All language subtitles for Careful.What.You.Wish.For.2015

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,155 --> 00:01:22,410 When you're a kid, you don't think about consequences. 2 00:01:23,322 --> 00:01:24,841 You're invincible. 3 00:01:25,797 --> 00:01:28,618 Of course, they tell you all kinds of things to scare you. 4 00:01:28,965 --> 00:01:32,176 "Nothing comes easy." "There is no pleasure without pain." 5 00:01:34,434 --> 00:01:36,257 But, there's something about the Summer, 6 00:01:36,387 --> 00:01:38,731 the promise that anything can happen. 7 00:01:39,815 --> 00:01:43,026 And in my case... it did. 8 00:03:23,131 --> 00:03:25,344 - You got enough books there, Dougie? - What? 9 00:03:26,716 --> 00:03:29,103 I said, "You think you got enough books there?" 10 00:03:29,667 --> 00:03:31,968 You gotta get some sun, meet some girls. 11 00:03:32,185 --> 00:03:35,285 Good, thanks. You guys gonna be my directors all Summer? 12 00:03:35,296 --> 00:03:36,702 - Yes! - Something like that. 13 00:03:36,744 --> 00:03:37,739 Thanks, mom. 14 00:03:37,783 --> 00:03:41,292 Yeah. You gotta live a little, Dougie! You got the rest of your life to be responsible. 15 00:03:41,516 --> 00:03:42,805 Ahoy, Martin! 16 00:03:42,849 --> 00:03:45,924 Speaking of social directors. Looks like Carson beat us to the lake. 17 00:03:45,974 --> 00:03:49,166 I need your son, Douglas, for... for urgent work matters! 18 00:03:56,403 --> 00:03:59,742 Don't worry. I've already done some preliminary scouting, and 19 00:03:59,761 --> 00:04:03,197 I've gotta say, the talent down here, this Summer, it's ridiculous. 20 00:04:03,216 --> 00:04:05,431 - Ridiculous. - Yeah, it looks that way. 21 00:04:05,474 --> 00:04:07,472 - You just gotta dive in. - Nah, I don't know... 22 00:04:07,645 --> 00:04:09,389 Hey. Look, man... 23 00:04:09,424 --> 00:04:12,376 OK. Say you get turned down nine out of ten times, 24 00:04:12,411 --> 00:04:14,720 do the math, you'll still getting laid every week and a half. 25 00:04:14,806 --> 00:04:19,631 So, to get to the tenth, we just gotta hurry up and get through our nine "no"s. 26 00:04:19,683 --> 00:04:22,635 - Hey! - Well, alright, never mind. 27 00:04:23,633 --> 00:04:24,661 There's one. 28 00:04:24,749 --> 00:04:26,831 Except, odds don't work that way, Carson. 29 00:04:27,422 --> 00:04:30,027 - Hey, don't geek out on me. - Oh, I geek out? 30 00:04:30,342 --> 00:04:31,429 Yeah! 31 00:04:31,472 --> 00:04:37,160 Like the one time you explained to Tina Mengacchi about series circuit resistance in physics? 32 00:04:37,219 --> 00:04:38,825 - OK. Who doesn't know that? - Mmm. 33 00:04:39,503 --> 00:04:42,368 - Girls worth having sex with don't. - That's true. 34 00:04:45,448 --> 00:04:46,448 Hey! 35 00:04:49,789 --> 00:04:52,003 Who wants to hear some real music? 36 00:04:58,685 --> 00:05:00,117 Come on, Jack! 37 00:05:00,872 --> 00:05:03,723 Hey, y'all ought to be givin' me some applause. 38 00:05:03,767 --> 00:05:06,342 I could be down there arrestin' underage drinkers. 39 00:05:07,787 --> 00:05:11,259 - That's more like it. - Boo! New Sheriff! 40 00:05:11,493 --> 00:05:16,397 Hey, Gordon. So nice of you to offer to buy a round for all of my diehard fans, here. 41 00:05:17,349 --> 00:05:18,565 I didn't. 42 00:05:18,651 --> 00:05:21,298 You want them two parking tickets to go away? 43 00:05:25,178 --> 00:05:27,870 You, uh... throw in a third... 44 00:05:28,565 --> 00:05:30,040 you got yourself a deal. 45 00:05:32,498 --> 00:05:34,901 Alright, folks. Look! Drinks on me. Let's go! 46 00:05:34,943 --> 00:05:35,985 Make that a whiskey, Gordon. 47 00:05:50,421 --> 00:05:52,461 Summer has officially commenced. 48 00:06:04,180 --> 00:06:05,311 Hey, I'm home. 49 00:06:42,938 --> 00:06:45,804 Sure ain't much, but this property's available. 50 00:06:46,846 --> 00:06:50,622 First year it's, uh... been on the market. Gardener's included. 51 00:06:51,273 --> 00:06:55,482 - There you go. - Think you'll see it's real cozy inside. 52 00:06:55,916 --> 00:06:57,479 Well, let's go. 53 00:07:03,425 --> 00:07:05,335 I'm sure you'll be satisfied. 54 00:07:07,635 --> 00:07:10,065 All current, the latest state of the art. 55 00:07:14,711 --> 00:07:17,400 Watch your step. 56 00:07:18,659 --> 00:07:21,306 A real entertainer's delight. 57 00:07:22,045 --> 00:07:24,822 Radiant light, open kitchen. 58 00:07:26,690 --> 00:07:28,599 And the view is to die for. 59 00:07:29,162 --> 00:07:31,420 You're humpin' the wrong leg, Richard. 60 00:07:33,850 --> 00:07:36,107 I stopped listening three houses ago. 61 00:07:40,621 --> 00:07:43,658 You've got lake access, private pier. 62 00:07:43,964 --> 00:07:46,350 You'd be hard pressed to find anything more peaceful. 63 00:07:55,377 --> 00:07:59,067 - Hey Dougie, starting the floor. - I'm coming! 64 00:08:03,972 --> 00:08:05,362 We'll take it. 65 00:08:16,776 --> 00:08:18,425 I knew you'd love it. 66 00:08:19,423 --> 00:08:21,724 I guess that's why you show it last. 67 00:08:24,283 --> 00:08:26,756 - Shall we, uh... take care of a little paperwork? - Absolutely. 68 00:08:26,791 --> 00:08:27,791 OK. 69 00:08:36,350 --> 00:08:38,216 - Signature there. - Mm-hm. 70 00:08:39,346 --> 00:08:41,167 And initial right there. 71 00:08:41,732 --> 00:08:43,077 - Yep. - That'll do it. 72 00:08:43,121 --> 00:08:44,379 Thanks, Elliot. 73 00:08:49,719 --> 00:08:53,667 It's just like your stupid molecualr math books, man. 74 00:08:53,710 --> 00:08:56,738 There's a-a formula. You gotta engage and then you ignore. 75 00:08:56,773 --> 00:08:58,225 - They come right to you. - Awesome. 76 00:08:58,268 --> 00:08:59,352 Watch out. 77 00:08:59,526 --> 00:09:01,870 Yeah, I've tried. That doesn't work for me, buddy. 78 00:09:01,956 --> 00:09:05,039 Well, you got the ignoring part down, you just never engage. 79 00:09:05,386 --> 00:09:09,377 You know how many chicks we're gonna meet this Summer, workin' at the Rudder? 80 00:09:09,395 --> 00:09:10,504 Mucho. 81 00:09:11,505 --> 00:09:12,947 - Right here? - Mm-hm. 82 00:09:15,325 --> 00:09:17,147 This thing's gonna be worn out. 83 00:09:17,973 --> 00:09:21,013 Yeah. "Come with me a half a mile up the lake where no one can hear you scream?" 84 00:09:21,575 --> 00:09:25,352 Screams of pleasure, my friend. Screams of pleasure. 85 00:09:25,396 --> 00:09:27,606 I'm gonna... store some reserve beers in here... 86 00:09:27,649 --> 00:09:29,471 in case you need 'em. 87 00:09:29,682 --> 00:09:31,809 - Put me down! - Females! 88 00:09:35,680 --> 00:09:36,983 Alright! 89 00:09:38,979 --> 00:09:42,324 I'm gonna make sure that you have a really great Summer, Doug. OK? 90 00:09:43,858 --> 00:09:45,115 Suck it back. 91 00:09:56,905 --> 00:09:59,857 Oh, hey, Dougie! Dougie, over here! 92 00:10:00,723 --> 00:10:01,723 - Hey. - Hey! 93 00:10:01,742 --> 00:10:05,212 - What's goin' on? - Not much. C'mon in. 94 00:10:05,845 --> 00:10:08,970 This's Mr. Harper. He's our new neighbor. He's from Raleigh. 95 00:10:09,005 --> 00:10:11,300 - By way of New York. - Oh, really? 96 00:10:11,318 --> 00:10:13,302 Dougie's looking at New York, for college. 97 00:10:13,345 --> 00:10:14,994 Columbia is actually on his short list. 98 00:10:15,438 --> 00:10:16,515 Yup. 99 00:10:16,602 --> 00:10:18,377 Wow, I didn't have the grades for Columbia. 100 00:10:18,412 --> 00:10:19,896 Well, where did you go? 101 00:10:20,907 --> 00:10:22,600 - To work. - Oh. 102 00:10:22,860 --> 00:10:25,168 Well, it looks like that panned out OK for you. 103 00:10:25,203 --> 00:10:28,763 - Yeah. Hey, I'm Elliot. Uh, Dougie, is it? - Uh... Doug's better. 104 00:10:29,284 --> 00:10:31,627 Your dad says you know a thing or two about sailboats? 105 00:10:31,670 --> 00:10:34,439 - Yeah. - Just picked up a vintage Pearson 33. 106 00:10:34,795 --> 00:10:36,823 Yeah! It's, uh... old Russ Springer's boat, huh? 107 00:10:36,865 --> 00:10:37,876 Yeah. 108 00:10:37,920 --> 00:10:40,655 Yeah, well, your man, Russ, let it get pretty ragged. 109 00:10:40,742 --> 00:10:44,518 I'm havin' the mast lined out at the boatyard, right now. It's a hell of a project. 110 00:10:44,562 --> 00:10:46,210 Um, not that I mind... 111 00:10:46,254 --> 00:10:49,465 I always like findin' the diamond in the rough, shine it up. 112 00:10:50,464 --> 00:10:54,109 - Needs a lot of work. - It's a 1983. 113 00:10:54,187 --> 00:10:57,703 Yeah, the uh, the... rudder shaft and the bearings are usually the first thing to go on those. 114 00:10:58,138 --> 00:11:01,401 He and his grandpa could take apart an engine block blindfolded. 115 00:11:01,834 --> 00:11:04,060 Somehow, that talent skipped a generation. 116 00:11:04,095 --> 00:11:07,987 Well, how about you come over tomorrow and take a look at it. Maybe I'll hire you. 117 00:11:08,390 --> 00:11:10,778 - Great. - Better than mowin' lawns. 118 00:11:10,813 --> 00:11:12,079 Yeah, that would be good. 119 00:12:21,261 --> 00:12:24,864 Not bad, huh, Doug? Did you check her out? 120 00:12:26,428 --> 00:12:29,813 - Uh... I... - The boat. what do you think? 121 00:12:30,550 --> 00:12:33,762 Oh, the, um... the rudder looks good, actually. 122 00:12:34,413 --> 00:12:39,517 The bearings are kinda rusty. I haven't checked out the engine yet, but, it's mostly just cosmetic. 123 00:12:39,664 --> 00:12:41,705 - Might need a new top coat? - Alright. 124 00:12:44,570 --> 00:12:48,304 Well, what do you say we tagteam? You make her look good, and I'll fiddle with the rudder. 125 00:12:49,430 --> 00:12:51,706 I'll have her delivered to the boatyard. Get you set up 126 00:12:51,725 --> 00:12:53,718 for tomorrow morning, before I have to catch a plane. 127 00:12:53,743 --> 00:12:55,697 We'll see how much you get done over the weekend. 128 00:12:55,770 --> 00:12:58,331 If you need me I'll be at the San Francisco Ritz. 129 00:12:59,847 --> 00:13:02,798 - Try not need me. - Good. 130 00:13:03,058 --> 00:13:06,011 So, how's, uh, ten bucks an hour sound? 131 00:13:07,094 --> 00:13:09,092 Fourteen sounds better. 132 00:13:12,043 --> 00:13:15,992 Or twelve... twelve could work, too... eith-either way. 133 00:13:20,074 --> 00:13:21,809 I would have paid you twenty. 134 00:13:58,051 --> 00:13:59,657 Get off me! Don't touch me! 135 00:14:06,468 --> 00:14:09,117 Get off me! No, get off me! 136 00:14:14,499 --> 00:14:15,845 Well, OK. 137 00:14:16,929 --> 00:14:17,929 See your later. 138 00:14:20,836 --> 00:14:22,008 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 139 00:14:22,354 --> 00:14:24,352 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Really? 140 00:14:24,958 --> 00:14:27,781 I'm sorry, sir. You don't have the appropriate sticker for this lot. 141 00:14:28,996 --> 00:14:30,794 I just rented a slip here. 142 00:14:30,866 --> 00:14:33,384 Well, there should be no problem for me to confirm your ID. 143 00:14:38,892 --> 00:14:40,454 Just doin' my job here. 144 00:14:44,013 --> 00:14:46,531 Sorry, that guy's a bit of a joke around here. 145 00:14:46,566 --> 00:14:48,614 He takes his job a little too seriously. 146 00:14:48,699 --> 00:14:51,043 Hey, I'll tell you what, I prefer that over lazy. 147 00:14:52,693 --> 00:14:54,412 - Sign that for me. - Mm-hm. 148 00:14:58,076 --> 00:15:00,550 As the Captain of the Lake Lure Emergency Security Detail... 149 00:15:00,593 --> 00:15:02,593 I'd like to welcome you to the waterfront, sir. 150 00:15:03,849 --> 00:15:05,151 Thank you, Captain. 151 00:15:09,837 --> 00:15:11,270 Take the slack out. 152 00:15:15,088 --> 00:15:16,088 Alright. 153 00:15:21,079 --> 00:15:23,510 - Can I ask you a question? - Yeah. 154 00:15:25,809 --> 00:15:28,415 - How'd you get all this? - What? 155 00:15:28,849 --> 00:15:32,885 - I don't know, the house, the Jag... - The wife? 156 00:15:34,535 --> 00:15:38,049 Money and good looks. Come on! 157 00:15:38,675 --> 00:15:41,235 Yeah. You know, it's simple. It all comes down to risk. 158 00:15:42,147 --> 00:15:44,645 When other investors don't have the stones to buy, 159 00:15:44,819 --> 00:15:47,741 say, a... I don't know, a high risk property, or 160 00:15:47,771 --> 00:15:52,155 or a company... I do. 161 00:15:52,489 --> 00:15:53,531 Yeah. 162 00:15:53,562 --> 00:15:57,755 In fact, when you feel your pulse, really start to race... 163 00:15:59,709 --> 00:16:01,747 that's when you gotta step up. 164 00:16:02,675 --> 00:16:03,846 Know what I mean? 165 00:16:39,482 --> 00:16:42,866 - Are you alright? - It's there. Just there. 166 00:16:48,232 --> 00:16:50,359 Can you please just take care of it? 167 00:16:57,433 --> 00:16:58,734 There we go. 168 00:16:59,604 --> 00:17:04,550 - What? You're just gonna let go? - Well, I wasn't planning on prosecuting. 169 00:17:09,963 --> 00:17:13,349 Dead. I'm gonna... fix this. 170 00:17:16,661 --> 00:17:22,215 Yeah, I think I jammed it. Elliot's gonna kill me. 171 00:17:25,774 --> 00:17:27,374 Come on. Come on. 172 00:17:27,409 --> 00:17:30,056 Y'know, sometimes you just have to... push in. 173 00:17:31,224 --> 00:17:33,543 Hmm! You got a lot of experience with that? 174 00:17:35,878 --> 00:17:37,971 - Umm. - You're a lifesaver. 175 00:17:38,057 --> 00:17:39,404 Good thing you're next door. 176 00:17:41,052 --> 00:17:43,656 I, uh... glad to be there. 177 00:17:45,349 --> 00:17:47,564 Alright! A friggin' spider? 178 00:17:47,944 --> 00:17:50,446 Yeah, by the end she was practically sitting in my lap. 179 00:17:51,252 --> 00:17:52,945 - Exactly. - She was in here the other night. 180 00:17:52,989 --> 00:17:53,989 Man! 181 00:17:54,116 --> 00:17:57,719 But that husband of hers... he seems a little loose around the pegs. 182 00:17:58,154 --> 00:17:59,374 Why, what'd he do? 183 00:17:59,409 --> 00:18:01,712 He gave Danny a death glare, just for talking to her. 184 00:18:01,841 --> 00:18:03,056 Freaked him out. 185 00:18:03,099 --> 00:18:04,446 What? Danny's huge! 186 00:18:04,489 --> 00:18:08,135 Yeah, man. But this guy looks like he would hit a child. 187 00:18:08,179 --> 00:18:12,563 I'm just sayin'. Hey, hey... watch your shit. 188 00:18:12,607 --> 00:18:15,124 'Cause if he finds out that his lonely, 189 00:18:15,167 --> 00:18:18,465 sex-starved wife, is givin' you a lap dance... 190 00:18:18,883 --> 00:18:20,275 Uh-uhh. 191 00:18:20,376 --> 00:18:24,498 Oh. You got such a pretty smile. It's not gonna look like that when he's done with you. 192 00:18:34,741 --> 00:18:35,741 Hey. 193 00:18:38,951 --> 00:18:42,770 - Hey. - I didn't want to wake your parents. 194 00:18:44,116 --> 00:18:47,675 It occured to me, I don't think we met all the way. You're Doug, right? 195 00:18:48,153 --> 00:18:49,672 - Yeah. - I'm Lena. 196 00:18:50,192 --> 00:18:52,015 You'll never guess what happened. 197 00:18:52,754 --> 00:18:55,401 The spider came back with a big spider gang? 198 00:18:55,488 --> 00:18:56,922 No! 199 00:18:58,179 --> 00:19:00,654 I... locked myself out. 200 00:19:03,128 --> 00:19:04,343 Give me a hand? 201 00:19:05,515 --> 00:19:06,555 Yeah. 202 00:19:10,508 --> 00:19:14,454 - Would you mind keeping this between us? - Uh, sure. Why? 203 00:19:14,498 --> 00:19:17,870 Elliot warned me I wouldn't be able to take care of myself out here in the Summer. 204 00:19:17,930 --> 00:19:20,708 - I hate when he thinks he's right. - Yeah, well, is he right? 205 00:19:21,138 --> 00:19:23,136 Not if I have you to look after me. 206 00:19:25,391 --> 00:19:27,953 It'll be our secret. This way. 207 00:19:28,952 --> 00:19:30,456 There's a window we can break. 208 00:19:30,544 --> 00:19:32,733 Yeah, but there's gotta be an open one around here, somewhere. 209 00:19:32,752 --> 00:19:33,814 I checked. 210 00:19:36,721 --> 00:19:37,893 Have at it. 211 00:19:38,109 --> 00:19:40,973 What, we just break your window? Gonna wake my parents. 212 00:19:41,364 --> 00:19:45,878 I don't know, maybe you could, uh.. wrap your shirt around it. Muffle the sound. 213 00:19:48,049 --> 00:19:49,916 - OK, can you hold that? - Yeah. 214 00:20:01,025 --> 00:20:02,762 - You sure? - Yeah. 215 00:20:04,498 --> 00:20:05,498 Quick! 216 00:20:16,495 --> 00:20:17,495 Hey. 217 00:20:17,519 --> 00:20:20,906 Oh, no, you're bleeding. Now I feel horrible. 218 00:20:20,948 --> 00:20:24,168 - Oh, no, it's no big deal, it's... - But I'm not sending you home like this. 219 00:20:24,203 --> 00:20:28,240 There's a first-aid kit in the kitchen. Indulge me. Come on. 220 00:20:30,974 --> 00:20:33,230 - You want a beer? - Uh, sure. Yeah. 221 00:20:37,613 --> 00:20:38,613 Thanks. 222 00:20:39,610 --> 00:20:43,822 It's research. He's looking to invest in a micro-brewery. 223 00:20:44,733 --> 00:20:48,290 Me, I don't wanna think about how profitable a beer is. 224 00:20:48,377 --> 00:20:49,853 I just wanna taste it. 225 00:20:50,547 --> 00:20:52,457 So, it's here, somewhere. 226 00:20:52,545 --> 00:20:55,322 He bought it with all this new stuff, for the boat. 227 00:20:56,753 --> 00:21:01,484 - Projects of the week. - He doesn't stay interested long? 228 00:21:01,572 --> 00:21:06,087 Well, we've been out here 12 days, and he's been gone 10 of them. 229 00:21:06,348 --> 00:21:08,213 Even missed our anniversary. 230 00:21:10,948 --> 00:21:12,466 Let's see what we have here. 231 00:21:13,049 --> 00:21:14,263 Lift your shirt. 232 00:21:15,765 --> 00:21:19,411 - It's not as bad as I thought. - That's always good to hear. 233 00:21:34,688 --> 00:21:36,166 I think you'll live. 234 00:21:40,113 --> 00:21:41,851 Cool. 235 00:21:55,825 --> 00:21:57,820 I'm sorry, that-that was bad. 236 00:22:03,507 --> 00:22:05,244 Then try again... 237 00:22:05,808 --> 00:22:07,153 but better. 238 00:22:28,162 --> 00:22:29,636 You didn't wanna do that. 239 00:22:38,403 --> 00:22:40,052 And you don't wanna do this. 240 00:23:10,131 --> 00:23:11,737 Oh, my God. 241 00:23:44,941 --> 00:23:47,111 Hi. Hey. 242 00:23:50,481 --> 00:23:53,363 I think... you should probably go. 243 00:23:55,313 --> 00:23:56,833 Did I do something wrong? 244 00:24:00,130 --> 00:24:01,692 Look where you are. 245 00:24:03,256 --> 00:24:05,904 I'd say this is pretty wrong. 246 00:24:06,425 --> 00:24:08,942 But no, you were good. 247 00:24:09,854 --> 00:24:11,242 I was? 248 00:24:13,151 --> 00:24:16,536 Wait, have you ever been with a girl before? 249 00:24:17,057 --> 00:24:18,858 Have you ever been with a girl before? 250 00:24:19,357 --> 00:24:23,585 Maybe once or twice, but seriously, this was your first time? Just now? 251 00:24:24,089 --> 00:24:27,757 No. The kitchen was my first time, and then the stairs and then here, 252 00:24:27,848 --> 00:24:30,209 so t-technically, it's my third time. 253 00:24:32,465 --> 00:24:35,357 You're very technical, Doug Martin. 254 00:24:42,232 --> 00:24:45,746 You can't tell anybody about this. You know that, right? 255 00:24:46,788 --> 00:24:47,961 I know. 256 00:25:30,887 --> 00:25:35,139 So... you must be pumped from last night. 257 00:25:35,617 --> 00:25:37,527 What the hell were you watchin', anyway? 258 00:25:38,656 --> 00:25:42,648 Skinemax? YouPorn? Poopydoggy.com? 259 00:25:42,735 --> 00:25:46,293 - What are you talkin' about? - You butt-dialed me last night, dude. 260 00:25:46,425 --> 00:25:48,940 And... is that you? 261 00:25:50,287 --> 00:25:51,806 Did you go interactive? Hey ... 262 00:25:51,849 --> 00:25:52,849 Great. 263 00:25:53,627 --> 00:25:56,231 Well, why would you settle for that when you could have the real thing? 264 00:25:56,927 --> 00:25:59,140 Look, Emma Shalloway and Jane Davis. 265 00:25:59,184 --> 00:26:02,526 Aw, look at that smile! She wants your virginity. 266 00:26:02,570 --> 00:26:06,172 - No, I'm good. - Good! Good?! 267 00:26:07,082 --> 00:26:09,471 Good? What, are you kiddin' me? 268 00:26:09,514 --> 00:26:12,031 Hey, this is ridiculous. 269 00:26:12,597 --> 00:26:15,764 - This is the sound of desperation. - Yeah, desperation. 270 00:26:27,742 --> 00:26:30,608 - Please don't go all Viagra commercial on me. - Oh, Dougie. 271 00:26:56,302 --> 00:26:57,648 Don't forget to tip the help. 272 00:27:11,770 --> 00:27:14,765 My husband sent me to see how you're coming along with the boat. 273 00:27:16,224 --> 00:27:17,961 Show me what you've done inside. 274 00:27:24,080 --> 00:27:27,291 - Shut that, would you? - Yeah. 275 00:27:34,019 --> 00:27:37,492 - I thought about you all week. - Me, not at all. 276 00:27:41,702 --> 00:27:44,132 It must be amazing to know how to sail. 277 00:27:46,215 --> 00:27:51,531 My grandfather taught me. When I was little, he told me about this kid, 278 00:27:51,566 --> 00:27:56,549 Robin Lee Graham, who sailed all around the world, all by himself. Left when he was 16. 279 00:27:56,584 --> 00:27:57,936 Didn't come back for like, five years. 280 00:27:58,801 --> 00:28:00,494 When do we set sail? 281 00:28:02,708 --> 00:28:04,228 Come on, what's stopping you? 282 00:28:05,834 --> 00:28:10,347 - Well, we-we're on a lake. - True. 283 00:28:12,950 --> 00:28:16,596 I've always... dreamed of just disappearing. 284 00:28:17,899 --> 00:28:22,603 Just take off, relax, throw caution to the wind. 285 00:28:22,635 --> 00:28:24,674 That is not my specialty. 286 00:28:26,840 --> 00:28:28,053 Trust me, it's easy. 287 00:28:30,052 --> 00:28:33,784 You just... leave everything behind. 288 00:29:31,944 --> 00:29:33,855 Lena! Come on. 289 00:29:38,324 --> 00:29:41,641 Hey, what'd I tell ya? I got a good feelin' about tonight. 290 00:29:41,676 --> 00:29:43,705 You know, that's what's incredible about you, Carson. 291 00:29:43,740 --> 00:29:46,860 You always have a good feeling. You are undeterrable. 292 00:29:48,913 --> 00:29:49,913 Thank you. 293 00:30:02,932 --> 00:30:03,932 Elliot. 294 00:30:44,513 --> 00:30:46,066 Right now. I can't wait. 295 00:30:46,110 --> 00:30:48,190 Are you crazy? Elliot's right out front! 296 00:31:15,242 --> 00:31:16,371 Lena? 297 00:31:28,350 --> 00:31:29,652 Don't move. 298 00:31:58,471 --> 00:31:59,471 Lena? 299 00:32:02,031 --> 00:32:04,869 Oh, there you are. Hurry and finish up. I'm gonna grab a smoke. 300 00:32:04,904 --> 00:32:07,207 I'm done, just let's get home. 301 00:32:17,742 --> 00:32:18,742 Hey! 302 00:32:18,870 --> 00:32:22,863 I need a word, immediately. Doug, get down here! 303 00:32:31,761 --> 00:32:33,888 This hasn't been caulked thoroughly. 304 00:32:35,972 --> 00:32:39,745 Just one oversight, like that, one leak... and the whole thing rots. 305 00:32:39,875 --> 00:32:40,875 OK. 306 00:32:40,978 --> 00:32:44,285 Just don't be lazy, Doug. Anything worth doing's worth doing all the way. 307 00:32:45,389 --> 00:32:47,342 You're right. I'm sorry. 308 00:32:50,033 --> 00:32:54,764 I gotta go out of town again tonight. I'm workin' on a deal for a micro-brewery. 309 00:32:55,330 --> 00:32:56,717 You travel a lot. 310 00:32:59,757 --> 00:33:02,490 You know why I'm givin' you a hard time, Dougie? 311 00:33:07,178 --> 00:33:11,734 You're not like these kids down here, just cruisin' through town, partying. 312 00:33:11,820 --> 00:33:13,990 I like that. You take things seriously. 313 00:33:14,294 --> 00:33:17,116 I think I give you a hard time, because you remind me of me. 314 00:33:18,332 --> 00:33:23,277 Gettin' ahead... takes, uh... sweat... focus. 315 00:33:25,668 --> 00:33:27,966 Then, when you think you get there, and you, 316 00:33:28,010 --> 00:33:30,267 you think you got somebody to... share it with, 317 00:33:30,311 --> 00:33:33,045 you get some respect, some appreciation... 318 00:33:34,825 --> 00:33:37,603 Well, maybe you have to treat someone right, for them to appreciate you. 319 00:33:44,330 --> 00:33:46,240 Fix the floor, Dougie. 320 00:33:57,047 --> 00:33:58,088 Who wants Oreos? 321 00:34:00,996 --> 00:34:03,123 - What's all this? - It's a bed picnic. 322 00:34:09,199 --> 00:34:11,717 It's been so long, since I've been this happy. 323 00:34:14,278 --> 00:34:17,752 - Then, why do you look so sad? - Oh... 324 00:34:19,616 --> 00:34:20,746 I dunno. 325 00:34:22,218 --> 00:34:27,297 I can't help but feel like... like I'm stealing away your youth. 326 00:34:27,601 --> 00:34:30,335 Are you kidding me? It's the best youth ever. 327 00:34:44,659 --> 00:34:45,788 What's this? 328 00:34:45,831 --> 00:34:49,210 Yeah, when you're young, you don't realize the permanence of your decisions. 329 00:34:50,303 --> 00:34:51,606 First love... 330 00:34:53,037 --> 00:34:54,643 feels so big. 331 00:34:55,076 --> 00:34:59,111 - What, there was a matching one? - Mm-hm, they fit together. 332 00:34:59,849 --> 00:35:04,724 Pretty dumb, I know, because, of course, it winds up being not half a heart but a broken heart. 333 00:35:19,295 --> 00:35:20,467 There we go. 334 00:35:21,073 --> 00:35:23,115 Maybe I'll get a second chance. 335 00:35:24,893 --> 00:35:25,893 Maybe. 336 00:35:35,050 --> 00:35:36,829 - For you. - What's this? 337 00:35:37,524 --> 00:35:40,604 They're prepaid... untraceable. 338 00:35:41,126 --> 00:35:45,161 Elliot's pretty paranoid. Just keep it hidden. 339 00:35:46,030 --> 00:35:48,156 You have no idea what he's capable of. 340 00:35:56,058 --> 00:35:57,100 You're it! 341 00:35:58,270 --> 00:36:00,658 - Where you going? - I need more fuel. 342 00:36:01,178 --> 00:36:02,567 Come and get it. 343 00:36:05,692 --> 00:36:08,079 Ah, food. Yes! 344 00:36:08,297 --> 00:36:11,545 God! I'm gonna have to restock before Elliot gets home. 345 00:36:22,881 --> 00:36:24,225 The gardener. 346 00:36:50,484 --> 00:36:52,741 Hey, you didn't sign the log last time. 347 00:36:54,042 --> 00:36:55,128 Yeah. 348 00:36:58,339 --> 00:36:59,339 Thanks. 349 00:37:02,336 --> 00:37:04,549 I'll leave you two boys to your joyride. 350 00:37:05,761 --> 00:37:08,322 Why don't you join us? Sure Doug wouldn't mind. 351 00:37:09,450 --> 00:37:12,314 Careful. Let's see if you got her seaworthy. 352 00:37:20,822 --> 00:37:23,905 - Everything seems OK, right? - Yeah, yeah. 353 00:37:25,032 --> 00:37:26,421 Oh, hell. 354 00:37:30,067 --> 00:37:32,714 - How'd that get loose? - I mean, you must've untied the line, huh? 355 00:37:33,236 --> 00:37:35,188 No, I did not. 356 00:37:37,836 --> 00:37:38,964 Sorry. 357 00:37:44,782 --> 00:37:48,950 So, old Doug, over here, was givin' me advice on women the other day. 358 00:37:49,294 --> 00:37:51,073 - Is that right? - Yeah. 359 00:37:51,117 --> 00:37:54,156 - Do you even have a girlfriend, Doug? - Yeah. 360 00:37:54,199 --> 00:37:57,844 - I guess. - Hey, if you have to guess, you don't. 361 00:37:58,668 --> 00:38:00,709 She has a boyfriend, back in the city. 362 00:38:01,619 --> 00:38:04,964 She says he's a real prick, though. She hasn't had a chance to break it off with him, yet. 363 00:38:05,095 --> 00:38:08,349 A boyfriend back in... yeah, right. 364 00:38:18,720 --> 00:38:20,718 - How do you know she's not leadin' you on? - Elliot. 365 00:38:20,760 --> 00:38:22,932 What? He's a grown man. 366 00:38:23,711 --> 00:38:27,488 Capable of getting grown man advice. Isn't that right, Dougie? 367 00:38:28,876 --> 00:38:31,742 - Guess so. - There you go guessin' again! 368 00:38:33,192 --> 00:38:35,839 So, is this one special, this girl? 369 00:38:36,776 --> 00:38:37,905 I'm in love with her. 370 00:38:38,904 --> 00:38:42,203 Careful! Love will cost you more than you think. 371 00:38:45,934 --> 00:38:49,151 - The engine's dumpin' exhaust! - What the hell! You said it was pristine! 372 00:38:49,238 --> 00:38:51,854 Yeah, well, you don't know 'til you get it out in the open water. 373 00:38:51,884 --> 00:38:54,012 This is your work we're choking on. 374 00:38:54,874 --> 00:38:56,699 Might wanna be careful with that. 375 00:38:58,868 --> 00:39:01,732 - What'd you just say to me? - I meant the cigarette. 376 00:39:02,558 --> 00:39:03,946 With the fuel and everything. 377 00:39:21,482 --> 00:39:22,482 You OK? 378 00:39:24,086 --> 00:39:25,144 Oh, come on. 379 00:39:25,188 --> 00:39:26,404 I hate him. 380 00:39:27,426 --> 00:39:31,946 He sleeps around on business trips, then comes back here, shoves me around, acts like he owns me. 381 00:39:33,204 --> 00:39:35,412 He's taking me back to Raleigh, tonight. 382 00:39:39,189 --> 00:39:41,187 I'm gonna ask him for a divorce. 383 00:39:42,965 --> 00:39:44,614 - OK. - Ow! 384 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 Doug! 385 00:39:48,000 --> 00:39:50,214 Just... fix it. 386 00:40:11,775 --> 00:40:12,775 Hello? 387 00:40:12,799 --> 00:40:18,486 He... he hit me again. I just wanna divorce him. 388 00:40:21,680 --> 00:40:22,854 Where are you? 389 00:40:22,897 --> 00:40:25,152 I'm in Raleigh, outside the Medical Center. 390 00:40:29,146 --> 00:40:30,405 Sorry. 391 00:40:31,489 --> 00:40:35,525 He took a redeye. He'll be out for two weeks. 392 00:40:39,388 --> 00:40:41,994 I don't know what to do anymore. 393 00:40:42,556 --> 00:40:44,119 What do the cops say? 394 00:40:46,160 --> 00:40:50,326 I lied to them. I told them I ran off the road. 395 00:40:51,932 --> 00:40:54,492 - Doug. - Lena, Lena you gotta tell 'em the truth. 396 00:41:00,864 --> 00:41:03,259 If you won't protect yourself, then I will. 397 00:41:04,406 --> 00:41:06,880 You don't understand what he'd do. 398 00:41:09,728 --> 00:41:10,813 Please. 399 00:41:12,376 --> 00:41:13,376 Come on. 400 00:41:30,952 --> 00:41:33,556 Oh, yeah, kitchen, keep goin' right around front. 401 00:41:57,331 --> 00:41:58,903 Alright, that's not fair. 402 00:42:01,464 --> 00:42:02,809 How you feelin'? 403 00:42:02,984 --> 00:42:04,554 Well, time's a healer. 404 00:42:04,589 --> 00:42:07,029 It's amazing what a difference a week makes, right? 405 00:42:08,235 --> 00:42:10,144 There's a lot going on over there. 406 00:42:10,448 --> 00:42:13,702 Yeah, my dad's on the, uh... romance warpath. 407 00:42:14,007 --> 00:42:16,219 Remodeling the master suite for my mom. 408 00:42:17,044 --> 00:42:20,591 What's goin' on with the gardener? Has he said anything? He's right there. 409 00:42:20,633 --> 00:42:21,662 No. 410 00:42:21,748 --> 00:42:24,424 Well, he's definitely checkin' you out. 411 00:42:25,252 --> 00:42:27,114 What are you gonna do about it? 412 00:42:35,005 --> 00:42:37,313 Well, it's not exactly the Ritz, but... 413 00:42:40,655 --> 00:42:44,041 No, but I feel like I can breathe out here. 414 00:42:50,033 --> 00:42:54,431 Yeah, when the Summer started, Carson and I, uh, brought this mattress out here to, uh... 415 00:42:55,196 --> 00:42:57,280 To... what? 416 00:42:57,496 --> 00:42:59,320 Well, we were chasin' after girls. 417 00:42:59,623 --> 00:43:02,745 But, now I've got the most beautiful woman in the world here with me. 418 00:43:14,178 --> 00:43:17,286 You know, Elliot's first wife's still fighting him in court. 419 00:43:20,371 --> 00:43:21,933 None of this is gonna be easy. 420 00:43:23,222 --> 00:43:26,836 We could, uh... talk to my mom. I mean, she's a lawyer, you could get a referral. 421 00:43:31,209 --> 00:43:35,994 No, but thank you. You're sweet. 422 00:43:43,781 --> 00:43:45,948 He's gonna figure it out, soon. 423 00:43:49,710 --> 00:43:51,011 I know. 424 00:43:55,759 --> 00:43:59,866 Somebody's been usin' the boathouse and it ain't me. 425 00:44:00,386 --> 00:44:04,108 You know... with your new swagger, V-neck shirts, 426 00:44:04,127 --> 00:44:07,795 blowin' off Emma, I'm startin' to think that that butt-dial was real. 427 00:44:07,812 --> 00:44:09,462 If that girl was real, I mean... 428 00:44:09,936 --> 00:44:12,712 If she was, don't you think I'd be braggin' about it? 429 00:44:14,032 --> 00:44:15,881 Depends how ugly she is. 430 00:44:19,083 --> 00:44:20,890 - Hey, there. - Hey. 431 00:44:20,975 --> 00:44:21,975 Hey-hey! 432 00:44:22,695 --> 00:44:23,998 That was pretty quick! 433 00:44:24,995 --> 00:44:27,123 - You think? - It was like a three hour tour. 434 00:44:27,166 --> 00:44:28,816 - It was not. - Mm-hm. Yeah. 435 00:44:30,898 --> 00:44:33,850 - Oh, Janice says hi. - Is she doin' OK? 436 00:44:33,979 --> 00:44:35,065 Yeah. 437 00:44:36,628 --> 00:44:37,842 A spot of wine? 438 00:44:37,877 --> 00:44:40,100 For you, I'm fine. 439 00:44:43,920 --> 00:44:45,394 - Lena? - Doug. 440 00:44:47,607 --> 00:44:49,735 You crazy? My parents are right downstairs. 441 00:44:49,865 --> 00:44:50,993 How'd you even get in? 442 00:44:51,461 --> 00:44:52,980 Construction entrance. 443 00:44:54,119 --> 00:44:56,680 Promise me you'll stay with me, no matter what. 444 00:44:57,201 --> 00:44:58,415 What did he do to you? 445 00:44:59,848 --> 00:45:00,848 Doug? 446 00:45:03,147 --> 00:45:06,492 Come over as soon as you can. I need you right now. 447 00:45:06,527 --> 00:45:07,968 OK, I will. OK. 448 00:45:16,471 --> 00:45:18,663 You forgot these, your highness. You want me to put 'em away? 449 00:45:18,698 --> 00:45:20,855 - No. No, I got it. Thanks, mom. - OK. 450 00:45:39,170 --> 00:45:40,732 Lena, what's goin' on? 451 00:45:42,079 --> 00:45:43,380 Come here. 452 00:45:49,239 --> 00:45:52,061 He found out, didn't he? He knows. 453 00:46:00,092 --> 00:46:01,437 Oh, God. 454 00:46:02,957 --> 00:46:04,258 He came at me, and I... 455 00:46:04,736 --> 00:46:08,380 I just... hit him with the first thing I could grab and he fell, and... 456 00:46:08,424 --> 00:46:11,678 - You called an ambulance, right? - I couldn't. 457 00:46:12,547 --> 00:46:16,672 - They'll think I murdered him. - No, he attacked you. You were defending yourself. 458 00:46:16,760 --> 00:46:20,044 You don't know what his family's like, you should see what they dragged his ex-wife through. 459 00:46:20,097 --> 00:46:25,011 They will... they will use every penny they have to hire an army of lawyers to pin this on me. 460 00:46:25,873 --> 00:46:29,821 They will do anything to keep the world from knowing their son beat his wife. 461 00:46:29,865 --> 00:46:33,165 We have to tell someone, like the cops, or-or my parents, or... 462 00:46:33,181 --> 00:46:35,855 Your parents? How? 463 00:46:36,463 --> 00:46:39,054 What, and tell them about us, too? I mean, Doug, if that came out... 464 00:46:39,057 --> 00:46:40,057 We can explain. 465 00:46:40,081 --> 00:46:42,079 I'm dead if you go to anyone, Doug. 466 00:46:44,305 --> 00:46:45,576 Please. 467 00:46:49,240 --> 00:46:52,321 I need your help. I... I need you. 468 00:46:53,566 --> 00:46:55,532 This is too big a deal, Lena. What are you...? 469 00:46:59,508 --> 00:47:00,680 OK. 470 00:47:01,505 --> 00:47:05,629 You're right. I can't drag you into this. 471 00:47:06,149 --> 00:47:07,669 You're just a kid. 472 00:47:16,827 --> 00:47:18,130 Doug. 473 00:47:21,514 --> 00:47:25,028 If you... promise me it'll be OK, I'll call them. 474 00:47:26,808 --> 00:47:29,889 It's too risky to try handling this myself, right? 475 00:47:32,580 --> 00:47:34,100 Doug, what do I do? 476 00:47:37,877 --> 00:47:40,307 Oh, your pulse, it's racing. 477 00:47:43,868 --> 00:47:46,932 We just have to think straight, alright? We gotta stay calm. 478 00:47:49,205 --> 00:47:51,166 The most important thing, right now, is to act normal. 479 00:47:51,201 --> 00:47:53,934 That means I go to work, I go home, I come back later. 480 00:47:53,977 --> 00:47:56,844 Don't talk to anyone. Don't touch him. Don't do anything. 481 00:47:57,234 --> 00:47:59,362 When I get back, we'll figure this out, OK? 482 00:48:22,886 --> 00:48:24,487 What's wrong with you tonight, man? 483 00:48:24,491 --> 00:48:27,572 She cut you off, or something? The mystery girl? 484 00:48:27,659 --> 00:48:31,479 There's no... mysterious girl, alright? 485 00:48:33,433 --> 00:48:34,474 OK, man. 486 00:48:34,518 --> 00:48:36,253 Sorry boys, duty calls. 487 00:48:36,258 --> 00:48:37,642 I'm just kidding. 488 00:48:47,450 --> 00:48:50,575 Fog rollin' in, not gonna be an easy cleanup. I'll tell you that. 489 00:48:52,052 --> 00:48:54,439 Hey, Gus. Where they goin'? 490 00:48:54,525 --> 00:48:56,088 Accident on the interstate. 491 00:48:56,641 --> 00:48:59,181 City people comin' in here bangin' up the guardrails. 492 00:49:03,075 --> 00:49:06,418 - Hey, guys, I'm late. - Hey, Dougie. Come join us for a sec. 493 00:49:08,633 --> 00:49:10,325 You remember Lena Harper? 494 00:49:12,146 --> 00:49:14,100 Yeah, I think we met at the boatyard. 495 00:49:15,229 --> 00:49:16,270 Yeah, that's right. 496 00:49:17,095 --> 00:49:19,221 My husband says you're doing a great job. 497 00:49:19,309 --> 00:49:21,610 Thank you. It's good to see you again. 498 00:49:22,260 --> 00:49:23,867 It's been a long day, I'm gonna go to bed. 499 00:49:25,689 --> 00:49:27,663 Have a good night. Good night, guys. 500 00:49:27,698 --> 00:49:29,638 - Good night, Doug. - Good night, honey. 501 00:49:33,285 --> 00:49:34,899 He's a little shy with girls. 502 00:49:34,934 --> 00:49:37,233 Oh, give him time, he'll have no problem. 503 00:49:49,040 --> 00:49:51,210 I know. I know. I'm sorry. 504 00:49:51,904 --> 00:49:56,939 It's just I couldn't stay here in the house with him. It's like he was.... looking at me, and... 505 00:49:57,842 --> 00:50:00,836 Alright, I've been thinkin' about this all night. We need to make it look like an accident. 506 00:50:00,871 --> 00:50:03,579 - It was an accident. - I know but, but... 507 00:50:04,316 --> 00:50:06,447 I dunno. Like he-like he fell down the stairs, or something. 508 00:50:06,490 --> 00:50:08,790 And cracked his head with a fire extinguisher? 509 00:50:09,021 --> 00:50:11,603 I mean, his skull's caved in, Doug. 510 00:50:11,838 --> 00:50:14,386 There's no way to make that look like an accident. 511 00:50:23,893 --> 00:50:25,280 I know what to do. 512 00:50:32,182 --> 00:50:33,961 After the fight, you went to bed. 513 00:50:34,091 --> 00:50:36,349 You woke up, he was gone. Got it? 514 00:50:38,562 --> 00:50:39,821 Thank you. 515 00:51:06,947 --> 00:51:08,120 Oh, shit. 516 00:51:31,381 --> 00:51:32,988 - Mr. Harper! - No. 517 00:51:34,248 --> 00:51:35,636 Mr. Harper? 518 00:51:37,156 --> 00:51:38,459 Mr. Harper? 519 00:51:39,759 --> 00:51:40,800 Hey! 520 00:52:33,535 --> 00:52:35,794 Give it here, man. 521 00:52:41,999 --> 00:52:44,212 - Alright, let's check it against dentals. - Got it. 522 00:52:55,107 --> 00:52:56,192 Hello? 523 00:52:57,928 --> 00:52:58,928 Wait, Janice? 524 00:53:00,272 --> 00:53:03,743 What? Janice, calm down. 525 00:53:09,516 --> 00:53:11,599 I think there's a detector out back. 526 00:53:13,516 --> 00:53:15,852 Yeah, but where did you...? 527 00:53:18,111 --> 00:53:22,648 OK. Yeah, I... Oh, my God. I don't know. 528 00:53:24,793 --> 00:53:29,048 I think they're coming around, now. Oh, my God, Janice. 529 00:53:30,002 --> 00:53:31,348 The poor woman. 530 00:54:37,407 --> 00:54:40,791 Hey, lighten up, man. You're right in the middle of it. 531 00:54:40,996 --> 00:54:43,917 - You're like a minor celebrity. - How'm I in the middle of anything? 532 00:54:44,400 --> 00:54:48,516 Uhh... let's see, you're the next door neighbor. You got a lap dance from the bereaved. 533 00:54:48,603 --> 00:54:50,209 And you fixed the boat that blew up. 534 00:54:50,284 --> 00:54:52,250 Remind me not to ever have you fix my boat. 535 00:54:52,987 --> 00:54:54,897 Now, there's all this money flyin' around. 536 00:54:54,940 --> 00:54:55,940 Money? 537 00:54:57,414 --> 00:55:02,277 Hey, Gus. We oughta update Doug on his upcoming media tour. 538 00:55:02,312 --> 00:55:04,316 Can you tell him about the insurance policy? 539 00:55:04,881 --> 00:55:07,312 - Five million bucks. - Mm-hm. And it gets better... 540 00:55:07,398 --> 00:55:08,482 How's this? 541 00:55:08,569 --> 00:55:11,912 After three years of marriage, doubles, 10 million dollars. 542 00:55:12,477 --> 00:55:14,097 Math being Lem's strong suit. 543 00:55:14,142 --> 00:55:15,859 - Watch yourself. - I'll tell you one thing. 544 00:55:15,904 --> 00:55:19,073 - They hate payin' out them big claims. - Can't blame 'em for that. 545 00:55:19,159 --> 00:55:24,133 Lem and I were on with that insurance gal, this mornin', and I shoulda kept my damn trap shut. 546 00:55:24,193 --> 00:55:27,971 Because as soon as I said I suspected the widow, she was in a car, headed our way. 547 00:55:28,274 --> 00:55:31,704 Thinks she's big time, because she's a certified law enforcement agent. 548 00:55:31,851 --> 00:55:35,351 So, of course, she says, "I will draw my own conclusions." 549 00:55:35,386 --> 00:55:38,483 You bet your butt she's gonna come stompin' around tomorrow, 550 00:55:38,518 --> 00:55:40,949 knockin' over rocks and disturbin' the peace. 551 00:55:41,556 --> 00:55:42,857 Our peace. 552 00:56:07,727 --> 00:56:10,852 - Angela Alvarez, we... spoke on the phone. - Mm-hm. 553 00:56:11,997 --> 00:56:15,711 So, as you can imagine, Allied Trust is taking this case very seriously. 554 00:56:16,017 --> 00:56:20,185 I know, grocer knows, the dog walker knows. Heck, yeah. 555 00:56:21,574 --> 00:56:26,594 Ever since I took over, as Sheriff of Lake Lure, we have never had a major incident. 556 00:56:26,623 --> 00:56:27,692 Until now. 557 00:56:27,822 --> 00:56:31,512 Lemme tell you somethin'. I know how to get to the bottom of things in 558 00:56:31,556 --> 00:56:35,044 this town, a whole lot quicker than some rookie insurance agent sniffin' around. 559 00:56:35,130 --> 00:56:37,414 - I-I'm not a rookie. - Yeah, you're a rookie. 560 00:56:37,630 --> 00:56:39,191 This is your first big case. 561 00:56:40,495 --> 00:56:41,597 How did you know that? 562 00:56:41,605 --> 00:56:44,514 Well, for one thing, you're sweatin'. 563 00:56:44,601 --> 00:56:47,778 You filed the injunction in the wrong jurisdiction. 564 00:56:48,152 --> 00:56:49,715 And, you just told me. 565 00:56:52,319 --> 00:56:55,703 Or, you used to work the East Precinct and... you made a phone call. 566 00:56:57,249 --> 00:57:00,504 Alright, let's get this damn thing over with, then. 567 00:57:01,029 --> 00:57:04,933 I'd prefer to use your office for the initial interviews. 568 00:57:05,339 --> 00:57:08,794 Sense of authority. A, neutral ground and all that. 569 00:57:08,880 --> 00:57:11,513 Why don't we put her in a shorter chair, a little sleep 570 00:57:11,532 --> 00:57:14,399 deprivation, rubber hose? That'll break her down right away. 571 00:57:14,828 --> 00:57:18,256 I'm the only thing standing between that woman and 10 million dollars. 572 00:57:18,291 --> 00:57:19,341 So... 573 00:57:19,861 --> 00:57:25,114 you may not have to take your job seriously, Sheriff... so I will. 574 00:57:53,759 --> 00:57:58,577 Was this something new, for him, taking the boat out alone, at night? 575 00:57:58,578 --> 00:57:59,991 Mm-hm. 576 00:58:00,010 --> 00:58:01,441 We had a fight. 577 00:58:01,842 --> 00:58:03,420 Umm... 578 00:58:03,439 --> 00:58:07,042 You know, we've had our issues, off and on, that's not exactly a secret. 579 00:58:07,172 --> 00:58:08,997 - And this time? - I think we covered this. 580 00:58:09,040 --> 00:58:10,480 Yes, I'd like to hear it again. 581 00:58:11,901 --> 00:58:14,028 I had a drink with my neighbors. 582 00:58:15,287 --> 00:58:17,287 - I came home. - OK. 583 00:58:17,305 --> 00:58:19,062 He was drunk. 584 00:58:19,063 --> 00:58:24,153 Things escalated. He said he was just going out for a drive, and then, um... 585 00:58:24,445 --> 00:58:26,256 And then you showed up, in the morning. 586 00:58:26,286 --> 00:58:29,220 Were either of you having relations... with other people? 587 00:58:29,394 --> 00:58:34,688 No. I mean, issues... yes, but, um... nothing like that. 588 00:58:36,685 --> 00:58:40,525 At least, I certainly wasn't. Um, can we maybe take a break? 589 00:58:40,660 --> 00:58:44,166 Yeah, OK, I think my client has been through enough. 590 00:58:44,210 --> 00:58:46,190 No dalliances, no flirtations? 591 00:58:46,234 --> 00:58:49,010 I mean, you've been married, what, three years? 592 00:58:49,271 --> 00:58:50,789 You don't have to answer this. 593 00:58:52,093 --> 00:58:56,019 I mean, I came out here thinking you could help me figure out what happened that night. 594 00:58:56,146 --> 00:59:01,860 And instead, I've had to endure 2 hours of pointed suspicion and a complete lack of compassion. 595 00:59:01,902 --> 00:59:03,768 Sorry, I can't do this. Can we go now? 596 00:59:06,416 --> 00:59:07,502 Big Jack. 597 00:59:08,760 --> 00:59:10,366 Lemuel, talk to me. 598 00:59:10,713 --> 00:59:12,796 Tox boys confirmed he was good and drunk. 599 00:59:13,532 --> 00:59:15,923 Matched, uh... tissues pulled from the bone to his DNA. 600 00:59:15,958 --> 00:59:19,517 He died of cranial hemorrhagin' before the cigarette and gasoline did the rest. 601 00:59:19,522 --> 00:59:23,646 Not a pretty way to go, I'm afraid. But it seems fairly straightforward. 602 00:59:28,291 --> 00:59:30,432 - Can I help you? - Umm... 603 00:59:30,506 --> 00:59:32,934 I may have had a suspect sighting, that night. 604 00:59:40,573 --> 00:59:43,394 - Want anything, Dougie? No? - No, I'm good. Thanks. 605 00:59:54,592 --> 00:59:57,284 - Jack! What's the latest? - Hi. 606 00:59:57,500 --> 01:00:00,443 Well, I'll tell you, that insurance lady is certainly a pain in the kiester. 607 01:00:00,444 --> 01:00:01,447 Mm-hm. 608 01:00:01,666 --> 01:00:03,112 She turn up anything? 609 01:00:03,233 --> 01:00:07,473 Well, so far, all we have is that... what that security guard saw, now 610 01:00:07,556 --> 01:00:09,914 he claims somebody else was in the boat that night. 611 01:00:10,131 --> 01:00:13,867 So I'm takin' him down to get a sketch made and see what we get from that. 612 01:00:17,335 --> 01:00:22,935 'Course, for all I know, he's just stringin' us along so he gets to ride in a big ole police car. 613 01:00:29,314 --> 01:00:33,828 - Hey, man? Keepin' the peace? - Doin' my best. 614 01:00:34,436 --> 01:00:38,603 Well, better those guys keep such good records now, with all that stuff goin' on at the boatyard, huh? 615 01:00:39,080 --> 01:00:40,557 Well, that's what I'm there for. 616 01:00:41,859 --> 01:00:45,096 - Any leads, or...? - Yeah. 617 01:00:45,894 --> 01:00:48,369 I saw Elliot Harper take out the boat that night. 618 01:00:50,166 --> 01:00:54,184 But then I realized, later... I think it was someone else. 619 01:01:08,160 --> 01:01:10,374 Were you plannin' on tellin' me you were comin' here? 620 01:01:14,367 --> 01:01:17,449 - After you. - Thank you. 621 01:02:00,114 --> 01:02:01,114 Rich people. 622 01:02:21,380 --> 01:02:22,727 Sheriff! 623 01:02:24,767 --> 01:02:26,416 Found something! 624 01:02:59,359 --> 01:03:04,480 So... I think that I screwed up, so don't get mad, OK? 625 01:03:04,524 --> 01:03:06,561 - OK. - OK. 626 01:03:07,057 --> 01:03:10,337 That insurance chick? Came with the-the messy hot one? 627 01:03:10,356 --> 01:03:11,430 Yeah. 628 01:03:11,465 --> 01:03:14,373 Well, her and Big Jack were hitting me with a bunch of questions, last night. 629 01:03:14,408 --> 01:03:15,684 And I, uh... 630 01:03:15,719 --> 01:03:18,629 I may have said somethin' before I could really think. 631 01:03:18,845 --> 01:03:20,104 Questions about what? 632 01:03:22,275 --> 01:03:26,832 About you... and how you been acting all Summer, s-stuff like that. 633 01:03:27,831 --> 01:03:28,831 Yeah, so? 634 01:03:30,346 --> 01:03:31,476 And, um... 635 01:03:32,864 --> 01:03:35,121 I may have said that there's a mysterious woman? 636 01:03:36,640 --> 01:03:40,895 That's your own fantasy, Carson. I told you, there's no... 637 01:03:41,328 --> 01:03:43,367 There's no woman, there's nothing. 638 01:03:46,146 --> 01:03:48,967 Thanks for believin' me. You're... you're a real friend. 639 01:03:51,632 --> 01:03:53,324 I told you not to get mad. 640 01:04:10,494 --> 01:04:12,362 - Can I come in? - Sure. 641 01:04:12,397 --> 01:04:13,447 Yes, please. 642 01:04:14,575 --> 01:04:17,656 Well, I have just a couple questions. 643 01:04:18,958 --> 01:04:20,000 OK. 644 01:04:23,384 --> 01:04:28,071 So, Mrs. Harper left around the same time that your son went upstairs, that night? 645 01:04:28,219 --> 01:04:29,547 Ten thirty-ish? 646 01:04:30,111 --> 01:04:33,064 - You're sure about that time, right? - Yes, I'm absolutely sure. 647 01:04:33,974 --> 01:04:36,970 What is she doing? Now that the house is sealed, where is she? 648 01:04:37,231 --> 01:04:40,831 Pines Motel. I'm afraid that... not a whole lot of other options. 649 01:04:41,788 --> 01:04:45,564 Well, at any rate, I-I'd like Doug to come down to the station and give an initial statement. 650 01:04:45,694 --> 01:04:48,399 - Thanks, Em. Thanks, Brian. - See your later. 651 01:04:48,442 --> 01:04:49,442 Yep. 652 01:05:13,608 --> 01:05:16,987 That's the last one. Check it out. 653 01:05:20,504 --> 01:05:23,063 Don't worry, Dougie... it's just a formality. 654 01:05:25,059 --> 01:05:26,059 Yeah. 655 01:05:26,231 --> 01:05:28,012 Hey, I'm Elliot. Dougie, is it? 656 01:05:28,618 --> 01:05:31,702 Your parents? What? 657 01:05:34,565 --> 01:05:36,736 Anything worth doing's worth doing all the way. 658 01:05:37,603 --> 01:05:39,253 I w-I worked on the boat. 659 01:05:39,387 --> 01:05:41,030 - Uh, Mr. Harper... - Mm-hm. 660 01:05:41,048 --> 01:05:42,721 Um... a pretty intense guy. 661 01:05:43,522 --> 01:05:46,631 Uh, drank... a bit, you know, and, um... 662 01:05:47,932 --> 01:05:50,189 - he was... fairly nice to me, and... - So, 663 01:05:50,233 --> 01:05:53,533 that's how Mr. Harper struck you, uh... as a drinker? 664 01:05:53,706 --> 01:05:55,675 Uh, it's not like we really hung out that much. 665 01:05:55,719 --> 01:05:57,845 I mean, he must have made some sort of impression on you. 666 01:05:58,827 --> 01:06:01,114 Yeah, I mean, he-he drank some, when we took the boat out. 667 01:06:01,188 --> 01:06:03,314 So, he-he drank some or he drank a lot? 668 01:06:05,602 --> 01:06:07,595 - A... decent amount. Um... - Uh-huh. 669 01:06:07,613 --> 01:06:10,313 He liked, uh... bourbon, mostly, and... 670 01:06:10,589 --> 01:06:12,282 seemed to smoked too much, too. 671 01:06:12,863 --> 01:06:15,884 So, how would you characterize Mr. Harper's relationship with his wife? 672 01:06:17,185 --> 01:06:20,258 I... I barely really met her. You know, 673 01:06:20,356 --> 01:06:23,133 she-she came on the boat with us once and to the bar with him, uh... 674 01:06:23,827 --> 01:06:27,643 y'know, but I only ever really met her-met her, uh... one night, at her house. 675 01:06:27,661 --> 01:06:29,761 - I said, what... t-two words to her? - Mm-hm. 676 01:06:35,154 --> 01:06:36,154 Doug... 677 01:06:37,541 --> 01:06:39,060 just so we're straight here... 678 01:06:39,711 --> 01:06:42,331 it's my job to find out exactly what happened, so everyone 679 01:06:42,350 --> 01:06:45,344 gets what they deserve... one way or the other. 680 01:06:46,137 --> 01:06:49,262 So, if you lie to me... or intentionally mislead me, 681 01:06:49,306 --> 01:06:52,387 that is conspiracy to defraud, and that... 682 01:06:53,774 --> 01:06:57,073 - That's a felony. - Wait-wait, uh, what... what is this shit? 683 01:06:57,108 --> 01:07:00,338 We came here of our own accord, Ms. Alvarez, and 684 01:07:00,373 --> 01:07:03,323 while I'm happy to let Doug help you in your investigation, 685 01:07:03,669 --> 01:07:07,216 I'm not about to let my son be "bad copped" by some insurance investigator. 686 01:07:07,251 --> 01:07:10,661 - I'm an attorney, and I'm... - Really? What kind? 687 01:07:10,745 --> 01:07:12,611 Wills and trusts. 688 01:07:12,699 --> 01:07:17,094 But that doesn't mean that I don't recognize an interrogation, when I see one. We're done here. 689 01:07:22,855 --> 01:07:24,070 Thank you, Doug. 690 01:07:30,972 --> 01:07:32,056 Hey, Doug. 691 01:07:36,526 --> 01:07:39,002 So, after the sketch artist reviewed some of the evidence... 692 01:07:39,046 --> 01:07:42,388 - Like what? - Aw... can't talk about that. 693 01:07:42,406 --> 01:07:43,730 I gotta keep that under wraps. 694 01:07:43,731 --> 01:07:46,683 But I can tell you this. A full-blown murder investigation is... 695 01:07:47,723 --> 01:07:50,372 - Murder? - Widow's tellin' a new story. 696 01:07:50,852 --> 01:07:54,234 Some stalker harrassing her, then he killed Elliot Harper. 697 01:07:54,264 --> 01:07:56,479 Stalker, right? From out of town, probably. 698 01:07:56,709 --> 01:07:57,709 You would think that. 699 01:07:57,750 --> 01:07:59,226 - Hey. - Hey. 700 01:07:59,369 --> 01:08:03,158 Look man I-I... I'm sorry that I mentioned the imaginary woman. 701 01:08:03,567 --> 01:08:04,870 I'm a dumbass. 702 01:08:05,433 --> 01:08:10,121 But, uh... you already knew that, before you decided to be friends with me. 703 01:08:10,467 --> 01:08:13,810 So it's kinda one of the... pre-conditions for our friendship. 704 01:08:16,760 --> 01:08:17,890 So, we cool? 705 01:08:23,053 --> 01:08:24,485 I said, are we cool? 706 01:08:25,224 --> 01:08:27,437 Yeah... yeah, everything's cool. 707 01:08:28,687 --> 01:08:32,212 Look, I gotta take lunch early. Cover for me? 708 01:08:35,892 --> 01:08:37,220 You know it. 709 01:08:40,804 --> 01:08:43,237 Aren't you afraid the insurance investigator would follow you? 710 01:08:43,323 --> 01:08:45,450 - I was careful. - Or your stalker? 711 01:08:45,753 --> 01:08:49,302 They kept asking the same questions over and over and I panicked. 712 01:08:49,416 --> 01:08:52,715 If that investigator had anything solid, she would have done something by now. 713 01:08:52,758 --> 01:08:55,580 - Lena, they're figuring it out. - Doug, calm down. 714 01:08:55,624 --> 01:08:57,300 Come on, they're not gonna find any evidence. 715 01:08:57,342 --> 01:08:59,773 I mean, there isn't anything. 716 01:09:01,857 --> 01:09:03,505 Except our phones, Lena. 717 01:09:07,325 --> 01:09:08,627 You're right. 718 01:09:10,320 --> 01:09:11,320 OK. 719 01:09:11,968 --> 01:09:16,352 OK. Just take them, smash them. Throw 'em in the lake. 720 01:09:16,500 --> 01:09:18,436 Whatever. I trust you. 721 01:09:20,519 --> 01:09:24,077 We have to be apart for a while. Let things calm down. 722 01:09:27,377 --> 01:09:28,419 You're right. 723 01:09:30,103 --> 01:09:31,630 Alright, we can figure this out. 724 01:09:36,318 --> 01:09:38,671 Alright, listen... come grab your phone later, when it's safe. 725 01:09:38,714 --> 01:09:39,789 - OK. - OK? 726 01:09:39,832 --> 01:09:41,873 Send me a text, let me know where you are. I'll do the same. 727 01:09:42,003 --> 01:09:43,436 Are you sure can risk this? 728 01:09:43,566 --> 01:09:47,646 If we don't do this... we'll have no way to be in touch. 729 01:09:47,692 --> 01:09:50,392 I mean, pretty soon, we won't even be in the same city. 730 01:09:50,727 --> 01:09:54,548 - OK. - Alright? So-so after that, then what? 731 01:09:56,065 --> 01:09:58,018 I... I don't know Doug. 732 01:09:59,712 --> 01:10:01,361 But I know I love you. 733 01:10:05,575 --> 01:10:07,528 We can always see each other carefully. 734 01:10:07,932 --> 01:10:10,823 Next year you're out of your parents' house right? 735 01:10:10,909 --> 01:10:12,109 Yeah. 736 01:10:12,315 --> 01:10:14,122 We can actually be together. 737 01:10:15,251 --> 01:10:17,420 If you still want to, after all this. 738 01:10:21,369 --> 01:10:22,758 Of course I do. 739 01:10:33,105 --> 01:10:37,822 Do you realize how hard it was for us to get 3 months, free and clear, to come out here to relax! 740 01:10:38,601 --> 01:10:41,487 And instead, what're we doin'? We're runnin' around Sheriff stations and 741 01:10:41,522 --> 01:10:44,373 havin' our son interrogated. And now in our own home? 742 01:10:46,674 --> 01:10:48,688 What's up? I-I gotta shower and get back to work. 743 01:10:48,761 --> 01:10:51,101 I'll give you a ride over to the Rudder when we're done, Dougie. 744 01:10:51,319 --> 01:10:52,706 This'll just take a few minutes. 745 01:10:52,750 --> 01:10:55,441 He doesn't have to do this. Doug, you don't have to do this. 746 01:10:57,133 --> 01:10:59,694 Actually... yes, he does. 747 01:11:06,134 --> 01:11:08,384 It's just that we found some physical evidence next door. 748 01:11:08,403 --> 01:11:10,739 We gotta rule out anybody who mighta had access. 749 01:11:11,100 --> 01:11:14,384 Looks like Mrs. Harper was tellin' the truth about that stalker, after all. 750 01:11:14,667 --> 01:11:16,751 Wow! So, she's no longer a suspect? 751 01:11:16,882 --> 01:11:21,455 Supposedly, there's a rape kit she'd done, about a month ago, up to Raleigh Medical Center. 752 01:11:21,570 --> 01:11:25,126 This guy had a hood on, it was dark, so she couldn't identify him. 753 01:11:25,737 --> 01:11:28,513 DNA match from the blood that we lifted from the window. 754 01:11:29,702 --> 01:11:31,422 Hold still, please. 755 01:11:31,638 --> 01:11:35,969 Stalker shattered it when he broke in that night and stole some undergarments. 756 01:11:36,013 --> 01:11:39,293 Her underwear?! Oh, my God, and all of this has been happening right next door? 757 01:11:39,328 --> 01:11:40,170 Just relax. 758 01:11:40,205 --> 01:11:42,504 We think the stalker's gotta be linked to the murder. 759 01:11:45,959 --> 01:11:47,090 Open wide. 760 01:11:54,468 --> 01:11:58,591 Just gotta gas up and I'll get you on over to the Rudder, Dougie. Coffee? 761 01:11:58,635 --> 01:12:00,068 Yeah, I'll take one. 762 01:12:02,976 --> 01:12:06,057 Cream, no sugar, please. 763 01:12:14,390 --> 01:12:17,079 Where'd you say you went, after you came home from work, that night? 764 01:12:17,209 --> 01:12:18,426 To bed. 765 01:12:20,510 --> 01:12:25,372 Did anybody actually, uh... see you... in your bedroom, after, say... midnight? 766 01:12:27,106 --> 01:12:29,277 - No. - So, no one saw you 'til the morning? 767 01:12:31,492 --> 01:12:35,564 She's gonna walk, with 10 million dollars, while someone else hangs. 768 01:12:37,350 --> 01:12:39,825 Look, Doug... this is what I do. 769 01:12:40,475 --> 01:12:41,475 Right? 770 01:12:41,751 --> 01:12:44,078 I see the scam beneath the story. 771 01:12:44,122 --> 01:12:46,306 The way all the puzzle pieces slide together. 772 01:12:46,381 --> 01:12:50,010 It's just the way my brain works. Always has. 773 01:12:51,084 --> 01:12:52,472 I told you everything. 774 01:12:59,138 --> 01:13:00,527 So I know you watched her. 775 01:13:01,438 --> 01:13:05,587 I know you were obsessed with her. I know that your DNA will match the blood on the window. 776 01:13:05,621 --> 01:13:06,429 OK. 777 01:13:06,473 --> 01:13:08,600 Thing is, you don't strike me as the stalker type. 778 01:13:09,428 --> 01:13:14,893 You strike me as the... sexually inexperienced, easily manipulated type... 779 01:13:15,153 --> 01:13:18,496 just might kill his lover's husband, in pursuit of some fantasy. 780 01:13:19,624 --> 01:13:22,836 I get why you fell for her. I mean, look at her. 781 01:13:22,880 --> 01:13:26,272 What, she tell you she loved you? That it'll all work out? 782 01:13:26,524 --> 01:13:28,565 The two of you were gonna be together someday? 783 01:13:31,169 --> 01:13:33,210 Whatever you think she is, you're wrong. 784 01:13:34,033 --> 01:13:36,724 Lem! Lem, let me out. 785 01:13:36,941 --> 01:13:38,287 - Wait, whoa, just a second. - Lem, let me out! 786 01:13:38,971 --> 01:13:40,911 - Let me out! - Doug... hey, hey! 787 01:13:47,663 --> 01:13:49,398 I'm gonna have trouble, Carson. 788 01:14:02,810 --> 01:14:05,543 Ske crushed his skull in, with a fire extinguisher. 789 01:14:06,658 --> 01:14:09,147 I don't know why, but I-I helped cover it up. 790 01:14:11,360 --> 01:14:12,835 You helped cover up a murder? 791 01:14:12,879 --> 01:14:14,876 I didn't know it was a murder. 792 01:14:15,240 --> 01:14:17,740 So, you've been lying to everyone the entire Summer, and... 793 01:14:18,322 --> 01:14:21,386 But, now you gotta prove that your lies were lies. 794 01:14:22,905 --> 01:14:24,772 I just have to own up and confess. 795 01:14:26,376 --> 01:14:29,375 Yeah, you have to confess. But first, you need to find something concrete 796 01:14:29,394 --> 01:14:31,931 that proves that she was with you, by choice. 797 01:14:32,496 --> 01:14:34,928 Hey... hey, you need evidence. 798 01:14:36,103 --> 01:14:38,802 It's in our phones, our disposable ones, uh... 799 01:14:39,137 --> 01:14:43,369 there are-there are texts and... you know, kinda... personal pictures? 800 01:14:43,404 --> 01:14:47,602 Well, I don't-I don't need the details. Well, I do, but... later. 801 01:14:47,732 --> 01:14:49,208 A-a phone is good, though. 802 01:14:49,597 --> 01:14:55,110 Is there anything else? Think, Doug. Did, uh... did-did anyone see you? 803 01:14:56,543 --> 01:14:59,449 Her gardener... uh, he saw us together. 804 01:15:00,491 --> 01:15:03,008 You might wanna figure out how to get Big Jack on that. 805 01:15:05,049 --> 01:15:06,654 - As in, now. - Yeah. 806 01:15:11,516 --> 01:15:14,510 I'm sorry. I've been lying, this whole time, to you, Carson. 807 01:15:16,944 --> 01:15:18,333 It was a shitty thing to do. 808 01:15:20,847 --> 01:15:22,106 Hey, it's OK. 809 01:15:25,189 --> 01:15:27,403 Plus, I've been, uh... I've been lying to you, too. 810 01:15:29,038 --> 01:15:30,919 Been bangin' yo momma. 811 01:15:31,959 --> 01:15:35,605 Kidding. OK, go get Jack. 812 01:15:42,287 --> 01:15:44,219 - Hi there, Dougie. - Hey. 813 01:15:44,261 --> 01:15:45,954 - Come set a spell. - OK. 814 01:15:48,928 --> 01:15:52,446 Say, Lem told me that that lady rode you pretty hard. You OK? 815 01:15:53,444 --> 01:15:54,702 Never better. 816 01:15:55,222 --> 01:15:57,913 - How 'bout a little water, boy, hm? - Yes, please. 817 01:16:01,082 --> 01:16:02,645 There you go. 818 01:16:03,860 --> 01:16:04,860 Thank you. 819 01:16:05,987 --> 01:16:07,550 Now, Dougie. 820 01:16:07,982 --> 01:16:11,080 Out here, I can make a fella shell out for a parking ticket. 821 01:16:11,123 --> 01:16:13,424 Or I can make him buy beers for everybody in here. 822 01:16:13,971 --> 01:16:15,968 Either way, he's gon' pay the piper. 823 01:16:16,822 --> 01:16:19,210 But my way is a better way, for everyone. 824 01:16:19,297 --> 01:16:21,264 See, that's why I love livin' out here. 825 01:16:21,871 --> 01:16:27,766 This is the Emerald City, and I am the fella behind the curtains... yankin' them levers. 826 01:16:28,296 --> 01:16:30,725 Keepin' everybody happy, and safe. 827 01:16:32,131 --> 01:16:34,806 But the city is creepin' into our backyard. 828 01:16:35,934 --> 01:16:38,582 Dougie, I've known your family a long time. 829 01:16:39,580 --> 01:16:42,313 So if you have anything you need to say... 830 01:16:44,050 --> 01:16:46,525 I'd be a good person for you to say it to. 831 01:16:47,870 --> 01:16:50,165 Dougie, I'm runnin' out of levers. 832 01:16:53,903 --> 01:16:55,204 I... 833 01:16:56,115 --> 01:16:57,808 Ex-excuse me, one second. 834 01:17:00,587 --> 01:17:02,504 - Hello? - Your mom and I need to talk to you. 835 01:17:02,539 --> 01:17:03,890 Hey, Dad. I-I'm in the middle of talkin' 836 01:17:03,934 --> 01:17:06,597 - with Jack. - Doug, do not speak to anyone, for legal reasons. 837 01:17:06,940 --> 01:17:08,941 - OK, Alright. - Get home, now. 838 01:17:09,788 --> 01:17:11,828 Sorry, Big Jack, uh... I gotta go. 839 01:17:12,654 --> 01:17:14,606 But I thought of somone you should talk to. 840 01:17:16,095 --> 01:17:17,395 Umm... 841 01:17:17,414 --> 01:17:21,116 The Harpers had a gardener. He seemed to be around, a lot. 842 01:17:21,766 --> 01:17:25,021 A gardener, huh? OK, I'll run him down. 843 01:17:26,454 --> 01:17:27,670 Thank you. 844 01:17:44,945 --> 01:17:48,884 Hey, Lem, scan these prints. Give 'em all to Gonzales in the East Precinct. 845 01:17:48,928 --> 01:17:50,455 - Right. - Make sure he knows. 846 01:17:50,541 --> 01:17:53,528 I need them before Allied Trust Insurance settles come back. 847 01:17:53,572 --> 01:17:55,659 - OK. Whose are they? - They're mine. 848 01:17:55,794 --> 01:17:58,311 I gotta check somethin' out with Lena Harper's gardener. 849 01:17:58,354 --> 01:17:59,397 - Go on. - I'm on it. 850 01:18:03,782 --> 01:18:05,766 Where's my damn address for the gardener? 851 01:18:05,826 --> 01:18:07,254 Hey, we're working on it. 852 01:18:07,948 --> 01:18:10,334 - This is Mrs. Harper's gardener? - Yeah. 853 01:18:10,383 --> 01:18:11,896 You're not gonna need it. 854 01:18:12,956 --> 01:18:16,150 He was found, rolled, in a parking lot of a by-the-hour motel. 855 01:18:16,284 --> 01:18:18,842 - Twenty-two, point blank, to the head. - Poor guy. 856 01:18:19,058 --> 01:18:21,229 The blood isn't a match for the basement window. 857 01:18:21,401 --> 01:18:24,135 So, he isn't our stalker or, accomplice, or... 858 01:18:24,179 --> 01:18:26,488 whoever the hell else is behind all this. 859 01:18:26,523 --> 01:18:29,996 Add it to the long list of things for me and Lem to follow up on. 860 01:18:30,517 --> 01:18:32,296 - Jack? - Yeah? 861 01:18:33,035 --> 01:18:35,464 Would you excuse us? Private matter. 862 01:18:37,938 --> 01:18:39,154 Thank you. 863 01:18:40,716 --> 01:18:42,403 - Lem. - Mm-hm. 864 01:18:44,016 --> 01:18:45,448 Gonzales came through. 865 01:18:45,491 --> 01:18:48,450 Fingerprints on the tumbler match the prints on the Harpers' window sill. 866 01:18:48,963 --> 01:18:50,265 We got our man. 867 01:18:53,754 --> 01:18:57,167 - I've never seen this before. - Doug... come on. 868 01:18:57,209 --> 01:18:59,162 Please, just tell us what's going on. 869 01:19:05,065 --> 01:19:06,324 Answer your mother. 870 01:19:07,105 --> 01:19:11,271 OK, I have seen them before. But not in my drawer. 871 01:19:14,310 --> 01:19:15,568 Look, I screwed up. 872 01:19:16,696 --> 01:19:21,168 OK, like-like really... really bad kinda screwed up. 873 01:19:22,704 --> 01:19:25,309 - Did you kill Elliot? - No. No, of course not. Why...? 874 01:19:29,935 --> 01:19:31,192 Wait right here. 875 01:19:39,517 --> 01:19:41,393 Now, seein' you won't meet me, 876 01:19:41,437 --> 01:19:45,039 that woman'll have a warrant when her lab work comes in. 877 01:19:45,213 --> 01:19:46,732 I just thought I owed it to you. Believe me. 878 01:19:47,297 --> 01:19:51,204 We weren't doubtin' you. This whole thing... this... 879 01:19:53,113 --> 01:19:56,281 Can't you do something? You know what I'm saying. 880 01:20:00,318 --> 01:20:03,659 Dougie didn't do that, Jack... 881 01:20:03,746 --> 01:20:05,047 I'm sorry. 882 01:20:18,198 --> 01:20:19,370 Dougie? 883 01:21:06,029 --> 01:21:07,506 Come on. Come on. 884 01:21:15,317 --> 01:21:16,358 Doug? 885 01:21:17,401 --> 01:21:18,401 Lena! 886 01:21:33,893 --> 01:21:35,109 I have them already. 887 01:21:42,357 --> 01:21:43,572 Lena? 888 01:21:45,438 --> 01:21:48,042 Let me go, let me go! No! 889 01:21:48,259 --> 01:21:50,292 Hey! Get off her! Get him off her! 890 01:21:50,342 --> 01:21:52,077 Now, get your hands off of her! 891 01:21:53,815 --> 01:21:54,815 Are you OK? 892 01:21:56,852 --> 01:21:59,935 - Are you OK? - Yes, thank you. 893 01:22:02,323 --> 01:22:03,927 Excuse me, Mrs. Harper. 894 01:22:04,057 --> 01:22:06,791 We're gonna need you to come in and make a full statement. 895 01:22:07,963 --> 01:22:10,585 - Would you mind if I got cleaned up? - Of course not. 896 01:22:10,627 --> 01:22:13,319 Oh, Jack, Jack, you know me, OK? You gotta believe me. 897 01:22:13,337 --> 01:22:16,357 Dougie, I know there's gotta be a lot more to this story, but I can't do anything. 898 01:22:16,401 --> 01:22:18,350 - She covered every base. - I know. 899 01:22:18,368 --> 01:22:20,668 Please, I gotta get to her before the wire transfer. 900 01:22:23,025 --> 01:22:26,453 Jack, I have a very small window to help myself, here. Please. 901 01:22:36,392 --> 01:22:38,130 I gotta get you handcuffs. 902 01:22:39,647 --> 01:22:41,166 You got 20 minutes, kid. 903 01:22:45,116 --> 01:22:46,288 Hey, Doug! 904 01:22:47,243 --> 01:22:49,369 Doug! Hey, come back here! 905 01:23:12,131 --> 01:23:13,131 What's this? 906 01:23:21,748 --> 01:23:23,311 Mrs. Harper, are you ready? 907 01:23:23,658 --> 01:23:25,465 Doug what are-what are you doing? Why aren't you in custody? 908 01:23:25,495 --> 01:23:27,577 Just wait a minute, OK? Just wait a second. 909 01:23:27,607 --> 01:23:29,847 - Please, just one... - Where is Mrs. Harper? 910 01:23:30,299 --> 01:23:31,384 Jesus. 911 01:23:32,467 --> 01:23:34,681 Agent Alvarez, please, just look at this phone. 912 01:23:35,593 --> 01:23:37,242 It's private, she can't. 913 01:23:37,590 --> 01:23:39,933 Just look... please. 914 01:23:40,932 --> 01:23:42,234 There's proof on there. 915 01:23:44,666 --> 01:23:45,925 OK. 916 01:23:47,486 --> 01:23:48,745 Oh, my God! 917 01:23:53,432 --> 01:23:54,777 You need to come with me. 918 01:23:56,167 --> 01:23:59,816 OK. I'll take this evidence in, but you still have a lot to answer for. 919 01:24:01,157 --> 01:24:02,633 Believe me, I know. 920 01:24:04,021 --> 01:24:05,238 Thank you. 921 01:24:08,930 --> 01:24:10,910 Um, hi, Sheriff, it's Alvarez. 922 01:24:11,400 --> 01:24:14,091 Listen. The Martin kid was telling the truth. 923 01:24:14,312 --> 01:24:17,042 No, I-I-I need to take her to Raleigh, right now. 924 01:24:19,040 --> 01:24:22,077 Uh, yeah... you sure I... can leave the kid here? 925 01:24:22,381 --> 01:24:26,028 Yeah, I-I got cuffs on me. Alright, just hurry. 926 01:24:30,759 --> 01:24:32,365 Don't do anything stupid. 927 01:24:34,149 --> 01:24:36,879 - It's too late. - Let's go. 928 01:24:59,014 --> 01:25:00,141 Oh, my God! 929 01:25:00,359 --> 01:25:02,964 I see the scam beneath the story. 930 01:25:03,094 --> 01:25:05,134 The way all the puzzle pieces slide together. 931 01:25:05,176 --> 01:25:06,522 That's just the way my brain works. 932 01:25:08,911 --> 01:25:10,480 She covered every base. 933 01:25:10,515 --> 01:25:11,903 Have you ever been with a girl before? 934 01:25:12,078 --> 01:25:14,493 - Maybe once or twice, but seriously? - Did she tell you she loved you? 935 01:25:15,029 --> 01:25:17,025 - There was a matching one? - They fit together. 936 01:25:17,068 --> 01:25:18,429 We were gonna be together someday? 937 01:25:18,458 --> 01:25:21,247 When you're young, you don't realize the permanence of your decisions. 938 01:25:21,495 --> 01:25:24,794 Well, I'll tell you one thing. They hate payin' out them big claims. 939 01:25:24,836 --> 01:25:26,358 How do you know she's not leadin' you on? 940 01:25:26,835 --> 01:25:28,441 I know you were obsessed with her. 941 01:25:28,484 --> 01:25:30,804 I know that your DNA will match the blood on the window. 942 01:25:31,218 --> 01:25:33,129 No way to make that look like an accident. 943 01:25:33,164 --> 01:25:34,995 I'm dead if you go to anyone, Doug. 944 01:25:35,297 --> 01:25:36,946 I might get a second chance. 945 01:25:37,251 --> 01:25:41,765 She's gonna walk with 10 million dollars, while someone else hangs. 946 01:25:41,800 --> 01:25:43,892 someone else hangs... 947 01:27:16,905 --> 01:27:18,379 She said it herself. 948 01:27:19,856 --> 01:27:21,461 She stole my youth. 949 01:27:23,648 --> 01:27:25,887 But I can't pretend I didn't have a choice. 950 01:27:28,188 --> 01:27:31,703 I was locked up for a while. On... reduced charges. 951 01:27:32,440 --> 01:27:35,956 But, it would have been much worse, if she hadn't left me proof. 952 01:27:37,954 --> 01:27:39,474 Last I heard, they were still tracking them. 953 01:27:39,491 --> 01:27:41,877 But me? I'm still here. 954 01:27:42,832 --> 01:27:44,509 I'm not the same, though. 955 01:27:45,915 --> 01:27:49,624 I'd like to say I wish I could go back in time, do everything differently. 956 01:27:51,236 --> 01:27:53,014 But then I remember her... 957 01:27:54,187 --> 01:27:56,226 her face, her body... 958 01:27:56,790 --> 01:27:58,916 The way I never knew what she was thinking. 959 01:27:59,784 --> 01:28:02,953 And I wonder, even if I could take it all back... 960 01:28:03,821 --> 01:28:04,863 would I? 961 01:28:07,381 --> 01:28:08,639 Would you? 76830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.