487 00:20:45,003 --> 00:20:46,019 Mm-hmm. 488 00:20:46,021 --> 00:20:48,020 Yes. Okay. 489 00:20:48,022 --> 00:20:50,022 I just have to disinfect the scooper. 490 00:20:51,000 --> 00:20:54,015 -Just dairy procedure. 491 00:20:54,017 --> 00:20:55,022 -[ Sighs ] 492 00:20:56,000 --> 00:20:57,005 -What do we do? I can't have a dog in here. 493 00:20:57,007 --> 00:20:58,009 It's a health-code violation. 494 00:20:58,011 --> 00:20:59,018 -Relax. We'll just give her a pint. 495 00:20:59,020 --> 00:21:00,022 -She'll know I'm high. 496 00:21:01,000 --> 00:21:02,011 -How? -By the way I scoop. 497 00:21:02,013 --> 00:21:03,020 I'm scooping all funny. 498 00:21:03,022 --> 00:21:05,013 I mean, what if she writes a bad Yelp review? 499 00:21:05,015 --> 00:21:07,000 I can't afford any bad press. 500 00:21:07,002 --> 00:21:09,014 -I'll distract her while you scoop. 501 00:21:09,016 --> 00:21:13,007 -What about our eyes? Our eyes are all red. 502 00:21:15,006 --> 00:21:18,008 -Nice shades. 503 00:21:18,010 --> 00:21:22,017 ♪♪ 504 00:21:22,019 --> 00:21:24,012 You know what's weird? 505 00:21:24,014 --> 00:21:27,002 This is a geriatric pregnancy. 506 00:21:27,004 --> 00:21:28,022 'Cause I'm 35. 507 00:21:29,000 --> 00:21:32,003 Geriatric. That sounds, like, so old. 508 00:21:32,005 --> 00:21:35,010 I mean, I still feel very young. People card me all the time. 509 00:21:35,012 --> 00:21:38,004 So, yeah. Okay, thanks. 510 00:21:38,006 --> 00:21:40,007 Okay. [ Zelda barking ] 511 00:21:40,009 --> 00:21:42,000 -Woof! -Oh! 512 00:21:42,002 --> 00:21:45,006 -Woof, woof, woof, woof! Woof! 513 00:21:45,008 --> 00:21:47,002 -Okay. [ Cellphone bloops ] 514 00:21:47,004 --> 00:21:50,008 ♪♪ 515 00:21:50,010 --> 00:21:52,009 -We have to go to this party. 516 00:21:52,011 --> 00:21:54,005 -What?! It's on the other side of town. 517 00:21:54,007 --> 00:21:57,003 -We could Uber. -I'm politically opposed. 518 00:21:57,005 --> 00:21:58,016 -I gave you a 20. 519 00:21:58,018 --> 00:22:00,011 You know, actually, I'm driving across town. 520 00:22:00,013 --> 00:22:01,019 I could take you guys. 521 00:22:01,021 --> 00:22:03,023 -Oh, no, we're good. -Sure, we'll take a ride! 522 00:22:06,003 --> 00:22:07,012 -What about Zelda? 523 00:22:07,014 --> 00:22:09,009 -Oh, she's got food, she's got water. She's fine. 524 00:22:09,011 --> 00:22:10,021 We'll get her afterwards. 525 00:22:10,023 --> 00:22:12,020 I call shotgun! 526 00:22:15,006 --> 00:22:17,009 -I do not feel good about this. 527 00:22:17,011 --> 00:22:20,003 -So, are you guys in high school? 528 00:22:20,005 --> 00:22:22,023 -We graduate on Monday. -We're co-valedictorians. 529 00:22:23,001 --> 00:22:26,019 -Wow! I got VIPs in my car. Cool. 530 00:22:26,021 --> 00:22:30,003 -9-4. Bringing in one warrant on a license, 531 00:22:30,005 --> 00:22:34,019 1-Mary-William-Sam 3-2-0-M-A. 532 00:22:34,021 --> 00:22:38,001 -This is an interesting car. 533 00:22:38,003 --> 00:22:40,004 -We were in that car for, like, a good 15 minutes 534 00:22:40,006 --> 00:22:42,002 before we figured it out. 535 00:22:42,004 --> 00:22:44,006 A pregnant cop. 536 00:22:44,008 --> 00:22:45,022 I mean, what are the odds? 537 00:22:46,000 --> 00:22:47,006 -And now I just sit in an office 538 00:22:47,008 --> 00:22:50,000 and scroll through Instagram and social media 539 00:22:50,002 --> 00:22:52,006 and try to find pictures of people doing drugs. 540 00:22:52,008 --> 00:22:54,003 -[ Thinking ] My heart is beating out of my chest. 541 00:22:54,005 --> 00:22:55,013 [ Heart beating ] Everyone can hear my heart. 542 00:22:55,015 --> 00:22:57,003 [ Thinking ] -I have no heartbeat. 543 00:22:57,005 --> 00:22:59,015 -Oh, you stupid heart! Shut up! Shut up! 544 00:22:59,017 --> 00:23:03,007 -...doing cocaine off the back of a turtle shell. 545 00:23:03,009 --> 00:23:04,010 Isn't that insane? 546 00:23:04,012 --> 00:23:05,012 -I don't have a heart. 547 00:23:05,014 --> 00:23:07,001 I'm also not breathing. 548 00:23:07,003 --> 00:23:08,021 Wrong wrist. Fuck! 549 00:23:08,023 --> 00:23:11,004 -Shut up, shut up, shut up. 550 00:23:11,006 --> 00:23:13,007 -I'm dead. When did I get dead? 551 00:23:13,009 --> 00:23:14,014 -...smoking weed. 552 00:23:14,016 --> 00:23:16,009 They definitely act a certain way. 553 00:23:16,011 --> 00:23:18,013 -Sam, can you hear me? 554 00:23:18,015 --> 00:23:21,019 -I can hear you? -Holy shit! 555 00:23:21,021 --> 00:23:23,015 -I once got a Slurpee in the face. 556 00:23:23,017 --> 00:23:25,008 -This is good. Thank you! 557 00:23:25,010 --> 00:23:28,007 -Oh, really? Okay. 558 00:23:28,009 --> 00:23:30,019 My name's Patty, by the way. 559 00:23:30,021 --> 00:23:32,005 [ Car doors close ] 560 00:23:32,007 --> 00:23:33,006 Okay. 561 00:23:33,008 --> 00:23:35,015 -Uh, yeah, I miss you, too, Mom. 562 00:23:35,017 --> 00:23:38,009 Yeah, no, the house feels really empty with you here. 563 00:23:38,011 --> 00:23:41,015 [ Hip-hop music playing ] 564 00:23:41,017 --> 00:23:44,010 -Do you think Jeremy's here? 565 00:23:44,012 --> 00:23:46,008 -I don't know. 566 00:23:46,010 --> 00:23:49,000 -♪ That stuff went down when the lights come off, unh ♪ 567 00:23:49,002 --> 00:23:51,002 ♪ Bad girl, you don't need a halo ♪ 568 00:23:51,004 --> 00:23:53,012 ♪ Pull out, game strong, no cradle ♪ 569 00:23:53,014 --> 00:23:55,019 ♪ Turn around, girl, pop that J.Lo ♪ 570 00:23:55,021 --> 00:23:58,011 ♪ Spin around, 'round like a tornado ♪ 571 00:23:58,013 --> 00:24:01,000 -♪ You ♪ Yo. 572 00:24:01,002 --> 00:24:02,021 Alex R., Alex M., what that fuck's up, dudes? 573 00:24:02,023 --> 00:24:04,022 You guys want to play some fucking beer pong? 574 00:24:05,000 --> 00:24:06,008 Fuck no. -[ Coughs ] Loser. 575 00:24:06,010 --> 00:24:08,021 Hey. Pong, bro? 576 00:24:10,002 --> 00:24:12,012 Hey, you want to play? Team Money, yeah? 577 00:24:12,014 --> 00:24:13,014 Fuck. 578 00:24:13,016 --> 00:24:15,022 Oh, shit. This party's fuckin' lit! 579 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 We even got the nerd herd up in this bitch, dude! 580 00:24:20,002 --> 00:24:23,015 -This is the opposite of a controlled environment. 581 00:24:23,017 --> 00:24:26,020 [ Muffled hip-hop playing ] 582 00:24:33,000 --> 00:24:35,017 High-school parties suck. 583 00:24:35,019 --> 00:24:37,021 There aren't even any magicians. 584 00:24:40,003 --> 00:24:42,004 -[ Panting ] 585 00:24:42,006 --> 00:24:43,007 Oh. 586 00:24:43,009 --> 00:24:45,015 [ Urinating ] 587 00:24:48,005 --> 00:24:50,021 [ Moaning ] 588 00:24:56,021 --> 00:24:59,018 Oh. 589 00:24:59,020 --> 00:25:02,005 [ Groans ] 590 00:25:02,007 --> 00:25:05,000 Oh, hey! 591 00:25:05,002 --> 00:25:06,014 Hi. 592 00:25:06,016 --> 00:25:08,014 Um... 593 00:25:08,016 --> 00:25:09,022 Do you guys need to go? 594 00:25:10,000 --> 00:25:13,015 Or should I just flush? 595 00:25:13,017 --> 00:25:17,022 -No, we're good. -Oh. 596 00:25:18,021 --> 00:25:21,014 Oof. [ Toilet flushes ] 597 00:25:24,015 --> 00:25:26,022 Do my eyebrows look like caterpillars? 598 00:25:27,000 --> 00:25:31,007 -No. They look like eyebrows. 599 00:25:31,009 --> 00:25:33,015 -I've never seen you guys before. 600 00:25:33,017 --> 00:25:36,008 Are you foreign exchange students? 601 00:25:36,010 --> 00:25:39,002 Are you Russian? You look Russian. 602 00:25:39,004 --> 00:25:40,019 You especially look Russian. 603 00:25:40,021 --> 00:25:43,002 -Is that a good thing? -No. 604 00:25:43,004 --> 00:25:44,015 [ Giggles ] 605 00:25:44,017 --> 00:25:52,002 I'm gonna call you Tatiana, and you...Olga. 606 00:25:52,004 --> 00:25:55,002 -I did discover later that I do have some Russian ancestry, 607 00:25:55,004 --> 00:25:59,019 so...her observation was not completely without merit. 608 00:25:59,021 --> 00:26:01,016 -So, the EDM kids are in there. 609 00:26:01,018 --> 00:26:05,002 [ House music plays ] That's where you'll find Molly! 610 00:26:05,004 --> 00:26:07,019 -Who's Molly? -Molly from Astronomy? 611 00:26:07,021 --> 00:26:09,013 -I'm building houses for Habitat for Humanity. 612 00:26:09,015 --> 00:26:12,007 You can't -- -I love your earrings! 613 00:26:12,009 --> 00:26:15,003 -Oh, my God! Thank you! I made them myself. 614 00:26:15,005 --> 00:26:17,018 -They're feathers. -Oh, a pigeon gave them to me. 615 00:26:19,019 --> 00:26:21,018 -Pigeons like her. 616 00:26:21,020 --> 00:26:23,008 -Hey, nerds! -What the hell? 617 00:26:23,010 --> 00:26:25,005 -You want to come play with us? [ Laughs obnoxiously ] 618 00:26:25,007 --> 00:26:26,010 Come play us, bro. 619 00:26:26,012 --> 00:26:28,011 -No, thanks. -Yeah. 620 00:26:28,013 --> 00:26:30,004 Yeah, we're gonna play you. 621 00:26:30,006 --> 00:26:32,021 -Oh, fuck yeah, dude! Chicks. 622 00:26:32,023 --> 00:26:35,000 -No. -S'up?! 623 00:26:35,002 --> 00:26:36,004 -Have a good night. 624 00:26:36,006 --> 00:26:38,023 -Let's go. Under one condition. 625 00:26:39,001 --> 00:26:42,006 After we beat you guys, you leave us alone. 626 00:26:42,008 --> 00:26:44,014 -Fuckin' tight. Uh, you in, bro? 627 00:26:44,016 --> 00:26:46,004 -Sssh, I ain't afraid of no ghosts. 628 00:26:46,006 --> 00:26:47,009 -Hell yeah. 629 00:26:47,011 --> 00:26:49,004 Bitch's ball. 630 00:26:49,006 --> 00:26:53,021 ♪♪ 631 00:26:53,023 --> 00:26:58,017 [ Dreamy techno music playing ] 632 00:26:58,019 --> 00:27:00,006 -[ Gasps ] Oh. 633 00:27:00,008 --> 00:27:01,009 -Yo! -Oh! 634 00:27:01,011 --> 00:27:02,019 -You need to work on your aim, dude. 635 00:27:02,021 --> 00:27:04,016 That was fuckin' terrible as fuck. 636 00:27:04,018 --> 00:27:06,004 -Money. -Yeah, dude. 637 00:27:06,006 --> 00:27:07,019 Let me show you how it's done. Here we go. 638 00:27:10,017 --> 00:27:12,000 -Ohhh! -Ohhh! 639 00:27:12,002 --> 00:27:14,008 -Time to drink! -Drink up, dude. 640 00:27:14,010 --> 00:27:17,022 Oh, yeah. 641 00:27:18,000 --> 00:27:19,010 -Time-out. 642 00:27:19,012 --> 00:27:21,017 -No, there aren't any fuckin' time-outs in beer pong. 643 00:27:21,019 --> 00:27:24,005 -Danielle? I do not feel comfortable 644 00:27:24,007 --> 00:27:29,000 mixing two different controlled substances. 645 00:27:29,002 --> 00:27:30,007 -We can't forfeit. 646 00:27:30,009 --> 00:27:32,002 -Why? It's a stupid drinking game. 647 00:27:32,004 --> 00:27:33,021 -No, this game is a metaphor 648 00:27:33,023 --> 00:27:35,015 for the entire high-school experience 649 00:27:35,017 --> 00:27:37,022 that we've been missing out on. 650 00:27:40,001 --> 00:27:41,009 -Okay. 651 00:27:41,011 --> 00:27:44,011 This is a simple game of distraction and aerodynamics. 652 00:27:44,013 --> 00:27:47,010 So, if you can sufficiently distract them, 653 00:27:47,012 --> 00:27:50,003 I think I can address our lack of accuracy. 654 00:27:50,005 --> 00:27:51,012 -I was hoping you would say that. 655 00:27:51,014 --> 00:27:54,022 -Hey. Um, I really want to help you guys, 656 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 but I'm fucking wasted. 657 00:27:57,002 --> 00:27:58,015 -How much did you drink? 658 00:27:58,017 --> 00:28:02,010 -I got a vodka tampon up my butt. 659 00:28:03,010 --> 00:28:05,006 -That can't be good. 660 00:28:05,008 --> 00:28:12,000 ♪♪ 661 00:28:12,002 --> 00:28:15,015 -What the fuck are they doing? 662 00:28:15,017 --> 00:28:18,017 -95 and a quarter. 663 00:28:18,019 --> 00:28:20,011 -♪ Girls rock ♪ 664 00:28:20,013 --> 00:28:21,018 ♪ Girls bad ♪ 665 00:28:21,020 --> 00:28:23,017 -Hey, hello. Are we gonna play or what? 666 00:28:23,019 --> 00:28:27,009 -Hi! 667 00:28:27,011 --> 00:28:29,018 -We're ready. 668 00:28:29,020 --> 00:28:32,015 I used the Kutta-Joukowski Theorem of Aerodynamics 669 00:28:32,017 --> 00:28:34,005 to create a formula, 670 00:28:34,007 --> 00:28:37,002 and Danielle's passion for Shakespeare's sonnets 671 00:28:37,004 --> 00:28:38,010 finally paid off. 672 00:28:38,012 --> 00:28:39,021 Now. 673 00:28:39,023 --> 00:28:41,016 -♪ And you never felt this way before ♪ 674 00:28:41,018 --> 00:28:44,015 -Shall I compare thee to a summer's day? 675 00:28:44,017 --> 00:28:47,019 Thou art more lovely and more temperate. 676 00:28:47,021 --> 00:28:49,022 -What is she doing? 677 00:28:50,000 --> 00:28:51,020 -[ Speaking indistinctly ] 678 00:28:51,022 --> 00:28:55,007 -Sometime too hot the eye of heaven shines. 679 00:28:55,009 --> 00:28:57,023 -Forget this bitch, dude. Fuckin' sink it, bro. 680 00:28:58,001 --> 00:29:02,023 -But long as men can breathe and eyes can see, 681 00:29:03,001 --> 00:29:08,001 so long lives this, and this gives life to thee. 682 00:29:08,003 --> 00:29:12,006 -Oh, my God! It was a fuckin' easy shot, dawg. 683 00:29:12,008 --> 00:29:13,018 -It's our ball. 684 00:29:16,014 --> 00:29:19,015 -Sometime this Goddamn century, homey! 685 00:29:19,017 --> 00:29:23,022 ♪♪ 686 00:29:24,000 --> 00:29:26,004 [ Cheers and applause ] 687 00:29:26,006 --> 00:29:27,023 Dude, come on! 688 00:29:28,001 --> 00:29:31,004 ♪♪ 689 00:29:31,006 --> 00:29:33,000 [ Crowd cheering ] 690 00:29:33,002 --> 00:29:36,014 ♪♪ 691 00:29:36,016 --> 00:29:37,023 -Yes, bitch. 692 00:29:38,001 --> 00:29:45,002 ♪♪ 693 00:29:45,004 --> 00:29:47,010 [ Crowd cheering ] 694 00:29:47,012 --> 00:29:49,020 -No, I don't want anymore. 695 00:29:49,022 --> 00:29:52,016 -[ Chanting ] Samielle! Samielle! Samielle! Samielle! 696 00:29:52,018 --> 00:29:55,018 -Last one. -Samielle! Samielle! Samielle! 697 00:29:55,020 --> 00:29:59,013 Samielle! Samielle! Samielle! Samielle! 698 00:29:59,015 --> 00:30:03,020 Samielle! Samielle! Samielle! Samielle! 699 00:30:03,022 --> 00:30:05,022 ♪♪ 700 00:30:06,000 --> 00:30:08,010 -No! What?! Are you serious! 701 00:30:08,012 --> 00:30:10,009 What the hell, bro? 702 00:30:10,011 --> 00:30:12,003 -[ Babbling indistinctly ] 703 00:30:12,005 --> 00:30:15,011 Morgan, get off! Quit! Get off of me! 704 00:30:15,013 --> 00:30:18,000 -You are so amazing! My best friend. 705 00:30:18,002 --> 00:30:19,004 -Hi. -Can you teach me 706 00:30:19,006 --> 00:30:20,007 how to shoot like that? -Yeah! 707 00:30:20,009 --> 00:30:22,014 -Sonnet Number 18, right? 708 00:30:22,016 --> 00:30:24,011 -It's my favorite of Shakespeare's sonnets. 709 00:30:24,013 --> 00:30:26,008 -Mine, too. -Are you serious, bro?! 710 00:30:26,010 --> 00:30:27,022 -Wow. It's really loud in here. 711 00:30:28,000 --> 00:30:29,021 You want to go someplace where we can talk? 712 00:30:29,023 --> 00:30:32,017 -Yeah. 713 00:30:32,019 --> 00:30:34,008 -You play a lot of beer pong, then? 714 00:30:34,010 --> 00:30:36,011 -No, I literally -- I have never heard of beer pong -- 715 00:30:36,013 --> 00:30:37,011 until tonight. 716 00:30:37,013 --> 00:30:39,004 -That was awesome. -Yeah! 717 00:30:41,000 --> 00:30:43,003 [ Insects chirping ] 718 00:30:43,005 --> 00:30:45,015 -This is... 719 00:30:45,017 --> 00:30:47,008 this is really spacious. 720 00:30:47,010 --> 00:30:49,008 -[ Chuckles ] 721 00:30:49,010 --> 00:30:50,019 It's pretty sick, right? 722 00:30:50,021 --> 00:30:55,005 -Yeah. Yeah. 723 00:30:55,007 --> 00:30:56,018 I... 724 00:30:56,020 --> 00:30:59,014 I-I love what you did with the exterior. 725 00:30:59,016 --> 00:31:01,007 -Oh, yeah. I mean... 726 00:31:01,009 --> 00:31:02,014 [ Chuckles ] 727 00:31:02,016 --> 00:31:04,014 ...it's -- it's all a part of my brand. 728 00:31:04,016 --> 00:31:07,000 You know, it's like... 729 00:31:07,002 --> 00:31:09,017 I don't want there to be any separation 730 00:31:09,019 --> 00:31:11,007 between me and my work. 731 00:31:11,009 --> 00:31:16,022 I want to drive my art. I want to live my art. 732 00:31:17,001 --> 00:31:18,017 -Wow. 733 00:31:18,019 --> 00:31:21,011 -You know, I just finished a new piece. 734 00:31:21,013 --> 00:31:25,003 I was, uh -- I was actually gonna debut it tonight, 735 00:31:25,005 --> 00:31:28,000 but I got cold feet. 736 00:31:28,002 --> 00:31:30,002 Would you like to see it? 737 00:31:30,004 --> 00:31:31,020 -I'd be honored. 738 00:31:31,022 --> 00:31:33,001 -Are you working tonight? 739 00:31:33,003 --> 00:31:34,011 -Oh, this is not just for fashion. 740 00:31:34,013 --> 00:31:35,020 I am on the clock. 741 00:31:35,022 --> 00:31:37,003 Teachers keep calling, by the way. 742 00:31:37,005 --> 00:31:38,015 It's so weird. -Really? 743 00:31:38,017 --> 00:31:40,011 -Yeah, delivering to teachers is fucking amazing. 744 00:31:40,013 --> 00:31:41,016 You literally learn shit about them 745 00:31:41,018 --> 00:31:43,000 you didn't even need to know. 746 00:31:43,002 --> 00:31:44,006 Like, every time I see Ms. Murphy, 747 00:31:44,008 --> 00:31:46,009 she's always with a different dude. 748 00:31:46,011 --> 00:31:47,019 I just want to be like, "What's up, Ms. Murphy? 749 00:31:47,021 --> 00:31:49,018 Like, art thou a ho?" 750 00:31:49,020 --> 00:31:50,023 [ Chuckles ] Yeah. 751 00:31:51,001 --> 00:31:53,001 So, what about Mr. D? 752 00:31:53,003 --> 00:31:54,019 -Mr. D is definitely not a ho, sadly. 753 00:31:54,021 --> 00:31:56,015 But he's pretty cool. It's weird, though. 754 00:31:56,017 --> 00:31:59,002 I was at his house tonight, and there was all these cops there. 755 00:31:59,004 --> 00:32:00,014 -Really? -Yeah, it was so strange. 756 00:32:00,016 --> 00:32:02,012 They kept, like, asking me hella questions and shit. 757 00:32:02,014 --> 00:32:04,001 But more importantly, kudos to your dad 758 00:32:04,003 --> 00:32:06,002 for fucking up that unicorn bitch. 759 00:32:06,004 --> 00:32:08,000 -What? 760 00:32:08,002 --> 00:32:10,000 -[ Distorted ] Oh, you didn't hear? 761 00:32:10,002 --> 00:32:12,003 Yo, someone, like, broke into your shop. 762 00:32:12,005 --> 00:32:13,016 I don't know if it was the unicorn dude, 763 00:32:13,018 --> 00:32:16,004 but your dad definitely thinks it is. 764 00:32:16,006 --> 00:32:19,013 All the freezers were open, the ice cream all melted. 765 00:32:19,015 --> 00:32:22,008 He kept talking about some dog, too. 766 00:32:22,010 --> 00:32:24,007 [ Inhaler hisses ] 767 00:32:24,009 --> 00:32:28,004 [ Up-tempo electronic music playing ] 768 00:32:28,006 --> 00:32:32,007 ♪♪ 769 00:32:32,009 --> 00:32:35,000 Hey. I'm so sorry. Hi. Hi, have you seen Danielle? 770 00:32:35,002 --> 00:32:37,007 Have you -- have you -- have you seen Danielle Compton? 771 00:32:37,009 --> 00:32:39,020 Hi. Have you seen my friend? Excuse me. 772 00:32:39,022 --> 00:32:42,021 Excuse me, have you seen Danielle Compton? 773 00:32:42,023 --> 00:32:48,006 -I call it..."Unsolicited." 774 00:32:48,008 --> 00:32:51,006 -It's, uh -- It's a lot of penises. 775 00:32:51,008 --> 00:32:52,013 -They're all mine. 776 00:32:52,015 --> 00:32:53,017 -[ Knocks on window ] -[ Gasps ] 777 00:32:53,019 --> 00:32:56,009 -[ Mouths "Roll your window down" ] 778 00:32:56,011 --> 00:32:57,015 -Hey. -Hi. 779 00:32:57,017 --> 00:32:59,000 -Jeremy was just showing me his penises. 780 00:32:59,002 --> 00:33:00,013 -Hi. Okay, we need to go. 781 00:33:00,015 --> 00:33:02,004 All right, it's an emergency. Get out of the car. 782 00:33:02,006 --> 00:33:04,001 -What? Why? -My dad, 783 00:33:04,003 --> 00:33:05,016 the police -- every-- Zelda. 784 00:33:05,018 --> 00:33:07,004 Like, everything's kind of blowing up right now. 785 00:33:07,006 --> 00:33:10,017 -What are you talking about? -It's the Bieber. 786 00:33:10,019 --> 00:33:12,020 It's -- It's really fucking me up. 787 00:33:12,022 --> 00:33:14,008 -Sam, can we talk about this later? 788 00:33:14,010 --> 00:33:17,022 I'm a little bit busy right now. 789 00:33:18,000 --> 00:33:19,014 -D, I really need your help right now, 790 00:33:19,016 --> 00:33:20,023 because I'm feeling really fucked up. 791 00:33:21,001 --> 00:33:22,009 So if you could just please -- 792 00:33:22,011 --> 00:33:25,023 -Okay. Do you have Bieber? 793 00:33:26,001 --> 00:33:28,004 -Yeah. -Hand it over. 794 00:33:28,006 --> 00:33:30,006 Here's what you're gonna do. You're gonna go over there, 795 00:33:30,008 --> 00:33:32,002 and you're gonna do some jumping jacks. 796 00:33:32,004 --> 00:33:35,002 You'll feel better in no time. I'll come find you later. 797 00:33:35,004 --> 00:33:36,011 All right? -What are you doing? 798 00:33:36,013 --> 00:33:38,021 -No more Bieber for you. -No! No, no, no, no, no! 799 00:33:38,023 --> 00:33:39,022 No, no, no! -Relax! 800 00:33:40,000 --> 00:33:41,018 -Do not close the window. 801 00:33:41,020 --> 00:33:45,000 It wasn't just that she rolled up the window. 802 00:33:45,002 --> 00:33:46,004 Oh, no, this... 803 00:33:46,006 --> 00:33:48,004 this was far greater than that. 804 00:33:48,006 --> 00:33:50,008 Okay, this -- this is about the universal law 805 00:33:50,010 --> 00:33:52,005 of cause and effect. 806 00:33:52,007 --> 00:33:53,018 She was the one who wanted to smoke the Bieber. 807 00:33:53,020 --> 00:33:55,010 -Should we smoke it? 808 00:33:55,012 --> 00:33:57,022 -She was the one who wanted to leave a controlled environment. 809 00:33:58,000 --> 00:33:59,006 -Are you hungry? 810 00:33:59,008 --> 00:34:00,010 -She was one who wanted to go to the party. 811 00:34:00,012 --> 00:34:01,016 -We have to go to this party. 812 00:34:01,018 --> 00:34:03,010 -If I had never smoked the Bieber... 813 00:34:03,012 --> 00:34:04,023 [ Rewinding ] 814 00:34:05,001 --> 00:34:06,010 ...I wouldn't have gone to the party. 815 00:34:06,012 --> 00:34:07,022 [ Rewinding ] 816 00:34:08,000 --> 00:34:09,020 And if I didn't go to the party, 817 00:34:09,022 --> 00:34:13,007 I would not have done what I did next. 818 00:34:13,009 --> 00:34:17,015 Please keep in mind that I was extremely high for most of it. 819 00:34:17,017 --> 00:34:21,014 [ Mid-tempo hip-hop music playing ] 820 00:34:21,016 --> 00:34:28,007 ♪♪ 821 00:34:28,009 --> 00:34:34,020 ♪♪ 822 00:34:34,022 --> 00:34:36,014 What are you guys building? 823 00:34:36,016 --> 00:34:39,023 -We're trying to break the record for world's tallest bong. 824 00:34:40,001 --> 00:34:43,004 It's tall enough, but it keeps falling over. 825 00:34:48,000 --> 00:34:49,014 -I think I can help you. 826 00:35:00,023 --> 00:35:03,004 -I've always liked you, Danielle. 827 00:35:03,006 --> 00:35:06,020 You have such an unironic way of being. 828 00:35:06,022 --> 00:35:09,000 It's really refreshing. 829 00:35:09,002 --> 00:35:11,005 -Okay. 830 00:35:13,004 --> 00:35:16,016 -I've been wanting to do something for a while now. 831 00:35:16,018 --> 00:35:19,018 -Yes. 832 00:35:19,020 --> 00:35:20,021 [ Gurgling ] 833 00:35:20,023 --> 00:35:22,001 The ice cream. 834 00:35:22,003 --> 00:35:23,007 -Okay, so, remember when I said 835 00:35:23,009 --> 00:35:26,009 that Danielle was lactose intolerant? 836 00:35:26,011 --> 00:35:28,017 This means that she doesn't have the lactase enzymes 837 00:35:28,019 --> 00:35:31,003 which are needed to digest lactose. 838 00:35:31,005 --> 00:35:34,010 Ice cream has a lot of lactose. 839 00:35:34,012 --> 00:35:35,020 Without the lactase enzymes, 840 00:35:35,022 --> 00:35:40,000 that lactose is turned into CO2, H2, and CH4 841 00:35:40,002 --> 00:35:41,003 in Danielle's body. 842 00:35:41,005 --> 00:35:42,023 That was the scientific explanation 843 00:35:43,001 --> 00:35:44,012 for what happened to Danielle next. 844 00:35:44,014 --> 00:35:45,016 [ Gurgling ] 845 00:35:45,018 --> 00:35:47,023 -Sorry, but I can't help 846 00:35:48,001 --> 00:35:50,017 but bring everything back to science. 847 00:35:50,019 --> 00:35:54,004 Future chem major. 848 00:35:54,006 --> 00:35:55,017 -What was that? 849 00:35:55,019 --> 00:35:56,021 [ Gurgling ] 850 00:35:56,023 --> 00:35:58,015 -Hey, does your car have Bluetooth? 851 00:35:58,017 --> 00:36:00,003 Do -- Do you want to hear some music? 852 00:36:00,005 --> 00:36:01,023 -Oh, yeah. 853 00:36:02,001 --> 00:36:04,006 -Everybody get this? This is amazing. 854 00:36:04,008 --> 00:36:06,009 -Ladies and gentlemen... 855 00:36:06,011 --> 00:36:11,012 it is my great honor and privilege to present to you... 856 00:36:11,014 --> 00:36:13,017 the Leaning Bong of Woodbright! 857 00:36:13,019 --> 00:36:17,018 [ Cheers and applause ] 858 00:36:21,001 --> 00:36:24,022 ♪♪ 859 00:36:25,000 --> 00:36:28,013 -The fuck's going on out here? 860 00:36:28,015 --> 00:36:30,020 Oh, my God. 861 00:36:30,022 --> 00:36:33,014 [ Cheering continues ] 862 00:36:35,009 --> 00:36:40,011 -A fucking mega-bong? Geez. 863 00:36:40,013 --> 00:36:42,005 I'm heading out on a run. 864 00:36:44,000 --> 00:36:47,019 [ Opera music playing ] 865 00:36:47,021 --> 00:36:51,007 -What opera is this? -"La Boheme." 866 00:36:51,009 --> 00:36:54,021 -I love Bizet. [ Chuckles ] 867 00:36:54,023 --> 00:36:56,007 [ Thinking ] Did Bizet write this? 868 00:36:56,009 --> 00:36:58,010 -[ Thinking ] Bizet wrote "Carmen." 869 00:36:58,012 --> 00:37:01,011 Puccini wrote this. 870 00:37:01,013 --> 00:37:02,015 [ Gurgling ] 871 00:37:02,017 --> 00:37:04,021 Oh, fuck no! Please not now. 872 00:37:04,023 --> 00:37:07,004 I really love this part. 873 00:37:07,006 --> 00:37:08,022 -[ Chuckles ] 874 00:37:09,000 --> 00:37:10,015 It's beautiful. 875 00:37:10,017 --> 00:37:13,003 [ Opera music continues ] 876 00:37:13,005 --> 00:37:19,020 ♪♪ 877 00:37:19,022 --> 00:37:26,013 ♪♪ 878 00:37:26,015 --> 00:37:29,002 [ Bubbling ] 879 00:37:29,004 --> 00:37:38,004 ♪♪ 880 00:37:38,006 --> 00:37:47,008 ♪♪ 881 00:37:47,010 --> 00:37:56,008 ♪♪ 882 00:37:56,010 --> 00:37:58,015 -I'm too high to come down. 883 00:37:58,017 --> 00:38:00,001 [ Cheers and applause ] 884 00:38:00,003 --> 00:38:06,009 [ Young woman speaking indistinctly ] 885 00:38:06,011 --> 00:38:09,006 -This is legendary. This is historic. 886 00:38:09,008 --> 00:38:15,002 [ Dreamy techno music playing ] 887 00:38:15,004 --> 00:38:18,018 -[ Auto-tuned ] ♪ I'm dancing with the stars, Sam ♪ 888 00:38:18,020 --> 00:38:25,005 ♪♪ 889 00:38:25,007 --> 00:38:31,009 ♪♪ 890 00:38:31,011 --> 00:38:36,010 -And the seats -- they go all the way back flat, like a bed. 891 00:38:36,012 --> 00:38:38,002 -Really? 892 00:38:38,004 --> 00:38:40,018 -You just have to pull that lever on the side. 893 00:38:42,017 --> 00:38:46,003 -Oh. Which one? 894 00:38:46,005 --> 00:38:47,017 -[ Chuckles ] 895 00:38:47,019 --> 00:38:50,008 [ Opera music continues ] 896 00:38:50,010 --> 00:38:57,016 ♪♪ 897 00:38:57,018 --> 00:39:04,022 [ Dreamy techno music playing ] 898 00:39:05,000 --> 00:39:06,018 -Sam? Sam? 899 00:39:06,020 --> 00:39:08,012 Hey, Sam? Sam? Hey, are you okay? 900 00:39:08,014 --> 00:39:11,017 -Mr. D. What are you doing here? 901 00:39:11,019 --> 00:39:13,009 -Well, I was trying to call your phone, 902 00:39:13,011 --> 00:39:15,010 but you weren't picking up. I thought you might be here. 903 00:39:15,012 --> 00:39:17,007 -I'm really sorry about that text. 904 00:39:17,009 --> 00:39:19,004 The whole thing was just a big accident. 905 00:39:19,006 --> 00:39:21,014 -Yeah. That was not cool. 906 00:39:21,016 --> 00:39:23,019 But I wanted to let you know I deleted it, 907 00:39:23,021 --> 00:39:25,018 so we can just pretend it didn't happen. 908 00:39:25,020 --> 00:39:28,015 -Oh, thank God. 909 00:39:28,017 --> 00:39:30,018 Mr. D, I gotta tell you something. 910 00:39:33,007 --> 00:39:34,019 I love you. 911 00:39:34,021 --> 00:39:38,021 Like, I am -- I'm crazy in love with you. 912 00:39:38,023 --> 00:39:41,016 -I know. -You do? 913 00:39:41,018 --> 00:39:43,020 -I see the way that you look at me in class. 914 00:39:43,022 --> 00:39:45,003 -I am so embarrassed. 915 00:39:45,005 --> 00:39:47,021 -Don't be. It's -- It's fine. 916 00:39:47,023 --> 00:39:50,006 And to be honest, I'm flattered. -Really? 917 00:39:50,008 --> 00:39:52,023 -Sam, you're beautiful and you're brilliant. 918 00:39:53,001 --> 00:39:55,015 And, I mean, if I wasn't your teacher, 919 00:39:55,017 --> 00:39:58,010 I...would be totally into you. 920 00:39:58,012 --> 00:40:01,000 -You would? -Yeah. 921 00:40:01,002 --> 00:40:02,011 -In fact... 922 00:40:02,013 --> 00:40:05,022 now that you're not my student anymore... 923 00:40:06,000 --> 00:40:08,019 I can do this. 924 00:40:08,021 --> 00:40:10,001 -♪ Money on my mind ♪ 925 00:40:10,003 --> 00:40:11,020 ♪ Every day we grind it ♪ 926 00:40:11,022 --> 00:40:14,012 ♪ Light that paper stack, ain't no declinin' ♪ 927 00:40:14,014 --> 00:40:16,007 -That was a fuck-ton of weed, dude. 928 00:40:16,009 --> 00:40:19,000 -♪ If you need that work, then you can find it ♪ 929 00:40:19,002 --> 00:40:25,007 -[ Thinking ] Okay, Danielle, whatever you do, don't fart. 930 00:40:25,009 --> 00:40:28,010 -I have a condom. 931 00:40:28,012 --> 00:40:31,022 [ Wrapper crinkling ] 932 00:40:35,016 --> 00:40:37,015 [ Thinking ] I'm putting the condom on. 933 00:40:37,017 --> 00:40:39,015 Condom is on. 934 00:40:39,017 --> 00:40:41,008 -It's happening. It's really happening. 935 00:40:41,010 --> 00:40:46,004 Just, whatever you do, don't fart. 936 00:40:46,006 --> 00:40:48,022 [ Seat creaks ] 937 00:40:56,021 --> 00:40:58,011 -Are you ready? 938 00:40:58,013 --> 00:41:00,005 -Yes. 939 00:41:03,008 --> 00:41:04,009 Don't fart, don't fart! 940 00:41:04,011 --> 00:41:06,005 -Don't cum, don't cum. 941 00:41:06,007 --> 00:41:08,006 -Don't fart. -Don't cum. 942 00:41:08,008 --> 00:41:09,021 -Don't fart! -Don't cum! 943 00:41:09,023 --> 00:41:12,015 -Don't fart, don't fart. -Don't cum, don't cum. 944 00:41:12,017 --> 00:41:15,009 -[ Farts ] -Oh! 945 00:41:15,011 --> 00:41:17,010 [ Gasping ] 946 00:41:24,000 --> 00:41:26,018 [ Opera music continues ] 947 00:41:35,007 --> 00:41:36,023 Um... 948 00:41:37,001 --> 00:41:40,000 That was, uh... 949 00:41:40,002 --> 00:41:43,022 That was really weird. 950 00:41:44,000 --> 00:41:45,012 Yeah, maybe, um... 951 00:41:45,014 --> 00:41:50,014 maybe we should just pretend like this didn't happen. 952 00:41:50,016 --> 00:41:53,007 Yeah. Yeah, okay. 953 00:41:53,009 --> 00:41:54,021 [ Clears throat ] 954 00:41:56,019 --> 00:41:57,022 I'm gonna go. 955 00:41:58,000 --> 00:42:00,017 [ Door handle rattles ] 956 00:42:11,021 --> 00:42:15,009 -Oh, my God. 957 00:42:15,011 --> 00:42:17,015 Oh, my God. 958 00:42:21,000 --> 00:42:23,017 [ Breathing heavily ] 959 00:42:27,015 --> 00:42:32,007 [ Cellphone ringing ] 960 00:42:32,009 --> 00:42:33,020 -You've reached Sam's voicemail... 961 00:42:33,022 --> 00:42:35,008 -[ Sighs ] 962 00:42:40,000 --> 00:42:42,017 [ Indistinct conversations ] 963 00:42:42,019 --> 00:42:44,015 -Okay, whose house is this? 964 00:42:44,017 --> 00:42:47,013 Hello?! Who lives here? 965 00:42:47,015 --> 00:42:50,015 Okay, do I sound like a fucking "Peanuts" teacher to you? 966 00:42:50,017 --> 00:42:54,003 Whose house is this? Can you hear me? 967 00:42:54,005 --> 00:42:55,011 -It's mine. 968 00:42:55,013 --> 00:42:58,019 -Okay, I need you to show me where this is. 969 00:42:58,021 --> 00:43:00,014 -Oh, come on. You're not actually a cop. 970 00:43:00,016 --> 00:43:02,019 -I'm a cop. I have a badge. 971 00:43:02,021 --> 00:43:06,000 -Oh, my God! Are you a stripper? That would be so awesome! 972 00:43:06,002 --> 00:43:07,013 -I don't think you want to see me strip. 973 00:43:07,015 --> 00:43:09,012 -Actually, you're right. -Yeah, okay. 974 00:43:09,014 --> 00:43:11,016 -Oh. Oh, you're -- oh, you're -- you're act-- you're actually a cop. 975 00:43:11,018 --> 00:43:13,016 -Yes, I'm actually a cop. -Oh, okay. 976 00:43:13,018 --> 00:43:15,015 The bong's out back. 977 00:43:15,017 --> 00:43:17,014 -Got it. Okay. 978 00:43:19,010 --> 00:43:22,012 -Guys, there's a cop here. There's a cop! 979 00:43:22,014 --> 00:43:23,020 -Cops! Go, go, go. 980 00:43:23,022 --> 00:43:26,001 Hey, Tatiana, we gotta go. 981 00:43:26,003 --> 00:43:27,014 -Mr. D? 982 00:43:27,016 --> 00:43:30,000 -No. There's -- There's a cop here. We gotta go now. 983 00:43:30,002 --> 00:43:31,013 -What about my baby? I... 984 00:43:31,015 --> 00:43:35,008 -No, leave it, come on! We gotta go. 985 00:43:35,010 --> 00:43:37,004 -Hey. 986 00:43:37,006 --> 00:43:39,017 You're my friend from the ice cream shop. 987 00:43:39,019 --> 00:43:44,007 Okay. Why don't you put that illegal thing down. 988 00:43:44,009 --> 00:43:47,019 And that way, I don't have to arrest you, okay? 989 00:43:47,021 --> 00:43:49,014 We can both just walk away. 990 00:43:49,016 --> 00:43:51,019 Does that sound good? 991 00:43:54,007 --> 00:43:56,007 Shit! Ow! 992 00:43:56,009 --> 00:43:59,005 Do not make me chase you! I'm pregnant! 993 00:43:59,007 --> 00:44:02,003 -This is gonna be in the Guinness Book of World Records! 994 00:44:04,004 --> 00:44:05,015 -[ Sighs ] 995 00:44:09,003 --> 00:44:10,022 You're fast. 996 00:44:13,017 --> 00:44:14,021 -Oh, no. 997 00:44:14,023 --> 00:44:20,001 [ Crowd groaning, gloating ] 998 00:44:20,003 --> 00:44:23,008 ♪♪ 999 00:44:23,010 --> 00:44:27,001 [ Laughter ] 1000 00:44:27,003 --> 00:44:29,005 -Where's your math now? -Idiot. 1001 00:44:29,007 --> 00:44:31,012 Oh, dude. 1002 00:44:31,014 --> 00:44:33,016 -Hey! Damn! 1003 00:44:33,018 --> 00:44:36,014 Hey, you do the crime, you do the crime. 1004 00:44:36,016 --> 00:44:38,019 -Do the crime. Fuck yeah, bro. 1005 00:44:38,021 --> 00:44:42,002 -[ Sobbing ] 1006 00:44:42,004 --> 00:44:44,021 [ Opera music continues ] 1007 00:44:46,018 --> 00:44:48,016 Why? 1008 00:44:48,018 --> 00:44:51,012 [ Farts ] 1009 00:44:51,014 --> 00:44:54,012 [ Window whirs ] 1010 00:44:54,014 --> 00:44:56,000 [ Sniffles ] 1011 00:44:59,004 --> 00:45:01,014 -Reported stolen vehicle -- yellow Hummer 1012 00:45:01,016 --> 00:45:02,020 with the word "Capitalism" 1013 00:45:02,022 --> 00:45:04,017 spray-painted on the passenger side. 1014 00:45:04,019 --> 00:45:07,015 -Why would anyone steal that car? 1015 00:45:07,017 --> 00:45:10,023 [ Siren chirps ] 1016 00:45:11,001 --> 00:45:14,009 -[ Sobbing ] 1017 00:45:14,011 --> 00:45:18,007 [ Siren wailing ] 1018 00:45:18,009 --> 00:45:20,013 Oh, fuck! 1019 00:45:20,015 --> 00:45:21,018 Fuck! 1020 00:45:21,020 --> 00:45:22,023 Fuck! 1021 00:45:23,001 --> 00:45:27,002 [ Engine revving ] 1022 00:45:27,004 --> 00:45:29,021 [ Wailing continues ] 1023 00:45:39,023 --> 00:45:41,013 -What is wrong with this person? 1024 00:45:41,015 --> 00:45:43,001 Pull over. 1025 00:45:43,003 --> 00:45:45,015 [ Dramatic music playing ] 1026 00:45:45,017 --> 00:45:50,001 ♪♪ 1027 00:45:50,003 --> 00:45:51,013 [ Clatter ] 1028 00:45:51,015 --> 00:45:54,015 [ Siren chirps ] 1029 00:45:55,023 --> 00:45:57,021 -Sam? 1030 00:45:57,023 --> 00:45:59,021 Why are you wearing a helmet? 1031 00:46:01,023 --> 00:46:04,010 [ Cell door clanks ] 1032 00:46:06,000 --> 00:46:08,006 -[ Urinating ] 1033 00:46:16,004 --> 00:46:19,000 -Morgan? 1034 00:46:19,002 --> 00:46:21,017 -Guys, hey! [ Laughs ] 1035 00:46:21,019 --> 00:46:22,022 -What are you doing here? 1036 00:46:23,000 --> 00:46:24,015 -They don't tell you this online, 1037 00:46:24,017 --> 00:46:29,002 but the vodka tampon has, like, a real suppository effect. 1038 00:46:29,004 --> 00:46:31,012 So this guy caught me shitting on his front lawn. 1039 00:46:31,014 --> 00:46:35,001 I was like, "What do you think fertilizer is?" 1040 00:46:35,003 --> 00:46:37,012 Anyway, now I'm here. 1041 00:46:37,014 --> 00:46:41,010 -Can I have a word with you guys for a sec? 1042 00:46:41,012 --> 00:46:43,003 Not you. 1043 00:46:45,013 --> 00:46:46,017 You know, I was expecting 1044 00:46:46,019 --> 00:46:48,009 to have a quiet night in the office. 1045 00:46:48,011 --> 00:46:51,007 I was gonna do some light DMing, maybe watch "Game of Thrones," 1046 00:46:51,009 --> 00:46:52,022 have a little ice cream. 1047 00:46:53,000 --> 00:46:55,015 I wasn't planning to run around town fully pregnant 1048 00:46:55,017 --> 00:46:57,022 trying to arrest the co-valedictorians. 1049 00:46:58,000 --> 00:46:59,007 Can you just tell me what happened, 1050 00:46:59,009 --> 00:47:00,021 and start from the beginning, please? 1051 00:47:00,023 --> 00:47:02,005 -My experience in mock trial 1052 00:47:02,007 --> 00:47:04,000 has taught me not to talk to a police officer 1053 00:47:04,002 --> 00:47:06,005 until first engaging with an attorney. 1054 00:47:06,007 --> 00:47:09,020 -Okay, your friend sucks. -She's not my friend anymore. 1055 00:47:11,005 --> 00:47:13,001 -Being pregnant is really crazy. 1056 00:47:13,003 --> 00:47:15,006 'Cause everything I see here 1057 00:47:15,008 --> 00:47:17,014 makes me think of what's going on in here. 1058 00:47:17,016 --> 00:47:19,010 If you guys are the best-case scenario, 1059 00:47:19,012 --> 00:47:21,011 then we're really all screwed. 1060 00:47:21,013 --> 00:47:25,003 I need more pickles. I'm so depressed. 1061 00:47:32,014 --> 00:47:34,009 -I don't know why I always listen to you. 1062 00:47:34,011 --> 00:47:35,023 -Because I'm smarter. 1063 00:47:38,005 --> 00:47:40,010 -You are not smarter than me, Danielle. 1064 00:47:40,012 --> 00:47:41,020 -If I'm not smarter than you, 1065 00:47:41,022 --> 00:47:43,019 then how come I'm the one that got into Harvard? 1066 00:47:46,008 --> 00:47:47,021 -I got into Harvard. 1067 00:47:47,023 --> 00:47:49,011 -What? 1068 00:47:49,013 --> 00:47:51,010 -I got in, but I didn't want to tell you 1069 00:47:51,012 --> 00:47:53,010 because you got wait-listed, 1070 00:47:53,012 --> 00:47:56,015 and I didn't want you to feel bad. 1071 00:47:56,017 --> 00:48:00,003 -Well, if you got into Harvard, then why are you going to state? 1072 00:48:00,005 --> 00:48:02,012 -Do you even know how much Harvard costs? 1073 00:48:02,014 --> 00:48:03,017 -No. 1074 00:48:03,019 --> 00:48:05,014 -[ Scoffs ] Right. Of course you don't. 1075 00:48:05,016 --> 00:48:07,000 You don't even need to think about that. 1076 00:48:07,002 --> 00:48:08,010 Your moms have probably been putting money 1077 00:48:08,012 --> 00:48:09,023 into a college fund since you were 10. 1078 00:48:10,001 --> 00:48:11,023 -Actually, they started before I was conceived. 1079 00:48:12,001 --> 00:48:15,011 -Well, not everyone is as lucky as you, Danielle. 1080 00:48:15,013 --> 00:48:19,003 Everything is just so fucking easy for you. 1081 00:48:19,005 --> 00:48:20,012 -Are you kidding me? 1082 00:48:20,014 --> 00:48:22,008 Do you know what kind of pressure I'm under? 1083 00:48:22,010 --> 00:48:23,013 My parents have invested 1084 00:48:23,015 --> 00:48:25,001 everything that they have into me. 1085 00:48:25,003 --> 00:48:28,001 -Danielle, your parents are here. 1086 00:48:28,003 --> 00:48:29,013 -[ Sighs ] 1087 00:48:35,003 --> 00:48:36,023 -Danielle was charged with motor vehicle theft, 1088 00:48:37,001 --> 00:48:38,010 and I was charged with possession 1089 00:48:38,012 --> 00:48:41,012 of a controlled substance and resisting arrest. 1090 00:48:41,014 --> 00:48:45,006 Both charges meant that we wouldn't get to graduate. 1091 00:48:45,008 --> 00:48:48,012 My dad took another hour and 10 minutes to get there. 1092 00:48:48,014 --> 00:48:52,004 But I now know that he smokes pot, so... 1093 00:48:54,006 --> 00:48:57,011 -Ugh. Oh. I am pickled out. 1094 00:48:57,013 --> 00:48:58,019 -Yeah, you just ate seven. 1095 00:48:58,021 --> 00:49:02,004 -It wasn't seven. -I counted. 1096 00:49:02,006 --> 00:49:04,023 -Okay, that's gross. 1097 00:49:05,001 --> 00:49:07,023 You know, you're obviously a good kid. 1098 00:49:08,001 --> 00:49:10,010 What --What happened tonight? 1099 00:49:13,006 --> 00:49:16,007 -Danielle and I got called "good girls" in the yearbook. 1100 00:49:16,009 --> 00:49:17,009 -Oh. 1101 00:49:17,011 --> 00:49:20,019 -I think we just sort of freaked out. 1102 00:49:20,021 --> 00:49:23,021 -You know what I got called in my high-school yearbook? 1103 00:49:23,023 --> 00:49:25,002 Most Muppet-like. 1104 00:49:25,004 --> 00:49:27,016 I mean, do I look like a Muppet to you? 1105 00:49:27,018 --> 00:49:30,007 Do I? -Definitely not. 1106 00:49:30,009 --> 00:49:32,006 -No, I still can't wear fleece. 1107 00:49:32,008 --> 00:49:35,009 It really fucked me up for a long time. 1108 00:49:35,011 --> 00:49:39,005 And then I realized, those yearbook people, 1109 00:49:39,007 --> 00:49:40,012 they were all the ones who were too dumb 1110 00:49:40,014 --> 00:49:41,021 to write for the newspaper. 1111 00:49:41,023 --> 00:49:44,001 It shouldn't affect your whole life, okay? 1112 00:49:45,021 --> 00:49:50,001 You're like a young, dumb me. 1113 00:49:50,003 --> 00:49:53,002 With worse hair. 1114 00:49:53,004 --> 00:49:56,016 -She -- Do you understa-- She is under investigation. 1115 00:49:56,018 --> 00:49:58,014 -I know. -That means no graduation. 1116 00:49:58,016 --> 00:49:59,023 That means no Harvard! 1117 00:50:00,001 --> 00:50:02,004 Do you -- Well, how -- Where did we go wrong? 1118 00:50:02,006 --> 00:50:03,005 Where did we... [ Sobs ] 1119 00:50:03,007 --> 00:50:05,021 -It's gonna be okay, baby, okay? 1120 00:50:05,023 --> 00:50:08,016 I'm sure there's a logical explanation, sweetheart. 1121 00:50:08,018 --> 00:50:10,010 -I gotta go lay down. 1122 00:50:10,012 --> 00:50:19,010 ♪♪ 1123 00:50:19,012 --> 00:50:22,022 -Man. What a terrible day. 1124 00:50:23,000 --> 00:50:23,022 [ Sighs ] 1125 00:50:24,000 --> 00:50:27,001 -I have to tell you something. 1126 00:50:27,003 --> 00:50:30,007 Dad, I was the one who left the freezers open. 1127 00:50:30,009 --> 00:50:32,005 Danielle and I smoked your pot. 1128 00:50:32,007 --> 00:50:35,000 And we went to the shop, and we made a big mess. 1129 00:50:37,021 --> 00:50:40,007 I also may have purchased a small dog. 1130 00:50:43,001 --> 00:50:44,013 -I don't know what to say, Sam. 1131 00:50:44,015 --> 00:50:48,009 I'm -- I'm so disappointed in you. 1132 00:50:50,016 --> 00:50:52,013 -You're disappointed in me? 1133 00:50:52,015 --> 00:50:55,002 -Yeah. 1134 00:50:55,004 --> 00:50:57,019 -Dad, I do everything right. 1135 00:50:57,021 --> 00:51:03,009 I -- I get straight A's, I clean up after you, I work. 1136 00:51:03,011 --> 00:51:05,002 I got a scholarship to college, 1137 00:51:05,004 --> 00:51:06,011 but it's like you don't even notice. 1138 00:51:06,013 --> 00:51:08,008 I-I mean, I feel like I'm your employee. 1139 00:51:08,010 --> 00:51:10,020 -Okay, hold on. Let's not go crazy here. 1140 00:51:10,022 --> 00:51:12,010 Of course I notice you. 1141 00:51:12,012 --> 00:51:15,001 -I've been trying to talk to you about college options for weeks, 1142 00:51:15,003 --> 00:51:16,011 and you keep blowing me off. 1143 00:51:16,013 --> 00:51:21,004 -All right, well, let's talk about it now. 1144 00:51:21,006 --> 00:51:23,004 -Well, it's too late now. 1145 00:51:26,002 --> 00:51:27,009 Why is it that you only notice me 1146 00:51:27,011 --> 00:51:31,019 now that I did something wrong? 1147 00:51:31,021 --> 00:51:32,022 I mean, why didn't you notice me 1148 00:51:33,000 --> 00:51:37,001 when I was doing everything right? 1149 00:51:37,003 --> 00:51:41,010 -Sam... -I need to take a walk. 1150 00:51:41,012 --> 00:51:44,012 [ Car door closes ] 1151 00:51:44,014 --> 00:51:46,015 [ Knock on door ] 1152 00:51:47,022 --> 00:51:51,008 -[ Sighs ] 1153 00:51:51,010 --> 00:51:52,013 Hi. 1154 00:51:52,015 --> 00:51:54,019 -[ Scoffs ] 1155 00:51:54,021 --> 00:51:58,000 -Your mom's pretty upset. 1156 00:51:58,002 --> 00:52:00,012 She just needs time to process things. 1157 00:52:03,016 --> 00:52:05,004 You, um... 1158 00:52:05,006 --> 00:52:11,021 You feel like telling me what happened a little bit, hmm? 1159 00:52:11,023 --> 00:52:13,016 Why did you steal that boy's car? 1160 00:52:13,018 --> 00:52:15,022 Is it 'cause it was a gas-guzzler? 1161 00:52:18,018 --> 00:52:21,009 -Can I ask you something? 1162 00:52:21,011 --> 00:52:23,003 -Yeah. -You can't tell anyone. 1163 00:52:23,005 --> 00:52:25,011 -No. Okay, I won't. 1164 00:52:29,002 --> 00:52:31,017 -Have you ever farted during sex? 1165 00:52:36,009 --> 00:52:40,011 -You mean like a queef? 1166 00:52:40,013 --> 00:52:43,013 Oh. It's pretty common, honey. 1167 00:52:43,015 --> 00:52:46,016 You see, Danielle, the -- the vagina... 1168 00:52:46,018 --> 00:52:47,020 -[ Sobs ] 1169 00:52:47,022 --> 00:52:50,000 -...the canal can get air trapped in it, 1170 00:52:50,002 --> 00:52:51,006 and then -- pbht. 1171 00:52:51,008 --> 00:52:53,014 You just -- You can't... 1172 00:52:53,016 --> 00:52:54,019 It's -- Oh. 1173 00:52:54,021 --> 00:52:58,021 Oh, honey. It's okay. It's just air. 1174 00:52:58,023 --> 00:53:06,020 ♪♪ 1175 00:53:06,022 --> 00:53:10,005 [ Doorbell rings ] 1176 00:53:10,007 --> 00:53:12,023 -Can I help you? 1177 00:53:13,001 --> 00:53:15,000 -Are you Mr. D's wife? 1178 00:53:15,002 --> 00:53:18,002 -Yeah. 1179 00:53:18,004 --> 00:53:20,022 -I am the girl who sexted your husband. 1180 00:53:25,012 --> 00:53:26,018 I've always wondered about 1181 00:53:26,020 --> 00:53:29,018 what Mr. D would look like in his pajamas. 1182 00:53:29,020 --> 00:53:31,020 But I...was hoping 1183 00:53:31,022 --> 00:53:35,001 that the circumstances would be different. 1184 00:53:35,003 --> 00:53:38,000 I came to apologize for sending you that text. 1185 00:53:38,002 --> 00:53:41,001 I can assure you that it was an accident. 1186 00:53:41,003 --> 00:53:43,003 I realize that doesn't mitigate the emotional turmoil 1187 00:53:43,005 --> 00:53:44,015 that this may have caused you or your wife, 1188 00:53:44,017 --> 00:53:46,019 but I want you to know that -- that I am prepared 1189 00:53:46,021 --> 00:53:48,022 to suffer the consequences. 1190 00:53:49,000 --> 00:53:50,007 We can go back to the police station, 1191 00:53:50,009 --> 00:53:51,019 and I can explain everything. 1192 00:53:51,021 --> 00:53:53,010 And I'll tell them that it was all my fault 1193 00:53:53,012 --> 00:53:57,004 and that you had absolutely nothing to do with it. 1194 00:53:57,006 --> 00:53:59,019 -Why would we go to the police station? 1195 00:53:59,021 --> 00:54:02,005 -I thought you already reported the incident. 1196 00:54:02,007 --> 00:54:03,008 -What? 1197 00:54:03,010 --> 00:54:05,011 -There were police officers here. 1198 00:54:05,013 --> 00:54:06,016 Pizza Ken told me. 1199 00:54:06,018 --> 00:54:08,010 -Oh, Pizza Ken. Okay. 1200 00:54:08,012 --> 00:54:10,010 Um, I host a monthly trivia night. 1201 00:54:10,012 --> 00:54:13,008 I have friends on the force, and they came over. 1202 00:54:13,010 --> 00:54:20,012 Sam, I assume the text that you sent was some kind of prank. 1203 00:54:20,014 --> 00:54:22,000 -I am so embarrassed. 1204 00:54:22,002 --> 00:54:25,012 I mean, I just had the worst night of my life. 1205 00:54:26,021 --> 00:54:28,008 -You want to talk about it? 1206 00:54:28,010 --> 00:54:30,017 -Danielle and I smoked some pot, and... 1207 00:54:30,019 --> 00:54:34,001 and things got out of hand, and we both got arrested. 1208 00:54:34,003 --> 00:54:36,004 I won't get to graduate, I'm gonna... 1209 00:54:36,006 --> 00:54:40,002 I'm gonna lose my scholarship. 1210 00:54:40,004 --> 00:54:43,020 And everything I've been working so hard for, it's just gone. 1211 00:54:45,016 --> 00:54:48,010 -That's not so bad. 1212 00:54:48,012 --> 00:54:49,018 -How? 1213 00:54:49,020 --> 00:54:53,009 -Well, I mean, you're still alive. 1214 00:54:53,011 --> 00:54:55,017 You're the best student I've ever had, Sam. 1215 00:54:55,019 --> 00:54:57,021 -Really? -Yeah. 1216 00:54:57,023 --> 00:55:00,023 You're gonna go on to do amazing things with your life. 1217 00:55:01,001 --> 00:55:02,006 I mean, one bad night 1218 00:55:02,008 --> 00:55:05,017 isn't going to erase all of your promise. 1219 00:55:05,019 --> 00:55:07,015 Life is cumulative. 1220 00:55:10,007 --> 00:55:13,007 -Thanks, Mr. D. [ Sniffles ] 1221 00:55:13,009 --> 00:55:15,009 -There is one thing you could do. 1222 00:55:15,011 --> 00:55:17,001 -Anything. Name it. 1223 00:55:17,003 --> 00:55:20,014 -Okay, please just hand in those teacher evaluations. 1224 00:55:20,016 --> 00:55:23,021 -I will. -Thank you. 1225 00:55:23,023 --> 00:55:25,021 -For the record, those weren't even my boobs. 1226 00:55:25,023 --> 00:55:27,022 -You know, we don't have to talk about that. 1227 00:55:28,000 --> 00:55:31,001 [ Birds chirping ] 1228 00:55:34,011 --> 00:55:36,012 -Fuck. 1229 00:55:39,017 --> 00:55:40,020 [ Sighs ] 1230 00:55:40,022 --> 00:55:43,013 [ Door bells jingle ] 1231 00:55:43,015 --> 00:55:48,013 ♪♪ 1232 00:55:48,015 --> 00:55:52,000 I forgot thathappened. 1233 00:55:53,018 --> 00:55:55,015 Can we please talk? 1234 00:56:01,012 --> 00:56:02,018 [ Sighs ] 1235 00:56:02,020 --> 00:56:06,023 Things with Jeremy got really intense last night. 1236 00:56:07,001 --> 00:56:08,022 I think we kind of had sex. 1237 00:56:09,000 --> 00:56:12,006 I mean, we definitely did, but it was weird, 1238 00:56:12,008 --> 00:56:14,019 and I could -- I could really use a friend right now. 1239 00:56:14,021 --> 00:56:18,014 -I really needed a friend last night. 1240 00:56:18,016 --> 00:56:22,002 -Sam... 1241 00:56:22,004 --> 00:56:23,015 -All of the ice cream melted 1242 00:56:23,017 --> 00:56:25,022 'cause we left the freezers open. 1243 00:56:26,000 --> 00:56:27,014 And now my dad's shutting down the shop. 1244 00:56:27,016 --> 00:56:28,023 -What?! 1245 00:56:29,001 --> 00:56:31,001 No, you guys can't let those unicorn fuckers win. 1246 00:56:31,003 --> 00:56:32,019 Your ice cream is way better. 1247 00:56:32,021 --> 00:56:34,023 -I don't ever want to talk to you again. 1248 00:56:35,001 --> 00:56:37,011 -Sam! 1249 00:56:37,013 --> 00:56:39,013 -For the record, 1250 00:56:39,015 --> 00:56:44,015 I was really happy with who we were before. 1251 00:56:44,017 --> 00:56:47,015 I shouldn't care so much about what other people think. 1252 00:56:47,017 --> 00:56:56,001 ♪♪ 1253 00:56:58,001 --> 00:56:58,023 [ Door closes ] 1254 00:56:59,001 --> 00:57:00,019 -[ Laughs ] Congratulations! 1255 00:57:00,021 --> 00:57:01,023 [ Pop ] 1256 00:57:02,001 --> 00:57:03,008 -On what? 1257 00:57:03,010 --> 00:57:05,000 What's...going on? 1258 00:57:05,002 --> 00:57:08,014 -You got into Harvard. 1259 00:57:08,016 --> 00:57:10,002 -Dad, I know. 1260 00:57:10,004 --> 00:57:12,004 They E-mailed me a couple months ago. 1261 00:57:12,006 --> 00:57:13,016 -Well, why didn't you tell me? 1262 00:57:13,018 --> 00:57:15,022 -I tried. 1263 00:57:16,000 --> 00:57:18,002 It's just too expensive. 1264 00:57:18,004 --> 00:57:19,014 I know we're struggling right now. 1265 00:57:19,016 --> 00:57:21,001 And I don't want to add to that -- 1266 00:57:21,003 --> 00:57:23,004 -How do you know we're struggling? 1267 00:57:23,006 --> 00:57:25,000 -I work at the shop. 1268 00:57:25,002 --> 00:57:28,020 And also we had mac-and-cheese 13 times last month. 1269 00:57:28,022 --> 00:57:30,013 -I thought you like mac-and-cheese. 1270 00:57:30,015 --> 00:57:32,023 -I did. 1271 00:57:33,001 --> 00:57:34,013 -Okay, honey... 1272 00:57:34,015 --> 00:57:37,007 Listen, we're selling the ice cream shop. 1273 00:57:37,009 --> 00:57:39,013 With that money, we'll have more than enough 1274 00:57:39,015 --> 00:57:41,004 to send you to Harvard. 1275 00:57:41,006 --> 00:57:45,012 -Dad, I -- I, um... 1276 00:57:45,014 --> 00:57:47,007 I declined admission. 1277 00:57:47,009 --> 00:57:48,012 -Sam, you've gotta call them 1278 00:57:48,014 --> 00:57:51,020 and tell them you made a mistake, okay? 1279 00:57:51,022 --> 00:57:53,017 -It's -- It's too late, Dad. 1280 00:57:55,007 --> 00:57:58,006 -[ Sighs ] 1281 00:57:58,008 --> 00:58:01,013 Look, sweetie, when your mom died, 1282 00:58:01,015 --> 00:58:04,008 she made me promise one thing -- 1283 00:58:04,010 --> 00:58:06,017 that I wouldn't mess you up. 1284 00:58:06,019 --> 00:58:09,005 Have I messed you up? 1285 00:58:09,007 --> 00:58:11,008 -I don't think so. 1286 00:58:11,010 --> 00:58:14,006 -It's not easy having a kid that's smarter than you are. 1287 00:58:14,008 --> 00:58:17,005 I have to face that humiliation every day. 1288 00:58:17,007 --> 00:58:19,013 But in exchange, I get to tell people 1289 00:58:19,015 --> 00:58:24,000 that I have a smart kid -- Harvard smart. 1290 00:58:24,002 --> 00:58:27,018 My parents, they gave me an ice cream shop. 1291 00:58:27,020 --> 00:58:32,013 But you could do great things. You could cure cancer. 1292 00:58:32,015 --> 00:58:35,014 You could make a-a-a pea protein 1293 00:58:35,016 --> 00:58:38,006 that finally tastes as good as meat does. 1294 00:58:38,008 --> 00:58:44,014 Sam, I want you to be your best self. 1295 00:58:44,016 --> 00:58:47,009 Now, have you talked about this with Danielle? 1296 00:58:47,011 --> 00:58:50,006 -No. We're not friends anymore. 1297 00:58:50,008 --> 00:58:52,003 -What are you talking about? What happened? 1298 00:58:52,005 --> 00:58:54,010 -She said that she was smarter than me. 1299 00:58:54,012 --> 00:58:57,005 -Was she high when she said that? 1300 00:58:57,007 --> 00:58:58,011 All right, I get that. 1301 00:58:58,013 --> 00:58:59,019 One time, I got so high, 1302 00:58:59,021 --> 00:59:01,017 I thought I knew how to sail a boat. 1303 00:59:01,019 --> 00:59:03,017 I was stuck on the lake for three days. 1304 00:59:03,019 --> 00:59:05,014 I had to drink my own urine. 1305 00:59:05,016 --> 00:59:07,014 -So, I -- I guess I've learned 1306 00:59:07,016 --> 00:59:10,000 all sorts of things this weekend. 1307 00:59:10,002 --> 00:59:12,011 I'm too high to come down! 1308 00:59:12,013 --> 00:59:13,021 [ Cheers and applause ] 1309 00:59:13,023 --> 00:59:15,007 -This bong is huge. 1310 00:59:15,009 --> 00:59:17,001 Like, this is some world record shit right now. 1311 00:59:17,003 --> 00:59:18,011 Did you see that it got a Wiki page? 1312 00:59:18,013 --> 00:59:21,000 -Oh, my God, I can't believe she did that. 1313 00:59:21,002 --> 00:59:24,005 -Dude, me, neither. It already has 500 hits. 1314 00:59:24,007 --> 00:59:25,016 Is that considered viral? 1315 00:59:25,018 --> 00:59:29,015 -I lost my best friend. -You know that's not true. 1316 00:59:29,017 --> 00:59:31,005 -She says that she thinks I care too much 1317 00:59:31,007 --> 00:59:32,010 about what people think, 1318 00:59:32,012 --> 00:59:34,017 and I'm worried that she's right. 1319 00:59:34,019 --> 00:59:38,018 -Well, your answer's right there -- don't care. 1320 00:59:38,020 --> 00:59:40,019 You're dead-ass one of the baddest bitches that I know. 1321 00:59:40,021 --> 00:59:42,016 Fuck good girls, fuck what other people think. 1322 00:59:42,018 --> 00:59:46,003 Just be yourself. 1323 00:59:46,005 --> 00:59:48,009 -Thanks, Pizza Ken. -You're welcome. 1324 00:59:48,011 --> 00:59:49,021 I'm full of wisdom... 1325 00:59:49,023 --> 00:59:52,001 and garlic knots that I stole. 1326 00:59:52,003 --> 00:59:53,001 Eat one. 1327 00:59:53,003 --> 00:59:56,021 [ Upbeat techno music playing ] 1328 00:59:56,023 --> 01:00:06,000 ♪♪ 1329 01:00:06,002 --> 01:00:15,000 ♪♪ 1330 01:00:15,002 --> 01:00:17,017 -♪ La-la ♪ 1331 01:00:17,019 --> 01:00:20,004 ♪ La-la, la-la ♪ 1332 01:00:20,006 --> 01:00:22,015 ♪ La-la ♪ 1333 01:00:22,017 --> 01:00:24,001 ♪ La-la-la ♪ 1334 01:00:24,003 --> 01:00:27,004 ♪ La-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 1335 01:00:27,006 --> 01:00:28,015 ♪ La-la, la-la, la-la ♪ 1336 01:00:28,017 --> 01:00:30,010 -I don't like to make qualitative judgments, 1337 01:00:30,012 --> 01:00:34,006 but this was the dumbest thing I've ever seen. 1338 01:00:34,008 --> 01:00:35,016 I mean, if she wanted to reference 1339 01:00:35,018 --> 01:00:36,018 our pizza-and-a-doc night... 1340 01:00:36,020 --> 01:00:37,023 -♪ La-la ♪ 1341 01:00:38,001 --> 01:00:41,003 -...then she should have brought me pizza. 1342 01:00:41,005 --> 01:00:42,012 Or a documentary. 1343 01:00:42,014 --> 01:00:44,017 -♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1344 01:00:44,019 --> 01:00:47,008 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1345 01:00:47,010 --> 01:00:50,006 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1346 01:00:50,008 --> 01:00:52,013 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1347 01:00:52,015 --> 01:00:54,011 [ Applause ] 1348 01:00:54,013 --> 01:00:57,003 -[ Sighs ] 1349 01:00:57,005 --> 01:01:00,005 I'm sorry I abandoned you last night. 1350 01:01:00,007 --> 01:01:02,016 I don't care what anybody thinks about me anymore. 1351 01:01:02,018 --> 01:01:04,011 I just want my best friend back. 1352 01:01:04,013 --> 01:01:07,000 And I'm prepared to dress like this every single day 1353 01:01:07,002 --> 01:01:10,015 until you accept my undying devotion to our friendship. 1354 01:01:10,017 --> 01:01:21,014 ♪♪ 1355 01:01:21,016 --> 01:01:23,017 -You're seriously willing to wear that shirt everyday? 1356 01:01:23,019 --> 01:01:24,021 -Yes. 1357 01:01:24,023 --> 01:01:27,002 -Even if it starts smelling? 1358 01:01:27,004 --> 01:01:29,010 -Yes. 1359 01:01:29,012 --> 01:01:31,007 -Underwear, too? -Yes. 1360 01:01:31,009 --> 01:01:33,008 And I'm sorry that I said that I was smarter than you. 1361 01:01:33,010 --> 01:01:36,006 I'm definitely not. You're way smarter than me. 1362 01:01:36,008 --> 01:01:38,012 -No, I mean, you're more right-brained, 1363 01:01:38,014 --> 01:01:40,005 and I'm more left-brained. 1364 01:01:40,007 --> 01:01:45,012 So, together, we just make one giant brain. 1365 01:01:48,004 --> 01:01:51,000 -I love you, Sam. -I love you, too. 1366 01:01:51,002 --> 01:01:52,022 -Oh! 1367 01:01:53,001 --> 01:01:54,023 ♪♪ 1368 01:01:55,001 --> 01:01:56,011 [ Applause ] 1369 01:01:56,013 --> 01:01:59,020 -Also, I think I figured out a way to save the shop. 1370 01:01:59,022 --> 01:02:02,005 But I'm gonna need your help. 1371 01:02:02,007 --> 01:02:05,019 -[ Humming ] 1372 01:02:05,021 --> 01:02:07,013 -Hi, Mr. D. -Hey, Sam. 1373 01:02:07,015 --> 01:02:09,022 -I just turned in the teacher evaluations. 1374 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 -Thank you. -Um... 1375 01:02:12,002 --> 01:02:13,023 Since it's the end of the year and all, 1376 01:02:14,001 --> 01:02:17,007 I was wondering if I could have something. 1377 01:02:17,009 --> 01:02:24,011 ♪♪ 1378 01:02:24,013 --> 01:02:31,015 ♪♪ 1379 01:02:31,017 --> 01:02:35,005 Okay. On three. 1380 01:02:35,007 --> 01:02:39,006 One...two...three. 1381 01:02:39,008 --> 01:02:43,004 [ Crunch ] 1382 01:02:43,006 --> 01:02:46,016 ♪♪ 1383 01:02:46,018 --> 01:02:49,009 Needs a clever name. 1384 01:02:49,011 --> 01:02:51,013 -What about dragon balls? 1385 01:02:51,015 --> 01:02:54,008 Or smokey balls. Steamy balls. 1386 01:02:54,010 --> 01:02:56,021 -Let's just steer clear of the word "balls." 1387 01:02:56,023 --> 01:03:00,009 -What about ghost candy? 1388 01:03:00,011 --> 01:03:02,018 -Ghost candy. 1389 01:03:02,020 --> 01:03:04,015 I like it. 1390 01:03:04,017 --> 01:03:11,008 ♪♪ 1391 01:03:11,010 --> 01:03:14,001 No one's coming. 1392 01:03:14,003 --> 01:03:15,013 -They don't know what we have. 1393 01:03:15,015 --> 01:03:19,001 People need to see it. 1394 01:03:19,003 --> 01:03:20,008 I have an idea. 1395 01:03:20,010 --> 01:03:26,014 ♪♪ 1396 01:03:26,016 --> 01:03:27,023 -What is that? 1397 01:03:28,001 --> 01:03:31,005 -Ghost candy. They sell it in there. 1398 01:03:31,007 --> 01:03:34,012 -Cool. Let's go. 1399 01:03:34,014 --> 01:03:35,018 [ Door bells jingle ] 1400 01:03:35,020 --> 01:03:38,000 Hi. I'll have whatever he's having. 1401 01:03:38,002 --> 01:03:40,000 -That will be $5, please. 1402 01:03:42,019 --> 01:03:44,016 -Hey, guys, I'm at Jansen's Ice Cream Shop, 1403 01:03:44,018 --> 01:03:47,021 and I'm about to try ghost candy for the first time. 1404 01:03:47,023 --> 01:03:49,021 [ Crunch ] 1405 01:03:49,023 --> 01:03:56,000 ♪♪ 1406 01:03:56,002 --> 01:04:01,022 ♪♪ 1407 01:04:02,000 --> 01:04:04,018 -♪ You're gonna need all your friends ♪ 1408 01:04:04,020 --> 01:04:05,020 ♪ And, oh ♪ 1409 01:04:05,022 --> 01:04:09,010 ♪ You did it again ♪ 1410 01:04:09,012 --> 01:04:10,017 ♪ And, oh ♪ 1411 01:04:10,019 --> 01:04:13,005 ♪ You're gonna lean on your friends ♪ 1412 01:04:13,007 --> 01:04:14,015 ♪ And, oh ♪ 1413 01:04:14,017 --> 01:04:16,014 ♪ You did it again ♪ 1414 01:04:19,012 --> 01:04:21,010 -How'd you guys come up with this? 1415 01:04:21,012 --> 01:04:26,018 ♪♪ 1416 01:04:26,020 --> 01:04:32,006 ♪♪ 1417 01:04:40,020 --> 01:04:42,020 -Hey. 1418 01:04:42,022 --> 01:04:44,019 -Hey. 1419 01:04:44,021 --> 01:04:46,020 What are you doing here? 1420 01:04:46,022 --> 01:04:48,012 -I just came here to apologize... 1421 01:04:48,014 --> 01:04:51,022 for the way I acted the other night. 1422 01:04:52,000 --> 01:04:55,005 I'm sorry that I was a jerk 1423 01:04:55,007 --> 01:05:00,013 and that I, um, bailed right after we... 1424 01:05:00,015 --> 01:05:02,018 you know. 1425 01:05:02,020 --> 01:05:04,008 -I'm sorry I stole your car. 1426 01:05:04,010 --> 01:05:07,008 -Oh, yeah, about that -- Um, I spoke to the police today. 1427 01:05:07,010 --> 01:05:09,020 I told them I gave you my keys, and they're dropping the case. 1428 01:05:09,022 --> 01:05:11,003 Really? 1429 01:05:11,005 --> 01:05:12,008 [ Thinking ] I'm gonna get to graduate? 1430 01:05:12,010 --> 01:05:14,002 -Yeah. [ Laughs ] -[ Exhales ] 1431 01:05:14,004 --> 01:05:18,015 -Artforummagazine saw my photo of the crime scene on Instagram, 1432 01:05:18,017 --> 01:05:22,003 and they're going to publish it in their next issue. 1433 01:05:22,005 --> 01:05:25,011 -Wow. That's amazing. 1434 01:05:25,013 --> 01:05:26,022 -It's actually a really big break for me. 1435 01:05:27,000 --> 01:05:29,008 I should be thanking you for stealing my car. 1436 01:05:29,010 --> 01:05:31,019 -[ Laughs ] You're welcome. 1437 01:05:35,022 --> 01:05:38,000 -Are we cool? 1438 01:05:38,002 --> 01:05:39,014 -Yeah, we're cool. 1439 01:05:39,016 --> 01:05:41,020 -All right. 1440 01:05:41,022 --> 01:05:44,000 Okay. 1441 01:05:44,002 --> 01:05:47,003 Um, hey... 1442 01:05:47,005 --> 01:05:49,013 Would you... 1443 01:05:49,015 --> 01:05:52,011 maybe want to go on a date some time? 1444 01:05:52,013 --> 01:05:59,006 [ Dreamy techno music playing ] 1445 01:05:59,008 --> 01:06:03,018 -Maybe we could just be friends. 1446 01:06:03,020 --> 01:06:05,010 -Oh, yeah, um... 1447 01:06:05,012 --> 01:06:10,002 No. [ Scoffs ] That's cool. 1448 01:06:14,007 --> 01:06:17,014 ♪♪ 1449 01:06:17,016 --> 01:06:19,023 -So, this meant that Danielle was graduating 1450 01:06:20,001 --> 01:06:24,002 and I was still a juvenile delinquent. 1451 01:06:24,004 --> 01:06:25,010 That was great for her. 1452 01:06:25,012 --> 01:06:29,006 [ Graduation march playing ] 1453 01:06:29,008 --> 01:06:41,004 ♪♪ 1454 01:06:41,006 --> 01:06:43,001 -Where is she? 1455 01:06:43,003 --> 01:06:47,016 -Welcome, parents, faculty, and graduates. 1456 01:06:47,018 --> 01:06:49,019 [ Door bells jingle ] 1457 01:06:49,021 --> 01:06:53,008 -I'm not going if you can't graduate. 1458 01:06:53,010 --> 01:06:56,006 Is that your graduation robe? 1459 01:06:56,008 --> 01:06:58,018 -I made it a nest for Zelda. 1460 01:06:58,020 --> 01:07:01,001 I call it the nest of broken dreams. 1461 01:07:01,003 --> 01:07:02,008 [ Door bells jingle ] 1462 01:07:02,010 --> 01:07:05,014 -I saw that ghost candy on Instagram. 1463 01:07:05,016 --> 01:07:07,004 I have to make sure it's not drugs. 1464 01:07:07,006 --> 01:07:09,023 -It's not. It's liquid nitrogen. 1465 01:07:10,001 --> 01:07:11,023 It's food grade. -It's totally edible. 1466 01:07:12,001 --> 01:07:14,004 -Okay, I'll take your word for it. 1467 01:07:14,006 --> 01:07:16,012 Why aren't you at graduation? 1468 01:07:16,014 --> 01:07:18,010 -I think it will be too painful to just watch. 1469 01:07:18,012 --> 01:07:20,014 -And I am not going if Sam can't graduate. 1470 01:07:20,016 --> 01:07:23,009 -That's funny, 'cause I talked to a guy named Mr. D 1471 01:07:23,011 --> 01:07:24,021 and the principal of your school, 1472 01:07:24,023 --> 01:07:27,001 and they both seem to think you're graduating today. 1473 01:07:27,003 --> 01:07:29,001 -What? -The charges have been dropped. 1474 01:07:29,003 --> 01:07:32,000 All of the paperwork was covered in pickle juice. 1475 01:07:34,017 --> 01:07:36,020 Yeah, hurry up. You're gonna be late. 1476 01:07:36,022 --> 01:07:39,019 ♪♪ 1477 01:07:39,021 --> 01:07:42,007 -♪ You make it better ♪ 1478 01:07:42,009 --> 01:07:43,019 ♪ Make it all right, all right ♪ 1479 01:07:43,021 --> 01:07:47,002 ♪ So, you're the best thing ever ♪ 1480 01:07:47,004 --> 01:07:50,006 ♪ You make the sun shine ♪ 1481 01:07:50,008 --> 01:07:51,011 ♪ You make it better ♪ 1482 01:07:51,013 --> 01:07:53,004 -This is the best day of my life. 1483 01:07:53,006 --> 01:07:54,011 Is that sad? 1484 01:07:54,013 --> 01:07:55,020 -You know, my students, uh, come up to me 1485 01:07:55,022 --> 01:07:57,004 all the time, and they ask me, 1486 01:07:57,006 --> 01:08:00,001 "How often will I really need chemistry?" 1487 01:08:00,003 --> 01:08:02,014 And I tell them, "Periodically." 1488 01:08:02,016 --> 01:08:05,015 [ Laughter ] 1489 01:08:05,017 --> 01:08:07,014 Ah, now please welcome 1490 01:08:07,016 --> 01:08:10,020 Woodbright High's co-valedictorians -- 1491 01:08:10,022 --> 01:08:14,009 Danielle Compton and Sam Jansen! 1492 01:08:14,011 --> 01:08:19,009 [ Applause ] 1493 01:08:19,011 --> 01:08:22,019 [ Spectators cheer ] 1494 01:08:33,002 --> 01:08:36,000 -Wait. We don't have a speech. 1495 01:08:36,002 --> 01:08:39,000 -We're gonna have to wing it. 1496 01:08:39,002 --> 01:08:41,001 -Oh, shit. 1497 01:08:41,003 --> 01:08:43,020 [ Applause continues ] 1498 01:08:45,013 --> 01:08:47,004 -[ Clears throat ] 1499 01:08:49,014 --> 01:08:53,005 Those of you that know me know that I love Shakespeare. 1500 01:08:53,007 --> 01:08:56,009 He once wrote, "To thine own self be true." 1501 01:08:56,011 --> 01:09:00,010 Well, this weekend, I forgot to take his advice. 1502 01:09:00,012 --> 01:09:04,001 I was convinced that I had to be different. 1503 01:09:04,003 --> 01:09:07,018 High school has a funny way of putting people into boxes -- 1504 01:09:07,020 --> 01:09:10,000 This person's good at math, 1505 01:09:10,002 --> 01:09:13,012 that person is good at football. 1506 01:09:13,014 --> 01:09:15,015 That person really knows how to put on eyeliner 1507 01:09:15,017 --> 01:09:18,001 while doing kundalini yoga. 1508 01:09:18,003 --> 01:09:21,021 But we're all so much more than that. 1509 01:09:21,023 --> 01:09:26,001 High school isn't about how other people see us. 1510 01:09:26,003 --> 01:09:28,010 It's about figuring out who we are 1511 01:09:28,012 --> 01:09:30,001 and staying true to that. 1512 01:09:30,003 --> 01:09:34,008 And I learned that not from Shakespeare... 1513 01:09:34,010 --> 01:09:38,012 but from my best friend, Sam. 1514 01:09:38,014 --> 01:09:40,002 It's all you. 1515 01:09:45,016 --> 01:09:47,018 -This past weekend, 1516 01:09:47,020 --> 01:09:50,014 Danielle and I got high for the first time in our lives. 1517 01:09:50,016 --> 01:09:54,002 A lot of really messed up things happened after that. 1518 01:09:54,004 --> 01:09:56,011 Danielle lost her virginity inside of a Hummer. 1519 01:09:56,013 --> 01:09:59,008 -[ Gasps ] -It's true. I did that. 1520 01:09:59,010 --> 01:10:02,006 -And I helped build the world's tallest bong, 1521 01:10:02,008 --> 01:10:06,002 which unfortunately was damaged before being documented 1522 01:10:06,004 --> 01:10:09,005 by the Guinness Book of World Records. 1523 01:10:09,007 --> 01:10:13,014 Then we got arrested, and our lives were pretty much ruined. 1524 01:10:13,016 --> 01:10:16,011 But...I think I learned more this weekend 1525 01:10:16,013 --> 01:10:19,007 than I did in all four years of high school. 1526 01:10:19,009 --> 01:10:21,018 The most important thing I learned 1527 01:10:21,020 --> 01:10:24,002 is that life is cumulative. 1528 01:10:26,015 --> 01:10:31,016 Each day provides a chance for us to be our best selves. 1529 01:10:37,021 --> 01:10:41,010 So...let's strive to be our best selves 1530 01:10:41,012 --> 01:10:45,009 as we head into the future. 1531 01:10:45,011 --> 01:10:48,002 Congratulations, Class of 2018. 1532 01:10:48,004 --> 01:10:50,019 [ Cheers and applause ] 1533 01:10:50,021 --> 01:10:54,019 ♪♪ 1534 01:10:54,021 --> 01:10:57,004 -Those are my girls! 1535 01:10:57,006 --> 01:11:00,002 -Super boring. -That was fuckin' lame. 1536 01:11:00,004 --> 01:11:01,003 -Whoo! 1537 01:11:01,005 --> 01:11:07,005 ♪♪ 1538 01:11:07,007 --> 01:11:08,023 -So, that's my story. 1539 01:11:09,001 --> 01:11:13,000 As you can see, I've really grown a lot this past weekend. 1540 01:11:13,002 --> 01:11:14,016 And if life truly is cumulative, 1541 01:11:14,018 --> 01:11:18,008 I hope you'll reconsider my admission for next year. 1542 01:11:18,010 --> 01:11:20,001 The ghost candy is selling like crazy, 1543 01:11:20,003 --> 01:11:23,006 and I can totally afford to come now. 1544 01:11:23,008 --> 01:11:26,020 Also, I have my room assignment all figured out. 1545 01:11:26,022 --> 01:11:29,016 -Hi. Are you done? 1546 01:11:29,018 --> 01:11:30,020 -Yeah, I think so. 1547 01:11:30,022 --> 01:11:34,000 -I forgot. I got you something. 1548 01:11:34,002 --> 01:11:35,012 -What? 1549 01:11:35,014 --> 01:11:38,010 This is even newer than the one I had. 1550 01:11:38,012 --> 01:11:40,012 Where did you get this? 1551 01:11:40,014 --> 01:11:42,007 -From a patron of the arts. 1552 01:11:42,009 --> 01:11:44,005 -[ Echoing ] I'm surprised no one's stolen that iPhone yet. 1553 01:11:44,007 --> 01:11:47,005 [ Laughs ] 1554 01:11:50,006 --> 01:11:51,020 Oh. Whoops. 1555 01:11:51,022 --> 01:11:54,006 -♪ Easy motion ♪ 1556 01:11:54,008 --> 01:11:57,005 ♪ All across the ocean, baby ♪ 1557 01:11:57,007 --> 01:11:58,020 ♪ Easy motion ♪ 1558 01:11:58,022 --> 01:12:00,001 ♪ All across my mind ♪ 1559 01:12:00,003 --> 01:12:02,003 -Okay, we have decorative options. 1560 01:12:02,005 --> 01:12:07,020 Which do you prefer -- Solar system...or artful map? 1561 01:12:07,022 --> 01:12:12,013 -What do you think, Zelda? 1562 01:12:12,015 --> 01:12:13,016 Artful map. 1563 01:12:13,018 --> 01:12:15,004 -I was hoping you would say that. 1564 01:12:15,006 --> 01:12:18,001 -What's up, puppers? 1565 01:12:18,003 --> 01:12:19,018 [ Cellphone chimes ] 1566 01:12:22,000 --> 01:12:25,005 Oh, my God! Patty had her baby. 1567 01:12:25,007 --> 01:12:28,003 She's so cute. [ Cellphone bloops ] 1568 01:12:28,005 --> 01:12:29,016 -Aww! -Aww! 1569 01:12:29,018 --> 01:12:31,002 [ Knock on door ] -Hey, guys. 1570 01:12:31,004 --> 01:12:32,010 There's a huge beginning-of-the-year party 1571 01:12:32,012 --> 01:12:33,021 happening tonight. Everybody's going. 1572 01:12:33,023 --> 01:12:35,008 Do you want to pop in? 1573 01:12:35,010 --> 01:12:37,006 ♪♪ 1574 01:12:37,008 --> 01:12:39,009 -♪ La-la, la-la, la-la ♪ 1575 01:12:39,011 --> 01:12:40,013 ♪ La-la ♪ 1576 01:12:40,015 --> 01:12:42,023 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1577 01:12:43,001 --> 01:12:45,014 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1578 01:12:45,016 --> 01:12:48,007 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1579 01:12:48,009 --> 01:12:50,018 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1580 01:12:50,020 --> 01:12:53,007 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1581 01:12:53,009 --> 01:12:55,022 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1582 01:12:56,000 --> 01:12:58,010 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1583 01:12:58,012 --> 01:13:01,000 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1584 01:13:01,002 --> 01:13:05,014 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la- la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1585 01:13:05,016 --> 01:13:08,019 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1586 01:13:08,021 --> 01:13:11,007 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1587 01:13:11,009 --> 01:13:16,013 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la- la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1588 01:13:16,015 --> 01:13:19,003 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1589 01:13:19,005 --> 01:13:21,020 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1590 01:13:21,022 --> 01:13:33,019 ♪♪ 1591 01:13:33,021 --> 01:13:45,021 ♪♪ 1592 01:13:52,022 --> 01:13:55,009 -Hey, what's up? It's Mr. D. 1593 01:13:55,011 --> 01:14:00,019 Just kidding. I'm Danny. I'm an actor. 1594 01:14:00,021 --> 01:14:03,010 ♪ These are your credits ♪ 1595 01:14:03,012 --> 01:14:06,002 ♪ The credits are rolling ♪ 1596 01:14:06,004 --> 01:14:08,012 ♪ Look at all these people ♪ 1597 01:14:08,014 --> 01:14:10,016 ♪ Who did this movie ♪ 1598 01:14:10,018 --> 01:14:13,022 ♪ And for five to six more minutes ♪ 1599 01:14:14,000 --> 01:14:16,012 ♪ This is gonna be happening ♪ 1600 01:14:16,014 --> 01:14:18,023 ♪ I'll be dancing through them ♪ 1601 01:14:19,001 --> 01:14:21,013 ♪ To distract you ♪ 1602 01:14:21,015 --> 01:14:23,023 ♪ So many people ♪ 1603 01:14:24,001 --> 01:14:27,000 ♪ To make one little movie ♪ 1604 01:14:27,002 --> 01:14:30,003 ♪ Mm, if this was "Avatar" ♪ 1605 01:14:30,005 --> 01:14:32,019 ♪ There's be 5,000 names ♪ 1606 01:14:32,021 --> 01:14:35,005 ♪ There's not that many here ♪ 1607 01:14:35,007 --> 01:14:37,021 ♪ So you are very lucky ♪ 1608 01:14:37,023 --> 01:14:40,018 ♪ I'm dancing through the credits ♪ 1609 01:14:40,020 --> 01:14:43,009 ♪ Dancing through the credits ♪ 1610 01:14:43,011 --> 01:14:44,017 ♪ Mnh ♪ 1611 01:14:44,019 --> 01:14:46,012 ♪ Mnh ♪ 1612 01:14:46,014 --> 01:14:48,003 ♪ Ah ♪ 1613 01:14:48,005 --> 01:14:58,003 ♪♪ 1614 01:14:58,005 --> 01:15:00,018 -♪ This is how we do it, yo ♪ 1615 01:15:00,020 --> 01:15:03,009 ♪ This is how we do it, yo ♪ 1616 01:15:03,011 --> 01:15:06,000 ♪ This is how we do it, yo ♪ 1617 01:15:06,002 --> 01:15:07,018 ♪ This is how we do it, yo ♪ 1618 01:15:07,020 --> 01:15:13,015 ♪♪ 1619 01:15:13,017 --> 01:15:18,018 ♪♪ 1620 01:15:18,020 --> 01:15:20,022 -♪ You ain't met nobody like me before ♪ 1621 01:15:21,000 --> 01:15:23,014 -♪ No ♪ 1622 01:15:23,016 --> 01:15:25,021 -♪ I'm a sweet guy with a big heart ♪ 1623 01:15:25,023 --> 01:15:28,018 ♪ But if you cross me, you ain't gonna hear from me no more ♪ 1624 01:15:28,020 --> 01:15:29,021 ♪ Everyone knows I'm on my way to the top, top ♪ 1625 01:15:29,023 --> 01:15:33,011 -♪ Yeah ♪ 1626 01:15:33,013 --> 01:15:35,020 -♪ I'm a renegade, straight-shooter ♪ 1627 01:15:35,022 --> 01:15:38,011 ♪ Going a thousand miles an hour, but don't plan to stop ♪ 1628 01:15:38,013 --> 01:15:41,023 ♪ I'm livin' for the big life ♪ 1629 01:15:42,001 --> 01:15:43,011 ♪ I'm goin' for the big prize ♪ 1630 01:15:43,013 --> 01:15:45,020 ♪ Livin' like I got nine lives ♪ 1631 01:15:45,022 --> 01:15:48,011 ♪ Come on, baby, come and watch me take over ♪ 1632 01:15:48,013 --> 01:15:50,019 ♪ Take over, take over ♪ 1633 01:15:50,021 --> 01:15:53,007 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1634 01:15:53,009 --> 01:15:55,018 ♪ I'm a soldier who never sold out ♪ 1635 01:15:55,020 --> 01:15:58,004 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1636 01:15:58,006 --> 01:16:00,015 ♪ Not gonna quit until it's over ♪ 1637 01:16:00,017 --> 01:16:03,003 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1638 01:16:03,005 --> 01:16:05,015 ♪ Take over, watch me take over ♪ 1639 01:16:05,017 --> 01:16:10,018 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1640 01:16:10,020 --> 01:16:15,010 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1641 01:16:15,012 --> 01:16:20,010 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1642 01:16:20,012 --> 01:16:25,009 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1643 01:16:25,011 --> 01:16:28,000 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1644 01:16:28,002 --> 01:16:30,012 ♪ When I hit the club, everybody knows me ♪ 1645 01:16:30,014 --> 01:16:32,023 ♪ T-Pop is the life of the party ♪ 1646 01:16:33,001 --> 01:16:35,016 ♪ Need some Bombay, we go top shelf ♪ 1647 01:16:39,011 --> 01:16:42,000 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1648 01:16:42,002 --> 01:16:44,017 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1649 01:16:44,019 --> 01:16:47,004 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1650 01:16:47,006 --> 01:16:49,017 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1651 01:16:49,019 --> 01:16:52,008 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1652 01:16:52,010 --> 01:16:54,020 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1653 01:16:54,022 --> 01:16:57,009 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la ♪ 1654 01:16:57,011 --> 01:17:01,023 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la- la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1655 01:17:02,001 --> 01:17:05,004 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1656 01:17:05,006 --> 01:17:07,016 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1657 01:17:07,018 --> 01:17:12,023 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la- la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1658 01:17:13,001 --> 01:17:15,013 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1659 01:17:15,015 --> 01:17:18,006 ♪ La, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1660 01:17:18,008 --> 01:17:30,005 ♪♪ 1661 01:17:30,007 --> 01:17:42,006 ♪♪ 1662 01:17:49,007 --> 01:17:51,018 -Hey, what's up? It's Mr. D. 1663 01:17:51,020 --> 01:17:57,005 Just kidding. I'm Danny. I'm an actor. 1664 01:17:57,007 --> 01:17:59,020 ♪ These are your credits ♪ 1665 01:17:59,022 --> 01:18:02,012 ♪ The credits are rolling ♪ 1666 01:18:02,014 --> 01:18:04,022 ♪ Look at all these people ♪ 1667 01:18:05,000 --> 01:18:07,002 ♪ Who did this movie ♪ 1668 01:18:07,004 --> 01:18:10,008 ♪ And for five to six more minutes ♪ 1669 01:18:10,010 --> 01:18:12,022 ♪ This is gonna be happening ♪ 1670 01:18:13,000 --> 01:18:15,009 ♪ I'll be dancing through them ♪ 1671 01:18:15,011 --> 01:18:17,023 ♪ To distract you ♪ 1672 01:18:18,001 --> 01:18:20,008 ♪ So many people ♪ 1673 01:18:20,010 --> 01:18:23,009 ♪ To make one little movie ♪ 1674 01:18:23,011 --> 01:18:26,012 ♪ Mm, if this was "Avatar" ♪ 1675 01:18:26,014 --> 01:18:29,004 ♪ There's be 5,000 names ♪ 1676 01:18:29,006 --> 01:18:31,014 ♪ There's not that many here ♪ 1677 01:18:31,016 --> 01:18:34,007 ♪ So you are very lucky ♪ 1678 01:18:34,009 --> 01:18:37,004 ♪ I'm dancing through the credits ♪ 1679 01:18:37,006 --> 01:18:39,019 ♪ Dancing through the credits ♪ 1680 01:18:39,021 --> 01:18:41,003 ♪ Mnh ♪ 1681 01:18:41,005 --> 01:18:42,022 ♪ Mnh ♪ 1682 01:18:43,000 --> 01:18:44,013 ♪ Ah ♪ 1683 01:18:44,015 --> 01:18:54,013 ♪♪ 1684 01:18:54,015 --> 01:18:57,004 -♪ This is how we do it, yo ♪ 1685 01:18:57,006 --> 01:18:59,019 ♪ This is how we do it, yo ♪ 1686 01:18:59,021 --> 01:19:02,009 ♪ This is how we do it, yo ♪ 1687 01:19:02,011 --> 01:19:04,003 ♪ This is how we do it, yo ♪ 1688 01:19:04,005 --> 01:19:10,000 ♪♪ 1689 01:19:10,002 --> 01:19:15,004 ♪♪ 1690 01:19:15,006 --> 01:19:17,008 -♪ You ain't met nobody like me before ♪ 1691 01:19:17,010 --> 01:19:20,000 -♪ No ♪ 1692 01:19:20,002 --> 01:19:22,007 -♪ I'm a sweet guy with a big heart ♪ 1693 01:19:22,009 --> 01:19:25,004 ♪ But if you cross me, you ain't gonna hear from me no more ♪ 1694 01:19:25,006 --> 01:19:26,007 ♪ Everyone knows I'm on my way to the top, top ♪ 1695 01:19:26,009 --> 01:19:29,021 -♪ Yeah ♪ 1696 01:19:29,023 --> 01:19:32,006 -♪ I'm a renegade, straight-shooter ♪ 1697 01:19:32,008 --> 01:19:34,021 ♪ Going a thousand miles an hour, but don't plan to stop ♪ 1698 01:19:34,023 --> 01:19:38,009 ♪ I'm livin' for the big life ♪ 1699 01:19:38,011 --> 01:19:39,021 ♪ I'm goin' for the big prize ♪ 1700 01:19:39,023 --> 01:19:42,006 ♪ Livin' like I got nine lives ♪ 1701 01:19:42,008 --> 01:19:44,020 ♪ Come on, baby, come and watch me take over ♪ 1702 01:19:44,022 --> 01:19:47,004 ♪ Take over, take over ♪ 1703 01:19:47,006 --> 01:19:49,016 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1704 01:19:49,018 --> 01:19:52,003 ♪ I'm a soldier who never sold out ♪ 1705 01:19:52,005 --> 01:19:54,013 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1706 01:19:54,015 --> 01:19:57,001 ♪ Not gonna quit until it's over ♪ 1707 01:19:57,003 --> 01:19:59,013 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1708 01:19:59,015 --> 01:20:02,001 ♪ Take over, watch me take over ♪ 1709 01:20:02,003 --> 01:20:07,004 ♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1710 01:20:07,006 --> 01:20:11,020 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1711 01:20:11,022 --> 01:20:16,020 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1712 01:20:16,022 --> 01:20:21,019 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1713 01:20:21,021 --> 01:20:24,009 -♪ Come on, baby girl, watch me take over ♪ 1714 01:20:24,011 --> 01:20:26,021 ♪ When I hit the club, everybody knows me ♪ 1715 01:20:26,023 --> 01:20:29,008 ♪ T-Pop is the life of the party ♪ 1716 01:20:29,010 --> 01:20:32,001 ♪ Need some Bombay, we go top shelf ♪ 115810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.