All language subtitles for The.Fate.of.the.Furious.2017.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,120 --> 00:02:28,320 - No way! - Yeah. 2 00:02:31,000 --> 00:02:32,480 This is the Cuban spirit. 3 00:02:35,560 --> 00:02:37,790 Dom. Dom. 4 00:02:53,240 --> 00:02:54,976 You know I can't make a living without my car. 5 00:02:55,000 --> 00:02:56,558 Not my problem, bro. 6 00:02:57,560 --> 00:03:01,235 Dominic Toretto, I heard about you. Welcome to my island. 7 00:03:01,480 --> 00:03:02,840 Why you hookin' up my cousin's car? 8 00:03:03,600 --> 00:03:05,352 He needed money, I gave it to him. 9 00:03:05,440 --> 00:03:07,590 He can't pay, I take the car. 10 00:03:07,680 --> 00:03:08,760 I just need a few more days. 11 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 "Few more days" wasn't part of the deal. 12 00:03:11,120 --> 00:03:14,351 Come on. You make a deal, you gotta live up to it. 13 00:03:14,440 --> 00:03:17,000 You make a deal, you gonna live up to it. 14 00:03:17,920 --> 00:03:19,319 "Gonna" live up to it? 15 00:03:21,520 --> 00:03:23,112 Oh, so you're one of those types. 16 00:03:23,920 --> 00:03:26,753 You take everyone's ride, and then ship it back to the States? 17 00:03:29,400 --> 00:03:30,456 You watch your mouth. 18 00:03:32,800 --> 00:03:34,074 Now you got a problem. 19 00:03:37,480 --> 00:03:39,038 I'm gonna keep it about the cars. 20 00:03:42,240 --> 00:03:44,136 You want a car, get it the right way. 21 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 How? 22 00:03:45,680 --> 00:03:46,874 Race for it. 23 00:03:47,240 --> 00:03:49,071 I already own it, bro. 24 00:03:50,000 --> 00:03:51,433 Not that car. 25 00:03:53,000 --> 00:03:54,991 Mine. 26 00:03:55,440 --> 00:03:58,193 Dom, his car is the fastest car on the island. 27 00:03:58,480 --> 00:04:00,040 Do you know what he has under that hood? 28 00:04:00,240 --> 00:04:02,435 He knows it doesn't matter what's under a hood. 29 00:04:03,320 --> 00:04:06,278 The only thing that matters is who's behind the wheel. 30 00:04:06,360 --> 00:04:07,429 You think so? 31 00:04:07,760 --> 00:04:08,954 I know so. 32 00:04:09,320 --> 00:04:10,992 Then race his car. 33 00:04:13,080 --> 00:04:15,514 And we ain't racing no quarter-mile, here. 34 00:04:16,000 --> 00:04:17,479 We race the Cuban mile. 35 00:04:18,960 --> 00:04:20,109 Done. 36 00:04:35,080 --> 00:04:37,036 I appreciate what you're trying to do, 37 00:04:37,520 --> 00:04:39,511 but my car is the slowest car on the island. 38 00:04:42,600 --> 00:04:43,828 Was. 39 00:04:44,720 --> 00:04:46,711 Pull the seats, the doors, the battery... 40 00:04:47,200 --> 00:04:49,350 If it ain't the motor, take it off. 41 00:04:50,240 --> 00:04:51,355 Laughing gas? 42 00:04:51,720 --> 00:04:53,711 Nah, Fed. This is Cuban NOS. 43 00:04:54,360 --> 00:04:55,634 You guys are crazy. 44 00:04:57,640 --> 00:04:58,789 What are you doing? 45 00:04:58,880 --> 00:05:02,509 Poor man's turbo. Pull the vacuum line and hold on. 46 00:05:03,040 --> 00:05:05,838 Old trick that Buster used to play, in case of emergencies. 47 00:05:06,480 --> 00:05:08,835 You know that's way too much boost for that engine. 48 00:05:09,160 --> 00:05:10,195 It's gonna be fast. 49 00:05:10,560 --> 00:05:11,595 It's gonna be a bomb. 50 00:05:12,880 --> 00:05:14,518 Only needs to go a mile. 51 00:05:56,480 --> 00:05:57,754 Vámonos! 52 00:06:35,600 --> 00:06:37,909 That car belongs in the trash, bro! 53 00:07:27,640 --> 00:07:28,656 Where are they going? 54 00:07:28,680 --> 00:07:29,874 I don't know. Let's go! 55 00:07:45,040 --> 00:07:46,040 Ghost him. 56 00:07:46,280 --> 00:07:48,396 Sí. 57 00:08:05,920 --> 00:08:07,672 Adiós, Toretto! 58 00:08:11,640 --> 00:08:13,039 Okay, Buster. 59 00:08:13,720 --> 00:08:15,153 Let's see if this works. 60 00:08:23,080 --> 00:08:24,274 That's impossible. 61 00:09:43,520 --> 00:09:44,555 Look out! 62 00:10:39,720 --> 00:10:40,755 A deal's a deal. 63 00:10:42,440 --> 00:10:43,589 You won my car. 64 00:10:45,760 --> 00:10:47,398 And you earned my respect. 65 00:11:02,240 --> 00:11:03,593 Keep your car. 66 00:11:04,720 --> 00:11:06,392 Your respect is good enough for me. 67 00:11:11,920 --> 00:11:13,114 Yo, cousin... 68 00:11:14,480 --> 00:11:15,833 Sorry about your car. 69 00:11:20,920 --> 00:11:23,434 Yours was too slow for a Toretto, anyway. 70 00:11:23,520 --> 00:11:26,193 Your Impala? Are you serious? 71 00:12:00,000 --> 00:12:10,000 "FarangSiam thanks you. Have Fun!" 72 00:12:13,280 --> 00:12:14,793 Look at that smile. 73 00:12:15,320 --> 00:12:16,958 I love it when you smile. 74 00:12:17,040 --> 00:12:18,314 You make me happy. 75 00:12:19,160 --> 00:12:21,628 Mmm, I think this place makes you happy. 76 00:12:24,080 --> 00:12:25,479 It's like it speaks to you. 77 00:12:29,080 --> 00:12:32,356 You remember that guy, the racer and his dad? 78 00:12:33,080 --> 00:12:34,776 The one with the boat engine under the hood? 79 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 Yeah! 80 00:12:35,880 --> 00:12:37,552 Yes. Of course. 81 00:12:37,640 --> 00:12:40,552 I was looking at them, and I... 82 00:12:41,120 --> 00:12:42,599 And I couldn't help but to imagine 83 00:12:42,680 --> 00:12:45,319 what you'd be like if you were a dad. 84 00:12:47,600 --> 00:12:49,909 No, no, no! I'm not pregnant. 85 00:12:54,080 --> 00:12:55,195 Is that what you want? 86 00:12:56,240 --> 00:12:58,629 It's not about what I want or what you want. 87 00:12:59,400 --> 00:13:02,039 It's about why we haven't asked the question. 88 00:13:28,960 --> 00:13:30,712 - What? - You need a hand? 89 00:13:31,960 --> 00:13:33,234 Yeah, I think I do. 90 00:13:34,080 --> 00:13:36,310 Sounds like you're not getting any fuel. Yeah? 91 00:13:36,400 --> 00:13:38,311 Probably the shut-off solenoid. 92 00:13:38,720 --> 00:13:40,320 Let's see if we can get some power to it. 93 00:13:42,880 --> 00:13:44,359 What brings you to Cuba? 94 00:13:46,120 --> 00:13:48,190 The same thing that brings everyone else to Cuba. 95 00:13:49,240 --> 00:13:51,674 Culture, people, the beauty. 96 00:13:52,400 --> 00:13:53,753 What brings you to Cuba? 97 00:13:54,280 --> 00:13:56,635 - Work. - Must be casual Friday. 98 00:13:58,480 --> 00:13:59,913 How's that honeymoon going, Dom? 99 00:14:05,760 --> 00:14:07,671 Your fuel relay is missing. 100 00:14:09,800 --> 00:14:11,119 I know. 101 00:14:14,680 --> 00:14:16,352 I love to play games. 102 00:14:16,440 --> 00:14:17,998 I've beaten the best of 'em. 103 00:14:18,780 --> 00:14:21,456 But I'm kind of in a rush, so if you've got something to say to me... 104 00:14:21,480 --> 00:14:23,869 Oh, this is a very different game, that I can assure you. 105 00:14:24,960 --> 00:14:29,192 This... There's something much greater at work here. 106 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 This is fate. 107 00:14:31,760 --> 00:14:33,318 I choose to make my own fate. 108 00:14:33,600 --> 00:14:34,953 Not today. 109 00:14:35,640 --> 00:14:38,632 Is this the road you take to your apartment every morning? 110 00:14:38,800 --> 00:14:41,792 What else is different, Dom? Was Santiago's closed? 111 00:14:41,860 --> 00:14:44,296 Did you have to cross two blocks to go get your Cuban coffees? 112 00:14:44,300 --> 00:14:46,609 What is it, black, no sugar? 113 00:14:47,840 --> 00:14:48,909 Yeah. 114 00:14:49,080 --> 00:14:51,389 I put a lot of work into getting you here today. 115 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 Well, now that I'm here, what do you want? 116 00:14:54,360 --> 00:14:55,634 I want you to work for me. 117 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 Work for you? 118 00:14:58,800 --> 00:15:00,995 Oh, I could've saved you a lot of time, then. 119 00:15:01,440 --> 00:15:02,793 See, I don't work for anyone. 120 00:15:03,440 --> 00:15:05,351 You can't walk away from this, Dom. 121 00:15:05,440 --> 00:15:07,954 We're gonna have this conversation, one way or the other. 122 00:15:09,320 --> 00:15:11,151 You see, that's the funny thing about fate. 123 00:15:12,040 --> 00:15:13,189 It's cunning. 124 00:15:13,840 --> 00:15:15,160 It can bring you beautiful things, 125 00:15:15,240 --> 00:15:17,390 and it can also bring you moments like this. 126 00:15:31,360 --> 00:15:33,715 Oh, you're gonna want to work for me. 127 00:15:34,360 --> 00:15:35,839 You're gonna betray your brothers, 128 00:15:35,920 --> 00:15:38,559 abandon your code, and shatter your family. 129 00:15:38,640 --> 00:15:43,111 You see, your team is about to go up against the only thing they can't handle. 130 00:15:44,160 --> 00:15:45,160 What's that? 131 00:15:47,120 --> 00:15:48,439 You. 132 00:15:49,920 --> 00:15:52,718 Oh, and, Dom, I wouldn't mention this to anyone. 133 00:16:02,160 --> 00:16:05,357 They are gonna be hitting us with everything they got. 134 00:16:05,600 --> 00:16:07,636 So we wanna engage with maximum speed. 135 00:16:07,720 --> 00:16:11,076 Neutralize their shooters, and then move on to our objective. 136 00:16:11,280 --> 00:16:13,316 There's two things I want you to keep in mind. 137 00:16:13,480 --> 00:16:15,914 Number one, I chose you for this squad 138 00:16:16,000 --> 00:16:19,834 because you are the most fearsome warriors on the planet. 139 00:16:19,920 --> 00:16:21,990 And number two, you go out there, 140 00:16:22,080 --> 00:16:24,799 you do your job, and you take 'em down. 141 00:16:24,920 --> 00:16:27,115 Everyone. And I mean everyone. 142 00:16:27,920 --> 00:16:30,753 Mani's and pedi's at the mall later on today. 143 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Huh? 144 00:16:35,400 --> 00:16:36,913 Monarchs! 145 00:17:25,160 --> 00:17:26,160 What? 146 00:17:30,200 --> 00:17:31,553 I don't wanna play anymore. 147 00:17:33,400 --> 00:17:35,216 All right, let's go, girls. Let's go, let's go! 148 00:17:35,240 --> 00:17:36,240 Final two minutes. 149 00:17:36,400 --> 00:17:37,840 Quite the cheering section. 150 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Oh, yeah. 151 00:17:42,440 --> 00:17:44,600 Yeah, it's the moms. They come out to support the kids. 152 00:17:44,760 --> 00:17:47,035 Except there seem to be more moms than kids. 153 00:17:47,480 --> 00:17:48,595 Way more moms. 154 00:17:51,400 --> 00:17:53,675 Yeah. It's a big soccer town. 155 00:17:54,160 --> 00:17:55,229 Let's go, girls! 156 00:17:55,520 --> 00:17:57,158 So, your intel was spot-on. 157 00:17:57,360 --> 00:17:59,749 That Damocles 7 EMP weapon that went missing in the Gulf? 158 00:18:00,040 --> 00:18:02,713 Arms dealers from the Liberation Front have it in Berlin. 159 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 Shit! 160 00:18:03,920 --> 00:18:06,718 This thing can wipe out an entire electrical grid in a major city. 161 00:18:06,800 --> 00:18:08,199 No lights, no power. 162 00:18:08,360 --> 00:18:09,395 Instant Stone Age. 163 00:18:09,520 --> 00:18:11,750 Chloe, Maya, you can't let her run by you like that. 164 00:18:11,880 --> 00:18:14,997 Let's go, let's go! Cross! Agent Hobbs, this is a Class Four WMD. 165 00:18:15,080 --> 00:18:16,696 Do you have any idea what's at stake here? 166 00:18:16,700 --> 00:18:19,273 Yes, I know exactly what is at stake here, okay? 167 00:18:19,320 --> 00:18:21,629 If the Pink Butterflies beat my Red Dragons, 168 00:18:21,720 --> 00:18:23,120 that means we lose the championship. 169 00:18:23,980 --> 00:18:25,336 Which means I have 20 little girls 170 00:18:25,360 --> 00:18:27,237 who are crying, and that's not a good thing. 171 00:18:27,320 --> 00:18:30,118 Which then means I have to spend a lot of time in ice-cream shops 172 00:18:30,200 --> 00:18:31,918 and a lot of time at Tay Tay concerts. 173 00:18:32,480 --> 00:18:33,515 Tay Tay? 174 00:18:34,560 --> 00:18:38,030 Taylor Swift. Gotta be shittin' me. Get it together, okay? 175 00:18:38,200 --> 00:18:39,200 Let's go, girls! 176 00:18:39,360 --> 00:18:41,635 We need you to do this. It's a lot of lives at stake. 177 00:18:41,840 --> 00:18:43,360 All right, but I need to be clear here. 178 00:18:43,720 --> 00:18:46,359 The US government cannot sanction this operation in any way. 179 00:18:46,640 --> 00:18:47,789 - You're on your own. - Hey. 180 00:18:47,960 --> 00:18:50,349 If this thing goes sideways, you don't just get burned. 181 00:18:50,560 --> 00:18:51,754 You go to prison. 182 00:18:52,400 --> 00:18:54,231 And there's nothing we can do to get you out. 183 00:18:55,520 --> 00:18:56,555 Let me tell you something. 184 00:18:57,040 --> 00:19:02,034 The only thing that I love more than saving lives is my daughter. 185 00:19:02,240 --> 00:19:05,073 So, if you don't shut up with this government bullshit right now, 186 00:19:05,240 --> 00:19:07,356 and start showing some team spirit 187 00:19:07,440 --> 00:19:09,874 and respect for the Red Dragons, 188 00:19:10,400 --> 00:19:13,710 I'm gonna have all 20 of them line up and kick you right in the tay-tay. 189 00:19:16,920 --> 00:19:18,069 Go Dragons! 190 00:19:19,080 --> 00:19:20,195 Say it again. 191 00:19:20,360 --> 00:19:21,554 Go Dragons! 192 00:19:21,760 --> 00:19:23,671 Attaboy. Go Dragons. 193 00:19:24,040 --> 00:19:25,234 Go Dragons. 194 00:19:25,400 --> 00:19:27,675 I'm open. She's open! Go, go! 195 00:19:27,960 --> 00:19:30,394 Yes! 196 00:19:30,600 --> 00:19:32,511 That is my daughter right there. Yes. 197 00:19:33,440 --> 00:19:34,793 Yes, come here. 198 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 How did I do? 199 00:19:36,160 --> 00:19:37,160 Awesome. 200 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Nice job, kid. 201 00:19:41,960 --> 00:19:43,632 Daddy's gotta go to work? 202 00:19:43,920 --> 00:19:46,275 Uh, yeah. Daddy's gotta go to work. 203 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Now, you're gonna need to get a team you can trust. 204 00:19:49,760 --> 00:19:51,079 Oh, I already got one. 205 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 "Hey, Dom." 206 00:20:13,640 --> 00:20:14,640 Hey, Hobbs. 207 00:20:14,800 --> 00:20:16,916 "I got a job in Berlin and I need a favor, brother." 208 00:20:19,040 --> 00:20:21,759 No problem. I'll grab the team and meet you in Berlin. 209 00:20:22,320 --> 00:20:24,311 "Thanks, man. I'll see you soon." 210 00:20:50,840 --> 00:20:53,400 You were only supposed to create a diversion, Roman. 211 00:20:53,520 --> 00:20:54,589 That was a diversion! 212 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 How many of the damn explosives did you use? 213 00:20:56,840 --> 00:20:58,034 I don't know, Tej. 214 00:20:58,160 --> 00:20:59,673 All of it? Wait, all of it? 215 00:20:59,840 --> 00:21:01,717 Roman, Jesus Christ. 216 00:21:01,840 --> 00:21:03,512 We got more of your fan club ahead. 217 00:21:09,920 --> 00:21:11,035 They're still on us! 218 00:21:11,840 --> 00:21:13,240 These guys are taking this personal. 219 00:21:13,520 --> 00:21:16,592 Roman, we just blew up their facility and stole their EMP. 220 00:21:16,680 --> 00:21:18,477 Other than your doctor's cold finger, 221 00:21:18,560 --> 00:21:20,437 I'd say it's about as personal as it can get. 222 00:21:20,880 --> 00:21:21,995 Phase Two! 223 00:21:22,080 --> 00:21:24,719 Phase Two? So you just gonna keep that to yourself? 224 00:21:24,880 --> 00:21:27,440 What happened to Phase One? What about that part? 225 00:21:27,640 --> 00:21:29,039 Yeah. Remember the airplane? 226 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 Everyone drove their cars out but you? 227 00:21:31,120 --> 00:21:32,951 I told you, my engine seized up. 228 00:21:33,120 --> 00:21:34,320 It's your balls that seized up. 229 00:21:34,400 --> 00:21:35,594 Just follow my lead, okay? 230 00:21:35,760 --> 00:21:38,149 And, Roman, whatever you do, don't think. 231 00:21:38,600 --> 00:21:39,600 Huh? 232 00:21:39,800 --> 00:21:40,949 Tej, drop it! 233 00:21:41,560 --> 00:21:42,675 Bombs away. 234 00:21:44,720 --> 00:21:45,755 Split, now! 235 00:21:50,160 --> 00:21:51,388 Holy... 236 00:22:06,760 --> 00:22:08,239 Great plan, Tej. 237 00:22:08,560 --> 00:22:10,676 But just so you know, you missed some. 238 00:22:10,920 --> 00:22:12,399 Oh, just wait for it. 239 00:22:25,080 --> 00:22:27,071 Oh, shit! 240 00:22:28,840 --> 00:22:29,989 I hate you, Tej! 241 00:22:32,280 --> 00:22:33,349 Got your ass. 242 00:22:39,600 --> 00:22:40,669 You good? 243 00:22:43,120 --> 00:22:44,519 I'll see you when it's done. 244 00:22:48,720 --> 00:22:49,835 All right, great job, team. 245 00:22:50,000 --> 00:22:51,800 Let's break off and meet me at the safe house. 246 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 A hell of a job, brother. 247 00:23:07,920 --> 00:23:09,956 When we get back to the base, the beer's on me. 248 00:23:34,160 --> 00:23:35,957 You lost your goddamn mind, Toretto? 249 00:23:39,720 --> 00:23:41,278 Toretto, you put hands on that thing, 250 00:23:41,360 --> 00:23:43,999 you're gonna have the whole world gunning for you, including me. 251 00:23:49,000 --> 00:23:50,274 I don't know what you're doing, 252 00:23:50,360 --> 00:23:52,078 but you better think about this, Toretto. 253 00:23:53,080 --> 00:23:54,718 It ain't too late to stop this. 254 00:24:07,200 --> 00:24:08,519 It is now. 255 00:24:13,600 --> 00:24:15,716 That sumbitch just crossed us. 256 00:24:16,040 --> 00:24:18,110 What? Wait a second, what are you talking about? 257 00:24:18,200 --> 00:24:19,200 Dom took the EMP. 258 00:24:19,360 --> 00:24:20,395 Bullshit. 259 00:24:21,480 --> 00:24:22,480 Where are you? 260 00:24:22,520 --> 00:24:24,016 It's too late for me. Get outta here. 261 00:24:24,040 --> 00:24:25,792 Saw that look in his eye, 262 00:24:25,880 --> 00:24:27,757 and I've seen that look before. 263 00:24:28,600 --> 00:24:30,716 Dominic Toretto just went rogue. 264 00:25:32,840 --> 00:25:34,796 All right, I got his phone records, y'all. 265 00:25:34,960 --> 00:25:37,315 It's a whole bunch of calls to untraceable numbers. 266 00:25:37,520 --> 00:25:38,640 Burner phones, right? 267 00:25:38,720 --> 00:25:39,948 Nah, scrambler. 268 00:25:40,020 --> 00:25:41,516 Same number, but they got some sort of 269 00:25:41,520 --> 00:25:43,238 micro-router to bury the signal path, 270 00:25:43,320 --> 00:25:47,108 which means Dom is clearly communicating with somebody that's above our pay grade. 271 00:25:47,360 --> 00:25:49,078 Look, I don't know Dom as well as you, 272 00:25:49,480 --> 00:25:51,311 but if we just look at the facts, 273 00:25:51,960 --> 00:25:54,474 Dom's been having highly encrypted conversations 274 00:25:54,640 --> 00:25:56,039 with some mysterious person. 275 00:25:57,800 --> 00:25:59,153 He took out Hobbs. 276 00:25:59,720 --> 00:26:01,472 He stole an EMP. Now he's disappeared. 277 00:26:02,360 --> 00:26:03,509 So, what are you saying? 278 00:26:03,680 --> 00:26:06,592 Maybe we should consider the fact that Hobbs is right. 279 00:26:07,320 --> 00:26:08,514 Dom did go rogue. 280 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Letty. 281 00:26:11,160 --> 00:26:13,037 Before you judge the man, 282 00:26:13,200 --> 00:26:16,272 remember, you're breathing right now because he saved your life. 283 00:26:24,640 --> 00:26:26,680 You just gonna let her bump your shoulder like that? 284 00:26:27,360 --> 00:26:30,591 I'm just saying, that was a little aggressive. 285 00:26:33,000 --> 00:26:34,120 What you gonna do, email her? 286 00:26:37,560 --> 00:26:38,595 Check. 287 00:26:49,720 --> 00:26:50,835 Moment, will you, fellas? 288 00:26:52,280 --> 00:26:53,554 Thank you. 289 00:26:53,720 --> 00:26:55,199 Well, this is an exciting new look. 290 00:26:55,680 --> 00:26:57,875 It's a little tight in the crotch, as always. 291 00:26:59,240 --> 00:27:01,276 What boy-band bus did she fall out of? 292 00:27:01,960 --> 00:27:03,279 It's my new junior associate. 293 00:27:03,440 --> 00:27:05,351 He's working with me on this. All yours. 294 00:27:05,440 --> 00:27:08,201 Mr. Nobody and I have been given the authority to get you out of this. 295 00:27:08,360 --> 00:27:11,238 All you have to do is agree to the terms and you're free. 296 00:27:12,440 --> 00:27:14,360 What's training wheels talking about? What terms? 297 00:27:14,880 --> 00:27:16,472 Confess to your crimes in Berlin. 298 00:27:16,920 --> 00:27:18,797 Treason, international espionage, 299 00:27:18,880 --> 00:27:20,791 massive destruction of civic property. 300 00:27:21,040 --> 00:27:22,632 You do that, we close the case. 301 00:27:23,040 --> 00:27:25,235 - And? - And the DSS blacklists you. 302 00:27:25,400 --> 00:27:26,719 Germany loves that. 303 00:27:26,880 --> 00:27:28,496 Officially, you will be a criminal. 304 00:27:28,520 --> 00:27:29,576 - Wait. - Whoa, whoa, whoa. 305 00:27:29,600 --> 00:27:31,360 You need to work on your delivery, all right? 306 00:27:31,560 --> 00:27:32,913 Unofficially... 307 00:27:34,400 --> 00:27:36,914 You're off the books. You come work with me. 308 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 I'm not a criminal. 309 00:27:39,600 --> 00:27:41,113 Luke, come on. Labels. 310 00:27:41,920 --> 00:27:43,239 There is no confession. 311 00:27:43,680 --> 00:27:45,238 There are no backroom deals. 312 00:27:45,320 --> 00:27:47,480 I got myself into this, I'm gonna get myself out of it. 313 00:27:47,760 --> 00:27:50,035 You know that. I do, and that's what I told him. 314 00:27:50,280 --> 00:27:51,918 Well, there you have it. 315 00:27:53,200 --> 00:27:54,320 Good luck in the courts, man. 316 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 What about your daughter? 317 00:28:00,920 --> 00:28:03,195 You know, if you're not gonna do it for your country, 318 00:28:03,280 --> 00:28:04,360 at least do it for your kid. 319 00:28:04,400 --> 00:28:06,072 Big mistake, kid. 320 00:28:08,560 --> 00:28:10,198 Hold on. Luke, Luke. 321 00:28:10,280 --> 00:28:11,998 He's still working from the manual. 322 00:28:12,160 --> 00:28:14,071 I mean, he doesn't even really know the rules. 323 00:28:14,960 --> 00:28:16,279 Now, come on, give him a break. 324 00:28:16,720 --> 00:28:18,551 Give me a break. 325 00:28:18,840 --> 00:28:19,840 Luke. 326 00:28:22,440 --> 00:28:23,440 Appreciate it. 327 00:28:25,080 --> 00:28:26,479 It's good to see you, Nobody. 328 00:28:26,680 --> 00:28:27,795 You, too. 329 00:28:30,600 --> 00:28:31,919 Rule number one... 330 00:28:33,280 --> 00:28:34,474 Know your audience. 331 00:28:34,640 --> 00:28:36,835 I gave you your shot. You shit the bed. 332 00:28:37,000 --> 00:28:38,956 Now I'm gonna show you how to get this done. 333 00:28:47,760 --> 00:28:49,637 You're dead, cop. Dead! 334 00:28:49,800 --> 00:28:52,189 I'm gonna slice some bacon off your back, pig. 335 00:28:53,640 --> 00:28:55,471 Well, well, well... 336 00:28:55,640 --> 00:28:59,349 Luke Hobbs behind bars. Would you look at that. 337 00:29:00,360 --> 00:29:02,157 The bent cop got his day. 338 00:29:15,420 --> 00:29:16,976 You know, that color looks good on you. 339 00:29:17,000 --> 00:29:19,636 Yeah, it'll look a whole hell of a lot better with your blood on it. 340 00:29:19,650 --> 00:29:21,288 Yeah, good luck with that, Hercules. 341 00:29:22,000 --> 00:29:23,513 Lawman gone bad, huh? 342 00:29:24,520 --> 00:29:25,794 Such a cliché. 343 00:29:26,840 --> 00:29:28,478 Oh, well, welcome to the club. 344 00:29:29,200 --> 00:29:30,952 I wouldn't get that twisted, son. 345 00:29:31,160 --> 00:29:33,151 We ain't in no club, we got nothing in common. 346 00:29:33,240 --> 00:29:34,920 And unlike you, I ain't gonna be here long. 347 00:29:35,160 --> 00:29:36,480 What, you bring a shovel, did you? 348 00:29:36,840 --> 00:29:39,308 Because it's 38 feet of steel and concrete. 349 00:29:39,920 --> 00:29:41,114 Or so I've been told. 350 00:29:43,400 --> 00:29:44,719 Better get to digging. 351 00:29:46,040 --> 00:29:47,040 Wanker. 352 00:29:50,120 --> 00:29:51,189 Yeah. 353 00:30:08,520 --> 00:30:09,714 Move. 354 00:30:10,480 --> 00:30:11,913 Say that again. 355 00:30:12,560 --> 00:30:16,314 If I say it again, it'll be to a corpse. 356 00:30:19,600 --> 00:30:20,953 I'm gonna enjoy this. 357 00:30:21,440 --> 00:30:22,555 Welcome back, Dom. 358 00:30:23,000 --> 00:30:24,035 Nice job out there. 359 00:30:25,840 --> 00:30:27,239 You excited about tonight? 360 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 You're going on this? 361 00:30:35,080 --> 00:30:36,399 You're with me, Dom. 362 00:30:46,360 --> 00:30:47,759 Showing me your shoe collection? 363 00:30:48,080 --> 00:30:49,080 Yep. 364 00:30:52,480 --> 00:30:54,277 A pair for every occasion. 365 00:30:54,440 --> 00:30:57,318 You have enough guns in here to outfit a small army, huh? 366 00:30:57,480 --> 00:30:59,596 Oh, this is just the tip of the iceberg. 367 00:31:02,880 --> 00:31:05,872 You know what I like about you, Dom? You're a genuine outlaw. 368 00:31:06,160 --> 00:31:08,594 I mean, you're a man who lives by his own rules. 369 00:31:08,960 --> 00:31:11,520 Which is surprising, because when I saw you in Cuba, 370 00:31:11,640 --> 00:31:14,871 I heard about a guy who almost killed you with a motorcycle, 371 00:31:15,120 --> 00:31:17,634 and you let him keep his car? 372 00:31:18,160 --> 00:31:19,798 Oh, that confused you? 373 00:31:20,120 --> 00:31:21,120 Hmm. 374 00:31:22,960 --> 00:31:24,837 'Course I could've taken his car. 375 00:31:25,520 --> 00:31:27,112 But it's about something bigger. 376 00:31:27,840 --> 00:31:29,273 This way... 377 00:31:31,040 --> 00:31:32,040 I changed him. 378 00:31:32,320 --> 00:31:33,799 That's not your responsibility. 379 00:31:34,000 --> 00:31:35,752 But it's who I am. Is it? 380 00:31:36,360 --> 00:31:38,960 Let me ask you something, Dom. What's the best thing in your life? 381 00:31:40,560 --> 00:31:42,232 - Family. - No, it's not. 382 00:31:44,320 --> 00:31:45,833 Not if you're being honest. 383 00:31:46,640 --> 00:31:49,359 It's the 10 seconds between start and finish, 384 00:31:49,440 --> 00:31:51,271 when you're not thinking about anything. 385 00:31:51,680 --> 00:31:54,319 No family, no obligations. 386 00:31:54,480 --> 00:31:55,708 Just you. 387 00:31:56,800 --> 00:31:57,835 Being free. 388 00:32:03,160 --> 00:32:04,195 I gotta tell you, 389 00:32:04,280 --> 00:32:08,478 this whole saving-the-world, Robin Hood nonsense you've been doing recently? 390 00:32:08,840 --> 00:32:11,229 It's bullshit. It's not you. 391 00:32:16,760 --> 00:32:18,398 Be who you are. 392 00:32:19,040 --> 00:32:21,031 Why live only a quarter mile at a time 393 00:32:21,120 --> 00:32:23,714 when you can live your whole life that way? 394 00:32:35,160 --> 00:32:36,229 Is that it? 395 00:32:36,840 --> 00:32:39,308 Is that all those bloated-out muscles will give ya? 396 00:32:39,840 --> 00:32:41,353 All show and no go. 397 00:32:55,480 --> 00:32:56,549 Oh, I got plenty of go. 398 00:32:56,920 --> 00:32:58,956 You must've misplaced that 399 00:32:59,080 --> 00:33:01,320 when I kicked your arse up and down that office of yours. 400 00:33:01,360 --> 00:33:02,395 Yeah. 401 00:33:04,360 --> 00:33:06,476 Just like you Brits, rewriting history, huh? 402 00:33:06,720 --> 00:33:09,951 All I know is, it wasn't me that was thrown out of a four-story window. 403 00:33:10,080 --> 00:33:11,080 Jumped. 404 00:33:11,160 --> 00:33:14,038 I jumped out of a four-story window, saving my partner's life. 405 00:33:14,920 --> 00:33:18,230 'Cause where I'm from, we don't settle fights by throwing bombs. 406 00:33:18,320 --> 00:33:19,936 Well, that's funny, because where I'm from, 407 00:33:19,960 --> 00:33:22,030 we don't need women to run to our rescue. 408 00:33:22,800 --> 00:33:25,633 I mean, do you really believe you can stand in front of me 409 00:33:26,880 --> 00:33:29,155 and beat me in a straight-up, old-fashioned fist fight? 410 00:33:29,360 --> 00:33:30,554 Let me tell you something. 411 00:33:31,080 --> 00:33:34,914 Me and you, one-on-one, no one else around. 412 00:33:35,560 --> 00:33:39,678 I will beat your ass like a Cherokee drum. 413 00:33:42,640 --> 00:33:44,073 Maybe one day we'll find out. 414 00:33:44,600 --> 00:33:46,431 Oh, you better hope that day never comes. 415 00:33:56,360 --> 00:33:59,636 I said no, Mr. Nobody. I'm not leaving this cell. 416 00:34:00,160 --> 00:34:01,388 I'll get out my way. 417 00:34:02,880 --> 00:34:03,880 The right way! 418 00:34:08,260 --> 00:34:10,136 Hey! Why's the door open? Get back in your cell! 419 00:34:10,160 --> 00:34:11,798 Relax. It's just a malfunction. 420 00:34:11,960 --> 00:34:13,712 - Get back! - Just a malfunction. 421 00:34:26,000 --> 00:34:27,797 Stop him! Don't let him get away! 422 00:35:01,320 --> 00:35:02,435 Hobbs! 423 00:35:03,920 --> 00:35:05,751 I've been waiting a long time for this. 424 00:35:06,920 --> 00:35:08,148 Keep waiting, bitch. 425 00:35:13,440 --> 00:35:15,635 Rubber bullets. Big mistake. 426 00:36:37,760 --> 00:36:39,955 Well, that took longer than I expected. 427 00:36:42,120 --> 00:36:43,456 - Two questions. - Yeah. 428 00:36:43,480 --> 00:36:45,436 - My daughter? - With your sister. 429 00:36:46,280 --> 00:36:47,872 Toretto? 430 00:36:47,960 --> 00:36:49,678 It's interesting you ask. 431 00:36:50,640 --> 00:36:53,154 This is my new base. Welcome to nowhere. 432 00:36:53,760 --> 00:36:55,034 It's a little sterile for you. 433 00:36:55,980 --> 00:36:58,216 Listen, there's something I wanna talk to you about after. 434 00:36:58,240 --> 00:36:59,639 Hey, listen, guys. Thanks... 435 00:36:59,720 --> 00:37:01,870 Whoa, whoa, whoa. What? Handcuffs? What is this? 436 00:37:02,120 --> 00:37:03,553 It's called abuse of power. 437 00:37:03,640 --> 00:37:04,868 You told me to round them up. 438 00:37:05,080 --> 00:37:06,160 I didn't tell you to hand... 439 00:37:07,320 --> 00:37:09,515 Cut 'em loose. Oh, man. This is embarrassing. 440 00:37:09,960 --> 00:37:11,473 I'm sorry, guys, really, I... 441 00:37:12,320 --> 00:37:13,800 So, this is how you treat old friends? 442 00:37:14,000 --> 00:37:17,310 Friends? We don't even really know who the hell this guy is. 443 00:37:17,480 --> 00:37:19,600 Doesn't matter who I am, Tej. I'm, like, nobody, okay? 444 00:37:19,840 --> 00:37:20,989 Nobody. So, then, who is he? 445 00:37:21,160 --> 00:37:22,880 Him? He's nothing. He's, like, less than me. 446 00:37:22,960 --> 00:37:25,952 Clearly, we're getting nowhere with nobody. 447 00:37:26,480 --> 00:37:28,948 I've been in here for four hours, and my ribs are showing. 448 00:37:29,680 --> 00:37:31,796 I don't know about y'all, but I'm out. 449 00:37:33,280 --> 00:37:34,872 - I wouldn't recommend that. - What? 450 00:37:34,960 --> 00:37:37,474 Well, thanks to your botched Berlin job, 451 00:37:37,560 --> 00:37:39,790 you all made Interpol's Top 10 Most Wanted list. 452 00:37:39,960 --> 00:37:41,109 - Top 10. - Mmm-hmm. 453 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 That's all right. 454 00:37:42,920 --> 00:37:45,593 - Well, not you, Roman. - What do you mean? 455 00:37:45,680 --> 00:37:48,035 You just missed the cut. You're number 11, so... 456 00:37:48,160 --> 00:37:50,230 I'm... I missed? Yeah. 457 00:37:50,800 --> 00:37:51,835 That's impossible! 458 00:37:52,560 --> 00:37:53,840 What number did they come in at? 459 00:37:55,000 --> 00:37:58,197 Six, eight, nine, ten. 460 00:37:59,360 --> 00:38:00,429 She's 10? Mmm-hmm. 461 00:38:00,520 --> 00:38:02,590 That's impossible. There's no way she's a 10. 462 00:38:02,800 --> 00:38:04,518 Oh, she's definitely a 10. 463 00:38:05,440 --> 00:38:09,433 How about we focus on someone who we're not gonna find on anybody's list. 464 00:38:09,640 --> 00:38:11,392 We're awaiting hard confirmation, 465 00:38:11,480 --> 00:38:15,359 but I believe that's the cyber terrorist known as Cipher. 466 00:38:16,120 --> 00:38:19,396 Wait, no. Cipher's an organization. Not a person. 467 00:38:19,640 --> 00:38:20,760 Not according to our sources. 468 00:38:20,880 --> 00:38:21,949 What does she want? 469 00:38:22,080 --> 00:38:23,149 No one knows. 470 00:38:23,520 --> 00:38:25,431 Cipher is like a digital act of God. 471 00:38:25,880 --> 00:38:29,873 They... Well, she can manipulate world systems from the shadows. 472 00:38:29,960 --> 00:38:31,896 Anything that can be hacked is hers to play with. 473 00:38:31,900 --> 00:38:35,475 And here's the kicker. You'll never find her linked to any of it. 474 00:38:35,480 --> 00:38:38,711 Her digital identity is scrubbed every few seconds, worldwide. 475 00:38:38,800 --> 00:38:40,153 So, basically, she's the bogeyman. 476 00:38:40,320 --> 00:38:43,392 Damn, she's one of the hottest bogeymans I've ever seen. 477 00:38:43,720 --> 00:38:46,359 I mean, if y'all know her, tell her to get at your boy. 478 00:38:48,480 --> 00:38:50,520 - What are you, 12? - That was my shin, mother... 479 00:38:50,560 --> 00:38:54,189 Let's just say, people are scared of the hacker group Anonymous. 480 00:38:54,360 --> 00:38:55,880 But even Anonymous won't mess with her. 481 00:38:55,920 --> 00:38:58,275 What the hell does any of this have to do with us? 482 00:38:58,360 --> 00:38:59,475 Probably nothing, Letty, 483 00:38:59,560 --> 00:39:00,993 but I do find it interesting that, 484 00:39:01,080 --> 00:39:02,798 apparently, for some reason, 485 00:39:02,880 --> 00:39:04,871 she's now working with this guy. 486 00:39:20,360 --> 00:39:23,989 He's already delivered a fully operational EMP into her hands. 487 00:39:24,360 --> 00:39:28,239 Detonate that, they can turn any city in the world into a war zone. 488 00:39:28,640 --> 00:39:31,108 So, then, what is it you're suggesting we do? 489 00:39:31,200 --> 00:39:32,496 Maybe we find Dom, huh? 490 00:39:32,520 --> 00:39:33,669 Well, first, let's catch him, 491 00:39:33,760 --> 00:39:35,637 and then figure out why he's turned. 492 00:39:36,080 --> 00:39:38,799 So, y'all want us to track Dom. 493 00:39:38,960 --> 00:39:41,155 Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job. 494 00:39:41,640 --> 00:39:42,709 It's impossible. 495 00:39:42,880 --> 00:39:47,158 Which is why I'm bringing in an extra pair of hands. 496 00:39:53,360 --> 00:39:55,794 Ah, my day just got a whole hell of a lot better. 497 00:39:55,960 --> 00:39:57,240 Mr. Nobody, you wanna tell me why 498 00:39:57,320 --> 00:40:00,542 you just put me in a room with this tea-and-crumpets eating, 499 00:40:00,576 --> 00:40:01,790 criminal sumbitch? 500 00:40:01,840 --> 00:40:04,115 What a big mouth on a small head, 501 00:40:04,200 --> 00:40:06,236 coming from Prisoner 6-7-5-3. 502 00:40:06,320 --> 00:40:08,456 Don't think we've forgotten everything that you've done. 503 00:40:08,480 --> 00:40:10,914 We are not teaming up with this guy. 504 00:40:11,000 --> 00:40:13,560 Let's get one thing clear. I ain't on your team. 505 00:40:14,040 --> 00:40:17,271 I don't care about you, your crew, or your little family. 506 00:40:17,680 --> 00:40:18,749 I'm here for Cipher. 507 00:40:18,840 --> 00:40:20,896 What are you gonna do, apply for a job? Head Asshole? 508 00:40:20,920 --> 00:40:24,036 You know, I think that tight T-shirt's cutting off the circulation to your brain. 509 00:40:24,060 --> 00:40:25,288 You should get a bigger size. 510 00:40:25,920 --> 00:40:29,435 Cipher came to me first. Wanted me to steal Nightshade for her. 511 00:40:29,520 --> 00:40:31,156 When I said no, she went after my brother. 512 00:40:31,160 --> 00:40:34,391 Ah, yes, brother Owen. Who could forget him, huh? 513 00:40:34,960 --> 00:40:37,428 Former hell-raiser and current guest 514 00:40:37,520 --> 00:40:40,114 at a nasty little black site prison. 515 00:40:40,520 --> 00:40:42,431 Cipher corrupted him and left him for dead. 516 00:40:42,450 --> 00:40:43,946 So, if I get a shot to take her down, 517 00:40:43,950 --> 00:40:45,224 believe me, Flex, I'm taking it. 518 00:40:45,230 --> 00:40:47,706 You're taking my boot right up your ass, is what you're taking. 519 00:40:47,710 --> 00:40:50,063 Guys, guys. The fastest way to find Cipher is through Toretto. 520 00:40:50,065 --> 00:40:52,454 Now, aside from myself, there's only two men in the world 521 00:40:52,520 --> 00:40:55,076 that have ever managed to actually track him down with any success. 522 00:40:55,080 --> 00:40:57,878 And guess what. They're both standing in front of me right now. 523 00:40:57,880 --> 00:41:00,872 So, like it or not, you two are gonna work together. 524 00:41:01,880 --> 00:41:03,029 You got that? 525 00:41:05,960 --> 00:41:07,188 I'm gonna take that as a yes. 526 00:41:08,520 --> 00:41:09,953 Am I the only one seeing this? 527 00:41:10,760 --> 00:41:12,159 Oh, this ought to be good. 528 00:41:15,360 --> 00:41:16,475 Use God's Eye. 529 00:41:17,040 --> 00:41:18,519 We put our lives on the line, 530 00:41:18,600 --> 00:41:21,433 running around the world trying to figure this thing out. 531 00:41:21,520 --> 00:41:22,873 It can find anybody, right? 532 00:41:23,520 --> 00:41:25,033 Let's use it to find Dom. 533 00:41:25,360 --> 00:41:28,352 Roman, that is a great idea. 534 00:41:29,320 --> 00:41:31,709 Did you hear that? "Great idea." 535 00:41:32,160 --> 00:41:33,559 No, no, no, don't tune it out. Huh? 536 00:41:33,960 --> 00:41:35,837 Mr. Nobody, let's fire it up, huh? 537 00:41:47,200 --> 00:41:48,918 Got him. He's in London. 538 00:41:51,120 --> 00:41:52,120 Yeah. 539 00:41:54,880 --> 00:41:58,270 Wait. We've got a second match in Hong Kong. 540 00:41:58,440 --> 00:42:00,908 Beijing and Seoul. 541 00:42:01,000 --> 00:42:02,513 And Tokyo. 542 00:42:04,160 --> 00:42:06,958 And just about every other major city on the planet. 543 00:42:07,040 --> 00:42:10,510 And so, God's Eye was where we started. 544 00:42:10,640 --> 00:42:12,471 But Cipher's already created an evasion 545 00:42:12,560 --> 00:42:16,633 that masks their location by pinging random spots all over the globe, 546 00:42:16,760 --> 00:42:18,318 but it was a good thought, Roman. 547 00:42:19,720 --> 00:42:21,312 So, she's made my program obsolete. 548 00:42:21,400 --> 00:42:23,789 And that, Ramsey, is why you're here. 549 00:42:24,280 --> 00:42:26,748 See, simple solutions aren't gonna cut it here, slick. 550 00:42:29,080 --> 00:42:30,559 Why you look at me when you say that? 551 00:42:30,960 --> 00:42:33,679 Wait a second. Wait, wait. Simple solutions might just cut it. 552 00:42:34,120 --> 00:42:37,396 You see, in order for God's Eye to give off all these false pings, 553 00:42:37,480 --> 00:42:39,391 means they have to be using a FLEA relay. 554 00:42:39,640 --> 00:42:40,640 Watch these two. 555 00:42:40,720 --> 00:42:42,790 Which means it has a decaying sync randomizer. 556 00:42:42,880 --> 00:42:44,074 Which we can reverse... 557 00:42:44,160 --> 00:42:48,233 And track it back to the originating source and find Dom's true location. 558 00:42:49,400 --> 00:42:50,680 I'm telling you, they got skills. 559 00:42:51,160 --> 00:42:52,309 That was my idea. 560 00:42:52,880 --> 00:42:54,576 That's what I was saying. Remember in there? 561 00:42:54,600 --> 00:42:56,192 All right, let's try this. 562 00:43:06,800 --> 00:43:07,835 It's working. 563 00:43:08,240 --> 00:43:11,471 Time you wanna check your manual and start organizing a force response. 564 00:43:12,020 --> 00:43:13,856 Let's get a hold of our international assets... 565 00:43:13,880 --> 00:43:15,313 He's still green. 566 00:43:15,400 --> 00:43:17,231 Yeah, like fresh baby shit. 567 00:43:17,320 --> 00:43:19,880 As soon as we have Toretto's location, I want to mobilize. 568 00:43:22,480 --> 00:43:25,119 Let's get a hold of a better asshole. 569 00:43:25,240 --> 00:43:27,390 - No one respects you... - Cover. 570 00:43:27,560 --> 00:43:28,560 Get away from me. 571 00:43:29,360 --> 00:43:30,600 All right, they're not in China. 572 00:43:32,040 --> 00:43:33,040 Or Russia. 573 00:43:34,440 --> 00:43:35,555 Europe's clear. 574 00:43:37,200 --> 00:43:38,918 But this one's not going away. 575 00:43:40,560 --> 00:43:41,595 This is interesting. 576 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Why? 577 00:43:46,000 --> 00:43:47,194 Because that's here. 578 00:44:27,800 --> 00:44:29,376 Did you all enjoy that? 579 00:44:29,400 --> 00:44:31,755 Next-generation concussion grenade. 580 00:44:32,000 --> 00:44:37,074 It scrambles your senses. Don't worry, it'll wear off in an hour. 581 00:44:37,160 --> 00:44:38,752 Probably. 582 00:44:39,440 --> 00:44:41,635 Hello, Deckard. Nice to see you again. 583 00:44:44,520 --> 00:44:47,353 Look at this, body's not even cold, Dom. 584 00:44:47,640 --> 00:44:49,915 Your family's already replacing you. 585 00:44:51,800 --> 00:44:53,756 You chose the losing team. 586 00:44:54,960 --> 00:44:57,474 I guess your brother is smarter than you. 587 00:45:31,520 --> 00:45:34,034 Smart move, embedding God's Eye into the mainframe. 588 00:45:34,480 --> 00:45:37,756 Irritating to make me have to come all the way down here to get it, but... 589 00:45:41,400 --> 00:45:42,515 Let's go. 590 00:45:49,320 --> 00:45:50,389 Dom! 591 00:45:59,520 --> 00:46:02,910 You're gonna turn your back on family? Just like that? 592 00:46:38,440 --> 00:46:39,919 Let's go. 593 00:47:13,240 --> 00:47:14,389 You okay? 594 00:47:17,880 --> 00:47:18,915 That wasn't him. 595 00:47:22,760 --> 00:47:24,830 I don't know what she's got on him, 596 00:47:25,960 --> 00:47:27,359 but that wasn't Dom. 597 00:47:29,120 --> 00:47:30,519 Brian would know what to do. 598 00:47:30,600 --> 00:47:31,669 No! 599 00:47:35,600 --> 00:47:38,034 We can't bring Brian and Mia into this. 600 00:47:38,600 --> 00:47:39,999 We agreed on that. 601 00:47:42,440 --> 00:47:43,509 I know. 602 00:47:51,560 --> 00:47:53,437 Back there, was that for her, 603 00:47:53,640 --> 00:47:56,279 for me, or you? 604 00:47:57,280 --> 00:47:59,669 And was it even necessary? 605 00:48:00,520 --> 00:48:02,511 Necessary? 606 00:48:02,680 --> 00:48:04,079 Nothing is necessary. 607 00:48:04,240 --> 00:48:06,435 Everything is a choice. 608 00:48:06,600 --> 00:48:08,909 And I simply made one. But so did you. 609 00:48:09,120 --> 00:48:11,315 You could've stopped me, but you chose not to. 610 00:48:11,480 --> 00:48:13,630 I wonder what Letty thought about that. 611 00:48:16,200 --> 00:48:18,475 The problem with putting your foot on a tiger's neck 612 00:48:18,640 --> 00:48:20,153 is you can never let it up. 613 00:48:20,600 --> 00:48:24,912 I think I need to remind you why you chose to be here. 614 00:48:51,840 --> 00:48:52,955 Elena. 615 00:49:00,360 --> 00:49:01,429 Dom? 616 00:49:08,360 --> 00:49:09,873 I'm sorry. 617 00:49:12,480 --> 00:49:13,595 You shouldn't have come. 618 00:49:14,720 --> 00:49:16,870 Nothing could have kept me away. 619 00:49:17,040 --> 00:49:18,519 Now she has the three of us. 620 00:49:25,200 --> 00:49:26,952 Do you wanna see him? 621 00:49:31,200 --> 00:49:32,474 See Papa? 622 00:49:35,040 --> 00:49:36,473 See Papa. 623 00:49:40,400 --> 00:49:41,674 Papa. 624 00:49:51,720 --> 00:49:53,790 When I realized I was pregnant, 625 00:49:53,880 --> 00:49:55,836 you had just found out Letty was alive. 626 00:49:57,760 --> 00:50:00,877 So I decided when Letty and you got back from your honeymoon, 627 00:50:01,040 --> 00:50:02,917 I was going to tell you. 628 00:50:05,160 --> 00:50:08,277 But then she took us before I had the chance. 629 00:50:13,440 --> 00:50:14,589 His name? 630 00:50:17,360 --> 00:50:19,157 I call him Marcos. 631 00:50:20,680 --> 00:50:22,671 But that's his middle name. 632 00:50:23,840 --> 00:50:27,389 I thought his father should give him his first name. 633 00:50:36,360 --> 00:50:38,396 I'm sorry, Dom. 634 00:50:39,520 --> 00:50:41,715 There's nothing to be sorry for. 635 00:50:44,520 --> 00:50:45,748 Whatever happens, 636 00:50:47,640 --> 00:50:49,551 just save our son. 637 00:50:53,480 --> 00:50:55,152 Your son. 638 00:51:15,960 --> 00:51:17,712 Good visit? 639 00:51:20,000 --> 00:51:22,639 I know. I know what you're thinking. 640 00:51:24,280 --> 00:51:25,633 I just let the guards go, 641 00:51:25,800 --> 00:51:28,109 so there's only two opponents in the room. 642 00:51:28,520 --> 00:51:31,478 Rhodes has the gun, so you'll take him out first. 643 00:51:31,640 --> 00:51:32,755 I know you. 644 00:51:33,080 --> 00:51:36,277 And then you're thinking, Elena's a cop. 645 00:51:36,440 --> 00:51:39,637 Maybe the two of you can fight your way out of here. 646 00:51:39,800 --> 00:51:41,995 So much to think about. 647 00:51:47,600 --> 00:51:49,511 Let me make it easier for you. 648 00:51:56,200 --> 00:51:58,077 Do with it as you wish. 649 00:52:06,120 --> 00:52:08,315 Have you heard of Choice Theory, Dom? 650 00:52:08,680 --> 00:52:10,159 There is a bunch of axioms, 651 00:52:10,320 --> 00:52:12,993 but only two you really need to concern yourself with. 652 00:52:13,160 --> 00:52:17,836 One, the only person's behavior we can control is our own. 653 00:52:18,000 --> 00:52:22,278 And, two, the only thing we can truly give another person is information. 654 00:52:22,440 --> 00:52:24,351 So, let me give you some. 655 00:52:25,440 --> 00:52:26,873 You see these cameras in here? 656 00:52:28,520 --> 00:52:31,432 The moment you make a move, highly-paid men with weapons 657 00:52:31,600 --> 00:52:33,955 will make their way into this room 658 00:52:34,040 --> 00:52:36,554 with one very specific instruction. 659 00:52:37,280 --> 00:52:38,918 It's not to save me. 660 00:52:40,560 --> 00:52:42,391 It's to kill your son. 661 00:52:43,720 --> 00:52:45,756 Now, that's a lot of bullets, 662 00:52:45,920 --> 00:52:48,593 and it only takes one for you to lose everything. 663 00:52:48,760 --> 00:52:51,354 So, I have to ask you, 664 00:52:51,560 --> 00:52:54,836 because I know family is so important to you. 665 00:52:57,600 --> 00:53:00,478 Is that really a choice you want to make? 666 00:53:04,000 --> 00:53:06,036 Because I'm ready if you are. 667 00:53:09,760 --> 00:53:12,877 If I pull this trigger, and God knows I want to, 668 00:53:13,880 --> 00:53:15,552 if I killed everyone on this plane, 669 00:53:16,640 --> 00:53:18,631 I still couldn't get in there. 670 00:53:19,640 --> 00:53:22,473 'Cause of your two-man fail-safe system. 671 00:53:23,520 --> 00:53:25,192 Since I'm alone, 672 00:53:27,800 --> 00:53:30,030 I got no choice! 673 00:53:38,800 --> 00:53:40,950 I didn't think so. 674 00:54:11,760 --> 00:54:14,069 You want to see the old Dom? 675 00:54:16,440 --> 00:54:17,634 Watch. 676 00:54:27,000 --> 00:54:28,194 Bitch. 677 00:54:29,680 --> 00:54:31,671 - Don't, don't. - Sweet dreams. 678 00:54:31,840 --> 00:54:33,034 Please! 679 00:54:36,720 --> 00:54:37,835 Damn it. 680 00:54:38,520 --> 00:54:40,670 She wiped it all. Took God's Eye. 681 00:54:41,520 --> 00:54:44,193 That was the one thing we could use to find them. 682 00:54:44,360 --> 00:54:45,679 We lost everything. 683 00:54:48,040 --> 00:54:49,040 What do you got, Princess? 684 00:54:50,240 --> 00:54:51,958 Finding Toretto. 685 00:54:52,400 --> 00:54:54,197 But I got a couple of minutes to spare, 686 00:54:54,360 --> 00:54:57,033 if you want me to send you to the hospital. Again. 687 00:54:57,360 --> 00:54:59,271 Yo, Rules. 688 00:54:59,480 --> 00:55:01,072 First off, that's not my name. 689 00:55:01,400 --> 00:55:03,231 - Little Nobody. - Don't call me that. 690 00:55:03,240 --> 00:55:04,496 Oh, that's definitely sticking. 691 00:55:04,520 --> 00:55:05,520 Great. Do me a favor 692 00:55:05,530 --> 00:55:07,966 and tell Your Majesty over there that we're gonna find Toretto. 693 00:55:07,970 --> 00:55:09,522 We find Toretto together as a team. 694 00:55:09,560 --> 00:55:10,760 And when this is all over with, 695 00:55:10,920 --> 00:55:13,309 I'm happy to slap that whisker biscuit right off his face. 696 00:55:13,380 --> 00:55:15,856 Wait a minute, guys, I think Deckard's actually onto something. 697 00:55:15,880 --> 00:55:17,154 How do you think Dom and Cipher 698 00:55:17,240 --> 00:55:19,470 got into the country without us knowing? 699 00:55:20,360 --> 00:55:21,395 Ghost flights. 700 00:55:21,560 --> 00:55:24,393 I thought untraceable aircraft was all Internet conspiracy stuff. 701 00:55:24,480 --> 00:55:25,515 It's not. 702 00:55:25,640 --> 00:55:29,394 Satellites and radar grids all across the globe 703 00:55:29,560 --> 00:55:31,630 shift like an ocean. 704 00:55:31,800 --> 00:55:33,916 They've got channels that open and close. 705 00:55:33,980 --> 00:55:35,776 And theoretically, if you know the right people 706 00:55:35,800 --> 00:55:37,074 who know the right patterns... 707 00:55:37,440 --> 00:55:39,960 You can fly right through the blind spots completely undetected. 708 00:55:40,720 --> 00:55:42,438 So you know where Dom is headed? 709 00:55:43,800 --> 00:55:46,394 Yeah. New York. 710 00:55:48,720 --> 00:55:49,869 You see there, Luke? 711 00:55:50,040 --> 00:55:52,076 You guys are gonna get along just great. 712 00:55:52,320 --> 00:55:56,074 Which proves rule number two, you never lose everything. 713 00:55:56,240 --> 00:55:57,434 Fire up the chopper. 714 00:55:57,600 --> 00:56:00,068 Well, guys, have a ball in the Big Apple. 715 00:56:23,120 --> 00:56:25,156 And why are we traveling like this again? 716 00:56:25,360 --> 00:56:27,078 Because Dom took God's Eye, 717 00:56:27,160 --> 00:56:28,912 so we need to stay off the grid. 718 00:56:29,320 --> 00:56:30,799 But like this? 719 00:56:34,920 --> 00:56:36,069 Look here, man. 720 00:56:36,160 --> 00:56:37,479 Before I throw up in my mouth, 721 00:56:37,640 --> 00:56:39,756 let me ask you, what are we doing here? 722 00:56:39,920 --> 00:56:41,478 That's a good question, Roman. 723 00:56:42,800 --> 00:56:44,028 Let me show you. 724 00:56:48,640 --> 00:56:51,154 Welcome to our new base of operations. 725 00:56:51,320 --> 00:56:54,437 No, seriously. What is this place? 726 00:56:54,640 --> 00:56:57,029 This is heaven. 727 00:57:03,000 --> 00:57:06,197 It's the agency garage. They call it the Toy Shop. 728 00:57:13,440 --> 00:57:15,336 This is where we house every vehicle 729 00:57:15,360 --> 00:57:17,510 seized from drug dealers on the East Coast. 730 00:57:17,680 --> 00:57:19,352 Now, Mr. Nobody said 731 00:57:19,520 --> 00:57:21,750 that if we're gonna have a chance at catching Dom, 732 00:57:23,200 --> 00:57:25,350 we're gonna have to be damn fast. 733 00:57:26,520 --> 00:57:28,192 Figured this would help. 734 00:57:31,400 --> 00:57:32,799 We got a tank. 735 00:57:32,960 --> 00:57:35,076 750 horsepower, 736 00:57:35,240 --> 00:57:39,074 6.6 liter, V8 Duramax engine 737 00:57:39,240 --> 00:57:43,199 with an M153 CROWS remotely operated weapon station on top. 738 00:57:43,360 --> 00:57:45,715 You didn't get this from drug dealers. 739 00:57:45,880 --> 00:57:49,475 No. No, that, uh, the United States Army lent me. 740 00:57:49,520 --> 00:57:51,256 See, the Army's developing machines like this 741 00:57:51,280 --> 00:57:53,032 that soldiers can drive from a mile away, 742 00:57:53,240 --> 00:57:55,708 so they can stay safe and alive. 743 00:57:55,880 --> 00:57:58,553 But, luckily, there's a backup driver's seat 744 00:57:58,720 --> 00:58:02,235 for those of us that like to get more "hands on." 745 00:58:02,400 --> 00:58:04,296 I'm sitting here wondering this whole time, 746 00:58:04,320 --> 00:58:07,232 will this thing fit in valet at Cheesecake Factory? 747 00:58:07,400 --> 00:58:09,755 No one is getting "hands on." 748 00:58:09,960 --> 00:58:12,235 She doesn't go on city streets. 749 00:58:15,520 --> 00:58:18,671 Wow. I'm in love. 750 00:58:20,840 --> 00:58:22,796 Again, no, no. 751 00:58:22,960 --> 00:58:24,837 That's a million-dollar show car. 752 00:58:24,920 --> 00:58:26,638 The point is to not draw attention. 753 00:58:26,800 --> 00:58:28,791 It's reverse psychology. 754 00:58:28,880 --> 00:58:30,233 Dom would never see it coming. 755 00:58:30,440 --> 00:58:31,668 It's neon orange. 756 00:58:31,840 --> 00:58:34,912 The International Space Station would see it coming. 757 00:58:35,080 --> 00:58:37,514 Go choose anything less conspicuous. 758 00:58:37,680 --> 00:58:39,352 No, no, no. Calipers are my... 759 00:58:39,420 --> 00:58:40,736 This is ridiculous. Not happening. 760 00:58:40,760 --> 00:58:42,616 Hey, my man, you can put that down right there. 761 00:58:42,620 --> 00:58:46,195 This is a gift, a real gift. I know what you're doing. 762 00:58:46,200 --> 00:58:48,270 I like your beard. 763 00:58:48,440 --> 00:58:50,192 You're Blanta. Black Santa? 764 00:58:52,120 --> 00:58:54,588 No, I'm serious. Put it down right there. 765 00:59:21,800 --> 00:59:22,869 What are you doing? 766 00:59:23,080 --> 00:59:25,389 "Engine's misfiring. I gotta check it out." 767 00:59:25,560 --> 00:59:27,198 No, that's not part of the plan, Dom. 768 00:59:27,360 --> 00:59:28,634 "Clearly." 769 00:59:28,800 --> 00:59:31,360 "But unless you want the engine to seize on the job..." 770 00:59:32,480 --> 00:59:33,879 You have five minutes. 771 00:59:41,840 --> 00:59:43,592 "Five minutes." 772 00:59:46,160 --> 00:59:47,309 I want another visual. 773 00:59:55,680 --> 00:59:56,908 I got an ATM. 774 01:00:08,840 --> 01:00:10,114 I don't like this. 775 01:00:23,920 --> 01:00:25,399 I want to see Toretto. 776 01:00:25,600 --> 01:00:27,440 There are no more cameras. Then find something! 777 01:00:27,560 --> 01:00:28,979 "Punch in on something reflective." 778 01:00:29,040 --> 01:00:30,951 "A car mirror, anything." 779 01:00:41,040 --> 01:00:42,553 Do you know who I am? 780 01:00:42,720 --> 01:00:44,073 It's why I'm here. 781 01:00:44,880 --> 01:00:46,950 Do you know what I'm capable of? 782 01:00:48,600 --> 01:00:50,431 It's why I'm here. 783 01:00:51,400 --> 01:00:53,789 I'll give you until I finish me cuppa. 784 01:00:54,000 --> 01:00:55,752 And I'm fucking thirsty. 785 01:00:55,960 --> 01:00:57,473 I've got limited time, 786 01:00:57,640 --> 01:00:59,551 so I won't take up too much of yours. 787 01:01:00,320 --> 01:01:01,548 Oh, no. 788 01:01:01,920 --> 01:01:05,151 No, you've already taken everything I have of value, Mr. Toretto. 789 01:01:05,320 --> 01:01:07,754 What more could you possibly want? 790 01:01:08,600 --> 01:01:10,238 To give you something back. 791 01:01:19,800 --> 01:01:20,915 Talk to me. 792 01:01:24,440 --> 01:01:26,078 Something's not right here. 793 01:01:27,280 --> 01:01:31,751 First time I saw my son was behind a bulletproof glass. 794 01:01:33,000 --> 01:01:36,515 When he reached for me, I couldn't hold him. 795 01:01:37,960 --> 01:01:39,871 It's the worst pain I ever felt. 796 01:01:41,320 --> 01:01:44,039 I know you know exactlyhow that feels. 797 01:01:46,000 --> 01:01:48,116 Maybe we could change that. 798 01:01:49,040 --> 01:01:50,553 Now, why do I think 799 01:01:50,720 --> 01:01:55,271 you're about to suggest something really dodgy, Mr. Toretto? 800 01:02:00,360 --> 01:02:02,316 It's why I'm here. 801 01:02:03,640 --> 01:02:04,992 Jesus, punch in on something. 802 01:02:05,026 --> 01:02:07,188 I'm not liking this. Something's not right. 803 01:02:08,040 --> 01:02:10,474 "- Rhodes, you close? - Yeah." 804 01:02:10,840 --> 01:02:11,840 Go. 805 01:02:12,040 --> 01:02:13,712 The delivery truck's moving. 806 01:02:24,000 --> 01:02:25,035 "I know." 807 01:02:46,000 --> 01:02:47,353 "Captain Deckard Shaw" 808 01:02:48,720 --> 01:02:51,029 "distinguished himself by acts of gallantry" 809 01:02:51,240 --> 01:02:54,357 "at the risk of his life above and beyond the call of duty." 810 01:02:54,720 --> 01:02:59,077 "His bold actions saved the lives of hostages and his teammates." 811 01:02:59,240 --> 01:03:02,312 "Recommendation: Victoria Cross." 812 01:03:02,680 --> 01:03:05,433 Highest honor the British government has ever given 813 01:03:07,000 --> 01:03:08,353 to a traitor. 814 01:03:10,320 --> 01:03:12,816 Something about this whole thing that just doesn't add up to me. 815 01:03:12,840 --> 01:03:14,831 Well, that would be the same kind of funny math 816 01:03:15,000 --> 01:03:19,278 that says a DSS agent who has a Silver Star for valor stole an EMP. 817 01:03:19,480 --> 01:03:21,436 Sound familiar, huh? 818 01:03:28,600 --> 01:03:29,640 You want to give me a hand? 819 01:03:32,960 --> 01:03:33,960 On three? Yeah. 820 01:03:34,160 --> 01:03:35,559 One, two, three. 821 01:03:39,600 --> 01:03:40,680 You know what, Twinkle Toes? 822 01:03:40,760 --> 01:03:43,440 In another life, I bet me and you could've done some serious damage. 823 01:03:44,440 --> 01:03:45,919 - Yeah, we could've. - Yeah. 824 01:03:47,340 --> 01:03:49,496 Shame I'm gonna have to bounce your head off the fender 825 01:03:49,520 --> 01:03:50,794 when this is all over. 826 01:03:52,920 --> 01:03:55,115 Ah, well, with all due respect, Captain, 827 01:03:55,280 --> 01:03:57,600 when this whole thing is over, we're gonna find a location, 828 01:03:57,640 --> 01:03:59,736 and I'm gonna knock your teeth so far down your throat, 829 01:03:59,750 --> 01:04:02,901 you're gonna stick a toothbrush right up your ass to brush them. 830 01:04:09,800 --> 01:04:10,994 Give me God's Eye. 831 01:04:11,840 --> 01:04:12,875 God's Eye, active. 832 01:04:13,080 --> 01:04:14,195 Good. 833 01:04:15,200 --> 01:04:16,758 Let's find us a Russian. 834 01:04:17,440 --> 01:04:19,715 I spy with my little eye, 835 01:04:20,160 --> 01:04:22,355 a Minister of Defense. 836 01:04:48,800 --> 01:04:50,552 Upload those coordinates to Dom's nav. 837 01:04:50,640 --> 01:04:51,755 Copy that. 838 01:05:15,040 --> 01:05:16,473 He's in the third car. 839 01:05:17,600 --> 01:05:19,556 "It's a Guard Class limousine." 840 01:05:34,200 --> 01:05:35,235 Where's my team? 841 01:05:35,400 --> 01:05:37,277 Where's his team? There's no sign of them yet. 842 01:05:37,440 --> 01:05:38,998 They're off the grid. 843 01:05:39,120 --> 01:05:41,031 They're probably just bunkered down somewhere. 844 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 "We're closing in on 'em." 845 01:05:44,160 --> 01:05:45,275 You guys ready? 846 01:05:45,440 --> 01:05:47,032 "One thing I can guarantee, Dom," 847 01:05:47,680 --> 01:05:49,398 no one's ready for this. 848 01:05:49,880 --> 01:05:52,872 I want every chip with a zero-day exploit in a two-mile radius 849 01:05:53,040 --> 01:05:54,359 around that motorcade now. 850 01:05:54,520 --> 01:05:55,873 There's over a thousand of them. 851 01:05:56,200 --> 01:05:57,200 Hack 'em all. 852 01:06:14,840 --> 01:06:16,068 It's zombie time. 853 01:06:23,880 --> 01:06:25,632 I'd buckle up if I were you. 854 01:06:27,520 --> 01:06:28,520 Hmm? 855 01:06:29,640 --> 01:06:30,960 What are you doing? 856 01:06:37,800 --> 01:06:38,800 Ah! 857 01:07:02,920 --> 01:07:04,336 "Safety sensors overridden." 858 01:07:04,360 --> 01:07:05,429 Thank you. 859 01:07:10,640 --> 01:07:11,868 Whoa. 860 01:07:28,480 --> 01:07:29,480 Hey! 861 01:07:37,720 --> 01:07:38,789 Target the motorcade. 862 01:07:49,160 --> 01:07:51,151 And here they come. 863 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 Ouch. 864 01:08:09,080 --> 01:08:10,696 "Police escort down." 865 01:08:10,720 --> 01:08:12,312 Take out the lead and follow cars. 866 01:08:39,600 --> 01:08:40,794 Two more down. 867 01:08:40,880 --> 01:08:42,040 They're still under warranty. 868 01:09:08,080 --> 01:09:10,296 "We got an army of cars driving themselves!" 869 01:09:10,320 --> 01:09:11,594 "Send backup, send SWAT!" 870 01:09:11,680 --> 01:09:13,796 "I don't care if you send the goddamn Boy Scouts," 871 01:09:13,920 --> 01:09:15,148 "just send 'em some help!" 872 01:09:15,240 --> 01:09:16,468 Now, that's Dom. 873 01:09:45,360 --> 01:09:46,896 The motorcade just turned on Seventh. 874 01:09:46,920 --> 01:09:48,512 Perfect. Make it rain. 875 01:10:24,800 --> 01:10:25,869 Ah! 876 01:10:47,480 --> 01:10:48,480 Target immobilized. 877 01:10:49,920 --> 01:10:51,035 You're up, Dom. 878 01:11:37,680 --> 01:11:38,856 Give me the case. 879 01:12:36,280 --> 01:12:37,599 Good work, Dom. 880 01:12:38,560 --> 01:12:39,675 Meet you at the pickup. 881 01:12:50,200 --> 01:12:51,838 "I think I know where my team's at." 882 01:12:52,360 --> 01:12:54,112 "- Where?" - Right in front of me. 883 01:13:07,040 --> 01:13:08,075 This is on you. 884 01:13:08,840 --> 01:13:10,273 Get out of there, Dom. 885 01:13:10,560 --> 01:13:12,480 "Guys, I know why Dom's here." 886 01:13:12,600 --> 01:13:15,353 "Police scanners are saying" he stole a nuclear football. 887 01:13:18,720 --> 01:13:20,080 It's over, Toretto. 888 01:13:20,320 --> 01:13:21,799 "Get your ass outta the car now." 889 01:13:29,000 --> 01:13:30,479 "So, that's how you wanna play this?" 890 01:13:31,400 --> 01:13:32,628 Let's play. 891 01:13:38,600 --> 01:13:40,352 Don't do this, Dom. 892 01:13:43,680 --> 01:13:44,749 He's going for it! 893 01:13:45,680 --> 01:13:47,054 - What are you doing? - It's a trap! 894 01:13:49,720 --> 01:13:50,755 Damn it! 895 01:14:12,320 --> 01:14:13,496 Now I know what it feels like 896 01:14:13,520 --> 01:14:14,873 to be every cop ever chasing us! 897 01:14:14,940 --> 01:14:16,796 I'm gonna get a little closer. I'm gonna PIT him. 898 01:14:16,800 --> 01:14:18,597 Oh, so, you just gonna PIT Dom? 899 01:14:18,680 --> 01:14:21,672 Little Nobody has clearly lost his little mind. 900 01:14:34,240 --> 01:14:35,275 I'm on him. 901 01:14:35,360 --> 01:14:36,713 Easy. Work together. 902 01:14:46,560 --> 01:14:47,560 Wait, wait, wait! 903 01:14:49,400 --> 01:14:50,549 Oh, sh... 904 01:14:57,320 --> 01:14:58,389 I'll take the shortcut! 905 01:15:11,800 --> 01:15:13,711 "Look out! Watch those people!" 906 01:15:14,600 --> 01:15:16,033 Big Sexy comin' through! 907 01:15:45,800 --> 01:15:46,994 Not this time, Dom. 908 01:16:18,160 --> 01:16:20,151 Watch the drag or the line will snap! 909 01:16:46,360 --> 01:16:48,032 Stretch him out! Hold him! 910 01:17:16,400 --> 01:17:18,709 He's gotta have about 2,000 horsepower in that thing. 911 01:17:19,120 --> 01:17:20,120 Try 3,000! 912 01:17:24,360 --> 01:17:25,509 Try five. 913 01:17:33,880 --> 01:17:34,915 Get out of there. 914 01:17:35,080 --> 01:17:36,115 I'm working on it. 915 01:17:36,200 --> 01:17:38,077 "Stop working on it and do it." 916 01:17:50,480 --> 01:17:52,277 No, no, no, this my Bentley! 917 01:18:02,920 --> 01:18:04,638 No! No! 918 01:18:32,200 --> 01:18:34,191 Get that case and run. 919 01:18:46,560 --> 01:18:47,754 Move. 920 01:18:53,840 --> 01:18:55,796 They thought this was gonna be a street fight. 921 01:18:56,200 --> 01:18:57,520 What are you waiting for, Toretto? 922 01:19:00,400 --> 01:19:01,549 No! 923 01:19:14,360 --> 01:19:15,429 Letty, stop! 924 01:19:20,520 --> 01:19:21,520 What are you gonna do? 925 01:19:34,680 --> 01:19:38,593 I don't know why you're doing this, but I know one thing. 926 01:19:40,160 --> 01:19:41,195 You love me. 927 01:19:45,880 --> 01:19:47,791 And you are not gonna shoot me. 928 01:19:59,360 --> 01:20:02,670 You should've given him the case, 'cause I won't chase you. 929 01:20:04,960 --> 01:20:06,154 Okay. 930 01:20:06,880 --> 01:20:08,757 I will just take it from a dead girl. 931 01:20:10,720 --> 01:20:12,233 You willing to die for it? 932 01:20:30,560 --> 01:20:31,709 Let's go, then. 933 01:20:53,440 --> 01:20:54,440 "Anything?" 934 01:20:55,440 --> 01:20:56,589 They're gone. 935 01:20:58,040 --> 01:21:00,110 And DOD confirmed it was a nuclear football. 936 01:21:00,440 --> 01:21:02,954 He's got an EMP and nuclear launch codes. 937 01:21:04,400 --> 01:21:07,915 I don't know what it is, but they're building towards something. 938 01:21:08,320 --> 01:21:09,389 Deckard? 939 01:21:10,960 --> 01:21:12,240 He didn't make it. 940 01:21:33,640 --> 01:21:35,720 "I'm disappointed in you, Dom." 941 01:21:36,040 --> 01:21:37,155 "When push came to shove," 942 01:21:37,240 --> 01:21:39,470 "you were gonna let Letty just walk away with the codes." 943 01:21:39,560 --> 01:21:40,675 You got the codes! 944 01:21:40,760 --> 01:21:42,318 "Rhodes got the codes." 945 01:21:42,880 --> 01:21:45,314 "You made the choice to let her go." 946 01:21:47,160 --> 01:21:49,151 And now I have to make one of my own. 947 01:22:01,320 --> 01:22:04,995 They are adorable little things, aren't they? 948 01:22:05,800 --> 01:22:07,597 God, I hope I don't hurt him. 949 01:22:12,360 --> 01:22:14,999 Look, psychotic, I did exactly what you asked me to do. 950 01:22:16,160 --> 01:22:17,275 Don't do this. 951 01:22:17,640 --> 01:22:18,993 This is your doing. 952 01:22:19,360 --> 01:22:20,360 My doing? 953 01:22:25,040 --> 01:22:26,519 Da-Dada. 954 01:22:26,680 --> 01:22:27,954 Dada. 955 01:22:28,360 --> 01:22:29,554 Da-da. 956 01:22:30,160 --> 01:22:31,912 Please don't hurt him, I'm begging you. 957 01:22:32,000 --> 01:22:34,355 I don't want you to beg. 958 01:22:36,880 --> 01:22:38,313 I want you to learn. 959 01:22:38,720 --> 01:22:40,039 Learn what? 960 01:22:41,320 --> 01:22:44,995 I understand why you did what you did. I really do. 961 01:22:47,680 --> 01:22:48,795 Da-da. 962 01:22:51,560 --> 01:22:53,516 But it was the wrong choice. 963 01:22:54,400 --> 01:22:56,868 "This is the consequence of that." 964 01:22:58,640 --> 01:22:59,640 No! 965 01:22:59,800 --> 01:23:01,552 "No! No!" 966 01:23:01,720 --> 01:23:02,948 Wait, wait, wait. Wait. 967 01:23:04,320 --> 01:23:05,912 Save your son! 968 01:23:06,360 --> 01:23:07,395 No! 969 01:23:34,600 --> 01:23:37,068 Can you pull up the footage from the guy in the alley? 970 01:23:37,800 --> 01:23:38,869 Traffic cams. 971 01:23:39,040 --> 01:23:40,040 I got you. 972 01:23:44,600 --> 01:23:45,635 I knew it. 973 01:23:46,120 --> 01:23:47,394 I recognize that guy. 974 01:23:48,360 --> 01:23:49,588 That's Connor Rhodes. 975 01:23:50,040 --> 01:23:52,679 I met him when I was working with Shaw's brother. 976 01:23:52,760 --> 01:23:55,069 He wanted us to get the Nightshade device for him. 977 01:23:55,480 --> 01:23:56,674 Connor Rhodes. 978 01:23:57,520 --> 01:23:59,909 He's also linked to somebody I'd quite like to forget. 979 01:24:00,000 --> 01:24:01,479 It's Mose Jakande. 980 01:24:02,200 --> 01:24:04,156 Warlord who tried to get God's Eye. 981 01:24:04,240 --> 01:24:06,913 Which means that's twice that Dom has messed up Cipher's business. 982 01:24:20,720 --> 01:24:22,233 Everything you're feeling right now, 983 01:24:22,400 --> 01:24:25,233 this rage, a sense of loss, it's not real. 984 01:24:26,720 --> 01:24:30,554 It's a survival instinct wired deep into our brains 985 01:24:30,640 --> 01:24:33,313 to ensure continuation of the species. 986 01:24:34,520 --> 01:24:37,990 When early man would visit a watering hole, 987 01:24:38,080 --> 01:24:39,991 if they didn't watch their child, 988 01:24:40,080 --> 01:24:42,469 and it got snatched by a crocodile, 989 01:24:43,520 --> 01:24:49,550 our brains would create a painful but instructional memory, 990 01:24:51,000 --> 01:24:52,752 so it would never happen again. 991 01:24:55,000 --> 01:24:58,072 This idea of "family" that is so core with you, 992 01:24:58,280 --> 01:24:59,998 that rules your world, 993 01:25:02,000 --> 01:25:03,592 it's a biological lie. 994 01:25:05,360 --> 01:25:07,078 You don't have to accept it. 995 01:25:09,520 --> 01:25:10,555 I don't. 996 01:25:13,520 --> 01:25:16,512 Did you really think you could destroy two of my teams 997 01:25:16,600 --> 01:25:18,352 without any repercussions? 998 01:25:19,560 --> 01:25:22,358 I wouldn't have even looked your way if you hadn't done that. 999 01:25:23,000 --> 01:25:24,991 You didn't even know you had a kid. 1000 01:25:26,400 --> 01:25:29,915 You can thank me for that and start doing the job I'm asking you to do. 1001 01:25:30,080 --> 01:25:31,513 Help you start a war. 1002 01:25:31,680 --> 01:25:33,511 Is that what you think I want? 1003 01:25:36,200 --> 01:25:37,474 That's so limited. 1004 01:25:39,200 --> 01:25:41,077 I didn't take that football to start a war 1005 01:25:41,160 --> 01:25:43,879 any more than I took your son to start a family. 1006 01:25:44,840 --> 01:25:46,717 Taking your son got me the codes. 1007 01:25:47,200 --> 01:25:49,350 The codes will get me the nukes 1008 01:25:49,440 --> 01:25:51,795 and the nukes will get me what I want 1009 01:25:51,880 --> 01:25:56,396 today, tomorrow, and every day after that. 1010 01:25:56,600 --> 01:25:58,079 And what's that? 1011 01:26:00,240 --> 01:26:01,468 Accountability. 1012 01:26:03,960 --> 01:26:06,155 The second I fire off one of those nukes, 1013 01:26:06,240 --> 01:26:09,630 I put the superpowers of this world on notice that, 1014 01:26:09,720 --> 01:26:11,233 when they cross the line, 1015 01:26:13,760 --> 01:26:16,228 I'm gonna be there to hold them responsible. 1016 01:26:18,080 --> 01:26:20,036 Because the truth is, Dom, 1017 01:26:20,600 --> 01:26:22,113 to the world out there, 1018 01:26:25,080 --> 01:26:27,674 I am the crocodile at the watering hole. 1019 01:26:34,160 --> 01:26:35,991 We've got one last job to do. 1020 01:26:37,880 --> 01:26:39,108 Cipher. 1021 01:26:48,560 --> 01:26:49,959 If I were you, I'd kiss my son. 1022 01:26:53,880 --> 01:26:57,589 Because whether you value it or not, all of this, 1023 01:26:58,400 --> 01:27:01,756 your plane, your security, and you, 1024 01:27:02,760 --> 01:27:04,796 are still on this earth because of him. 1025 01:27:10,640 --> 01:27:13,456 The problem we've had with tracking Cipher is there's nothing to trace. 1026 01:27:13,480 --> 01:27:14,920 But now, we have Rhodes' information. 1027 01:27:15,040 --> 01:27:16,837 And we're getting snapshots of his data 1028 01:27:16,960 --> 01:27:18,478 before it's scrubbed off the net. 1029 01:27:18,560 --> 01:27:20,136 That looks like somebody's bank account, 1030 01:27:20,160 --> 01:27:21,434 so why don't we just go ahead... 1031 01:27:21,520 --> 01:27:22,669 It's a longitude. 1032 01:27:23,400 --> 01:27:25,630 Given the fact that Dom hit a Russian motorcade, 1033 01:27:25,760 --> 01:27:28,120 it's safe to say it's Russia. Go ahead and bring up the map. 1034 01:27:29,280 --> 01:27:31,236 Good. Let's start here and run the possibilities. 1035 01:27:32,000 --> 01:27:34,673 Yalta, Poltava... 1036 01:27:34,760 --> 01:27:36,440 It's like they just threw letters together. 1037 01:27:36,520 --> 01:27:37,555 Kronyurt. 1038 01:27:37,640 --> 01:27:38,834 It's "Vladovin." 1039 01:27:39,040 --> 01:27:40,598 - What are you doing here? - What? 1040 01:27:40,660 --> 01:27:42,716 Told you I was gonna check in on you from time to time 1041 01:27:42,720 --> 01:27:43,720 to see how you were doin'. 1042 01:27:43,720 --> 01:27:45,153 By the way, not so hot. 1043 01:27:45,800 --> 01:27:48,394 But there's nothing in Vladovin. It's just ice. 1044 01:27:48,480 --> 01:27:49,629 That's funny. 1045 01:27:49,920 --> 01:27:51,896 Could've sworn there was a secret Russian naval base 1046 01:27:51,920 --> 01:27:53,831 where they retrofitted Cold War submarines. 1047 01:27:53,920 --> 01:27:56,229 Well, technically, it's not Russian anymore. 1048 01:27:56,840 --> 01:27:57,840 The base was taken over 1049 01:27:57,960 --> 01:28:00,296 by a terror group of military separatists about a month ago, 1050 01:28:00,320 --> 01:28:02,000 and the Russians haven't taken it back yet, 1051 01:28:02,040 --> 01:28:04,270 so there is a little window of opportunity here. 1052 01:28:04,520 --> 01:28:06,875 Russian submarines. Nuclear football. 1053 01:28:07,040 --> 01:28:10,237 It sounds like everything we do, our legs gonna be blown off. 1054 01:28:10,400 --> 01:28:13,676 It sounds like you still number 11 on the list. 1055 01:28:14,200 --> 01:28:15,758 It sounds like you've changed 1056 01:28:15,840 --> 01:28:18,229 since your little punk-ass facial hairs done came in. 1057 01:28:18,360 --> 01:28:19,475 Guys, guys. 1058 01:28:19,560 --> 01:28:21,869 Hey, we gotta call this in. All the way up the chain. 1059 01:28:21,960 --> 01:28:24,758 That's good thinking, champ, except unfortunately, 1060 01:28:24,840 --> 01:28:26,876 the Russian Minister of Defense 1061 01:28:26,960 --> 01:28:29,413 got himself involved in a little incident on US territory, 1062 01:28:29,500 --> 01:28:31,976 and the two governments aren't talking to each other for a while. 1063 01:28:32,000 --> 01:28:33,638 By the time they do, it'll be too late. 1064 01:28:33,720 --> 01:28:35,517 So, any other suggestions? 1065 01:28:36,360 --> 01:28:38,396 Yeah. I got one. 1066 01:28:39,280 --> 01:28:41,111 How about we just stop them ourselves? 1067 01:28:41,200 --> 01:28:43,077 You're talking about a Russian military base. 1068 01:28:43,160 --> 01:28:44,309 Separatist. 1069 01:28:44,400 --> 01:28:45,469 Whatever. It's suicide. 1070 01:28:45,560 --> 01:28:47,039 It's stopping World War III. 1071 01:28:49,160 --> 01:28:50,229 What's it gonna be, rook? 1072 01:28:50,760 --> 01:28:52,830 You gonna close your eyes on this one, too? 1073 01:28:53,000 --> 01:28:54,440 Pray that the apocalypse doesn't come 1074 01:28:54,520 --> 01:28:55,953 knocking on your mama's front door? 1075 01:28:56,680 --> 01:28:58,989 Or, are you gonna saddle up, be a man, 1076 01:28:59,080 --> 01:29:01,594 and save the entire goddamn world? 1077 01:29:07,600 --> 01:29:10,034 You know, I think I figured it out. 1078 01:29:10,360 --> 01:29:11,475 What's that? 1079 01:29:11,640 --> 01:29:13,517 - Rule number three. - Which is? 1080 01:29:15,000 --> 01:29:16,115 There are no rules. 1081 01:29:18,480 --> 01:29:21,597 What'd I tell you, Luke? I knew he'd get it in three. 1082 01:29:21,760 --> 01:29:23,376 Aerial transport leaves in an hour. 1083 01:29:23,400 --> 01:29:25,960 Take whatever vehicle you want. All bets are off. 1084 01:29:26,160 --> 01:29:27,878 - All bets are off? - Bets are off? 1085 01:29:27,960 --> 01:29:29,279 Do svidanya! 1086 01:29:55,160 --> 01:29:56,920 Letty, I don't like telling you this one bit. 1087 01:29:57,320 --> 01:29:58,753 But the game's changed. 1088 01:29:59,320 --> 01:30:02,153 Before, we were just trying to catch Dom, but now, after all this, 1089 01:30:02,400 --> 01:30:04,152 I want you to know, if I have to, 1090 01:30:05,640 --> 01:30:06,755 I'm gonna put him down. 1091 01:30:09,840 --> 01:30:11,440 Then you might have to take us both down. 1092 01:30:13,160 --> 01:30:14,434 I'm freezing, man. 1093 01:30:14,920 --> 01:30:16,400 This ain't for me. 1094 01:30:16,680 --> 01:30:19,194 I come from a different kind of lifestyle, brah. 1095 01:30:21,360 --> 01:30:24,830 Ladies know me. They know where I'm at with it. 1096 01:30:26,040 --> 01:30:29,999 I tried to take a piss, I didn't even recognize myself. 1097 01:30:30,440 --> 01:30:32,670 Man, that's entirely too much information. 1098 01:30:32,840 --> 01:30:33,909 I'm just sayin'. 1099 01:30:34,080 --> 01:30:35,752 Well, one thing's for sure. 1100 01:30:36,680 --> 01:30:39,148 Dom's gotta be either working with them or making a trade, 1101 01:30:39,240 --> 01:30:40,673 because no one would be this insane 1102 01:30:40,760 --> 01:30:42,352 to hit this place without a damn army. 1103 01:30:43,520 --> 01:30:45,670 I wouldn't be so sure about that. 1104 01:30:47,160 --> 01:30:48,354 Speak of the devil. 1105 01:30:56,360 --> 01:30:59,716 All right, Dom, you're one step closer to that family reunion. 1106 01:30:59,880 --> 01:31:01,029 400 meters to base. 1107 01:31:01,200 --> 01:31:03,555 Prep the EMP. Let's take these defenses down. 1108 01:31:41,320 --> 01:31:43,920 Gates are open. Let's get this party started. 1109 01:31:59,920 --> 01:32:01,558 EMP is recharging. How long? 1110 01:32:01,880 --> 01:32:03,108 "Sixty seconds." 1111 01:32:03,960 --> 01:32:06,520 All right, Dom, you have one pulse left in that EMP. 1112 01:32:07,040 --> 01:32:08,632 That sub is heavily insulated. 1113 01:32:08,800 --> 01:32:11,440 You're gonna need to be right underneath it for this thing to work. 1114 01:32:35,640 --> 01:32:36,709 Come on. 1115 01:32:54,320 --> 01:32:55,320 "Yes!" 1116 01:32:55,480 --> 01:32:56,993 Two birds with one stone. 1117 01:32:57,160 --> 01:32:58,536 "We've got control of the sub." 1118 01:32:58,560 --> 01:33:01,233 Dom, we are good. Head over to the rendezvous. 1119 01:33:01,320 --> 01:33:04,392 Okay, Matty, let's take this baby for a spin. 1120 01:33:10,080 --> 01:33:11,229 Damn! 1121 01:33:11,400 --> 01:33:14,000 I think Cipher just rebooted that sub to slave its command system. 1122 01:33:14,320 --> 01:33:15,719 What the hell is he talking about? 1123 01:33:15,960 --> 01:33:19,509 In layman's terms, she just carjacked a submarine. 1124 01:33:21,040 --> 01:33:22,632 "We can't let it get away." 1125 01:33:23,400 --> 01:33:24,719 "There's the control room." 1126 01:33:25,320 --> 01:33:27,231 If you can get me into that wheelhouse, 1127 01:33:27,320 --> 01:33:29,276 I can tap the network and counter-hack Cipher. 1128 01:33:29,360 --> 01:33:30,998 "Keep it from lowering into the water." 1129 01:33:31,080 --> 01:33:32,957 No, what we need to do is get me on that sub. 1130 01:33:33,200 --> 01:33:35,256 I find the weapons room and I can pull the launch chip 1131 01:33:35,280 --> 01:33:36,800 before she can fire any of those nukes. 1132 01:33:36,880 --> 01:33:37,949 That is too crazy. 1133 01:33:38,020 --> 01:33:39,456 What you're saying is too dangerous. 1134 01:33:39,480 --> 01:33:40,515 We'll do both. 1135 01:34:04,920 --> 01:34:05,920 Knock, knock. 1136 01:34:11,040 --> 01:34:13,315 Five vehicles just breached the base. 1137 01:34:13,480 --> 01:34:15,152 They just don't give up, do they? 1138 01:34:24,200 --> 01:34:26,794 "All right, let's haul ass, team. Double time, double time!" 1139 01:34:34,480 --> 01:34:35,833 Letty, let's roll! 1140 01:34:38,200 --> 01:34:39,633 "Go! Go, go, go!" 1141 01:35:15,880 --> 01:35:17,040 "Change of plans, Dom." 1142 01:35:17,200 --> 01:35:19,400 I'm sending you new coordinates. Head there immediately. 1143 01:35:19,680 --> 01:35:21,193 "I'm done. I want my son." 1144 01:35:21,280 --> 01:35:22,480 I'll tell you when you're done. 1145 01:35:22,840 --> 01:35:24,159 "Your team is in play." 1146 01:35:24,280 --> 01:35:26,635 Now, meet Rhodes and follow my instruction. 1147 01:35:32,080 --> 01:35:33,672 I've got you covered! Go! 1148 01:35:36,640 --> 01:35:39,154 Move, move! Get outta here! Go, go, go! 1149 01:35:47,080 --> 01:35:49,150 Okay. How do you like this? 1150 01:35:52,440 --> 01:35:53,656 "Remote link has been severed." 1151 01:35:53,680 --> 01:35:55,033 I'll take care of this. 1152 01:35:58,960 --> 01:36:00,279 Hi, Ramsey. 1153 01:36:04,160 --> 01:36:05,434 She's regained control. 1154 01:36:05,600 --> 01:36:06,828 Damn it. She's good. 1155 01:36:48,180 --> 01:36:49,536 They're entering the weapons room. 1156 01:36:49,560 --> 01:36:50,595 Oh, that's cute. 1157 01:36:57,240 --> 01:36:58,680 Pull! Pull! 1158 01:36:58,720 --> 01:37:01,075 Roman, Roman! We gotta find the chip, go! 1159 01:37:04,600 --> 01:37:05,828 Oh, she's slick. 1160 01:37:06,080 --> 01:37:07,720 Gonna have to do better than that, though. 1161 01:37:09,640 --> 01:37:11,551 Okay, now you're starting to piss me off. 1162 01:37:26,800 --> 01:37:28,870 Ramsey, how much time we talkin' here? 1163 01:37:29,360 --> 01:37:32,397 You're smart, but not smart enough. 1164 01:37:35,880 --> 01:37:36,880 She's locked me out. 1165 01:37:40,920 --> 01:37:43,354 Tej, I can't stop her. You're gonna have to pull that chip. 1166 01:37:43,440 --> 01:37:45,556 I can't! This thing's gone into attack mode! 1167 01:37:45,640 --> 01:37:47,756 The door's not gonna open until you pull the chip! 1168 01:37:48,840 --> 01:37:51,593 Tej, we got no idea what the hell we're looking for. 1169 01:37:53,000 --> 01:37:54,000 I got it! 1170 01:37:56,960 --> 01:37:59,394 What in the hell are you guys doin'? 1171 01:38:00,400 --> 01:38:02,470 It wasn't me. It wasn't me, okay? 1172 01:38:02,560 --> 01:38:04,118 It'll be labeled "Guidance Go." 1173 01:38:04,320 --> 01:38:06,216 Guidance Go, Guidance Go... Okay, I got somethin'. 1174 01:38:06,240 --> 01:38:07,639 What? It says... 1175 01:38:13,760 --> 01:38:14,875 Do you understand that? 1176 01:38:39,920 --> 01:38:41,353 Wow. Nasty. 1177 01:38:52,720 --> 01:38:53,755 Hmm. 1178 01:38:55,000 --> 01:38:56,353 Quite a show. 1179 01:38:59,440 --> 01:39:00,440 We're arming the nuke. 1180 01:39:05,800 --> 01:39:07,056 Nuke's going hot! 1181 01:39:07,080 --> 01:39:08,320 She's tryin' to fire this thing! 1182 01:39:08,360 --> 01:39:09,556 Roger that. We're moving out. 1183 01:39:09,560 --> 01:39:10,516 Disable the nukes! 1184 01:39:10,560 --> 01:39:12,396 Roman, what are you seeing? Come on, talk to me. 1185 01:39:12,400 --> 01:39:14,038 I don't see shit. I'm holding on! 1186 01:39:15,840 --> 01:39:17,068 And we have a countdown. 1187 01:39:20,720 --> 01:39:22,392 What the hell is goin' on, man? 1188 01:39:22,480 --> 01:39:25,552 We're about to launch a nuclear missile, is what the hell is goin' on! 1189 01:39:25,640 --> 01:39:26,675 Pull the damn chip! 1190 01:39:30,080 --> 01:39:32,469 Countdown, countdown! Look for a countdown! 1191 01:39:32,560 --> 01:39:33,595 What countdown? 1192 01:39:33,680 --> 01:39:35,318 The missiles need to activate to launch. 1193 01:39:35,400 --> 01:39:37,038 The countdown timer won't be in Russian. 1194 01:39:37,360 --> 01:39:38,360 The countdown... 1195 01:39:38,880 --> 01:39:41,030 Let's show the world what we've got. 1196 01:39:42,640 --> 01:39:44,040 No, no, no! Don't press that! 1197 01:39:46,400 --> 01:39:47,400 I got it. 1198 01:39:49,560 --> 01:39:51,391 Something's wrong. It won't launch. 1199 01:39:53,120 --> 01:39:55,588 Get that sub outta there. Now! 1200 01:39:58,200 --> 01:39:59,758 Move your ass, Roman! 1201 01:40:07,720 --> 01:40:08,789 You all right? 1202 01:40:08,880 --> 01:40:10,600 There's nothing all right about any of this! 1203 01:40:10,880 --> 01:40:12,791 - Let's go! - What about the missiles? 1204 01:40:14,040 --> 01:40:16,031 We got the chip. No nukes for her. 1205 01:40:16,120 --> 01:40:18,270 Hell, yeah. Let's roll. 1206 01:40:22,400 --> 01:40:24,914 Guys, we got company. A lot of company! 1207 01:40:29,840 --> 01:40:31,120 All right, team, here's the plan. 1208 01:40:31,200 --> 01:40:32,960 There's a sea lock at the opening of the bay. 1209 01:40:33,060 --> 01:40:34,336 We get there first and close it, 1210 01:40:34,360 --> 01:40:37,272 we can stop the submarine from escaping into open water 1211 01:40:37,400 --> 01:40:38,833 and disappearing forever. 1212 01:40:40,720 --> 01:40:43,439 I've got the location. It's 10 miles southwest. 1213 01:40:43,720 --> 01:40:46,154 Ten miles? We're not gonna make it ten seconds! 1214 01:40:52,560 --> 01:40:53,560 Ah! 1215 01:40:53,680 --> 01:40:56,114 No, no, no! This is not good! 1216 01:40:56,960 --> 01:40:59,394 What's the matter, Roman? Forgot your snow tires? 1217 01:40:59,680 --> 01:41:01,079 Whoa! 1218 01:41:01,320 --> 01:41:02,878 You lovin' that Lambo now? 1219 01:41:03,280 --> 01:41:05,111 Whoa! Ah! 1220 01:41:13,000 --> 01:41:14,319 All right, everyone. 1221 01:41:14,400 --> 01:41:15,996 We'll deal with that launch chip later. 1222 01:41:15,999 --> 01:41:18,518 Right now, I want that sub in deep water where no one can find it. 1223 01:41:18,520 --> 01:41:20,160 Find me the fastest route out of that bay. 1224 01:41:20,240 --> 01:41:21,240 Copy that. 1225 01:41:30,920 --> 01:41:32,319 Why are they shootin' at me? 1226 01:41:32,440 --> 01:41:34,696 Maybe 'cause you're in an orange Lamborghini, I don't know. 1227 01:41:34,720 --> 01:41:36,517 Shut up, Tej! 1228 01:41:41,840 --> 01:41:43,193 Dom... 1229 01:41:43,280 --> 01:41:45,520 Do you really wanna put that car in gear? 1230 01:41:46,600 --> 01:41:47,600 Do it. 1231 01:41:47,960 --> 01:41:48,960 Huh? 1232 01:41:51,680 --> 01:41:53,113 I didn't think so. 1233 01:41:53,200 --> 01:41:54,480 They're heading for the sea lock. 1234 01:41:54,560 --> 01:41:56,196 They're trying to trap the sub in the bay. 1235 01:41:56,200 --> 01:41:58,912 I should have taken care of this a long time ago. 1236 01:41:58,920 --> 01:42:01,354 Rhodes, take his team out. 1237 01:42:02,200 --> 01:42:03,394 I'm on it. 1238 01:42:09,120 --> 01:42:10,348 Roman, get in front of me! 1239 01:42:17,200 --> 01:42:18,918 Okay, y'all wanna play rough? 1240 01:42:19,800 --> 01:42:20,800 Now it's my turn. 1241 01:42:35,640 --> 01:42:36,993 Yeah, baby! 1242 01:42:46,080 --> 01:42:48,355 Guys, we got snowmobiles on the right. 1243 01:42:50,560 --> 01:42:51,913 They're gonna flank us! 1244 01:42:56,080 --> 01:42:57,080 No, they ain't! 1245 01:43:03,080 --> 01:43:04,308 Oh, shit! 1246 01:43:18,680 --> 01:43:19,680 Tej! 1247 01:43:19,800 --> 01:43:21,552 Roman, hold tight, I'm on the way! 1248 01:43:26,080 --> 01:43:28,150 I don't wanna go swimmin'! No! 1249 01:43:34,240 --> 01:43:35,434 Really, Tej? 1250 01:43:38,960 --> 01:43:40,313 Oh, no, no, no! 1251 01:43:44,360 --> 01:43:45,429 Oh, shit! 1252 01:43:48,200 --> 01:43:49,394 Roman, grab your door! 1253 01:43:49,480 --> 01:43:50,549 Tej! 1254 01:43:50,800 --> 01:43:52,119 Grab the door, Roman! 1255 01:43:52,200 --> 01:43:53,200 It's so cold! Shit! 1256 01:43:53,800 --> 01:43:54,800 Oh, shit! 1257 01:44:01,600 --> 01:44:02,828 Whoa! 1258 01:44:03,240 --> 01:44:04,434 Whoo! Yeah! 1259 01:44:05,160 --> 01:44:06,798 What is going on? 1260 01:44:06,880 --> 01:44:07,949 Roman, hang on! 1261 01:44:09,480 --> 01:44:10,480 Tej! 1262 01:44:14,200 --> 01:44:15,792 Get me off of this thing! 1263 01:44:16,160 --> 01:44:17,513 Tej! 1264 01:44:21,000 --> 01:44:22,000 Come on! 1265 01:44:31,880 --> 01:44:33,279 Argh! 1266 01:44:37,040 --> 01:44:39,349 All right. I've had enough of this shit! 1267 01:44:53,560 --> 01:44:55,198 Number 11, my ass! 1268 01:44:57,880 --> 01:45:00,553 Yo, shrinkage! We got a sub to catch. Get in! 1269 01:45:14,400 --> 01:45:15,400 What? 1270 01:45:15,480 --> 01:45:17,096 Depressurization alert in the cargo hold. 1271 01:45:17,100 --> 01:45:18,738 Drop it to 10,000 feet. 1272 01:45:19,400 --> 01:45:21,755 I know how much these people mean to you. 1273 01:45:21,840 --> 01:45:23,956 So I will let you pick the first target. 1274 01:45:24,040 --> 01:45:25,712 I don't pick a target from a mile away. 1275 01:45:27,560 --> 01:45:30,074 I stand face to face and look 'em dead in the eye. 1276 01:45:32,240 --> 01:45:33,593 Okay. 1277 01:45:33,720 --> 01:45:34,914 The wife it is. 1278 01:45:53,040 --> 01:45:55,998 Nice plane. I'm gonna enjoy having this. 1279 01:45:56,800 --> 01:45:58,153 Hey, don't go gettin' any ideas. 1280 01:45:58,240 --> 01:45:59,840 You and planes don't have a good history. 1281 01:46:02,320 --> 01:46:03,799 No shit. 1282 01:46:03,880 --> 01:46:06,599 Okay, let's go, Scarface. 1283 01:46:07,280 --> 01:46:08,960 These assholes ain't gonna kill themselves. 1284 01:46:12,480 --> 01:46:14,277 Pull up surveillance right now. 1285 01:46:19,400 --> 01:46:20,799 "Surprise." 1286 01:46:22,400 --> 01:46:24,436 You're supposed to be dead. 1287 01:46:40,640 --> 01:46:44,155 We have a security breach in the cargo hold. Take care of it now. 1288 01:46:49,640 --> 01:46:52,552 Jesus, Mum. You're supposed to avoid the nerves. 1289 01:46:52,640 --> 01:46:54,153 Oh, shut up. Don't be such a baby. 1290 01:47:00,600 --> 01:47:01,600 Get to the pilot. 1291 01:47:01,680 --> 01:47:03,400 He's got the second key. Wait for my signal. 1292 01:47:04,000 --> 01:47:05,319 Give Cipher my regards. 1293 01:47:06,480 --> 01:47:08,152 Did Toretto hold up his end of the deal? 1294 01:47:19,880 --> 01:47:22,075 He gave us this little thing here. 1295 01:47:22,360 --> 01:47:24,351 No, no, no. Don't touch. 1296 01:47:25,000 --> 01:47:26,240 You can track Cipher with this, 1297 01:47:26,320 --> 01:47:29,278 but you can't do this on your own. There's gotta be two of ya. 1298 01:47:29,360 --> 01:47:31,351 Fine. I've got contacts. 1299 01:47:32,480 --> 01:47:33,959 No, you're gonna take your brother. 1300 01:47:34,040 --> 01:47:35,234 Oh, dear... Yes. 1301 01:47:39,360 --> 01:47:41,396 Toretto knows where he is. 1302 01:47:41,480 --> 01:47:43,136 He's got this thing. It can see everything. 1303 01:47:43,160 --> 01:47:45,549 It's like... It's called the Devil's Bum Hole or something. 1304 01:47:45,640 --> 01:47:46,709 It's called the God's Eye. 1305 01:47:46,800 --> 01:47:47,869 Yeah, well, whatever. 1306 01:47:50,400 --> 01:47:52,960 There's no way I'm using Owen, all right? 1307 01:47:53,040 --> 01:47:54,758 He's a lost cause. 1308 01:47:54,840 --> 01:47:57,877 He's your brother, Decks. He's my son. 1309 01:47:58,400 --> 01:47:59,833 He's our family. 1310 01:48:00,720 --> 01:48:03,951 And our family don't die in bloody cages. 1311 01:48:04,360 --> 01:48:07,477 How can you talk like that about Owen? I can't believe you. 1312 01:48:07,560 --> 01:48:10,632 You've gone and upset me. You've really upset your mother. 1313 01:48:10,720 --> 01:48:12,040 Call yourself a brother? You're... 1314 01:48:12,080 --> 01:48:14,355 Look, come here... Mum. Okay, okay. 1315 01:48:16,480 --> 01:48:18,391 Every time. 1316 01:48:22,280 --> 01:48:23,280 Owen. 1317 01:48:23,680 --> 01:48:24,874 In position. 1318 01:48:26,400 --> 01:48:27,400 Go. 1319 01:48:29,000 --> 01:48:30,149 I'm in. 1320 01:48:48,720 --> 01:48:50,240 I've got the package, Toretto. 1321 01:48:50,960 --> 01:48:52,598 All 12 pounds of him. 1322 01:48:53,000 --> 01:48:54,353 Ah. 1323 01:48:54,440 --> 01:48:57,796 Dada. Dada. 1324 01:49:13,480 --> 01:49:15,391 You made me miss my shot. 1325 01:49:15,480 --> 01:49:17,311 What you think you're doing? 1326 01:49:19,760 --> 01:49:21,113 Looking at you dead in the eye. 1327 01:49:44,400 --> 01:49:46,311 That was for Elena. 1328 01:49:50,000 --> 01:49:51,000 Rhodes. 1329 01:49:51,160 --> 01:49:52,832 "He's no longer with us." 1330 01:49:53,840 --> 01:49:55,432 "Rhodes picked the wrong target." 1331 01:49:56,800 --> 01:50:00,588 Congratulations, Dom. You just killed your son. 1332 01:50:00,680 --> 01:50:03,513 "You're wrong. I just saved him." 1333 01:50:04,320 --> 01:50:06,515 "And you just took your foot off the tiger's neck." 1334 01:50:15,040 --> 01:50:17,873 All right, governor, it's gonna get noisy. 1335 01:50:19,040 --> 01:50:20,632 This is for your ears. 1336 01:50:25,600 --> 01:50:26,635 Good? 1337 01:50:29,600 --> 01:50:30,669 Let's go. 1338 01:50:33,040 --> 01:50:36,191 No! Stop him! Do not let him get off this plane! 1339 01:50:39,040 --> 01:50:40,598 We got another problem. 1340 01:50:40,680 --> 01:50:42,716 That truck's got enough missiles to take us all out. 1341 01:50:42,720 --> 01:50:43,880 Then don't give 'em a target. 1342 01:50:43,890 --> 01:50:46,366 Everybody, get in front of us, line up, and we'll take the hit. 1343 01:50:46,400 --> 01:50:49,312 What? I need to switch cars right now! 1344 01:51:05,440 --> 01:51:07,590 - Roman, here comes the bad part. - What? 1345 01:51:14,360 --> 01:51:16,635 Hang in there, guys. We're almost to the lock. 1346 01:51:16,720 --> 01:51:19,598 It's easy for you to say when your ass ain't on fire. 1347 01:51:25,080 --> 01:51:26,195 All right, little man, 1348 01:51:26,800 --> 01:51:28,756 this might be a little scary, 1349 01:51:29,200 --> 01:51:30,599 but it's gonna be a lot of fun. 1350 01:51:42,080 --> 01:51:43,080 How's the music, good? 1351 01:51:43,160 --> 01:51:44,160 Ah. 1352 01:51:56,720 --> 01:51:57,948 They're locking on. 1353 01:51:58,040 --> 01:51:59,519 Sorry, guys, I got no tricks left. 1354 01:51:59,600 --> 01:52:00,600 What do we do now? 1355 01:52:00,640 --> 01:52:02,073 We start prayin'! 1356 01:52:24,640 --> 01:52:25,640 Hell, yeah! 1357 01:52:38,400 --> 01:52:39,674 There's Dom! 1358 01:52:43,560 --> 01:52:45,039 What, is this guy on our side now? 1359 01:52:45,120 --> 01:52:46,997 Who the hell cares? He just saved our ass! 1360 01:52:50,680 --> 01:52:52,557 Good to be riding with you again, man. 1361 01:53:05,960 --> 01:53:07,440 Toretto just cleared the way for them. 1362 01:53:07,520 --> 01:53:08,999 Someone, give me something! 1363 01:53:09,080 --> 01:53:10,115 Torpedoes are ready. 1364 01:53:10,200 --> 01:53:11,235 Then launch them! 1365 01:53:24,760 --> 01:53:25,760 Shit. 1366 01:53:29,520 --> 01:53:31,317 - Take the wheel! - I ain't takin' shit! 1367 01:53:31,400 --> 01:53:32,799 Take the wheel! 1368 01:53:33,320 --> 01:53:34,320 Where you goin'? 1369 01:53:36,040 --> 01:53:37,314 This is crazy! 1370 01:53:37,400 --> 01:53:38,594 Speed up! 1371 01:53:41,760 --> 01:53:43,318 - Left and back! - What? 1372 01:53:43,400 --> 01:53:45,630 Turn the goddamn wheel to the left really quickly! 1373 01:53:52,640 --> 01:53:53,834 Boom, baby! 1374 01:54:00,680 --> 01:54:01,749 Goin' for a ride. 1375 01:54:07,240 --> 01:54:08,240 Back in a sec. 1376 01:54:23,560 --> 01:54:24,959 Where's that smile? Ah. 1377 01:54:25,040 --> 01:54:26,189 There it is. 1378 01:54:32,000 --> 01:54:33,149 You were gonna shoot a baby? 1379 01:54:34,440 --> 01:54:36,556 You sick bastard. 1380 01:54:37,520 --> 01:54:38,760 You're not gonna wanna see this. 1381 01:54:52,080 --> 01:54:53,115 Is that you or him? 1382 01:54:56,080 --> 01:54:57,877 Him. Good. 1383 01:54:58,240 --> 01:54:59,514 The torpedoes missed. 1384 01:54:59,600 --> 01:55:01,516 They're gonna reach the lock before the sub does. 1385 01:55:01,520 --> 01:55:02,714 The hell they are. 1386 01:55:05,400 --> 01:55:06,719 Get ready for this. 1387 01:55:27,000 --> 01:55:28,000 Oh, shit! 1388 01:55:28,080 --> 01:55:29,433 We're gonna need a bigger truck. 1389 01:55:40,880 --> 01:55:42,552 It's right under us! Get out the way! 1390 01:55:54,840 --> 01:55:55,909 Get us out of here! 1391 01:55:56,080 --> 01:55:57,593 Why are you always yelling? 1392 01:56:01,600 --> 01:56:02,874 This bitch is crazy! 1393 01:56:02,960 --> 01:56:04,313 Look out! 1394 01:56:10,480 --> 01:56:11,549 That's not good. 1395 01:56:13,000 --> 01:56:14,558 That's not good. 1396 01:56:18,320 --> 01:56:20,231 Please tell me there's nothing to worry about! 1397 01:56:20,320 --> 01:56:21,719 We got this. 1398 01:56:34,360 --> 01:56:35,588 That's my girl. 1399 01:56:42,160 --> 01:56:44,833 The sub's too close. We ain't making it to the gate in time. 1400 01:56:44,920 --> 01:56:46,320 We're just going to let it get away? 1401 01:56:46,440 --> 01:56:47,919 Not if I know Dom. 1402 01:56:53,000 --> 01:56:54,274 You lose, Dom. 1403 01:56:54,400 --> 01:56:56,709 "I destroyed two of your teams." 1404 01:56:56,960 --> 01:56:59,269 "I killed your red-headed boyfriend." 1405 01:56:59,360 --> 01:57:02,477 And I put two killers on your untraceable plane. 1406 01:57:03,640 --> 01:57:06,393 "You lost the minute you interrupted my honeymoon." 1407 01:57:07,280 --> 01:57:09,111 "Now guess who I'm coming for." 1408 01:57:09,680 --> 01:57:11,671 Put a heatseeker on him now. 1409 01:57:13,680 --> 01:57:14,829 Now! 1410 01:57:20,160 --> 01:57:21,160 Fire! 1411 01:57:25,480 --> 01:57:27,755 That's a goddamn heatseeker coming at us! 1412 01:57:30,520 --> 01:57:32,875 Peel off! Head to the shore! 1413 01:57:39,040 --> 01:57:41,793 All right. Come and get it. 1414 01:57:59,760 --> 01:58:00,875 No, no, no. 1415 01:58:02,760 --> 01:58:04,876 Dive! Dive! 1416 01:58:05,480 --> 01:58:06,708 "This..." 1417 01:58:06,880 --> 01:58:08,552 "This is for my son." 1418 01:58:27,840 --> 01:58:28,840 Dom! 1419 01:59:31,560 --> 01:59:32,879 You're out of bullets, Deckard. 1420 01:59:32,960 --> 01:59:35,599 Not like I'm gonna need a gun to take care of you. 1421 01:59:36,960 --> 01:59:38,473 How did you find me? 1422 01:59:40,560 --> 01:59:41,913 You want to see the old Dom? 1423 01:59:43,320 --> 01:59:44,514 Watch. 1424 01:59:47,600 --> 01:59:49,033 Resourceful. 1425 01:59:49,600 --> 01:59:51,750 You have a lot to answer for, Cipher. 1426 01:59:52,360 --> 01:59:54,191 What you've put my family through. 1427 01:59:54,600 --> 01:59:56,079 My mother. 1428 01:59:57,440 --> 01:59:59,795 I'm gonna make sure that never happens again. 1429 02:00:00,520 --> 02:00:01,589 To anyone. 1430 02:00:02,360 --> 02:00:04,669 There is only one flaw in your plan. 1431 02:00:04,800 --> 02:00:05,835 What's that? 1432 02:00:05,920 --> 02:00:08,195 Only one of us has a parachute. 1433 02:00:30,800 --> 02:00:32,313 Told you this would be fun. 1434 02:00:36,160 --> 02:00:37,479 Time to land, boys. 1435 02:00:48,080 --> 02:00:49,638 You know I never left you, Letty. 1436 02:00:49,760 --> 02:00:50,988 I know. 1437 02:00:51,400 --> 02:00:53,675 And you know I never will. 1438 02:00:55,160 --> 02:00:56,559 I know. 1439 02:01:06,520 --> 02:01:08,397 I have so much to tell you. 1440 02:01:09,040 --> 02:01:13,033 Yeah, you do. And you can start with that bitch. 1441 02:01:17,400 --> 02:01:20,676 Now, that's Dominic Toretto. 1442 02:01:22,760 --> 02:01:23,760 Hey, Dom! 1443 02:01:23,880 --> 02:01:25,677 I'm just throwin' it out there, 1444 02:01:26,240 --> 02:01:27,958 we need to get up outta here 1445 02:01:28,040 --> 02:01:31,271 'cause there's all kinda nuclearism happening under this ice. 1446 02:01:31,360 --> 02:01:34,716 Relax. Without the trigger chips, those nukes are harmless. 1447 02:01:35,080 --> 02:01:36,832 Okay. So we good, then. 1448 02:01:37,120 --> 02:01:40,032 Let me go on and get my young selfie levels up. 1449 02:01:40,640 --> 02:01:42,551 You realize this is classified, right? 1450 02:01:42,640 --> 02:01:43,993 Not today. 1451 02:01:46,120 --> 02:01:47,155 Unbelievable. 1452 02:01:47,240 --> 02:01:49,754 All right, can we get up outta here, now? I'm freezin'! 1453 02:02:17,640 --> 02:02:18,789 It's okay. 1454 02:02:19,600 --> 02:02:21,716 Don't worry. He's gonna be here soon. 1455 02:02:22,080 --> 02:02:23,832 I get it. Y'all got a lot in common. 1456 02:02:23,920 --> 02:02:26,878 Computer hacks, God's Eye, geeks, nerd... You know. 1457 02:02:26,960 --> 02:02:28,598 But we got a lot in common, too, right? 1458 02:02:28,680 --> 02:02:29,829 Like what? 1459 02:02:29,920 --> 02:02:33,310 We walk in the room and we're oozin' sex appeal. 1460 02:02:33,400 --> 02:02:35,630 Me and you, hip to hip, is a problem. 1461 02:02:35,720 --> 02:02:38,154 I'm askin' a real question right now. 1462 02:02:38,240 --> 02:02:41,471 Is it gonna be Revenge of the Nerds 1463 02:02:42,280 --> 02:02:45,955 or The Dark Knight? Huh? 1464 02:02:46,280 --> 02:02:48,236 To be honest, I like both of you. 1465 02:02:51,400 --> 02:02:54,312 But just before we get into all of that, 1466 02:02:54,400 --> 02:02:56,197 let me ask you one question. 1467 02:02:56,280 --> 02:02:58,157 You can ask me anything. 1468 02:02:58,240 --> 02:02:59,355 Anything. 1469 02:02:59,440 --> 02:03:00,793 What's my last name? 1470 02:03:03,680 --> 02:03:07,070 When you guys figure it out, then, I guess you can let me know. 1471 02:03:07,160 --> 02:03:09,833 It's gonna be Parker. That's all that really matters. 1472 02:03:09,920 --> 02:03:11,239 - Jones. - Mrs. Parker. 1473 02:03:11,680 --> 02:03:13,636 - Right? - Hey, Mrs. Parker... 1474 02:03:14,160 --> 02:03:15,195 Hey. 1475 02:03:15,280 --> 02:03:16,554 Letty. 1476 02:03:16,640 --> 02:03:18,153 I wanted to thank you. 1477 02:03:18,680 --> 02:03:19,680 No need. 1478 02:03:20,920 --> 02:03:21,920 Well... 1479 02:03:22,280 --> 02:03:25,016 Cipher's still on the loose. There's been some reports she's in Athens, 1480 02:03:25,040 --> 02:03:27,429 but she won't be nuking any cities anytime soon. 1481 02:03:27,520 --> 02:03:28,714 Thanks to you guys. 1482 02:03:28,800 --> 02:03:30,916 So, I got you a party favor. 1483 02:03:31,000 --> 02:03:32,616 This can't be good. 1484 02:03:32,640 --> 02:03:35,154 Your record's been cleared. Full reinstatement. 1485 02:03:35,240 --> 02:03:36,798 You've got your job back. 1486 02:03:36,880 --> 02:03:38,359 That is, if you want it. 1487 02:03:41,800 --> 02:03:42,915 If I want? 1488 02:03:43,000 --> 02:03:44,000 Mmm-hmm. 1489 02:03:50,520 --> 02:03:54,672 You know, after 16 years, I figure it's time for a little break. 1490 02:03:55,320 --> 02:03:56,469 Wow. 1491 02:03:58,040 --> 02:03:59,996 Daddy's stayin' home. 1492 02:04:06,520 --> 02:04:07,555 Nobody. 1493 02:04:07,640 --> 02:04:08,675 Keep in touch. 1494 02:04:09,160 --> 02:04:10,718 Ah. Hang on a second. 1495 02:04:11,080 --> 02:04:13,230 This could be interesting. 1496 02:04:18,160 --> 02:04:19,640 What made you think I'd do it? 1497 02:04:20,520 --> 02:04:21,794 Brotherhood. 1498 02:04:21,880 --> 02:04:25,509 I saw that look you gave Cipher, knew you wanted revenge. 1499 02:04:25,840 --> 02:04:27,319 Glad I did it. 1500 02:04:30,680 --> 02:04:33,148 I can't believe you went to see my mother. 1501 02:04:48,480 --> 02:04:50,471 All this fuss over you. 1502 02:04:56,480 --> 02:04:57,913 Yes. 1503 02:05:03,000 --> 02:05:06,072 Elena, I promised to keep our son safe. 1504 02:05:08,240 --> 02:05:10,435 And now, he always will be. 1505 02:05:18,560 --> 02:05:22,838 I wanna introduce you to the most important person in my universe. 1506 02:05:24,520 --> 02:05:26,909 One who never gave up on me. 1507 02:05:32,600 --> 02:05:33,669 He's beautiful. 1508 02:05:35,440 --> 02:05:37,032 You've heard me say 1509 02:05:37,560 --> 02:05:39,790 that you never turn your back on family, 1510 02:05:41,760 --> 02:05:45,799 and I wanna thank you all for never turning your back on me. 1511 02:05:50,360 --> 02:05:51,952 You wanna meet them? 1512 02:05:52,640 --> 02:05:54,119 All right. 1513 02:05:54,960 --> 02:05:56,279 Everyone, 1514 02:05:57,640 --> 02:05:59,039 meet Brian. 1515 02:06:08,320 --> 02:06:09,548 To Brian! 1516 02:06:09,640 --> 02:06:11,517 Welcome to the family, Brian. 1517 02:06:11,600 --> 02:06:14,319 Okay, I guess it's my turn to say grace. 1518 02:06:14,760 --> 02:06:17,274 We thank you for giving us family. 1519 02:06:17,360 --> 02:06:21,751 We sit here in praise. Thank you for giving us the strength... 108546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.