Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,298 --> 00:00:08,967
{y:i}Previously on ER:
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,593
Be good, son.
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,763
We usually do amnio
when you're over 35.
4
00:00:13,972 --> 00:00:16,641
Unless you have genetic disorders
in your family.
5
00:00:17,183 --> 00:00:20,020
No, Reggie. I'm seeing someone else.
6
00:00:20,687 --> 00:00:23,106
Can I hang around
and see how this goes?
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,441
Absolutely.
8
00:00:24,649 --> 00:00:27,318
Thank you, but I'm taking
the trauma fellowship.
9
00:00:27,527 --> 00:00:28,611
Fine. Whatever.
10
00:00:28,820 --> 00:00:31,489
- I'd consider you for cardiothoracic.
- Isn't that Peter's?
11
00:00:31,698 --> 00:00:34,284
Ritalin's for hyperactive children.
You're 24.
12
00:00:34,492 --> 00:00:37,162
My doctor prescribes it.
I'm not doing anything wrong.
13
00:01:08,860 --> 00:01:12,113
- Did I do something wrong?
- Just trying to get your attention.
14
00:01:12,322 --> 00:01:14,532
Which hasn't been easy to do of late.
15
00:01:14,741 --> 00:01:18,078
- I've been busy working.
- And seeing someone else.
16
00:01:18,286 --> 00:01:20,413
- I gotta get to work.
- Want a lift?
17
00:01:20,622 --> 00:01:21,873
It's two blocks away.
18
00:01:22,082 --> 00:01:25,752
- You want to be resisting an officer?
- Are you gonna arrest me?
19
00:01:25,960 --> 00:01:28,380
Well, I'm a cop. That's what I do.
20
00:01:31,257 --> 00:01:32,384
Okay, you win.
21
00:01:33,301 --> 00:01:34,552
Whoa.
22
00:01:35,720 --> 00:01:38,223
Let's pick up the doggy.
23
00:01:38,723 --> 00:01:40,308
Can you say "doggy," Reece?
24
00:01:40,684 --> 00:01:42,018
Doggy.
25
00:01:42,435 --> 00:01:43,812
Doggy.
26
00:01:45,605 --> 00:01:48,900
- I don't think he's got that one yet.
- He will soon.
27
00:01:49,109 --> 00:01:52,278
He's doing great.
He's responding to vocalizations...
28
00:01:52,487 --> 00:01:55,532
...repeating back more.
I just wish we had more time.
29
00:01:55,740 --> 00:01:58,785
In a month, I'll be able
to add more sessions a week.
30
00:01:58,993 --> 00:02:00,495
Cutting back your schedule?
31
00:02:00,704 --> 00:02:03,998
This trauma fellowship I'll have
will give me more free time.
32
00:02:04,541 --> 00:02:07,544
That's great. On top of
the three sessions we have now...
33
00:02:07,752 --> 00:02:09,629
...Reece is gonna make real progress.
34
00:02:09,838 --> 00:02:12,132
Three? Is Carla coming
twice a week now?
35
00:02:12,799 --> 00:02:14,300
No. Just once.
36
00:02:14,467 --> 00:02:18,138
But her fianc Á's doing a session
once a week now too.
37
00:02:18,805 --> 00:02:22,183
- Roger's working with Reece here?
- I assumed you knew.
38
00:02:23,309 --> 00:02:27,439
No, no, no. I mean, it's not
a problem, you know?
39
00:02:28,314 --> 00:02:30,442
The more we work with him, the better.
40
00:02:30,650 --> 00:02:31,609
Right.
41
00:02:32,152 --> 00:02:33,695
See you next time.
42
00:03:01,181 --> 00:03:03,558
- Excuse me. Is that your son?
- What?
43
00:03:04,059 --> 00:03:05,727
No, he's not mine.
44
00:03:05,935 --> 00:03:07,437
Where'd he come from?
45
00:03:15,695 --> 00:03:18,198
- Are you with this child?
- No.
46
00:03:18,365 --> 00:03:22,077
Hi there. Where's your mommy, huh?
47
00:03:22,285 --> 00:03:24,371
Where's your mommy?
48
00:03:24,579 --> 00:03:26,289
Where's your mommy?
49
00:03:26,498 --> 00:03:27,457
Is he okay?
50
00:03:29,167 --> 00:03:30,335
No.
51
00:03:32,879 --> 00:03:34,839
Something's not right with him.
52
00:03:36,841 --> 00:03:37,842
Do you feel okay?
53
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
What's your name, honey?
54
00:03:40,720 --> 00:03:42,430
Can you tell me your name?
55
00:03:45,183 --> 00:03:47,769
Okay. All right. All right.
56
00:03:48,520 --> 00:03:52,565
We're gonna take good care of you.
Don't worry, you're gonna be okay.
57
00:04:43,408 --> 00:04:45,869
Jerry, why can't I get
an outside line?
58
00:04:46,077 --> 00:04:48,955
- You have to punch in the code first.
- The code?
59
00:04:49,122 --> 00:04:51,958
- A Rocket Romano innovation.
- What for?
60
00:04:52,167 --> 00:04:54,127
To make things more difficult.
61
00:04:54,336 --> 00:04:55,795
Have you seen Dr. Greene?
62
00:04:56,004 --> 00:04:57,839
Rounds with His High Holiness.
63
00:04:58,048 --> 00:05:00,258
- Hear about the new code?
- Unbelievable.
64
00:05:00,467 --> 00:05:02,761
- Tell Mark I need to speak with him.
- Sure.
65
00:05:02,969 --> 00:05:05,096
Carla, it's me. We need to talk.
66
00:05:05,305 --> 00:05:07,474
No, no, no. Reece is fine.
67
00:05:07,682 --> 00:05:10,685
But we need to talk
about some other stuff, okay?
68
00:05:11,269 --> 00:05:13,104
Yeah. I know. I just...
69
00:05:13,605 --> 00:05:15,440
Well, can you get away for lunch?
70
00:05:16,191 --> 00:05:18,318
Great, I'll meet you there. Bye.
71
00:05:18,526 --> 00:05:19,819
You just found him?
72
00:05:20,028 --> 00:05:22,113
Wandering around, a block from here.
73
00:05:22,322 --> 00:05:26,618
Resps 11, pupils still,
pinpoint and nonreactive.
74
00:05:26,826 --> 00:05:28,870
Lacerations on the feet look infected.
75
00:05:29,079 --> 00:05:34,000
Let's get an O-2 mask on him, CBC,
lytes, tox screen, EIKG and bag a urine.
76
00:05:34,209 --> 00:05:36,753
- So you think he was just lost?
- And neglected.
77
00:05:36,961 --> 00:05:40,423
With the decreased resps
and contracted pupils...
78
00:05:40,632 --> 00:05:42,842
...I'd say he
might have been given opiates.
79
00:05:43,051 --> 00:05:45,345
We need to give him Narcan,
.10 milligram.
80
00:05:45,553 --> 00:05:47,931
Stand by with an intubation tray.
81
00:05:48,264 --> 00:05:50,934
He's dehydrated. I can't get a line.
82
00:05:51,351 --> 00:05:53,436
Blew the hand
and the antecubital.
83
00:05:53,645 --> 00:05:55,897
Can't use the infected feet.
Page Surgery.
84
00:05:56,106 --> 00:05:58,566
- We'll need IV access.
- Resps are down to 8.
85
00:05:58,775 --> 00:06:01,778
- You want to intubate?
- No. Get me Narcan in a syringe.
86
00:06:01,986 --> 00:06:05,782
Hold the mouth open. I'll inject
sublingually into the vascular bed.
87
00:06:05,990 --> 00:06:08,493
I've paged Dr. Corday.
You're not intubating?
88
00:06:08,702 --> 00:06:10,245
Not if this works.
89
00:06:15,333 --> 00:06:16,710
Come on, little guy.
90
00:06:16,876 --> 00:06:19,713
Let's hear something. Come on.
91
00:06:36,521 --> 00:06:39,733
Second EIKG was normal.
Hold for another hour, then release.
92
00:06:40,066 --> 00:06:41,443
Thank you. Ms. IKnight...
93
00:06:41,651 --> 00:06:44,904
...are you running to get here
because you're 20 minutes late?
94
00:06:45,113 --> 00:06:47,282
- Sorry.
- It's all right. Let's proceed.
95
00:06:49,743 --> 00:06:52,871
With presenting David Chameides.
Complains of back pain.
96
00:06:53,079 --> 00:06:54,330
Yep.
97
00:06:55,582 --> 00:06:59,169
This is a 68-year-old man.
He complains...
98
00:06:59,377 --> 00:07:03,340
He presents with back pain,
said it started two days ago...
99
00:07:03,548 --> 00:07:06,718
...when he helped his daughter
move into her new apartment.
100
00:07:06,926 --> 00:07:09,262
He lifted heavy boxes.
She lived in Dubuque...
101
00:07:09,471 --> 00:07:11,723
...but got divorced,
so she moved to Chicago...
102
00:07:11,931 --> 00:07:14,184
- I mention the pain was constant?
- Not yet.
103
00:07:14,392 --> 00:07:17,354
Well, it is.
And upon physical examination...
104
00:07:17,562 --> 00:07:20,190
Whoa, whoa, whoa!
What about pertinent negatives?
105
00:07:21,316 --> 00:07:24,402
No fever, no trauma...
106
00:07:24,611 --> 00:07:26,905
...no abdominal pain, no...
107
00:07:28,156 --> 00:07:30,158
No...
108
00:07:30,533 --> 00:07:32,744
No...
109
00:07:33,119 --> 00:07:34,245
He's a heavy smoker...
110
00:07:34,662 --> 00:07:38,416
...and the BP is one...
111
00:07:38,625 --> 00:07:39,876
Sorry.
112
00:07:40,126 --> 00:07:43,505
BP is 170/95.
113
00:07:45,340 --> 00:07:48,927
No. No, no. His BP is...
114
00:07:49,135 --> 00:07:51,888
...175/100. Pulse, 95.
115
00:07:52,097 --> 00:07:53,723
- Neuro exam normal?
- Yes.
116
00:07:53,932 --> 00:07:57,018
And could you appreciate
a pulsatile abdominal mass?
117
00:07:57,602 --> 00:08:00,897
But the ultrasound revealed
an abdominal aortic aneurysm.
118
00:08:01,648 --> 00:08:03,066
How did you know that?
119
00:08:03,274 --> 00:08:05,568
- Carter?
- Patient has all the risk factors.
120
00:08:05,777 --> 00:08:08,780
Presenting a case is like
telling a good story.
121
00:08:08,988 --> 00:08:11,991
Succinct, focused, to the point.
You lost me in Dubuque.
122
00:08:12,158 --> 00:08:14,869
Dr. Carter, Ms. IKnight
is a student of yours?
123
00:08:15,078 --> 00:08:17,038
- Yes.
- Work harder.
124
00:08:17,455 --> 00:08:20,625
Thank God I have a small bowel
obstruction waiting for me.
125
00:08:20,834 --> 00:08:22,502
Gentlemen, Ms. IKnight.
126
00:08:25,338 --> 00:08:28,508
I think we can all thank God
for that small bowel.
127
00:08:32,012 --> 00:08:34,848
If you're gonna be late,
at least be prepared.
128
00:08:38,018 --> 00:08:39,978
Any idea as to the source of fever?
129
00:08:40,186 --> 00:08:41,187
Probably cellulitis.
130
00:08:41,396 --> 00:08:43,523
- IKerry, Reggie's still here.
- Good.
131
00:08:43,732 --> 00:08:46,317
- We need a photo.
- We have a camera by the desk.
132
00:08:46,526 --> 00:08:49,571
Soon as the IV's in, get him juice
and something to eat.
133
00:08:49,779 --> 00:08:51,823
- Sure.
- Could I have a IKelly?
134
00:08:52,866 --> 00:08:55,577
What sort of parents
would abandon their child?
135
00:08:55,785 --> 00:08:57,746
We don't know that's what happened.
136
00:08:57,954 --> 00:09:01,041
If drugs are in his system,
the parents could be addicts...
137
00:09:01,249 --> 00:09:05,128
...and not even know he's missing.
- Okay. That's lovely.
138
00:09:05,420 --> 00:09:07,881
I've exposed the saphenous vein.
18 angio.
139
00:09:08,089 --> 00:09:11,593
- Is this Baby John Doe?
- Two-year-old. IKerry found him.
140
00:09:12,427 --> 00:09:14,596
Looks good. Jerry said you needed me?
141
00:09:14,804 --> 00:09:17,515
Oh, no, it's nothing important.
I'll find you.
142
00:09:17,724 --> 00:09:21,186
Okay. Oh, I remembered
to bring my tuxedo...
143
00:09:21,394 --> 00:09:24,397
...but left the tickets at home.
Can we stop by on the way?
144
00:09:24,939 --> 00:09:27,734
- Sure. Sounds fine.
- Okay, catch you later.
145
00:09:29,903 --> 00:09:34,699
IV's in. Let's hydrate him with
a bolus of 100 cc's normal saline...
146
00:09:34,908 --> 00:09:39,245
...250 milligrams IV oxacillin,
and put him on a Narcan drip.
147
00:09:39,662 --> 00:09:40,830
Tuxedo?
148
00:09:41,956 --> 00:09:45,335
Yes, it's just some fundraiser
thing we need to go to.
149
00:09:51,883 --> 00:09:54,969
- I can't find that camera anywhere.
- Just find it, Jerry.
150
00:09:55,178 --> 00:09:58,139
- Seen my palmtop computer?
- Is everything missing? No.
151
00:09:58,348 --> 00:10:02,060
That's why you're so scattered?
You lost your electronic cheat sheet?
152
00:10:02,268 --> 00:10:07,065
- When did Antoine Bell come in?
- He asked for you. He's in Trauma 1.
153
00:10:07,273 --> 00:10:11,069
Give me a break. I need sleep,
I was late and my cards got messed up.
154
00:10:11,277 --> 00:10:15,323
I've done a hundred presentations
without notes, computers or sleep.
155
00:10:15,532 --> 00:10:17,742
Get some coffee and get it together.
156
00:10:17,951 --> 00:10:20,412
- I am together. I went off Ritalin.
- When?
157
00:10:20,620 --> 00:10:22,831
- Two days ago.
- That's great.
158
00:10:23,039 --> 00:10:25,667
I got a patient.
Maybe we can talk more later.
159
00:10:25,875 --> 00:10:27,794
- Sure.
- Antoine.
160
00:10:28,670 --> 00:10:31,047
I expected to see you.
Just not like this.
161
00:10:31,256 --> 00:10:33,008
Antoine is not in any gang.
162
00:10:33,216 --> 00:10:34,426
He knows that, Mom.
163
00:10:34,634 --> 00:10:38,430
It was a bad neighborhood boy.
I hate that you attend school with him!
164
00:10:38,638 --> 00:10:42,183
- Can you let Dr. Carter do his job?
- Dr. Carter?
165
00:10:42,392 --> 00:10:46,104
I am so happy to meet you.
He's so enjoyed all you've taught him.
166
00:10:46,312 --> 00:10:48,398
Thank you for setting up
the interview.
167
00:10:48,606 --> 00:10:52,110
Oh, yeah.
That's this afternoon, right?
168
00:10:52,318 --> 00:10:54,571
- Summer science lab.
- Maybe I won't go now.
169
00:10:54,779 --> 00:10:57,699
- Of course you will.
- Like this? What'll they think?
170
00:10:57,907 --> 00:11:01,703
Let's worry about that later, huh?
Tell me what happened.
171
00:11:03,163 --> 00:11:04,789
Got mugged, took my wallet.
172
00:11:06,207 --> 00:11:08,084
Follow my finger with your eyes.
173
00:11:08,293 --> 00:11:10,253
You want an orbital series?
174
00:11:12,881 --> 00:11:14,883
Yeah, let's check for a rim fracture.
175
00:11:15,091 --> 00:11:16,801
- Does that hurt?
- No.
176
00:11:17,010 --> 00:11:19,220
No septal hematoma and no broken nose.
177
00:11:19,512 --> 00:11:22,390
- But you may have an orbital fracture.
- What do we do?
178
00:11:22,599 --> 00:11:25,977
You just apply ice, keep his head
elevated when he sleeps.
179
00:11:26,186 --> 00:11:28,730
We'll wait to see
if he needs antibiotics.
180
00:11:28,938 --> 00:11:33,985
- Well, can he go to the interview?
- Come on, Antoine. It's not that bad.
181
00:11:34,652 --> 00:11:37,947
You've worked hard for this.
We've worked hard for this.
182
00:11:38,156 --> 00:11:39,532
I think your mom's right.
183
00:11:40,033 --> 00:11:42,619
Hey, you'll be the candidate
they'll remember.
184
00:11:45,372 --> 00:11:47,999
There was a man waiting
in the ultrasound place.
185
00:11:48,208 --> 00:11:51,294
I think he's gonna part
with his gallbladder today.
186
00:11:51,503 --> 00:11:54,130
- Really tall guy, red hair?
- Yeah, that's the one.
187
00:11:54,339 --> 00:11:56,883
They took him up to Surgery.
How did you know?
188
00:11:57,092 --> 00:12:00,637
Oh, what a sweet little face!
He's not gonna be crying.
189
00:12:00,845 --> 00:12:03,515
No, don't worry.
I think he'll be pretty quiet.
190
00:12:04,391 --> 00:12:07,686
No, that's what I mean.
He's not gonna be doing any crying.
191
00:12:07,894 --> 00:12:11,106
This is Celinda Randlett.
In for a rule-out appy.
192
00:12:11,314 --> 00:12:13,692
- She's medically empathetic.
- Sorry?
193
00:12:14,859 --> 00:12:17,779
I can tell what's going on
with people. Inside them.
194
00:12:17,987 --> 00:12:19,447
IKind of like a psychic.
195
00:12:19,656 --> 00:12:23,159
I don't predict things. I feel
what's happening in the present.
196
00:12:23,368 --> 00:12:26,037
Started when I was a girl.
Been with me ever since.
197
00:12:26,246 --> 00:12:29,749
But she can't tell about herself.
Maybe appendicitis, maybe not.
198
00:12:30,917 --> 00:12:33,545
It's not like I can treat
anybody for anything.
199
00:12:38,049 --> 00:12:39,843
By the way, when are you due?
200
00:12:40,635 --> 00:12:43,555
- Excuse me?
- I mean, when is your due date?
201
00:12:44,597 --> 00:12:48,601
Oh, right, that. Well, we'll
be expecting in early November.
202
00:12:49,394 --> 00:12:52,063
- Lydia, want to help me with this IV?
- Sure.
203
00:12:53,356 --> 00:12:55,400
- Have you called Psych yet?
- Yeah.
204
00:12:55,900 --> 00:12:58,111
Hi there!
205
00:12:58,319 --> 00:12:59,404
How are you doing?
206
00:12:59,612 --> 00:13:01,823
He's doing pretty good.
He's settling in.
207
00:13:02,032 --> 00:13:05,035
Well, you got a stuffed cow.
That's pretty neat.
208
00:13:05,243 --> 00:13:06,703
Jerry found the camera.
209
00:13:06,911 --> 00:13:10,457
Carol, can you prop his head up
a little bit? There we go.
210
00:13:10,665 --> 00:13:13,668
- Come on, let's sit you up.
- He's been through a lot.
211
00:13:13,877 --> 00:13:18,048
Wandering around by himself
about a block from here, lost.
212
00:13:18,256 --> 00:13:20,300
Oh, he doesn't look lost.
213
00:13:20,508 --> 00:13:21,509
He looks found.
214
00:13:21,718 --> 00:13:24,804
All right. Let me just get one more.
215
00:13:28,141 --> 00:13:31,436
- Hey, where's the roach coach?
- Let's go over to Doc Magoo's.
216
00:13:31,644 --> 00:13:34,272
- You wanted to talk?
- About tonight, actually.
217
00:13:34,481 --> 00:13:36,149
I've never been before...
218
00:13:36,358 --> 00:13:39,819
...but it's a dinner cruise,
swing band, how bad can it be?
219
00:13:40,028 --> 00:13:42,113
Sounds wonderful.
I look forward to it.
220
00:13:42,322 --> 00:13:44,991
It's just we've never
actually talked, you know...
221
00:13:45,325 --> 00:13:46,576
Elizabeth!
222
00:13:50,997 --> 00:13:52,123
You all right?
223
00:13:56,419 --> 00:13:57,921
You okay in there?
224
00:13:58,672 --> 00:14:01,299
- You all right?
- It's okay. We'll help you.
225
00:14:01,508 --> 00:14:03,218
My dad. Please help my dad!
226
00:14:03,426 --> 00:14:04,969
It's okay. It's all right.
227
00:14:05,178 --> 00:14:07,889
We need a couple of gurneys out here!
228
00:14:12,686 --> 00:14:14,979
- He's had four of Ativan.
- Give him two more.
229
00:14:15,188 --> 00:14:19,526
- Good breath sounds.
- BP's 125/75. Pulse 100.
230
00:14:19,734 --> 00:14:23,655
No signs of abdominal trauma. Get an
ultrasound, see if he's bleeding.
231
00:14:23,863 --> 00:14:25,907
The pupils are equal and reactive.
232
00:14:26,116 --> 00:14:28,410
There we go. That's more like it.
233
00:14:28,618 --> 00:14:30,578
Load him with a gram of Dilantin.
234
00:14:30,787 --> 00:14:32,997
- He needs a C-spine and a head CT.
- Got it.
235
00:14:33,206 --> 00:14:36,209
- No evidence of abdominal bleeding.
- That's a good sign.
236
00:14:36,376 --> 00:14:38,336
I'm gonna go talk to his daughter.
237
00:14:39,421 --> 00:14:41,631
Hi. I'm Dr. Greene.
238
00:14:41,840 --> 00:14:43,466
- How are you doing?
- Okay.
239
00:14:43,675 --> 00:14:45,927
Your dad's doing okay too.
240
00:14:46,469 --> 00:14:48,263
Ms. IKnight, fill me in.
241
00:14:48,471 --> 00:14:51,808
- This is Sarah... Sorry. Sarah...
- Bengossi.
242
00:14:52,017 --> 00:14:56,187
Bengossi. And she's 10.
She has facial lacerations...
243
00:14:56,396 --> 00:14:59,232
...bruise to her forehead,
normal cranial nerve exam.
244
00:14:59,441 --> 00:15:02,736
No loss of consciousness.
She had a car accident outside the ER.
245
00:15:02,944 --> 00:15:06,072
- She was driving.
- I know about that part, don't I?
246
00:15:06,781 --> 00:15:08,825
So did you ask her what happened?
247
00:15:09,743 --> 00:15:11,119
Car accident.
248
00:15:12,245 --> 00:15:15,415
And she said she hit
the El or something.
249
00:15:15,623 --> 00:15:19,586
Call me crazy, but you're too young
to drive, aren't you?
250
00:15:19,753 --> 00:15:21,880
- Yeah.
- Not that you're not a good driver.
251
00:15:22,088 --> 00:15:25,550
That El stanchion just jumped out
in the middle, didn't it?
252
00:15:27,093 --> 00:15:28,720
Something happen to your dad?
253
00:15:28,928 --> 00:15:32,640
Well, he has epilepsy.
He hasn't had a seizure in two years.
254
00:15:32,849 --> 00:15:36,561
When that happens, I know what to do.
He and Mom taught us.
255
00:15:36,978 --> 00:15:41,441
- He was driving, so you took the wheel?
- It was hard to reach the pedals.
256
00:15:41,649 --> 00:15:44,194
You thought fast enough
to get him to the ER.
257
00:15:44,694 --> 00:15:46,780
We brought my brother here last week.
258
00:15:46,988 --> 00:15:49,199
He fell and broke his collarbone.
259
00:15:49,407 --> 00:15:51,826
Well, you did a great job, Sarah.
260
00:15:52,035 --> 00:15:54,954
When I tell my 10-year-old
that you got to drive...
261
00:15:55,163 --> 00:15:57,916
...she is gonna be so jealous.
262
00:15:58,124 --> 00:16:01,961
Yosh, why don't you get that cut
cleaned up and let her see her dad?
263
00:16:02,420 --> 00:16:05,465
- Sure. No problem.
- Lucy, come with me.
264
00:16:06,966 --> 00:16:09,219
I was going to ask her what happened.
265
00:16:09,427 --> 00:16:11,971
Then you walked in
and asked me if I knew what...
266
00:16:12,180 --> 00:16:14,349
Hold up! What's going on?
Are you okay?
267
00:16:14,557 --> 00:16:17,519
- I'm definitely fine.
- You didn't seem definitely fine...
268
00:16:17,727 --> 00:16:22,524
...when you presented to Dr. Romano.
And I've seen you handle kids better.
269
00:16:22,732 --> 00:16:27,278
- I didn't get much sleep last night...
- You'll get even less as a Resident.
270
00:16:27,487 --> 00:16:29,614
You gotta learn to deal with it.
271
00:16:33,743 --> 00:16:35,912
Jeanie, I was looking for you.
272
00:16:36,121 --> 00:16:37,455
Did they find anything?
273
00:16:37,664 --> 00:16:39,457
No kids reported missing.
274
00:16:39,666 --> 00:16:41,543
- And the neighborhood?
- Nothing yet.
275
00:16:41,751 --> 00:16:45,130
- I'll let you know if I hear anything.
- I'll fill IKerry in.
276
00:16:45,338 --> 00:16:48,425
- Going back to work?
- All the POs in the area got called.
277
00:16:48,633 --> 00:16:52,095
Some lunatic is standing on
a van on Madison, waving a.45.
278
00:16:52,345 --> 00:16:55,557
- Shooting at people?
- No, threatening to kill himself.
279
00:16:56,766 --> 00:16:58,435
- Catch you later.
- Okay.
280
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
- Thanks for the ride this morning.
- My pleasure.
281
00:17:03,982 --> 00:17:05,275
We have to use a code?
282
00:17:05,483 --> 00:17:07,027
All calls get charged to it?
283
00:17:07,235 --> 00:17:09,696
- So if I use the code for my home...
- Good luck.
284
00:17:09,863 --> 00:17:11,656
I could use a little help here.
285
00:17:11,865 --> 00:17:12,866
Hello. ER.
286
00:17:13,074 --> 00:17:14,325
No, she's not here.
287
00:17:14,534 --> 00:17:18,079
Okay. "McLucas has to cancel.
288
00:17:18,455 --> 00:17:20,957
Call to reschedule."
Okay, I'll tell her.
289
00:17:21,166 --> 00:17:23,168
- Anyone see Carol?
- She's in Curtain 3.
290
00:17:23,376 --> 00:17:26,379
Her appointment's canceled.
She needs to call McLucas.
291
00:17:26,546 --> 00:17:29,883
Oh, I know her. She was Conni's OB
when she had her baby.
292
00:17:31,259 --> 00:17:32,260
Did you say baby?
293
00:17:32,469 --> 00:17:34,387
- You think...
- Pop Tart in the toaster?
294
00:17:34,554 --> 00:17:37,307
That empathetic woman
did ask about her due date.
295
00:17:37,515 --> 00:17:39,934
You hear anything
about Carol being pregnant?
296
00:17:40,143 --> 00:17:42,312
- By Doug Ross?
- I'm sure it would be Doug.
297
00:17:42,520 --> 00:17:47,484
McLucas is also a GYN. Maybe Carol
has a checkup or a yeast infection.
298
00:17:47,734 --> 00:17:48,693
- What is it?
- Jerry.
299
00:17:48,902 --> 00:17:51,279
- They think Carol's knocked up.
- Is she happy?
300
00:17:51,488 --> 00:17:54,407
- She hasn't told anyone.
- She must've told someone.
301
00:18:00,080 --> 00:18:01,122
What?
302
00:18:01,456 --> 00:18:02,624
How's he doing?
303
00:18:02,832 --> 00:18:03,833
He's doing great.
304
00:18:04,084 --> 00:18:07,087
I can't get him to tell me his name.
He's not a talker.
305
00:18:07,295 --> 00:18:10,006
The police haven't come up
with anything yet.
306
00:18:10,799 --> 00:18:13,176
How can you not know
where your child is?
307
00:18:13,385 --> 00:18:16,054
Labs came back.
He tested positive for opiates.
308
00:18:16,262 --> 00:18:18,556
Great. Drugs lying around the house.
309
00:18:18,765 --> 00:18:22,727
I mean, if he was crying a lot,
maybe they gave him something...
310
00:18:22,936 --> 00:18:25,522
...to quiet him down. I don't know.
311
00:18:25,897 --> 00:18:28,566
- I'll look in on him later, okay?
- Okay.
312
00:18:30,276 --> 00:18:31,528
He's all right now.
313
00:18:32,195 --> 00:18:36,199
But there's still something inside
of him. I just don't know what.
314
00:18:36,408 --> 00:18:38,535
Well, he has an infection.
Cellulitis.
315
00:18:40,286 --> 00:18:41,913
No, that's not it.
316
00:18:45,625 --> 00:18:48,878
So anyway, have you started
thinking about names?
317
00:18:49,087 --> 00:18:51,756
That's the hard part.
Everybody's got an opinion.
318
00:18:54,551 --> 00:18:57,679
You are in a family way?
As my grandmother used to say.
319
00:18:57,887 --> 00:18:59,472
How could you tell?
320
00:19:00,932 --> 00:19:04,602
Like I said, I'm sensitive
to what's going on with people.
321
00:19:08,189 --> 00:19:11,526
Like that gentleman over there,
I'm sad to say...
322
00:19:11,735 --> 00:19:13,278
...has leukemia.
323
00:19:14,696 --> 00:19:16,781
You could have looked at his chart.
324
00:19:17,490 --> 00:19:20,076
That's right. I could have.
325
00:19:22,662 --> 00:19:26,082
The odd thing is, I can't tell
if you're having a boy or a girl.
326
00:19:26,666 --> 00:19:29,627
Oh, well, I'm just beginning
my second trimester, so...
327
00:19:30,003 --> 00:19:33,006
No. I can usually tell
long before that.
328
00:19:35,008 --> 00:19:37,469
So you've had this gift
your whole life?
329
00:19:38,136 --> 00:19:40,597
Well, it doesn't seem
like much of a gift...
330
00:19:40,805 --> 00:19:43,683
...when I see a gentleman like that.
331
00:19:51,566 --> 00:19:52,692
What?
332
00:19:54,069 --> 00:19:55,278
Nothing.
333
00:19:59,657 --> 00:20:01,242
Carla. I'm sorry I'm late.
334
00:20:01,451 --> 00:20:05,997
It's okay. I'm glad you called.
I needed to talk to you.
335
00:20:07,499 --> 00:20:09,959
Look, I know haven't...
336
00:20:10,210 --> 00:20:14,339
I haven't spoken to you about Roger
working with Reece on language...
337
00:20:14,547 --> 00:20:17,300
...and Martha called
and told me about this morning.
338
00:20:17,509 --> 00:20:19,969
Look, I was angry at first.
339
00:20:20,220 --> 00:20:23,598
But I know you know
the more anybody works with him...
340
00:20:23,807 --> 00:20:26,685
...the quicker he's gonna learn.
So it's okay.
341
00:20:29,604 --> 00:20:30,855
Peter...
342
00:20:32,107 --> 00:20:34,234
...Roger and I got
married last weekend.
343
00:20:35,735 --> 00:20:36,736
Wow!
344
00:20:37,529 --> 00:20:39,406
There's a lot you haven't told me.
345
00:20:41,741 --> 00:20:45,036
His company is transferring him
to Germany. Hamburg.
346
00:20:45,245 --> 00:20:49,207
I'm gonna sell the restaurant.
And we're going.
347
00:20:49,833 --> 00:20:51,543
And I'm taking Reece with us.
348
00:20:52,085 --> 00:20:53,545
Carla, what are you...?
349
00:20:56,256 --> 00:20:59,050
We're not gonna even
have this conversation.
350
00:20:59,634 --> 00:21:01,678
There's no way I'll let that happen.
351
00:21:01,886 --> 00:21:04,889
He'll have to be with one of us,
and I'm his mother.
352
00:21:05,598 --> 00:21:07,434
This will happen!
353
00:21:08,601 --> 00:21:10,895
- Do you have a minute?
- You wanted to talk.
354
00:21:11,104 --> 00:21:13,982
I've moved Mr. Bengossi
and Sarah into Exam 4.
355
00:21:14,190 --> 00:21:16,234
That's what you wanted to talk about?
356
00:21:19,112 --> 00:21:20,739
No time like the present.
357
00:21:20,947 --> 00:21:22,198
All right.
358
00:21:22,407 --> 00:21:24,659
I want to talk about, you know...
359
00:21:24,868 --> 00:21:27,037
...what's been going on
between us lately.
360
00:21:27,245 --> 00:21:29,039
Something been going on?
361
00:21:29,664 --> 00:21:31,249
Come on, we'll talk in here.
362
00:21:31,458 --> 00:21:33,960
It's no big deal or anything.
It's just that...
363
00:21:34,169 --> 00:21:36,880
- Carol?
- Damn! I thought I locked that door.
364
00:21:37,339 --> 00:21:39,883
- What are you doing?
- An ultrasound.
365
00:21:40,091 --> 00:21:42,093
- On yourself?
- Yes, Mark.
366
00:21:42,302 --> 00:21:46,348
My doctor's appointment canceled,
and no one was using the equipment.
367
00:21:46,556 --> 00:21:50,101
- Well, why don't you let us do it?
- Lf you must.
368
00:21:51,519 --> 00:21:52,854
Let me get it.
369
00:21:53,063 --> 00:21:55,982
Is it too early to tell
if it's a girl or a boy?
370
00:21:56,149 --> 00:21:58,401
It's never too early to be inaccurate.
371
00:22:01,571 --> 00:22:04,074
- There's the heartbeat.
- Any turtle sign?
372
00:22:05,450 --> 00:22:06,701
Looking.
373
00:22:08,453 --> 00:22:09,871
Okay.
374
00:22:12,624 --> 00:22:14,209
There's the...
375
00:22:14,542 --> 00:22:16,127
- Mark?
- Uh-huh.
376
00:22:17,212 --> 00:22:20,006
What? Mark, what?
377
00:22:20,674 --> 00:22:22,008
Heartbeat.
378
00:22:22,217 --> 00:22:24,803
Yes, Mark. Elizabeth already
said that. What?
379
00:22:25,345 --> 00:22:28,181
What he means is,
there's another heartbeat.
380
00:22:34,771 --> 00:22:36,022
Twins?
381
00:22:48,201 --> 00:22:50,620
What's up with Malik?
He's got a big grin.
382
00:22:50,829 --> 00:22:52,288
He knows nothing.
383
00:22:52,539 --> 00:22:55,500
I mean, he's just
a naturally happy person.
384
00:22:55,709 --> 00:22:58,086
- That's Malik.
- Downright inspiring.
385
00:22:58,294 --> 00:23:01,006
And infectious. I'm happy too.
386
00:23:01,214 --> 00:23:05,593
Could somebody please tell me what
the hell's going on with these phones?
387
00:23:05,802 --> 00:23:08,221
Dr. Romano instituted a code system...
388
00:23:08,388 --> 00:23:10,890
...so people don't make
so many personal calls.
389
00:23:11,057 --> 00:23:13,268
- A code system?
- Yes, sir.
390
00:23:14,394 --> 00:23:16,980
IKid ditched school only
to ride his bike into a bus.
391
00:23:17,188 --> 00:23:18,565
Life is not fair. Lucy?
392
00:23:18,773 --> 00:23:20,400
X-ray shows a fractured ankle.
393
00:23:20,608 --> 00:23:21,860
- What kind?
- Comminuted.
394
00:23:22,068 --> 00:23:23,695
Trimalleolar. Which needs...
395
00:23:23,903 --> 00:23:27,532
- Open reduction and internal fix...
- We got a double trauma coming.
396
00:23:27,741 --> 00:23:30,035
Two GSWs.
Officer and the man who shot him.
397
00:23:30,243 --> 00:23:32,620
- What happened?
- A guy waving a.45 around.
398
00:23:32,829 --> 00:23:36,166
- Police got him.
- Find Carter or Weaver. Let's set up.
399
00:23:39,586 --> 00:23:43,048
Carol, did you...?
Did you notice this before?
400
00:23:43,840 --> 00:23:44,841
Here.
401
00:23:46,092 --> 00:23:47,886
Looks like a scar from surgery.
402
00:23:48,094 --> 00:23:50,555
It's okay.
We're just looking you over.
403
00:23:51,181 --> 00:23:53,308
Yes. All right.
404
00:23:53,516 --> 00:23:54,976
Let's just look you over.
405
00:23:56,644 --> 00:23:57,645
He's got a shunt.
406
00:23:58,772 --> 00:24:01,483
From the ventricles in his brain...
407
00:24:02,275 --> 00:24:04,319
...to his peritoneum.
408
00:24:04,778 --> 00:24:06,863
He was probably born
with hydrocephalus.
409
00:24:07,489 --> 00:24:08,490
What's a shunt?
410
00:24:08,907 --> 00:24:11,993
It's like a small tube
that runs through the body.
411
00:24:12,535 --> 00:24:14,454
It drains excess fluid.
412
00:24:15,413 --> 00:24:18,583
That must be what I've been
feeling inside him then.
413
00:24:19,459 --> 00:24:21,086
Carol, please. Would you?
414
00:24:22,837 --> 00:24:26,549
- I'm sorry.
- It's no problem. Mystery solved.
415
00:24:28,301 --> 00:24:31,429
He could have a shunt infection.
We need to do a tap.
416
00:24:31,638 --> 00:24:33,473
- Go bye-bye?
- Yeah.
417
00:24:33,682 --> 00:24:36,226
Yeah. You want to go
bye-bye, don't you?
418
00:24:38,395 --> 00:24:39,396
Where's the officer?
419
00:24:39,604 --> 00:24:41,981
- The cop?
- Another unit took him to Mercy.
420
00:24:42,190 --> 00:24:45,026
About 40 years old.
Two GSWs to the left chest.
421
00:24:45,235 --> 00:24:48,071
Full arrest. Two lines in.
Weak pulse then lost it.
422
00:24:48,279 --> 00:24:51,241
- Agonal rhythm on the scope.
- I'm checking on an officer...
423
00:24:51,449 --> 00:24:54,077
Lucy, I'll show you how
to put in an atrial line.
424
00:24:55,370 --> 00:24:56,705
Thoracotomy tray.
425
00:24:56,913 --> 00:24:59,749
Sorry to barge in.
Lucy, I got a call from Psych.
426
00:24:59,958 --> 00:25:02,752
- You were to see a kid 20 minutes ago?
- Seth Willows.
427
00:25:02,961 --> 00:25:06,006
- You'd better go.
- They said Mercy. Please check again.
428
00:25:06,214 --> 00:25:09,217
- Asystole on the monitor!
- I'll take over bagging.
429
00:25:09,426 --> 00:25:11,678
Squeeze in that O-neg
as fast as you can.
430
00:25:11,886 --> 00:25:13,388
Rib spreader.
431
00:25:14,097 --> 00:25:15,765
I need suction.
432
00:25:23,023 --> 00:25:26,735
- Lap pad. Left ventricle is shredded.
- Give me a sponge stick.
433
00:25:28,653 --> 00:25:31,197
Second shot transected
the ascending aorta.
434
00:25:31,406 --> 00:25:33,116
Two units in. Still asystole.
435
00:25:34,451 --> 00:25:37,996
That's it.
There's nothing we can do here.
436
00:25:38,204 --> 00:25:39,539
I'm calling it.
437
00:25:40,623 --> 00:25:42,334
Time of death, 1509.
438
00:25:47,422 --> 00:25:48,673
Reggie!
439
00:25:49,007 --> 00:25:49,966
He didn't make it?
440
00:25:52,218 --> 00:25:53,303
Not even close.
441
00:25:55,180 --> 00:25:57,265
We heard that an officer was shot.
442
00:25:58,141 --> 00:26:00,435
Bullet grazed his shoulder.
He'll be okay.
443
00:26:02,187 --> 00:26:04,481
Well, it could've been much worse.
444
00:26:05,231 --> 00:26:07,859
Carter, let's go talk
about your student.
445
00:26:14,032 --> 00:26:16,034
So it was you who shot him?
446
00:26:22,832 --> 00:26:24,334
Hey, Seth.
447
00:26:24,709 --> 00:26:26,252
I'm so sorry I'm late.
448
00:26:26,461 --> 00:26:29,839
A trauma came into the ER
and I got delayed.
449
00:26:31,091 --> 00:26:33,051
Okay, that's not true. I forgot.
450
00:26:33,259 --> 00:26:34,886
And I'm really sorry.
451
00:26:36,429 --> 00:26:37,681
Seth?
452
00:26:39,474 --> 00:26:40,975
- Seth?
- What?!
453
00:26:41,184 --> 00:26:43,061
What?! What?! What?! What?!
454
00:26:43,269 --> 00:26:44,562
Please!
455
00:26:45,355 --> 00:26:47,065
Can we just talk about this?
456
00:26:48,024 --> 00:26:50,068
I don't feel like talking right now.
457
00:26:59,244 --> 00:27:01,913
I know you're angry.
You have every right to be.
458
00:27:09,462 --> 00:27:11,464
I do need to get on there soon.
459
00:27:11,673 --> 00:27:13,049
In a minute, Jer.
460
00:27:13,258 --> 00:27:15,927
Don't we have a
lost-and-now-it's-ours box?
461
00:27:16,136 --> 00:27:18,555
- Yeah. Right here.
- Oh, thanks.
462
00:27:18,763 --> 00:27:22,017
The police find anything on the boy?
I hear he has a shunt.
463
00:27:22,225 --> 00:27:26,938
No. I'm e-mailing his info and photo
to all board-certified neurosurgeons.
464
00:27:27,147 --> 00:27:28,106
All of them?
465
00:27:28,314 --> 00:27:30,942
There's only 380
that specialize in pediatrics.
466
00:27:31,151 --> 00:27:33,695
Hopefully, someone will recognize him.
467
00:27:33,903 --> 00:27:36,614
Three hundred and eighty?
Which one are you on?
468
00:27:36,823 --> 00:27:38,450
You ready to take a break?
469
00:27:38,658 --> 00:27:42,287
I wish. I've got a vegetectomy
and a valvuloplasty with Romano.
470
00:27:42,495 --> 00:27:46,583
- How are you taking the news?
- I'm in denial, but thanks for asking.
471
00:27:46,791 --> 00:27:48,501
Mark, what are you doing?
472
00:27:48,710 --> 00:27:51,087
I have a woman who has arthritis.
473
00:27:51,296 --> 00:27:53,506
I had to cut her wedding ring off.
474
00:27:53,715 --> 00:27:56,676
I glued it back together
and I'm putting it on a chain...
475
00:27:56,843 --> 00:27:58,470
...so she can still wear it.
476
00:27:58,678 --> 00:28:01,264
- That's very sweet.
- I thought she'd like it.
477
00:28:01,473 --> 00:28:03,308
- I'll catch you later.
- Uh-huh.
478
00:28:11,191 --> 00:28:12,817
Mark, what's that movie called...
479
00:28:13,026 --> 00:28:16,321
...where all the people turn
into some kind of a pod?
480
00:28:16,529 --> 00:28:17,489
What?
481
00:28:17,697 --> 00:28:20,075
His life was in his own hands,
not yours.
482
00:28:20,283 --> 00:28:22,452
There must've been 20 cops out there.
483
00:28:22,660 --> 00:28:25,747
I don't know.
My patrol car was closest?
484
00:28:26,539 --> 00:28:28,625
It was just random, I guess.
485
00:28:30,126 --> 00:28:33,463
Well, I don't think I believe
in "random" anymore.
486
00:28:35,799 --> 00:28:39,344
When I told you that
I was seeing someone else...
487
00:28:39,552 --> 00:28:41,930
...that wasn't the complete truth.
488
00:28:48,561 --> 00:28:51,439
I had just found out
that I have hepatitis C.
489
00:28:53,441 --> 00:28:56,444
I'm responding to medication.
It's under control.
490
00:28:56,736 --> 00:28:58,905
You didn't think I could handle that?
491
00:28:59,114 --> 00:29:01,199
I couldn't handle it.
492
00:29:02,742 --> 00:29:04,119
I kept thinking, "Why me?
493
00:29:04,327 --> 00:29:06,746
Why this on top of everything else?"
494
00:29:07,455 --> 00:29:12,002
But after a while, I came to see
that I wasn't sick. I was healed.
495
00:29:14,379 --> 00:29:16,256
I don't think I'm getting this.
496
00:29:16,631 --> 00:29:19,592
God kept throwing things
at me until I realized...
497
00:29:19,759 --> 00:29:21,761
...it's not about what happens to us.
498
00:29:21,970 --> 00:29:24,556
It's about how we deal
with what happens to us.
499
00:29:25,390 --> 00:29:28,393
We have choices.
Our lives are in our own hands.
500
00:29:29,602 --> 00:29:32,814
So you think what happened
was some kind of message for me?
501
00:29:33,023 --> 00:29:35,734
Maybe what happened today
didn't happen to you.
502
00:29:35,942 --> 00:29:37,569
Maybe it happened "for" you.
503
00:29:41,406 --> 00:29:43,533
Yeah, I understand what you're saying.
504
00:29:45,035 --> 00:29:47,412
I'm not sure it makes me
feel any better.
505
00:29:49,581 --> 00:29:51,416
Sitting here feels pretty good.
506
00:29:52,792 --> 00:29:54,252
Yeah, it does.
507
00:30:03,261 --> 00:30:05,972
You're awfully quiet, Peter.
Bad mood?
508
00:30:06,181 --> 00:30:07,265
Just working.
509
00:30:07,474 --> 00:30:09,642
A surgeon's nimble fingers
toiling away.
510
00:30:09,851 --> 00:30:11,394
Suction, please.
511
00:30:11,603 --> 00:30:14,981
I know you didn't expect to
assist today. Hope you don't mind.
512
00:30:15,190 --> 00:30:16,191
Of course not.
513
00:30:16,399 --> 00:30:19,778
This might well be Dr. Benton's
last cardiothoracic surgery.
514
00:30:20,487 --> 00:30:22,364
Vegetation removed. 6-O Prolene.
515
00:30:22,572 --> 00:30:25,867
It's a shame you can't use
all that hard-earned knowledge...
516
00:30:26,076 --> 00:30:30,997
...while you're doing trauma scut.
Lizzie, you've actually been spared.
517
00:30:31,498 --> 00:30:34,084
Peter was chosen fairly.
I've made my peace.
518
00:30:34,292 --> 00:30:38,672
An excellent attitude. Which is why
we should keep you on here at County.
519
00:30:38,880 --> 00:30:41,341
Either with cardiothoracic
or something else.
520
00:30:41,549 --> 00:30:44,969
That's something you're still
thinking about, and you should.
521
00:30:45,178 --> 00:30:46,471
After all...
522
00:30:47,013 --> 00:30:49,516
...that's what any good
candidate would do.
523
00:30:51,685 --> 00:30:53,895
Someone's calling
about that little boy.
524
00:30:54,104 --> 00:30:55,814
Chuny, can you stay with him?
525
00:30:56,022 --> 00:30:58,066
I need you to look at that patient.
526
00:30:58,274 --> 00:30:59,442
- Yeah, okay.
- Thank you.
527
00:31:01,319 --> 00:31:05,156
- Antoine, the same kid jump you again?
- No.
528
00:31:05,365 --> 00:31:08,159
- Was it somebody else from school?
- It's the same dude.
529
00:31:08,368 --> 00:31:09,744
I jumped him.
530
00:31:09,953 --> 00:31:12,622
The kid from this morning?
You went after him?
531
00:31:12,914 --> 00:31:16,084
He took my wallet, man!
I can't be letting that go down.
532
00:31:17,127 --> 00:31:19,879
Why not? What did you lose?
Ten, 15 bucks?
533
00:31:21,047 --> 00:31:22,674
He sounds like my mom.
534
00:31:22,882 --> 00:31:25,969
BP's 128/74. Pulse 96.
535
00:31:26,177 --> 00:31:28,930
Got any pain in your belly?
Get hit in the stomach?
536
00:31:29,139 --> 00:31:31,349
No, he only got me in the face.
537
00:31:34,728 --> 00:31:38,231
Colles with dorsal angulation.
He'll need a closed reduction.
538
00:31:38,440 --> 00:31:40,775
- What's that?
- You broke your left wrist.
539
00:31:42,193 --> 00:31:43,611
Can you feel this?
540
00:31:44,320 --> 00:31:45,321
Yeah.
541
00:31:45,530 --> 00:31:48,825
- What kind of sutures do you want?
- 5-O Vicryl, 6-O nylon.
542
00:31:49,409 --> 00:31:50,660
I gotta have stitches?
543
00:31:50,952 --> 00:31:53,788
Fifth metacarpal fracture
with rotational deformity.
544
00:31:53,997 --> 00:31:55,457
You broke both your hands.
545
00:31:55,999 --> 00:31:58,001
Let's get an orbital series.
546
00:31:58,209 --> 00:32:01,671
Call Ortho because that one's
gonna have to be pinned in the O.R.
547
00:32:02,130 --> 00:32:05,091
- I gotta have an operation?
- That's right.
548
00:32:05,717 --> 00:32:08,178
Well, you wanted to blow off
your interview.
549
00:32:11,264 --> 00:32:12,557
I can go in a few days.
550
00:32:12,766 --> 00:32:16,478
You're not getting into
any summer science lab. Not now.
551
00:32:17,479 --> 00:32:21,107
You have to go to surgery,
have a pin put into your right hand.
552
00:32:21,358 --> 00:32:24,069
You'll get a cast that goes
from elbow to fingers.
553
00:32:24,361 --> 00:32:27,113
- I can still go to class.
- It's a hands-on program.
554
00:32:27,322 --> 00:32:31,117
You won't have use of your hands.
You won't be able to dress yourself...
555
00:32:31,326 --> 00:32:34,913
...tie your own shoe or blow your
own nose for the next six weeks.
556
00:32:35,413 --> 00:32:37,123
- Well, it's not your problem.
- No?!
557
00:32:37,332 --> 00:32:40,293
I'm the one that's spent time
showing you around...
558
00:32:40,502 --> 00:32:43,213
...for the last month,
trying to teach you something.
559
00:32:43,421 --> 00:32:47,258
So you can go and screw it up
by having to go beat down some punk.
560
00:32:47,467 --> 00:32:49,886
- You don't know!
- I know it dragged you away...
561
00:32:50,095 --> 00:32:52,263
...from the best opportunity
you've ever had.
562
00:32:52,472 --> 00:32:55,934
No one gave me anything.
I earned that chance myself!
563
00:32:56,893 --> 00:32:58,770
You just blew it, all by yourself.
564
00:32:58,978 --> 00:33:00,230
- Dr. Carter!
- Yes, Chuny?
565
00:33:01,231 --> 00:33:03,066
Don't forget to call Ortho.
566
00:33:05,819 --> 00:33:08,905
- Jerry, any word on the kid?
- Just one call for Dr. Weaver.
567
00:33:09,114 --> 00:33:12,826
It was the grocer I met this morning.
He called to see what had happened.
568
00:33:13,034 --> 00:33:16,121
Labs came back. The shunt's not
causing the infection.
569
00:33:16,329 --> 00:33:18,456
Maybe it's the cellulitis.
570
00:33:18,832 --> 00:33:21,376
Do you think his parents left him
because of the shunt?
571
00:33:21,584 --> 00:33:24,587
- What?
- I mean, you know, because...
572
00:33:25,005 --> 00:33:27,966
...he wasn't normal.
Something was wrong with him.
573
00:33:28,174 --> 00:33:30,301
I hate to think so,
but anything's possible.
574
00:33:30,510 --> 00:33:32,345
I'm gonna go check on him.
575
00:33:40,020 --> 00:33:43,106
Seth, we'll see you next week.
Is your mom here?
576
00:33:43,314 --> 00:33:44,858
She's my foster mom.
577
00:33:45,191 --> 00:33:47,861
- Okay, see you.
- Bye, Seth.
578
00:33:49,029 --> 00:33:50,530
I'm sorry I had to call you.
579
00:33:51,072 --> 00:33:53,491
I'm glad you recognized
it was over your head.
580
00:33:53,700 --> 00:33:56,494
- A lot of students can't admit that.
- I really blew it.
581
00:33:56,703 --> 00:34:00,373
A kid like Seth, alcoholic father,
been bounced around a lot.
582
00:34:00,582 --> 00:34:02,751
You can expect a lot of setbacks.
583
00:34:02,959 --> 00:34:07,088
I caused this setback. I was 20
minutes late for our meeting today.
584
00:34:07,797 --> 00:34:11,009
Well, that is something
that cannot happen again.
585
00:34:11,509 --> 00:34:13,345
It won't. I won't let it.
586
00:34:17,807 --> 00:34:20,226
Now from the sublime
to the utterly mundane.
587
00:34:20,435 --> 00:34:23,688
But then, the appendectomy is
our bread and butter, no?
588
00:34:23,897 --> 00:34:26,024
Maybe not, if I do cardiothoracic.
589
00:34:26,816 --> 00:34:29,611
Yeah? So, what do you think?
590
00:34:31,071 --> 00:34:34,282
You're a bastard for mentioning it
in front of Peter.
591
00:34:34,491 --> 00:34:36,826
- He's a big boy.
- It was mean.
592
00:34:37,035 --> 00:34:39,454
Well, he was mean to me first.
593
00:34:41,081 --> 00:34:44,376
He led me on to think he wanted
cardiothoracic and then took trauma.
594
00:34:44,751 --> 00:34:47,128
It was bad form
to speak to one colleague...
595
00:34:47,337 --> 00:34:49,339
...in front of another
about a sensitive matter.
596
00:34:49,589 --> 00:34:51,383
Jeez, talk about being sensitive.
597
00:34:51,591 --> 00:34:52,884
- Robert.
- Donald!
598
00:34:53,093 --> 00:34:57,138
- How was your Whipple, you lucky dog?
- A long six hours, that's how.
599
00:34:57,347 --> 00:34:59,391
Which is why I couldn't
find you earlier.
600
00:35:00,141 --> 00:35:03,812
You initiated this code phone system
down in the ER?
601
00:35:04,020 --> 00:35:06,272
- Yes, sir.
- For what purpose?
602
00:35:06,481 --> 00:35:09,526
So patients' families can't sneak
in calls to Hoboken.
603
00:35:09,943 --> 00:35:11,903
Which is not a big problem.
604
00:35:12,112 --> 00:35:14,739
Want to know what is?
Employee personal calls.
605
00:35:14,948 --> 00:35:17,450
This allows us to track
outgoing calls.
606
00:35:17,659 --> 00:35:20,286
That way we don't have
to wait for the phone bills.
607
00:35:20,495 --> 00:35:23,540
I see. "Big Brother is watching"
kind of thing.
608
00:35:23,790 --> 00:35:25,166
"Monitoring" is a better word.
609
00:35:25,375 --> 00:35:30,672
Have you no respect for those who work
here for long hours and not much pay?
610
00:35:33,049 --> 00:35:34,926
- I don't see it that way.
- I do.
611
00:35:35,385 --> 00:35:38,388
If you'd be so kind as to take
your code phone system...
612
00:35:38,638 --> 00:35:40,515
...and put it where the sun...
- Got it.
613
00:35:42,267 --> 00:35:43,393
Good.
614
00:35:51,818 --> 00:35:53,194
Point taken.
615
00:35:56,031 --> 00:35:58,825
- That's really exciting.
- A new little voice in the world.
616
00:35:59,034 --> 00:36:02,203
Carol hasn't told anyone,
so pretend like you don't know.
617
00:36:02,412 --> 00:36:04,456
Okay. I won't say anything.
618
00:36:17,719 --> 00:36:20,096
- Sorry!
- Oh, man!
619
00:36:21,139 --> 00:36:23,099
- Carter...
- Look!
620
00:36:23,600 --> 00:36:24,601
I'm sorry.
621
00:36:24,809 --> 00:36:28,646
I think it's great that you
went off the Ritalin. I really do.
622
00:36:28,855 --> 00:36:31,524
But I can't hold your hand
through this.
623
00:36:31,733 --> 00:36:34,444
I wouldn't ask you to.
I know you're not capable of it.
624
00:36:34,652 --> 00:36:36,988
- What does that mean?
- You don't like me.
625
00:36:37,197 --> 00:36:38,698
I've never been up to your standards.
626
00:36:38,907 --> 00:36:41,326
I want you to be a better student
and to succeed.
627
00:36:41,534 --> 00:36:42,494
That's what you think.
628
00:36:42,702 --> 00:36:45,580
You're the one who wants
to succeed as a teacher.
629
00:36:45,789 --> 00:36:49,000
And in order for that to happen...
630
00:36:49,209 --> 00:36:52,420
...I would have to be the perfect
reflection of you.
631
00:36:52,629 --> 00:36:53,838
I have a patient.
632
00:37:00,011 --> 00:37:02,097
I'm dropping these off
for Dr. Weintraub.
633
00:37:02,305 --> 00:37:06,393
Peter, I think Rocket was a complete
ass for doing what he did in the O.R.
634
00:37:06,601 --> 00:37:10,230
- He can do whatever he wants.
- Well, not entirely, but...
635
00:37:10,438 --> 00:37:14,192
It doesn't matter, Elizabeth.
Cardiothoracic, trauma.
636
00:37:14,401 --> 00:37:16,486
I don't care about any of it anymore.
637
00:37:16,695 --> 00:37:18,613
Hang on. What do you mean?
638
00:37:20,448 --> 00:37:23,243
Carla came to see me today.
She married Roger.
639
00:37:23,451 --> 00:37:26,246
She wants to take Reece
and move to Germany.
640
00:37:26,454 --> 00:37:28,581
Something about Roger's job.
641
00:37:28,790 --> 00:37:32,252
Well, she can't. I mean, legally
she can't do that, can she?
642
00:37:32,419 --> 00:37:35,422
Yeah, well, she won't get
the chance to.
643
00:37:35,588 --> 00:37:36,715
Hey, Carol?
644
00:37:36,923 --> 00:37:38,842
This fax just came in for you.
645
00:37:39,342 --> 00:37:43,388
Thanks, Jerry.
By the way, I know you know.
646
00:37:43,596 --> 00:37:44,723
IKnow what?
647
00:37:45,140 --> 00:37:49,102
I know nothing. I'm a complete
walking lack of information.
648
00:37:49,310 --> 00:37:50,478
Oh, man!
649
00:37:50,687 --> 00:37:52,772
Carol, it's for you.
650
00:37:53,940 --> 00:37:55,567
This is Carol Hathaway.
651
00:37:56,276 --> 00:37:59,029
Yeah! You're doing
so much better, huh?
652
00:37:59,237 --> 00:38:01,156
IKind of a big day.
653
00:38:01,364 --> 00:38:06,202
You want some juice?
I got some apple juice here.
654
00:38:06,411 --> 00:38:09,914
My name is IKerry.
Can you tell me your name?
655
00:38:10,165 --> 00:38:11,291
Jack.
656
00:38:12,292 --> 00:38:13,793
Jack Toberen.
657
00:38:16,463 --> 00:38:19,090
So that's your name, little guy?
Jack?
658
00:38:19,299 --> 00:38:22,886
Wow! What a great name, Jack, huh?
659
00:38:23,094 --> 00:38:26,348
- You got a response?
- A pediatric neurosurgeon.
660
00:38:26,556 --> 00:38:29,434
He recognized the photo.
He put the shunt in.
661
00:38:29,642 --> 00:38:32,270
He saw Jack about two months ago.
662
00:38:32,479 --> 00:38:34,647
- He called the parents.
- They coming in?
663
00:38:34,856 --> 00:38:38,568
Oh, yeah, in a big hurry. I just
spoke to the mother on the phone.
664
00:38:38,777 --> 00:38:41,946
- Jack was kidnapped three weeks ago.
- What?
665
00:38:42,155 --> 00:38:46,701
Unreal, huh? By the nanny
and the drugged-out boyfriend.
666
00:38:46,910 --> 00:38:49,079
They must've been the ones
who abandoned him.
667
00:38:49,287 --> 00:38:50,830
- I guess so.
- There you go.
668
00:38:51,039 --> 00:38:53,166
The police are on their way in.
669
00:38:54,000 --> 00:38:56,503
So now we know
who you are, Jack.
670
00:38:58,296 --> 00:39:02,467
Your mom and dad are coming in,
and you get to go home.
671
00:39:02,676 --> 00:39:04,010
Yeah.
672
00:39:05,595 --> 00:39:06,805
All right.
673
00:39:09,557 --> 00:39:10,642
- Hey.
- Hey, Lizette.
674
00:39:10,850 --> 00:39:12,602
Carla won't be home until 7:30.
675
00:39:12,811 --> 00:39:15,730
Actually, it might even be later.
Maybe not until 10.
676
00:39:15,939 --> 00:39:17,107
Hey, man!
677
00:39:18,149 --> 00:39:21,736
- She didn't tell me she'd be late.
- I told her I'd tell you.
678
00:39:21,945 --> 00:39:26,408
I don't have to take Reece. Carla was
sure you would have plans tonight.
679
00:39:26,616 --> 00:39:28,743
I was planning to go
to the Quartz Lounge.
680
00:39:28,952 --> 00:39:30,995
I've been seeing this trumpet player.
681
00:39:31,204 --> 00:39:32,831
- Oh, a musician, huh?
- Yeah.
682
00:39:33,039 --> 00:39:34,833
You'd better watch yourself.
683
00:39:35,041 --> 00:39:36,251
Say "bye," Reece.
684
00:39:37,043 --> 00:39:38,503
- Bye, Reece.
- Say "bye."
685
00:39:38,712 --> 00:39:40,839
Bye-bye. Bye.
686
00:39:42,257 --> 00:39:46,553
So is your mom more or less pissed off
than I imagine she is?
687
00:39:47,429 --> 00:39:48,847
More or less than you?
688
00:39:49,597 --> 00:39:50,640
That's fair.
689
00:39:53,351 --> 00:39:55,562
She acts like I'll never play
the violin again.
690
00:39:57,731 --> 00:39:59,357
That's pretty funny.
691
00:39:59,816 --> 00:40:01,901
I heard it in a stupid TV movie.
692
00:40:02,902 --> 00:40:04,904
Why are you watching TV
when you got homework?
693
00:40:05,071 --> 00:40:07,198
Oh, man! You are my mom.
694
00:40:08,783 --> 00:40:10,326
I don't know about that.
695
00:40:11,494 --> 00:40:13,538
I think I want the best for you.
696
00:40:14,664 --> 00:40:19,669
I suspect that she does a better job
of appreciating you for who you are.
697
00:40:20,920 --> 00:40:23,089
As long as I grow up
to be just like her.
698
00:40:23,465 --> 00:40:27,427
I know that routine. My family wanted
me to grow up to be a rich, white guy.
699
00:40:28,136 --> 00:40:30,472
Damn, they must be dancing!
700
00:40:30,680 --> 00:40:32,223
You don't make money in the ER.
701
00:40:32,432 --> 00:40:34,726
They figure they'd settle
on two out of three.
702
00:40:37,103 --> 00:40:40,940
- I'm sorry I blew the summer thing.
- You'll get another chance.
703
00:40:41,483 --> 00:40:44,694
I mean now I'll be spending
my time bagging groceries.
704
00:40:44,903 --> 00:40:47,530
Actually, I'm not even sure
you'll be doing that.
705
00:40:50,700 --> 00:40:52,494
I'll be here when you get out.
706
00:40:55,330 --> 00:40:58,708
- We'll still make it.
- This is worth staying for.
707
00:40:58,917 --> 00:41:00,877
- Carol!
- Wow, you two look great.
708
00:41:01,419 --> 00:41:03,880
- I'll walk out with you.
- I have to check on a chart.
709
00:41:04,089 --> 00:41:05,924
Return a phone call.
710
00:41:06,966 --> 00:41:09,094
Okay. Good night.
711
00:41:11,137 --> 00:41:13,264
Surprise!
712
00:41:14,140 --> 00:41:15,767
- We got you.
- She got us.
713
00:41:15,975 --> 00:41:19,396
- What are you doing?
- You haven't told us about the baby...
714
00:41:19,604 --> 00:41:23,942
- We couldn't sit on it another minute.
- We wanted you to know we're so happy.
715
00:41:24,150 --> 00:41:26,820
- We'll get you something better...
- But for now...
716
00:41:27,529 --> 00:41:28,780
Oh, man!
717
00:41:32,158 --> 00:41:35,161
- Carol, you need a Lamaze coach?
- You're it, Malik.
718
00:41:36,246 --> 00:41:37,497
This is amazing.
719
00:41:38,498 --> 00:41:41,501
I've just been overwhelmed
with this news myself.
720
00:41:41,710 --> 00:41:44,254
Today I found out I'm having twins.
721
00:41:47,799 --> 00:41:49,801
I didn't know when
or how to tell people.
722
00:41:50,010 --> 00:41:54,514
And I'm really glad that I can share
this with you now. So thank you.
723
00:41:54,723 --> 00:41:56,808
- Congratulations.
- Congratulations!
724
00:42:12,741 --> 00:42:16,786
{y:i}You've reached Peter. Please leave
{y:i}a message after the tone.
725
00:42:17,537 --> 00:42:22,542
{y:i}Peter, are you there?
{y:i}Is Reece there with you? Peter?
726
00:42:24,127 --> 00:42:26,129
{y:i}Peter, what are you doing?
727
00:42:26,338 --> 00:42:29,132
{y:i}You know darn well Reece
{y:i}is supposed to be here tonight.
728
00:42:29,341 --> 00:42:32,344
{y:i}If you're there, please pick up.
729
00:42:39,225 --> 00:42:41,186
So we missed the boat.
730
00:42:41,394 --> 00:42:44,481
Oh, well, cruises are
overrated anyway.
731
00:42:45,398 --> 00:42:46,608
Shall we?
732
00:42:52,238 --> 00:42:55,033
So, what's been going on?
733
00:42:56,368 --> 00:42:59,704
The thing is, I'm not exactly sure
what has been going on.
734
00:43:00,914 --> 00:43:02,207
What do you mean?
735
00:43:04,501 --> 00:43:07,879
Look, Peter and I jumped
into something rather quickly.
736
00:43:08,088 --> 00:43:11,716
And when it wasn't working,
we both jumped out.
737
00:43:14,260 --> 00:43:15,637
Is it still unresolved?
738
00:43:15,845 --> 00:43:17,931
No, no, no. It is.
739
00:43:19,933 --> 00:43:24,270
The thing is, you and I have been
seeing a lot of each other.
740
00:43:24,479 --> 00:43:25,605
And it's been great.
741
00:43:27,023 --> 00:43:30,235
But it's not anything
that I was looking for.
742
00:43:30,443 --> 00:43:33,905
And it's caught me off balance,
rather, which I'm not used to.
743
00:43:35,365 --> 00:43:37,909
It makes me rather nervous.
744
00:43:41,371 --> 00:43:42,914
Elizabeth, I don't...
745
00:43:44,457 --> 00:43:46,751
I don't know what's going to happen.
746
00:43:47,794 --> 00:43:50,130
But I do know how I feel.
747
00:43:51,548 --> 00:43:53,049
And I feel like...
748
00:43:53,842 --> 00:43:57,429
...I've found something amazing.
749
00:43:59,472 --> 00:44:01,349
And I want to be here.
750
00:44:02,851 --> 00:44:04,728
I want to get to know you...
751
00:44:07,605 --> 00:44:09,524
...and not be scared.
752
00:44:14,154 --> 00:44:17,115
I would hate to miss another boat.
753
00:44:18,324 --> 00:44:22,495
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
56265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.