All language subtitles for Dr. Ken - 1x02 - The Seminar.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,805 --> 00:00:03,847 I don't get it. 2 00:00:03,953 --> 00:00:05,414 I can't lose any weight, 3 00:00:05,476 --> 00:00:06,945 I'm tired all the time, 4 00:00:07,149 --> 00:00:08,742 I get cold super-easy. 5 00:00:08,892 --> 00:00:09,959 Oh, are you stressed out at work? 6 00:00:10,213 --> 00:00:11,646 Remind me again, what do you do for a living? 7 00:00:11,681 --> 00:00:14,233 I own and operate an organic bakery truck. 8 00:00:14,258 --> 00:00:16,819 Oh, yeah! You're the hippie muffin girl. 9 00:00:18,476 --> 00:00:19,780 I thought you smelled familiar. 10 00:00:21,895 --> 00:00:23,780 Oh, your thyroïd level is low, 11 00:00:23,805 --> 00:00:25,115 which would explain your symptoms. 12 00:00:25,140 --> 00:00:26,827 So, are you taking your Synthroid every day? 13 00:00:26,861 --> 00:00:27,928 Nah, I stopped it. 14 00:00:29,757 --> 00:00:31,757 Stopped the med you're supposed to be taking every day. 15 00:00:31,781 --> 00:00:32,710 Uh, why would you do that? 16 00:00:33,171 --> 00:00:35,085 Well, the guy at whole foods told me to. 17 00:00:35,351 --> 00:00:36,921 He said fish oil's what's up. 18 00:00:39,061 --> 00:00:40,289 Good. Smart to listen to him. 19 00:00:40,882 --> 00:00:41,757 You know what they say... 20 00:00:41,782 --> 00:00:43,763 "doctors are just people who couldn't hack it 21 00:00:43,797 --> 00:00:44,788 as grocery baggers." 22 00:00:47,363 --> 00:00:48,194 Okay, look, 23 00:00:48,491 --> 00:00:50,210 here's what you need to know about Synthroid. 24 00:00:50,452 --> 00:00:54,522 For best results, the pill has to be in the body. 25 00:00:56,046 --> 00:00:57,241 Who are you texting? 26 00:00:57,266 --> 00:01:00,007 I just want to run this by shep at whole foods. 27 00:01:01,335 --> 00:01:02,726 "Shep, what's up?" 28 00:01:03,178 --> 00:01:04,344 Hey! 29 00:01:04,379 --> 00:01:06,446 Okay, look, you have a thyroid condition, 30 00:01:06,481 --> 00:01:08,569 so you need to take your Synthroid every day, 31 00:01:08,594 --> 00:01:10,194 or there could be complications. 32 00:01:10,475 --> 00:01:12,632 Oh, and PS, I had one of your "muffins" once, 33 00:01:12,780 --> 00:01:14,679 and that brick used my colon as a runway. 34 00:01:15,414 --> 00:01:18,215 Okay, that means it's working. 35 00:01:19,827 --> 00:01:21,788 Are you this rude to all your patients? 36 00:01:21,813 --> 00:01:25,108 Hey, hey. This man is a rare jewel. 37 00:01:25,226 --> 00:01:27,765 He is the finest medical mind you will ever find... 38 00:01:28,366 --> 00:01:30,867 Within your limited insurance coverage. 39 00:01:33,340 --> 00:01:35,952 You wouldn't last a minute at whole foods. 40 00:01:39,712 --> 00:01:41,382 Wow, you got off some good ones, boss. 41 00:01:41,655 --> 00:01:43,281 Look, it's just so frustrating 42 00:01:43,331 --> 00:01:45,030 to see a patient not take care of herself like that. 43 00:01:45,984 --> 00:01:47,519 Which one you like? The grocery bagger? 44 00:01:47,553 --> 00:01:50,203 Yeah, but I also liked the "medicine on the inside" bit 45 00:01:50,369 --> 00:01:52,117 'cause it's funny and true. 46 00:01:52,686 --> 00:01:53,617 I mean, they're all good. 47 00:01:53,642 --> 00:01:54,781 You don't have to pick favorites. 48 00:01:54,806 --> 00:01:55,740 Yeah, well... 49 00:01:55,774 --> 00:01:58,414 Sync & corrected by ~Shadow_Bird~ www.addic7ed.com 50 00:02:01,727 --> 00:02:03,687 Morning, fruit of my loins... 51 00:02:03,970 --> 00:02:05,203 Worshiper of my loins. 52 00:02:05,390 --> 00:02:06,812 Both: Ew! 53 00:02:07,032 --> 00:02:08,765 - So, you'll be home by 6:00? - Why? 54 00:02:08,800 --> 00:02:10,234 'Cause your parents are coming over for dinner. 55 00:02:11,169 --> 00:02:12,169 Remember? You felt guilty 56 00:02:12,204 --> 00:02:13,476 'cause you don't talk to them enough? 57 00:02:13,705 --> 00:02:14,872 Right. 58 00:02:14,906 --> 00:02:16,906 So I made you call and invite them. 59 00:02:16,948 --> 00:02:18,351 I'm such a good son. 60 00:02:19,547 --> 00:02:21,976 Do we have to have dinner with grandma and grandpa tonight? 61 00:02:22,203 --> 00:02:23,579 It is so painful. 62 00:02:23,614 --> 00:02:25,581 They always ask the same two questions... 63 00:02:26,031 --> 00:02:26,812 "How's school?" 64 00:02:27,118 --> 00:02:28,492 And, "You like a boy?" 65 00:02:30,375 --> 00:02:31,854 I like when they come to dinner. 66 00:02:31,889 --> 00:02:34,211 I find the long silences rather meditative. 67 00:02:36,914 --> 00:02:39,594 Hey, we're all having dinner with your grandparents, 68 00:02:39,636 --> 00:02:42,508 so I want smiles on your faces and a good attitude. 69 00:02:46,508 --> 00:02:47,609 This is gonna suck, man. 70 00:02:48,687 --> 00:02:50,271 My parents aren't that bad. 71 00:02:50,305 --> 00:02:50,727 Yeah. 72 00:02:51,187 --> 00:02:52,258 I look forward to watching them 73 00:02:52,283 --> 00:02:53,674 push my food around on their plates. 74 00:02:53,708 --> 00:02:55,719 Hey, that's Korean food rearrangement. 75 00:02:55,744 --> 00:02:56,523 It's a sign of respect. 76 00:02:58,125 --> 00:03:00,524 Ken, let's be honest... They don't like me. 77 00:03:00,549 --> 00:03:01,749 They love you. 78 00:03:01,953 --> 00:03:03,609 That's why, every time I try and talk to them, 79 00:03:03,634 --> 00:03:06,268 they just sit there stone-faced like Korean mount rushmore. 80 00:03:08,375 --> 00:03:10,357 Oh, come on, everyone knows Korean mount rushmore 81 00:03:10,391 --> 00:03:13,093 is that "Gangnam style" guy and that couple from "Lost." 82 00:03:13,928 --> 00:03:16,029 They're just not great conversationalists. 83 00:03:16,179 --> 00:03:17,508 When my grandma died, they just said, 84 00:03:17,998 --> 00:03:18,907 "Grandma dead. 85 00:03:19,229 --> 00:03:20,750 Here, candy." 86 00:03:21,719 --> 00:03:22,936 Besides, I'll be there, 87 00:03:22,970 --> 00:03:24,304 and I'm always your buffer. 88 00:03:24,648 --> 00:03:25,737 Yeah, I guess. 89 00:03:25,772 --> 00:03:26,672 You know how it works. 90 00:03:26,706 --> 00:03:28,040 They talk to me, I talk to you, 91 00:03:28,075 --> 00:03:29,442 you talk to me, I talk to them. 92 00:03:29,476 --> 00:03:30,281 It's all good. 93 00:03:30,743 --> 00:03:32,179 I'll buff you hard, baby. 94 00:03:33,258 --> 00:03:35,481 Why does it always go to a sexual place with you? 95 00:03:35,522 --> 00:03:37,090 You know I idle at horny. 96 00:03:43,722 --> 00:03:44,822 Yeah! 97 00:03:44,856 --> 00:03:45,690 Yay! 98 00:03:46,658 --> 00:03:47,658 Now it's official. 99 00:03:47,693 --> 00:03:48,960 You're not just a nurse... 100 00:03:48,994 --> 00:03:50,228 You're a registered nurse. 101 00:03:50,262 --> 00:03:52,029 I know. It's like going from streetwalker 102 00:03:52,383 --> 00:03:53,328 to escort. 103 00:03:58,461 --> 00:04:00,365 Now, are you aware that this promotion 104 00:04:00,390 --> 00:04:01,605 doesn't come with a pay increase? 105 00:04:01,639 --> 00:04:03,207 Oh, yeah, it's not about the money for me. 106 00:04:03,241 --> 00:04:04,874 I hope not. 107 00:04:04,909 --> 00:04:06,510 You don't make enough for it to be about the money. 108 00:04:06,544 --> 00:04:07,111 Okay. 109 00:04:09,890 --> 00:04:11,715 I cannot wait to tell Dr. Ken about this. 110 00:04:11,749 --> 00:04:13,217 He is gonna be so excited. 111 00:04:13,251 --> 00:04:15,384 Uh-huh, sure, he totally is. 112 00:04:15,419 --> 00:04:17,853 Your voice is so high I can never tell when you're covering. 113 00:04:18,867 --> 00:04:19,836 I'm not! 114 00:04:20,554 --> 00:04:21,890 Okay, look, I know our relationship 115 00:04:21,925 --> 00:04:23,526 can seem a little bit one-sided, 116 00:04:23,560 --> 00:04:25,508 but at the end of the day, he is still my husband. 117 00:04:26,164 --> 00:04:26,687 Sorry, what? 118 00:04:27,765 --> 00:04:29,365 Oh, what, have you never heard that term "work husband"? 119 00:04:29,399 --> 00:04:30,766 You didn't say work. 120 00:04:30,800 --> 00:04:31,934 I'm sure I said work. 121 00:04:32,508 --> 00:04:34,594 That's weird. 122 00:04:36,078 --> 00:04:37,990 Anyway, Dr. Ken is a man of medicine, 123 00:04:38,015 --> 00:04:40,344 so this is the kind of thing that matters to him, 124 00:04:40,543 --> 00:04:42,508 but more importantly, he is my friend. 125 00:04:43,008 --> 00:04:44,379 He's gonna be really proud of me. 126 00:04:44,447 --> 00:04:46,248 Man, I finally got one of those watches 127 00:04:46,282 --> 00:04:47,449 that counts your steps. 128 00:04:47,483 --> 00:04:48,816 What took me so long?! 129 00:04:48,851 --> 00:04:50,217 217, 218. 130 00:04:50,252 --> 00:04:51,952 Hey, Dr. Ken, I passed my boards. 131 00:04:51,986 --> 00:04:53,420 I'm a registered nurse now. 132 00:04:53,455 --> 00:04:54,695 That's amazing! 133 00:04:55,357 --> 00:04:58,196 It knew when I stopped! 219, 220. 134 00:05:00,344 --> 00:05:03,164 He seems really happy for you. 135 00:05:07,836 --> 00:05:09,169 Oh, well, good, you're all here. 136 00:05:09,203 --> 00:05:11,437 I have some delightful news to share. 137 00:05:11,472 --> 00:05:13,139 - You're dying? - They're replacing you with a human? 138 00:05:13,174 --> 00:05:14,440 Mustaches are cool again? 139 00:05:14,475 --> 00:05:15,765 You were able to wipe your hard drive 140 00:05:15,790 --> 00:05:17,140 before the feds got to it? 141 00:05:17,969 --> 00:05:19,297 How about I just tell you? 142 00:05:19,961 --> 00:05:23,304 Our own Dr. Park received another patient-complaint form. 143 00:05:23,742 --> 00:05:25,116 This being his third strike, 144 00:05:25,151 --> 00:05:26,640 he is now required to attend physician... 145 00:05:27,520 --> 00:05:28,953 Sensitivity training. 146 00:05:28,988 --> 00:05:32,274 What?! The bedside-manners seminar?! 147 00:05:32,476 --> 00:05:33,258 No! 148 00:05:33,293 --> 00:05:36,161 That thing's like traffic school for doctors. 149 00:05:36,196 --> 00:05:39,431 Mm-hmm. My assistant will send you the "deets." 150 00:05:39,465 --> 00:05:42,099 I don't have an assistant, so I'll just tell you. 151 00:05:42,133 --> 00:05:44,635 There's a session tonight at 5:00 right downstairs. 152 00:05:44,670 --> 00:05:45,869 No, I'm not doing it. 153 00:05:45,904 --> 00:05:47,905 I mean, what are they gonna do to me if I don't go? 154 00:05:48,226 --> 00:05:49,407 I guess the worst thing that can happen 155 00:05:49,441 --> 00:05:51,041 is you get called up by the board of review 156 00:05:51,076 --> 00:05:52,543 and possibly lose your medical license. 157 00:05:52,578 --> 00:05:54,912 Come on, pat, that's "redonkulous." 158 00:05:56,481 --> 00:05:58,047 There's got to be something you can do. 159 00:05:58,072 --> 00:05:59,805 I wish I could... 160 00:06:00,451 --> 00:06:02,946 Make this moment last forever. 161 00:06:11,524 --> 00:06:11,898 "Chello." 162 00:06:12,236 --> 00:06:13,226 Why haven't you left yet? 163 00:06:13,504 --> 00:06:15,105 You're not gonna believe the hell I'm in. 164 00:06:15,139 --> 00:06:17,156 They're making me go to this stupid bedside-manner seminar. 165 00:06:17,226 --> 00:06:19,625 Oh, that's your hell? I'm in real hell, Ken. 166 00:06:19,687 --> 00:06:20,910 Your parents are here, 167 00:06:20,937 --> 00:06:22,648 and I'm getting "rushmored" so hard right now. 168 00:06:25,348 --> 00:06:27,226 I'm sorry. As a doctor, things come up. 169 00:06:27,695 --> 00:06:29,414 Look, I'll be there as soon as I can. 170 00:06:29,453 --> 00:06:30,672 But you're my buffer! 171 00:06:31,388 --> 00:06:33,054 Get your ass home and start buffing. 172 00:06:34,234 --> 00:06:36,453 Why do you always have to take it to a sexual place? 173 00:06:36,478 --> 00:06:37,109 Hello? 174 00:06:42,465 --> 00:06:44,514 Hi. I'm Dr. Ken Park. 175 00:06:45,068 --> 00:06:47,381 James Miller, chief happiness officer. 176 00:06:48,803 --> 00:06:50,772 So, how long does this huckleberry usually take? 177 00:06:50,797 --> 00:06:51,569 Four hours... 178 00:06:52,350 --> 00:06:53,561 With a break in the middle for snacks. 179 00:06:53,873 --> 00:06:55,772 Look, um, jimbo, 180 00:06:56,177 --> 00:06:58,264 I got a thing with the wife at the "HIZ-O." 181 00:06:59,873 --> 00:07:01,381 Is there any way this whole "deal-io" 182 00:07:01,416 --> 00:07:02,428 could go a tad quicker? 183 00:07:02,651 --> 00:07:05,311 People, Dr. Park here doesn't want you to have snacks! 184 00:07:07,122 --> 00:07:08,053 Everybody okay with that? 185 00:07:08,078 --> 00:07:09,178 No, no, no, no, I didn't say that. 186 00:07:09,203 --> 00:07:12,725 No, I was just thinking maybe snacks to go, like, at the end? 187 00:07:13,170 --> 00:07:14,241 I like to eat mine here. 188 00:07:15,830 --> 00:07:17,296 I'm also gonna be eating yours. 189 00:07:18,655 --> 00:07:19,483 Seems fair. 190 00:07:24,138 --> 00:07:26,239 Does anyone want to switch seats with me? 191 00:07:27,928 --> 00:07:28,600 I will. 192 00:07:28,625 --> 00:07:29,936 Okay, you know what? That doesn't help me. 193 00:07:44,311 --> 00:07:46,194 Ken should be no later than 7:30. 194 00:07:49,194 --> 00:07:49,873 Just FYI. 195 00:07:55,928 --> 00:07:56,537 What time is it? 196 00:07:57,061 --> 00:07:58,302 6:36. 197 00:07:59,920 --> 00:08:01,123 So, grandma... 198 00:08:01,944 --> 00:08:03,569 Did I tell you I got my license? 199 00:08:04,075 --> 00:08:04,725 How's school? 200 00:08:06,225 --> 00:08:07,477 Well, some of the classes are pretty... 201 00:08:07,511 --> 00:08:08,712 You like a boy? 202 00:08:12,016 --> 00:08:14,951 So, Ken tells me a bunch of small pets have been eaten 203 00:08:14,986 --> 00:08:15,944 by coyotes in your neighborhood. 204 00:08:16,795 --> 00:08:17,467 How's that going? 205 00:08:17,922 --> 00:08:18,623 So-so. 206 00:08:26,753 --> 00:08:27,853 6:37. 207 00:08:32,436 --> 00:08:33,903 This is nice. 208 00:08:38,332 --> 00:08:42,701 Remember, you can't help a patient unless you are patient. 209 00:08:43,053 --> 00:08:43,748 Cliche. 210 00:08:44,780 --> 00:08:46,217 Okay, let's change it up a little, 211 00:08:46,491 --> 00:08:49,077 and since Dr. Park seems to have so much to say, 212 00:08:49,522 --> 00:08:50,719 let's do a role-play 213 00:08:50,753 --> 00:08:52,592 where he has to deliver bad news. 214 00:08:53,321 --> 00:08:54,295 I'll be the patient. 215 00:08:56,691 --> 00:08:57,795 So, what's wrong with me, doc? 216 00:08:58,733 --> 00:09:00,127 Well, your tests came back, 217 00:09:00,161 --> 00:09:01,862 and I'm very sorry to tell you that... 218 00:09:01,896 --> 00:09:03,194 Why aren't you also looking at my wife? 219 00:09:04,248 --> 00:09:05,432 I didn't know your wife was here. 220 00:09:05,466 --> 00:09:07,959 I, uh, um... welcome. Hi, Mrs... James. 221 00:09:08,155 --> 00:09:09,592 Um, glad you could make it. 222 00:09:10,350 --> 00:09:12,238 Uh, anyway, the results of your C.A.T. scan showed... 223 00:09:12,272 --> 00:09:13,472 Whoa, whoa, whoa! 224 00:09:13,506 --> 00:09:14,561 Why didn't you catch this problem 225 00:09:14,586 --> 00:09:16,287 when I came in for my physical three months ago? 226 00:09:16,610 --> 00:09:20,213 Um... Was there a physical three months ago? 227 00:09:20,247 --> 00:09:22,373 Really?! You forgot about my physical?! 228 00:09:22,483 --> 00:09:23,216 Oh, no! 229 00:09:23,250 --> 00:09:24,350 I-I... no, I didn't! 230 00:09:24,384 --> 00:09:25,651 No, I-I... you told me. 231 00:09:25,685 --> 00:09:27,420 I-I know this must be a very difficult time 232 00:09:27,452 --> 00:09:28,131 for you and your hus... 233 00:09:28,156 --> 00:09:29,748 Why are you staring at my wife? 234 00:09:29,773 --> 00:09:31,123 No, I mean, you said I was 235 00:09:31,148 --> 00:09:32,724 supposed to make eye contact with her. 236 00:09:32,759 --> 00:09:35,256 Are you flirting with my wife 237 00:09:36,028 --> 00:09:38,196 while you tell me I have cancer?! 238 00:09:38,467 --> 00:09:40,405 Why would I flirt with your fat, ugly wife 239 00:09:40,430 --> 00:09:41,733 when you only have six months to live?! 240 00:09:45,764 --> 00:09:46,303 Okay. 241 00:09:47,305 --> 00:09:49,530 Who here thinks Dr. Park did a good job delivering the news? 242 00:09:57,350 --> 00:09:57,733 Ugh! 243 00:09:57,983 --> 00:10:00,952 That seminar was the worst four hours of my life, 244 00:10:01,405 --> 00:10:03,350 and that includes the time I flew back from tampa 245 00:10:03,375 --> 00:10:04,287 next to Jeremy piven. 246 00:10:04,436 --> 00:10:05,444 I would've walked. 247 00:10:05,678 --> 00:10:06,389 Right? 248 00:10:06,709 --> 00:10:07,537 And then when I got home, 249 00:10:07,562 --> 00:10:09,077 Allison was furious at me 250 00:10:09,102 --> 00:10:10,342 for missing dinner with my parents. 251 00:10:10,772 --> 00:10:12,507 Why I chose that moment to try to fool around 252 00:10:12,542 --> 00:10:13,709 with her I have no idea. 253 00:10:15,467 --> 00:10:17,739 But at least I got to figure out 254 00:10:17,764 --> 00:10:18,959 who filed that last complaint. 255 00:10:19,162 --> 00:10:21,216 I'll file one of my own if you don't wrap this story up. 256 00:10:22,998 --> 00:10:24,552 It was that noncompliant, 257 00:10:24,577 --> 00:10:26,944 fish-oily, samurai-topknot moron Sonja. 258 00:10:28,850 --> 00:10:30,281 Anyway, who do I have first? 259 00:10:30,316 --> 00:10:32,264 Let me give you a hint. Samurai topknot. 260 00:10:35,405 --> 00:10:37,209 Oh, look who it is. 261 00:10:37,422 --> 00:10:39,990 Sonja. Nice to see you again. 262 00:10:40,025 --> 00:10:41,748 I gained another pound. 263 00:10:43,733 --> 00:10:45,029 Huh. Let's see here. 264 00:10:45,063 --> 00:10:46,920 Oh, your blood pressure is cowardly, 265 00:10:47,353 --> 00:10:49,217 your thyroid level is deceitful, 266 00:10:49,901 --> 00:10:51,447 and I studied your X-ray for an hour, 267 00:10:51,472 --> 00:10:53,173 but I couldn't find a backbone! 268 00:10:54,353 --> 00:10:55,877 What's with the hostility? 269 00:10:56,189 --> 00:10:58,469 And why are you being so creative about it? 270 00:11:00,142 --> 00:11:01,031 I know what you did. 271 00:11:01,056 --> 00:11:01,811 Clark: Dr. Ken. 272 00:11:01,846 --> 00:11:03,079 And you know what you did. 273 00:11:03,114 --> 00:11:03,705 Dr. Ken! 274 00:11:03,730 --> 00:11:05,658 And if you think you can just walk in here and... 275 00:11:05,683 --> 00:11:07,384 She didn't file the complaint... I did. 276 00:11:10,410 --> 00:11:11,970 Okay, Sonja, you're doing great. 277 00:11:12,447 --> 00:11:13,956 Keep taking your Synthroid every day. 278 00:11:13,990 --> 00:11:15,991 Say hi to shep for me. Okay, be well. 279 00:11:16,025 --> 00:11:17,002 I'll see you. Bye. 280 00:11:18,814 --> 00:11:21,163 You filed a patient-complaint form against me?! 281 00:11:21,197 --> 00:11:22,765 I thought perhaps you could use 282 00:11:22,799 --> 00:11:24,566 some help with how you treat people. 283 00:11:24,600 --> 00:11:26,433 I know how to deal with patients. 284 00:11:26,468 --> 00:11:28,455 I'm not... I'm not talking about your bedside manner. 285 00:11:28,480 --> 00:11:30,905 I'm talking about your... "Friend-side" manner. 286 00:11:30,939 --> 00:11:32,640 And I did not know that you were 287 00:11:32,674 --> 00:11:34,441 gonna have to go to some seminar 288 00:11:34,476 --> 00:11:36,477 or about the whole four-strikes thing. 289 00:11:36,511 --> 00:11:37,627 It's three strikes! 290 00:11:38,013 --> 00:11:39,446 I'm not a baseball guy! 291 00:11:39,481 --> 00:11:40,414 It's three strikes! 292 00:11:40,448 --> 00:11:42,116 You don't have to be a baseball guy! 293 00:11:42,151 --> 00:11:43,439 I was homeschooled. 294 00:11:43,717 --> 00:11:45,009 Where, outer space?! 295 00:11:45,220 --> 00:11:47,254 No! Cooperstown, New York! 296 00:11:47,288 --> 00:11:48,877 Cooperstown, New York?! 297 00:11:49,423 --> 00:11:52,058 Home of the baseball hall of fame?! 298 00:11:53,627 --> 00:11:55,561 Clark, if you had a problem with me, 299 00:11:55,596 --> 00:11:57,002 you should've talked to me about it. 300 00:11:57,832 --> 00:11:59,032 I tried! 301 00:11:59,738 --> 00:12:02,144 I always try, but you never listen. 302 00:12:02,169 --> 00:12:04,870 You don't care, even when it is something as important 303 00:12:04,905 --> 00:12:06,906 as me becoming a registered nurse! 304 00:12:06,940 --> 00:12:08,640 So I didn't throw you a parade. 305 00:12:08,675 --> 00:12:10,564 As a doctor, I have a lot on my plate. 306 00:12:10,775 --> 00:12:13,345 Look, I may not pay attention to every little thing you say, 307 00:12:13,379 --> 00:12:15,422 but one thing I would never do... 308 00:12:15,447 --> 00:12:17,148 Well, two if you include a devil's threesome... 309 00:12:18,583 --> 00:12:20,486 is sell out a friend. 310 00:12:20,944 --> 00:12:22,645 Damona, I want a new nurse... 311 00:12:23,856 --> 00:12:25,728 Preferably one who's not a rat. 312 00:12:25,991 --> 00:12:28,526 Well, that works out great for me 313 00:12:28,560 --> 00:12:30,470 because I want a new doctor, 314 00:12:30,696 --> 00:12:34,025 preferably one who treats his nurse like a human being! 315 00:12:38,136 --> 00:12:40,267 You go that way, I'll go this way! 316 00:12:40,292 --> 00:12:40,673 Fine! 317 00:12:41,372 --> 00:12:42,439 Good! 318 00:12:44,619 --> 00:12:46,443 The thing is, I really needed to go this way. 319 00:12:52,205 --> 00:12:53,642 Dr. Ken, this is your nurse, Rick. 320 00:12:53,748 --> 00:12:55,267 Dr. Sawyer, this is your nurse, Clark. 321 00:12:55,292 --> 00:12:55,955 Have fun. 322 00:13:45,166 --> 00:13:46,338 Hey, Allison. 323 00:13:46,363 --> 00:13:48,598 You won't believe what a sucky day I've had. 324 00:13:48,761 --> 00:13:50,307 Aw, I wish I could feel sorry for you, 325 00:13:50,332 --> 00:13:51,041 but I can't. 326 00:13:51,066 --> 00:13:53,752 'Cause guess who's here again... The frickin' fun bunch. 327 00:13:53,777 --> 00:13:56,307 And guess what. They brought their stink eye. 328 00:14:00,285 --> 00:14:01,463 I felt guilty about missing dinner, 329 00:14:01,488 --> 00:14:02,604 so I invited them back tonight. 330 00:14:03,100 --> 00:14:04,233 Guess I forgot to tell you. 331 00:14:05,151 --> 00:14:06,729 Great. Super. Just get home. 332 00:14:07,023 --> 00:14:09,713 Okay, so, this next thing's really gonna feel like kerosene 333 00:14:09,738 --> 00:14:12,971 on a flame, but I have that seminar again tonight. 334 00:14:13,402 --> 00:14:15,698 Oh, my god. I'm gonna kill you. 335 00:14:16,016 --> 00:14:17,291 Do you realize how... 336 00:14:17,374 --> 00:14:18,641 Cell... Cutting... 337 00:14:19,277 --> 00:14:19,619 Out. 338 00:14:20,456 --> 00:14:22,268 We're both on landlines, dum-dum. 339 00:14:23,531 --> 00:14:26,252 Landline... Cutting... Out. 340 00:14:29,330 --> 00:14:31,698 What's up, guys? What's up? 341 00:14:31,732 --> 00:14:35,034 So, the drought. 342 00:14:36,136 --> 00:14:39,205 That thing just rages on unabated, huh? 343 00:14:40,799 --> 00:14:41,799 Hey, here's something. 344 00:14:41,824 --> 00:14:45,885 How's, uh... how's Dr. Ken doing with his new... Nurse? 345 00:14:46,603 --> 00:14:47,299 Great! 346 00:14:47,494 --> 00:14:49,862 They're going away together to Palm Springs this weekend. 347 00:14:49,980 --> 00:14:51,047 - Really? - Nope. 348 00:14:51,072 --> 00:14:53,424 Oh, thank god. I mean, "whatevs." 349 00:14:54,072 --> 00:14:54,744 No big. 350 00:14:55,198 --> 00:14:58,260 Please, Clark! Stop this madness! 351 00:14:59,558 --> 00:15:01,459 I can't eat. I can't sleep. 352 00:15:01,830 --> 00:15:03,128 I went into the exam room, 353 00:15:03,162 --> 00:15:05,268 and Dr. Ken was there with that other nurse, 354 00:15:05,293 --> 00:15:06,838 and they were draining an abscess, 355 00:15:06,863 --> 00:15:08,564 and it made me physically ill 356 00:15:09,276 --> 00:15:13,338 because that should've been Dr. Ken and you! 357 00:15:15,213 --> 00:15:18,143 Dr. Ken drains abscesses with someone else now. 358 00:15:20,377 --> 00:15:21,277 Do something! 359 00:15:21,302 --> 00:15:22,237 What do you want me to do? 360 00:15:23,514 --> 00:15:25,619 Clark, wait. Come here. 361 00:15:26,370 --> 00:15:28,635 Always got me in people's business. 362 00:15:30,220 --> 00:15:30,869 Hey. 363 00:15:31,721 --> 00:15:33,354 Do you remember when you asked Dr. Ken 364 00:15:33,379 --> 00:15:35,174 to write you a recommendation for the R.N. program? 365 00:15:38,228 --> 00:15:41,163 "Clark beavers is not only the best doctor's assistant 366 00:15:41,197 --> 00:15:42,797 I've ever worked with... 367 00:15:42,831 --> 00:15:45,877 He's also one of the finest people I've ever known." 368 00:15:47,101 --> 00:15:48,823 - Why are you stopping? - Ow! 369 00:15:49,885 --> 00:15:52,198 "Knowledgeable and eager to learn, 370 00:15:52,254 --> 00:15:54,682 he will be a shining asset to your program 371 00:15:54,847 --> 00:15:58,315 and a magnificent registered nurse." 372 00:15:58,577 --> 00:15:59,026 Well, 373 00:15:59,741 --> 00:16:02,651 There is some new information there... 374 00:16:04,633 --> 00:16:06,948 Which I will take under advisement. 375 00:16:10,455 --> 00:16:14,791 Aww. I can't believe Dr. Ken wrote all those beautiful words. 376 00:16:15,325 --> 00:16:16,666 He didn't. I wrote it. He signed it. 377 00:16:17,541 --> 00:16:18,330 I'll take it. 378 00:16:19,600 --> 00:16:20,744 - Want a hug? - Nope. 379 00:16:21,840 --> 00:16:24,948 Well, I do. 380 00:16:55,994 --> 00:16:58,299 Okay, you know what? I'm just gonna ask. 381 00:16:58,780 --> 00:16:59,580 What's your deal? 382 00:16:59,905 --> 00:17:02,306 Mom, what are you doing? 383 00:17:03,775 --> 00:17:06,143 I mean, you just sit there, nothing to say to me. 384 00:17:06,177 --> 00:17:07,392 You push your food around on your plate. 385 00:17:07,565 --> 00:17:08,364 Yeah, I noticed. 386 00:17:10,314 --> 00:17:12,299 Uh... I like a boy. 387 00:17:14,952 --> 00:17:16,635 Why don't you like me? 388 00:17:16,935 --> 00:17:17,791 We like you. 389 00:17:18,093 --> 00:17:20,041 You very nice, Allison. 390 00:17:20,173 --> 00:17:21,760 It's okay. I can take it. 391 00:17:22,259 --> 00:17:23,830 Do you think I'm not good enough for your son? 392 00:17:23,932 --> 00:17:28,769 Oh, no, sometimes we think Ken not good enough for you. 393 00:17:28,794 --> 00:17:29,572 What? 394 00:17:29,932 --> 00:17:32,434 But he's the golden boy, the successful doctor. 395 00:17:35,004 --> 00:17:36,611 What? What's so funny? 396 00:17:36,636 --> 00:17:38,978 Ken very arrogant about being doctor. 397 00:17:39,301 --> 00:17:43,392 He start many sentence, "as a doctor..." 398 00:17:45,166 --> 00:17:47,322 He does... constantly. 399 00:17:47,372 --> 00:17:49,473 Yeah, the other day, he actually said, 400 00:17:49,789 --> 00:17:51,439 "as a doctor, 401 00:17:51,464 --> 00:17:56,000 I don't have to observe common buffet etiquette." 402 00:17:58,986 --> 00:17:59,902 You know what's ironic? 403 00:18:00,392 --> 00:18:01,595 He couldn't be here tonight 404 00:18:01,629 --> 00:18:04,080 because he had to go to doctor sensitivity training. 405 00:18:04,105 --> 00:18:05,830 Yeah, anger management. 406 00:18:08,223 --> 00:18:09,991 Ken always like that. 407 00:18:10,016 --> 00:18:14,939 In third grade, his teacher give him special "angry room!" 408 00:18:17,644 --> 00:18:18,644 And all these years, 409 00:18:18,679 --> 00:18:20,413 I thought you guys didn't like me. 410 00:18:20,447 --> 00:18:22,147 Oh, no, no, no. 411 00:18:22,182 --> 00:18:23,869 I even thought you hated my cooking. 412 00:18:23,894 --> 00:18:25,094 - Oh, yeah. - Uh... 413 00:18:25,415 --> 00:18:27,049 - You bad cook. - Yeah. 414 00:18:27,925 --> 00:18:29,486 Your food tastes like garbage. 415 00:18:33,392 --> 00:18:34,959 Okay, patient, you're gonna feel 416 00:18:34,993 --> 00:18:36,549 a little pressure as I remove the tube. 417 00:18:36,667 --> 00:18:38,275 Nurse, get me a cold compress! 418 00:18:38,490 --> 00:18:39,627 Okay, you don't have to yell. 419 00:18:39,652 --> 00:18:41,010 Okay, why is he talking? He's just a nurse. 420 00:18:42,196 --> 00:18:44,230 Well, nurses have feelings, too. 421 00:18:47,162 --> 00:18:49,025 Hey, I've been by your side for eight years. 422 00:18:49,050 --> 00:18:50,584 I'm more than just your nurse. 423 00:18:50,609 --> 00:18:51,861 I'm your 424 00:18:53,098 --> 00:18:54,072 Go with it. 425 00:18:54,357 --> 00:18:55,072 Friend. 426 00:18:55,570 --> 00:18:57,142 Clark beavers is my friend. 427 00:18:58,023 --> 00:18:58,957 Where you going? 428 00:18:59,484 --> 00:19:00,400 To be a better man. 429 00:19:01,646 --> 00:19:03,247 And there it is! 430 00:19:12,496 --> 00:19:14,142 I know your middle name is Leslie, 431 00:19:14,167 --> 00:19:15,701 I know your birthday is February 29th, 432 00:19:15,726 --> 00:19:17,314 so you like telling people that you're 10... 433 00:19:19,002 --> 00:19:20,236 I know you've been studying 434 00:19:20,271 --> 00:19:21,330 for your nursing boards since last summer, 435 00:19:21,703 --> 00:19:23,670 I know you were always picked last for kickball, 436 00:19:23,695 --> 00:19:27,166 and most of all, I know and appreciate all you do for me. 437 00:19:28,210 --> 00:19:32,033 Dr. Ken, make me the happiest man alive. 438 00:19:34,275 --> 00:19:36,072 Reinstate me as your nurse. 439 00:19:36,421 --> 00:19:39,142 Say yes! Say yes! 440 00:19:40,322 --> 00:19:41,142 Yes. 441 00:19:42,591 --> 00:19:44,458 Dr. Park, your patient in exam room "b" 442 00:19:44,493 --> 00:19:45,267 is bleeding from the... 443 00:19:45,292 --> 00:19:46,205 I got this. 444 00:19:47,355 --> 00:19:49,088 Dr. Ken already has a nurse. 445 00:19:49,446 --> 00:19:51,214 Good day. But he's bleeding. 446 00:19:51,239 --> 00:19:52,506 I said good day, sir. 447 00:19:56,370 --> 00:19:57,671 Well, tell me the truth. 448 00:19:57,885 --> 00:19:59,627 Did damona tell you all those things about me? 449 00:19:59,916 --> 00:20:00,994 Not the kickball thing. 450 00:20:02,443 --> 00:20:04,392 That felt like a pretty safe guess. 451 00:20:04,912 --> 00:20:06,682 I am not athletic. 452 00:20:06,707 --> 00:20:07,574 No, you are not. 453 00:20:07,599 --> 00:20:08,533 No. 454 00:20:08,558 --> 00:20:09,292 Not at all. 455 00:20:09,317 --> 00:20:09,947 Clark: But I try. 456 00:20:10,864 --> 00:20:12,196 Oh, my god, exam room "b"! 457 00:20:12,221 --> 00:20:13,057 We got a bleeder. 458 00:20:17,724 --> 00:20:18,807 Are you hugging yourself? 459 00:20:19,392 --> 00:20:20,744 No. 460 00:20:26,674 --> 00:20:28,619 Hey, guys. Hey, Allison. 461 00:20:29,401 --> 00:20:31,602 Sorry I left you with my parents again. 462 00:20:31,637 --> 00:20:33,137 It actually wasn't so bad this time. 463 00:20:33,162 --> 00:20:34,332 Yeah, it was kind of fun. 464 00:20:35,895 --> 00:20:37,652 So, how was rage camp? 465 00:20:39,410 --> 00:20:40,911 You know, I actually learned a little 466 00:20:40,946 --> 00:20:42,316 about how to treat people better, 467 00:20:42,499 --> 00:20:44,535 which is important because, as a doctor... 468 00:20:44,676 --> 00:20:47,145 He said it! He said it! 469 00:20:47,170 --> 00:20:48,537 Everybody, here's a dollar! 470 00:20:48,562 --> 00:20:51,364 Yay! 471 00:20:51,389 --> 00:20:51,777 No. 472 00:20:51,920 --> 00:20:54,355 You don't get a dollar 'cause you too arrogant. 473 00:20:59,227 --> 00:21:04,359 Sync & corrected by ~Shadow_Bird~ www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.