Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,120 --> 00:02:28,320
- No way!
- Yeah.
2
00:02:31,000 --> 00:02:32,480
This is the Cuban spirit.
3
00:02:35,560 --> 00:02:37,790
Dom. Dom.
4
00:02:53,240 --> 00:02:54,976
You know I can't
make a living without my car.
5
00:02:55,000 --> 00:02:56,558
Not my problem, bro.
6
00:02:57,560 --> 00:03:01,235
Dominic Toretto, I heard about you.
Welcome to my island.
7
00:03:01,480 --> 00:03:02,840
Why you hookin' up my cousin's car?
8
00:03:03,600 --> 00:03:05,352
He needed money, I gave it to him.
9
00:03:05,440 --> 00:03:07,590
He can't pay, I take the car.
10
00:03:07,680 --> 00:03:08,760
I just need a few more days.
11
00:03:08,840 --> 00:03:10,400
"Few more days" wasn't part of the deal.
12
00:03:11,120 --> 00:03:14,351
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.
13
00:03:14,440 --> 00:03:17,000
You make a deal, you gonna live up to it.
14
00:03:17,920 --> 00:03:19,319
"Gonna" live up to it?
15
00:03:21,520 --> 00:03:23,112
Oh, so you're one of those types.
16
00:03:23,920 --> 00:03:26,753
You take everyone's ride,
and then ship it back to the States?
17
00:03:29,400 --> 00:03:30,456
You watch your mouth.
18
00:03:32,800 --> 00:03:34,074
Now you got a problem.
19
00:03:37,480 --> 00:03:39,038
I'm gonna keep it about the cars.
20
00:03:42,240 --> 00:03:44,136
You want a car, get it the right way.
21
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
How?
22
00:03:45,680 --> 00:03:46,874
Race for it.
23
00:03:47,240 --> 00:03:49,071
I already own it, bro.
24
00:03:50,000 --> 00:03:51,433
Not that car.
25
00:03:53,000 --> 00:03:54,991
Mine.
26
00:03:55,440 --> 00:03:58,193
Dom, his car is the fastest
car on the island.
27
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
Do you know what he has under that hood?
28
00:04:00,240 --> 00:04:02,435
He knows it doesn't matter
what's under a hood.
29
00:04:03,320 --> 00:04:06,278
The only thing that matters
is who's behind the wheel.
30
00:04:06,360 --> 00:04:07,429
You think so?
31
00:04:07,760 --> 00:04:08,954
I know so.
32
00:04:09,320 --> 00:04:10,992
Then race his car.
33
00:04:13,080 --> 00:04:15,514
And we ain't racing no quarter-mile, here.
34
00:04:16,000 --> 00:04:17,479
We race the Cuban mile.
35
00:04:18,960 --> 00:04:20,109
Done.
36
00:04:35,080 --> 00:04:37,036
I appreciate what you're trying to do,
37
00:04:37,520 --> 00:04:39,511
but my car is the slowest
car on the island.
38
00:04:42,600 --> 00:04:43,828
Was.
39
00:04:44,720 --> 00:04:46,711
Pull the seats, the doors, the battery...
40
00:04:47,200 --> 00:04:49,350
If it ain't the motor, take it off.
41
00:04:50,240 --> 00:04:51,355
Laughing gas?
42
00:04:51,720 --> 00:04:53,711
Nah, Fed. This is Cuban NOS.
43
00:04:54,360 --> 00:04:55,634
You guys are crazy.
44
00:04:57,640 --> 00:04:58,789
What are you doing?
45
00:04:58,880 --> 00:05:02,509
Poor man's turbo.
Pull the vacuum line and hold on.
46
00:05:03,040 --> 00:05:05,838
Old trick that Buster used to play,
in case of emergencies.
47
00:05:06,480 --> 00:05:08,835
You know that's way too
much boost for that engine.
48
00:05:09,160 --> 00:05:10,195
It's gonna be fast.
49
00:05:10,560 --> 00:05:11,595
It's gonna be a bomb.
50
00:05:12,880 --> 00:05:14,518
Only needs to go a mile.
51
00:05:56,480 --> 00:05:57,754
Vámonos!
52
00:06:35,600 --> 00:06:37,909
That car belongs in the trash, bro!
53
00:07:27,640 --> 00:07:28,656
Where are they going?
54
00:07:28,680 --> 00:07:29,874
I don't know. Let's go!
55
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Ghost him.
56
00:07:46,280 --> 00:07:48,396
Sí.
57
00:08:05,920 --> 00:08:07,672
Adiós, Toretto!
58
00:08:11,640 --> 00:08:13,039
Okay, Buster.
59
00:08:13,720 --> 00:08:15,153
Let's see if this works.
60
00:08:23,080 --> 00:08:24,274
That's impossible.
61
00:09:43,520 --> 00:09:44,555
Look out!
62
00:10:39,720 --> 00:10:40,755
A deal's a deal.
63
00:10:42,440 --> 00:10:43,589
You won my car.
64
00:10:45,760 --> 00:10:47,398
And you earned my respect.
65
00:11:02,240 --> 00:11:03,593
Keep your car.
66
00:11:04,720 --> 00:11:06,392
Your respect is good enough for me.
67
00:11:11,920 --> 00:11:13,114
Yo, cousin...
68
00:11:14,480 --> 00:11:15,833
Sorry about your car.
69
00:11:20,920 --> 00:11:23,434
Yours was too slow for a Toretto, anyway.
70
00:11:23,520 --> 00:11:26,193
Your Impala? Are you serious?
71
00:12:00,000 --> 00:12:10,000
"FarangSiam thanks you.
Have Fun!"
72
00:12:13,280 --> 00:12:14,793
Look at that smile.
73
00:12:15,320 --> 00:12:16,958
I love it when you smile.
74
00:12:17,040 --> 00:12:18,314
You make me happy.
75
00:12:19,160 --> 00:12:21,628
Mmm, I think this place makes you happy.
76
00:12:24,080 --> 00:12:25,479
It's like it speaks to you.
77
00:12:29,080 --> 00:12:32,356
You remember that guy,
the racer and his dad?
78
00:12:33,080 --> 00:12:34,776
The one with the boat
engine under the hood?
79
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Yeah!
80
00:12:35,880 --> 00:12:37,552
Yes. Of course.
81
00:12:37,640 --> 00:12:40,552
I was looking at them, and I...
82
00:12:41,120 --> 00:12:42,599
And I couldn't help but to imagine
83
00:12:42,680 --> 00:12:45,319
what you'd be like if you were a dad.
84
00:12:47,600 --> 00:12:49,909
No, no, no! I'm not pregnant.
85
00:12:54,080 --> 00:12:55,195
Is that what you want?
86
00:12:56,240 --> 00:12:58,629
It's not about what I
want or what you want.
87
00:12:59,400 --> 00:13:02,039
It's about why we haven't
asked the question.
88
00:13:28,960 --> 00:13:30,712
- What?
- You need a hand?
89
00:13:31,960 --> 00:13:33,234
Yeah, I think I do.
90
00:13:34,080 --> 00:13:36,310
Sounds like you're
not getting any fuel. Yeah?
91
00:13:36,400 --> 00:13:38,311
Probably the shut-off solenoid.
92
00:13:38,720 --> 00:13:40,320
Let's see if we can get some power to it.
93
00:13:42,880 --> 00:13:44,359
What brings you to Cuba?
94
00:13:46,120 --> 00:13:48,190
The same thing that brings
everyone else to Cuba.
95
00:13:49,240 --> 00:13:51,674
Culture, people, the beauty.
96
00:13:52,400 --> 00:13:53,753
What brings you to Cuba?
97
00:13:54,280 --> 00:13:56,635
- Work.
- Must be casual Friday.
98
00:13:58,480 --> 00:13:59,913
How's that honeymoon going, Dom?
99
00:14:05,760 --> 00:14:07,671
Your fuel relay is missing.
100
00:14:09,800 --> 00:14:11,119
I know.
101
00:14:14,680 --> 00:14:16,352
I love to play games.
102
00:14:16,440 --> 00:14:17,998
I've beaten the best of 'em.
103
00:14:18,780 --> 00:14:21,456
But I'm kind of in a rush,
so if you've got something to say to me...
104
00:14:21,480 --> 00:14:23,869
Oh, this is a very different game,
that I can assure you.
105
00:14:24,960 --> 00:14:29,192
This... There's something
much greater at work here.
106
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
This is fate.
107
00:14:31,760 --> 00:14:33,318
I choose to make my own fate.
108
00:14:33,600 --> 00:14:34,953
Not today.
109
00:14:35,640 --> 00:14:38,632
Is this the road you take to
your apartment every morning?
110
00:14:38,800 --> 00:14:41,792
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?
111
00:14:41,860 --> 00:14:44,296
Did you have to cross two blocks
to go get your Cuban coffees?
112
00:14:44,300 --> 00:14:46,609
What is it, black, no sugar?
113
00:14:47,840 --> 00:14:48,909
Yeah.
114
00:14:49,080 --> 00:14:51,389
I put a lot of work into
getting you here today.
115
00:14:52,320 --> 00:14:53,960
Well, now that I'm here, what do you want?
116
00:14:54,360 --> 00:14:55,634
I want you to work for me.
117
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Work for you?
118
00:14:58,800 --> 00:15:00,995
Oh, I could've saved you
a lot of time, then.
119
00:15:01,440 --> 00:15:02,793
See, I don't work for anyone.
120
00:15:03,440 --> 00:15:05,351
You can't walk away from this, Dom.
121
00:15:05,440 --> 00:15:07,954
We're gonna have this conversation,
one way or the other.
122
00:15:09,320 --> 00:15:11,151
You see, that's the
funny thing about fate.
123
00:15:12,040 --> 00:15:13,189
It's cunning.
124
00:15:13,840 --> 00:15:15,160
It can bring you beautiful things,
125
00:15:15,240 --> 00:15:17,390
and it can also bring
you moments like this.
126
00:15:31,360 --> 00:15:33,715
Oh, you're gonna want to work for me.
127
00:15:34,360 --> 00:15:35,839
You're gonna betray your brothers,
128
00:15:35,920 --> 00:15:38,559
abandon your code,
and shatter your family.
129
00:15:38,640 --> 00:15:43,111
You see, your team is about to go up
against the only thing they can't handle.
130
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
What's that?
131
00:15:47,120 --> 00:15:48,439
You.
132
00:15:49,920 --> 00:15:52,718
Oh, and, Dom, I wouldn't
mention this to anyone.
133
00:16:02,160 --> 00:16:05,357
They are gonna be hitting us
with everything they got.
134
00:16:05,600 --> 00:16:07,636
So we wanna engage with maximum speed.
135
00:16:07,720 --> 00:16:11,076
Neutralize their shooters,
and then move on to our objective.
136
00:16:11,280 --> 00:16:13,316
There's two things
I want you to keep in mind.
137
00:16:13,480 --> 00:16:15,914
Number one, I chose you for this squad
138
00:16:16,000 --> 00:16:19,834
because you are the most
fearsome warriors on the planet.
139
00:16:19,920 --> 00:16:21,990
And number two, you go out there,
140
00:16:22,080 --> 00:16:24,799
you do your job, and you take 'em down.
141
00:16:24,920 --> 00:16:27,115
Everyone. And I mean everyone.
142
00:16:27,920 --> 00:16:30,753
Mani's and pedi's
at the mall later on today.
143
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
Huh?
144
00:16:35,400 --> 00:16:36,913
Monarchs!
145
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
What?
146
00:17:30,200 --> 00:17:31,553
I don't wanna play anymore.
147
00:17:33,400 --> 00:17:35,216
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!
148
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
Final two minutes.
149
00:17:36,400 --> 00:17:37,840
Quite the cheering section.
150
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
Oh, yeah.
151
00:17:42,440 --> 00:17:44,600
Yeah, it's the moms.
They come out to support the kids.
152
00:17:44,760 --> 00:17:47,035
Except there seem to be
more moms than kids.
153
00:17:47,480 --> 00:17:48,595
Way more moms.
154
00:17:51,400 --> 00:17:53,675
Yeah. It's a big soccer town.
155
00:17:54,160 --> 00:17:55,229
Let's go, girls!
156
00:17:55,520 --> 00:17:57,158
So, your intel was spot-on.
157
00:17:57,360 --> 00:17:59,749
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?
158
00:18:00,040 --> 00:18:02,713
Arms dealers from the Liberation
Front have it in Berlin.
159
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Shit!
160
00:18:03,920 --> 00:18:06,718
This thing can wipe out an entire
electrical grid in a major city.
161
00:18:06,800 --> 00:18:08,199
No lights, no power.
162
00:18:08,360 --> 00:18:09,395
Instant Stone Age.
163
00:18:09,520 --> 00:18:11,750
Chloe, Maya, you can't let
her run by you like that.
164
00:18:11,880 --> 00:18:14,997
Let's go, let's go! Cross!
Agent Hobbs, this is a Class Four WMD.
165
00:18:15,080 --> 00:18:16,696
Do you have any idea what's at stake here?
166
00:18:16,700 --> 00:18:19,273
Yes, I know exactly
what is at stake here, okay?
167
00:18:19,320 --> 00:18:21,629
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons,
168
00:18:21,720 --> 00:18:23,120
that means we lose the championship.
169
00:18:23,980 --> 00:18:25,336
Which means I have 20 little girls
170
00:18:25,360 --> 00:18:27,237
who are crying,
and that's not a good thing.
171
00:18:27,320 --> 00:18:30,118
Which then means I have to spend
a lot of time in ice-cream shops
172
00:18:30,200 --> 00:18:31,918
and a lot of time at Tay Tay concerts.
173
00:18:32,480 --> 00:18:33,515
Tay Tay?
174
00:18:34,560 --> 00:18:38,030
Taylor Swift. Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?
175
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
Let's go, girls!
176
00:18:39,360 --> 00:18:41,635
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.
177
00:18:41,840 --> 00:18:43,360
All right, but I need to be clear here.
178
00:18:43,720 --> 00:18:46,359
The US government cannot sanction
this operation in any way.
179
00:18:46,640 --> 00:18:47,789
- You're on your own.
- Hey.
180
00:18:47,960 --> 00:18:50,349
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.
181
00:18:50,560 --> 00:18:51,754
You go to prison.
182
00:18:52,400 --> 00:18:54,231
And there's nothing
we can do to get you out.
183
00:18:55,520 --> 00:18:56,555
Let me tell you something.
184
00:18:57,040 --> 00:19:02,034
The only thing that I love more
than saving lives is my daughter.
185
00:19:02,240 --> 00:19:05,073
So, if you don't shut up with this
government bullshit right now,
186
00:19:05,240 --> 00:19:07,356
and start showing some team spirit
187
00:19:07,440 --> 00:19:09,874
and respect for the Red Dragons,
188
00:19:10,400 --> 00:19:13,710
I'm gonna have all 20 of them line up
and kick you right in the tay-tay.
189
00:19:16,920 --> 00:19:18,069
Go Dragons!
190
00:19:19,080 --> 00:19:20,195
Say it again.
191
00:19:20,360 --> 00:19:21,554
Go Dragons!
192
00:19:21,760 --> 00:19:23,671
Attaboy. Go Dragons.
193
00:19:24,040 --> 00:19:25,234
Go Dragons.
194
00:19:25,400 --> 00:19:27,675
I'm open. She's open! Go, go!
195
00:19:27,960 --> 00:19:30,394
Yes!
196
00:19:30,600 --> 00:19:32,511
That is my daughter right there. Yes.
197
00:19:33,440 --> 00:19:34,793
Yes, come here.
198
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
How did I do?
199
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
Awesome.
200
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Nice job, kid.
201
00:19:41,960 --> 00:19:43,632
Daddy's gotta go to work?
202
00:19:43,920 --> 00:19:46,275
Uh, yeah. Daddy's gotta go to work.
203
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
204
00:19:49,760 --> 00:19:51,079
Oh, I already got one.
205
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
"Hey, Dom."
206
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
Hey, Hobbs.
207
00:20:14,800 --> 00:20:16,916
"I got a job in Berlin and
I need a favor, brother."
208
00:20:19,040 --> 00:20:21,759
No problem. I'll grab the
team and meet you in Berlin.
209
00:20:22,320 --> 00:20:24,311
"Thanks, man. I'll see you soon."
210
00:20:50,840 --> 00:20:53,400
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
211
00:20:53,520 --> 00:20:54,589
That was a diversion!
212
00:20:54,680 --> 00:20:56,400
How many of the damn
explosives did you use?
213
00:20:56,840 --> 00:20:58,034
I don't know, Tej.
214
00:20:58,160 --> 00:20:59,673
All of it? Wait, all of it?
215
00:20:59,840 --> 00:21:01,717
Roman, Jesus Christ.
216
00:21:01,840 --> 00:21:03,512
We got more of your fan club ahead.
217
00:21:09,920 --> 00:21:11,035
They're still on us!
218
00:21:11,840 --> 00:21:13,240
These guys are taking this personal.
219
00:21:13,520 --> 00:21:16,592
Roman, we just blew up their
facility and stole their EMP.
220
00:21:16,680 --> 00:21:18,477
Other than your doctor's cold finger,
221
00:21:18,560 --> 00:21:20,437
I'd say it's about as
personal as it can get.
222
00:21:20,880 --> 00:21:21,995
Phase Two!
223
00:21:22,080 --> 00:21:24,719
Phase Two? So you just gonna
keep that to yourself?
224
00:21:24,880 --> 00:21:27,440
What happened to Phase One?
What about that part?
225
00:21:27,640 --> 00:21:29,039
Yeah. Remember the airplane?
226
00:21:29,200 --> 00:21:30,680
Everyone drove their cars out but you?
227
00:21:31,120 --> 00:21:32,951
I told you, my engine seized up.
228
00:21:33,120 --> 00:21:34,320
It's your balls that seized up.
229
00:21:34,400 --> 00:21:35,594
Just follow my lead, okay?
230
00:21:35,760 --> 00:21:38,149
And, Roman, whatever you do, don't think.
231
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
Huh?
232
00:21:39,800 --> 00:21:40,949
Tej, drop it!
233
00:21:41,560 --> 00:21:42,675
Bombs away.
234
00:21:44,720 --> 00:21:45,755
Split, now!
235
00:21:50,160 --> 00:21:51,388
Holy...
236
00:22:06,760 --> 00:22:08,239
Great plan, Tej.
237
00:22:08,560 --> 00:22:10,676
But just so you know, you missed some.
238
00:22:10,920 --> 00:22:12,399
Oh, just wait for it.
239
00:22:25,080 --> 00:22:27,071
Oh, shit!
240
00:22:28,840 --> 00:22:29,989
I hate you, Tej!
241
00:22:32,280 --> 00:22:33,349
Got your ass.
242
00:22:39,600 --> 00:22:40,669
You good?
243
00:22:43,120 --> 00:22:44,519
I'll see you when it's done.
244
00:22:48,720 --> 00:22:49,835
All right, great job, team.
245
00:22:50,000 --> 00:22:51,800
Let's break off and meet
me at the safe house.
246
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
A hell of a job, brother.
247
00:23:07,920 --> 00:23:09,956
When we get back to the base,
the beer's on me.
248
00:23:34,160 --> 00:23:35,957
You lost your goddamn mind, Toretto?
249
00:23:39,720 --> 00:23:41,278
Toretto, you put hands on that thing,
250
00:23:41,360 --> 00:23:43,999
you're gonna have the whole world
gunning for you, including me.
251
00:23:49,000 --> 00:23:50,274
I don't know what you're doing,
252
00:23:50,360 --> 00:23:52,078
but you better think about this, Toretto.
253
00:23:53,080 --> 00:23:54,718
It ain't too late to stop this.
254
00:24:07,200 --> 00:24:08,519
It is now.
255
00:24:13,600 --> 00:24:15,716
That sumbitch just crossed us.
256
00:24:16,040 --> 00:24:18,110
What? Wait a second,
what are you talking about?
257
00:24:18,200 --> 00:24:19,200
Dom took the EMP.
258
00:24:19,360 --> 00:24:20,395
Bullshit.
259
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
Where are you?
260
00:24:22,520 --> 00:24:24,016
It's too late for me. Get outta here.
261
00:24:24,040 --> 00:24:25,792
Saw that look in his eye,
262
00:24:25,880 --> 00:24:27,757
and I've seen that look before.
263
00:24:28,600 --> 00:24:30,716
Dominic Toretto just went rogue.
264
00:25:32,840 --> 00:25:34,796
All right, I got his phone records, y'all.
265
00:25:34,960 --> 00:25:37,315
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
266
00:25:37,520 --> 00:25:38,640
Burner phones, right?
267
00:25:38,720 --> 00:25:39,948
Nah, scrambler.
268
00:25:40,020 --> 00:25:41,516
Same number, but they got some sort of
269
00:25:41,520 --> 00:25:43,238
micro-router to bury the signal path,
270
00:25:43,320 --> 00:25:47,108
which means Dom is clearly communicating
with somebody that's above our pay grade.
271
00:25:47,360 --> 00:25:49,078
Look, I don't know Dom as well as you,
272
00:25:49,480 --> 00:25:51,311
but if we just look at the facts,
273
00:25:51,960 --> 00:25:54,474
Dom's been having highly
encrypted conversations
274
00:25:54,640 --> 00:25:56,039
with some mysterious person.
275
00:25:57,800 --> 00:25:59,153
He took out Hobbs.
276
00:25:59,720 --> 00:26:01,472
He stole an EMP. Now he's disappeared.
277
00:26:02,360 --> 00:26:03,509
So, what are you saying?
278
00:26:03,680 --> 00:26:06,592
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.
279
00:26:07,320 --> 00:26:08,514
Dom did go rogue.
280
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Letty.
281
00:26:11,160 --> 00:26:13,037
Before you judge the man,
282
00:26:13,200 --> 00:26:16,272
remember, you're breathing right
now because he saved your life.
283
00:26:24,640 --> 00:26:26,680
You just gonna let her bump
your shoulder like that?
284
00:26:27,360 --> 00:26:30,591
I'm just saying,
that was a little aggressive.
285
00:26:33,000 --> 00:26:34,120
What you gonna do, email her?
286
00:26:37,560 --> 00:26:38,595
Check.
287
00:26:49,720 --> 00:26:50,835
Moment, will you, fellas?
288
00:26:52,280 --> 00:26:53,554
Thank you.
289
00:26:53,720 --> 00:26:55,199
Well, this is an exciting new look.
290
00:26:55,680 --> 00:26:57,875
It's a little tight in
the crotch, as always.
291
00:26:59,240 --> 00:27:01,276
What boy-band bus did she fall out of?
292
00:27:01,960 --> 00:27:03,279
It's my new junior associate.
293
00:27:03,440 --> 00:27:05,351
He's working with me on this. All yours.
294
00:27:05,440 --> 00:27:08,201
Mr. Nobody and I have been given the
authority to get you out of this.
295
00:27:08,360 --> 00:27:11,238
All you have to do is agree
to the terms and you're free.
296
00:27:12,440 --> 00:27:14,360
What's training wheels
talking about? What terms?
297
00:27:14,880 --> 00:27:16,472
Confess to your crimes in Berlin.
298
00:27:16,920 --> 00:27:18,797
Treason, international espionage,
299
00:27:18,880 --> 00:27:20,791
massive destruction of civic property.
300
00:27:21,040 --> 00:27:22,632
You do that, we close the case.
301
00:27:23,040 --> 00:27:25,235
- And?
- And the DSS blacklists you.
302
00:27:25,400 --> 00:27:26,719
Germany loves that.
303
00:27:26,880 --> 00:27:28,496
Officially, you will be a criminal.
304
00:27:28,520 --> 00:27:29,576
- Wait.
- Whoa, whoa, whoa.
305
00:27:29,600 --> 00:27:31,360
You need to work on your
delivery, all right?
306
00:27:31,560 --> 00:27:32,913
Unofficially...
307
00:27:34,400 --> 00:27:36,914
You're off the books.
You come work with me.
308
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
I'm not a criminal.
309
00:27:39,600 --> 00:27:41,113
Luke, come on. Labels.
310
00:27:41,920 --> 00:27:43,239
There is no confession.
311
00:27:43,680 --> 00:27:45,238
There are no backroom deals.
312
00:27:45,320 --> 00:27:47,480
I got myself into this,
I'm gonna get myself out of it.
313
00:27:47,760 --> 00:27:50,035
You know that. I do, and that's what
I told him.
314
00:27:50,280 --> 00:27:51,918
Well, there you have it.
315
00:27:53,200 --> 00:27:54,320
Good luck in the courts, man.
316
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
What about your daughter?
317
00:28:00,920 --> 00:28:03,195
You know, if you're not gonna
do it for your country,
318
00:28:03,280 --> 00:28:04,360
at least do it for your kid.
319
00:28:04,400 --> 00:28:06,072
Big mistake, kid.
320
00:28:08,560 --> 00:28:10,198
Hold on. Luke, Luke.
321
00:28:10,280 --> 00:28:11,998
He's still working from the manual.
322
00:28:12,160 --> 00:28:14,071
I mean, he doesn't even
really know the rules.
323
00:28:14,960 --> 00:28:16,279
Now, come on, give him a break.
324
00:28:16,720 --> 00:28:18,551
Give me a break.
325
00:28:18,840 --> 00:28:19,840
Luke.
326
00:28:22,440 --> 00:28:23,440
Appreciate it.
327
00:28:25,080 --> 00:28:26,479
It's good to see you, Nobody.
328
00:28:26,680 --> 00:28:27,795
You, too.
329
00:28:30,600 --> 00:28:31,919
Rule number one...
330
00:28:33,280 --> 00:28:34,474
Know your audience.
331
00:28:34,640 --> 00:28:36,835
I gave you your shot. You shit the bed.
332
00:28:37,000 --> 00:28:38,956
Now I'm gonna show you
how to get this done.
333
00:28:47,760 --> 00:28:49,637
You're dead, cop. Dead!
334
00:28:49,800 --> 00:28:52,189
I'm gonna slice
some bacon off your back, pig.
335
00:28:53,640 --> 00:28:55,471
Well, well, well...
336
00:28:55,640 --> 00:28:59,349
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.
337
00:29:00,360 --> 00:29:02,157
The bent cop got his day.
338
00:29:15,420 --> 00:29:16,976
You know, that color looks good on you.
339
00:29:17,000 --> 00:29:19,636
Yeah, it'll look a whole hell of a
lot better with your blood on it.
340
00:29:19,650 --> 00:29:21,288
Yeah, good luck with that, Hercules.
341
00:29:22,000 --> 00:29:23,513
Lawman gone bad, huh?
342
00:29:24,520 --> 00:29:25,794
Such a cliché.
343
00:29:26,840 --> 00:29:28,478
Oh, well, welcome to the club.
344
00:29:29,200 --> 00:29:30,952
I wouldn't get that twisted, son.
345
00:29:31,160 --> 00:29:33,151
We ain't in no club,
we got nothing in common.
346
00:29:33,240 --> 00:29:34,920
And unlike you,
I ain't gonna be here long.
347
00:29:35,160 --> 00:29:36,480
What, you bring a shovel, did you?
348
00:29:36,840 --> 00:29:39,308
Because it's 38 feet of steel
and concrete.
349
00:29:39,920 --> 00:29:41,114
Or so I've been told.
350
00:29:43,400 --> 00:29:44,719
Better get to digging.
351
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
Wanker.
352
00:29:50,120 --> 00:29:51,189
Yeah.
353
00:30:08,520 --> 00:30:09,714
Move.
354
00:30:10,480 --> 00:30:11,913
Say that again.
355
00:30:12,560 --> 00:30:16,314
If I say it again, it'll be to a corpse.
356
00:30:19,600 --> 00:30:20,953
I'm gonna enjoy this.
357
00:30:21,440 --> 00:30:22,555
Welcome back, Dom.
358
00:30:23,000 --> 00:30:24,035
Nice job out there.
359
00:30:25,840 --> 00:30:27,239
You excited about tonight?
360
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
You're going
on this?
361
00:30:35,080 --> 00:30:36,399
You're with me, Dom.
362
00:30:46,360 --> 00:30:47,759
Showing me your shoe collection?
363
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Yep.
364
00:30:52,480 --> 00:30:54,277
A pair for every occasion.
365
00:30:54,440 --> 00:30:57,318
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?
366
00:30:57,480 --> 00:30:59,596
Oh, this is just the tip of the iceberg.
367
00:31:02,880 --> 00:31:05,872
You know what I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.
368
00:31:06,160 --> 00:31:08,594
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
369
00:31:08,960 --> 00:31:11,520
Which is surprising,
because when I saw you in Cuba,
370
00:31:11,640 --> 00:31:14,871
I heard about a guy who almost
killed you with a motorcycle,
371
00:31:15,120 --> 00:31:17,634
and you let him keep his car?
372
00:31:18,160 --> 00:31:19,798
Oh, that confused you?
373
00:31:20,120 --> 00:31:21,120
Hmm.
374
00:31:22,960 --> 00:31:24,837
'Course I could've taken his car.
375
00:31:25,520 --> 00:31:27,112
But it's about something bigger.
376
00:31:27,840 --> 00:31:29,273
This way...
377
00:31:31,040 --> 00:31:32,040
I changed him.
378
00:31:32,320 --> 00:31:33,799
That's not your responsibility.
379
00:31:34,000 --> 00:31:35,752
But it's who I am. Is it?
380
00:31:36,360 --> 00:31:38,960
Let me ask you something, Dom.
What's the best thing in your life?
381
00:31:40,560 --> 00:31:42,232
- Family.
- No, it's not.
382
00:31:44,320 --> 00:31:45,833
Not if you're being honest.
383
00:31:46,640 --> 00:31:49,359
It's the 10 seconds
between start and finish,
384
00:31:49,440 --> 00:31:51,271
when you're not thinking about anything.
385
00:31:51,680 --> 00:31:54,319
No family, no obligations.
386
00:31:54,480 --> 00:31:55,708
Just you.
387
00:31:56,800 --> 00:31:57,835
Being free.
388
00:32:03,160 --> 00:32:04,195
I gotta tell you,
389
00:32:04,280 --> 00:32:08,478
this whole saving-the-world, Robin Hood
nonsense you've been doing recently?
390
00:32:08,840 --> 00:32:11,229
It's bullshit. It's not you.
391
00:32:16,760 --> 00:32:18,398
Be who you are.
392
00:32:19,040 --> 00:32:21,031
Why live only a quarter mile at a time
393
00:32:21,120 --> 00:32:23,714
when you can live
your whole life that way?
394
00:32:35,160 --> 00:32:36,229
Is that it?
395
00:32:36,840 --> 00:32:39,308
Is that all those bloated-out
muscles will give ya?
396
00:32:39,840 --> 00:32:41,353
All show and no go.
397
00:32:55,480 --> 00:32:56,549
Oh, I got plenty of go.
398
00:32:56,920 --> 00:32:58,956
You must've misplaced that
399
00:32:59,080 --> 00:33:01,320
when I kicked your arse up and
down that office of yours.
400
00:33:01,360 --> 00:33:02,395
Yeah.
401
00:33:04,360 --> 00:33:06,476
Just like you Brits,
rewriting history, huh?
402
00:33:06,720 --> 00:33:09,951
All I know is, it wasn't me that was
thrown out of a four-story window.
403
00:33:10,080 --> 00:33:11,080
Jumped.
404
00:33:11,160 --> 00:33:14,038
I jumped out of a four-story window,
saving my partner's life.
405
00:33:14,920 --> 00:33:18,230
'Cause where I'm from,
we don't settle fights by throwing bombs.
406
00:33:18,320 --> 00:33:19,936
Well, that's funny,
because where I'm from,
407
00:33:19,960 --> 00:33:22,030
we don't need women to run to our rescue.
408
00:33:22,800 --> 00:33:25,633
I mean, do you really believe
you can stand in front of me
409
00:33:26,880 --> 00:33:29,155
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?
410
00:33:29,360 --> 00:33:30,554
Let me tell you something.
411
00:33:31,080 --> 00:33:34,914
Me and you, one-on-one,
no one else around.
412
00:33:35,560 --> 00:33:39,678
I will beat your ass like a Cherokee drum.
413
00:33:42,640 --> 00:33:44,073
Maybe one day we'll find out.
414
00:33:44,600 --> 00:33:46,431
Oh, you better hope that day never comes.
415
00:33:56,360 --> 00:33:59,636
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.
416
00:34:00,160 --> 00:34:01,388
I'll get out my way.
417
00:34:02,880 --> 00:34:03,880
The right way!
418
00:34:08,260 --> 00:34:10,136
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!
419
00:34:10,160 --> 00:34:11,798
Relax. It's just a malfunction.
420
00:34:11,960 --> 00:34:13,712
- Get back!
- Just a malfunction.
421
00:34:26,000 --> 00:34:27,797
Stop him! Don't let him get away!
422
00:35:01,320 --> 00:35:02,435
Hobbs!
423
00:35:03,920 --> 00:35:05,751
I've been waiting a long time for this.
424
00:35:06,920 --> 00:35:08,148
Keep waiting, bitch.
425
00:35:13,440 --> 00:35:15,635
Rubber bullets. Big mistake.
426
00:36:37,760 --> 00:36:39,955
Well, that took longer than I expected.
427
00:36:42,120 --> 00:36:43,456
- Two questions.
- Yeah.
428
00:36:43,480 --> 00:36:45,436
- My daughter?
- With your sister.
429
00:36:46,280 --> 00:36:47,872
Toretto?
430
00:36:47,960 --> 00:36:49,678
It's interesting you ask.
431
00:36:50,640 --> 00:36:53,154
This is my new base. Welcome to nowhere.
432
00:36:53,760 --> 00:36:55,034
It's a little sterile for you.
433
00:36:55,980 --> 00:36:58,216
Listen, there's something
I wanna talk to you about after.
434
00:36:58,240 --> 00:36:59,639
Hey, listen, guys. Thanks...
435
00:36:59,720 --> 00:37:01,870
Whoa, whoa, whoa.
What? Handcuffs? What is this?
436
00:37:02,120 --> 00:37:03,553
It's called abuse of power.
437
00:37:03,640 --> 00:37:04,868
You told me to round them up.
438
00:37:05,080 --> 00:37:06,160
I didn't tell you to hand...
439
00:37:07,320 --> 00:37:09,515
Cut 'em loose. Oh, man.
This is embarrassing.
440
00:37:09,960 --> 00:37:11,473
I'm sorry, guys, really, I...
441
00:37:12,320 --> 00:37:13,800
So, this is how you treat old friends?
442
00:37:14,000 --> 00:37:17,310
Friends? We don't even really
know who the hell this guy is.
443
00:37:17,480 --> 00:37:19,600
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?
444
00:37:19,840 --> 00:37:20,989
Nobody. So, then, who is he?
445
00:37:21,160 --> 00:37:22,880
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.
446
00:37:22,960 --> 00:37:25,952
Clearly, we're getting
nowhere with nobody.
447
00:37:26,480 --> 00:37:28,948
I've been in here for four
hours, and my ribs are showing.
448
00:37:29,680 --> 00:37:31,796
I don't know about y'all, but I'm out.
449
00:37:33,280 --> 00:37:34,872
- I wouldn't recommend that.
- What?
450
00:37:34,960 --> 00:37:37,474
Well, thanks to your botched Berlin job,
451
00:37:37,560 --> 00:37:39,790
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.
452
00:37:39,960 --> 00:37:41,109
- Top 10.
- Mmm-hmm.
453
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
That's all right.
454
00:37:42,920 --> 00:37:45,593
- Well, not you, Roman.
- What do you mean?
455
00:37:45,680 --> 00:37:48,035
You just missed the cut.
You're number 11, so...
456
00:37:48,160 --> 00:37:50,230
I'm... I missed?
Yeah.
457
00:37:50,800 --> 00:37:51,835
That's impossible!
458
00:37:52,560 --> 00:37:53,840
What number did they come in at?
459
00:37:55,000 --> 00:37:58,197
Six, eight, nine, ten.
460
00:37:59,360 --> 00:38:00,429
She's 10? Mmm-hmm.
461
00:38:00,520 --> 00:38:02,590
That's impossible.
There's no way she's a 10.
462
00:38:02,800 --> 00:38:04,518
Oh, she's definitely a 10.
463
00:38:05,440 --> 00:38:09,433
How about we focus on someone who we're
not gonna find on anybody's list.
464
00:38:09,640 --> 00:38:11,392
We're awaiting hard confirmation,
465
00:38:11,480 --> 00:38:15,359
but I believe that's the cyber
terrorist known as Cipher.
466
00:38:16,120 --> 00:38:19,396
Wait, no. Cipher's an organization.
Not a person.
467
00:38:19,640 --> 00:38:20,760
Not according to our sources.
468
00:38:20,880 --> 00:38:21,949
What does she want?
469
00:38:22,080 --> 00:38:23,149
No one knows.
470
00:38:23,520 --> 00:38:25,431
Cipher is like a digital act of God.
471
00:38:25,880 --> 00:38:29,873
They... Well, she can manipulate
world systems from the shadows.
472
00:38:29,960 --> 00:38:31,896
Anything that can be hacked
is hers to play with.
473
00:38:31,900 --> 00:38:35,475
And here's the kicker.
You'll never find her linked to any of it.
474
00:38:35,480 --> 00:38:38,711
Her digital identity is scrubbed
every few seconds, worldwide.
475
00:38:38,800 --> 00:38:40,153
So, basically, she's the bogeyman.
476
00:38:40,320 --> 00:38:43,392
Damn, she's one of the hottest
bogeymans I've ever seen.
477
00:38:43,720 --> 00:38:46,359
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
478
00:38:48,480 --> 00:38:50,520
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...
479
00:38:50,560 --> 00:38:54,189
Let's just say, people are scared of
the hacker group Anonymous.
480
00:38:54,360 --> 00:38:55,880
But even Anonymous won't mess with her.
481
00:38:55,920 --> 00:38:58,275
What the hell does any of
this have to do with us?
482
00:38:58,360 --> 00:38:59,475
Probably nothing, Letty,
483
00:38:59,560 --> 00:39:00,993
but I do find it interesting that,
484
00:39:01,080 --> 00:39:02,798
apparently, for some reason,
485
00:39:02,880 --> 00:39:04,871
she's now working with this guy.
486
00:39:20,360 --> 00:39:23,989
He's already delivered a fully
operational EMP into her hands.
487
00:39:24,360 --> 00:39:28,239
Detonate that, they can turn any
city in the world into a war zone.
488
00:39:28,640 --> 00:39:31,108
So, then, what is it
you're suggesting we do?
489
00:39:31,200 --> 00:39:32,496
Maybe we find Dom, huh?
490
00:39:32,520 --> 00:39:33,669
Well, first, let's catch him,
491
00:39:33,760 --> 00:39:35,637
and then figure out why he's turned.
492
00:39:36,080 --> 00:39:38,799
So, y'all want us to track Dom.
493
00:39:38,960 --> 00:39:41,155
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.
494
00:39:41,640 --> 00:39:42,709
It's impossible.
495
00:39:42,880 --> 00:39:47,158
Which is why I'm bringing
in an extra pair of hands.
496
00:39:53,360 --> 00:39:55,794
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
497
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
Mr. Nobody, you wanna tell me why
498
00:39:57,320 --> 00:40:00,542
you just put me in a room with
this tea-and-crumpets eating,
499
00:40:00,576 --> 00:40:01,790
criminal sumbitch?
500
00:40:01,840 --> 00:40:04,115
What a big mouth on a small head,
501
00:40:04,200 --> 00:40:06,236
coming from Prisoner 6-7-5-3.
502
00:40:06,320 --> 00:40:08,456
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
503
00:40:08,480 --> 00:40:10,914
We are not teaming up with this guy.
504
00:40:11,000 --> 00:40:13,560
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.
505
00:40:14,040 --> 00:40:17,271
I don't care about you, your crew,
or your little family.
506
00:40:17,680 --> 00:40:18,749
I'm here for Cipher.
507
00:40:18,840 --> 00:40:20,896
What are you gonna do, apply for a job?
Head Asshole?
508
00:40:20,920 --> 00:40:24,036
You know, I think that tight T-shirt's
cutting off the circulation to your brain.
509
00:40:24,060 --> 00:40:25,288
You should get a bigger size.
510
00:40:25,920 --> 00:40:29,435
Cipher came to me first.
Wanted me to steal Nightshade for her.
511
00:40:29,520 --> 00:40:31,156
When I said no, she went after my brother.
512
00:40:31,160 --> 00:40:34,391
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?
513
00:40:34,960 --> 00:40:37,428
Former hell-raiser and current guest
514
00:40:37,520 --> 00:40:40,114
at a nasty little black site prison.
515
00:40:40,520 --> 00:40:42,431
Cipher corrupted him
and left him for dead.
516
00:40:42,450 --> 00:40:43,946
So, if I get a shot to take her down,
517
00:40:43,950 --> 00:40:45,224
believe me, Flex, I'm taking it.
518
00:40:45,230 --> 00:40:47,706
You're taking my boot right up your ass,
is what you're taking.
519
00:40:47,710 --> 00:40:50,063
Guys, guys. The fastest way to
find Cipher is through Toretto.
520
00:40:50,065 --> 00:40:52,454
Now, aside from myself,
there's only two men in the world
521
00:40:52,520 --> 00:40:55,076
that have ever managed to actually
track him down with any success.
522
00:40:55,080 --> 00:40:57,878
And guess what. They're both
standing in front of me right now.
523
00:40:57,880 --> 00:41:00,872
So, like it or not,
you two are gonna work together.
524
00:41:01,880 --> 00:41:03,029
You got that?
525
00:41:05,960 --> 00:41:07,188
I'm gonna take that as a yes.
526
00:41:08,520 --> 00:41:09,953
Am I the only one seeing this?
527
00:41:10,760 --> 00:41:12,159
Oh, this ought to be good.
528
00:41:15,360 --> 00:41:16,475
Use God's Eye.
529
00:41:17,040 --> 00:41:18,519
We put our lives on the line,
530
00:41:18,600 --> 00:41:21,433
running around the world trying
to figure this thing out.
531
00:41:21,520 --> 00:41:22,873
It can find anybody, right?
532
00:41:23,520 --> 00:41:25,033
Let's use it to find Dom.
533
00:41:25,360 --> 00:41:28,352
Roman, that is a great idea.
534
00:41:29,320 --> 00:41:31,709
Did you hear that? "Great idea."
535
00:41:32,160 --> 00:41:33,559
No, no, no, don't tune it out. Huh?
536
00:41:33,960 --> 00:41:35,837
Mr. Nobody, let's fire it up, huh?
537
00:41:47,200 --> 00:41:48,918
Got him. He's in London.
538
00:41:51,120 --> 00:41:52,120
Yeah.
539
00:41:54,880 --> 00:41:58,270
Wait. We've got
a second match in Hong Kong.
540
00:41:58,440 --> 00:42:00,908
Beijing and Seoul.
541
00:42:01,000 --> 00:42:02,513
And Tokyo.
542
00:42:04,160 --> 00:42:06,958
And just about every
other major city on the planet.
543
00:42:07,040 --> 00:42:10,510
And so, God's Eye was where we started.
544
00:42:10,640 --> 00:42:12,471
But Cipher's already created an evasion
545
00:42:12,560 --> 00:42:16,633
that masks their location by pinging
random spots all over the globe,
546
00:42:16,760 --> 00:42:18,318
but it was a good thought, Roman.
547
00:42:19,720 --> 00:42:21,312
So, she's made my program obsolete.
548
00:42:21,400 --> 00:42:23,789
And that, Ramsey, is why you're here.
549
00:42:24,280 --> 00:42:26,748
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.
550
00:42:29,080 --> 00:42:30,559
Why you look at me when you say that?
551
00:42:30,960 --> 00:42:33,679
Wait a second. Wait,
wait. Simple solutions might just cut it.
552
00:42:34,120 --> 00:42:37,396
You see, in order for God's Eye to
give off all these false pings,
553
00:42:37,480 --> 00:42:39,391
means they have to be using a FLEA relay.
554
00:42:39,640 --> 00:42:40,640
Watch these two.
555
00:42:40,720 --> 00:42:42,790
Which means it has a
decaying sync randomizer.
556
00:42:42,880 --> 00:42:44,074
Which we can reverse...
557
00:42:44,160 --> 00:42:48,233
And track it back to the originating
source and find Dom's true location.
558
00:42:49,400 --> 00:42:50,680
I'm telling you, they got skills.
559
00:42:51,160 --> 00:42:52,309
That was my idea.
560
00:42:52,880 --> 00:42:54,576
That's what I was saying.
Remember in there?
561
00:42:54,600 --> 00:42:56,192
All right, let's try this.
562
00:43:06,800 --> 00:43:07,835
It's working.
563
00:43:08,240 --> 00:43:11,471
Time you wanna check your manual and
start organizing a force response.
564
00:43:12,020 --> 00:43:13,856
Let's get a hold of
our international assets...
565
00:43:13,880 --> 00:43:15,313
He's still green.
566
00:43:15,400 --> 00:43:17,231
Yeah, like fresh baby shit.
567
00:43:17,320 --> 00:43:19,880
As soon as we have Toretto's location,
I want to mobilize.
568
00:43:22,480 --> 00:43:25,119
Let's get a hold of a better asshole.
569
00:43:25,240 --> 00:43:27,390
- No one respects you...
- Cover.
570
00:43:27,560 --> 00:43:28,560
Get away from me.
571
00:43:29,360 --> 00:43:30,600
All right, they're not in China.
572
00:43:32,040 --> 00:43:33,040
Or Russia.
573
00:43:34,440 --> 00:43:35,555
Europe's clear.
574
00:43:37,200 --> 00:43:38,918
But this one's not going away.
575
00:43:40,560 --> 00:43:41,595
This is interesting.
576
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Why?
577
00:43:46,000 --> 00:43:47,194
Because that's here.
578
00:44:27,800 --> 00:44:29,376
Did you all enjoy that?
579
00:44:29,400 --> 00:44:31,755
Next-generation concussion grenade.
580
00:44:32,000 --> 00:44:37,074
It scrambles your senses.
Don't worry, it'll wear off in an hour.
581
00:44:37,160 --> 00:44:38,752
Probably.
582
00:44:39,440 --> 00:44:41,635
Hello, Deckard. Nice to see you again.
583
00:44:44,520 --> 00:44:47,353
Look at this, body's not even cold, Dom.
584
00:44:47,640 --> 00:44:49,915
Your family's already replacing you.
585
00:44:51,800 --> 00:44:53,756
You chose the losing team.
586
00:44:54,960 --> 00:44:57,474
I guess your brother is smarter than you.
587
00:45:31,520 --> 00:45:34,034
Smart move, embedding God's
Eye into the mainframe.
588
00:45:34,480 --> 00:45:37,756
Irritating to make me have to come all
the way down here to get it, but...
589
00:45:41,400 --> 00:45:42,515
Let's go.
590
00:45:49,320 --> 00:45:50,389
Dom!
591
00:45:59,520 --> 00:46:02,910
You're gonna turn your back on family?
Just like that?
592
00:46:38,440 --> 00:46:39,919
Let's go.
593
00:47:13,240 --> 00:47:14,389
You okay?
594
00:47:17,880 --> 00:47:18,915
That wasn't him.
595
00:47:22,760 --> 00:47:24,830
I don't know what she's got on him,
596
00:47:25,960 --> 00:47:27,359
but that wasn't Dom.
597
00:47:29,120 --> 00:47:30,519
Brian would know what to do.
598
00:47:30,600 --> 00:47:31,669
No!
599
00:47:35,600 --> 00:47:38,034
We can't bring Brian and Mia into this.
600
00:47:38,600 --> 00:47:39,999
We agreed on that.
601
00:47:42,440 --> 00:47:43,509
I know.
602
00:47:51,560 --> 00:47:53,437
Back there, was that for her,
603
00:47:53,640 --> 00:47:56,279
for me, or you?
604
00:47:57,280 --> 00:47:59,669
And was it even necessary?
605
00:48:00,520 --> 00:48:02,511
Necessary?
606
00:48:02,680 --> 00:48:04,079
Nothing is necessary.
607
00:48:04,240 --> 00:48:06,435
Everything is a choice.
608
00:48:06,600 --> 00:48:08,909
And I simply made one. But so did you.
609
00:48:09,120 --> 00:48:11,315
You could've stopped me,
but you chose not to.
610
00:48:11,480 --> 00:48:13,630
I wonder what Letty thought about that.
611
00:48:16,200 --> 00:48:18,475
The problem with putting
your foot on a tiger's neck
612
00:48:18,640 --> 00:48:20,153
is you can never let it up.
613
00:48:20,600 --> 00:48:24,912
I think I need to remind you
why you chose to be here.
614
00:48:51,840 --> 00:48:52,955
Elena.
615
00:49:00,360 --> 00:49:01,429
Dom?
616
00:49:08,360 --> 00:49:09,873
I'm sorry.
617
00:49:12,480 --> 00:49:13,595
You shouldn't have come.
618
00:49:14,720 --> 00:49:16,870
Nothing could have kept me away.
619
00:49:17,040 --> 00:49:18,519
Now she has the three of us.
620
00:49:25,200 --> 00:49:26,952
Do you wanna see him?
621
00:49:31,200 --> 00:49:32,474
See Papa?
622
00:49:35,040 --> 00:49:36,473
See Papa.
623
00:49:40,400 --> 00:49:41,674
Papa.
624
00:49:51,720 --> 00:49:53,790
When I realized I was pregnant,
625
00:49:53,880 --> 00:49:55,836
you had just found out Letty was alive.
626
00:49:57,760 --> 00:50:00,877
So I decided when Letty and you
got back from your honeymoon,
627
00:50:01,040 --> 00:50:02,917
I was going to tell you.
628
00:50:05,160 --> 00:50:08,277
But then she took us
before I had the chance.
629
00:50:13,440 --> 00:50:14,589
His name?
630
00:50:17,360 --> 00:50:19,157
I call him Marcos.
631
00:50:20,680 --> 00:50:22,671
But that's his middle name.
632
00:50:23,840 --> 00:50:27,389
I thought his father should
give him his first name.
633
00:50:36,360 --> 00:50:38,396
I'm sorry, Dom.
634
00:50:39,520 --> 00:50:41,715
There's nothing to be sorry for.
635
00:50:44,520 --> 00:50:45,748
Whatever happens,
636
00:50:47,640 --> 00:50:49,551
just save our son.
637
00:50:53,480 --> 00:50:55,152
Your son.
638
00:51:15,960 --> 00:51:17,712
Good visit?
639
00:51:20,000 --> 00:51:22,639
I know. I know what you're thinking.
640
00:51:24,280 --> 00:51:25,633
I just let the guards go,
641
00:51:25,800 --> 00:51:28,109
so there's only two opponents in the room.
642
00:51:28,520 --> 00:51:31,478
Rhodes has the gun,
so you'll take him out first.
643
00:51:31,640 --> 00:51:32,755
I know you.
644
00:51:33,080 --> 00:51:36,277
And then you're thinking, Elena's a cop.
645
00:51:36,440 --> 00:51:39,637
Maybe the two of you can
fight your way out of here.
646
00:51:39,800 --> 00:51:41,995
So much to think about.
647
00:51:47,600 --> 00:51:49,511
Let me make it easier for you.
648
00:51:56,200 --> 00:51:58,077
Do with it as you wish.
649
00:52:06,120 --> 00:52:08,315
Have you heard of Choice Theory, Dom?
650
00:52:08,680 --> 00:52:10,159
There is a bunch of axioms,
651
00:52:10,320 --> 00:52:12,993
but only two you really need
to concern yourself with.
652
00:52:13,160 --> 00:52:17,836
One, the only person's behavior
we can control is our own.
653
00:52:18,000 --> 00:52:22,278
And, two, the only thing we can truly
give another person is information.
654
00:52:22,440 --> 00:52:24,351
So, let me give you some.
655
00:52:25,440 --> 00:52:26,873
You see these cameras in here?
656
00:52:28,520 --> 00:52:31,432
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons
657
00:52:31,600 --> 00:52:33,955
will make their way into this room
658
00:52:34,040 --> 00:52:36,554
with one very specific instruction.
659
00:52:37,280 --> 00:52:38,918
It's not to save me.
660
00:52:40,560 --> 00:52:42,391
It's to kill your son.
661
00:52:43,720 --> 00:52:45,756
Now, that's a lot of bullets,
662
00:52:45,920 --> 00:52:48,593
and it only takes one
for you to lose everything.
663
00:52:48,760 --> 00:52:51,354
So, I have to ask you,
664
00:52:51,560 --> 00:52:54,836
because I know family
is so important to you.
665
00:52:57,600 --> 00:53:00,478
Is that really a choice you want to make?
666
00:53:04,000 --> 00:53:06,036
Because I'm ready if you are.
667
00:53:09,760 --> 00:53:12,877
If I pull this trigger,
and God knows I want to,
668
00:53:13,880 --> 00:53:15,552
if I killed everyone on this plane,
669
00:53:16,640 --> 00:53:18,631
I still couldn't get in there.
670
00:53:19,640 --> 00:53:22,473
'Cause of your two-man fail-safe system.
671
00:53:23,520 --> 00:53:25,192
Since I'm alone,
672
00:53:27,800 --> 00:53:30,030
I got no choice!
673
00:53:38,800 --> 00:53:40,950
I didn't think so.
674
00:54:11,760 --> 00:54:14,069
You want to see the old Dom?
675
00:54:16,440 --> 00:54:17,634
Watch.
676
00:54:27,000 --> 00:54:28,194
Bitch.
677
00:54:29,680 --> 00:54:31,671
- Don't, don't.
- Sweet dreams.
678
00:54:31,840 --> 00:54:33,034
Please!
679
00:54:36,720 --> 00:54:37,835
Damn it.
680
00:54:38,520 --> 00:54:40,670
She wiped it all. Took God's Eye.
681
00:54:41,520 --> 00:54:44,193
That was the one thing
we could use to find them.
682
00:54:44,360 --> 00:54:45,679
We lost everything.
683
00:54:48,040 --> 00:54:49,040
What do you got, Princess?
684
00:54:50,240 --> 00:54:51,958
Finding Toretto.
685
00:54:52,400 --> 00:54:54,197
But I got a couple of minutes to spare,
686
00:54:54,360 --> 00:54:57,033
if you want me to send you
to the hospital. Again.
687
00:54:57,360 --> 00:54:59,271
Yo, Rules.
688
00:54:59,480 --> 00:55:01,072
First off, that's not my name.
689
00:55:01,400 --> 00:55:03,231
- Little Nobody.
- Don't call me that.
690
00:55:03,240 --> 00:55:04,496
Oh, that's definitely sticking.
691
00:55:04,520 --> 00:55:05,520
Great. Do me a favor
692
00:55:05,530 --> 00:55:07,966
and tell Your Majesty over there
that we're gonna find Toretto.
693
00:55:07,970 --> 00:55:09,522
We find Toretto together as a team.
694
00:55:09,560 --> 00:55:10,760
And when this is all over with,
695
00:55:10,920 --> 00:55:13,309
I'm happy to slap that whisker
biscuit right off his face.
696
00:55:13,380 --> 00:55:15,856
Wait a minute, guys,
I think Deckard's actually onto something.
697
00:55:15,880 --> 00:55:17,154
How do you think Dom and Cipher
698
00:55:17,240 --> 00:55:19,470
got into the country without us knowing?
699
00:55:20,360 --> 00:55:21,395
Ghost flights.
700
00:55:21,560 --> 00:55:24,393
I thought untraceable aircraft was
all Internet conspiracy stuff.
701
00:55:24,480 --> 00:55:25,515
It's not.
702
00:55:25,640 --> 00:55:29,394
Satellites and radar grids
all across the globe
703
00:55:29,560 --> 00:55:31,630
shift like an ocean.
704
00:55:31,800 --> 00:55:33,916
They've got channels that open and close.
705
00:55:33,980 --> 00:55:35,776
And theoretically,
if you know the right people
706
00:55:35,800 --> 00:55:37,074
who know the right patterns...
707
00:55:37,440 --> 00:55:39,960
You can fly right through the blind
spots completely undetected.
708
00:55:40,720 --> 00:55:42,438
So you know where Dom is headed?
709
00:55:43,800 --> 00:55:46,394
Yeah. New York.
710
00:55:48,720 --> 00:55:49,869
You see there, Luke?
711
00:55:50,040 --> 00:55:52,076
You guys are gonna get along just great.
712
00:55:52,320 --> 00:55:56,074
Which proves rule number two,
you never lose everything.
713
00:55:56,240 --> 00:55:57,434
Fire up the chopper.
714
00:55:57,600 --> 00:56:00,068
Well, guys, have a ball in the Big Apple.
715
00:56:23,120 --> 00:56:25,156
And why are we traveling like this again?
716
00:56:25,360 --> 00:56:27,078
Because Dom took God's Eye,
717
00:56:27,160 --> 00:56:28,912
so we need to stay off the grid.
718
00:56:29,320 --> 00:56:30,799
But like this?
719
00:56:34,920 --> 00:56:36,069
Look here, man.
720
00:56:36,160 --> 00:56:37,479
Before I throw up in my mouth,
721
00:56:37,640 --> 00:56:39,756
let me ask you, what are we doing here?
722
00:56:39,920 --> 00:56:41,478
That's a good question, Roman.
723
00:56:42,800 --> 00:56:44,028
Let me show you.
724
00:56:48,640 --> 00:56:51,154
Welcome to our new base of operations.
725
00:56:51,320 --> 00:56:54,437
No, seriously. What is this place?
726
00:56:54,640 --> 00:56:57,029
This is heaven.
727
00:57:03,000 --> 00:57:06,197
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.
728
00:57:13,440 --> 00:57:15,336
This is where we house every vehicle
729
00:57:15,360 --> 00:57:17,510
seized from drug dealers
on the East Coast.
730
00:57:17,680 --> 00:57:19,352
Now, Mr. Nobody said
731
00:57:19,520 --> 00:57:21,750
that if we're gonna have a
chance at catching Dom,
732
00:57:23,200 --> 00:57:25,350
we're gonna have to be damn fast.
733
00:57:26,520 --> 00:57:28,192
Figured this would help.
734
00:57:31,400 --> 00:57:32,799
We got a tank.
735
00:57:32,960 --> 00:57:35,076
750 horsepower,
736
00:57:35,240 --> 00:57:39,074
6.6 liter, V8 Duramax engine
737
00:57:39,240 --> 00:57:43,199
with an M153 CROWS remotely
operated weapon station on top.
738
00:57:43,360 --> 00:57:45,715
You didn't get this from drug dealers.
739
00:57:45,880 --> 00:57:49,475
No. No, that, uh,
the United States Army lent me.
740
00:57:49,520 --> 00:57:51,256
See, the Army's developing
machines like this
741
00:57:51,280 --> 00:57:53,032
that soldiers can drive from a mile away,
742
00:57:53,240 --> 00:57:55,708
so they can stay safe and alive.
743
00:57:55,880 --> 00:57:58,553
But, luckily, there's
a backup driver's seat
744
00:57:58,720 --> 00:58:02,235
for those of us that like
to get more "hands on."
745
00:58:02,400 --> 00:58:04,296
I'm sitting here
wondering this whole time,
746
00:58:04,320 --> 00:58:07,232
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?
747
00:58:07,400 --> 00:58:09,755
No one is getting "hands on."
748
00:58:09,960 --> 00:58:12,235
She doesn't go on city streets.
749
00:58:15,520 --> 00:58:18,671
Wow. I'm in love.
750
00:58:20,840 --> 00:58:22,796
Again, no, no.
751
00:58:22,960 --> 00:58:24,837
That's a million-dollar show car.
752
00:58:24,920 --> 00:58:26,638
The point is to not draw attention.
753
00:58:26,800 --> 00:58:28,791
It's reverse psychology.
754
00:58:28,880 --> 00:58:30,233
Dom would never see it coming.
755
00:58:30,440 --> 00:58:31,668
It's neon orange.
756
00:58:31,840 --> 00:58:34,912
The International Space
Station would see it coming.
757
00:58:35,080 --> 00:58:37,514
Go choose anything less conspicuous.
758
00:58:37,680 --> 00:58:39,352
No, no, no. Calipers are my...
759
00:58:39,420 --> 00:58:40,736
This is ridiculous. Not happening.
760
00:58:40,760 --> 00:58:42,616
Hey, my man, you can put
that down right there.
761
00:58:42,620 --> 00:58:46,195
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.
762
00:58:46,200 --> 00:58:48,270
I like your beard.
763
00:58:48,440 --> 00:58:50,192
You're Blanta. Black Santa?
764
00:58:52,120 --> 00:58:54,588
No, I'm serious. Put it down right there.
765
00:59:21,800 --> 00:59:22,869
What are you doing?
766
00:59:23,080 --> 00:59:25,389
"Engine's misfiring.
I gotta check it out."
767
00:59:25,560 --> 00:59:27,198
No, that's not part of the plan, Dom.
768
00:59:27,360 --> 00:59:28,634
"Clearly."
769
00:59:28,800 --> 00:59:31,360
"But unless you want the
engine to seize on the job..."
770
00:59:32,480 --> 00:59:33,879
You have five minutes.
771
00:59:41,840 --> 00:59:43,592
"Five minutes."
772
00:59:46,160 --> 00:59:47,309
I want another visual.
773
00:59:55,680 --> 00:59:56,908
I got an ATM.
774
01:00:08,840 --> 01:00:10,114
I don't like this.
775
01:00:23,920 --> 01:00:25,399
I want to see Toretto.
776
01:00:25,600 --> 01:00:27,440
There are no more cameras.
Then find something!
777
01:00:27,560 --> 01:00:28,979
"Punch in on something reflective."
778
01:00:29,040 --> 01:00:30,951
"A car mirror, anything."
779
01:00:41,040 --> 01:00:42,553
Do you know who I am?
780
01:00:42,720 --> 01:00:44,073
It's why I'm here.
781
01:00:44,880 --> 01:00:46,950
Do you know what I'm capable of?
782
01:00:48,600 --> 01:00:50,431
It's why I'm here.
783
01:00:51,400 --> 01:00:53,789
I'll give you until I finish me cuppa.
784
01:00:54,000 --> 01:00:55,752
And I'm fucking thirsty.
785
01:00:55,960 --> 01:00:57,473
I've got limited time,
786
01:00:57,640 --> 01:00:59,551
so I won't take up too much of yours.
787
01:01:00,320 --> 01:01:01,548
Oh, no.
788
01:01:01,920 --> 01:01:05,151
No, you've already taken everything
I have of value, Mr. Toretto.
789
01:01:05,320 --> 01:01:07,754
What more could you possibly want?
790
01:01:08,600 --> 01:01:10,238
To give you something back.
791
01:01:19,800 --> 01:01:20,915
Talk to me.
792
01:01:24,440 --> 01:01:26,078
Something's not right here.
793
01:01:27,280 --> 01:01:31,751
First time I saw my son was
behind a bulletproof glass.
794
01:01:33,000 --> 01:01:36,515
When he reached for me,
I couldn't hold him.
795
01:01:37,960 --> 01:01:39,871
It's the worst pain I ever felt.
796
01:01:41,320 --> 01:01:44,039
I know you know exactlyhow that feels.
797
01:01:46,000 --> 01:01:48,116
Maybe we could change that.
798
01:01:49,040 --> 01:01:50,553
Now, why do I think
799
01:01:50,720 --> 01:01:55,271
you're about to suggest something
really dodgy, Mr. Toretto?
800
01:02:00,360 --> 01:02:02,316
It's why I'm here.
801
01:02:03,640 --> 01:02:04,992
Jesus, punch in on something.
802
01:02:05,026 --> 01:02:07,188
I'm not liking this.
Something's not right.
803
01:02:08,040 --> 01:02:10,474
"- Rhodes, you close?
- Yeah."
804
01:02:10,840 --> 01:02:11,840
Go.
805
01:02:12,040 --> 01:02:13,712
The delivery truck's moving.
806
01:02:24,000 --> 01:02:25,035
"I know."
807
01:02:46,000 --> 01:02:47,353
"Captain Deckard Shaw"
808
01:02:48,720 --> 01:02:51,029
"distinguished himself
by acts of gallantry"
809
01:02:51,240 --> 01:02:54,357
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty."
810
01:02:54,720 --> 01:02:59,077
"His bold actions saved the lives
of hostages and his teammates."
811
01:02:59,240 --> 01:03:02,312
"Recommendation: Victoria Cross."
812
01:03:02,680 --> 01:03:05,433
Highest honor the British
government has ever given
813
01:03:07,000 --> 01:03:08,353
to a traitor.
814
01:03:10,320 --> 01:03:12,816
Something about this whole thing
that just doesn't add up to me.
815
01:03:12,840 --> 01:03:14,831
Well, that would be
the same kind of funny math
816
01:03:15,000 --> 01:03:19,278
that says a DSS agent who has a
Silver Star for valor stole an EMP.
817
01:03:19,480 --> 01:03:21,436
Sound familiar, huh?
818
01:03:28,600 --> 01:03:29,640
You want to give me a hand?
819
01:03:32,960 --> 01:03:33,960
On three? Yeah.
820
01:03:34,160 --> 01:03:35,559
One, two, three.
821
01:03:39,600 --> 01:03:40,680
You know what, Twinkle Toes?
822
01:03:40,760 --> 01:03:43,440
In another life, I bet me and you
could've done some serious damage.
823
01:03:44,440 --> 01:03:45,919
- Yeah, we could've.
- Yeah.
824
01:03:47,340 --> 01:03:49,496
Shame I'm gonna have to bounce
your head off the fender
825
01:03:49,520 --> 01:03:50,794
when this is all over.
826
01:03:52,920 --> 01:03:55,115
Ah, well, with all due respect, Captain,
827
01:03:55,280 --> 01:03:57,600
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
828
01:03:57,640 --> 01:03:59,736
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
829
01:03:59,750 --> 01:04:02,901
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush them.
830
01:04:09,800 --> 01:04:10,994
Give me God's Eye.
831
01:04:11,840 --> 01:04:12,875
God's Eye, active.
832
01:04:13,080 --> 01:04:14,195
Good.
833
01:04:15,200 --> 01:04:16,758
Let's find us a Russian.
834
01:04:17,440 --> 01:04:19,715
I spy with my little eye,
835
01:04:20,160 --> 01:04:22,355
a Minister of Defense.
836
01:04:48,800 --> 01:04:50,552
Upload those coordinates to Dom's nav.
837
01:04:50,640 --> 01:04:51,755
Copy that.
838
01:05:15,040 --> 01:05:16,473
He's in the third car.
839
01:05:17,600 --> 01:05:19,556
"It's a Guard Class limousine."
840
01:05:34,200 --> 01:05:35,235
Where's my team?
841
01:05:35,400 --> 01:05:37,277
Where's his team?
There's no sign of them yet.
842
01:05:37,440 --> 01:05:38,998
They're off the grid.
843
01:05:39,120 --> 01:05:41,031
They're probably just
bunkered down somewhere.
844
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
"We're closing in on 'em."
845
01:05:44,160 --> 01:05:45,275
You guys ready?
846
01:05:45,440 --> 01:05:47,032
"One thing I can guarantee, Dom,"
847
01:05:47,680 --> 01:05:49,398
no one's ready for this.
848
01:05:49,880 --> 01:05:52,872
I want every chip with a zero-day
exploit in a two-mile radius
849
01:05:53,040 --> 01:05:54,359
around that motorcade now.
850
01:05:54,520 --> 01:05:55,873
There's over a thousand of them.
851
01:05:56,200 --> 01:05:57,200
Hack 'em all.
852
01:06:14,840 --> 01:06:16,068
It's zombie time.
853
01:06:23,880 --> 01:06:25,632
I'd buckle up if I were you.
854
01:06:27,520 --> 01:06:28,520
Hmm?
855
01:06:29,640 --> 01:06:30,960
What are you doing?
856
01:06:37,800 --> 01:06:38,800
Ah!
857
01:07:02,920 --> 01:07:04,336
"Safety sensors overridden."
858
01:07:04,360 --> 01:07:05,429
Thank you.
859
01:07:10,640 --> 01:07:11,868
Whoa.
860
01:07:28,480 --> 01:07:29,480
Hey!
861
01:07:37,720 --> 01:07:38,789
Target the motorcade.
862
01:07:49,160 --> 01:07:51,151
And here they come.
863
01:07:58,400 --> 01:07:59,400
Ouch.
864
01:08:09,080 --> 01:08:10,696
"Police escort down."
865
01:08:10,720 --> 01:08:12,312
Take out the lead and follow cars.
866
01:08:39,600 --> 01:08:40,794
Two more down.
867
01:08:40,880 --> 01:08:42,040
They're still under warranty.
868
01:09:08,080 --> 01:09:10,296
"We got an army of cars
driving themselves!"
869
01:09:10,320 --> 01:09:11,594
"Send backup, send SWAT!"
870
01:09:11,680 --> 01:09:13,796
"I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts,"
871
01:09:13,920 --> 01:09:15,148
"just send 'em some help!"
872
01:09:15,240 --> 01:09:16,468
Now, that's Dom.
873
01:09:45,360 --> 01:09:46,896
The motorcade just turned on Seventh.
874
01:09:46,920 --> 01:09:48,512
Perfect. Make it rain.
875
01:10:24,800 --> 01:10:25,869
Ah!
876
01:10:47,480 --> 01:10:48,480
Target immobilized.
877
01:10:49,920 --> 01:10:51,035
You're up, Dom.
878
01:11:37,680 --> 01:11:38,856
Give me the case.
879
01:12:36,280 --> 01:12:37,599
Good work, Dom.
880
01:12:38,560 --> 01:12:39,675
Meet you at the pickup.
881
01:12:50,200 --> 01:12:51,838
"I think I know where my team's at."
882
01:12:52,360 --> 01:12:54,112
"- Where?"
- Right in front of me.
883
01:13:07,040 --> 01:13:08,075
This is on you.
884
01:13:08,840 --> 01:13:10,273
Get out of there, Dom.
885
01:13:10,560 --> 01:13:12,480
"Guys, I know why Dom's here."
886
01:13:12,600 --> 01:13:15,353
"Police scanners are saying"
he stole a nuclear football.
887
01:13:18,720 --> 01:13:20,080
It's over, Toretto.
888
01:13:20,320 --> 01:13:21,799
"Get your ass outta the car now."
889
01:13:29,000 --> 01:13:30,479
"So, that's how you wanna play this?"
890
01:13:31,400 --> 01:13:32,628
Let's play.
891
01:13:38,600 --> 01:13:40,352
Don't do this, Dom.
892
01:13:43,680 --> 01:13:44,749
He's going for it!
893
01:13:45,680 --> 01:13:47,054
- What are you doing?
- It's a trap!
894
01:13:49,720 --> 01:13:50,755
Damn it!
895
01:14:12,320 --> 01:14:13,496
Now I know what it feels like
896
01:14:13,520 --> 01:14:14,873
to be every cop ever chasing us!
897
01:14:14,940 --> 01:14:16,796
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.
898
01:14:16,800 --> 01:14:18,597
Oh, so, you just gonna PIT Dom?
899
01:14:18,680 --> 01:14:21,672
Little Nobody has
clearly lost his little mind.
900
01:14:34,240 --> 01:14:35,275
I'm on him.
901
01:14:35,360 --> 01:14:36,713
Easy. Work together.
902
01:14:46,560 --> 01:14:47,560
Wait, wait, wait!
903
01:14:49,400 --> 01:14:50,549
Oh, sh...
904
01:14:57,320 --> 01:14:58,389
I'll take the shortcut!
905
01:15:11,800 --> 01:15:13,711
"Look out! Watch those people!"
906
01:15:14,600 --> 01:15:16,033
Big Sexy comin' through!
907
01:15:45,800 --> 01:15:46,994
Not this time, Dom.
908
01:16:18,160 --> 01:16:20,151
Watch the drag or the line will snap!
909
01:16:46,360 --> 01:16:48,032
Stretch him out! Hold him!
910
01:17:16,400 --> 01:17:18,709
He's gotta have about 2,000
horsepower in that thing.
911
01:17:19,120 --> 01:17:20,120
Try 3,000!
912
01:17:24,360 --> 01:17:25,509
Try five.
913
01:17:33,880 --> 01:17:34,915
Get out of there.
914
01:17:35,080 --> 01:17:36,115
I'm working on it.
915
01:17:36,200 --> 01:17:38,077
"Stop working on it and do it."
916
01:17:50,480 --> 01:17:52,277
No, no, no, this my Bentley!
917
01:18:02,920 --> 01:18:04,638
No! No!
918
01:18:32,200 --> 01:18:34,191
Get that case and run.
919
01:18:46,560 --> 01:18:47,754
Move.
920
01:18:53,840 --> 01:18:55,796
They thought this was
gonna be a street fight.
921
01:18:56,200 --> 01:18:57,520
What are you waiting for, Toretto?
922
01:19:00,400 --> 01:19:01,549
No!
923
01:19:14,360 --> 01:19:15,429
Letty, stop!
924
01:19:20,520 --> 01:19:21,520
What are you gonna do?
925
01:19:34,680 --> 01:19:38,593
I don't know why you're doing this,
but I know one thing.
926
01:19:40,160 --> 01:19:41,195
You love me.
927
01:19:45,880 --> 01:19:47,791
And you are not gonna shoot me.
928
01:19:59,360 --> 01:20:02,670
You should've given him the case,
'cause I won't chase you.
929
01:20:04,960 --> 01:20:06,154
Okay.
930
01:20:06,880 --> 01:20:08,757
I will just take it from a dead girl.
931
01:20:10,720 --> 01:20:12,233
You willing to die for it?
932
01:20:30,560 --> 01:20:31,709
Let's go, then.
933
01:20:53,440 --> 01:20:54,440
"Anything?"
934
01:20:55,440 --> 01:20:56,589
They're gone.
935
01:20:58,040 --> 01:21:00,110
And DOD confirmed it
was a nuclear football.
936
01:21:00,440 --> 01:21:02,954
He's got an EMP and nuclear launch codes.
937
01:21:04,400 --> 01:21:07,915
I don't know what it is,
but they're building towards something.
938
01:21:08,320 --> 01:21:09,389
Deckard?
939
01:21:10,960 --> 01:21:12,240
He didn't make it.
940
01:21:33,640 --> 01:21:35,720
"I'm disappointed in you, Dom."
941
01:21:36,040 --> 01:21:37,155
"When push came to shove,"
942
01:21:37,240 --> 01:21:39,470
"you were gonna let Letty
just walk away with the codes."
943
01:21:39,560 --> 01:21:40,675
You got the codes!
944
01:21:40,760 --> 01:21:42,318
"Rhodes got the codes."
945
01:21:42,880 --> 01:21:45,314
"You made the choice to let her go."
946
01:21:47,160 --> 01:21:49,151
And now I have to make one of my own.
947
01:22:01,320 --> 01:22:04,995
They are adorable
little things, aren't they?
948
01:22:05,800 --> 01:22:07,597
God, I hope I don't hurt him.
949
01:22:12,360 --> 01:22:14,999
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
950
01:22:16,160 --> 01:22:17,275
Don't do this.
951
01:22:17,640 --> 01:22:18,993
This is your doing.
952
01:22:19,360 --> 01:22:20,360
My doing?
953
01:22:25,040 --> 01:22:26,519
Da-Dada.
954
01:22:26,680 --> 01:22:27,954
Dada.
955
01:22:28,360 --> 01:22:29,554
Da-da.
956
01:22:30,160 --> 01:22:31,912
Please don't hurt him, I'm begging you.
957
01:22:32,000 --> 01:22:34,355
I don't want you to beg.
958
01:22:36,880 --> 01:22:38,313
I want you to learn.
959
01:22:38,720 --> 01:22:40,039
Learn what?
960
01:22:41,320 --> 01:22:44,995
I understand why you did what you did.
I really do.
961
01:22:47,680 --> 01:22:48,795
Da-da.
962
01:22:51,560 --> 01:22:53,516
But it was the wrong choice.
963
01:22:54,400 --> 01:22:56,868
"This is the consequence of that."
964
01:22:58,640 --> 01:22:59,640
No!
965
01:22:59,800 --> 01:23:01,552
"No! No!"
966
01:23:01,720 --> 01:23:02,948
Wait, wait, wait. Wait.
967
01:23:04,320 --> 01:23:05,912
Save your son!
968
01:23:06,360 --> 01:23:07,395
No!
969
01:23:34,600 --> 01:23:37,068
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
970
01:23:37,800 --> 01:23:38,869
Traffic cams.
971
01:23:39,040 --> 01:23:40,040
I got you.
972
01:23:44,600 --> 01:23:45,635
I knew it.
973
01:23:46,120 --> 01:23:47,394
I recognize that guy.
974
01:23:48,360 --> 01:23:49,588
That's Connor Rhodes.
975
01:23:50,040 --> 01:23:52,679
I met him when I was working
with Shaw's brother.
976
01:23:52,760 --> 01:23:55,069
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
977
01:23:55,480 --> 01:23:56,674
Connor Rhodes.
978
01:23:57,520 --> 01:23:59,909
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.
979
01:24:00,000 --> 01:24:01,479
It's Mose Jakande.
980
01:24:02,200 --> 01:24:04,156
Warlord who tried to get God's Eye.
981
01:24:04,240 --> 01:24:06,913
Which means that's twice that Dom
has messed up Cipher's business.
982
01:24:20,720 --> 01:24:22,233
Everything you're feeling right now,
983
01:24:22,400 --> 01:24:25,233
this rage, a sense of loss, it's not real.
984
01:24:26,720 --> 01:24:30,554
It's a survival instinct
wired deep into our brains
985
01:24:30,640 --> 01:24:33,313
to ensure continuation of the species.
986
01:24:34,520 --> 01:24:37,990
When early man would
visit a watering hole,
987
01:24:38,080 --> 01:24:39,991
if they didn't watch their child,
988
01:24:40,080 --> 01:24:42,469
and it got snatched by a crocodile,
989
01:24:43,520 --> 01:24:49,550
our brains would create a painful
but instructional memory,
990
01:24:51,000 --> 01:24:52,752
so it would never happen again.
991
01:24:55,000 --> 01:24:58,072
This idea of "family"
that is so core with you,
992
01:24:58,280 --> 01:24:59,998
that rules your world,
993
01:25:02,000 --> 01:25:03,592
it's a biological lie.
994
01:25:05,360 --> 01:25:07,078
You don't have to accept it.
995
01:25:09,520 --> 01:25:10,555
I don't.
996
01:25:13,520 --> 01:25:16,512
Did you really think you could
destroy two of my teams
997
01:25:16,600 --> 01:25:18,352
without any repercussions?
998
01:25:19,560 --> 01:25:22,358
I wouldn't have even looked your
way if you hadn't done that.
999
01:25:23,000 --> 01:25:24,991
You didn't even know you had a kid.
1000
01:25:26,400 --> 01:25:29,915
You can thank me for that and start
doing the job I'm asking you to do.
1001
01:25:30,080 --> 01:25:31,513
Help you start a war.
1002
01:25:31,680 --> 01:25:33,511
Is that what you think I want?
1003
01:25:36,200 --> 01:25:37,474
That's so limited.
1004
01:25:39,200 --> 01:25:41,077
I didn't take that football to start a war
1005
01:25:41,160 --> 01:25:43,879
any more than I took your
son to start a family.
1006
01:25:44,840 --> 01:25:46,717
Taking your son got me the codes.
1007
01:25:47,200 --> 01:25:49,350
The codes will get me the nukes
1008
01:25:49,440 --> 01:25:51,795
and the nukes will get me what I want
1009
01:25:51,880 --> 01:25:56,396
today, tomorrow, and every day after that.
1010
01:25:56,600 --> 01:25:58,079
And what's that?
1011
01:26:00,240 --> 01:26:01,468
Accountability.
1012
01:26:03,960 --> 01:26:06,155
The second I fire off one of those nukes,
1013
01:26:06,240 --> 01:26:09,630
I put the superpowers
of this world on notice that,
1014
01:26:09,720 --> 01:26:11,233
when they cross the line,
1015
01:26:13,760 --> 01:26:16,228
I'm gonna be there
to hold them responsible.
1016
01:26:18,080 --> 01:26:20,036
Because the truth is, Dom,
1017
01:26:20,600 --> 01:26:22,113
to the world out there,
1018
01:26:25,080 --> 01:26:27,674
I am the crocodile at the watering hole.
1019
01:26:34,160 --> 01:26:35,991
We've got one last job to do.
1020
01:26:37,880 --> 01:26:39,108
Cipher.
1021
01:26:48,560 --> 01:26:49,959
If I were you, I'd kiss my son.
1022
01:26:53,880 --> 01:26:57,589
Because whether you value
it or not, all of this,
1023
01:26:58,400 --> 01:27:01,756
your plane, your security, and you,
1024
01:27:02,760 --> 01:27:04,796
are still on this earth because of him.
1025
01:27:10,640 --> 01:27:13,456
The problem we've had with tracking
Cipher is there's nothing to trace.
1026
01:27:13,480 --> 01:27:14,920
But now, we have Rhodes' information.
1027
01:27:15,040 --> 01:27:16,837
And we're getting snapshots of his data
1028
01:27:16,960 --> 01:27:18,478
before it's scrubbed off the net.
1029
01:27:18,560 --> 01:27:20,136
That looks like somebody's bank account,
1030
01:27:20,160 --> 01:27:21,434
so why don't we just go ahead...
1031
01:27:21,520 --> 01:27:22,669
It's a longitude.
1032
01:27:23,400 --> 01:27:25,630
Given the fact that
Dom hit a Russian motorcade,
1033
01:27:25,760 --> 01:27:28,120
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.
1034
01:27:29,280 --> 01:27:31,236
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1035
01:27:32,000 --> 01:27:34,673
Yalta, Poltava...
1036
01:27:34,760 --> 01:27:36,440
It's like they just
threw letters together.
1037
01:27:36,520 --> 01:27:37,555
Kronyurt.
1038
01:27:37,640 --> 01:27:38,834
It's "Vladovin."
1039
01:27:39,040 --> 01:27:40,598
- What are you doing here?
- What?
1040
01:27:40,660 --> 01:27:42,716
Told you I was gonna check
in on you from time to time
1041
01:27:42,720 --> 01:27:43,720
to see how you were doin'.
1042
01:27:43,720 --> 01:27:45,153
By the way, not so hot.
1043
01:27:45,800 --> 01:27:48,394
But there's nothing
in Vladovin. It's just ice.
1044
01:27:48,480 --> 01:27:49,629
That's funny.
1045
01:27:49,920 --> 01:27:51,896
Could've sworn there was a
secret Russian naval base
1046
01:27:51,920 --> 01:27:53,831
where they retrofitted
Cold War submarines.
1047
01:27:53,920 --> 01:27:56,229
Well, technically,
it's not Russian anymore.
1048
01:27:56,840 --> 01:27:57,840
The base was taken over
1049
01:27:57,960 --> 01:28:00,296
by a terror group of military
separatists about a month ago,
1050
01:28:00,320 --> 01:28:02,000
and the Russians
haven't taken it back yet,
1051
01:28:02,040 --> 01:28:04,270
so there is a little
window of opportunity here.
1052
01:28:04,520 --> 01:28:06,875
Russian submarines. Nuclear football.
1053
01:28:07,040 --> 01:28:10,237
It sounds like everything we do,
our legs gonna be blown off.
1054
01:28:10,400 --> 01:28:13,676
It sounds like you still number
11 on the list.
1055
01:28:14,200 --> 01:28:15,758
It sounds like you've changed
1056
01:28:15,840 --> 01:28:18,229
since your little punk-ass
facial hairs done came in.
1057
01:28:18,360 --> 01:28:19,475
Guys, guys.
1058
01:28:19,560 --> 01:28:21,869
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.
1059
01:28:21,960 --> 01:28:24,758
That's good thinking, champ,
except unfortunately,
1060
01:28:24,840 --> 01:28:26,876
the Russian Minister of Defense
1061
01:28:26,960 --> 01:28:29,413
got himself involved in a little
incident on US territory,
1062
01:28:29,500 --> 01:28:31,976
and the two governments aren't
talking to each other for a while.
1063
01:28:32,000 --> 01:28:33,638
By the time they do, it'll be too late.
1064
01:28:33,720 --> 01:28:35,517
So, any other suggestions?
1065
01:28:36,360 --> 01:28:38,396
Yeah. I got one.
1066
01:28:39,280 --> 01:28:41,111
How about we just stop them ourselves?
1067
01:28:41,200 --> 01:28:43,077
You're talking about
a Russian military base.
1068
01:28:43,160 --> 01:28:44,309
Separatist.
1069
01:28:44,400 --> 01:28:45,469
Whatever. It's suicide.
1070
01:28:45,560 --> 01:28:47,039
It's stopping World War III.
1071
01:28:49,160 --> 01:28:50,229
What's it gonna be, rook?
1072
01:28:50,760 --> 01:28:52,830
You gonna close your
eyes on this one, too?
1073
01:28:53,000 --> 01:28:54,440
Pray that the apocalypse doesn't come
1074
01:28:54,520 --> 01:28:55,953
knocking on your mama's front door?
1075
01:28:56,680 --> 01:28:58,989
Or, are you gonna saddle up, be a man,
1076
01:28:59,080 --> 01:29:01,594
and save the entire goddamn world?
1077
01:29:07,600 --> 01:29:10,034
You know, I think I figured it out.
1078
01:29:10,360 --> 01:29:11,475
What's that?
1079
01:29:11,640 --> 01:29:13,517
- Rule number three.
- Which is?
1080
01:29:15,000 --> 01:29:16,115
There are no rules.
1081
01:29:18,480 --> 01:29:21,597
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.
1082
01:29:21,760 --> 01:29:23,376
Aerial transport leaves in an hour.
1083
01:29:23,400 --> 01:29:25,960
Take whatever vehicle you want.
All bets are off.
1084
01:29:26,160 --> 01:29:27,878
- All bets are off?
- Bets are off?
1085
01:29:27,960 --> 01:29:29,279
Do svidanya!
1086
01:29:55,160 --> 01:29:56,920
Letty, I don't like
telling you this one bit.
1087
01:29:57,320 --> 01:29:58,753
But the game's changed.
1088
01:29:59,320 --> 01:30:02,153
Before, we were just trying to catch Dom,
but now, after all this,
1089
01:30:02,400 --> 01:30:04,152
I want you to know, if I have to,
1090
01:30:05,640 --> 01:30:06,755
I'm gonna put him down.
1091
01:30:09,840 --> 01:30:11,440
Then you might have to take us both down.
1092
01:30:13,160 --> 01:30:14,434
I'm freezing, man.
1093
01:30:14,920 --> 01:30:16,400
This ain't for me.
1094
01:30:16,680 --> 01:30:19,194
I come from a different
kind of lifestyle, brah.
1095
01:30:21,360 --> 01:30:24,830
Ladies know me. They know
where I'm at with it.
1096
01:30:26,040 --> 01:30:29,999
I tried to take a piss,
I didn't even recognize myself.
1097
01:30:30,440 --> 01:30:32,670
Man, that's entirely too much information.
1098
01:30:32,840 --> 01:30:33,909
I'm just sayin'.
1099
01:30:34,080 --> 01:30:35,752
Well, one thing's for sure.
1100
01:30:36,680 --> 01:30:39,148
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,
1101
01:30:39,240 --> 01:30:40,673
because no one would be this insane
1102
01:30:40,760 --> 01:30:42,352
to hit this place without a damn army.
1103
01:30:43,520 --> 01:30:45,670
I wouldn't be so sure about that.
1104
01:30:47,160 --> 01:30:48,354
Speak of the devil.
1105
01:30:56,360 --> 01:30:59,716
All right, Dom, you're one step
closer to that family reunion.
1106
01:30:59,880 --> 01:31:01,029
400 meters to base.
1107
01:31:01,200 --> 01:31:03,555
Prep the EMP. Let's take
these defenses down.
1108
01:31:41,320 --> 01:31:43,920
Gates are open.
Let's get this party started.
1109
01:31:59,920 --> 01:32:01,558
EMP is recharging. How long?
1110
01:32:01,880 --> 01:32:03,108
"Sixty seconds."
1111
01:32:03,960 --> 01:32:06,520
All right, Dom, you have one
pulse left in that EMP.
1112
01:32:07,040 --> 01:32:08,632
That sub is heavily insulated.
1113
01:32:08,800 --> 01:32:11,440
You're gonna need to be right
underneath it for this thing to work.
1114
01:32:35,640 --> 01:32:36,709
Come on.
1115
01:32:54,320 --> 01:32:55,320
"Yes!"
1116
01:32:55,480 --> 01:32:56,993
Two birds with one stone.
1117
01:32:57,160 --> 01:32:58,536
"We've got control of the sub."
1118
01:32:58,560 --> 01:33:01,233
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.
1119
01:33:01,320 --> 01:33:04,392
Okay, Matty,
let's take this baby for a spin.
1120
01:33:10,080 --> 01:33:11,229
Damn!
1121
01:33:11,400 --> 01:33:14,000
I think Cipher just rebooted that
sub to slave its command system.
1122
01:33:14,320 --> 01:33:15,719
What the hell is he talking about?
1123
01:33:15,960 --> 01:33:19,509
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.
1124
01:33:21,040 --> 01:33:22,632
"We can't let it get away."
1125
01:33:23,400 --> 01:33:24,719
"There's the control room."
1126
01:33:25,320 --> 01:33:27,231
If you can get me into that wheelhouse,
1127
01:33:27,320 --> 01:33:29,276
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1128
01:33:29,360 --> 01:33:30,998
"Keep it from lowering into the water."
1129
01:33:31,080 --> 01:33:32,957
No, what we need to do
is get me on that sub.
1130
01:33:33,200 --> 01:33:35,256
I find the weapons room
and I can pull the launch chip
1131
01:33:35,280 --> 01:33:36,800
before she can fire any of those nukes.
1132
01:33:36,880 --> 01:33:37,949
That is too crazy.
1133
01:33:38,020 --> 01:33:39,456
What you're saying is too dangerous.
1134
01:33:39,480 --> 01:33:40,515
We'll do both.
1135
01:34:04,920 --> 01:34:05,920
Knock, knock.
1136
01:34:11,040 --> 01:34:13,315
Five vehicles just breached the base.
1137
01:34:13,480 --> 01:34:15,152
They just don't give up, do they?
1138
01:34:24,200 --> 01:34:26,794
"All right, let's haul ass, team.
Double time, double time!"
1139
01:34:34,480 --> 01:34:35,833
Letty, let's roll!
1140
01:34:38,200 --> 01:34:39,633
"Go! Go, go, go!"
1141
01:35:15,880 --> 01:35:17,040
"Change of plans, Dom."
1142
01:35:17,200 --> 01:35:19,400
I'm sending you new coordinates.
Head there immediately.
1143
01:35:19,680 --> 01:35:21,193
"I'm done. I want my son."
1144
01:35:21,280 --> 01:35:22,480
I'll tell you when you're done.
1145
01:35:22,840 --> 01:35:24,159
"Your team is in play."
1146
01:35:24,280 --> 01:35:26,635
Now, meet Rhodes and
follow my instruction.
1147
01:35:32,080 --> 01:35:33,672
I've got you covered! Go!
1148
01:35:36,640 --> 01:35:39,154
Move, move! Get outta here! Go, go, go!
1149
01:35:47,080 --> 01:35:49,150
Okay. How do you like this?
1150
01:35:52,440 --> 01:35:53,656
"Remote link has been severed."
1151
01:35:53,680 --> 01:35:55,033
I'll take care of this.
1152
01:35:58,960 --> 01:36:00,279
Hi, Ramsey.
1153
01:36:04,160 --> 01:36:05,434
She's regained control.
1154
01:36:05,600 --> 01:36:06,828
Damn it. She's good.
1155
01:36:48,180 --> 01:36:49,536
They're entering the weapons room.
1156
01:36:49,560 --> 01:36:50,595
Oh, that's cute.
1157
01:36:57,240 --> 01:36:58,680
Pull! Pull!
1158
01:36:58,720 --> 01:37:01,075
Roman, Roman! We gotta find the chip, go!
1159
01:37:04,600 --> 01:37:05,828
Oh, she's slick.
1160
01:37:06,080 --> 01:37:07,720
Gonna have to do better than that, though.
1161
01:37:09,640 --> 01:37:11,551
Okay, now you're starting to piss me off.
1162
01:37:26,800 --> 01:37:28,870
Ramsey, how much time we talkin' here?
1163
01:37:29,360 --> 01:37:32,397
You're smart, but not smart enough.
1164
01:37:35,880 --> 01:37:36,880
She's locked me out.
1165
01:37:40,920 --> 01:37:43,354
Tej, I can't stop her.
You're gonna have to pull that chip.
1166
01:37:43,440 --> 01:37:45,556
I can't! This thing's
gone into attack mode!
1167
01:37:45,640 --> 01:37:47,756
The door's not gonna open
until you pull the chip!
1168
01:37:48,840 --> 01:37:51,593
Tej, we got no idea what the
hell we're looking for.
1169
01:37:53,000 --> 01:37:54,000
I got it!
1170
01:37:56,960 --> 01:37:59,394
What in the hell are you guys doin'?
1171
01:38:00,400 --> 01:38:02,470
It wasn't me. It wasn't me, okay?
1172
01:38:02,560 --> 01:38:04,118
It'll be labeled "Guidance Go."
1173
01:38:04,320 --> 01:38:06,216
Guidance Go, Guidance Go...
Okay, I got somethin'.
1174
01:38:06,240 --> 01:38:07,639
What? It says...
1175
01:38:13,760 --> 01:38:14,875
Do you understand that?
1176
01:38:39,920 --> 01:38:41,353
Wow. Nasty.
1177
01:38:52,720 --> 01:38:53,755
Hmm.
1178
01:38:55,000 --> 01:38:56,353
Quite a show.
1179
01:38:59,440 --> 01:39:00,440
We're arming the nuke.
1180
01:39:05,800 --> 01:39:07,056
Nuke's going hot!
1181
01:39:07,080 --> 01:39:08,320
She's tryin' to fire this thing!
1182
01:39:08,360 --> 01:39:09,556
Roger that. We're moving out.
1183
01:39:09,560 --> 01:39:10,516
Disable the nukes!
1184
01:39:10,560 --> 01:39:12,396
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.
1185
01:39:12,400 --> 01:39:14,038
I don't see shit. I'm holding on!
1186
01:39:15,840 --> 01:39:17,068
And we have a countdown.
1187
01:39:20,720 --> 01:39:22,392
What the hell is goin' on, man?
1188
01:39:22,480 --> 01:39:25,552
We're about to launch a nuclear missile,
is what the hell is goin' on!
1189
01:39:25,640 --> 01:39:26,675
Pull the damn chip!
1190
01:39:30,080 --> 01:39:32,469
Countdown, countdown!
Look for a countdown!
1191
01:39:32,560 --> 01:39:33,595
What countdown?
1192
01:39:33,680 --> 01:39:35,318
The missiles need to activate to launch.
1193
01:39:35,400 --> 01:39:37,038
The countdown timer won't be in Russian.
1194
01:39:37,360 --> 01:39:38,360
The countdown...
1195
01:39:38,880 --> 01:39:41,030
Let's show the world what we've got.
1196
01:39:42,640 --> 01:39:44,040
No, no, no! Don't press that!
1197
01:39:46,400 --> 01:39:47,400
I got it.
1198
01:39:49,560 --> 01:39:51,391
Something's wrong. It won't launch.
1199
01:39:53,120 --> 01:39:55,588
Get that sub outta there. Now!
1200
01:39:58,200 --> 01:39:59,758
Move your ass, Roman!
1201
01:40:07,720 --> 01:40:08,789
You all right?
1202
01:40:08,880 --> 01:40:10,600
There's nothing all right
about any of this!
1203
01:40:10,880 --> 01:40:12,791
- Let's go!
- What about the missiles?
1204
01:40:14,040 --> 01:40:16,031
We got the chip. No nukes for her.
1205
01:40:16,120 --> 01:40:18,270
Hell, yeah. Let's roll.
1206
01:40:22,400 --> 01:40:24,914
Guys, we got company. A lot of company!
1207
01:40:29,840 --> 01:40:31,120
All right, team, here's the plan.
1208
01:40:31,200 --> 01:40:32,960
There's a sea lock
at the opening of the bay.
1209
01:40:33,060 --> 01:40:34,336
We get there first and close it,
1210
01:40:34,360 --> 01:40:37,272
we can stop the submarine
from escaping into open water
1211
01:40:37,400 --> 01:40:38,833
and disappearing forever.
1212
01:40:40,720 --> 01:40:43,439
I've got the location.
It's 10 miles southwest.
1213
01:40:43,720 --> 01:40:46,154
Ten miles?
We're not gonna make it ten seconds!
1214
01:40:52,560 --> 01:40:53,560
Ah!
1215
01:40:53,680 --> 01:40:56,114
No, no, no! This is not good!
1216
01:40:56,960 --> 01:40:59,394
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?
1217
01:40:59,680 --> 01:41:01,079
Whoa!
1218
01:41:01,320 --> 01:41:02,878
You lovin' that Lambo now?
1219
01:41:03,280 --> 01:41:05,111
Whoa! Ah!
1220
01:41:13,000 --> 01:41:14,319
All right, everyone.
1221
01:41:14,400 --> 01:41:15,996
We'll deal with that launch chip later.
1222
01:41:15,999 --> 01:41:18,518
Right now, I want that sub in deep
water where no one can find it.
1223
01:41:18,520 --> 01:41:20,160
Find me the fastest route out of that bay.
1224
01:41:20,240 --> 01:41:21,240
Copy that.
1225
01:41:30,920 --> 01:41:32,319
Why are they shootin' at me?
1226
01:41:32,440 --> 01:41:34,696
Maybe 'cause you're in an orange
Lamborghini, I don't know.
1227
01:41:34,720 --> 01:41:36,517
Shut up, Tej!
1228
01:41:41,840 --> 01:41:43,193
Dom...
1229
01:41:43,280 --> 01:41:45,520
Do you really wanna put that car in gear?
1230
01:41:46,600 --> 01:41:47,600
Do it.
1231
01:41:47,960 --> 01:41:48,960
Huh?
1232
01:41:51,680 --> 01:41:53,113
I didn't think so.
1233
01:41:53,200 --> 01:41:54,480
They're heading for the sea lock.
1234
01:41:54,560 --> 01:41:56,196
They're trying to trap the sub in the bay.
1235
01:41:56,200 --> 01:41:58,912
I should have taken care
of this a long time ago.
1236
01:41:58,920 --> 01:42:01,354
Rhodes, take his team out.
1237
01:42:02,200 --> 01:42:03,394
I'm on it.
1238
01:42:09,120 --> 01:42:10,348
Roman, get in front of me!
1239
01:42:17,200 --> 01:42:18,918
Okay, y'all wanna play rough?
1240
01:42:19,800 --> 01:42:20,800
Now it's my turn.
1241
01:42:35,640 --> 01:42:36,993
Yeah, baby!
1242
01:42:46,080 --> 01:42:48,355
Guys, we got snowmobiles on the right.
1243
01:42:50,560 --> 01:42:51,913
They're gonna flank us!
1244
01:42:56,080 --> 01:42:57,080
No, they ain't!
1245
01:43:03,080 --> 01:43:04,308
Oh, shit!
1246
01:43:18,680 --> 01:43:19,680
Tej!
1247
01:43:19,800 --> 01:43:21,552
Roman, hold tight, I'm on the way!
1248
01:43:26,080 --> 01:43:28,150
I don't wanna go swimmin'! No!
1249
01:43:34,240 --> 01:43:35,434
Really, Tej?
1250
01:43:38,960 --> 01:43:40,313
Oh, no, no, no!
1251
01:43:44,360 --> 01:43:45,429
Oh, shit!
1252
01:43:48,200 --> 01:43:49,394
Roman, grab your door!
1253
01:43:49,480 --> 01:43:50,549
Tej!
1254
01:43:50,800 --> 01:43:52,119
Grab the door, Roman!
1255
01:43:52,200 --> 01:43:53,200
It's so cold! Shit!
1256
01:43:53,800 --> 01:43:54,800
Oh, shit!
1257
01:44:01,600 --> 01:44:02,828
Whoa!
1258
01:44:03,240 --> 01:44:04,434
Whoo! Yeah!
1259
01:44:05,160 --> 01:44:06,798
What is going on?
1260
01:44:06,880 --> 01:44:07,949
Roman, hang on!
1261
01:44:09,480 --> 01:44:10,480
Tej!
1262
01:44:14,200 --> 01:44:15,792
Get me off of this thing!
1263
01:44:16,160 --> 01:44:17,513
Tej!
1264
01:44:21,000 --> 01:44:22,000
Come on!
1265
01:44:31,880 --> 01:44:33,279
Argh!
1266
01:44:37,040 --> 01:44:39,349
All right. I've had enough of this shit!
1267
01:44:53,560 --> 01:44:55,198
Number 11, my ass!
1268
01:44:57,880 --> 01:45:00,553
Yo, shrinkage!
We got a sub to catch. Get in!
1269
01:45:14,400 --> 01:45:15,400
What?
1270
01:45:15,480 --> 01:45:17,096
Depressurization alert in the cargo hold.
1271
01:45:17,100 --> 01:45:18,738
Drop it to 10,000 feet.
1272
01:45:19,400 --> 01:45:21,755
I know how much these people mean to you.
1273
01:45:21,840 --> 01:45:23,956
So I will let you pick the first target.
1274
01:45:24,040 --> 01:45:25,712
I don't pick a target from a mile away.
1275
01:45:27,560 --> 01:45:30,074
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1276
01:45:32,240 --> 01:45:33,593
Okay.
1277
01:45:33,720 --> 01:45:34,914
The wife it is.
1278
01:45:53,040 --> 01:45:55,998
Nice plane. I'm gonna enjoy having this.
1279
01:45:56,800 --> 01:45:58,153
Hey, don't go gettin' any ideas.
1280
01:45:58,240 --> 01:45:59,840
You and planes don't have a good history.
1281
01:46:02,320 --> 01:46:03,799
No shit.
1282
01:46:03,880 --> 01:46:06,599
Okay, let's go, Scarface.
1283
01:46:07,280 --> 01:46:08,960
These assholes
ain't gonna kill themselves.
1284
01:46:12,480 --> 01:46:14,277
Pull up surveillance right now.
1285
01:46:19,400 --> 01:46:20,799
"Surprise."
1286
01:46:22,400 --> 01:46:24,436
You're supposed to be dead.
1287
01:46:40,640 --> 01:46:44,155
We have a security breach in the
cargo hold. Take care of it now.
1288
01:46:49,640 --> 01:46:52,552
Jesus, Mum.
You're supposed to avoid the nerves.
1289
01:46:52,640 --> 01:46:54,153
Oh, shut up. Don't be such a baby.
1290
01:47:00,600 --> 01:47:01,600
Get to the pilot.
1291
01:47:01,680 --> 01:47:03,400
He's got the second key.
Wait for my signal.
1292
01:47:04,000 --> 01:47:05,319
Give Cipher my regards.
1293
01:47:06,480 --> 01:47:08,152
Did Toretto hold up his end of the deal?
1294
01:47:19,880 --> 01:47:22,075
He gave us this little thing here.
1295
01:47:22,360 --> 01:47:24,351
No, no, no. Don't touch.
1296
01:47:25,000 --> 01:47:26,240
You can track Cipher with this,
1297
01:47:26,320 --> 01:47:29,278
but you can't do this on your own.
There's gotta be two of ya.
1298
01:47:29,360 --> 01:47:31,351
Fine. I've got contacts.
1299
01:47:32,480 --> 01:47:33,959
No, you're gonna take your brother.
1300
01:47:34,040 --> 01:47:35,234
Oh, dear... Yes.
1301
01:47:39,360 --> 01:47:41,396
Toretto knows where he is.
1302
01:47:41,480 --> 01:47:43,136
He's got this thing.
It can see everything.
1303
01:47:43,160 --> 01:47:45,549
It's like... It's called the
Devil's Bum Hole or something.
1304
01:47:45,640 --> 01:47:46,709
It's called the God's Eye.
1305
01:47:46,800 --> 01:47:47,869
Yeah, well, whatever.
1306
01:47:50,400 --> 01:47:52,960
There's no way I'm using Owen, all right?
1307
01:47:53,040 --> 01:47:54,758
He's a lost cause.
1308
01:47:54,840 --> 01:47:57,877
He's your brother, Decks. He's my son.
1309
01:47:58,400 --> 01:47:59,833
He's our family.
1310
01:48:00,720 --> 01:48:03,951
And our family don't die in bloody cages.
1311
01:48:04,360 --> 01:48:07,477
How can you talk like that about Owen?
I can't believe you.
1312
01:48:07,560 --> 01:48:10,632
You've gone and upset me.
You've really upset your mother.
1313
01:48:10,720 --> 01:48:12,040
Call yourself a brother? You're...
1314
01:48:12,080 --> 01:48:14,355
Look, come here... Mum. Okay, okay.
1315
01:48:16,480 --> 01:48:18,391
Every time.
1316
01:48:22,280 --> 01:48:23,280
Owen.
1317
01:48:23,680 --> 01:48:24,874
In position.
1318
01:48:26,400 --> 01:48:27,400
Go.
1319
01:48:29,000 --> 01:48:30,149
I'm in.
1320
01:48:48,720 --> 01:48:50,240
I've got the package, Toretto.
1321
01:48:50,960 --> 01:48:52,598
All 12 pounds of him.
1322
01:48:53,000 --> 01:48:54,353
Ah.
1323
01:48:54,440 --> 01:48:57,796
Dada. Dada.
1324
01:49:13,480 --> 01:49:15,391
You made me miss my shot.
1325
01:49:15,480 --> 01:49:17,311
What you think you're doing?
1326
01:49:19,760 --> 01:49:21,113
Looking at you dead in the eye.
1327
01:49:44,400 --> 01:49:46,311
That was for Elena.
1328
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
Rhodes.
1329
01:49:51,160 --> 01:49:52,832
"He's no longer with us."
1330
01:49:53,840 --> 01:49:55,432
"Rhodes picked the wrong target."
1331
01:49:56,800 --> 01:50:00,588
Congratulations, Dom.
You just killed your son.
1332
01:50:00,680 --> 01:50:03,513
"You're wrong. I just saved him."
1333
01:50:04,320 --> 01:50:06,515
"And you just took your foot
off the tiger's neck."
1334
01:50:15,040 --> 01:50:17,873
All right, governor, it's gonna get noisy.
1335
01:50:19,040 --> 01:50:20,632
This is for your ears.
1336
01:50:25,600 --> 01:50:26,635
Good?
1337
01:50:29,600 --> 01:50:30,669
Let's go.
1338
01:50:33,040 --> 01:50:36,191
No! Stop him!
Do not let him get off this plane!
1339
01:50:39,040 --> 01:50:40,598
We got another problem.
1340
01:50:40,680 --> 01:50:42,716
That truck's got enough
missiles to take us all out.
1341
01:50:42,720 --> 01:50:43,880
Then don't give 'em a target.
1342
01:50:43,890 --> 01:50:46,366
Everybody, get in front of us, line up,
and we'll take the hit.
1343
01:50:46,400 --> 01:50:49,312
What? I need to switch cars right now!
1344
01:51:05,440 --> 01:51:07,590
- Roman, here comes the bad part.
- What?
1345
01:51:14,360 --> 01:51:16,635
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1346
01:51:16,720 --> 01:51:19,598
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.
1347
01:51:25,080 --> 01:51:26,195
All right, little man,
1348
01:51:26,800 --> 01:51:28,756
this might be a little scary,
1349
01:51:29,200 --> 01:51:30,599
but it's gonna be a lot of fun.
1350
01:51:42,080 --> 01:51:43,080
How's the music, good?
1351
01:51:43,160 --> 01:51:44,160
Ah.
1352
01:51:56,720 --> 01:51:57,948
They're locking on.
1353
01:51:58,040 --> 01:51:59,519
Sorry, guys, I got no tricks left.
1354
01:51:59,600 --> 01:52:00,600
What do we do now?
1355
01:52:00,640 --> 01:52:02,073
We start prayin'!
1356
01:52:24,640 --> 01:52:25,640
Hell, yeah!
1357
01:52:38,400 --> 01:52:39,674
There's Dom!
1358
01:52:43,560 --> 01:52:45,039
What, is this guy on our side now?
1359
01:52:45,120 --> 01:52:46,997
Who the hell cares? He just saved our ass!
1360
01:52:50,680 --> 01:52:52,557
Good to be riding with you again, man.
1361
01:53:05,960 --> 01:53:07,440
Toretto just cleared the way for them.
1362
01:53:07,520 --> 01:53:08,999
Someone, give me something!
1363
01:53:09,080 --> 01:53:10,115
Torpedoes are ready.
1364
01:53:10,200 --> 01:53:11,235
Then launch them!
1365
01:53:24,760 --> 01:53:25,760
Shit.
1366
01:53:29,520 --> 01:53:31,317
- Take the wheel!
- I ain't takin' shit!
1367
01:53:31,400 --> 01:53:32,799
Take the wheel!
1368
01:53:33,320 --> 01:53:34,320
Where you goin'?
1369
01:53:36,040 --> 01:53:37,314
This is crazy!
1370
01:53:37,400 --> 01:53:38,594
Speed up!
1371
01:53:41,760 --> 01:53:43,318
- Left and back!
- What?
1372
01:53:43,400 --> 01:53:45,630
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!
1373
01:53:52,640 --> 01:53:53,834
Boom, baby!
1374
01:54:00,680 --> 01:54:01,749
Goin' for a ride.
1375
01:54:07,240 --> 01:54:08,240
Back in a sec.
1376
01:54:23,560 --> 01:54:24,959
Where's that smile?
Ah.
1377
01:54:25,040 --> 01:54:26,189
There it is.
1378
01:54:32,000 --> 01:54:33,149
You were gonna shoot a baby?
1379
01:54:34,440 --> 01:54:36,556
You sick bastard.
1380
01:54:37,520 --> 01:54:38,760
You're not gonna wanna see this.
1381
01:54:52,080 --> 01:54:53,115
Is that you or him?
1382
01:54:56,080 --> 01:54:57,877
Him. Good.
1383
01:54:58,240 --> 01:54:59,514
The torpedoes missed.
1384
01:54:59,600 --> 01:55:01,516
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1385
01:55:01,520 --> 01:55:02,714
The hell they are.
1386
01:55:05,400 --> 01:55:06,719
Get ready for this.
1387
01:55:27,000 --> 01:55:28,000
Oh, shit!
1388
01:55:28,080 --> 01:55:29,433
We're gonna need a bigger truck.
1389
01:55:40,880 --> 01:55:42,552
It's right under us! Get out the way!
1390
01:55:54,840 --> 01:55:55,909
Get us out of here!
1391
01:55:56,080 --> 01:55:57,593
Why are you always yelling?
1392
01:56:01,600 --> 01:56:02,874
This bitch is crazy!
1393
01:56:02,960 --> 01:56:04,313
Look out!
1394
01:56:10,480 --> 01:56:11,549
That's not good.
1395
01:56:13,000 --> 01:56:14,558
That's not good.
1396
01:56:18,320 --> 01:56:20,231
Please tell me there's
nothing to worry about!
1397
01:56:20,320 --> 01:56:21,719
We got this.
1398
01:56:34,360 --> 01:56:35,588
That's my girl.
1399
01:56:42,160 --> 01:56:44,833
The sub's too close. We ain't
making it to the gate in time.
1400
01:56:44,920 --> 01:56:46,320
We're just going to let it get away?
1401
01:56:46,440 --> 01:56:47,919
Not if I know Dom.
1402
01:56:53,000 --> 01:56:54,274
You lose, Dom.
1403
01:56:54,400 --> 01:56:56,709
"I destroyed two of your teams."
1404
01:56:56,960 --> 01:56:59,269
"I killed your red-headed boyfriend."
1405
01:56:59,360 --> 01:57:02,477
And I put two killers
on your untraceable plane.
1406
01:57:03,640 --> 01:57:06,393
"You lost the minute
you interrupted my honeymoon."
1407
01:57:07,280 --> 01:57:09,111
"Now guess who I'm coming for."
1408
01:57:09,680 --> 01:57:11,671
Put a heatseeker on him now.
1409
01:57:13,680 --> 01:57:14,829
Now!
1410
01:57:20,160 --> 01:57:21,160
Fire!
1411
01:57:25,480 --> 01:57:27,755
That's a goddamn heatseeker coming at us!
1412
01:57:30,520 --> 01:57:32,875
Peel off! Head to the shore!
1413
01:57:39,040 --> 01:57:41,793
All right. Come and get it.
1414
01:57:59,760 --> 01:58:00,875
No, no, no.
1415
01:58:02,760 --> 01:58:04,876
Dive! Dive!
1416
01:58:05,480 --> 01:58:06,708
"This..."
1417
01:58:06,880 --> 01:58:08,552
"This is for my son."
1418
01:58:27,840 --> 01:58:28,840
Dom!
1419
01:59:31,560 --> 01:59:32,879
You're out of bullets, Deckard.
1420
01:59:32,960 --> 01:59:35,599
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1421
01:59:36,960 --> 01:59:38,473
How did you find me?
1422
01:59:40,560 --> 01:59:41,913
You want to see the old Dom?
1423
01:59:43,320 --> 01:59:44,514
Watch.
1424
01:59:47,600 --> 01:59:49,033
Resourceful.
1425
01:59:49,600 --> 01:59:51,750
You have a lot to answer for, Cipher.
1426
01:59:52,360 --> 01:59:54,191
What you've put my family through.
1427
01:59:54,600 --> 01:59:56,079
My mother.
1428
01:59:57,440 --> 01:59:59,795
I'm gonna make sure
that never happens again.
1429
02:00:00,520 --> 02:00:01,589
To anyone.
1430
02:00:02,360 --> 02:00:04,669
There is only one flaw in your plan.
1431
02:00:04,800 --> 02:00:05,835
What's that?
1432
02:00:05,920 --> 02:00:08,195
Only one of us has a parachute.
1433
02:00:30,800 --> 02:00:32,313
Told you this would be fun.
1434
02:00:36,160 --> 02:00:37,479
Time to land, boys.
1435
02:00:48,080 --> 02:00:49,638
You know I never left you, Letty.
1436
02:00:49,760 --> 02:00:50,988
I know.
1437
02:00:51,400 --> 02:00:53,675
And you know I never will.
1438
02:00:55,160 --> 02:00:56,559
I know.
1439
02:01:06,520 --> 02:01:08,397
I have so much to tell you.
1440
02:01:09,040 --> 02:01:13,033
Yeah, you do. And you can
start with that bitch.
1441
02:01:17,400 --> 02:01:20,676
Now, that's Dominic Toretto.
1442
02:01:22,760 --> 02:01:23,760
Hey, Dom!
1443
02:01:23,880 --> 02:01:25,677
I'm just throwin' it out there,
1444
02:01:26,240 --> 02:01:27,958
we need to get up outta here
1445
02:01:28,040 --> 02:01:31,271
'cause there's all kinda nuclearism
happening under this ice.
1446
02:01:31,360 --> 02:01:34,716
Relax. Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1447
02:01:35,080 --> 02:01:36,832
Okay. So we good, then.
1448
02:01:37,120 --> 02:01:40,032
Let me go on and get
my young selfie levels up.
1449
02:01:40,640 --> 02:01:42,551
You realize this is classified, right?
1450
02:01:42,640 --> 02:01:43,993
Not today.
1451
02:01:46,120 --> 02:01:47,155
Unbelievable.
1452
02:01:47,240 --> 02:01:49,754
All right, can we get up outta here, now?
I'm freezin'!
1453
02:02:17,640 --> 02:02:18,789
It's okay.
1454
02:02:19,600 --> 02:02:21,716
Don't worry. He's gonna be here soon.
1455
02:02:22,080 --> 02:02:23,832
I get it. Y'all got a lot in common.
1456
02:02:23,920 --> 02:02:26,878
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.
1457
02:02:26,960 --> 02:02:28,598
But we got a lot in common, too, right?
1458
02:02:28,680 --> 02:02:29,829
Like what?
1459
02:02:29,920 --> 02:02:33,310
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.
1460
02:02:33,400 --> 02:02:35,630
Me and you, hip to hip, is a problem.
1461
02:02:35,720 --> 02:02:38,154
I'm askin' a real question right now.
1462
02:02:38,240 --> 02:02:41,471
Is it gonna be Revenge of the Nerds
1463
02:02:42,280 --> 02:02:45,955
or The Dark Knight? Huh?
1464
02:02:46,280 --> 02:02:48,236
To be honest, I like both of you.
1465
02:02:51,400 --> 02:02:54,312
But just before we get into all of that,
1466
02:02:54,400 --> 02:02:56,197
let me ask you one question.
1467
02:02:56,280 --> 02:02:58,157
You can ask me anything.
1468
02:02:58,240 --> 02:02:59,355
Anything.
1469
02:02:59,440 --> 02:03:00,793
What's my last name?
1470
02:03:03,680 --> 02:03:07,070
When you guys figure it out, then,
I guess you can let me know.
1471
02:03:07,160 --> 02:03:09,833
It's gonna be Parker.
That's all that really matters.
1472
02:03:09,920 --> 02:03:11,239
- Jones.
- Mrs. Parker.
1473
02:03:11,680 --> 02:03:13,636
- Right?
- Hey, Mrs. Parker...
1474
02:03:14,160 --> 02:03:15,195
Hey.
1475
02:03:15,280 --> 02:03:16,554
Letty.
1476
02:03:16,640 --> 02:03:18,153
I wanted to thank you.
1477
02:03:18,680 --> 02:03:19,680
No need.
1478
02:03:20,920 --> 02:03:21,920
Well...
1479
02:03:22,280 --> 02:03:25,016
Cipher's still on the loose.
There's been some reports she's in Athens,
1480
02:03:25,040 --> 02:03:27,429
but she won't be nuking
any cities anytime soon.
1481
02:03:27,520 --> 02:03:28,714
Thanks to you guys.
1482
02:03:28,800 --> 02:03:30,916
So, I got you a party favor.
1483
02:03:31,000 --> 02:03:32,616
This can't be good.
1484
02:03:32,640 --> 02:03:35,154
Your record's been cleared.
Full reinstatement.
1485
02:03:35,240 --> 02:03:36,798
You've got your job back.
1486
02:03:36,880 --> 02:03:38,359
That is, if you want it.
1487
02:03:41,800 --> 02:03:42,915
If I want?
1488
02:03:43,000 --> 02:03:44,000
Mmm-hmm.
1489
02:03:50,520 --> 02:03:54,672
You know, after 16 years,
I figure it's time for a little break.
1490
02:03:55,320 --> 02:03:56,469
Wow.
1491
02:03:58,040 --> 02:03:59,996
Daddy's stayin' home.
1492
02:04:06,520 --> 02:04:07,555
Nobody.
1493
02:04:07,640 --> 02:04:08,675
Keep in touch.
1494
02:04:09,160 --> 02:04:10,718
Ah. Hang on a second.
1495
02:04:11,080 --> 02:04:13,230
This could be interesting.
1496
02:04:18,160 --> 02:04:19,640
What made you think I'd do it?
1497
02:04:20,520 --> 02:04:21,794
Brotherhood.
1498
02:04:21,880 --> 02:04:25,509
I saw that look you gave Cipher,
knew you wanted revenge.
1499
02:04:25,840 --> 02:04:27,319
Glad I did it.
1500
02:04:30,680 --> 02:04:33,148
I can't believe you went to see my mother.
1501
02:04:48,480 --> 02:04:50,471
All this fuss over you.
1502
02:04:56,480 --> 02:04:57,913
Yes.
1503
02:05:03,000 --> 02:05:06,072
Elena, I promised to keep our son safe.
1504
02:05:08,240 --> 02:05:10,435
And now, he always will be.
1505
02:05:18,560 --> 02:05:22,838
I wanna introduce you to the most
important person in my universe.
1506
02:05:24,520 --> 02:05:26,909
One who never gave up on me.
1507
02:05:32,600 --> 02:05:33,669
He's beautiful.
1508
02:05:35,440 --> 02:05:37,032
You've heard me say
1509
02:05:37,560 --> 02:05:39,790
that you never turn your back on family,
1510
02:05:41,760 --> 02:05:45,799
and I wanna thank you all for
never turning your back on me.
1511
02:05:50,360 --> 02:05:51,952
You wanna meet them?
1512
02:05:52,640 --> 02:05:54,119
All right.
1513
02:05:54,960 --> 02:05:56,279
Everyone,
1514
02:05:57,640 --> 02:05:59,039
meet Brian.
1515
02:06:08,320 --> 02:06:09,548
To Brian!
1516
02:06:09,640 --> 02:06:11,517
Welcome to the family, Brian.
1517
02:06:11,600 --> 02:06:14,319
Okay, I guess it's my turn to say grace.
1518
02:06:14,760 --> 02:06:17,274
We thank you for giving us family.
1519
02:06:17,360 --> 02:06:21,751
We sit here in praise.
Thank you for giving us the strength...
108546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.