All language subtitles for The.Beach.House.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,561 --> 00:02:01,561 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:35,563 --> 00:03:37,956 [jazzy music playing on radio] 3 00:03:53,842 --> 00:03:55,235 [radio turns off] 4 00:03:57,062 --> 00:03:58,890 He's still working on it. 5 00:03:58,977 --> 00:04:00,762 Never seems to finish. 6 00:04:11,294 --> 00:04:13,862 No one's been here in months. 7 00:04:13,949 --> 00:04:17,039 Season doesn't really start until Memorial Day. 8 00:04:24,829 --> 00:04:27,876 Looks like we have the whole neighborhood to ourselves. 9 00:04:33,838 --> 00:04:35,449 [keys rattle] 10 00:04:38,147 --> 00:04:39,496 Hey... 11 00:04:42,194 --> 00:04:46,677 I've been thinking about this, like, you have no idea. 12 00:05:00,343 --> 00:05:01,431 [sighs] 13 00:05:01,518 --> 00:05:03,477 I missed you. 14 00:05:15,837 --> 00:05:18,927 So, uh, what do you want to do? 15 00:06:05,539 --> 00:06:06,888 Where are you going? 16 00:06:06,975 --> 00:06:10,152 I'm just going to run to the restroom. 17 00:06:10,239 --> 00:06:12,720 I'll be back in a sec. 18 00:06:15,766 --> 00:06:20,989 You know, it's not bad here in, like, January, February. 19 00:06:21,076 --> 00:06:22,730 Yeah? 20 00:06:24,819 --> 00:06:26,516 Well... 21 00:06:26,603 --> 00:06:28,300 I was thinking that maybe we could live here, 22 00:06:28,388 --> 00:06:29,693 like year-round. 23 00:06:31,303 --> 00:06:33,088 I mean, the house is just sitting here empty. 24 00:06:34,263 --> 00:06:35,873 It's such a waste. 25 00:06:38,615 --> 00:06:40,835 Well, what about my grad school? 26 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 Can't that wait? 27 00:06:43,925 --> 00:06:45,013 [laughs] 28 00:06:45,100 --> 00:06:46,623 I mean, that's, like years. 29 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 I mean, it's such bullshit. 30 00:06:49,931 --> 00:06:51,846 You know it is. 31 00:06:51,933 --> 00:06:54,414 No, not really. 32 00:06:55,327 --> 00:06:56,633 Think about it. 33 00:06:56,720 --> 00:06:59,593 It'd be a vacation all the time. 34 00:06:59,680 --> 00:07:01,595 Isn't that what we want? 35 00:07:05,120 --> 00:07:08,166 [sighs] Don't be scared. 36 00:07:11,082 --> 00:07:12,693 [sighs] 37 00:07:14,608 --> 00:07:16,436 [door closes] 38 00:07:17,480 --> 00:07:19,090 [sighs] 39 00:07:27,490 --> 00:07:29,144 [sighs] 40 00:09:29,438 --> 00:09:31,179 [door closes] 41 00:09:36,750 --> 00:09:38,839 [objects thump and clatter] 42 00:10:10,827 --> 00:10:12,873 [footsteps ascend stairs] 43 00:10:16,050 --> 00:10:17,573 Randall, get up. 44 00:10:17,660 --> 00:10:18,835 Someone's here. 45 00:10:18,922 --> 00:10:21,490 - What? - Someone's in the house. 46 00:10:21,577 --> 00:10:23,274 Well, that's impossible. 47 00:10:23,361 --> 00:10:25,668 - No one should be here. - Well, they're downstairs. 48 00:10:25,755 --> 00:10:27,757 - Get dressed. - Who is it? 49 00:10:27,844 --> 00:10:29,977 I don't know. Some woman. 50 00:10:30,064 --> 00:10:32,283 Perfect. 51 00:10:57,874 --> 00:11:00,355 [whispering] She was right there. 52 00:11:03,184 --> 00:11:04,533 Hello? 53 00:11:04,620 --> 00:11:05,795 [Emily] Jesus! 54 00:11:05,882 --> 00:11:07,623 [Randall] Who are you? 55 00:11:07,710 --> 00:11:09,364 What are you doing in my house? 56 00:11:11,279 --> 00:11:12,846 Your house? 57 00:11:12,933 --> 00:11:16,284 Doc never said anyone was gonna be here. 58 00:11:16,371 --> 00:11:18,242 You spoke to my father? 59 00:11:19,113 --> 00:11:21,419 [gasps] You're Randy? 60 00:11:21,506 --> 00:11:22,682 [laughs] 61 00:11:22,769 --> 00:11:25,685 Oh, you got so big. 62 00:11:25,772 --> 00:11:28,644 I haven't seen you since... 63 00:11:28,731 --> 00:11:30,777 Mm... 64 00:11:30,864 --> 00:11:32,300 It's been years. 65 00:11:33,388 --> 00:11:35,129 We stayed here with your family. 66 00:11:35,216 --> 00:11:36,696 - [chuckles] - [door opens] 67 00:11:36,783 --> 00:11:38,219 Jane, honey, sorry I took so long. 68 00:11:38,306 --> 00:11:41,918 The nearest open store is an hour away. 69 00:11:44,399 --> 00:11:45,705 Well... 70 00:11:46,880 --> 00:11:48,316 It's Randy. 71 00:11:48,403 --> 00:11:50,231 Doc's son. 72 00:11:51,362 --> 00:11:53,800 Is that right? 73 00:11:53,887 --> 00:11:55,802 Well, Randall now. 74 00:11:55,889 --> 00:11:57,804 Well, Randall. 75 00:11:57,891 --> 00:11:59,196 Mitch Turner. 76 00:12:00,763 --> 00:12:02,547 You've met my wife Jane. 77 00:12:02,634 --> 00:12:03,897 It's good to see you. 78 00:12:03,984 --> 00:12:07,291 I taught with Doc at Brighton High, 79 00:12:07,378 --> 00:12:09,424 maybe, uh, 20 years ago. 80 00:12:10,730 --> 00:12:12,079 And you are? 81 00:12:12,166 --> 00:12:14,124 Uh, sorry, I'm Emily. Emily Kirk. 82 00:12:14,211 --> 00:12:15,691 I'm Randall's girlfriend. 83 00:12:15,778 --> 00:12:17,911 Oh, it's very nice to meet you. 84 00:12:17,998 --> 00:12:19,390 Nice to meet you. I'm so sorry about this. 85 00:12:19,477 --> 00:12:20,827 We don't want to ruin your weekend. 86 00:12:20,914 --> 00:12:22,916 We can, uh, go to a hotel, or... 87 00:12:23,003 --> 00:12:24,221 We don't want to impose or anything. 88 00:12:24,308 --> 00:12:26,049 No, we're only in one bedroom. 89 00:12:26,136 --> 00:12:28,443 There's plenty of space. 90 00:12:28,530 --> 00:12:32,186 It'd be so great to have dinner with you tonight. 91 00:12:32,273 --> 00:12:35,624 I'm kind of a grill master, at least Jane says so. 92 00:12:35,711 --> 00:12:37,757 [Jane] He is. 93 00:12:37,844 --> 00:12:39,193 Yeah, sure. 94 00:12:39,280 --> 00:12:41,282 That sounds good. 95 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 Thank you. Uh... 96 00:12:43,153 --> 00:12:45,547 Randall, I'm gonna go get the bags... 97 00:12:45,634 --> 00:12:46,722 Okay. 98 00:12:46,809 --> 00:12:48,115 ...from the car. 99 00:12:49,029 --> 00:12:50,944 I'll be there in a minute. 100 00:12:51,945 --> 00:12:53,294 Excuse me. 101 00:13:24,716 --> 00:13:26,414 So who are they? 102 00:13:26,501 --> 00:13:30,200 Some old friends of my father, it seems. 103 00:13:30,287 --> 00:13:35,379 They obviously spoke to Doc before coming here. 104 00:13:35,466 --> 00:13:37,904 Did you happen to tell him that we were gonna be here? 105 00:13:37,991 --> 00:13:40,123 Things have been strained between us lately. 106 00:13:40,210 --> 00:13:41,821 It's not my fault. 107 00:13:43,866 --> 00:13:45,825 Of course. 108 00:13:47,000 --> 00:13:48,784 You know, I thought it would be a good idea 109 00:13:48,871 --> 00:13:50,830 to come here with you and straighten some things out. 110 00:13:50,917 --> 00:13:52,527 And now it's not? 111 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 I'm serious. 112 00:13:55,704 --> 00:13:57,053 You know, I... 113 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 I thought we were good. 114 00:14:00,013 --> 00:14:02,276 And then you leave school, 115 00:14:02,363 --> 00:14:04,278 you leave me. 116 00:14:04,365 --> 00:14:07,194 No calls, some cryptic emails. 117 00:14:07,281 --> 00:14:09,152 I mean, are you kidding me? 118 00:14:09,239 --> 00:14:12,895 And now, here we are, back at it again 119 00:14:12,982 --> 00:14:14,897 like nothing's changed. 120 00:14:16,159 --> 00:14:18,553 And we could have gone somewhere else. 121 00:14:18,640 --> 00:14:20,294 We could have gone anywhere. 122 00:14:20,381 --> 00:14:21,861 Emily... 123 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 I fucked up. 124 00:14:25,952 --> 00:14:28,650 I wanted to be here with you, that's all. 125 00:14:28,737 --> 00:14:30,260 So they're here. 126 00:14:30,347 --> 00:14:31,827 [sighs] 127 00:14:31,914 --> 00:14:34,134 We'll figure it out. 128 00:14:34,221 --> 00:14:35,483 We have time. 129 00:14:36,745 --> 00:14:38,138 I promise. 130 00:14:39,052 --> 00:14:41,097 It'll be fine, okay? 131 00:14:42,403 --> 00:14:43,578 Okay. 132 00:14:45,623 --> 00:14:47,582 I do love you, you know. 133 00:14:49,976 --> 00:14:51,499 I love you, too. 134 00:15:07,341 --> 00:15:09,125 [sighs] 135 00:15:14,609 --> 00:15:17,525 [indistinct chattering] 136 00:15:17,612 --> 00:15:20,006 [laughter] 137 00:15:20,093 --> 00:15:22,182 And here comes this three-year-old kid 138 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 who wouldn't eat anything we made, 139 00:15:24,445 --> 00:15:27,361 just scarfing down these oysters. 140 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 I think I puked my brains out. 141 00:15:30,451 --> 00:15:32,540 - [laughter] - You liked them. 142 00:15:32,627 --> 00:15:35,195 No oysters tonight? 143 00:15:36,805 --> 00:15:38,459 Fine. 144 00:15:38,546 --> 00:15:40,635 For old times' sake. 145 00:15:42,506 --> 00:15:44,117 [giggles] 146 00:15:49,078 --> 00:15:50,906 Yeah, um... 147 00:15:50,993 --> 00:15:53,517 I think I liked them more when I didn't know any better. 148 00:15:53,604 --> 00:15:55,911 [all laugh] 149 00:15:55,998 --> 00:15:58,870 I'm not even going to attempt that. 150 00:15:58,958 --> 00:16:00,698 Mm-mmm, not for me. 151 00:16:00,785 --> 00:16:02,396 It's an acquired taste. 152 00:16:02,483 --> 00:16:07,401 Yeah. My idea of the beach is a book and a blanket. 153 00:16:07,488 --> 00:16:09,316 Not shellfish. 154 00:16:09,403 --> 00:16:11,144 What are you studying at school, Emily? 155 00:16:11,231 --> 00:16:13,320 Organic chemistry. I'm finishing up my third year. 156 00:16:13,407 --> 00:16:15,017 Five more weeks. 157 00:16:15,104 --> 00:16:16,932 Chemistry? That's... That's an ambitious major. 158 00:16:17,019 --> 00:16:19,326 [Emily] Yeah, yeah. I, um... 159 00:16:19,413 --> 00:16:21,328 I did it as a bit of a challenge to myself. 160 00:16:21,415 --> 00:16:26,594 I figured I could study anything after four years of chemistry. 161 00:16:26,681 --> 00:16:28,639 - You thinking about grad school? - Yeah. 162 00:16:28,726 --> 00:16:32,078 I want to study astrobiology at the University of Washington. 163 00:16:32,165 --> 00:16:34,080 They have a great program. 164 00:16:34,167 --> 00:16:36,430 What is that? Life on other planets? 165 00:16:36,517 --> 00:16:38,258 Kind of. 166 00:16:38,345 --> 00:16:41,130 It actually has more to do with life on this planet. 167 00:16:41,217 --> 00:16:45,134 How organisms can adapt to extreme environments 168 00:16:45,221 --> 00:16:47,702 that we could not even survive. 169 00:16:47,789 --> 00:16:49,312 It's, um... 170 00:16:49,399 --> 00:16:51,793 It's the point where chemistry becomes biology. 171 00:16:51,880 --> 00:16:54,535 Somewhere at the bottom of the ocean, we think. 172 00:16:58,974 --> 00:17:02,108 Life is so fragile. 173 00:17:03,326 --> 00:17:06,112 We're the right combination of elements. 174 00:17:06,199 --> 00:17:10,464 The right temperature. The right distance from the sun. 175 00:17:10,551 --> 00:17:15,121 And this measure of time spent developing 176 00:17:15,208 --> 00:17:17,514 and changing. 177 00:17:17,601 --> 00:17:19,473 Billions of years. 178 00:17:19,560 --> 00:17:24,130 One thing slightly off, and we would be nothing. 179 00:17:24,217 --> 00:17:27,089 Dust or gas or something. 180 00:17:30,092 --> 00:17:32,007 I'm in awe of it. 181 00:17:37,230 --> 00:17:38,970 Over my head. 182 00:17:39,058 --> 00:17:42,148 Randall, how'd you end up with someone so smart? 183 00:17:42,235 --> 00:17:44,454 [Randall] Lucky, I guess. 184 00:17:44,541 --> 00:17:47,066 [Jane] Randall, what are you studying at college? 185 00:17:47,153 --> 00:17:50,460 Um... Well, I'm not really there now. 186 00:17:50,547 --> 00:17:52,332 Oh, yeah? 187 00:17:52,419 --> 00:17:54,595 [Randall] Yeah. I just... 188 00:17:56,423 --> 00:17:57,641 I'd had it with school. 189 00:17:57,728 --> 00:18:00,209 I needed to get away, you know? 190 00:18:00,296 --> 00:18:03,691 Doc probably wasn't thrilled with that. 191 00:18:03,778 --> 00:18:05,345 [laughs] 192 00:18:05,432 --> 00:18:06,650 No. 193 00:18:06,737 --> 00:18:08,348 No, he was not. 194 00:18:08,435 --> 00:18:12,091 Things are a little different now, with college. 195 00:18:12,178 --> 00:18:13,353 Like, they're farming graduates. 196 00:18:13,440 --> 00:18:16,138 I didn't want what school offered, 197 00:18:16,225 --> 00:18:18,184 what the rest of my life was gonna be. 198 00:18:18,271 --> 00:18:22,623 I mean, it's like, what am I learning? 199 00:18:23,667 --> 00:18:25,278 What's the point of an education? 200 00:18:25,365 --> 00:18:27,193 Just to... to get a job? 201 00:18:27,280 --> 00:18:29,456 I mean, there has to be something else, right? 202 00:18:29,543 --> 00:18:31,327 What's underneath all of this? 203 00:18:31,414 --> 00:18:33,895 The... The marriage, kids, 204 00:18:33,982 --> 00:18:36,027 taxes, bills, watching television, 205 00:18:36,115 --> 00:18:38,378 elections, sports on Sunday. 206 00:18:38,465 --> 00:18:41,511 Careful. I coached a state champion baseball team. 207 00:18:41,598 --> 00:18:43,905 Look, no offense. 208 00:18:43,992 --> 00:18:45,907 I just don't know. 209 00:18:45,994 --> 00:18:47,952 You know, I'm figuring it out. 210 00:18:48,039 --> 00:18:49,215 For me. 211 00:18:49,302 --> 00:18:51,042 Well, it's complicated. 212 00:18:51,130 --> 00:18:52,566 I just wouldn't write off 213 00:18:52,653 --> 00:18:55,873 everyone who thinks differently than you do. 214 00:18:55,960 --> 00:18:59,094 You should be thankful that you have the time 215 00:18:59,181 --> 00:19:00,617 to do whatever you want. 216 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 It... 217 00:19:08,016 --> 00:19:10,149 It is nice to hear... 218 00:19:11,802 --> 00:19:13,152 that spirit. 219 00:19:14,675 --> 00:19:17,765 We are so fortunate to be here with you. 220 00:19:17,852 --> 00:19:19,549 It's just... 221 00:19:21,508 --> 00:19:23,162 It's just so nice. 222 00:19:35,609 --> 00:19:37,350 Well, uh, 223 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 does anyone need a refill? 224 00:19:38,873 --> 00:19:40,614 Yes, please. 225 00:19:46,228 --> 00:19:47,925 - [refrigerator door opens] - [Randall] Uh-oh. 226 00:19:48,012 --> 00:19:49,666 Bad news. 227 00:19:49,753 --> 00:19:51,015 Are we out? 228 00:19:51,102 --> 00:19:53,844 Last bottle of chardonnay. 229 00:19:53,931 --> 00:19:55,281 Half-empty. 230 00:19:56,978 --> 00:20:00,416 Doc doesn't have any bottles stashed away anywhere? 231 00:20:00,503 --> 00:20:02,810 I could use a little whiskey. 232 00:20:02,897 --> 00:20:04,290 [Randall] No. 233 00:20:04,377 --> 00:20:05,943 Nothing's open this time of night. 234 00:20:06,030 --> 00:20:08,424 Well, and we shouldn't be driving anyway. 235 00:20:11,079 --> 00:20:13,560 There is something else. 236 00:20:21,045 --> 00:20:23,004 - Mr. Turner. - "Mitch," please. 237 00:20:23,091 --> 00:20:24,745 Mitch, Jane... 238 00:20:26,747 --> 00:20:28,531 are you familiar with edibles? 239 00:20:28,618 --> 00:20:30,272 Randall... 240 00:20:30,359 --> 00:20:32,231 Times being what they are, 241 00:20:32,318 --> 00:20:33,580 legalization and all. 242 00:20:33,667 --> 00:20:35,190 I don't think this is appropriate. 243 00:20:35,277 --> 00:20:37,714 [Randall] Well, it's only polite to share. 244 00:20:40,587 --> 00:20:43,416 Edible marijuana? Is that what you mean? 245 00:20:47,724 --> 00:20:49,900 [Emily] Are you fucking insane? 246 00:20:49,987 --> 00:20:52,338 [whispering] What? I got them at a dispensary before I picked you up. 247 00:20:52,425 --> 00:20:54,601 They even said that most of the customers are, like, 248 00:20:54,688 --> 00:20:56,037 50, 60 years old. 249 00:20:56,124 --> 00:20:58,387 This is a really bad idea, Randall. 250 00:20:58,474 --> 00:20:59,867 What's he gonna do, tell my dad? 251 00:20:59,954 --> 00:21:01,477 She's medicated. 252 00:21:01,564 --> 00:21:03,523 It'll probably do her some good. 253 00:21:04,741 --> 00:21:06,352 [Mitch] I don't think it's a good idea. 254 00:21:06,439 --> 00:21:07,875 You already ate. We're not gonna be driving. 255 00:21:07,962 --> 00:21:09,224 Okay. 256 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 [whispering] How strong are they? 257 00:21:11,444 --> 00:21:13,359 They'll be fine. 258 00:21:13,446 --> 00:21:14,969 [Mitch] Randall? 259 00:21:16,275 --> 00:21:19,539 Do we cut it in quarters? 260 00:21:21,758 --> 00:21:23,456 [sighs] 261 00:21:25,153 --> 00:21:27,416 [soul music playing] 262 00:21:30,811 --> 00:21:35,163 [Jane] So wait, tell me about this astrobiology? 263 00:21:35,250 --> 00:21:39,776 [Emily] Well, it's like the origins of life on Earth. 264 00:21:39,863 --> 00:21:43,737 As we study the basic building blocks of life on other planets, 265 00:21:43,824 --> 00:21:46,696 it helps us with our origins. 266 00:21:46,783 --> 00:21:48,481 Finding any evidence of water is a good start. 267 00:21:48,568 --> 00:21:50,221 Didn't they just find water on Mars? 268 00:21:50,309 --> 00:21:53,137 Uh, yeah, kind of. 269 00:21:53,224 --> 00:21:55,096 Very recently. 270 00:21:55,183 --> 00:21:58,752 It's like, there are these very basic elements 271 00:21:58,839 --> 00:22:01,972 that were present at the earliest stages of the planet, 272 00:22:02,059 --> 00:22:05,628 and the heat from the from the core of the earth, 273 00:22:05,715 --> 00:22:08,283 it kept churning these elements 274 00:22:08,370 --> 00:22:10,938 for millions and millions of years. 275 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 Evaporating, hardening... 276 00:22:14,289 --> 00:22:15,856 [voices fading out] 277 00:22:18,728 --> 00:22:20,774 [Emily] The atmosphere is, like, 278 00:22:20,861 --> 00:22:24,343 steam from water hitting a hot rock. 279 00:22:24,430 --> 00:22:26,040 But it's like 280 00:22:26,127 --> 00:22:29,957 something foreign had to enter the environment 281 00:22:30,044 --> 00:22:32,307 for nucleic acids to form. 282 00:22:32,394 --> 00:22:35,354 That initial drop, 283 00:22:35,441 --> 00:22:37,399 where did it come from? 284 00:22:37,486 --> 00:22:40,924 And then it started reacting, replicating, 285 00:22:41,011 --> 00:22:45,189 into what would become the bottom of the ocean. 286 00:22:45,276 --> 00:22:47,453 [tap water running] 287 00:22:58,855 --> 00:23:01,467 Soft water. 288 00:23:07,734 --> 00:23:09,910 I'm getting my diver's certification, 289 00:23:09,997 --> 00:23:13,392 so I can go on deep-sea studies... 290 00:23:14,784 --> 00:23:18,092 in some of the most inhospitable places on the planet. 291 00:23:20,007 --> 00:23:21,791 If we can find organisms 292 00:23:21,878 --> 00:23:24,620 that could live in such harsh conditions here, then... 293 00:23:24,707 --> 00:23:27,884 Oh, like an alien planet. 294 00:23:29,495 --> 00:23:30,887 I mean... 295 00:23:32,889 --> 00:23:34,108 I guess. 296 00:23:36,023 --> 00:23:39,940 All other planets are too harsh for life as we know it. 297 00:23:41,637 --> 00:23:43,422 We are the exception. 298 00:23:45,162 --> 00:23:46,468 We're delicate. 299 00:23:50,298 --> 00:23:53,170 What would it have looked like? 300 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 What? 301 00:23:54,563 --> 00:23:56,260 Our planet. 302 00:23:56,347 --> 00:23:58,437 The surface back then. 303 00:24:00,308 --> 00:24:01,788 [Emily] I don't know. 304 00:24:07,271 --> 00:24:09,622 Swirling gases. 305 00:24:12,146 --> 00:24:14,322 Unstable. 306 00:24:14,409 --> 00:24:15,889 Boiling. 307 00:24:17,934 --> 00:24:19,240 Chaos. 308 00:24:19,327 --> 00:24:20,850 Hm. 309 00:24:57,452 --> 00:24:59,672 [laid-back jazzy music playing] 310 00:25:43,585 --> 00:25:46,457 [Jane] It's so beautiful. 311 00:25:49,460 --> 00:25:53,290 [Mitch] Randall, have you seen this out here before? 312 00:25:53,377 --> 00:25:54,901 No way. 313 00:25:56,511 --> 00:25:58,165 Super trippy. 314 00:25:58,252 --> 00:25:59,558 [chuckles] 315 00:26:05,825 --> 00:26:08,654 [Jane] It's all over. 316 00:26:08,741 --> 00:26:10,873 [Mitch] It's in the trees. 317 00:26:14,747 --> 00:26:18,185 [Emily] Windswept microbes of some kind. 318 00:26:20,448 --> 00:26:22,015 Something in the air. 319 00:26:23,494 --> 00:26:25,366 Usually it's in the water. 320 00:26:25,453 --> 00:26:28,064 Oh, I want to see. 321 00:26:29,631 --> 00:26:30,893 You think you should? 322 00:26:30,980 --> 00:26:34,288 Oh, please, Mitchell. I'm fine. 323 00:26:34,375 --> 00:26:36,290 I'm having such a good time. 324 00:26:36,377 --> 00:26:38,161 Fine, fine. 325 00:26:44,515 --> 00:26:46,822 I think I need a new song. 326 00:26:51,479 --> 00:26:54,613 Mm. I'm sorry, I should have asked. 327 00:26:57,485 --> 00:26:59,226 With all your science... 328 00:26:59,313 --> 00:27:00,444 I know. 329 00:27:00,531 --> 00:27:01,663 I know it's stupid. 330 00:27:01,750 --> 00:27:03,056 I'll say. 331 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 Randall hates it, too. 332 00:27:09,453 --> 00:27:11,194 I want to be a scientist, 333 00:27:11,281 --> 00:27:14,676 but I still do dumb shit. 334 00:27:31,388 --> 00:27:32,868 You okay, Mrs. Turner? 335 00:27:32,955 --> 00:27:34,261 Hmm? 336 00:27:34,348 --> 00:27:35,654 You feeling it? 337 00:27:35,741 --> 00:27:39,266 Oh, I'm just having so much fun. 338 00:27:40,659 --> 00:27:44,445 That music sounded alive. 339 00:27:44,532 --> 00:27:46,360 Yeah? 340 00:27:46,447 --> 00:27:47,796 That's awesome. 341 00:27:50,233 --> 00:27:54,020 [chuckles] It's gonna be amazing outside. 342 00:28:04,204 --> 00:28:07,686 You kids today, how you see the world. 343 00:28:08,861 --> 00:28:10,689 It's so different. 344 00:28:12,038 --> 00:28:15,215 All the information out there, it's... 345 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 scary. 346 00:28:18,392 --> 00:28:20,699 No, don't... Don't be scared. It... 347 00:28:21,874 --> 00:28:24,050 The doors that could be open 348 00:28:24,137 --> 00:28:27,053 because of that information should... 349 00:28:28,141 --> 00:28:31,666 It should make life more beautiful. 350 00:28:33,015 --> 00:28:36,932 We're learning so much so fast. 351 00:28:38,455 --> 00:28:41,937 I think that's why I put my head down 352 00:28:42,024 --> 00:28:44,679 and focus on our baseball team. 353 00:28:47,943 --> 00:28:50,250 It kind of smells out here. 354 00:28:51,468 --> 00:28:52,818 You smell that? 355 00:28:55,603 --> 00:28:56,909 Yeah, I do. 356 00:28:58,519 --> 00:29:00,869 I wonder if sewage is backed up. 357 00:29:02,175 --> 00:29:05,221 I felt a little light-headed before. 358 00:29:05,308 --> 00:29:08,355 [inhales and exhales] 359 00:29:08,442 --> 00:29:10,879 Have you seen my wife? 360 00:29:12,315 --> 00:29:14,056 Um... 361 00:29:18,887 --> 00:29:20,193 No, I haven't. 362 00:29:20,280 --> 00:29:22,325 She... She's very... 363 00:29:25,024 --> 00:29:27,504 I h... I have to look out for her. 364 00:29:27,591 --> 00:29:28,723 Yeah. 365 00:29:28,810 --> 00:29:30,290 I really... 366 00:29:30,377 --> 00:29:32,379 I really shouldn't have let her do this. 367 00:30:28,870 --> 00:30:30,829 [coughs] 368 00:30:34,180 --> 00:30:36,312 [coughing] 369 00:30:37,792 --> 00:30:39,620 Mitchell? 370 00:30:39,707 --> 00:30:42,841 [coughing] 371 00:30:46,540 --> 00:30:48,411 Randall, get up. 372 00:30:48,498 --> 00:30:50,152 What? It's fine. 373 00:30:50,239 --> 00:30:52,024 It's not fine. Turn the music down. 374 00:30:52,111 --> 00:30:54,678 [Mitch] Randall, where did Jane go? 375 00:30:54,765 --> 00:30:56,550 Uh... Outside, I think? 376 00:30:56,637 --> 00:30:57,899 I need to find her. 377 00:30:57,986 --> 00:31:00,162 She went out the front door. 378 00:31:03,209 --> 00:31:04,340 [door opens] 379 00:31:04,427 --> 00:31:05,602 [Mitch] Jane! 380 00:31:05,689 --> 00:31:07,300 - [door closes] - It smells. 381 00:31:12,871 --> 00:31:14,611 That stuff's really strong. 382 00:31:14,698 --> 00:31:16,526 [inhales deeply] 383 00:31:48,080 --> 00:31:50,865 I think they're really fucked up. 384 00:31:50,952 --> 00:31:52,606 [Randall] Who? 385 00:31:52,693 --> 00:31:53,955 Who do you think? 386 00:32:00,919 --> 00:32:03,095 This fog is insane. 387 00:32:18,719 --> 00:32:20,460 You smell that? 388 00:32:22,331 --> 00:32:23,463 What? 389 00:32:33,864 --> 00:32:35,954 I'm seeing sunspots. 390 00:32:37,129 --> 00:32:38,652 [Mitch] Jane! 391 00:32:38,739 --> 00:32:40,306 Relax. 392 00:32:40,393 --> 00:32:41,655 Jesus. 393 00:32:41,742 --> 00:32:43,135 [Mitch] Jane? 394 00:32:45,528 --> 00:32:47,313 Jane? 395 00:32:50,620 --> 00:32:52,144 Randall? 396 00:32:53,841 --> 00:32:55,625 [Randall] What are you doing? 397 00:32:57,932 --> 00:32:59,542 I don't... 398 00:33:02,676 --> 00:33:04,199 I don't feel good. 399 00:33:25,351 --> 00:33:27,092 [sighs] 400 00:34:02,997 --> 00:34:04,477 Randall? 401 00:34:04,564 --> 00:34:05,913 [Randall] Hm? 402 00:34:31,895 --> 00:34:34,202 [Jane coughing] 403 00:34:48,999 --> 00:34:51,089 [Jane retching and coughing] 404 00:35:40,660 --> 00:35:42,488 [sighs] 405 00:36:41,895 --> 00:36:43,331 [gasps] 406 00:36:47,988 --> 00:36:50,512 [groans softly] 407 00:37:06,006 --> 00:37:07,573 Randall... 408 00:37:07,660 --> 00:37:10,097 - Hey, get up. It's past noon. - [Randall groans] 409 00:37:12,926 --> 00:37:14,232 How are you feeling? 410 00:37:14,319 --> 00:37:16,146 I'm fine. 411 00:37:16,234 --> 00:37:18,453 [sighs] 412 00:37:18,540 --> 00:37:20,542 I feel like I'm still stoned. 413 00:37:22,718 --> 00:37:25,504 I have this horrible taste in my mouth. 414 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 [Randall] Is it hot out? 415 00:37:29,377 --> 00:37:30,726 I'm sweating. 416 00:37:30,813 --> 00:37:32,598 [Emily] Yeah, it's hot out. 417 00:37:35,122 --> 00:37:36,819 It's beautiful, though. 418 00:37:38,430 --> 00:37:40,519 The fog's gone away. 419 00:37:41,781 --> 00:37:43,086 [chuckles] 420 00:37:43,173 --> 00:37:45,480 [Randall] Should we go to the beach? 421 00:37:47,961 --> 00:37:49,571 [laughs] 422 00:37:49,658 --> 00:37:53,183 Okay, I'm still a little fucked up. 423 00:37:56,709 --> 00:37:58,450 Yeah. 424 00:38:00,887 --> 00:38:02,062 They were a mess. 425 00:38:02,149 --> 00:38:03,455 Really? 426 00:38:03,542 --> 00:38:04,630 Yeah. 427 00:38:05,805 --> 00:38:07,285 She was throwing up. 428 00:38:08,460 --> 00:38:10,766 And you fell asleep. 429 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 I didn't think they'd get so messed up. 430 00:38:14,466 --> 00:38:16,598 I thought they'd enjoy it. 431 00:38:16,685 --> 00:38:18,165 Really. 432 00:38:19,819 --> 00:38:22,865 Well, I'm... I'm glad I brought my suit. 433 00:38:33,180 --> 00:38:36,357 Mrs. Turner, how are you today? 434 00:38:44,234 --> 00:38:46,759 Um... 435 00:38:46,846 --> 00:38:48,717 You want some coffee? 436 00:38:53,069 --> 00:38:54,854 Are you okay? 437 00:39:02,252 --> 00:39:04,385 Do you need your medication? 438 00:39:08,302 --> 00:39:09,738 Your pills. 439 00:39:23,404 --> 00:39:25,363 Mrs. Turner, where's Mr. Turner? 440 00:39:29,105 --> 00:39:30,368 Where's Mitch? 441 00:39:34,894 --> 00:39:36,504 Mitch? 442 00:39:43,381 --> 00:39:45,165 Um, here, let me... 443 00:39:45,252 --> 00:39:46,558 Let me help you. 444 00:40:06,142 --> 00:40:07,622 Hello, Mrs. Turner. 445 00:40:15,848 --> 00:40:17,589 Um... 446 00:40:40,307 --> 00:40:41,700 Mitch! 447 00:40:43,571 --> 00:40:45,094 [Randall] Mr. Turner! 448 00:40:57,542 --> 00:40:58,847 Let's go down. 449 00:41:18,780 --> 00:41:20,652 I don't think he's down here. 450 00:41:22,001 --> 00:41:23,524 No one is. 451 00:41:26,266 --> 00:41:27,920 Mitch! 452 00:41:30,531 --> 00:41:32,620 Mr. Turner! 453 00:41:35,536 --> 00:41:37,364 [Randall] Mitch! 454 00:41:56,470 --> 00:41:58,516 Why would he leave her? 455 00:41:58,603 --> 00:42:00,518 Seems fucking shitty. 456 00:42:01,823 --> 00:42:04,739 I'm sure he's somewhere close. 457 00:42:12,660 --> 00:42:14,357 Can we sit down for a second? 458 00:42:14,444 --> 00:42:15,576 You okay? 459 00:42:15,663 --> 00:42:17,622 [Emily] Yeah. 460 00:42:17,709 --> 00:42:21,147 It's just hot. 461 00:42:21,234 --> 00:42:22,975 And the air is so thick. 462 00:42:39,034 --> 00:42:40,993 Maybe he went swimming somewhere. 463 00:43:33,132 --> 00:43:34,655 [gurgling] 464 00:43:39,007 --> 00:43:40,313 You all right? 465 00:43:40,400 --> 00:43:42,271 Yeah, I'm gonna go back to the house. 466 00:43:42,358 --> 00:43:44,099 - Yeah? - Yeah, like right now. 467 00:43:44,186 --> 00:43:46,058 - Well, I'll come with you. - No, no, no, it's fine. 468 00:43:46,145 --> 00:43:48,277 I got to use the bathroom. It's a guy thing. 469 00:43:48,364 --> 00:43:51,237 - Will you check on Mrs. Turner? - Yeah. Sure. 470 00:43:52,847 --> 00:43:54,719 Are you sure you're okay? 471 00:43:54,806 --> 00:43:56,634 Yeah, I'll be right back. 472 00:44:47,293 --> 00:44:49,687 [Mitch] Where is everyone? 473 00:44:52,646 --> 00:44:54,213 I've been wondering that. 474 00:44:59,871 --> 00:45:02,308 It was always so beautiful here, but this time... 475 00:45:04,092 --> 00:45:05,485 I don't know. 476 00:45:05,572 --> 00:45:07,574 Something is off. 477 00:45:12,144 --> 00:45:13,275 [sighs] 478 00:45:19,151 --> 00:45:20,761 Oh, come on, now. 479 00:45:34,688 --> 00:45:36,211 What the fuck? 480 00:45:45,481 --> 00:45:47,179 [loud thud] 481 00:45:49,355 --> 00:45:51,313 Mr. Turner? 482 00:45:54,621 --> 00:45:57,015 [loud thudding] 483 00:45:57,102 --> 00:45:58,668 Mitch? 484 00:46:08,809 --> 00:46:10,332 [thuds continuous] 485 00:46:21,039 --> 00:46:24,129 The thing we liked about coming here is, it was so comfortable. 486 00:46:25,173 --> 00:46:28,568 The same weather, the same rooms, 487 00:46:28,655 --> 00:46:30,483 the same furniture. 488 00:46:30,570 --> 00:46:32,790 They're frozen in time. 489 00:46:36,619 --> 00:46:38,404 Jane loved it so much. 490 00:46:41,799 --> 00:46:43,931 We hadn't been in so long, I just... 491 00:46:46,238 --> 00:46:49,807 I wanted her to have one last special time. 492 00:46:52,766 --> 00:46:55,900 She could be so happy on the beach. 493 00:47:02,602 --> 00:47:05,779 And when you see someone change 494 00:47:05,866 --> 00:47:07,781 in front of you... 495 00:47:09,522 --> 00:47:12,917 and you know it won't get any better, 496 00:47:13,004 --> 00:47:14,832 there's no going back. 497 00:47:19,967 --> 00:47:22,100 It scares me to death. 498 00:47:27,932 --> 00:47:29,455 How is she? 499 00:47:35,026 --> 00:47:37,202 We are so fortunate. 500 00:47:39,030 --> 00:47:42,120 It is so nice out today. 501 00:47:57,352 --> 00:47:59,050 Is everything okay? 502 00:48:00,703 --> 00:48:02,792 Fine, fine. 503 00:48:04,359 --> 00:48:06,448 Everything is fine. 504 00:48:10,975 --> 00:48:13,238 I think I'll go for a swim. 505 00:49:00,067 --> 00:49:02,809 [Emily] Mr. Turner? 506 00:49:36,974 --> 00:49:38,932 Mitch! 507 00:49:52,337 --> 00:49:54,034 Mitch! 508 00:49:56,645 --> 00:49:58,212 [Jane groaning] 509 00:50:00,388 --> 00:50:01,868 Jane? 510 00:50:02,825 --> 00:50:04,175 [groaning continuous] 511 00:50:04,262 --> 00:50:05,480 [coughs] 512 00:50:19,581 --> 00:50:21,148 Are you okay? 513 00:50:30,853 --> 00:50:32,333 Mrs. Turner? 514 00:50:34,074 --> 00:50:35,597 I'm coming inside. 515 00:50:36,816 --> 00:50:39,340 Tell me if you don't want me to. 516 00:50:53,615 --> 00:50:55,139 Mitch! 517 00:50:55,226 --> 00:50:57,054 [breathing heavily] 518 00:51:02,233 --> 00:51:04,191 [squishy sound] 519 00:51:25,256 --> 00:51:27,388 [gasps and groans] 520 00:51:37,442 --> 00:51:39,096 [gasps] 521 00:52:05,296 --> 00:52:06,558 Randall! 522 00:52:10,649 --> 00:52:12,433 [whimpering] 523 00:52:20,006 --> 00:52:22,182 [Emily grunting] 524 00:52:31,974 --> 00:52:34,325 [panting] 525 00:52:52,560 --> 00:52:54,388 [breathing heavily] 526 00:52:57,348 --> 00:52:58,740 Randall! 527 00:53:09,011 --> 00:53:11,275 [whimpers] 528 00:53:13,886 --> 00:53:15,148 [cries] 529 00:53:15,235 --> 00:53:17,194 [sniffling] 530 00:53:34,472 --> 00:53:37,518 Randall, where the fuck are you? 531 00:54:10,769 --> 00:54:12,466 [shrieks] 532 00:54:16,905 --> 00:54:19,560 [panting] 533 00:54:46,848 --> 00:54:48,285 [grimaces] 534 00:54:49,590 --> 00:54:51,157 [cries] 535 00:55:16,922 --> 00:55:18,489 [gasps] 536 00:55:27,062 --> 00:55:29,238 [breathing heavily] 537 00:55:41,990 --> 00:55:44,166 [breathing heavily] 538 00:56:18,549 --> 00:56:19,941 Randall? 539 00:56:21,465 --> 00:56:24,163 Hey. Hey, stop. What are you doing? 540 00:56:24,250 --> 00:56:26,818 - What's wrong with you? Hey. - [groans] 541 00:56:26,905 --> 00:56:28,559 [gagging] 542 00:56:33,085 --> 00:56:34,652 [Randall] No, no. 543 00:56:38,438 --> 00:56:41,485 [Jane whimpering] 544 00:56:54,585 --> 00:56:57,239 Hey, we have to go. We have to go, all right? 545 00:56:58,502 --> 00:57:00,286 Get up, get up, get up, get up. 546 00:57:13,473 --> 00:57:15,257 [breathing heavily] 547 00:57:32,274 --> 00:57:34,886 [grunts] 548 00:57:34,973 --> 00:57:36,496 Where are your keys? 549 00:57:37,802 --> 00:57:39,281 - I don't have them. - What do you mean? 550 00:57:39,368 --> 00:57:40,935 They're not here! 551 00:57:42,850 --> 00:57:44,983 - God, what's wrong with her? - Go! Just go! 552 00:57:49,988 --> 00:57:51,859 - [Randall] This way. - [Emily] What? 553 00:57:51,946 --> 00:57:53,339 This way. 554 00:57:54,862 --> 00:57:57,430 [both panting] 555 00:58:05,394 --> 00:58:07,309 [groaning] 556 00:58:07,396 --> 00:58:09,442 Hello? 557 00:58:10,530 --> 00:58:12,619 Hello? We need help! 558 00:58:13,838 --> 00:58:14,969 Hello? 559 00:58:15,056 --> 00:58:16,362 I need a hospital. 560 00:58:19,147 --> 00:58:21,367 Oh, I'm fucked up. 561 00:58:22,847 --> 00:58:24,457 What is it? Is it your stomach? 562 00:58:24,544 --> 00:58:26,415 No, it's everything. 563 00:58:30,768 --> 00:58:32,509 [panting] 564 00:58:35,120 --> 00:58:36,861 What did she do to you? 565 00:58:38,427 --> 00:58:40,517 I tried to help her. 566 00:58:45,609 --> 00:58:47,393 It's like I was knocked out. I... 567 00:58:49,003 --> 00:58:50,701 I can't remember. 568 00:58:55,532 --> 00:58:57,403 We need a car. 569 00:58:59,840 --> 00:59:01,973 We need a car. We need to get out of here. 570 00:59:02,060 --> 00:59:03,975 We need help. 571 00:59:04,062 --> 00:59:05,324 What is going on? 572 00:59:05,411 --> 00:59:06,891 [laughs] 573 00:59:06,978 --> 00:59:08,545 I don't know. 574 00:59:12,026 --> 00:59:13,375 [gurgling and croaking] 575 00:59:13,462 --> 00:59:15,029 - What is it? - Oh, fuck! 576 00:59:20,513 --> 00:59:22,428 [both panting] 577 00:59:54,591 --> 00:59:56,505 [Randall coughing] 578 00:59:59,160 --> 01:00:00,727 [panting] 579 01:00:04,122 --> 01:00:05,689 [coughs] 580 01:00:06,820 --> 01:00:08,561 [Randall] I can't breathe. 581 01:00:14,132 --> 01:00:16,047 [breathing heavily] 582 01:00:18,266 --> 01:00:19,877 Look. Look. 583 01:00:19,964 --> 01:00:21,487 [Randall] What is it? 584 01:00:22,662 --> 01:00:24,664 [Emily] A flashing light. 585 01:00:24,751 --> 01:00:27,058 Somebody's gonna be there. 586 01:00:27,145 --> 01:00:28,625 They have to be. 587 01:00:30,801 --> 01:00:31,584 [groans] 588 01:00:31,671 --> 01:00:33,194 We got to go. 589 01:00:43,248 --> 01:00:44,641 [coughing] 590 01:00:44,728 --> 01:00:46,904 [both panting] 591 01:00:56,261 --> 01:00:57,566 Okay. 592 01:01:09,100 --> 01:01:10,754 [Randall coughing] 593 01:01:12,538 --> 01:01:13,887 [Emily coughs] 594 01:01:22,200 --> 01:01:23,941 Okay... 595 01:01:24,028 --> 01:01:25,682 [static crackles] 596 01:01:27,640 --> 01:01:29,773 Hello? 597 01:01:29,860 --> 01:01:31,252 Is this the police? 598 01:01:31,339 --> 01:01:32,950 [static crackles] 599 01:01:34,603 --> 01:01:36,823 Is there anybody there? We need help. 600 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 We're... We're on Beach... 601 01:01:45,136 --> 01:01:46,790 Beachcomber Road. 602 01:01:46,877 --> 01:01:48,792 It's, um... It's near the bend. 603 01:01:48,879 --> 01:01:50,576 It's, uh... I don't... 604 01:01:50,663 --> 01:01:52,621 I don't know the address. 605 01:01:54,101 --> 01:01:56,190 [man, over radio] ...hear you... near the water? 606 01:01:56,277 --> 01:01:58,976 Yes, yes, yes, yes. It's on the ocean. 607 01:01:59,063 --> 01:02:01,152 Your... Your car is here. 608 01:02:01,239 --> 01:02:02,806 It's number, um... 609 01:02:02,893 --> 01:02:05,547 Um, I don't know. I don't know the number. 610 01:02:05,634 --> 01:02:07,419 I don't know the number, but we need help. 611 01:02:07,506 --> 01:02:08,855 [static crackles] 612 01:02:08,942 --> 01:02:10,335 ...are extremely dangerous... 613 01:02:10,422 --> 01:02:12,250 What's extremely dangerous? 614 01:02:12,337 --> 01:02:13,468 [static crackles] 615 01:02:13,555 --> 01:02:14,687 ...exposed. 616 01:02:14,774 --> 01:02:16,515 Everyone exposed. 617 01:02:18,735 --> 01:02:20,954 Exposed to what? 618 01:02:21,041 --> 01:02:22,956 Get out of the car, get indoors, lock yourself in. 619 01:02:23,043 --> 01:02:26,046 Seal the windows. Don't breathe it. 620 01:02:26,133 --> 01:02:28,179 Breathe what? 621 01:02:28,266 --> 01:02:30,050 Is it the fog? 622 01:02:31,748 --> 01:02:33,706 It's not fog. 623 01:02:36,622 --> 01:02:38,145 What is it? 624 01:02:38,232 --> 01:02:39,407 [static crackles] 625 01:02:39,494 --> 01:02:41,235 What is it? 626 01:02:41,322 --> 01:02:42,933 Hello? 627 01:02:45,544 --> 01:02:47,285 [sobbing] Hello? Please answer. 628 01:02:49,461 --> 01:02:51,942 - Hello? - [static crackles] 629 01:02:54,640 --> 01:02:56,076 Randall? 630 01:03:00,167 --> 01:03:01,473 Randall! 631 01:03:01,560 --> 01:03:03,214 [panting] 632 01:03:07,653 --> 01:03:10,787 Randall. Are you okay? 633 01:03:13,137 --> 01:03:14,268 [gasps] 634 01:03:14,355 --> 01:03:15,922 I was... I was thinking... 635 01:03:17,794 --> 01:03:21,188 maybe it wasn't such a great idea to come to the beach. 636 01:03:22,320 --> 01:03:23,800 Can you get up? 637 01:03:27,325 --> 01:03:28,761 [groans] 638 01:03:41,556 --> 01:03:42,993 [Randall gasping] 639 01:03:44,342 --> 01:03:46,126 Help! 640 01:03:48,215 --> 01:03:50,435 Okay, I need you to give me a second, okay? 641 01:03:50,522 --> 01:03:52,132 Just give me one second. 642 01:03:55,701 --> 01:03:58,095 [Emily whimpering] 643 01:04:40,659 --> 01:04:42,139 - Hey. - [gasps] 644 01:04:42,226 --> 01:04:44,184 Jesus! 645 01:04:44,271 --> 01:04:45,403 Sorry. 646 01:04:45,490 --> 01:04:47,187 [coughs] 647 01:04:47,274 --> 01:04:49,146 I'm feeling worse. We need to get inside. 648 01:04:49,233 --> 01:04:50,364 [coughs] 649 01:04:55,021 --> 01:04:56,980 I need you to cover your eyes, okay? 650 01:04:57,067 --> 01:04:58,198 Shit. 651 01:05:07,077 --> 01:05:08,948 [coughs] 652 01:05:10,819 --> 01:05:12,517 Can you get in? 653 01:05:12,604 --> 01:05:14,258 Okay, come on. 654 01:05:14,345 --> 01:05:15,781 Come on. 655 01:05:18,479 --> 01:05:21,091 [Randall] One... two... 656 01:05:21,178 --> 01:05:22,483 three. 657 01:05:22,570 --> 01:05:23,963 [coughing] 658 01:05:28,185 --> 01:05:29,838 [gasps] 659 01:05:31,623 --> 01:05:34,843 [gasps and whimpers] 660 01:05:41,459 --> 01:05:42,939 [Randall] You okay? 661 01:05:44,505 --> 01:05:46,029 I'm all right. 662 01:05:46,116 --> 01:05:47,944 [panting] 663 01:05:51,034 --> 01:05:53,514 Are you okay? Are you all right? 664 01:05:53,601 --> 01:05:56,343 Look at me. Look at me. 665 01:05:56,430 --> 01:05:58,128 Are you okay? 666 01:06:06,875 --> 01:06:08,790 [Emily breathing heavily] 667 01:06:13,665 --> 01:06:15,145 Hello? 668 01:06:18,496 --> 01:06:20,411 [gasping and panting] 669 01:06:20,498 --> 01:06:21,803 Em... 670 01:06:28,680 --> 01:06:30,464 Come on. 671 01:06:30,551 --> 01:06:31,857 [Randall coughs] 672 01:06:40,866 --> 01:06:42,520 Well, that's a good thing. 673 01:06:44,783 --> 01:06:46,089 Wait, wait, wait, wait. 674 01:06:46,176 --> 01:06:47,351 Hold on. 675 01:07:01,017 --> 01:07:03,367 [Emily] Hello? Is anyone there? 676 01:07:04,237 --> 01:07:06,239 It smells like rotten eggs. 677 01:07:15,596 --> 01:07:17,337 What happened here? 678 01:07:17,424 --> 01:07:19,035 [panting] 679 01:07:30,220 --> 01:07:32,091 [clicking phone receiver cradle] 680 01:07:32,178 --> 01:07:33,484 Nothing. 681 01:07:35,529 --> 01:07:37,053 Damn it! 682 01:07:39,316 --> 01:07:41,448 Car keys. Car keys. Car keys. 683 01:07:43,276 --> 01:07:44,495 [coughing] 684 01:08:08,736 --> 01:08:10,086 They... 685 01:08:12,479 --> 01:08:15,178 They said it's not fog. Maybe... 686 01:08:15,265 --> 01:08:18,398 Maybe it's something from the water. 687 01:08:18,485 --> 01:08:20,183 An algae bloom. 688 01:08:20,270 --> 01:08:22,794 A chemical spill that's affecting the air. 689 01:08:22,881 --> 01:08:24,274 I... 690 01:08:27,190 --> 01:08:28,495 I don't know. 691 01:08:28,582 --> 01:08:29,714 [breathing heavily] 692 01:08:29,801 --> 01:08:31,455 We're fucked, right? 693 01:08:47,297 --> 01:08:49,081 Randall... 694 01:08:52,432 --> 01:08:53,999 Okay... 695 01:08:55,392 --> 01:08:56,480 Okay... 696 01:08:59,657 --> 01:09:02,529 - [Randall gasping] - It's okay. It's okay. 697 01:09:02,616 --> 01:09:05,141 Here. Here. 698 01:09:18,328 --> 01:09:19,416 What? 699 01:09:19,503 --> 01:09:21,244 The television. 700 01:09:33,517 --> 01:09:34,474 Uh-uh. 701 01:09:36,998 --> 01:09:39,087 I can feel it, like... 702 01:09:40,654 --> 01:09:42,439 churning inside. 703 01:09:46,704 --> 01:09:48,575 [monotone playing on TV] 704 01:09:50,316 --> 01:09:52,188 [Emily breathing heavily] 705 01:10:00,065 --> 01:10:02,023 It's all the same. 706 01:10:03,851 --> 01:10:06,071 We're in fucking hell. 707 01:10:09,248 --> 01:10:11,729 [indistinct voices over radio static] 708 01:10:11,816 --> 01:10:13,644 [woman, on radio] The microbes have been preserved in rock. 709 01:10:13,731 --> 01:10:15,167 - What is that? - And the earth's heat 710 01:10:15,254 --> 01:10:16,908 free the bacterial form, 711 01:10:16,995 --> 01:10:18,214 - bubbling to the surface. - It's a... 712 01:10:18,301 --> 01:10:20,216 It's an AM station. 713 01:10:21,739 --> 01:10:23,480 Someone's out there. 714 01:10:23,567 --> 01:10:25,612 ...Oceanographic Research Institute, 715 01:10:25,699 --> 01:10:29,225 located 41 degrees north, 54 minutes, 67 seconds. 716 01:10:30,443 --> 01:10:33,098 [indistinct chatter over radio static] 717 01:10:38,756 --> 01:10:40,192 We are fucked. 718 01:10:40,279 --> 01:10:42,803 Well, if somebody's broadcasting that, 719 01:10:42,890 --> 01:10:44,022 that mean that there are others. 720 01:10:44,109 --> 01:10:45,241 We should... 721 01:10:45,328 --> 01:10:46,633 We should lock ourselves in 722 01:10:46,720 --> 01:10:48,156 and seal the windows, 723 01:10:48,244 --> 01:10:50,507 and we could just wait until morning. 724 01:10:53,336 --> 01:10:54,728 I won't make that. 725 01:10:56,469 --> 01:10:57,775 No. 726 01:11:01,126 --> 01:11:03,607 I need you to hold on for me, okay? 727 01:11:03,694 --> 01:11:05,652 I can't do this by myself. 728 01:11:07,001 --> 01:11:08,394 I've... 729 01:11:08,481 --> 01:11:11,615 I've wasted so much time on shit. 730 01:11:15,009 --> 01:11:16,620 I'm scared. 731 01:11:20,188 --> 01:11:21,538 I'm so scared. 732 01:11:21,625 --> 01:11:22,713 It's okay. 733 01:11:28,980 --> 01:11:31,069 Look at me. Hey. 734 01:11:33,463 --> 01:11:36,248 We have to keep going. 735 01:11:40,383 --> 01:11:42,036 Oh, God. 736 01:11:43,603 --> 01:11:45,039 I'm here. 737 01:11:46,302 --> 01:11:48,608 And I'm not leaving you. 738 01:11:53,004 --> 01:11:54,484 Don't be scared. 739 01:11:56,181 --> 01:11:58,096 Okay? 740 01:11:59,358 --> 01:12:01,665 I need you to hold on for me. 741 01:12:03,667 --> 01:12:05,103 I'll try. 742 01:12:10,935 --> 01:12:13,285 [breathing heavily] 743 01:12:30,389 --> 01:12:32,304 [radio static crackles] 744 01:12:38,571 --> 01:12:42,314 [woman, on radio] ...don't expire when they succumb to the affliction. 745 01:12:42,401 --> 01:12:44,229 While life does not resemble 746 01:12:44,316 --> 01:12:45,622 what we have come to understand, 747 01:12:45,709 --> 01:12:47,972 a complex carbon-based form 748 01:12:48,059 --> 01:12:49,626 has become something else. 749 01:12:49,713 --> 01:12:52,324 [woman continues indistinctly over radio] 750 01:13:00,811 --> 01:13:03,248 [grunting and panting] 751 01:13:27,838 --> 01:13:29,579 [gas hisses] 752 01:13:37,021 --> 01:13:39,153 [breathing heavily] 753 01:13:47,118 --> 01:13:48,728 [grunts] 754 01:13:52,689 --> 01:13:55,431 ...until our planet becomes like all others, 755 01:13:55,518 --> 01:13:57,520 an extinction event 756 01:13:57,607 --> 01:13:59,957 to all current complex forms of life. 757 01:14:00,044 --> 01:14:01,785 [gasps] 758 01:14:03,874 --> 01:14:05,484 [groans] 759 01:14:18,192 --> 01:14:20,456 [gasps and whimpers] 760 01:14:23,894 --> 01:14:25,373 [retches] 761 01:14:44,218 --> 01:14:46,220 [breathing heavily] 762 01:14:47,483 --> 01:14:49,354 [Randall retching] 763 01:15:11,985 --> 01:15:13,683 [faint crackling] 764 01:15:21,691 --> 01:15:23,431 [gasps] 765 01:15:55,986 --> 01:15:57,509 [growls] 766 01:15:58,728 --> 01:16:01,339 [whimpers] 767 01:16:09,739 --> 01:16:11,088 [panting] 768 01:16:14,787 --> 01:16:16,397 Randall? 769 01:16:20,750 --> 01:16:23,579 We got to go now. There's something down there. 770 01:16:34,285 --> 01:16:35,634 [Randall gasping] 771 01:16:41,466 --> 01:16:43,120 [groaning and wheezing] 772 01:16:48,821 --> 01:16:50,606 [gasps] 773 01:16:51,955 --> 01:16:53,609 No! 774 01:17:00,224 --> 01:17:01,791 [sobbing] 775 01:17:16,109 --> 01:17:18,808 [gags and wheezes] 776 01:17:23,377 --> 01:17:25,510 [mutters indistinctly] 777 01:17:38,610 --> 01:17:40,743 [cries and sniffles] 778 01:18:27,920 --> 01:18:29,617 [car horn honks] 779 01:18:34,405 --> 01:18:36,015 [grunts] 780 01:18:56,514 --> 01:18:59,082 [engine starts] 781 01:20:13,852 --> 01:20:16,681 [gasping and panting] 782 01:20:17,551 --> 01:20:18,944 - No! - [loud crash] 783 01:20:32,088 --> 01:20:33,654 [coughing] 784 01:20:47,103 --> 01:20:48,844 [gasps] 785 01:21:09,386 --> 01:21:12,041 [screams] 786 01:21:12,128 --> 01:21:14,739 [coughs and gasps] 787 01:21:20,136 --> 01:21:21,354 Ah! 788 01:21:22,747 --> 01:21:25,881 [groaning] 789 01:21:34,106 --> 01:21:35,760 [coughing] 790 01:21:43,420 --> 01:21:45,161 [yelps] 791 01:21:45,248 --> 01:21:47,163 [coughs and gasps] 792 01:21:48,991 --> 01:21:50,166 [sobs] 793 01:22:14,842 --> 01:22:17,236 [breathing heavily] 794 01:23:53,680 --> 01:23:55,769 [wind gusting] 795 01:24:29,107 --> 01:24:30,935 Don't be scared. 796 01:24:32,589 --> 01:24:34,156 Don't be scared. 797 01:24:35,418 --> 01:24:37,115 Don't be scared. 798 01:24:38,595 --> 01:24:40,249 Don't be scared. 799 01:24:42,120 --> 01:24:44,079 Don't be scared. 800 01:25:01,993 --> 01:25:06,993 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 801 01:25:10,627 --> 01:25:12,933 [waves crashing faintly] 50106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.