All language subtitles for Ee. Ma. Yau (2018) 720p Malayalam ORG DVDRip x264 AC3 5.1 - 1.2GB ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 ... 2 00:04:54,427 --> 00:04:56,406 EXECUTIVE PRODUCERS Abid Abu, Rony Joseph, Sonu Singh 3 00:05:05,104 --> 00:05:07,265 EDITING Deepu Joseph 4 00:05:22,922 --> 00:05:25,163 SCREENPLAY, DIALOGUES PF Mathews 5 00:05:30,596 --> 00:05:33,110 PRODUCERS Aashiq Abu, Rajesh George Kulangara 6 00:05:38,104 --> 00:05:43,258 Lijo Jose Pellissery's 'R.I.P.' 7 00:06:29,489 --> 00:06:31,354 - You came early? - I'm always dot on time.. 8 00:06:55,181 --> 00:06:57,784 Someone may see us! 9 00:06:57,784 --> 00:07:00,059 - Someone will see us. - Don't worry, Nisa. 10 00:07:40,026 --> 00:07:47,899 (indistinct chatter) 11 00:07:54,574 --> 00:07:59,261 (indistinct chatter) 12 00:08:21,534 --> 00:08:22,956 Give him an opportunity to sing! 13 00:08:30,610 --> 00:08:31,599 Vavachan! 14 00:08:46,759 --> 00:08:47,987 It's good to go home once in a while! 15 00:08:52,532 --> 00:08:53,966 You get lost. 16 00:08:53,966 --> 00:08:55,635 Better go and check with your daughter 17 00:08:55,635 --> 00:09:39,845 Everyone here knows your daughter is pregnant! 18 00:09:39,845 --> 00:09:41,153 -Get him up. - He's bleeding. 19 00:10:27,393 --> 00:10:29,554 Why don't you tell us before you get lost? 20 00:10:33,232 --> 00:10:34,967 You're the head ofthe house! 21 00:10:34,967 --> 00:10:36,423 But still behaves like a child.. 22 00:10:38,304 --> 00:10:40,239 Where the hell are you going? 23 00:10:40,239 --> 00:10:43,709 Why lash your tongue at this godforsaken hour, dear? 24 00:10:58,090 --> 00:10:58,931 Come here. 25 00:11:06,766 --> 00:11:14,306 Stop it, mom. You come here.. 26 00:11:14,306 --> 00:11:16,001 Go and kill the duck! I will boil the water.. 27 00:11:31,123 --> 00:11:32,192 Look dear, 28 00:11:39,298 --> 00:11:41,129 The water is boiling Put the duck in the vessel 29 00:11:48,240 --> 00:11:50,754 That'll need something drastic! 30 00:11:58,217 --> 00:11:59,286 lam coming.. 31 00:12:08,360 --> 00:12:14,533 When I went to him He said some nonsense 32 00:12:14,533 --> 00:12:24,510 Hey Nanu, did you get any fish? 33 00:12:24,510 --> 00:12:26,751 How does one survive in times like these? 34 00:12:33,819 --> 00:12:34,831 Backthen, 35 00:12:40,392 --> 00:12:41,994 He started talking again! 36 00:12:41,994 --> 00:12:43,882 What is he blabbering about all the time? 37 00:12:58,377 --> 00:12:59,947 In the church! Where else? 38 00:13:16,862 --> 00:13:19,194 Tomorrow itself go and tell the Father Will you? 39 00:13:24,970 --> 00:13:27,188 Once they turn told, even humans shouldn't be spared. 40 00:13:34,346 --> 00:13:38,294 You never attend Sunday mass And he hates that! 41 00:13:42,021 --> 00:13:43,830 Dear.. - What is it? 42 00:13:50,262 --> 00:13:51,923 But you didn't mean to ask this.. 43 00:14:51,624 --> 00:14:53,364 You get lost, lam broke Leave me alone.. 44 00:14:59,932 --> 00:15:01,706 I said I've no money, and I mean it! Get lost! 45 00:15:07,239 --> 00:15:14,346 Don't talk too much The Society will intervene.. 46 00:15:14,346 --> 00:15:18,123 That I will show you whom it belongs to! I've the accounts with me. Now let me go.. 47 00:15:23,689 --> 00:15:31,697 First, you come and settle your dues! Then well think about the drink! 48 00:15:31,697 --> 00:15:42,308 - Is it? - He went home after beating up Chavaro. 49 00:15:42,308 --> 00:15:43,149 Sing! 50 00:15:59,425 --> 00:16:01,734 Why do you create problems for us? 51 00:16:14,773 --> 00:16:16,377 Do you hear what I say? 52 00:16:37,029 --> 00:16:39,077 We'll wash it tomorrow I wore it only once 53 00:16:46,772 --> 00:16:47,966 Something has happened.. 54 00:16:52,077 --> 00:16:55,729 Go and get some water and meat curry 55 00:17:00,819 --> 00:17:03,094 We'll have it later with rice.. Meat will do for now.. 56 00:17:17,469 --> 00:17:19,016 Come on, dad.. 57 00:18:00,846 --> 00:18:03,417 I was not even conceived then.. 58 00:18:08,287 --> 00:18:11,211 This village has not seen a funeral grander than that.. 59 00:18:17,563 --> 00:18:19,576 What to say! 60 00:18:27,706 --> 00:18:42,187 I will organize an even betterfuneral for you.. 61 00:18:42,187 --> 00:18:44,815 This wind is not good for your cough Let us go inside 62 00:18:52,564 --> 00:18:55,453 Horse-hair fans and fireworks for a funeral, eh? 63 00:18:59,204 --> 00:19:00,660 You go and bring my bag 64 00:19:15,721 --> 00:19:17,586 including the final prayers with songs and all 65 00:19:23,896 --> 00:19:26,854 First class coffin First class music band 66 00:19:31,803 --> 00:19:32,758 Why silver cross? 67 00:19:48,921 --> 00:19:50,969 Will this be enough for my funeral? 68 00:19:56,795 --> 00:19:58,194 But these notes are banned.. 69 00:20:06,338 --> 00:20:14,880 Will your Society exchange it? 70 00:20:14,880 --> 00:20:16,245 If something like that happens, 71 00:20:21,920 --> 00:20:24,104 Mom! Look what dad has brought? Banned currency notes! 72 00:20:30,862 --> 00:20:32,932 How will you conduct my funeral then? 73 00:20:39,838 --> 00:20:40,679 Come on! 74 00:20:56,722 --> 00:20:58,906 Just like that of Charlesmagne Em prador 75 00:21:04,696 --> 00:21:07,585 With band, mourning songs and all the regalia.. 76 00:21:12,371 --> 00:21:13,212 My dear son, 77 00:21:13,538 --> 00:21:17,747 my only grief is that I couldn't give you anything 78 00:21:18,410 --> 00:21:27,853 I promise I will do it 79 00:21:27,853 --> 00:21:29,457 You go ahead. I will wait here.. 80 00:22:23,108 --> 00:22:23,241 Hey Eesy, listen to me.. 81 00:22:23,241 --> 00:22:24,776 Hey Eesy, listen to me.. 82 00:22:24,776 --> 00:22:25,911 Give it back.. 83 00:22:25,911 --> 00:22:27,242 I won't let you poison dad's booze. 84 00:22:30,982 --> 00:22:33,439 Eesy Chetta, it's a medicine to make him stop drinking. 85 00:22:39,624 --> 00:22:42,275 Look, we've to keep our dad at home somehow Or he will leave tomorrow 86 00:22:55,941 --> 00:22:58,626 Not only in arrack, It is mixed in the duck curry too.. 87 00:23:20,999 --> 00:23:23,741 Who told you I was talking to myself? 88 00:23:37,916 --> 00:23:39,725 Missed ca||.. That too from Lazar! 89 00:23:45,791 --> 00:23:48,271 What is wrong with you? See if the duck is cooked.. 90 00:24:19,891 --> 00:24:25,625 (song from 'Chavittunatakam' performance ,Ai Latin Catholic folk play) 91 00:24:45,517 --> 00:24:47,326 Hey, Eesy.. - Yes. 92 00:24:54,926 --> 00:24:59,932 Have you seen me performing Charlemagne Chavittunatakam? 93 00:25:02,667 --> 00:25:03,508 Come! 94 00:25:10,041 --> 00:25:12,316 Mom, dad is performing chavittunatakam.. Are you coming to watch? 95 00:25:18,984 --> 00:25:21,760 Do you want_ to watch James Lara,A6s play? 96 00:25:25,290 --> 00:25:33,765 Long ago, when you were not even conceived 97 00:25:33,765 --> 00:25:37,269 It started at 9 pm and went on till 6 in the morning.. 98 00:25:48,046 --> 00:25:53,109 Your dad didn't stop it till it was over.. 99 00:25:57,889 --> 00:25:59,959 So, you want to see it? - Yes 100 00:26:30,689 --> 00:26:37,762 Where did you disappear? 101 00:26:37,762 --> 00:26:40,856 Darling, am I not a mother-in-law Who really cares for her daughter-in-law? 102 00:26:42,834 --> 00:26:50,408 In which case, when you die, I'll carve your name in marble, ok? 103 00:26:50,408 --> 00:27:07,192 That will go on likethat.. 104 00:27:07,192 --> 00:27:08,932 Shivanappan Chetta, don't come here. 105 00:27:12,397 --> 00:27:14,615 If they see you, they will butcher you.. 106 00:27:20,639 --> 00:27:22,641 Cockerel? No chance! 107 00:27:22,641 --> 00:27:25,474 Don't say that, darling.. I'll die if! don't see you 108 00:27:39,891 --> 00:27:40,732 Lower your voice.. 109 00:27:46,364 --> 00:27:49,606 I know this is not mere love-chat But the 'other’ stuff. 110 00:27:54,773 --> 00:27:57,208 Come and have food You must be really tired 111 00:27:57,208 --> 00:27:59,130 lam fed up with you! lwill come, you proceed 112 00:28:04,416 --> 00:28:12,490 Lazar, you paid in June and July But 4000 plus is still due 113 00:28:12,490 --> 00:29:01,973 When I asked you to deduct interest What did you say? 114 00:29:01,973 --> 00:29:03,019 You go there. 115 00:29:21,893 --> 00:29:24,168 What happened? - Vavachan Aasan is not well. 116 00:29:59,230 --> 00:30:00,333 Go and wash your face.. 117 00:30:43,441 --> 00:30:46,535 Why are you sitting here like this? Don,A6t we have to inform everyone? 118 00:31:16,641 --> 00:31:18,882 Do one thing Give that duck curry and rice to Molly 119 00:31:46,004 --> 00:31:48,893 Have you entrusted everything to your children? 120 00:31:56,314 --> 00:31:57,793 I don't know anything! 121 00:32:19,370 --> 00:32:22,908 You betrayed me! 122 00:32:31,015 --> 00:32:31,856 Ayyappan.. 123 00:32:35,687 --> 00:32:40,431 He came with a duck today And he was quite ok 124 00:33:03,548 --> 00:33:06,267 Then, why did you leave all of a sudden? 125 00:33:08,019 --> 00:33:12,934 Dear, you only asked me to prepare Duck curry with potato? 126 00:33:28,106 --> 00:33:36,047 He arrived only in the evening And left already? 127 00:33:36,047 --> 00:33:46,557 Yes .. but he was talking about my dues And it was all cooked up! 128 00:33:46,557 --> 00:33:54,532 Who? - Either Chavaro or Eesy.. 129 00:33:54,532 --> 00:33:57,274 You are mad! He died peacefully at home 130 00:34:03,441 --> 00:34:05,489 What about the money - I've taken 100 bucks, ok? 131 00:34:10,548 --> 00:34:12,914 You don't talk nonsense like this, ok? 132 00:34:17,855 --> 00:34:20,426 lthink Ponnappan and Kochanto are having a drink. Want to go and check? 133 00:34:27,865 --> 00:34:29,469 If you win the game 134 00:35:01,499 --> 00:35:10,274 Calm down.. 135 00:35:10,274 --> 00:35:12,879 Eesy, why have you left the body like this? 136 00:35:31,395 --> 00:35:34,762 So much blood, oh my God! 137 00:35:42,573 --> 00:35:46,168 Would I leave you? 138 00:36:31,689 --> 00:36:34,112 Eesy, what happened to your dad all of a sudden..? 139 00:36:41,499 --> 00:36:42,727 Did you inform the church? 140 00:36:48,873 --> 00:36:51,296 They won't come..They have removed my name as I haven't paid my dues 141 00:36:58,482 --> 00:37:00,495 Is it necessary? He is dead, now what is the use? 142 00:37:16,434 --> 00:37:17,765 Let us lift Asan's body to the cot 143 00:37:40,558 --> 00:37:43,891 You go and bring the doctor 144 00:37:46,931 --> 00:37:48,699 Lazar, you too go with him. 145 00:37:48,699 --> 00:37:51,304 On the way, inform the vicartoo 146 00:38:06,484 --> 00:38:08,668 Few minutes back, I saw him.. 147 00:38:15,726 --> 00:38:18,183 lthink something wrong has happened 148 00:38:21,432 --> 00:38:24,560 There is something fishy.. 149 00:38:57,435 --> 00:39:06,911 Who? The mason who built our altar in single piece of wood? 150 00:39:06,911 --> 00:39:15,119 If he is dead, why do you need a doctor? 151 00:39:15,119 --> 00:39:16,153 Then lwill call him 152 00:39:16,153 --> 00:39:19,395 Look, he is lying drunk 153 00:39:23,627 --> 00:39:25,515 Even an elephant can't wake him up now 154 00:39:32,770 --> 00:39:35,898 How long can I wait? I too had 3 pegs 155 00:39:42,179 --> 00:39:43,840 She is enough to confirm death 156 00:39:49,186 --> 00:39:50,551 You better leave.. 157 00:40:04,935 --> 00:40:08,405 This doctor and nurse ,Ai they are in love Very intimate.. 158 00:40:13,677 --> 00:40:15,446 All this is yourfantasy 159 00:40:15,446 --> 00:40:18,222 Don't tell calumny Yourtongue will rot 160 00:40:31,662 --> 00:40:32,503 Give me a chair.. 161 00:41:06,664 --> 00:41:08,586 Call from my phone 162 00:41:21,745 --> 00:41:24,168 Eesy,A6s dad died.. 163 00:41:30,221 --> 00:41:32,857 Fine. 164 00:41:32,857 --> 00:41:35,837 Usual contentwill do, isn't it? No need of changes, right? I'll read it. 165 00:41:38,762 --> 00:41:43,233 My dear husband and head of our household, Son of Valiyaparambil Varghese Antony.. 166 00:41:51,208 --> 00:41:52,630 Son of Chori 167 00:41:58,315 --> 00:42:00,681 With profound sorrow We inform you of his eternal rest in God.. 168 00:42:07,758 --> 00:42:08,599 Okay. Let me know. 169 00:42:08,792 --> 00:42:10,623 Whom to mention as bereaved family members? 170 00:42:16,233 --> 00:42:17,518 Wife Zabeth, right? 171 00:42:24,341 --> 00:42:25,820 Just mention her name Elizabeth 172 00:42:32,983 --> 00:42:42,226 No, it is how we call her at home.. Actual name is Mariam Thresia 173 00:42:42,226 --> 00:42:43,511 Okay. Heard it! 174 00:42:49,667 --> 00:42:51,441 Ok, I will do that.. 175 00:42:57,942 --> 00:43:00,046 Moreover, Vavachan belongs to our parish 176 00:43:06,050 --> 00:43:08,564 And the doctor specifically mentioned you by name.. 177 00:43:15,659 --> 00:43:17,581 Then you can take the bike with him.. 178 00:43:23,767 --> 00:43:25,576 Did the doctor say so? - Yes. 179 00:43:29,940 --> 00:43:32,076 How can I say disobey doctor? 180 00:43:32,076 --> 00:43:32,917 Come. 181 00:43:38,215 --> 00:43:40,376 Look, I'll ride the bike 182 00:43:57,234 --> 00:43:58,462 Don't know if the seat is dusty. 183 00:44:14,084 --> 00:44:16,655 Lazar, what you said was right. This Saramma is a real whore. - Of course. 184 00:44:29,266 --> 00:44:31,837 Yes, I'll inform you.. It will be past 3.30 anyway 185 00:44:38,475 --> 00:44:40,113 Hello, this is regarding Vavachan,A6s death 186 00:44:43,480 --> 00:44:45,382 Me? I am his neighbour. 187 00:44:45,382 --> 00:44:46,747 Why? You didn't like it, eh? 188 00:44:55,926 --> 00:44:57,063 Get lost! Come if you wish to! 189 00:45:04,201 --> 00:45:06,089 Shouldn't we inform those in Pattani island? 190 00:45:18,348 --> 00:45:34,965 No, not yet Mostly tomorrow evening. We've to confirm it with the priest.. 191 00:45:34,965 --> 00:46:00,891 Pennamma, it is me, Saramma No need to split your chest for my sake! 192 00:46:00,891 --> 00:46:02,495 Why do you want to know all that? 193 00:46:09,399 --> 00:46:11,128 He drank rum or arrack? 194 00:46:23,380 --> 00:46:24,381 No. 195 00:46:24,381 --> 00:46:25,985 This won't work, let us go.. 196 00:46:33,323 --> 00:46:34,164 Then what? 197 00:46:49,840 --> 00:46:56,880 I cant call him now.. He's drunk. Tell me what you want.. 198 00:46:56,880 --> 00:47:00,657 It is a serious case He has a head injury and it is bleeding 199 00:47:04,388 --> 00:47:06,128 lam going now 200 00:47:10,327 --> 00:47:13,717 Look, I'll tell the doctor what I saw when he comes tomorrow morning. 201 00:47:22,439 --> 00:47:23,747 Sister, where are you going? 202 00:47:36,119 --> 00:47:37,654 Father.. 203 00:47:37,654 --> 00:47:56,106 The Vicar must be asleep.. Shall we inform him tomorrow? 204 00:47:56,106 --> 00:47:58,119 Father, we've come with an even more complex case.. 205 00:48:03,347 --> 00:48:05,303 Hejust fell and died.. It is not a murder or anything 206 00:48:13,323 --> 00:48:15,018 For what? - That is the mystery.. 207 00:48:19,563 --> 00:48:22,214 He rushed home Swearing he'll settle scores with his dad 208 00:48:26,370 --> 00:48:36,146 You come with me.. 209 00:48:36,146 --> 00:48:36,987 Then? 210 00:48:42,986 --> 00:48:45,318 This Vavachan often disappears.. 211 00:48:52,529 --> 00:48:59,569 What? - lfthere is no other way, she'll poison him.. 212 00:48:59,569 --> 00:49:02,549 There was a loud cry.. When neighbours rushed there, he was lying dead 213 00:49:08,312 --> 00:49:25,295 Pranchi, tell me what really happened? 214 00:49:25,295 --> 00:49:27,604 Are you not coming to his house? 215 00:49:41,211 --> 00:49:42,781 This is what is called slander 216 00:50:22,119 --> 00:50:24,189 (talking to himself) 217 00:50:39,069 --> 00:50:46,476 I promised him I'll do itwith music band and mourning song. 218 00:50:46,476 --> 00:50:49,081 Since he said that, We should do it well 219 00:50:54,551 --> 00:50:56,286 We'll pawn it with Koorman 220 00:50:56,286 --> 00:51:04,661 He is cut-throat.. 221 00:51:04,661 --> 00:51:06,083 Give it. You go and get it. Go. 222 00:51:20,544 --> 00:51:23,286 That's the only speck of gold I have Not that! 223 00:51:28,718 --> 00:51:31,027 And see me with nothing around my neck, who will be shamed? 224 00:51:36,326 --> 00:51:38,282 What about the wedding locket? - I won't pawn that. 225 00:51:38,795 --> 00:51:39,636 Beast! 226 00:51:44,701 --> 00:51:47,329 Oh god! What are you saying? 227 00:51:53,176 --> 00:51:56,361 What are you doing with my dearest? 228 00:52:02,285 --> 00:52:04,025 Hold it, man.. 229 00:52:12,829 --> 00:52:15,923 Morethan enough! I lost my sleep! Come, let us go.. 230 00:52:21,138 --> 00:52:24,915 You've left us all in the dark.. 231 00:53:21,998 --> 00:53:23,266 ,AoGo and die,A6, right? 232 00:53:23,266 --> 00:53:24,460 But I was in deep sleep.. 233 00:53:30,874 --> 00:53:32,887 Now cover yourface and scram 234 00:53:49,826 --> 00:53:51,691 Last time, when power went off in Ammini,A6s house 235 00:54:08,612 --> 00:54:10,307 Vavachan died. Didn't you know? 236 00:54:14,484 --> 00:54:15,485 What is it? 237 00:54:15,485 --> 00:54:18,409 Something fishy I smell an unnatural death 238 00:54:25,028 --> 00:54:27,007 Firstly, the dead man's head is broken 239 00:54:33,270 --> 00:54:35,511 The son drank brandy And dad had arrack 240 00:54:35,939 --> 00:54:38,453 His face has turned dark blue 241 00:54:43,647 --> 00:54:44,716 See for yourself. - Okay. 242 00:55:35,498 --> 00:55:37,454 Did anyone foresee this? 243 00:55:50,814 --> 00:55:53,681 But I have no vengeance against him.. 244 00:56:26,750 --> 00:56:28,798 As you only have the money,A1] 245 00:56:34,724 --> 00:56:36,180 I won't give you Now, leave the place.. 246 00:56:44,434 --> 00:56:46,766 So as a member ofthe ward, will you pay the principal and interest? 247 00:56:49,706 --> 00:56:54,120 Or, if you have come with any other plans Better scram.. 248 00:57:00,183 --> 00:57:01,662 Not cheque, I've jewellery 249 00:57:15,932 --> 00:57:20,232 Don't tell me.. I know you're not going to take it back 250 00:57:28,478 --> 00:57:30,457 You take it and vacate the place ok? 251 00:57:53,736 --> 00:57:56,512 Brother, if we pay principal and interest You'll return it? 252 00:58:26,536 --> 00:58:27,377 Nisa! 253 00:58:59,736 --> 00:59:01,476 Who is there for me now? 254 00:59:25,728 --> 00:59:29,505 A saintly man who made our altar And you turned him into a murderer! 255 00:59:33,169 --> 00:59:38,027 I didn't say he is a murderer I said someone murdered him 256 00:59:42,946 --> 00:59:43,958 It is certain! 257 00:59:51,387 --> 00:59:55,744 Out of sorrow, he must have said something hard &they must have finished him off 258 01:00:10,907 --> 01:00:13,626 Chavaro bro, why do you tell such lies? 259 01:00:17,380 --> 01:00:18,681 One cannot be sure about it 260 01:00:18,681 --> 01:00:53,216 Let the doctor come, conduct postmortem And confirm it.. 261 01:00:53,216 --> 01:00:54,672 Oh Father! 262 01:01:01,157 --> 01:01:06,424 Here lies the man who came with a duck Asking me to prepare curry, Father! 263 01:01:10,400 --> 01:01:13,460 Our Father in heaven, hallowed be'ITyour'ITname. 264 01:01:32,955 --> 01:01:34,957 Hail'ITMary'ITfull of Grace, the'ITLord'ITis with thee. 265 01:01:34,957 --> 01:01:39,781 Blessed are thou among women and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 266 01:01:40,697 --> 01:01:44,349 HOIYTTMaryWTMother of God, pray for us sinners now 267 01:01:54,844 --> 01:02:05,391 (continues chanting prayers) 268 01:02:07,090 --> 01:02:11,368 (continues chanting prayers) 269 01:02:33,883 --> 01:02:34,724 Cheap one is fine, right? 270 01:02:40,857 --> 01:02:42,108 Let us go for a better one - Why? 271 01:02:50,199 --> 01:02:51,040 What is this? 272 01:02:59,041 --> 01:03:08,251 Your dad, a king, eh? - Eesy, you come inside and select one 273 01:03:08,251 --> 01:03:14,857 Throw it away! 274 01:03:14,857 --> 01:03:16,597 I threw it. - Eesy, what you said is right. 275 01:03:24,901 --> 01:03:26,357 I'll get you a good coffin 276 01:03:33,075 --> 01:03:34,360 This is really worth it 277 01:03:42,218 --> 01:03:45,779 Ordinary coffins use softwood It gets rotten soon 278 01:03:48,257 --> 01:03:50,927 This will do Let's fix it. 279 01:03:50,927 --> 01:03:59,435 Eesy, don,A6t worry about the money Take it now 280 01:03:59,435 --> 01:04:07,610 We've to pay at the church 281 01:04:07,610 --> 01:04:09,566 I'm telling you! Take it! 282 01:04:16,586 --> 01:04:19,043 Yes, flowers And even beautician too 283 01:04:23,192 --> 01:04:24,961 Come on, tell us 284 01:04:24,961 --> 01:04:27,031 Ok. When I say a price, I don't want any problems later 285 01:04:34,637 --> 01:04:35,797 It is 40,000 rupees 286 01:04:40,409 --> 01:04:42,945 Are you crazy? Can't we buy this from Ernakulam City? 287 01:04:42,945 --> 01:04:44,196 What do you want it for? 288 01:04:49,986 --> 01:04:52,056 I will reduce 10 per cent - 10 per cent? 289 01:04:58,561 --> 01:05:01,018 If you want, you can select the colour too 290 01:05:08,271 --> 01:05:10,922 I told you 10 per cent - I told you, that won't do 291 01:05:15,711 --> 01:05:17,440 Spoiling a grand funeral? 292 01:05:33,930 --> 01:05:34,771 Listen to me.. 293 01:05:42,171 --> 01:05:43,456 Have a look - Eesy! 294 01:05:57,687 --> 01:06:00,053 My dad should rest in this blackwood coffin 295 01:06:32,688 --> 01:06:35,316 You should have thought about it When you spent everything on that coffin 296 01:06:42,231 --> 01:06:43,334 I think he loved her.. 297 01:06:49,705 --> 01:06:50,546 You are still awake? 298 01:07:06,722 --> 01:07:08,053 When is the funeral? 299 01:07:23,706 --> 01:07:25,515 You just come with your team, ok? See you tomorrow 300 01:07:41,490 --> 01:07:42,912 The coffin has arrived! 301 01:07:48,697 --> 01:07:50,028 Untie that knot.. 302 01:07:54,870 --> 01:07:57,173 Get lost, you dimwit I've seen many coffins like this 303 01:07:57,173 --> 01:08:19,462 Come here, you are drunk Don't create ruckus .. 304 01:08:19,462 --> 01:08:21,384 Come here. - What is it? 305 01:08:26,469 --> 01:08:27,736 What about yours? 306 01:08:27,736 --> 01:08:29,283 All these are bought with that.. 307 01:08:29,572 --> 01:08:36,879 Give me your chain.. 308 01:08:36,879 --> 01:08:39,040 People will be watching us, not you.. 309 01:09:19,221 --> 01:09:20,472 To see if we can get the Bishop 310 01:09:28,664 --> 01:09:29,505 Are you mad? 311 01:09:54,256 --> 01:09:55,416 Zabeth, enough. 312 01:10:00,996 --> 01:10:04,181 lam not feeling well Give me some water 313 01:10:10,973 --> 01:10:12,281 Son, Eesootty, 314 01:10:17,980 --> 01:10:20,813 Here lies our dearest.. 315 01:11:09,498 --> 01:11:11,602 I am Vicar Zacharias 316 01:11:18,307 --> 01:11:19,672 His death is a bit suspicious 317 01:11:20,009 --> 01:11:21,260 It is a bit problematic 318 01:11:26,582 --> 01:11:28,311 You should go there immediately, sir. 319 01:11:36,558 --> 01:11:39,447 Our carelessness should not Get our parish into trouble. That's all! 320 01:12:46,128 --> 01:12:49,165 He is always drunk So they've thrown him out of the house 321 01:12:54,770 --> 01:12:57,250 Why do you ask me? Ask the Lord 322 01:13:00,476 --> 01:13:03,946 Not sure, if it is an angel or the Trinity 323 01:13:11,520 --> 01:14:27,463 Next to Rozario's, isn't it? Done" 324 01:14:27,463 --> 01:14:30,500 You didn't call me yet! Have you confirmed the time of funeral? 325 01:14:36,972 --> 01:15:10,672 Tell me fast.. I've to start work on souvenir and wedding card.. 326 01:15:10,672 --> 01:15:12,401 Now let us finish this before you dig 327 01:15:17,312 --> 01:15:19,678 This should be the best grave you ever dug 328 01:15:28,090 --> 01:15:30,274 The man who built the altar 329 01:15:36,098 --> 01:15:38,703 If you die, it should be likethis 330 01:15:47,142 --> 01:15:47,983 But.. 331 01:16:29,985 --> 01:16:32,294 Zabeth, your parents have come.. 332 01:16:37,292 --> 01:16:41,262 He is gone. You can't see him again! 333 01:16:46,301 --> 01:16:49,281 Those who never came when you were alive Have come to see you 334 01:16:54,876 --> 01:16:57,674 He always used to talk about you.. 335 01:16:59,948 --> 01:17:03,406 He never insisted on dowry.. 336 01:17:08,690 --> 01:17:11,523 Even then, why do you remain silent, dear? 337 01:17:31,913 --> 01:17:33,687 It was given to buy coffin and dress for him 338 01:17:39,254 --> 01:17:41,586 You'll need money, Keep this.. 339 01:17:54,236 --> 01:17:56,477 Didn't your parents come? - Go. They are waiting there. 340 01:18:00,242 --> 01:18:01,309 No 341 01:18:01,309 --> 01:18:04,608 Meet the Vicar soon and fix the funeral time 342 01:18:08,817 --> 01:18:10,182 Have you fixed the time? 343 01:18:29,971 --> 01:18:31,199 How did Vavachan die? 344 01:18:38,280 --> 01:18:39,235 Did the doctor say that? 345 01:18:43,985 --> 01:18:46,874 She said she'll tell the doctor and he'll certify it 346 01:19:10,512 --> 01:19:18,754 What is this sir? 347 01:19:18,754 --> 01:19:20,995 If you appoint those priests as police It would be like this! 348 01:19:41,810 --> 01:19:43,914 The grave-digger has fallen in the grave! Sexton! 349 01:19:57,893 --> 01:19:59,531 The rain is not receding.. 350 01:20:05,433 --> 01:20:06,422 Why don't we call him? 351 01:20:12,073 --> 01:20:13,586 Then you come.. 352 01:20:20,415 --> 01:20:22,189 Let us wash the body 353 01:20:27,389 --> 01:20:28,959 Velayudhan, come here! 354 01:20:42,270 --> 01:20:57,152 All the villagers have come 355 01:20:57,152 --> 01:20:59,040 Are you leaving us and going? 356 01:21:11,233 --> 01:21:13,189 Are you leaving my children and going? 357 01:21:56,111 --> 01:21:57,749 He has been dead for quite some time now. 358 01:22:03,351 --> 01:22:04,340 Inform his house 359 01:22:04,552 --> 01:22:05,860 He never goes home, father 360 01:22:10,525 --> 01:22:12,390 Let us go to Vavachan's house 361 01:22:21,202 --> 01:22:28,586 "When you laugh, Thousands will come with you to laugh along" 362 01:22:31,246 --> 01:22:39,085 "But when you cry Only your shadow will come with you.." 363 01:22:42,424 --> 01:22:45,723 "Only your shadow will come with you" 364 01:23:09,784 --> 01:23:11,149 Come! Come! 365 01:23:18,293 --> 01:23:21,308 Put the body back in the coffin! 366 01:23:32,707 --> 01:23:41,449 Pranchi, what are you doing? Lift it! 367 01:23:41,449 --> 01:23:49,691 They cheated you! 368 01:23:49,691 --> 01:23:52,239 Keep it properly. Move! 369 01:23:58,266 --> 01:24:00,006 Did he take commission for his father's coffin? 370 01:24:04,806 --> 01:24:06,307 Look if it is beneath the coffin 371 01:24:06,307 --> 01:24:07,296 Search for the cross! 372 01:24:13,314 --> 01:24:14,793 Got it? - Here it is. - Where? 373 01:25:01,196 --> 01:25:05,235 Your doctor has come.. He came to see even in the morning 374 01:25:12,207 --> 01:25:13,572 Keep the towel there.. 375 01:25:21,216 --> 01:25:22,638 Where do I put these roses? 376 01:25:46,674 --> 01:25:49,393 Oh my darling.. 377 01:25:55,150 --> 01:25:56,481 He is my children's father! 378 01:26:02,790 --> 01:26:04,212 Take her away.. 379 01:26:10,431 --> 01:26:12,001 What's the problem? - Where is Eesy? 380 01:26:16,971 --> 01:26:18,673 What's the problem? Who's that? 381 01:26:18,673 --> 01:26:21,301 Pradip, ltold you I'll inform you.. 382 01:26:27,315 --> 01:26:28,384 Eesy, it is a mess there! 383 01:26:35,323 --> 01:26:37,052 Easy, wait. Don,A6t create a ruckus 384 01:26:42,630 --> 01:26:45,406 They've broken my husband's skull! 385 01:26:52,473 --> 01:27:00,982 He is my father as well. lfyou touch her, I'll kill you.. 386 01:27:00,982 --> 01:27:16,564 None of you will go back alive! 387 01:27:16,564 --> 01:27:18,168 I killed my father, is it? Beat him up.. 388 01:27:31,346 --> 01:27:33,974 Have you come here to ruin the funeral, listening to gossip? 389 01:27:39,587 --> 01:27:42,385 Father, they've killed my child's father 390 01:27:47,562 --> 01:27:50,031 Who are you? - We are from Pattani island 391 01:27:50,031 --> 01:27:52,079 This is our sister, Barbara. 392 01:27:56,271 --> 01:27:58,489 Go and see, Father They've hit him on the head 393 01:28:04,712 --> 01:28:06,014 Venting your anger on a woman? 394 01:28:06,014 --> 01:28:07,652 Don't listen to this b!$!#@$. 395 01:28:13,054 --> 01:28:15,067 Move away! 396 01:28:21,996 --> 01:28:23,097 Leave my hand, you hag! 397 01:28:23,097 --> 01:28:25,201 Did you see this? His head is broken! 398 01:28:31,439 --> 01:28:32,280 U ntie it! 399 01:28:48,423 --> 01:28:56,698 You can't bury him in the church otherwise That's all 400 01:28:56,698 --> 01:28:58,711 If there is a legal issue later You won't be able to solve it 401 01:29:04,605 --> 01:29:05,606 This whore's complaint? 402 01:29:05,606 --> 01:29:14,515 Are you going to cut open my dad's body Listening to their words? 403 01:29:14,515 --> 01:29:16,346 You can't do athing at the church 404 01:29:22,457 --> 01:29:24,675 Eesy, what is this? 405 01:29:31,032 --> 01:29:32,317 You watch out! 406 01:29:47,782 --> 01:29:49,511 Eesy, what the hell did you do? 407 01:30:20,181 --> 01:30:21,432 Now there,A6s no point going there.. 408 01:30:36,964 --> 01:30:38,852 Everyone has come? - Yes, father.. 409 01:30:53,848 --> 01:30:54,689 No need 410 01:31:09,964 --> 01:31:11,693 Yes, let it be 411 01:31:35,656 --> 01:31:38,716 Father, please do something about it.. 412 01:31:44,899 --> 01:31:46,059 That's all! - Don't say that! 413 01:31:53,241 --> 01:31:55,459 Ayyappan, now I've informed the Circle Inspector; 414 01:32:09,657 --> 01:32:11,488 Go and fall at the feet of the Inspector.. 415 01:32:27,542 --> 01:32:30,557 Pranchi, will you ask him to stop it! 416 01:33:02,109 --> 01:33:04,065 Hey, hold it.. 417 01:33:18,826 --> 01:33:20,020 Move, I say! 418 01:33:26,200 --> 01:33:27,485 Sir, please move. 419 01:33:42,883 --> 01:33:51,659 Afriend of Rajan sir, Mem berAyyappan is here.. 420 01:33:51,659 --> 01:34:00,835 Come inside, Ayyappan.. - Sir, I'm all drenched. 421 01:34:00,835 --> 01:34:02,382 Sir, just a minute. - What? 422 01:34:05,973 --> 01:34:08,862 And now his second wife and son Are creating trouble there 423 01:34:16,751 --> 01:34:25,426 If you can't, should I come there and mess things up? 424 01:34:25,426 --> 01:34:27,155 Everyone of us will leave some day 425 01:34:34,235 --> 01:34:35,076 Isn't that how it is? 426 01:34:43,477 --> 01:34:44,705 What happened? 427 01:34:52,319 --> 01:34:53,160 Nothing, sir. 428 01:34:59,694 --> 01:35:00,922 Let's go together! - No! 429 01:35:08,069 --> 01:35:09,639 What else is police for?.. 430 01:35:49,810 --> 01:35:51,858 The rope.. take care 431 01:36:31,886 --> 01:36:34,047 what do we do now? You can,A6t bury in the church 432 01:36:39,794 --> 01:36:42,627 That Vicar is not relenting 433 01:36:58,946 --> 01:36:59,935 Sir, this is Eesy 434 01:37:07,254 --> 01:37:09,973 Sir, look! They hit him on his head and killed him! 435 01:37:15,396 --> 01:37:17,125 Sir, they killed him! 436 01:37:21,936 --> 01:37:24,484 We don't have anyone, sir. They killed him! 437 01:37:37,985 --> 01:37:40,146 What to do? His time is up.. 438 01:37:40,554 --> 01:37:41,748 What about this wound? 439 01:37:49,096 --> 01:37:58,138 But the Father is obstinate About filing a case.. 440 01:37:58,138 --> 01:37:59,708 Sir.. - What? 441 01:38:04,678 --> 01:38:05,929 Please do something.. 442 01:38:06,180 --> 01:38:11,185 You come here.. Let me tell you something - Don't say that, sir. 443 01:38:11,185 --> 01:38:14,643 You go and plead with the Father ltoo will call him.. 444 01:38:46,520 --> 01:38:48,022 Inform Ayyappan too.. 445 01:38:48,022 --> 01:38:50,183 Eesy! 446 01:39:37,271 --> 01:39:38,875 But it was good. 447 01:39:54,388 --> 01:39:56,993 Because I couldn,A6t get a gold cross The church has only silver cross, so.. 448 01:40:02,062 --> 01:40:05,748 Brother-in-law gave me 1500 rupees That I gave to Ayyappan.. 449 01:40:08,102 --> 01:40:18,746 Lonappan Chettan reduced 5000 for the first class coffin. 450 01:40:18,746 --> 01:40:22,694 There was no need to hit the electrician. ItoId him! 451 01:40:24,785 --> 01:40:26,924 First class.. 452 01:40:43,737 --> 01:40:45,898 and a mourning song, a grand funeral. 453 01:40:50,544 --> 01:40:52,057 First class music band.. - Hey! 454 01:40:58,685 --> 01:41:08,162 I,A6ve to bury my dad, isn,A6t it? Move. 455 01:41:08,162 --> 01:41:11,086 What are you doing? 456 01:41:15,502 --> 01:41:17,242 Mom, I'm digging a grave for dad. 457 01:41:47,367 --> 01:41:48,368 Listen to me! 458 01:41:48,368 --> 01:41:50,529 I have to bury my dad! 459 01:41:58,345 --> 01:42:00,734 Move! Go away! 460 01:42:15,562 --> 01:42:17,371 We must give him sedation.. 461 01:42:24,138 --> 01:42:38,619 He is stark mad Someone should put him on chains! 462 01:42:38,619 --> 01:42:40,894 my dear Eesy, what are you doing? Stop it! 463 01:42:47,427 --> 01:42:48,712 My dear son! 464 01:42:56,436 --> 01:42:57,744 What are you going to do? 465 01:43:04,411 --> 01:43:06,151 What are you going to do to dad? 466 01:43:12,953 --> 01:43:14,318 Don't you dare touch him! 467 01:43:20,861 --> 01:43:22,112 Leave me! 468 01:43:37,277 --> 01:43:53,560 You bloody whore! Move! 469 01:43:53,560 --> 01:43:55,892 Get out of my field. I don't need anyone here. 470 01:45:08,368 --> 01:45:10,996 18 men with ceremonial staff, holding the silver cross. 471 01:45:43,036 --> 01:45:44,604 Son! 472 01:45:44,604 --> 01:45:47,971 Don't take your father away! 473 01:46:27,514 --> 01:46:29,243 Mom! Mom! 474 01:46:53,974 --> 01:46:59,185 Don't bury yourfather like that, son! 475 01:48:00,507 --> 01:48:07,527 Lijo Jose Pellissery's 'R.I.P' 33793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.