All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E04.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:11,103 [ music ] 2 00:00:35,172 --> 00:00:36,448 [ coughing ] 3 00:00:43,275 --> 00:00:45,758 - Every road from the rodeo 4 00:00:45,827 --> 00:00:47,103 leads right here. 5 00:00:50,000 --> 00:00:51,517 - What day is it? 6 00:00:51,586 --> 00:00:53,689 - Well, it's payday, for the hospital. 7 00:00:53,758 --> 00:00:55,586 They won the lottery with you... 8 00:00:57,655 --> 00:01:00,000 Had to write all this shit down... 9 00:01:00,068 --> 00:01:02,896 You have a compression fracture in your neck 10 00:01:02,965 --> 00:01:04,275 and two in your back. 11 00:01:04,344 --> 00:01:07,206 A bone fragment's pressed against your spine, 12 00:01:07,275 --> 00:01:09,758 can't figure out how to get that out. 13 00:01:09,827 --> 00:01:13,137 Shattered your hip, which they just up and replaced. 14 00:01:13,206 --> 00:01:15,551 Doctor said you're the youngest person he's ever done that to. 15 00:01:15,620 --> 00:01:18,413 So, congratulations for that. 16 00:01:18,482 --> 00:01:20,517 He wants you up and walking today. 17 00:01:20,586 --> 00:01:23,896 How that's possible I have... I have no idea... 18 00:01:25,241 --> 00:01:29,586 You have a grade three concussion. 19 00:01:29,655 --> 00:01:31,758 We're supposed to bring you back to the hospital 20 00:01:31,827 --> 00:01:35,068 if you experience nausea or confusion. 21 00:01:35,137 --> 00:01:37,413 I asked if there's other symptoms 22 00:01:37,482 --> 00:01:41,034 since nauseous and confused is your natural state of being. 23 00:01:41,103 --> 00:01:42,551 They said your eyes might dilate. 24 00:01:42,620 --> 00:01:44,793 So, we'll be on the lookout for that. 25 00:01:47,310 --> 00:01:50,137 - What's wrong with my arm? 26 00:01:50,206 --> 00:01:51,137 - Well, they didn't mention your arm. 27 00:01:51,206 --> 00:01:52,793 So it must be fine. 28 00:01:56,000 --> 00:01:57,689 - Doesn't look fine. 29 00:01:57,758 --> 00:02:01,517 - Well, compared to the rest of this shit, it's fine. 30 00:02:03,103 --> 00:02:04,758 - How am I gonna... 31 00:02:06,034 --> 00:02:08,931 How am I gonna pay for all this? 32 00:02:09,000 --> 00:02:11,586 - Well, the hospital's pretty curious about that themselves. 33 00:02:16,137 --> 00:02:18,034 Look at me. 34 00:02:22,000 --> 00:02:25,689 Hospital bill's not a concern. 35 00:02:25,758 --> 00:02:27,724 But you gotta make me a promise: 36 00:02:30,034 --> 00:02:31,172 no more rodeo. 37 00:02:36,655 --> 00:02:38,620 - It's the only thing that ever... 38 00:02:41,448 --> 00:02:44,000 ever made me feel like I was worth something. 39 00:02:45,586 --> 00:02:47,793 - Yeah. 40 00:02:47,862 --> 00:02:49,172 Well, I figured as much. 41 00:02:58,275 --> 00:02:59,206 - Ow. 42 00:02:59,275 --> 00:03:01,448 - Learn to rope. 43 00:03:01,517 --> 00:03:04,551 All you're risking is a thumb, and... 44 00:03:04,620 --> 00:03:06,206 you got two of those. 45 00:03:13,206 --> 00:03:14,793 - Mister Dutton, uh... 46 00:03:17,344 --> 00:03:18,482 Thank you. 47 00:03:19,655 --> 00:03:22,896 - Yeah, well, learn to rope, Jimmy. 48 00:03:24,482 --> 00:03:26,862 I'm not paying for this shit twice. 49 00:03:29,620 --> 00:03:31,793 [ groans ] 50 00:03:31,862 --> 00:03:32,931 - Okay, Jimmy. 51 00:03:35,241 --> 00:03:37,034 We're going to help you up so you can walk. 52 00:03:37,103 --> 00:03:39,758 - Don't really feel like walking, so... 53 00:03:39,827 --> 00:03:42,000 - Your hip replacement needs you to move around a bit. 54 00:03:45,103 --> 00:03:47,034 But first we need to remove your catheter. 55 00:03:49,620 --> 00:03:51,724 All right, just lift. 56 00:03:51,793 --> 00:03:53,137 There we go. - [ grunts ] 57 00:03:53,206 --> 00:03:54,758 - All right, deep breath. 58 00:03:54,827 --> 00:03:57,172 You're going to feel a little pressure when I pull, okay? 59 00:03:58,310 --> 00:03:59,413 - Hi. 60 00:04:00,551 --> 00:04:01,655 You survived. 61 00:04:01,724 --> 00:04:02,827 - Oh! 62 00:04:06,000 --> 00:04:08,034 - All right, getting the mystery out of the way 63 00:04:08,103 --> 00:04:10,655 right up front, huh? 64 00:04:10,724 --> 00:04:13,206 Is it just... is it swollen from the... 65 00:04:13,275 --> 00:04:15,517 - I think it's the way God made that one. 66 00:04:16,689 --> 00:04:19,275 - Hmm. - This isn't happening. 67 00:04:22,137 --> 00:04:23,275 - Can I help? 68 00:04:23,344 --> 00:04:25,000 - Are you a relative? 69 00:04:25,068 --> 00:04:28,551 - Yeah, I'm, uh... I'm his girlfriend. 70 00:04:28,620 --> 00:04:30,620 - Yeah, sure. Just, uh, come over here. Grab an arm. 71 00:04:32,034 --> 00:04:35,413 [ music ] 72 00:04:35,482 --> 00:04:37,413 All right, here. 73 00:04:42,758 --> 00:04:44,275 - I don't know if I can be in a relationship 74 00:04:44,344 --> 00:04:46,517 with someone who shows such poor judgment. 75 00:04:46,586 --> 00:04:48,793 - Well, I'm a barrel racer. 76 00:04:48,862 --> 00:04:50,758 So bad judgment's just part of the package. 77 00:04:50,827 --> 00:04:52,965 - Don't have a dog, do you? 78 00:04:53,034 --> 00:04:54,965 - I have two, actually. 79 00:04:55,034 --> 00:04:56,931 - [ laughs ] That fuckin' figures. 80 00:04:59,379 --> 00:05:05,241 [ music ] 81 00:06:01,689 --> 00:06:02,689 [ knocking ] 82 00:06:04,931 --> 00:06:07,620 - I am not sure this is appropriate, Chairman. 83 00:06:07,689 --> 00:06:10,310 I don't represent the Jenkins' estate. 84 00:06:10,379 --> 00:06:13,034 Or, whatever's left of it, I mean. 85 00:06:13,103 --> 00:06:15,896 - His estate is not my concern at the moment. 86 00:06:15,965 --> 00:06:18,172 Is there any validity to this? 87 00:06:27,172 --> 00:06:29,241 - It's a chess move. 88 00:06:29,310 --> 00:06:31,448 It puts you on the defensive. Stops you from building. 89 00:06:31,517 --> 00:06:32,655 But... 90 00:06:32,724 --> 00:06:34,103 - But they don't have a winnable case. 91 00:06:34,172 --> 00:06:36,275 - Well, define winnable. 92 00:06:36,344 --> 00:06:38,827 If you mean a judgment in their favor? No. 93 00:06:38,896 --> 00:06:41,931 But, you know, they can drag this out for years. 94 00:06:42,000 --> 00:06:44,448 This isn't a leveraged land developer, 95 00:06:44,517 --> 00:06:46,517 this is a multibillion dollar corporation 96 00:06:46,586 --> 00:06:50,413 that can spend 50, 100 million dollars in legal fees. 97 00:06:50,482 --> 00:06:54,206 And the reality is, that, you know, I doubt they even want your land. 98 00:06:54,275 --> 00:06:56,724 They just don't want an Indian casino 99 00:06:56,793 --> 00:06:59,068 adjacent to a planned community. 100 00:07:00,000 --> 00:07:03,241 - So, they'll try to buy me out. 101 00:07:04,413 --> 00:07:05,827 - I doubt they'll even bother. 102 00:07:07,931 --> 00:07:10,827 May I ask you a question? A personal question? 103 00:07:12,000 --> 00:07:14,068 Why build a casino in the first place? 104 00:07:14,137 --> 00:07:15,448 I mean what's the real reason? 105 00:07:15,517 --> 00:07:18,758 There are better locations with far better access. 106 00:07:22,034 --> 00:07:25,034 - There's two futures for this valley: 107 00:07:25,103 --> 00:07:28,448 one with the land stripped of the second homes 108 00:07:28,517 --> 00:07:31,931 and hobby farms, and returned to the ways it used to be... 109 00:07:33,000 --> 00:07:35,241 You drive twenty miles into the park 110 00:07:35,310 --> 00:07:37,689 and that's how our whole nation looked at one time. 111 00:07:38,965 --> 00:07:40,586 Modern society wants people to go to school 112 00:07:40,655 --> 00:07:42,413 and learn a trade to make money 113 00:07:42,482 --> 00:07:45,793 to buy food, clothes, a place to live. 114 00:07:47,034 --> 00:07:49,965 But on land that hasn't been ravaged by man, 115 00:07:50,034 --> 00:07:52,000 you don't need to buy food. 116 00:07:52,068 --> 00:07:54,793 You just go find it. 117 00:07:54,862 --> 00:07:58,103 You don't buy clothes, you make them. 118 00:07:58,172 --> 00:08:01,482 And you don't build houses, you seek shelter. 119 00:08:01,551 --> 00:08:05,172 You live with the land. Not on it. 120 00:08:05,241 --> 00:08:07,931 - You said two futures. What's the other? 121 00:08:08,000 --> 00:08:10,586 - The other's where you live. 122 00:08:10,655 --> 00:08:13,206 Concrete worlds with stick houses 123 00:08:13,275 --> 00:08:14,689 and grass that can't survive without 124 00:08:14,758 --> 00:08:16,310 fertilizer and sprinklers. 125 00:08:16,379 --> 00:08:19,172 Some day this planet's going to shake your world 126 00:08:19,241 --> 00:08:20,965 off its back like rainwater. 127 00:08:21,034 --> 00:08:23,000 The casino gives me the money I need 128 00:08:23,068 --> 00:08:24,758 to make sure that happens. 129 00:08:24,827 --> 00:08:27,034 The first future is the only future. 130 00:08:30,275 --> 00:08:32,655 - People prefer concrete, I'm afraid. 131 00:08:32,724 --> 00:08:35,344 Nobody wants your future. 132 00:08:35,413 --> 00:08:37,103 - No one in your world. 133 00:08:39,551 --> 00:08:42,172 - Well... 134 00:08:42,241 --> 00:08:45,413 I wish I could tell you how to fight them. 135 00:08:45,482 --> 00:08:46,931 - If anyone knew how to fight them, 136 00:08:47,000 --> 00:08:48,655 there'd be no such thing as reservations. 137 00:08:59,275 --> 00:09:00,793 What do you think, Mo? 138 00:09:02,034 --> 00:09:04,517 - I think you need a lawyer and not him. 139 00:09:06,034 --> 00:09:08,482 - Well, men like him have their use. 140 00:09:08,551 --> 00:09:11,793 But no, not for this... 141 00:09:11,862 --> 00:09:14,310 - We've always known how to fight them, Tom. 142 00:09:14,379 --> 00:09:17,000 We just didn't 'cause we didn't want to be like them. 143 00:09:18,551 --> 00:09:20,517 I think it's time you be like them. 144 00:09:22,931 --> 00:09:24,620 - The people would never forgive me. 145 00:09:26,241 --> 00:09:28,896 - It's for the people. - Still won't forgive me. 146 00:09:34,931 --> 00:09:36,068 But I'm going to do it anyway. 147 00:09:38,931 --> 00:09:40,482 Get John Dutton on the phone for me. 148 00:09:46,206 --> 00:09:49,241 Angela Blue Thunder, please. 149 00:09:49,310 --> 00:09:51,517 Chairman Rainwater. 150 00:09:51,586 --> 00:09:53,620 - You're going to need to sage off after you speak with her. 151 00:09:53,689 --> 00:09:55,448 - I know. 152 00:09:57,586 --> 00:10:00,275 - That's a pretty big bear to poke, Beth. 153 00:10:00,344 --> 00:10:01,586 And their activity in the valley 154 00:10:01,655 --> 00:10:04,034 has our holdings up twenty percent. 155 00:10:04,103 --> 00:10:07,103 - I'm not poking them It's an opportunity, Bob. 156 00:10:08,206 --> 00:10:10,172 If they thought their airport approvals 157 00:10:10,241 --> 00:10:13,448 were guaranteed, they would be screaming it from the rooftops. 158 00:10:13,517 --> 00:10:15,793 Tell me it is not ripe to short. 159 00:10:15,862 --> 00:10:19,448 - When you put the word out, they're going to know it's you. 160 00:10:19,517 --> 00:10:21,793 - Well, I'm not gonna put the word out. 161 00:10:21,862 --> 00:10:23,620 You are. 162 00:10:25,137 --> 00:10:27,862 It is ripe to short. Do you disagree? 163 00:10:27,931 --> 00:10:29,586 - They're exposed, it's true. 164 00:10:29,655 --> 00:10:31,172 And it's gonna cut them pretty deep, 165 00:10:31,241 --> 00:10:32,965 and they are going to come out swinging. 166 00:10:33,034 --> 00:10:35,689 - Yeah, well, that's just life in the Serengeti, I guess. 167 00:10:38,241 --> 00:10:41,103 You want to call the fund managers or the press? 168 00:10:41,172 --> 00:10:42,517 - I'll take the managers. 169 00:10:42,586 --> 00:10:45,000 But, Beth, just a little leak. 170 00:10:45,068 --> 00:10:47,310 Just a leak, you know? Do not blow up the dam. 171 00:10:47,379 --> 00:10:49,551 - Oh, come on, Bob. You know me better than that. 172 00:10:49,620 --> 00:10:52,068 - That's why I'm saying just a leak. 173 00:10:52,137 --> 00:10:54,137 - A medium leak. 174 00:10:54,206 --> 00:10:56,931 Anything worth doing is worth doing right. 175 00:10:57,000 --> 00:10:57,862 Right? 176 00:10:59,310 --> 00:11:01,448 Thank you. I'll call you back. 177 00:11:06,482 --> 00:11:07,793 - Stock trader. 178 00:11:07,862 --> 00:11:09,379 - Hi, is Adam Tilly still running press releases? 179 00:11:09,448 --> 00:11:11,724 - Yep. -Put me through to him. 180 00:11:11,793 --> 00:11:12,896 - One moment. 181 00:11:16,862 --> 00:11:17,793 ♪ Two, three, four ♪ 182 00:11:20,068 --> 00:11:23,862 ♪ Well, everything's a little little complicated ♪ 183 00:11:25,689 --> 00:11:29,068 ♪ Quality of life has got me down ♪ 184 00:11:31,517 --> 00:11:34,965 ♪ Well, sex is cheap and talk is overrated ♪ 185 00:11:36,793 --> 00:11:40,551 ♪ And the boys and me still working on the sound ♪ 186 00:11:42,103 --> 00:11:44,862 ♪ Well, a little happiness, a little love ♪ 187 00:11:44,931 --> 00:11:47,931 ♪ Was all I wanted ♪ 188 00:11:48,000 --> 00:11:51,758 ♪ Sure as hell thought I'd found it but I was wrong ♪ 189 00:11:53,413 --> 00:11:56,413 ♪ She left my heart feeling taunted ♪ 190 00:11:56,482 --> 00:11:59,379 ♪ And my memories all haunted ♪ 191 00:11:59,448 --> 00:12:03,344 ♪ But it's her I have to thank for all my songs ♪ 192 00:12:05,551 --> 00:12:09,655 [ music continues ] 193 00:12:14,413 --> 00:12:16,965 - What's that flag for? 194 00:12:17,034 --> 00:12:19,551 - Well, it teaches these colts to use their bodies 195 00:12:19,620 --> 00:12:21,517 the right before I put them on a cow. 196 00:12:22,689 --> 00:12:24,206 - Why not just use a cow? 197 00:12:24,275 --> 00:12:27,689 - For hell's sakes, lady, that's kind of like 198 00:12:27,758 --> 00:12:30,068 practicing a fist fight when you're already 199 00:12:30,137 --> 00:12:32,413 in the middle of one, ya know what I mean? 200 00:12:32,482 --> 00:12:33,448 A tough call. 201 00:12:34,724 --> 00:12:38,482 Oh fuck, you're the Governor. - [ scoffs ] 202 00:12:38,551 --> 00:12:40,551 - Miss, I'm sorry. Fuck, I... 203 00:12:40,620 --> 00:12:43,482 I'm sorry. Shut up, Jake. 204 00:12:43,551 --> 00:12:46,068 - I'm looking for John. 205 00:12:46,137 --> 00:12:47,862 - He's up there at the summer camp. 206 00:12:49,862 --> 00:12:51,620 - Well, can you point the way? 207 00:12:51,689 --> 00:12:53,655 - It's that way 208 00:12:53,724 --> 00:12:55,448 but you ain't gonna get them machines up there. 209 00:12:57,137 --> 00:13:00,137 Can you, uh, can you ride a horse? 210 00:13:00,206 --> 00:13:03,034 - Hmm. Yeah, I can ride. 211 00:13:03,103 --> 00:13:05,862 - Perfect, I'll go saddle you one. 212 00:13:05,931 --> 00:13:08,379 - Ma'am, we can't have you on a horse. 213 00:13:08,448 --> 00:13:10,620 Safety concerns. - He's, uh... 214 00:13:10,689 --> 00:13:12,862 He's saying no to the horse, so... 215 00:13:12,931 --> 00:13:15,068 He's worried Montana won't survive if I fall off. 216 00:13:17,206 --> 00:13:19,068 - Well, hell, uh... 217 00:13:21,379 --> 00:13:23,000 I got a better idea. 218 00:13:37,965 --> 00:13:41,172 [ motor approaching ] 219 00:13:51,137 --> 00:13:52,965 - Thank you. - Yes, Ma'am. 220 00:14:01,034 --> 00:14:03,206 - [ chuckles ] 221 00:14:03,275 --> 00:14:05,137 So, this is where you've been hiding out, huh? 222 00:14:05,206 --> 00:14:08,034 - Yeah, well, pretty good spot, huh? 223 00:14:08,103 --> 00:14:11,241 - Yeah, I can see why you fight so hard for it. 224 00:14:11,310 --> 00:14:14,586 - Yeah. No one, uh... 225 00:14:14,655 --> 00:14:17,448 No one questions it from here. 226 00:14:17,517 --> 00:14:18,827 To what do I owe the pleasure? 227 00:14:20,137 --> 00:14:22,172 - The pleasure, John? 228 00:14:22,241 --> 00:14:24,275 I think you've been in the woods too long. 229 00:14:24,344 --> 00:14:25,758 Where's Kayce? 230 00:14:27,758 --> 00:14:29,000 - [ laughs ] Yeah. 231 00:14:29,068 --> 00:14:30,551 Um... 232 00:14:42,517 --> 00:14:43,620 Jake... 233 00:14:47,344 --> 00:14:50,655 I need you to run back to the house and grab Jamie. 234 00:14:50,724 --> 00:14:53,034 - That's... That's gonna take me a little while. 235 00:14:53,103 --> 00:14:55,620 - Yeah. Make sure of it. 236 00:14:55,689 --> 00:14:56,965 - Yes, sir. 237 00:14:59,965 --> 00:15:01,655 - John says you refused his appointment 238 00:15:01,724 --> 00:15:04,172 to Livestock Commissioner. 239 00:15:04,241 --> 00:15:06,517 - Yeah, I'm not a politician. 240 00:15:06,586 --> 00:15:09,000 - That's not a job for a politician. 241 00:15:09,068 --> 00:15:12,793 I mean, sure, your father used it that way, but... 242 00:15:12,862 --> 00:15:14,068 That's because he could. 243 00:15:17,448 --> 00:15:19,517 What the cattlemen of Montana need 244 00:15:19,586 --> 00:15:21,551 is someone to protect their livelihood. 245 00:15:21,620 --> 00:15:22,862 That's the job. 246 00:15:23,965 --> 00:15:26,275 And at that, you would excel. 247 00:15:26,344 --> 00:15:27,827 - Well, that's Jamie's job now. 248 00:15:29,103 --> 00:15:31,551 - No, I need Jamie for something else. 249 00:15:31,620 --> 00:15:33,965 So does your father. 250 00:15:34,034 --> 00:15:36,344 - Need him for what? 251 00:15:36,413 --> 00:15:39,206 - To help me prevent this valley from becoming a city. 252 00:15:39,275 --> 00:15:40,965 - What do you care if it becomes a city? 253 00:15:43,068 --> 00:15:45,965 Feel like a city would be good for you. 254 00:15:46,034 --> 00:15:48,620 - That's the great conflict of my position, you know? 255 00:15:48,689 --> 00:15:51,172 How to keep Montana growing 256 00:15:51,241 --> 00:15:54,586 without losing that thing that makes it Montana. 257 00:15:56,310 --> 00:15:58,310 - Well, then just say no. 258 00:15:58,379 --> 00:16:00,241 There'll be no city. 259 00:16:00,310 --> 00:16:03,310 - If I say no, they just go and get someone that says yes, 260 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 and that person has my job. 261 00:16:07,103 --> 00:16:08,448 - Don't make sense. 262 00:16:10,241 --> 00:16:13,379 - No, it doesn't make sense to you. 263 00:16:13,448 --> 00:16:15,793 But it makes sense to Jamie. 264 00:16:15,862 --> 00:16:17,724 He knows how to make the law say no. 265 00:16:20,482 --> 00:16:23,551 I'm appointing him Attorney General, 266 00:16:23,620 --> 00:16:27,103 and I'm appointing you Livestock Commissioner, 267 00:16:27,172 --> 00:16:28,965 and you will set aside your fears 268 00:16:29,034 --> 00:16:31,103 of becoming like your father 269 00:16:31,172 --> 00:16:33,689 and take on this responsibility 270 00:16:33,758 --> 00:16:37,827 because all of this disappears if you don't. 271 00:16:40,586 --> 00:16:44,000 Destiny's a hard thing to run from, isn't it? 272 00:16:46,172 --> 00:16:48,310 - Just turned out to be a lot faster than I thought. 273 00:16:49,448 --> 00:16:50,551 - [ chuckles ] 274 00:16:52,310 --> 00:16:53,551 Well, that's settled then. 275 00:16:57,689 --> 00:17:02,586 - If I do this, I gotta do it my way. 276 00:17:02,655 --> 00:17:05,241 - It's your office. 277 00:17:05,310 --> 00:17:06,758 You can do it however you want. 278 00:17:08,689 --> 00:17:11,896 [ music ] 279 00:17:23,620 --> 00:17:26,000 - Hello, dear. - [ laughs ] 280 00:17:26,068 --> 00:17:28,103 - How was your day? 281 00:17:28,172 --> 00:17:30,310 - When your dad gets tired of sleeping outside, 282 00:17:30,379 --> 00:17:32,896 he's gonna wonder where his daughter's sleeping. 283 00:17:32,965 --> 00:17:34,862 - Yeah, well, lucky for us, sleeping outside 284 00:17:34,931 --> 00:17:36,827 is his favorite thing to do. 285 00:17:36,896 --> 00:17:38,793 - We gotta be careful or I'm gonna get used to shit, darling. 286 00:17:38,862 --> 00:17:42,068 - Yeah. Well, that's the plan. 287 00:17:43,482 --> 00:17:45,103 - Oh, you got plans, do you? 288 00:17:45,172 --> 00:17:47,034 - I have a plan for everything. 289 00:17:49,448 --> 00:17:51,551 - Just sitting in your web, all alone, 290 00:17:51,620 --> 00:17:52,620 [ both laugh ] 291 00:17:52,689 --> 00:17:54,068 Coming up with plans. 292 00:17:55,827 --> 00:17:57,965 - And a sense of humor? 293 00:17:58,034 --> 00:18:01,965 God, where did that come from? 294 00:18:02,034 --> 00:18:04,068 - What are you talking about? I've been funny all my life. 295 00:18:04,137 --> 00:18:06,551 [ both laugh ] 296 00:18:06,620 --> 00:18:09,655 - You are many things, but baby, funny is not one of them. 297 00:18:09,724 --> 00:18:10,896 Sorry. 298 00:18:12,862 --> 00:18:14,413 - Mm. Call me that again. 299 00:18:17,000 --> 00:18:18,551 - Call you what? 300 00:18:20,551 --> 00:18:23,034 - Baby. Say that again. 301 00:18:25,655 --> 00:18:27,551 - You like that, do you? 302 00:18:27,620 --> 00:18:29,413 - Yeah, I do. 303 00:18:32,000 --> 00:18:36,862 [ music ] 304 00:18:36,931 --> 00:18:38,344 - Okay, baby. 305 00:18:40,275 --> 00:18:42,034 - What should I call you? 306 00:18:45,896 --> 00:18:47,206 - Wife. 307 00:18:56,655 --> 00:18:57,827 I didn't mean that. 308 00:19:03,103 --> 00:19:05,275 I'm gonna make you dinner for once. 309 00:19:14,413 --> 00:19:16,344 [ exhales ] 310 00:19:20,793 --> 00:19:23,689 - Hey. Where's my ride? 311 00:19:25,551 --> 00:19:27,034 - He'll be back. 312 00:19:29,724 --> 00:19:31,137 - When? 313 00:19:31,206 --> 00:19:32,793 - Well, that's... 314 00:19:32,862 --> 00:19:34,034 [ chuckles ] ...that's... 315 00:19:34,103 --> 00:19:35,965 ...that's hard to say. Want a drink? 316 00:19:41,034 --> 00:19:42,689 - [ chuckles ] 317 00:19:47,137 --> 00:19:50,551 This is... This is almost kidnapping. 318 00:19:50,620 --> 00:19:54,655 - Oh, just relax, Lynelle. Enjoy the sunset. 319 00:19:54,724 --> 00:19:58,034 - Fine, as long as you don't give me that look. 320 00:19:58,103 --> 00:19:59,448 - What look? 321 00:20:02,586 --> 00:20:04,517 - That look. 322 00:20:04,586 --> 00:20:06,931 That "drop your dress and get in my outfitter tent" look. 323 00:20:07,000 --> 00:20:08,344 - I'm not giving you any look. 324 00:20:08,413 --> 00:20:12,000 - Yeah, because I'm not staying, so you can just stop it. 325 00:20:12,068 --> 00:20:13,241 Stop it. 326 00:20:13,310 --> 00:20:14,655 - I'm not doing anything. - [ laughs ] 327 00:20:15,689 --> 00:20:17,206 Goddammit, John. 328 00:20:17,275 --> 00:20:18,482 How is it that you're always three steps ahead 329 00:20:18,551 --> 00:20:20,344 of everybody everywhere you go? 330 00:20:24,103 --> 00:20:27,344 - It's just a lot of sitting and thinking... 331 00:20:29,034 --> 00:20:31,379 thinking and sitting. 332 00:20:34,275 --> 00:20:35,586 - And you're doing it again. - [ laughs ] 333 00:20:38,344 --> 00:20:39,827 I'm not doing anything. 334 00:20:42,689 --> 00:20:45,413 - I have to leave first thing in the morning. 335 00:20:45,482 --> 00:20:47,862 - Oh. You wanna spend the night? - [ laughs ] 336 00:20:48,965 --> 00:20:50,586 You're such a bastard. [ laughs ] 337 00:20:54,034 --> 00:20:56,206 First thing in the morning, I meant. 338 00:20:58,448 --> 00:20:59,931 - How about second? 339 00:21:04,689 --> 00:21:08,000 When's the last time you watched a sunset, Governor? 340 00:21:10,896 --> 00:21:12,068 - I don't know. 341 00:21:15,517 --> 00:21:18,000 I can see why this is the dream they want to sell. 342 00:21:18,068 --> 00:21:19,689 - Yep... but you can't sell this. 343 00:21:19,758 --> 00:21:22,068 You gotta earn it. 344 00:21:22,137 --> 00:21:23,655 You gotta live it. 345 00:21:23,724 --> 00:21:26,172 And that's what they'll never understand. 346 00:21:26,241 --> 00:21:28,551 - But they only want to sell it. 347 00:21:28,620 --> 00:21:32,310 And they could care less about the dream coming true. 348 00:21:32,379 --> 00:21:33,862 That's what you've got to understand. 349 00:21:36,000 --> 00:21:40,241 [ music ] 350 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 - You still here? 351 00:21:47,620 --> 00:21:49,827 - Through thick and thin. 352 00:21:49,896 --> 00:21:51,275 How you feel? 353 00:21:51,344 --> 00:21:53,310 - Hip hurts. 354 00:21:53,379 --> 00:21:55,517 Ribs hurt. Back hurts. 355 00:21:55,586 --> 00:21:56,758 - How's your pecker? 356 00:21:58,965 --> 00:22:00,827 - Pecker. Um... 357 00:22:03,379 --> 00:22:05,206 Seems fine. 358 00:22:05,275 --> 00:22:06,862 - Good. 359 00:22:06,931 --> 00:22:09,965 I was thinking we should consummate this deal. 360 00:22:11,517 --> 00:22:12,586 - Wow. 361 00:22:12,655 --> 00:22:15,724 Um... 362 00:22:15,793 --> 00:22:17,827 [ clicks tongue ] That sounds great, but... 363 00:22:17,896 --> 00:22:20,827 I don't know if they told you, my back is broken. 364 00:22:22,310 --> 00:22:24,758 - Are you saying no? 365 00:22:24,827 --> 00:22:28,310 - No. No. No, no, no. 366 00:22:28,379 --> 00:22:30,034 I just, um... 367 00:22:30,103 --> 00:22:32,551 I don't want it to paralyze me. 368 00:22:34,206 --> 00:22:36,206 - Well, it might paralyze you for a minute or two. 369 00:22:38,448 --> 00:22:41,000 [ grunts ] 370 00:22:41,068 --> 00:22:43,241 You're not a virgin, are you? 371 00:22:43,310 --> 00:22:44,793 - What? [ laughs ] 372 00:22:47,172 --> 00:22:47,931 Come on, no. Come on. 373 00:22:48,000 --> 00:22:49,241 - Are you sure? 374 00:22:49,310 --> 00:22:51,896 'Cause you got like a scared virgin face. 375 00:22:51,965 --> 00:22:53,793 - No, I'm not a virgin. Are you a virgin? 376 00:22:53,862 --> 00:22:55,620 - I'm a barrel racer. 377 00:22:55,689 --> 00:22:58,206 Losing your virginity is like, 378 00:22:58,275 --> 00:23:00,448 it's like a requirement to compete. 379 00:23:01,551 --> 00:23:05,275 [ music ] - Maybe we should, uh, 380 00:23:05,344 --> 00:23:06,724 just slow down on this whole deal. 381 00:23:09,137 --> 00:23:10,379 - You are! 382 00:23:10,448 --> 00:23:11,344 - I am not a virgin. 383 00:23:11,413 --> 00:23:13,551 ♪ California gold ♪ 384 00:23:13,620 --> 00:23:16,206 - Is it me? Are you not attracted to me? 385 00:23:16,275 --> 00:23:18,000 Cause it's okay if you're not, but you've got to tell me. 386 00:23:18,068 --> 00:23:20,586 - No, it's... 387 00:23:20,655 --> 00:23:21,965 I mean, you're... 388 00:23:24,310 --> 00:23:27,344 You're too pretty. 389 00:23:27,413 --> 00:23:31,413 You're too pretty for a guy like me. 390 00:23:31,482 --> 00:23:35,034 - ♪ Just like butter on my lips ♪ 391 00:23:35,103 --> 00:23:36,551 - What's her name? 392 00:23:38,758 --> 00:23:42,862 - Who? - Your first. What was her name? 393 00:23:42,931 --> 00:23:46,137 - I didn't... I can't even remember. 394 00:23:48,827 --> 00:23:52,172 Okay, no, I haven't technically had sex, all right? 395 00:23:52,241 --> 00:23:53,724 - Oh. - Are you happy? 396 00:23:55,551 --> 00:23:57,172 I think there's still a shred of manhood left 397 00:23:57,241 --> 00:23:59,862 in my big toe if you want to step on that on the way out. 398 00:23:59,931 --> 00:24:02,620 What are you... what are you doing? 399 00:24:02,689 --> 00:24:04,655 - I'm being your first. 400 00:24:04,724 --> 00:24:07,034 - ♪ Round and round and round and round and round ♪ 401 00:24:07,103 --> 00:24:09,758 ♪ And round and round and round and round and round ♪ 402 00:24:09,827 --> 00:24:12,275 ♪ And up and up and up and down ♪ 403 00:24:12,344 --> 00:24:14,827 ♪ And round and round and round and round and round ♪ 404 00:24:29,896 --> 00:24:31,931 ♪ Just like butter on my lips ♪ 405 00:24:32,000 --> 00:24:34,034 - Don't be nervous. 406 00:24:34,103 --> 00:24:35,586 It's supposed to be fun. 407 00:24:37,793 --> 00:24:41,793 - I'm scared that when your eyesight returns 408 00:24:41,862 --> 00:24:42,827 you're gonna take one look at me-- 409 00:24:42,896 --> 00:24:46,482 - [ laughs ] I see just fine. 410 00:24:48,551 --> 00:24:50,620 You're the one who's blind, Jimmy. 411 00:24:50,689 --> 00:24:52,275 But I'm going to fix that too... 412 00:24:52,344 --> 00:24:55,241 - ♪ I want to go round and round and round and round and round ♪ 413 00:24:55,310 --> 00:24:57,965 ♪ Round and round and round and round and round ♪ 414 00:24:58,034 --> 00:25:00,379 ♪ And up and up and up and down ♪ 415 00:25:00,448 --> 00:25:02,931 ♪ And round and round and round and round and round ♪ 416 00:25:08,206 --> 00:25:09,448 [ grunting ] 417 00:25:13,517 --> 00:25:14,758 - Morning. 418 00:25:15,379 --> 00:25:17,517 [ groan ] 419 00:25:17,586 --> 00:25:19,103 - Yeah, sure is. 420 00:25:20,310 --> 00:25:21,931 - Baby? Come back to bed. 421 00:25:23,448 --> 00:25:24,862 [ chuckles ] 422 00:25:26,000 --> 00:25:27,172 - I'll be, uh... 423 00:25:29,344 --> 00:25:30,517 What time's breakfast? 424 00:25:30,586 --> 00:25:31,965 Lynelle: John? 425 00:25:34,413 --> 00:25:35,586 - Um... 426 00:25:39,172 --> 00:25:40,379 A little later this morning. 427 00:25:41,724 --> 00:25:43,034 - Understood. 428 00:25:43,103 --> 00:25:44,310 I'll see you in... 429 00:25:44,379 --> 00:25:46,620 - Yeah. - You know. 430 00:25:58,551 --> 00:25:59,724 - No breakfast? 431 00:26:01,310 --> 00:26:03,482 - Nah, I got a... 432 00:26:03,551 --> 00:26:05,586 heifer auction in Butte I gotta go to. 433 00:26:11,758 --> 00:26:13,482 - I fucked it up, didn't I? 434 00:26:15,241 --> 00:26:17,586 I fucked the whole thing... I didn't mean it. 435 00:26:17,655 --> 00:26:19,517 - Hey, listen. 436 00:26:19,586 --> 00:26:21,137 The only reason why I don't bring up 437 00:26:21,206 --> 00:26:22,862 tomorrow with you, Beth, 438 00:26:22,931 --> 00:26:25,448 is because every fucking time I do, 439 00:26:25,517 --> 00:26:26,517 you run away. 440 00:26:44,000 --> 00:26:47,689 I look at every day with you as a gift. 441 00:26:50,689 --> 00:26:53,000 My tomorrows are... 442 00:26:53,068 --> 00:26:54,655 Well, they're all yours. 443 00:26:57,551 --> 00:26:59,413 Here. 444 00:26:59,482 --> 00:27:02,655 There is no word that I'd rather call you. 445 00:27:03,862 --> 00:27:05,931 I mean, if that's what you want. 446 00:27:06,000 --> 00:27:10,413 [ music ] 447 00:27:10,482 --> 00:27:12,241 - You know why I always run away? 448 00:27:16,965 --> 00:27:19,379 There's only so much I can give to you, Rip. 449 00:27:21,103 --> 00:27:24,206 - No. You can give me everything. 450 00:27:24,275 --> 00:27:25,413 - No. 451 00:27:34,620 --> 00:27:36,000 I can't have children. 452 00:27:41,379 --> 00:27:42,551 You need to know that. 453 00:27:46,620 --> 00:27:48,931 Being with me is the end of you. 454 00:27:55,413 --> 00:27:59,206 - I was born on a dead end road, honey. 455 00:28:00,620 --> 00:28:03,206 This world doesn't need another generation of me. 456 00:28:04,827 --> 00:28:07,758 - I wouldn't be so sure. 457 00:28:07,827 --> 00:28:08,931 - I don't want a bunch of kids 458 00:28:09,000 --> 00:28:10,482 running around this fucking house. 459 00:28:10,551 --> 00:28:11,724 I mean, I don't even like dogs. 460 00:28:18,758 --> 00:28:20,034 Hey. - [ sniffs ] 461 00:28:22,448 --> 00:28:23,931 - You're all I need. 462 00:28:27,137 --> 00:28:28,724 I'll call you whatever you want. 463 00:28:52,241 --> 00:28:53,379 - Beth is fine. 464 00:28:54,758 --> 00:28:56,586 For now. 465 00:28:56,655 --> 00:28:59,379 - Beth it is, darling. Beth it is. 466 00:29:02,310 --> 00:29:04,586 - You gotta go to work. 467 00:29:04,655 --> 00:29:06,206 - Okay. 468 00:29:08,310 --> 00:29:10,931 I gotta say, 469 00:29:11,000 --> 00:29:13,448 I like leaving you sitting here on the porch like this. 470 00:29:13,517 --> 00:29:15,758 Be a whole lot better though, 471 00:29:15,827 --> 00:29:17,586 if you were here when I got home. 472 00:29:17,655 --> 00:29:21,482 - Well, I'll see what I can do about that. 473 00:29:21,551 --> 00:29:26,689 [ music ] 474 00:29:32,482 --> 00:29:34,896 - And stocks continue their downward trend 475 00:29:34,965 --> 00:29:37,068 as two more oil companies were added to 476 00:29:37,137 --> 00:29:39,172 the U.S. Trade blacklist. 477 00:29:39,241 --> 00:29:41,482 Both companies are currently being investigated 478 00:29:41,551 --> 00:29:43,275 for securities fraud. 479 00:29:43,344 --> 00:29:45,103 And in the largest dip of the day, 480 00:29:45,172 --> 00:29:48,862 investment firm Market Equities falls over 7.5%. 481 00:29:48,931 --> 00:29:50,931 - What the fuck? - ...causing industry-wide panic 482 00:29:51,000 --> 00:29:52,586 as analysts... 483 00:29:57,103 --> 00:30:00,344 [ music ] 484 00:30:06,482 --> 00:30:08,241 - That fucking bitch. 485 00:30:29,000 --> 00:30:31,793 - There is no protection from me, Tom. 486 00:30:34,379 --> 00:30:35,793 You know that. 487 00:30:37,517 --> 00:30:38,931 It's barely been a year 488 00:30:39,000 --> 00:30:42,655 and already you're burning sage praying for a change, 489 00:30:42,724 --> 00:30:45,896 instead of being it. 490 00:30:45,965 --> 00:30:48,000 - I'm trying to make it a better place. 491 00:30:48,068 --> 00:30:50,793 - All you've managed to do thus far 492 00:30:50,862 --> 00:30:53,206 is take all of our casino profits 493 00:30:53,275 --> 00:30:55,068 and buy land a Fortune 500 Company 494 00:30:55,137 --> 00:30:57,172 is about to steal from you. 495 00:30:57,241 --> 00:30:59,896 And there's nothing you can do about it. 496 00:30:59,965 --> 00:31:02,551 - You're what I'm doing about it. 497 00:31:02,620 --> 00:31:05,344 - You know what they say about making deals with the devil. 498 00:31:05,413 --> 00:31:08,620 - No, I don't, Angela. What do they say? 499 00:31:10,034 --> 00:31:11,620 - That's the big mystery, Tom. 500 00:31:16,758 --> 00:31:17,758 - Is that a "yes"? 501 00:31:19,758 --> 00:31:21,551 You'll help? 502 00:31:21,620 --> 00:31:22,586 - If that's what you want to call it. 503 00:31:27,965 --> 00:31:29,344 - She's not evil, Mo. 504 00:31:31,137 --> 00:31:33,965 She's just angry and trying to punish the world 505 00:31:34,034 --> 00:31:35,448 for everything it did to her. 506 00:31:35,517 --> 00:31:38,000 - Yeah, I know. 507 00:31:38,068 --> 00:31:39,551 That's what evil means. 508 00:31:54,620 --> 00:31:56,172 - It's cold! - Tate! 509 00:31:56,241 --> 00:31:58,137 You haven't bathed in a week. You smell like a goat. 510 00:31:58,206 --> 00:32:00,103 Just stay-- - Ha! 511 00:32:00,172 --> 00:32:02,068 - Come back here. - Catch me. 512 00:32:03,448 --> 00:32:05,896 [ bird song ] 513 00:32:11,896 --> 00:32:14,965 - Well, he's got your aversion to bathing. 514 00:32:15,034 --> 00:32:16,448 - I don't mind bathing. 515 00:32:16,517 --> 00:32:18,275 I just don't like doing it alone. 516 00:32:19,896 --> 00:32:21,413 - That's not the same thing. 517 00:32:22,758 --> 00:32:25,206 - The result's the same, though, ain't it? 518 00:32:25,275 --> 00:32:27,000 - The result just ran off into the woods. 519 00:32:29,620 --> 00:32:31,068 How long are we staying here? 520 00:32:35,000 --> 00:32:36,344 - I don't know, baby. 521 00:32:38,896 --> 00:32:41,206 I'm having a hard time thinking past "right now." 522 00:32:42,793 --> 00:32:46,034 - This isn't real. We can't live like this forever. 523 00:32:46,103 --> 00:32:47,517 - There's no such thing as forever, baby. 524 00:32:50,241 --> 00:32:52,034 All we can do is live like there's no tomorrow 525 00:32:52,103 --> 00:32:54,896 'cause one day we'll be right. 526 00:32:57,103 --> 00:33:00,655 [ music ] 527 00:33:20,896 --> 00:33:21,896 - What is it? 528 00:33:23,413 --> 00:33:24,965 - Wolf. 529 00:33:25,034 --> 00:33:27,310 - What, the same one? - Yeah. 530 00:33:29,379 --> 00:33:31,172 - I think he likes watching us. 531 00:33:31,241 --> 00:33:33,448 - He's not watching, he's studying us. 532 00:33:33,517 --> 00:33:35,068 - Studying what? 533 00:33:35,137 --> 00:33:36,931 - Wants to know what we'll do 534 00:33:37,000 --> 00:33:38,689 when he goes after our calves. 535 00:33:40,482 --> 00:33:41,551 I warned you. 536 00:33:41,620 --> 00:33:43,620 - Hey, where are you going? 537 00:33:43,689 --> 00:33:45,275 - Just go back to camp, baby. It's okay. 538 00:33:45,344 --> 00:33:46,517 - What are you going to do? 539 00:33:46,586 --> 00:33:47,896 - I'm gonna kill him. 540 00:33:47,965 --> 00:33:49,448 - Don't you dare. 541 00:33:49,517 --> 00:33:50,724 - Baby, he'll feed on every-- 542 00:33:50,793 --> 00:33:52,586 - Don't stop loving me to kill something. 543 00:33:55,724 --> 00:33:57,344 Just come here. 544 00:33:59,103 --> 00:34:02,275 Just... Just love me. 545 00:34:03,482 --> 00:34:04,896 You can kill him tomorrow. 546 00:34:07,896 --> 00:34:14,137 [ music ] 547 00:34:14,206 --> 00:34:16,448 Auctioneer: And our next lot coming in. 548 00:34:16,517 --> 00:34:18,448 Six replacement Angus heifers. 549 00:34:18,517 --> 00:34:21,000 Let's start these six replacement Angus off 500 dollars? 550 00:34:21,068 --> 00:34:22,275 Anybody give me 500 dollars. I need 500... 551 00:34:22,344 --> 00:34:23,586 I got 500, anybody go six? 552 00:34:23,655 --> 00:34:25,103 - This is that straight-backed bunch we liked. 553 00:34:25,172 --> 00:34:26,517 - Mm-hm. 554 00:34:26,586 --> 00:34:28,310 Auctioneer: I got 600 anybody go 7 now, 7 now, 7 now 555 00:34:28,379 --> 00:34:30,379 I got 7, anybody go 8? Oh! I got 8 right there. 556 00:34:30,448 --> 00:34:32,310 Anybody go 9? I got 800, anybody go 9? 557 00:34:32,379 --> 00:34:34,068 Now 9, now 9, I got 9. Anybody go 1000? 558 00:34:34,137 --> 00:34:36,655 900 wup! I got 1000 dollars right there. 559 00:34:36,724 --> 00:34:38,137 Anybody go 11. I have 1000, anybody gonna go 11 now 560 00:34:38,206 --> 00:34:39,896 11 now, I got 1000 anybody go 11? 561 00:34:39,965 --> 00:34:41,206 I have 1000 anybody go 1100 dollars? 562 00:34:41,275 --> 00:34:42,482 1100 dollars, I got anybody go to 11? 563 00:34:42,551 --> 00:34:45,448 I have a sale right there, 1000 dollars. 564 00:34:45,517 --> 00:34:47,275 - [ laughs ] Hell, yeah 565 00:34:47,344 --> 00:34:49,758 John'll like that. - Sure. 566 00:34:49,827 --> 00:34:51,586 You ready? Let's roll. - Yep. 567 00:34:52,862 --> 00:34:53,931 - Go, go! 568 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Come on, Bob. Come on, come on. 569 00:34:56,068 --> 00:34:58,068 - Hey, Colby! 570 00:34:58,137 --> 00:34:59,758 Turn that charolais back, it ain't ours. 571 00:34:59,827 --> 00:35:01,344 - Come on. - No. 572 00:35:01,413 --> 00:35:02,379 - Get in, get it, hop, hop, hop! 573 00:35:02,448 --> 00:35:04,000 Hop, hop! 574 00:35:04,068 --> 00:35:05,655 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 575 00:35:05,724 --> 00:35:06,862 - Get in, get in, hop. 576 00:35:06,931 --> 00:35:10,068 - Hey, hey, hey, hey! 577 00:35:10,137 --> 00:35:11,310 - Yee-ah-ha! 578 00:35:11,379 --> 00:35:13,379 That skinny girl's a hand, 579 00:35:13,448 --> 00:35:14,896 - Yeah. - I gotta say it. 580 00:35:14,965 --> 00:35:18,137 - Hey, hey, hey. Hey, hey. Ha! 581 00:35:18,206 --> 00:35:19,310 - How's she working out? 582 00:35:19,379 --> 00:35:22,551 - Well, you gotta define "working out." 583 00:35:22,620 --> 00:35:24,137 - There you go, there you go. 584 00:35:24,206 --> 00:35:26,000 - Come on. Come on. - Hup, hup hup. Come on, mothers. 585 00:35:26,068 --> 00:35:27,206 Hey. Hey-o. 586 00:35:27,275 --> 00:35:28,724 - Boys leaving her alone? 587 00:35:28,793 --> 00:35:30,448 - Leaving her alone? [ laughs ] 588 00:35:32,482 --> 00:35:34,103 That little hyena, 589 00:35:34,172 --> 00:35:36,517 she looks at a man like he's a rented mule. 590 00:35:38,758 --> 00:35:41,379 She got the bunkhouse so scared 591 00:35:41,448 --> 00:35:44,034 they're goin' to bed with the chickens. 592 00:35:44,103 --> 00:35:46,068 - Bring 'em all to the new pen, will ya? 593 00:35:46,137 --> 00:35:47,827 We'll be right behind you. 594 00:35:53,517 --> 00:35:54,793 [ sniffs ] 595 00:35:57,931 --> 00:36:00,034 Teeter: You was done with that, wasn't you? 596 00:36:00,103 --> 00:36:01,241 - I am now. 597 00:36:02,620 --> 00:36:04,413 - How you doing back there, baby? 598 00:36:04,482 --> 00:36:05,413 - Fine. Thanks. 599 00:36:05,482 --> 00:36:06,965 - All right. 600 00:36:07,034 --> 00:36:08,655 'Cause you ought be up here on mama's lap, 601 00:36:08,724 --> 00:36:10,344 but that's all right. That's okay. 602 00:36:10,413 --> 00:36:12,172 - [ laughs ] 603 00:36:12,241 --> 00:36:13,862 - Y'all think I'm joking. 604 00:36:13,931 --> 00:36:16,448 - No, unfortunately, we don't. 605 00:36:16,517 --> 00:36:17,862 - What in the... 606 00:36:25,896 --> 00:36:29,000 [ music playing ] 607 00:36:31,482 --> 00:36:33,551 They cut the fucking fence. 608 00:36:35,310 --> 00:36:36,586 - It's too early to get in a fight. 609 00:36:37,965 --> 00:36:40,068 [ chatter ] 610 00:36:41,275 --> 00:36:42,379 - That's gonna be nice. Trust me on that. 611 00:36:42,448 --> 00:36:44,206 That's gonna be good. 612 00:36:45,655 --> 00:36:48,724 - Hey. How you doing? 613 00:36:49,758 --> 00:36:51,344 - What do these rednecks want? 614 00:36:52,413 --> 00:36:55,931 - Listen, you can't be here. 615 00:36:56,000 --> 00:36:58,724 This is private property. 616 00:36:58,793 --> 00:37:00,103 - This is a national park. 617 00:37:00,172 --> 00:37:02,448 - That's national park. 618 00:37:02,517 --> 00:37:05,310 This is the Dutton Ranch. 619 00:37:05,379 --> 00:37:09,827 - Sign says "Yellowstone." Got a big fucking Y on it. 620 00:37:09,896 --> 00:37:11,413 - The Y is for the Yellowstone Ranch. 621 00:37:11,482 --> 00:37:12,620 - You said Dutton Ranch. 622 00:37:12,689 --> 00:37:15,034 - It's the Yellowstone Dutton Ranch. 623 00:37:15,103 --> 00:37:18,896 Listen, I need you to move across the road 624 00:37:18,965 --> 00:37:22,793 or I'm gonna have to cite you for trespassing. 625 00:37:30,586 --> 00:37:32,931 - That badge says "livestock agent." 626 00:37:33,000 --> 00:37:34,551 - That's right. 627 00:37:34,620 --> 00:37:36,758 - Ooh. It's the fucking cow police. 628 00:37:36,827 --> 00:37:38,241 [ laughing ] 629 00:37:38,310 --> 00:37:41,000 - Look at this pink-haired hick mad-dogging me. 630 00:37:41,068 --> 00:37:42,517 You got a problem, bitch? 631 00:37:42,586 --> 00:37:43,517 - Fuck you just say to me? 632 00:37:43,586 --> 00:37:44,689 - Called you a fucking bitch. 633 00:37:44,758 --> 00:37:45,758 - Teeter! 634 00:37:55,586 --> 00:37:58,965 - Ah fuck! - [ grunts ] 635 00:38:03,448 --> 00:38:04,896 - You gotta be fucking kidding me. 636 00:38:17,724 --> 00:38:18,931 - Motherfucker! 637 00:38:24,482 --> 00:38:25,655 You're a fucking dead man. 638 00:38:28,413 --> 00:38:29,620 You're fucking-- 639 00:38:37,241 --> 00:38:38,724 - I'll fucking shoot you! 640 00:38:38,793 --> 00:38:41,413 - It'll be the last fucking thing you ever do. 641 00:38:41,482 --> 00:38:42,931 - Better get after it, then. 642 00:38:43,931 --> 00:38:44,965 Too late. 643 00:38:48,413 --> 00:38:50,068 Which one of these assholes is the boss of you? 644 00:38:50,137 --> 00:38:51,344 Which one of these motherfuckers? 645 00:38:51,413 --> 00:38:52,620 - The big guy with the beard. 646 00:38:58,310 --> 00:38:59,275 - Him? 647 00:38:59,344 --> 00:39:00,965 Him? - Yeah. 648 00:39:01,034 --> 00:39:02,413 - Get up. 649 00:39:06,379 --> 00:39:07,931 I'm gonna give you one last chance. 650 00:39:08,000 --> 00:39:10,172 You leave now or you never leave. 651 00:39:10,241 --> 00:39:12,758 I'll bury you where you fucking stand. 652 00:39:12,827 --> 00:39:14,724 Get the fuck out of here. 653 00:39:14,793 --> 00:39:15,896 - You heard him. - Let's go. 654 00:39:15,965 --> 00:39:16,758 Get out of here. 655 00:39:16,827 --> 00:39:18,413 - Let's go. 656 00:39:19,689 --> 00:39:20,551 - Get the fuck out of here. 657 00:39:24,482 --> 00:39:26,931 - Why don't you cover my back? - Got you. 658 00:39:27,000 --> 00:39:28,137 - Colby, you all right? 659 00:39:28,206 --> 00:39:30,551 - I think I broke my hand. 660 00:39:30,620 --> 00:39:33,172 - That's a far cry from your heart. 661 00:39:33,241 --> 00:39:34,344 - Ron? 662 00:39:34,413 --> 00:39:37,241 - All we did was ask them to leave. 663 00:39:37,310 --> 00:39:38,862 - All right, come on. 664 00:39:38,931 --> 00:39:40,827 What about you, Teeter? You okay? 665 00:39:43,068 --> 00:39:44,206 - That is fun. 666 00:39:46,689 --> 00:39:49,655 - Bunch of assholes taking the scenic route to Sturgis. 667 00:39:49,724 --> 00:39:51,655 - Yep. 668 00:39:51,724 --> 00:39:54,137 - You know, when they come back for them bikes, 669 00:39:54,206 --> 00:39:57,068 they gonna fuck this field up something fierce. 670 00:39:57,137 --> 00:39:59,206 - Probably so. 671 00:39:59,275 --> 00:40:01,000 Let's go fix the fence. Come on. 672 00:40:54,896 --> 00:40:56,068 - All right. Yeah, get that. 673 00:40:57,310 --> 00:40:59,620 Come on. You guys, load up what you can. 674 00:41:05,551 --> 00:41:07,896 All right. Grab those, too. Come on. 675 00:41:11,103 --> 00:41:14,034 [ music ] 676 00:41:26,724 --> 00:41:30,344 - Let me guess: this is your field. 677 00:41:30,413 --> 00:41:31,758 - You gonna burn it? 678 00:41:33,724 --> 00:41:35,517 That's your plan? 679 00:41:37,620 --> 00:41:38,793 - Might burn you with it. 680 00:41:41,379 --> 00:41:43,620 - Why? 681 00:41:43,689 --> 00:41:44,965 Why would you do that? 682 00:41:49,586 --> 00:41:53,241 - We weren't bothering anyone. We were just having some fun. 683 00:41:53,310 --> 00:41:55,862 - This field is mine. 684 00:41:55,931 --> 00:41:58,034 That fence is mine. 685 00:41:58,103 --> 00:41:59,620 You damaged both. 686 00:41:59,689 --> 00:42:01,551 Then you came back to damage it more. 687 00:42:04,793 --> 00:42:07,379 This is my home. 688 00:42:07,448 --> 00:42:09,034 If I did this to your home, what would you do? 689 00:42:12,758 --> 00:42:13,931 - I'd kill you. 690 00:42:14,000 --> 00:42:16,241 - That's right. 691 00:42:17,413 --> 00:42:18,586 [ rustling ] 692 00:42:32,655 --> 00:42:37,000 My man said you if you didn't leave we'd bury you here. 693 00:42:37,068 --> 00:42:38,344 And you didn't leave. 694 00:42:40,551 --> 00:42:42,344 We keep our word in this valley. 695 00:42:44,034 --> 00:42:45,551 - Fine. We'll leave. 696 00:42:45,620 --> 00:42:46,793 - No, no, it's too late for that. 697 00:42:46,862 --> 00:42:48,103 - I said we'll leave. 698 00:42:48,172 --> 00:42:49,275 [ cocks rifle ] 699 00:42:49,344 --> 00:42:50,344 - I don't want you to leave. 700 00:42:52,448 --> 00:42:53,517 I want you to dig. 701 00:43:00,758 --> 00:43:02,862 - Sun's starting to heat up the sky, sir. 702 00:43:07,310 --> 00:43:08,379 John: Yeah. 703 00:43:12,448 --> 00:43:14,551 All right. That's enough. 704 00:43:17,689 --> 00:43:18,827 - Nobody said get out. 705 00:43:21,379 --> 00:43:23,655 - Yeah, not much point in that. 706 00:43:30,517 --> 00:43:31,689 - I have children. 707 00:43:31,758 --> 00:43:33,724 - So do I. 708 00:43:33,793 --> 00:43:35,724 And from what I've seen, yours will be better off without you. 709 00:43:42,379 --> 00:43:43,448 Where are you from? 710 00:43:47,965 --> 00:43:48,862 - California. 711 00:43:52,620 --> 00:43:54,000 - Figures... 712 00:43:55,379 --> 00:43:58,758 [ music ] 713 00:44:07,517 --> 00:44:10,551 I'm gonna leave these holes just like this. 714 00:44:12,103 --> 00:44:13,931 Right here in the middle of my field. 715 00:44:14,000 --> 00:44:16,862 And if you ever come back again, I'm gonna fill em. 716 00:44:16,931 --> 00:44:17,965 You understand? 717 00:44:21,000 --> 00:44:21,965 - Thank you. 718 00:44:22,034 --> 00:44:24,034 - "Thank you"'s not an answer. 719 00:44:24,103 --> 00:44:27,137 Repeat what I say: 720 00:44:27,206 --> 00:44:28,620 I'm going back to California. 721 00:44:28,689 --> 00:44:30,241 - I'm going back to California. 722 00:44:30,310 --> 00:44:31,965 - Montana doesn't want you. 723 00:44:32,034 --> 00:44:34,206 - Montana doesn't want me. 724 00:44:34,275 --> 00:44:36,655 I'm never coming back. I swear. 725 00:44:38,379 --> 00:44:39,586 - I'm gonna hold you to that. 726 00:44:59,551 --> 00:45:02,275 - Don't think we'll be seeing them again. 727 00:45:02,344 --> 00:45:03,448 - Nope. 728 00:45:04,896 --> 00:45:07,517 - Want us to fill these holes? 729 00:45:09,448 --> 00:45:11,034 - They want to put an airport here. 730 00:45:13,206 --> 00:45:15,724 - Yeah, I know. 731 00:45:15,793 --> 00:45:17,586 What do you want to do about it? 732 00:45:17,655 --> 00:45:19,241 - I'm not sure yet. 733 00:45:23,724 --> 00:45:25,103 Don't fill the holes. 734 00:45:25,172 --> 00:45:26,448 - No? - No. 735 00:45:26,517 --> 00:45:27,862 - Rip? - Sir. 736 00:45:29,724 --> 00:45:32,206 - Have the boys take down my tent at camp. 737 00:45:32,275 --> 00:45:34,137 I'm moving back to the lodge. 738 00:45:34,206 --> 00:45:35,344 - You sure you want me to do that? 739 00:45:35,413 --> 00:45:37,000 You might want to go up there some. 740 00:45:37,068 --> 00:45:38,310 - I'm sure. 741 00:45:40,379 --> 00:45:42,068 My summer's over. 742 00:45:44,551 --> 00:45:47,586 [ music ] 52220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.