Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,827 --> 00:00:31,827
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:08,911 --> 00:01:10,512
And
introducing his opponent,
3
00:01:10,546 --> 00:01:13,080
weighing in at 235 pounds,
4
00:01:13,114 --> 00:01:15,249
accompanied to the ring by
Harvey,
5
00:01:15,283 --> 00:01:18,119
hailing from the combat
zone, Boston, Massachusetts,
6
00:01:18,152 --> 00:01:21,490
please give it up for
former Heavyweight Champion
7
00:01:21,523 --> 00:01:23,692
Hermann Von Strasser!
8
00:01:52,488 --> 00:01:53,789
Go, go!
9
00:02:04,600 --> 00:02:06,133
Get him off!
10
00:02:06,167 --> 00:02:07,703
Get him off.
11
00:02:57,285 --> 00:02:58,119
Oh, God!
12
00:02:58,987 --> 00:03:01,222
That hurt, why you so stiff?
13
00:03:01,255 --> 00:03:03,057
Take it home, man.
14
00:03:03,090 --> 00:03:03,892
Stop!
15
00:03:03,926 --> 00:03:05,359
Will you guys help me?
16
00:03:05,394 --> 00:03:06,395
Will you guys help me?
17
00:03:06,428 --> 00:03:07,396
What are you
talking about?
18
00:03:07,429 --> 00:03:08,530
Tell
me how this feels, huh?
19
00:03:08,564 --> 00:03:11,767
- No, no, no, no, no.
- How you like this, kid, huh?
20
00:03:11,800 --> 00:03:12,801
Come on, man.
21
00:03:14,736 --> 00:03:16,638
No, no, no, no, no, no.
22
00:03:22,811 --> 00:03:23,979
You wanna be a
wrestler?
23
00:03:24,012 --> 00:03:25,079
You wanna be a wrestler?
24
00:03:25,112 --> 00:03:26,113
- Come on, man!
- You wanna be a wrestler?
25
00:03:26,147 --> 00:03:28,483
You wanna be a big wrestler?
26
00:03:31,285 --> 00:03:32,554
Damn it.
27
00:03:32,588 --> 00:03:34,221
Damn it, my shoulder's out.
28
00:03:34,255 --> 00:03:36,290
Inflict the most pain
you can,
29
00:03:36,324 --> 00:03:38,259
you son of a bitch.
30
00:03:38,292 --> 00:03:39,260
Shut up.
31
00:03:52,173 --> 00:03:57,178
Take that, you ingrate.
32
00:04:15,363 --> 00:04:17,365
Step the fuck away.
33
00:05:35,811 --> 00:05:36,978
My brother, my brother!
34
00:05:37,012 --> 00:05:39,014
He's my brother!
35
00:07:35,597 --> 00:07:36,932
Thank God that animal was let
off
36
00:07:36,965 --> 00:07:38,834
with only a manslaughter charge.
37
00:07:38,867 --> 00:07:40,735
He's already out on probation,
38
00:07:40,769 --> 00:07:42,838
and he's not getting any gigs
for a while.
39
00:07:42,871 --> 00:07:45,774
He's coming to collect the
chump change I owe him.
40
00:07:45,807 --> 00:07:47,943
Why'd you want him
out of the can so bad?
41
00:07:48,877 --> 00:07:52,147
That no-selling piece of shit
can rot.
42
00:07:52,180 --> 00:07:53,515
Why do you think?
43
00:07:53,548 --> 00:07:55,917
I'm a cunt hair away
from a major law suit.
44
00:07:55,951 --> 00:07:57,519
I couldn't afford a murder in my
ring.
45
00:07:57,552 --> 00:08:00,322
Besides, half the roster's
ready to walk out as is.
46
00:08:01,890 --> 00:08:04,459
Speaking of which,
your last check bounced.
47
00:08:04,492 --> 00:08:06,428
With all due respect,
48
00:08:06,461 --> 00:08:07,796
maybe you bounce next.
49
00:08:07,829 --> 00:08:09,965
You idiots know you owe me.
50
00:08:09,998 --> 00:08:12,434
Don't look at me like I'm
stupid.
51
00:08:12,467 --> 00:08:14,269
I created you both.
52
00:08:14,302 --> 00:08:16,671
Now that's enough talk
of my banking situation.
53
00:08:18,006 --> 00:08:20,442
You know it's not gonna
last this way forever, boss.
54
00:08:20,475 --> 00:08:22,844
Look, just give me a month.
55
00:08:22,878 --> 00:08:25,213
I'll book a big show
and we'll sell it out.
56
00:08:25,247 --> 00:08:26,381
Sell it out?
57
00:08:26,414 --> 00:08:28,350
What are you gonna sell out,
58
00:08:28,383 --> 00:08:30,352
the local VFW hall?
59
00:08:30,385 --> 00:08:32,888
What, the Quincy High gymnasium?
60
00:08:32,921 --> 00:08:35,924
Jesus, you might as well
stage a real street fight.
61
00:08:38,326 --> 00:08:40,862
That's not a bad idea.
62
00:08:40,896 --> 00:08:42,497
No holds barred.
63
00:08:42,530 --> 00:08:44,299
Jesus Christ!
64
00:08:44,332 --> 00:08:45,867
He's actually digging this.
65
00:08:45,901 --> 00:08:47,135
Fuck!
66
00:08:47,168 --> 00:08:50,305
Boys, have I let you down
before?
67
00:08:50,338 --> 00:08:51,907
That's all you do, asshole.
68
00:08:54,442 --> 00:08:57,479
Something big is coming,
boys, I can feel it.
69
00:09:10,025 --> 00:09:12,027
Yes, kid, I already read the
Dirt Sheets.
70
00:09:12,060 --> 00:09:13,595
You don't even have to ask.
71
00:09:13,628 --> 00:09:14,529
You wanna be booked.
72
00:09:14,562 --> 00:09:16,298
Next gig's gonna be sold out.
73
00:09:16,331 --> 00:09:18,967
You know my brother's
gonna butcher me, right?
74
00:09:19,000 --> 00:09:20,468
You're looking at the last Von
Strasser
75
00:09:20,502 --> 00:09:22,170
still working for the big
leagues.
76
00:09:22,203 --> 00:09:25,206
Kid, there's still
money to be made here.
77
00:09:25,240 --> 00:09:27,842
I failed two owner's
violations.
78
00:09:27,876 --> 00:09:29,511
You don't think I'm a risk?
79
00:09:29,544 --> 00:09:30,679
Did you hear?
80
00:09:30,712 --> 00:09:31,980
Your brother just got out of
jail
81
00:09:32,013 --> 00:09:34,916
for killing a jobber, some
piece of shit from New York.
82
00:09:35,784 --> 00:09:37,185
May he rest in peace.
83
00:09:38,153 --> 00:09:40,423
At least I didn't have to pay.
84
00:09:40,455 --> 00:09:41,456
No fucking way.
85
00:09:42,391 --> 00:09:43,558
No fucking way.
86
00:09:43,591 --> 00:09:45,860
He's out on probation, no big
deal.
87
00:09:45,894 --> 00:09:48,596
Kid, we are going places.
88
00:09:48,630 --> 00:09:51,199
You are still fresh in the
eyes of the casual fans.
89
00:09:51,232 --> 00:09:52,834
No, you know what, this
is all a little too much.
90
00:09:53,902 --> 00:09:55,603
Go on, man up,
kid.
91
00:09:57,205 --> 00:09:59,341
I've been hearing shit like
that from Hermann for years.
92
00:09:59,374 --> 00:10:01,209
So I juiced!
93
00:10:01,242 --> 00:10:02,577
Now I'm a dead man.
94
00:10:02,610 --> 00:10:03,478
Dead man?
95
00:10:03,511 --> 00:10:05,280
What are you, 27?
96
00:10:05,313 --> 00:10:07,582
Jesus, you got three years to
make it.
97
00:10:07,615 --> 00:10:09,084
That's not enough.
98
00:10:09,117 --> 00:10:10,285
You can just stay here.
99
00:10:10,318 --> 00:10:12,487
No need to worry about greener
pastures.
100
00:10:12,520 --> 00:10:15,790
Fuck that corporate sellout
sports entertainment crap.
101
00:10:15,824 --> 00:10:17,192
This is wrestling.
102
00:10:17,225 --> 00:10:18,226
This is wrestling?
103
00:10:20,795 --> 00:10:21,830
Fuck you.
104
00:10:21,863 --> 00:10:23,565
Fuck you, fuck you!
105
00:10:24,733 --> 00:10:26,067
Fuck your whole freak show.
106
00:10:31,673 --> 00:10:32,774
That went well.
107
00:10:34,342 --> 00:10:35,610
So what's next?
108
00:10:37,212 --> 00:10:39,748
For one, Hermann's
gonna try and kill me.
109
00:10:40,615 --> 00:10:43,318
We all know the Von
Strassers' love of self-pity.
110
00:10:43,351 --> 00:10:44,919
The old man offed himself when
he had
111
00:10:44,953 --> 00:10:46,354
nothing left in the tank.
112
00:10:46,389 --> 00:10:49,124
He trained the kids to get
out of the biz and boom.
113
00:10:51,593 --> 00:10:54,029
Hermann sees his kid
brother fucked up like that,
114
00:10:55,130 --> 00:10:57,999
he's gonna want his money and
he's gonna fucking kill me.
115
00:10:59,100 --> 00:11:02,203
Well, your next check better
not bounce.
116
00:11:02,237 --> 00:11:03,304
You need us now.
117
00:11:04,172 --> 00:11:08,009
Yeah, it's not, shut the
fuck up with that shit.
118
00:12:01,930 --> 00:12:06,034
Oh, well look what the cat
dragged in.
119
00:12:06,067 --> 00:12:08,136
Well, sounds like you two
juice-heads
120
00:12:08,169 --> 00:12:10,506
are ready to get your
asses kicked tonight.
121
00:12:11,606 --> 00:12:13,274
It's cause of clowns like you
two,
122
00:12:13,308 --> 00:12:14,742
we can't get a regular paycheck.
123
00:12:14,776 --> 00:12:18,913
Yeah, Gary keeps hiring
you one-off acts, bullshit.
124
00:12:18,947 --> 00:12:20,449
You know what?
125
00:12:20,483 --> 00:12:22,083
Someone's gotta do the job!
126
00:12:22,117 --> 00:12:24,420
Hey, hey, back the fuck up!
127
00:12:24,453 --> 00:12:25,987
You boys know how this works.
128
00:12:26,020 --> 00:12:26,955
Oh yeah, we know how it works.
129
00:12:26,988 --> 00:12:28,990
I'll cut your
guts out!
130
00:12:29,023 --> 00:12:30,792
You guys are fucking crazy.
131
00:12:37,699 --> 00:12:38,633
Hey, hey,
132
00:12:39,602 --> 00:12:41,403
save it for the ring, boys.
133
00:12:42,837 --> 00:12:44,772
Let's make wrestling great
again, okay?
134
00:13:08,229 --> 00:13:10,932
Hi, everyone,
I'm backstage with the Von Strassers.
135
00:13:10,965 --> 00:13:12,767
- How do you feel...
- Shut the hell up!
136
00:13:12,800 --> 00:13:15,970
We don't give a damn what you
have to say.
137
00:13:16,004 --> 00:13:19,542
This man to the right of
me, my brother in arms,
138
00:13:19,575 --> 00:13:22,611
he's going to tear his
opponent limb from limb.
139
00:13:22,645 --> 00:13:25,013
There is nowhere to run.
140
00:13:25,046 --> 00:13:27,048
There is nowhere to hide, baby!
141
00:13:27,982 --> 00:13:29,585
You punks think you have my
number?
142
00:13:29,618 --> 00:13:31,420
Well, I have something you'll
never have.
143
00:13:31,453 --> 00:13:33,721
The fear of death does not
imprison me.
144
00:13:33,755 --> 00:13:34,989
I eat it like candy.
145
00:13:35,023 --> 00:13:36,525
I thrive on chaos.
146
00:13:36,559 --> 00:13:38,159
While y'all are at home
saying your prayers
147
00:13:38,193 --> 00:13:39,861
and eating your vitamins, I am
preying
148
00:13:39,894 --> 00:13:41,329
on the souls of the innocent.
149
00:13:41,362 --> 00:13:44,832
Tonight, you will witness
the death of all your heroes.
150
00:13:44,866 --> 00:13:47,536
You will witness the
end of all your heroes,
151
00:13:47,570 --> 00:13:50,573
for I will wear their blood
tonight!
152
00:13:50,606 --> 00:13:52,173
I think what Hermann's trying
to say
153
00:13:52,207 --> 00:13:54,275
- is that he's gonna stop...
- Shut up, you little hippy
154
00:13:54,309 --> 00:13:55,611
with a bad tie on!
155
00:13:55,644 --> 00:13:57,145
I do my own talking!
156
00:13:57,178 --> 00:13:59,814
Remember what I said,
you don't like my style,
157
00:13:59,847 --> 00:14:01,149
get out of my arena!
158
00:14:01,182 --> 00:14:03,452
You don't like my style,
get out of my world,
159
00:14:03,485 --> 00:14:04,886
get out of my universe,
160
00:14:04,919 --> 00:14:08,390
for tonight, all beauty must
die.
161
00:14:10,626 --> 00:14:11,793
Turn it off.
162
00:14:11,826 --> 00:14:13,261
When's your brother getting
home?
163
00:14:13,294 --> 00:14:16,231
I don't know, he's probably
working out somewheres.
164
00:14:16,264 --> 00:14:18,333
We had an appointment, I don't
care.
165
00:14:20,201 --> 00:14:21,369
There you are.
166
00:14:21,403 --> 00:14:22,303
Yeah, here I am.
167
00:14:23,639 --> 00:14:26,475
Turn down that fucking music!
168
00:14:26,508 --> 00:14:28,109
Going to ask you a few
questions.
169
00:14:28,142 --> 00:14:29,612
Really.
170
00:14:29,645 --> 00:14:32,080
Have you taken any drugs or
alcohol,
171
00:14:32,113 --> 00:14:34,048
or is that a stupid question?
172
00:14:34,082 --> 00:14:36,685
Me, I'm sober, but Harvey here
173
00:14:36,719 --> 00:14:38,119
has got a few problems, though.
174
00:14:38,152 --> 00:14:40,255
Yeah, I do.
175
00:14:40,288 --> 00:14:42,691
See, Harvey's taken too
many chair shots to the head,
176
00:14:42,725 --> 00:14:45,159
so he don't think so clear no
more,
177
00:14:45,193 --> 00:14:47,929
but he makes one hell of
a watchdog in this house.
178
00:14:47,962 --> 00:14:50,298
I'd do anything for this
family.
179
00:14:50,331 --> 00:14:52,735
Happy to hear you
have a great home life.
180
00:14:52,767 --> 00:14:54,536
Don't treat me like an
idiot, Von Strasser,
181
00:14:54,570 --> 00:14:56,405
I'll send you to prison.
182
00:14:56,438 --> 00:14:58,407
Get out of our house, you
bitch!
183
00:14:58,440 --> 00:15:00,442
Easy, Harvey.
184
00:15:00,476 --> 00:15:02,645
Bitch here's just doing her job.
185
00:15:02,678 --> 00:15:04,513
Ain't that right, bitch?
186
00:15:04,546 --> 00:15:06,382
So that's how it's going to
be?
187
00:15:06,415 --> 00:15:07,549
I'm going to have to order a
drug test.
188
00:15:07,583 --> 00:15:09,117
I'll save you the trouble.
189
00:15:09,150 --> 00:15:10,351
I got a guy.
190
00:15:10,386 --> 00:15:12,253
I'm on antibiotics and I'm on
painkillers
191
00:15:12,287 --> 00:15:13,689
cause of all the nerve damage I
got.
192
00:15:13,722 --> 00:15:15,256
Sorry to hear that, but...
193
00:15:15,290 --> 00:15:17,125
You know, I sacrificed for
you.
194
00:15:17,158 --> 00:15:18,359
I sacrificed for everyone.
195
00:15:18,394 --> 00:15:20,261
This how you thank me?
196
00:15:20,295 --> 00:15:22,096
I never watched your show.
197
00:15:22,130 --> 00:15:24,365
Show, really?
198
00:15:24,400 --> 00:15:26,968
So it's all fake to you,
just a television program?
199
00:15:27,001 --> 00:15:28,870
It's goddamn real!
200
00:15:29,837 --> 00:15:30,805
You want more injuries?
201
00:15:30,838 --> 00:15:32,641
What's one more?
202
00:15:32,675 --> 00:15:34,175
What?
203
00:15:34,208 --> 00:15:35,910
You think I ain't been shot
before?
204
00:15:35,943 --> 00:15:37,879
Maybe I'll just aim for the
head.
205
00:15:37,912 --> 00:15:39,615
Maybe you'll have
to, cunt.
206
00:16:00,536 --> 00:16:02,203
So, you coming to the event
tonight?
207
00:16:02,236 --> 00:16:03,304
What event?
208
00:16:03,338 --> 00:16:05,907
My in-ring debut.
209
00:16:05,940 --> 00:16:07,509
What?
210
00:16:07,543 --> 00:16:09,010
Yeah, I've been watching
all your old tapes.
211
00:16:09,043 --> 00:16:10,111
I think I'm finally ready.
212
00:16:10,144 --> 00:16:12,080
No more Lacey the ring girl.
213
00:16:12,113 --> 00:16:12,914
Who trained you?
214
00:16:12,947 --> 00:16:15,049
No one, I got the idea from
you.
215
00:16:17,085 --> 00:16:18,520
Ow, Kitty, what the
fuck?
216
00:16:18,554 --> 00:16:20,656
Do you think this is a fucking
game?
217
00:16:20,689 --> 00:16:23,257
You're nothing but a little
whore.
218
00:16:23,291 --> 00:16:25,860
Do you even know what I
went through to get on TV?
219
00:16:25,893 --> 00:16:27,496
You'd suck anything,
Jesus.
220
00:16:27,529 --> 00:16:29,097
You're a nobody!
221
00:16:29,130 --> 00:16:30,898
You're young, that's about it.
222
00:16:30,932 --> 00:16:32,468
Didn't say you weren't
gonna get re-signed.
223
00:16:32,501 --> 00:16:33,836
You probably
think I wouldn't even pass
224
00:16:33,868 --> 00:16:35,069
a fucking drug test.
225
00:16:35,103 --> 00:16:36,070
Yeah, neither of us would.
226
00:16:36,104 --> 00:16:37,872
We're high as fuck right now.
227
00:16:39,140 --> 00:16:41,577
I'm the former Women's
Champion.
228
00:16:41,610 --> 00:16:43,645
I've seen the big time,
229
00:16:43,679 --> 00:16:46,914
I've wrestled all over the
fucking world, little girl,
230
00:16:46,948 --> 00:16:49,317
and I'll get back on TV.
231
00:16:49,350 --> 00:16:50,719
I don't know
what you want me to say.
232
00:16:50,753 --> 00:16:53,389
You don't get a gig without
me, got it?
233
00:16:53,422 --> 00:16:55,223
Okay, Kitty, I'm sorry.
234
00:16:57,158 --> 00:17:00,094
Um, I'm sorry, too.
235
00:17:00,128 --> 00:17:02,964
I shouldn't do coke with my
other meds.
236
00:17:04,132 --> 00:17:06,367
Oh, fuck, come here, I'm so
sorry.
237
00:17:06,402 --> 00:17:07,201
I'm sorry.
238
00:17:07,235 --> 00:17:08,302
I'm sorry, too.
239
00:17:08,336 --> 00:17:09,438
I love you.
240
00:17:09,471 --> 00:17:10,606
I know.
241
00:17:10,639 --> 00:17:12,206
I love you, too.
242
00:17:14,710 --> 00:17:18,146
Oh, Jesus, my face is gonna
be all fucked up for tonight.
243
00:17:18,179 --> 00:17:22,751
I'ma fucking terrible person.
244
00:17:22,785 --> 00:17:23,752
It's okay.
245
00:17:23,786 --> 00:17:25,621
You'll have nothing to worry
about soon.
246
00:17:27,955 --> 00:17:28,891
What?
247
00:17:28,923 --> 00:17:30,191
It'll all be over soon.
248
00:17:31,660 --> 00:17:33,161
What are you talking about?
249
00:17:34,195 --> 00:17:35,930
What will be over soon?
250
00:17:45,940 --> 00:17:47,676
I did it, I did it, I really
fucked up,
251
00:17:47,709 --> 00:17:49,578
- I really fucked up!
- You fucking moron!
252
00:17:49,611 --> 00:17:52,848
What did I tell you, no more
impulses!
253
00:17:52,881 --> 00:17:55,651
That's the reason why I
call the spots around here!
254
00:17:55,684 --> 00:17:57,586
I fucked up!
255
00:17:58,821 --> 00:17:59,954
You think?
256
00:17:59,987 --> 00:18:02,724
Now we need an alibi and
get rid of a fucking body!
257
00:18:03,559 --> 00:18:06,093
The fuck did you two do?
258
00:18:08,497 --> 00:18:09,932
Okay, I can't be a part of any
of this.
259
00:18:09,964 --> 00:18:10,899
I have a show tonight.
260
00:18:10,933 --> 00:18:13,301
We're all part of
this now, you included.
261
00:18:13,334 --> 00:18:16,003
You wanna do coke and hang
around my house, that's fine,
262
00:18:16,037 --> 00:18:17,238
but that makes you part of
anything
263
00:18:17,271 --> 00:18:19,408
this family's gotta contend
with, capiche?
264
00:18:21,777 --> 00:18:24,513
- I fucked up!
- Shut the fuck up!
265
00:18:27,549 --> 00:18:28,684
Leave him alone, you bully.
266
00:18:28,717 --> 00:18:32,353
Hey, it's Hermann's house,
Harvey's a fucking idiot.
267
00:18:32,387 --> 00:18:33,689
Sorry.
268
00:18:33,722 --> 00:18:36,290
I suggest waiting til
nightfall,
269
00:18:36,324 --> 00:18:37,426
dump her in the woods.
270
00:18:38,760 --> 00:18:41,964
You know what, that's
exactly what we're gonna do.
271
00:18:41,996 --> 00:18:44,800
Harvey, cancel your
plans of doing nothing.
272
00:18:44,833 --> 00:18:46,835
You got a fucking hole to dig.
273
00:18:47,736 --> 00:18:50,639
And if you rat us out, I think
you know what comes next.
274
00:18:50,672 --> 00:18:52,774
I'll bury you right fucking on
top of her.
275
00:18:52,808 --> 00:18:54,041
I don't want any trouble.
276
00:18:54,075 --> 00:18:55,276
Good.
277
00:18:55,309 --> 00:18:57,980
She's my best friend, and I
trust her.
278
00:18:58,012 --> 00:18:59,280
All right, I'm gonna go see if
I can get
279
00:18:59,313 --> 00:19:00,582
some money form the Jew.
280
00:19:00,616 --> 00:19:01,550
Sounds like you
could...
281
00:19:01,583 --> 00:19:04,051
I'm begging you, shut the fuck
up!
282
00:19:05,454 --> 00:19:07,589
Nobody touch the body,
283
00:19:07,623 --> 00:19:09,056
and that goes double for you.
284
00:19:09,090 --> 00:19:12,861
She's dead, no ropey, you
degenerate fucking animal.
285
00:19:17,098 --> 00:19:22,103
Harvey, you
fucked up hard.
286
00:19:24,071 --> 00:19:25,541
Kitty, I fucked up!
287
00:19:27,108 --> 00:19:29,778
Hermann isn't
here to protect you.
288
00:19:33,214 --> 00:19:34,583
Hey, yeah, I'm gonna
go.
289
00:19:34,616 --> 00:19:37,953
Okay, good luck tonight,
let me know how it goes.
290
00:19:37,986 --> 00:19:39,021
Thanks, I'll text you later,
291
00:19:39,053 --> 00:19:42,624
and good luck, yeah,
good luck with all that.
292
00:19:48,362 --> 00:19:50,933
You know what happens now,
right?
293
00:19:50,966 --> 00:19:51,867
No, no.
294
00:19:53,134 --> 00:19:55,236
Stand up, fatty.
295
00:19:55,269 --> 00:19:56,872
No, please, no.
296
00:19:59,206 --> 00:20:00,207
Stand up.
297
00:20:03,745 --> 00:20:05,079
No, Kitty, no.
298
00:20:06,347 --> 00:20:08,316
Oh, it's never enough.
299
00:20:12,487 --> 00:20:14,389
Dummy, fucking asshole!
300
00:20:15,524 --> 00:20:17,291
Stop, please, stop!
301
00:20:17,325 --> 00:20:19,126
This shames us all.
302
00:20:19,160 --> 00:20:21,396
You're gonna break my neck!
303
00:20:21,430 --> 00:20:24,399
Oh, you'd be lucky to
get put down like that.
304
00:20:28,336 --> 00:20:31,473
Whoa, what the fuck?
305
00:20:32,373 --> 00:20:33,341
I didn't know you were fucking
here.
306
00:20:33,374 --> 00:20:35,844
You, what the fuck, I
got taken off the rope.
307
00:20:35,877 --> 00:20:38,447
I read the Dirt City, bro, I'm
sorry.
308
00:20:40,983 --> 00:20:43,018
Whatever, it's all a big waste
of time.
309
00:20:43,051 --> 00:20:47,055
Wait, hold on, do you
not see the dead body?
310
00:20:48,523 --> 00:20:50,392
I see you with a gun.
311
00:20:50,425 --> 00:20:52,360
I see Harvey's bitch ass.
312
00:20:52,394 --> 00:20:53,361
Hey, Harvey.
313
00:20:54,429 --> 00:20:56,431
It's all we got.
314
00:20:56,465 --> 00:21:00,402
Yeah, well, it's trash, and
we're trash,
315
00:21:00,435 --> 00:21:02,604
and the whole thing is
just washed up trash.
316
00:21:02,638 --> 00:21:03,939
- Hey!
- What!
317
00:21:06,875 --> 00:21:08,644
Hermann killed a guy,
318
00:21:08,677 --> 00:21:11,713
and what the fuck did
you two do to this chick?
319
00:21:11,747 --> 00:21:13,615
I don't even really care, I
just,
320
00:21:13,649 --> 00:21:16,250
I just feel like we're all
addicts with no careers,
321
00:21:16,283 --> 00:21:18,587
just like Otto before he
blew his fucking brains out.
322
00:21:18,620 --> 00:21:21,423
Oh, stop with the fucking pity
party.
323
00:21:21,456 --> 00:21:23,357
Dad was weak.
324
00:21:23,392 --> 00:21:26,028
I'm making it back to the
spotlight.
325
00:21:28,897 --> 00:21:30,899
You're serious?
326
00:21:30,932 --> 00:21:32,199
You're serious?
327
00:21:33,234 --> 00:21:35,837
No, you're not.
328
00:21:35,871 --> 00:21:37,204
None of us are.
329
00:21:37,238 --> 00:21:38,407
We're all cursed.
330
00:21:41,076 --> 00:21:42,744
Fuck off, pretty boy.
331
00:21:42,778 --> 00:21:43,712
Whatever.
332
00:21:44,713 --> 00:21:46,347
You got any drugs for me?
333
00:21:46,381 --> 00:21:49,618
None for you, you already
sound like you're on pills.
334
00:21:49,651 --> 00:21:51,153
Yeah, I am.
335
00:21:52,219 --> 00:21:54,690
Whatever, there's probably
some laying around somewhere,
336
00:21:54,723 --> 00:21:56,158
but fucking Hermann hoards them
all
337
00:21:56,190 --> 00:21:58,126
for his frigging injuries.
338
00:21:58,160 --> 00:22:00,962
I got coke, but your heart
could stop from the combo.
339
00:22:00,996 --> 00:22:02,898
Who gives a shit?
340
00:22:02,931 --> 00:22:03,765
Hermann might.
341
00:22:04,800 --> 00:22:06,134
And you?
342
00:22:07,002 --> 00:22:08,302
No, not really.
343
00:22:09,404 --> 00:22:12,140
You had your chance with a
global company,
344
00:22:12,174 --> 00:22:15,177
millions of fans, and pissed it
away.
345
00:22:15,209 --> 00:22:17,179
Yeah, well, so did you,
sister.
346
00:22:17,211 --> 00:22:18,580
Piece of shit.
347
00:22:18,613 --> 00:22:20,182
Please, stop.
348
00:22:20,214 --> 00:22:22,784
No, you are still in
the hot seat, mister!
349
00:22:25,087 --> 00:22:26,788
I have a gift for you, Karl.
350
00:22:27,823 --> 00:22:28,657
What?
351
00:22:30,125 --> 00:22:30,959
This.
352
00:22:33,428 --> 00:22:35,464
What the fuck am
I supposed to do with this?
353
00:22:35,497 --> 00:22:38,934
Just, yours, do
whatever you want with it.
354
00:22:38,967 --> 00:22:41,770
And you know where to buy pills.
355
00:22:41,803 --> 00:22:46,240
Go, live your life, it's the
only one you got.
356
00:22:46,273 --> 00:22:47,442
Fuck you.
357
00:22:47,476 --> 00:22:50,112
No thanks.
358
00:22:51,245 --> 00:22:53,482
Harvey, sorry, bud.
359
00:22:54,348 --> 00:22:55,150
It looks like you're gonna have
360
00:22:55,183 --> 00:22:56,317
one hell of a mess to clean up.
361
00:22:58,220 --> 00:23:02,023
There is no salvation for you,
Karl,
362
00:23:03,357 --> 00:23:04,559
only the void.
363
00:23:08,563 --> 00:23:10,098
Say what you will, Kitty,
364
00:23:11,199 --> 00:23:12,100
it is what it is.
365
00:23:18,440 --> 00:23:20,509
It'll all be over soon.
366
00:23:30,152 --> 00:23:32,754
Professional
wrestling is a disease.
367
00:23:32,788 --> 00:23:36,290
It hooks these kids at a
young age, just like smack.
368
00:23:36,323 --> 00:23:38,760
Kids are prone to violence.
369
00:23:38,794 --> 00:23:40,629
Kids are looking for an escape.
370
00:23:40,662 --> 00:23:43,598
See, the truth is that they
enjoy watching
371
00:23:43,632 --> 00:23:45,901
two men maim each other.
372
00:23:45,934 --> 00:23:48,103
The truth is their parents will
allow
373
00:23:48,136 --> 00:23:49,871
them to watch this.
374
00:23:49,905 --> 00:23:54,009
The kids mimic the insanity
in their everyday life.
375
00:23:54,042 --> 00:23:57,279
They use it as means to escape
reality.
376
00:23:57,311 --> 00:23:59,147
When the TV goes off.
377
00:23:59,181 --> 00:24:01,783
Shut up, Daddy, I'm
trying to watch this.
378
00:24:01,817 --> 00:24:02,818
Boo!
379
00:24:29,845 --> 00:24:31,279
There you are.
380
00:24:31,313 --> 00:24:32,647
Tonight needs to be big.
381
00:24:32,681 --> 00:24:36,051
Really bust up the cleavage
for the old drunks tonight.
382
00:24:36,084 --> 00:24:37,686
Gary, this really isn't
appropriate.
383
00:24:37,719 --> 00:24:39,087
Those tattoos aren't
appropriate
384
00:24:39,120 --> 00:24:41,523
if you ever wanna get signed
to the big federation.
385
00:24:41,556 --> 00:24:43,592
These are not tattoos.
386
00:24:43,625 --> 00:24:44,659
I've earned them.
387
00:24:44,693 --> 00:24:46,261
I don't do this for a chance at
money.
388
00:24:46,294 --> 00:24:49,097
Okay, my mistake, just
work is stiff tonight.
389
00:24:49,130 --> 00:24:51,666
People love botches at indie
events.
390
00:24:51,700 --> 00:24:53,501
You're new to wrestling and
ringing.
391
00:24:54,436 --> 00:24:56,838
Jesus, now I know why you
always wore the one-piece.
392
00:24:56,872 --> 00:24:58,473
Are you telling me to hurt
her?
393
00:24:58,506 --> 00:25:01,309
Yeah, but you didn't hear that
from me.
394
00:25:01,343 --> 00:25:04,679
Unlike the rest of you, I
don't hurt others on purpose.
395
00:25:04,713 --> 00:25:05,947
I hold a higher calling.
396
00:25:05,981 --> 00:25:08,516
I don't know what you're on
right now,
397
00:25:08,550 --> 00:25:11,052
but keep it up, I'm loving this.
398
00:25:16,625 --> 00:25:18,627
Wait, wait, wait, help, help!
399
00:25:18,660 --> 00:25:21,196
I'm gonna play you
like a fucking fiddle!
400
00:25:21,229 --> 00:25:23,398
You should pay the boys
to have your back, Gary.
401
00:25:23,431 --> 00:25:24,532
As a matter of fact, that's the
reason
402
00:25:24,566 --> 00:25:25,967
why you're in the mess
you're in right now.
403
00:25:26,001 --> 00:25:27,569
I'm gonna score big, I swear.
404
00:25:27,602 --> 00:25:30,272
Lacey here, she's gonna be a big
hit.
405
00:25:30,305 --> 00:25:31,139
Lacey,
406
00:25:32,173 --> 00:25:33,475
why do you look like that?
407
00:25:34,476 --> 00:25:36,478
There's a lot you don't
know about me, Hermann.
408
00:25:36,511 --> 00:25:37,345
I'm shocked.
409
00:25:38,313 --> 00:25:39,481
I'll talk to you later.
410
00:25:40,482 --> 00:25:41,917
But, as for you, you little rat
bastard,
411
00:25:41,950 --> 00:25:43,485
I oughta kill you right
here and right now.
412
00:25:43,518 --> 00:25:45,186
Look, your shoulders are too
fucked up.
413
00:25:45,220 --> 00:25:47,956
You're no longer a big draw.
What do you want me to do?
414
00:25:47,989 --> 00:25:49,257
Shut up, Gary.
415
00:25:51,092 --> 00:25:53,228
Listen, any money I make form
tonight,
416
00:25:53,261 --> 00:25:55,230
just give it to the Von
Strassers.
417
00:25:55,263 --> 00:25:57,799
- Why?
- Just shut up and do it!
418
00:25:57,832 --> 00:26:00,568
It's time I pay you back
for everything you've done.
419
00:26:00,602 --> 00:26:02,103
You can repay the favor later.
420
00:26:03,104 --> 00:26:04,873
Anything you need, Lacey.
421
00:26:04,906 --> 00:26:06,474
Just lay off the coke.
422
00:26:07,742 --> 00:26:09,444
Don't answer that phone.
423
00:26:10,545 --> 00:26:11,846
Don't answer that phone.
424
00:26:11,880 --> 00:26:13,148
I gotta get it.
425
00:26:13,181 --> 00:26:14,115
That's the locker room phone.
426
00:26:14,149 --> 00:26:15,684
Fuck you, I'm not done talking
yet.
427
00:26:15,717 --> 00:26:16,751
I'm getting that phone.
428
00:26:16,785 --> 00:26:18,253
I don't care who it
is, you touch that phone,
429
00:26:18,286 --> 00:26:19,487
I'll rip your guts out.
430
00:26:19,521 --> 00:26:20,488
I gotta do it.
431
00:26:20,522 --> 00:26:22,090
- Fuck you!
- I have to.
432
00:26:22,123 --> 00:26:25,093
He's answering
the fucking phone.
433
00:26:25,126 --> 00:26:25,961
Hello?
434
00:26:26,861 --> 00:26:28,029
Yes, I am.
435
00:26:29,398 --> 00:26:30,399
A first blood match?
436
00:26:31,866 --> 00:26:32,934
Tonight, what?
437
00:26:35,103 --> 00:26:35,937
Against Lacey?
438
00:26:39,007 --> 00:26:40,942
Okay, it's booked.
439
00:26:40,976 --> 00:26:42,110
Hurry up and get down here.
440
00:26:42,143 --> 00:26:43,545
Your audience awaits.
441
00:26:45,780 --> 00:26:46,614
Was that, uh,
442
00:26:48,016 --> 00:26:50,318
that better not be who I thought
it was.
443
00:26:50,352 --> 00:26:52,687
Um, Lacey, I booked you,
444
00:26:52,721 --> 00:26:54,622
a huge main event, first blood.
445
00:26:55,657 --> 00:26:57,393
Against who?
446
00:26:57,426 --> 00:26:58,727
Kitty Von Strasser.
447
00:26:58,760 --> 00:26:59,728
Goddamn it!
448
00:27:01,596 --> 00:27:04,065
You know what, I haven't
got time for this.
449
00:27:05,233 --> 00:27:06,768
Next time I see you, I'm gonna
rip
450
00:27:06,801 --> 00:27:09,438
your fucking face off, and,
Lacey, I,
451
00:27:10,406 --> 00:27:12,273
oh, Jesus.
452
00:27:12,307 --> 00:27:13,174
Goddamn that was close,
453
00:27:13,208 --> 00:27:15,543
and no one tried to stop it.
454
00:27:15,577 --> 00:27:17,145
Why did you request that
match?
455
00:27:17,178 --> 00:27:18,680
Cause all women hate each
other.
456
00:27:18,713 --> 00:27:20,215
Fuck you, Gary!
457
00:27:20,248 --> 00:27:21,216
Why?
458
00:27:21,249 --> 00:27:23,551
It's a Von Strasser,
take one fucking guess.
459
00:27:23,585 --> 00:27:25,653
Cause she wants to hurt me
460
00:27:25,687 --> 00:27:26,888
on purpose.
461
00:27:26,921 --> 00:27:29,090
Kid, I like you, I really do,
462
00:27:29,124 --> 00:27:31,659
but this might be your
last night in the business.
463
00:27:31,693 --> 00:27:34,195
It's gonna be a night of
barely legal matches as is.
464
00:27:34,229 --> 00:27:36,931
Great, I guess I better
get ready for this.
465
00:27:38,166 --> 00:27:39,968
Maybe she wants to put you
over,
466
00:27:40,001 --> 00:27:41,636
make you look good upon your
debut.
467
00:27:41,669 --> 00:27:42,670
She wants me dead.
468
00:27:43,605 --> 00:27:45,073
I know.
469
00:27:45,106 --> 00:27:47,575
But this is gold, though,
you know that, right?
470
00:27:49,711 --> 00:27:51,514
Did you do that to yourself?
471
00:27:51,546 --> 00:27:53,548
It's always been about
survival, Gary.
472
00:27:55,418 --> 00:27:58,620
The Von Strassers took
me in, they accepted me.
473
00:28:01,089 --> 00:28:02,525
I really don't wanna do this.
474
00:28:04,292 --> 00:28:06,027
But I'm willing to do what it
takes
475
00:28:06,061 --> 00:28:07,496
to give the people what they
want.
476
00:28:07,530 --> 00:28:09,898
Perfect, okay, I'm out.
477
00:28:35,090 --> 00:28:39,395
It'll be a new scar for you,
Kitty.
478
00:28:47,102 --> 00:28:48,437
All the beauty
479
00:28:51,272 --> 00:28:52,107
must
480
00:28:53,641 --> 00:28:54,809
die.
481
00:29:33,715 --> 00:29:35,350
Jesus fucking Christ,
482
00:29:37,185 --> 00:29:39,020
you couldn't fucking stop him?
483
00:29:39,053 --> 00:29:40,489
Where the fuck's my sister?
484
00:29:42,657 --> 00:29:44,792
When we get back, you're
cleaning up this mess.
485
00:29:48,229 --> 00:29:51,666
Get a fucking shovel, we gotta
ditch this fucking corpse!
486
00:29:57,238 --> 00:29:59,575
My faithful
listeners,
487
00:29:59,608 --> 00:30:02,677
welcome to the year 2033.
488
00:30:02,710 --> 00:30:04,746
Prepare for the end.
489
00:30:04,779 --> 00:30:07,550
Stock your bunkers with hookers
and blow,
490
00:30:07,583 --> 00:30:10,218
the end times are upon us.
491
00:30:10,251 --> 00:30:14,255
Welcome to a future ruled
by the dark, the dark.
492
00:30:14,289 --> 00:30:18,326
And now, for some brand
new post-punk synth.
493
00:30:32,807 --> 00:30:34,909
Do I really have to dig?
494
00:30:34,943 --> 00:30:36,945
My asthma's killing me.
495
00:30:36,978 --> 00:30:38,346
You know, I've seriously
had enough of you
496
00:30:38,380 --> 00:30:39,714
for one fucking day.
497
00:30:40,949 --> 00:30:42,917
Start digging along the woods.
498
00:30:42,951 --> 00:30:46,020
Wouldn't you rather me
go deeper into the woods?
499
00:30:46,054 --> 00:30:48,289
It's a swamp.
500
00:30:48,323 --> 00:30:49,824
Even though I'd love to see you
fall in
501
00:30:49,857 --> 00:30:51,793
and die a slow, agonizing death.
502
00:30:53,462 --> 00:30:54,829
You're digging.
503
00:30:54,862 --> 00:30:56,231
Oh, okay.
504
00:30:57,865 --> 00:31:00,134
Don't worry, I'll
carry her down by myself.
505
00:31:02,270 --> 00:31:03,271
Fat, ignorant fuck.
506
00:31:50,151 --> 00:31:52,120
For God's sakes, I'm the one
that carried her down here.
507
00:31:52,153 --> 00:31:53,221
Fucking work.
508
00:31:56,190 --> 00:31:58,761
My asthma's acting
up!
509
00:31:58,793 --> 00:31:59,994
You're gonna eat that fucking
shovel
510
00:32:00,028 --> 00:32:02,096
in about two seconds, let's go.
511
00:34:15,029 --> 00:34:15,831
Jesus!
512
00:34:26,542 --> 00:34:30,945
You will
deliver more innocence.
513
00:34:30,978 --> 00:34:31,814
What are you?
514
00:34:33,114 --> 00:34:34,115
Innocence?
515
00:34:34,148 --> 00:34:35,417
How are you doing that?
516
00:34:36,485 --> 00:34:40,154
I can hear you, you're in my
head.
517
00:34:40,188 --> 00:34:42,724
Purity and
innocence.
518
00:34:42,758 --> 00:34:44,660
You want sacrifices?
519
00:34:44,693 --> 00:34:48,296
Blood and essence
and beauty.
520
00:34:50,499 --> 00:34:51,433
I could do that.
521
00:34:53,100 --> 00:34:54,135
But what can you give me?
522
00:34:54,168 --> 00:34:59,173
You may
continue to feed from them.
523
00:35:01,042 --> 00:35:03,344
You possess a heart of darkness.
524
00:35:05,681 --> 00:35:10,251
You are the one to destroy
purity,
525
00:35:12,688 --> 00:35:15,189
destroy all beauty.
526
00:35:19,862 --> 00:35:21,897
- I...
- You will gain the power
527
00:35:23,632 --> 00:35:25,166
that you seek.
528
00:35:25,199 --> 00:35:27,101
I will gain the power
529
00:35:28,269 --> 00:35:29,404
that I seek.
530
00:35:29,438 --> 00:35:31,940
Go forth
in the night, deadly.
531
00:35:38,914 --> 00:35:40,382
What happened to the chick?
532
00:35:41,282 --> 00:35:43,886
I know she was dead
when I brought her here.
533
00:35:43,919 --> 00:35:48,390
Pay no mind to it.
534
00:35:48,423 --> 00:35:51,359
It was never born.
535
00:35:53,896 --> 00:35:55,229
I don't understand.
536
00:35:55,263 --> 00:35:57,666
You don't have to.
537
00:36:00,802 --> 00:36:02,404
You have a name?
538
00:36:02,437 --> 00:36:05,273
Business
has never been essential.
539
00:36:06,374 --> 00:36:07,208
You want blood?
540
00:36:08,342 --> 00:36:09,645
I live for blood.
541
00:36:11,613 --> 00:36:13,382
I don't know who or what you
are,
542
00:36:14,348 --> 00:36:16,317
but I'll give you what you want.
543
00:36:18,185 --> 00:36:19,655
I feel compelled.
544
00:36:19,688 --> 00:36:20,856
Excellent.
545
00:36:22,624 --> 00:36:24,560
Now, go forth.
546
00:36:26,662 --> 00:36:27,496
Damn it!
547
00:36:29,932 --> 00:36:31,600
Did you see that thing?
548
00:36:31,633 --> 00:36:32,734
What thing?
549
00:36:36,337 --> 00:36:37,639
I gotta start a crusade.
550
00:36:38,574 --> 00:36:40,074
A crusade for what?
551
00:36:41,142 --> 00:36:43,344
To smother out all natural
beauty.
552
00:36:43,378 --> 00:36:46,180
Karl was weak, he was a failure.
553
00:36:46,213 --> 00:36:48,550
He was our last chance to
get any place in the world,
554
00:36:48,584 --> 00:36:50,151
but he failed, just like Dad.
555
00:36:53,855 --> 00:36:55,991
So we're gonna take back
what's rightfully ours.
556
00:36:57,025 --> 00:36:58,359
You know all those beautiful
beaches
557
00:36:58,393 --> 00:36:59,494
that we'll never lay on?
558
00:36:59,528 --> 00:37:00,328
Yeah.
559
00:37:00,361 --> 00:37:01,262
Let's cover them with oil.
560
00:37:02,363 --> 00:37:04,332
All those beautiful girls
that we'll never fuck
561
00:37:04,365 --> 00:37:05,199
without paying?
562
00:37:06,133 --> 00:37:08,169
Let's slit their fucking
throats.
563
00:37:09,938 --> 00:37:11,773
Let's find the most beautiful
family
564
00:37:11,807 --> 00:37:13,508
with the most unconditional love
565
00:37:14,342 --> 00:37:16,511
and crush them and pulverize
them,
566
00:37:16,545 --> 00:37:17,679
just like we are.
567
00:37:19,548 --> 00:37:21,617
I'll do anything for you,
brother.
568
00:37:21,650 --> 00:37:23,885
Are you gonna
follow me to the gates of hell?
569
00:37:23,919 --> 00:37:26,021
I'll follow you fucking
anywhere!
570
00:37:26,054 --> 00:37:29,524
Good, cause you're about to.
571
00:37:30,592 --> 00:37:32,126
Why the fuck go to hell
572
00:37:33,028 --> 00:37:35,731
when we can fucking bring it
here?
573
00:39:38,954 --> 00:39:40,321
Hello!
574
00:39:40,354 --> 00:39:41,656
Hello?
575
00:41:54,189 --> 00:41:54,990
Gimme your money!
576
00:41:55,857 --> 00:41:56,658
Oh, fuck!
577
00:43:14,469 --> 00:43:17,138
Today's match is a first blood
match.
578
00:43:17,172 --> 00:43:19,341
Hailing from parts unknown,
579
00:43:19,374 --> 00:43:21,810
it's Kitty Von Strasser!
580
00:43:39,361 --> 00:43:41,229
And her opponent,
581
00:43:41,262 --> 00:43:42,897
Lacey Tormada.
582
00:43:46,668 --> 00:43:47,569
My crowd!
583
00:45:32,707 --> 00:45:34,843
Come on, come on!
584
00:45:37,212 --> 00:45:39,415
Fuck yeah!
585
00:47:36,965 --> 00:47:38,233
Golden.
586
00:47:40,469 --> 00:47:44,272
And the winner of this
match is Lacey Tormada.
587
00:48:21,644 --> 00:48:24,279
Loser, loser!
588
00:48:38,960 --> 00:48:41,129
You see how easy that was,
bitch?
589
00:48:41,162 --> 00:48:42,765
You fucking bitch!
590
00:49:20,569 --> 00:49:23,472
This is what you fucking want,
591
00:49:23,505 --> 00:49:25,173
you fucking.
592
00:49:40,188 --> 00:49:41,490
Oh, shit!
593
00:49:41,523 --> 00:49:44,460
Stop this match, stop this
fucking match!
594
00:49:49,531 --> 00:49:51,199
Please, stop!
595
00:50:10,719 --> 00:50:11,886
Oh, Kitty!
596
00:50:18,960 --> 00:50:21,764
Are you not entertained?
597
00:50:45,754 --> 00:50:48,724
Is this still the fucking
match?
598
00:50:51,860 --> 00:50:54,496
I'm fucking ruined, oh,
my God, I'm fucking ruined.
599
00:50:59,802 --> 00:51:01,102
Hey, Kitty.
600
00:51:09,445 --> 00:51:10,244
Oh, shit!
601
00:51:52,955 --> 00:51:54,456
She did what?
602
00:51:54,490 --> 00:51:55,958
Aw, you gotta be shitting me!
603
00:51:55,990 --> 00:51:57,124
Can they reattach it?
604
00:51:58,694 --> 00:51:59,528
Fuck!
605
00:52:09,404 --> 00:52:11,305
Your sister cut my fucking
nipple off.
606
00:52:11,339 --> 00:52:12,641
I heard.
607
00:52:12,674 --> 00:52:15,309
I'm sorry, she's a fucking
disgrace.
608
00:52:15,343 --> 00:52:18,312
We think she killed Karl, too.
609
00:52:18,346 --> 00:52:20,014
I'm not here for your
sympathy.
610
00:52:20,983 --> 00:52:22,417
I've been through hell and back.
611
00:52:22,451 --> 00:52:24,553
My father was nuts and I'm
fucking nuts.
612
00:52:25,954 --> 00:52:27,956
I'm bred on violence.
613
00:52:27,990 --> 00:52:29,257
I'm sorry, Lacey.
614
00:52:30,124 --> 00:52:31,292
No need to be sorry.
615
00:52:32,694 --> 00:52:33,962
I want more.
616
00:52:33,996 --> 00:52:35,998
I wanna fulfill my destiny.
617
00:52:36,030 --> 00:52:37,533
What destiny?
618
00:52:37,566 --> 00:52:38,534
These scars,
619
00:52:40,002 --> 00:52:41,904
I cut these scars into my own
flesh
620
00:52:41,937 --> 00:52:44,640
every time I wanted to sink
the blade into someone else.
621
00:52:44,673 --> 00:52:48,142
Yeah, well, I think we
can help you with that.
622
00:52:52,146 --> 00:52:53,749
We found a thing.
623
00:52:53,782 --> 00:52:54,616
A thing?
624
00:52:55,551 --> 00:52:56,952
You found a thing?
625
00:52:56,985 --> 00:52:58,887
I don't want anymore drugs.
626
00:52:58,921 --> 00:53:00,856
Something better than drugs?
627
00:53:00,889 --> 00:53:02,691
What's better than drugs,
Hermann?
628
00:53:05,694 --> 00:53:08,564
A monster in the woods, I
think he came form the swamp.
629
00:53:10,364 --> 00:53:11,967
Told us we had a higher calling.
630
00:53:12,000 --> 00:53:14,002
Wait, a higher calling?
631
00:53:14,036 --> 00:53:15,737
Wait, wait, you guys saw it,
too?
632
00:53:17,005 --> 00:53:18,339
Wait.
633
00:53:18,372 --> 00:53:19,273
Explain that.
634
00:53:19,307 --> 00:53:21,577
When I was younger, my father,
he used
635
00:53:21,610 --> 00:53:24,546
to ramble on about God's
abortion,
636
00:53:24,580 --> 00:53:25,847
revolutionary war crimes,
637
00:53:27,382 --> 00:53:29,918
the murdered souls of
Native Americans, genocide.
638
00:53:29,952 --> 00:53:31,285
Something in the swamp
639
00:53:33,755 --> 00:53:36,223
manifested, like, an energy.
640
00:53:36,257 --> 00:53:39,561
Wait, wait, I read about
something like this online.
641
00:53:40,462 --> 00:53:41,463
No shit?
642
00:53:42,330 --> 00:53:46,267
Yeah, uh, it was a ghost
hunter's blog.
643
00:53:46,300 --> 00:53:47,101
Who are you shitting?
644
00:53:47,134 --> 00:53:48,570
Everybody knows you can't read.
645
00:53:48,604 --> 00:53:51,640
And, besides, you do know
all that shit's fake, right?
646
00:53:51,673 --> 00:53:55,377
No, it's exactly what
you're talking about.
647
00:53:55,410 --> 00:53:58,547
They talked about the
genocides and all the murders.
648
00:53:59,815 --> 00:54:02,017
Yeah, I mean, there's
been so many people
649
00:54:02,050 --> 00:54:04,218
that have gone down there
and just never come back,
650
00:54:04,251 --> 00:54:05,554
lured by bright lights.
651
00:54:05,587 --> 00:54:06,855
It's been collecting souls.
652
00:54:06,888 --> 00:54:08,189
No shit?
653
00:54:08,222 --> 00:54:09,658
I wonder if those satanic
sacrifices
654
00:54:09,691 --> 00:54:11,325
took place in the woods.
655
00:54:11,359 --> 00:54:12,661
That cult they found dead,
656
00:54:13,829 --> 00:54:15,497
my father, when he was the
sheriff,
657
00:54:15,530 --> 00:54:17,699
it was the only job he
ever took seriously,
658
00:54:19,233 --> 00:54:21,570
he lost his hand that night,
659
00:54:21,603 --> 00:54:23,204
the night of the massacre, fuck.
660
00:54:24,106 --> 00:54:25,272
That was 12 years ago.
661
00:54:27,976 --> 00:54:29,378
So many crimes.
662
00:54:29,411 --> 00:54:32,748
War, genocide, murder.
663
00:54:33,815 --> 00:54:35,617
The negative energy must be
intense.
664
00:54:36,852 --> 00:54:37,719
It makes sense.
665
00:54:39,220 --> 00:54:41,990
What I saw was fucking real,
666
00:54:42,024 --> 00:54:43,125
and it was gorgeous.
667
00:54:44,426 --> 00:54:46,128
I was never more happy
than when it spoke to me.
668
00:54:46,160 --> 00:54:47,829
I don't know what else to say,
669
00:54:47,863 --> 00:54:49,296
besides it was never born.
670
00:54:50,465 --> 00:54:51,298
It was created
671
00:54:52,501 --> 00:54:54,136
from misery and death in the
swamp.
672
00:54:54,168 --> 00:54:56,638
100 years of pain.
673
00:54:58,607 --> 00:54:59,708
It's not gonna stop.
674
00:55:02,110 --> 00:55:06,014
And what it wants, I want.
675
00:55:06,048 --> 00:55:06,882
Do you really?
676
00:55:07,749 --> 00:55:08,950
Do you know what it's end game
is?
677
00:55:08,984 --> 00:55:10,052
Does it matter?
678
00:55:10,085 --> 00:55:11,153
I guess not.
679
00:55:12,286 --> 00:55:14,856
Nothing is worse than what
I've already been through.
680
00:55:14,890 --> 00:55:17,159
All those souls.
681
00:55:17,191 --> 00:55:18,927
It's been getting stronger.
682
00:55:20,128 --> 00:55:22,130
I just wish we know what it
wanted.
683
00:55:22,164 --> 00:55:23,264
I have this really weird feeling
684
00:55:23,297 --> 00:55:25,567
this is a lot worse than we
think,
685
00:55:25,600 --> 00:55:26,902
that everything is somehow
686
00:55:28,470 --> 00:55:29,303
connected.
687
00:55:31,573 --> 00:55:32,407
We need your help.
688
00:55:32,441 --> 00:55:33,942
I'm still listening.
689
00:55:36,712 --> 00:55:39,614
There's no place left
for this family to go,
690
00:55:39,648 --> 00:55:41,348
for you, me, any of us.
691
00:55:42,249 --> 00:55:43,719
There's nothing left to give.
692
00:55:47,321 --> 00:55:49,524
Everybody needs a crutch.
693
00:55:49,558 --> 00:55:50,659
Do you know what I mean?
694
00:55:50,692 --> 00:55:51,860
Yeah, I do.
695
00:55:51,893 --> 00:55:55,197
Be it love, marriage, passion,
whatever.
696
00:55:57,264 --> 00:56:00,635
I gave my life to professional
wrestling.
697
00:56:01,803 --> 00:56:04,406
I destroyed my body, pulverized
my brain.
698
00:56:06,041 --> 00:56:07,374
I can't remember where I've
been,
699
00:56:07,409 --> 00:56:10,378
who I've seen, who I've
loved, who I've hurt.
700
00:56:10,412 --> 00:56:13,115
I can't walk up a set of
stairs without being in pain.
701
00:56:14,483 --> 00:56:15,316
And for what?
702
00:56:16,451 --> 00:56:18,887
A bunch of jag-offs who
don't remember or don't care.
703
00:56:20,822 --> 00:56:22,390
All they can do is look at their
phones
704
00:56:22,424 --> 00:56:24,626
like a bunch of mindless drones.
705
00:56:24,659 --> 00:56:26,061
Mindless drones.
706
00:56:27,696 --> 00:56:30,098
Now it's time to make
one last sacrifice,
707
00:56:31,032 --> 00:56:34,301
to make that one last suicidal
plunge,
708
00:56:34,335 --> 00:56:36,838
to storm the cockpit and drive
that 747
709
00:56:36,872 --> 00:56:38,807
directly into the ground,
710
00:56:38,840 --> 00:56:41,076
to do that diving headbutt
into the face of normalcy,
711
00:56:41,109 --> 00:56:42,778
knocking out its rotten teeth.
712
00:56:44,713 --> 00:56:47,182
Whatever humanity calls beauty
and warmth,
713
00:56:48,183 --> 00:56:50,317
I wanna blot it out.
714
00:56:50,351 --> 00:56:52,854
I wanna extinguish the sun.
715
00:56:52,888 --> 00:56:56,491
I wanna cause a new day of
death, darkness, and destruction,
716
00:56:56,525 --> 00:56:59,494
where I am the world's
Heavyweight Champion once again!
717
00:56:59,528 --> 00:57:01,830
You always did cut the
best promos, Hermann.
718
00:57:03,098 --> 00:57:04,298
You deserve the best.
719
00:57:04,331 --> 00:57:05,167
We all do.
720
00:57:07,435 --> 00:57:08,270
I'm in.
721
00:57:11,740 --> 00:57:12,974
Whatever that thing is,
722
00:57:14,442 --> 00:57:15,710
we belong to it now.
723
00:57:16,845 --> 00:57:18,847
First off, we need a plan.
724
00:57:18,880 --> 00:57:20,382
The bodies are already
starting to pile up.
725
00:57:20,415 --> 00:57:22,117
The cops are going to be on to
us.
726
00:57:22,951 --> 00:57:24,653
We can use you as bait.
727
00:57:24,686 --> 00:57:26,188
Bait?
728
00:57:26,221 --> 00:57:28,223
I'm a fucking walking corpse.
729
00:57:28,256 --> 00:57:30,258
What are you talking about?
730
00:57:30,292 --> 00:57:31,126
You're beautiful.
731
00:57:32,160 --> 00:57:33,929
And, besides, we don't have to
be picky,
732
00:57:33,962 --> 00:57:36,398
and when the time is right,
I'll crush their skulls.
733
00:57:36,431 --> 00:57:38,867
And I'll dig the graves.
734
00:57:40,468 --> 00:57:41,303
All right.
735
00:57:42,237 --> 00:57:43,238
One thing we have to deal with,
736
00:57:43,271 --> 00:57:46,041
that cop Harvey killed, she's
not dead.
737
00:57:47,843 --> 00:57:49,411
I have a really bad feeling
about her.
738
00:57:49,444 --> 00:57:51,413
Yes, we know.
739
00:57:51,446 --> 00:57:53,415
Well, fuck her, we'll kill her
again.
740
00:57:54,482 --> 00:57:55,383
But what's up with that chick?
741
00:57:55,417 --> 00:57:56,484
Where'd she come from?
742
00:57:56,518 --> 00:57:58,220
I have no idea.
743
00:57:58,253 --> 00:58:00,222
We just have to get rid of
her as quickly as possible.
744
00:58:00,255 --> 00:58:01,823
All we have is each other now.
745
00:58:05,293 --> 00:58:06,962
Let's take the plunge.
746
00:58:28,516 --> 00:58:30,352
Oh, a shotgun blast.
747
00:58:32,187 --> 00:58:33,021
Wrestling.
748
00:58:34,122 --> 00:58:36,224
Haven't seen that since
yesterday.
749
00:58:47,068 --> 00:58:48,470
She's hardcore.
750
00:58:56,077 --> 00:58:56,912
She's
751
00:58:59,114 --> 00:58:59,948
hardcore.
752
01:00:38,481 --> 01:00:41,616
I'm sorry, I didn't mean
to kill you the first time.
753
01:00:41,649 --> 01:00:43,818
It's just that you came back to
life
754
01:00:43,852 --> 01:00:46,321
and, well, we just have to be
careful.
755
01:00:46,354 --> 01:00:48,123
You saw me die?
756
01:00:48,156 --> 01:00:49,357
You weren't breathing.
757
01:00:50,291 --> 01:00:51,826
Is this a dream?
758
01:00:51,860 --> 01:00:53,328
I don't think so.
759
01:00:54,596 --> 01:00:56,598
Why are you doing this to me?
760
01:00:56,631 --> 01:00:58,800
Why are you doing this?
761
01:00:58,833 --> 01:01:00,068
To kill you.
762
01:01:00,101 --> 01:01:02,471
I kind of fucking figured that
out!
763
01:01:02,505 --> 01:01:05,206
People like you murdered my
family.
764
01:01:05,240 --> 01:01:06,708
We didn't do shit!
765
01:01:06,741 --> 01:01:08,143
I just stuck a fork in you
766
01:01:08,176 --> 01:01:10,479
and you came back to life!
767
01:01:10,513 --> 01:01:14,015
People like you deserve to
die!
768
01:01:14,049 --> 01:01:16,084
What is your problem, lady?
769
01:01:16,117 --> 01:01:17,919
I wish I knew.
770
01:01:17,952 --> 01:01:20,055
I don't remember anything else.
771
01:01:20,088 --> 01:01:23,591
Okay, but you gotta
die for real this time.
772
01:01:23,625 --> 01:01:25,660
Fuck you, retard!
773
01:01:25,693 --> 01:01:27,962
Oh, just make it easy!
774
01:01:40,742 --> 01:01:42,077
You piece of shit.
775
01:01:42,110 --> 01:01:45,713
Why won't you just be
a good girl and just die?
776
01:01:45,747 --> 01:01:48,451
I can still feel pain.
777
01:01:48,484 --> 01:01:49,584
That's the idea.
778
01:02:06,668 --> 01:02:07,503
Oh, shit.
779
01:02:09,938 --> 01:02:12,807
Wait, it's not my fault.
780
01:02:12,841 --> 01:02:15,210
It was all Hermann's idea.
781
01:02:15,243 --> 01:02:18,947
All he wanted to do was
feed the demon in the woods.
782
01:02:18,980 --> 01:02:20,516
What demon?
783
01:02:20,549 --> 01:02:22,150
I don't know, I didn't see it.
784
01:02:23,985 --> 01:02:26,054
You tried feeding me to it?
785
01:02:26,087 --> 01:02:29,057
No, no, you just got in the
way.
786
01:02:30,325 --> 01:02:32,060
But we can work together.
787
01:02:32,093 --> 01:02:34,262
We can do great things.
788
01:02:35,230 --> 01:02:37,165
What great things?
789
01:02:37,198 --> 01:02:40,101
Higher purpose, all your pain,
790
01:02:40,135 --> 01:02:42,438
it will disappear.
791
01:02:42,471 --> 01:02:44,973
What did you just say to me?
792
01:02:45,006 --> 01:02:47,675
You can find salvation.
793
01:02:47,709 --> 01:02:50,111
There is no salvation.
794
01:02:50,145 --> 01:02:54,749
Fuck you and fuck your
family and fuck your demon.
795
01:02:54,782 --> 01:02:57,386
I don't even know what I'm
doing!
796
01:02:57,419 --> 01:02:58,853
Fuck you, bitch!
797
01:02:58,887 --> 01:03:01,122
You could've had it all!
798
01:03:01,156 --> 01:03:04,659
It's more merciful
when a creature like you
799
01:03:04,692 --> 01:03:05,528
just dies.
800
01:05:14,789 --> 01:05:15,624
Hey.
801
01:05:17,892 --> 01:05:19,495
I've never had a date like you
before.
802
01:05:19,528 --> 01:05:22,230
Yeah, I'm sorry, Mike, I
won't be here for very long.
803
01:05:22,263 --> 01:05:23,432
I'm sorry to hear that.
804
01:05:23,465 --> 01:05:24,433
That's really sad.
805
01:05:24,466 --> 01:05:25,967
Yeah, whatever. I've
come to terms with it.
806
01:05:26,000 --> 01:05:28,336
And you're here to party one
last time?
807
01:05:28,369 --> 01:05:30,606
Yeah, that's it. You better
not be like all the other guys
808
01:05:30,639 --> 01:05:31,973
I've met on Tinder.
809
01:05:32,006 --> 01:05:33,308
You go on there often?
810
01:05:33,341 --> 01:05:34,909
Don't judge, man, you have a
profile.
811
01:05:34,942 --> 01:05:36,512
No, no, no,
no, no, I'm not judging.
812
01:05:36,545 --> 01:05:37,979
You know, this is just my first
time.
813
01:05:38,012 --> 01:05:40,315
- Your first time fucking?
- No, no, my first time
814
01:05:40,348 --> 01:05:42,451
where I didn't even know the
chick's name.
815
01:05:44,252 --> 01:05:45,119
It's not important.
816
01:05:45,153 --> 01:05:46,522
You horny?
817
01:05:46,555 --> 01:05:47,389
Are you a man?
818
01:05:47,423 --> 01:05:48,323
Yes.
819
01:05:48,356 --> 01:05:49,692
Then let's go.
820
01:05:52,494 --> 01:05:54,329
So, like,
821
01:05:54,362 --> 01:05:55,698
how many times have you used it?
822
01:05:55,731 --> 01:05:56,699
Three today.
823
01:05:56,732 --> 01:05:58,600
No, really?
824
01:05:58,634 --> 01:05:59,568
Yeah, man, just for you.
825
01:05:59,601 --> 01:06:00,835
I really liked your pictures.
826
01:06:00,868 --> 01:06:02,236
Aw, sweet, thank you.
827
01:06:02,270 --> 01:06:03,971
Yeah, I liked yours, too.
828
01:06:04,005 --> 01:06:04,807
Yeah.
829
01:06:07,710 --> 01:06:09,010
What do you got over here?
830
01:06:09,043 --> 01:06:12,046
That's my ADD
medication.
831
01:06:12,080 --> 01:06:13,915
Can I crush
some up and snort it?
832
01:06:13,948 --> 01:06:14,949
Uh, I don't know.
833
01:06:14,982 --> 01:06:16,819
It's not like it's gonna kill
me.
834
01:06:16,851 --> 01:06:18,052
Yeah, that's true.
835
01:06:18,086 --> 01:06:20,355
Um, yeah, do what you gotta
do, that's fine, that's fine.
836
01:06:31,199 --> 01:06:31,999
Fuck me.
837
01:06:32,033 --> 01:06:33,034
I will, I will, I will.
838
01:06:33,067 --> 01:06:34,536
Don't tell me you're not gonna
do this.
839
01:06:34,570 --> 01:06:37,271
No, I'm just not used to how
fast this going, that's all.
840
01:06:51,587 --> 01:06:53,389
Uh, I don't have a condom.
841
01:06:53,422 --> 01:06:54,623
Hurry up, just put it in.
842
01:06:54,656 --> 01:06:56,792
Okay, all right, I'm
sorry, I'm just nervous.
843
01:06:56,825 --> 01:06:57,760
Whatever.
844
01:07:20,148 --> 01:07:23,017
Sorry, that doesn't usually
happen.
845
01:07:23,050 --> 01:07:25,052
Yep, third time today.
846
01:07:25,086 --> 01:07:26,254
Wait, what?
847
01:07:26,287 --> 01:07:27,756
Don't worry, even if I had
something,
848
01:07:27,790 --> 01:07:29,792
you won't be around long
enough to suffer from it.
849
01:07:29,825 --> 01:07:31,727
What the fuck are you talking
about?
850
01:07:37,999 --> 01:07:39,033
Surprise.
851
01:07:40,301 --> 01:07:41,437
Pull up your pants.
852
01:07:41,470 --> 01:07:42,538
I've gotta bring this little
cocksucker
853
01:07:42,571 --> 01:07:43,806
to the woods myself.
854
01:07:43,839 --> 01:07:46,542
I can't find Harvey, he's
not answering his texts.
855
01:07:46,575 --> 01:07:48,610
You think everything's all
right?
856
01:07:48,644 --> 01:07:49,678
Who the fuck knows?
857
01:07:49,711 --> 01:07:52,815
He always disappears when
there's work to be done.
858
01:07:52,848 --> 01:07:53,948
Nice job, Lacey.
859
01:07:53,981 --> 01:07:54,949
Thanks.
860
01:07:54,982 --> 01:07:56,184
Next time, could you be a little
faster?
861
01:07:56,217 --> 01:07:57,285
None of these guys are worth
fucking.
862
01:07:57,318 --> 01:07:59,320
I promise, I'll be faster.
863
01:08:00,489 --> 01:08:01,657
And thank you for your
sacrifice.
864
01:08:02,524 --> 01:08:04,460
What if we get caught?
865
01:08:04,493 --> 01:08:06,428
If we get caught, we do as we
always do,
866
01:08:06,462 --> 01:08:08,329
we go down swinging.
867
01:08:08,362 --> 01:08:10,331
All right, we're gonna
have to move faster.
868
01:08:10,364 --> 01:08:11,199
Agreed.
869
01:08:12,166 --> 01:08:15,002
Come on, Neil Dickfuckfucker.
870
01:08:15,036 --> 01:08:16,772
You and I are going on a road
trip.
871
01:08:18,540 --> 01:08:19,373
Oh.
872
01:08:22,310 --> 01:08:23,277
Are you still breathing?
873
01:08:23,311 --> 01:08:24,713
Uh huh.
874
01:08:25,881 --> 01:08:28,049
Here, have one of those.
875
01:08:29,918 --> 01:08:32,186
It'll make you feel better.
876
01:08:34,088 --> 01:08:35,691
Come on, sonny boy.
877
01:09:19,601 --> 01:09:20,402
My.
878
01:09:24,506 --> 01:09:25,908
Who are you?
879
01:09:25,941 --> 01:09:27,141
I don't know who I am.
880
01:09:28,075 --> 01:09:29,711
I can only tell you how I feel
881
01:09:30,779 --> 01:09:33,715
and why I'm compelled to
do what I've been doing.
882
01:09:33,749 --> 01:09:34,683
Why are you here?
883
01:09:35,717 --> 01:09:37,586
I've been hearing about
you for a long time.
884
01:09:37,619 --> 01:09:38,921
My writings?
885
01:09:38,954 --> 01:09:41,188
You're a religion professor,
right?
886
01:09:42,156 --> 01:09:43,057
Yeah.
887
01:09:43,090 --> 01:09:46,495
And hippy new age expert on
energy?
888
01:09:49,865 --> 01:09:51,867
Sure, I guess you
could sort of say that.
889
01:09:52,768 --> 01:09:55,169
Tell me what I am and I'll
leave.
890
01:09:55,202 --> 01:09:56,772
You never have to see me again.
891
01:10:00,374 --> 01:10:02,945
Although I feel a great deal
of light
892
01:10:02,978 --> 01:10:04,479
and pain emanating from you,
893
01:10:06,314 --> 01:10:08,417
you're gonna have to give
me something to go on.
894
01:10:08,450 --> 01:10:09,585
I can't be killed.
895
01:10:10,519 --> 01:10:13,087
I question my own mortality.
896
01:10:13,120 --> 01:10:15,557
I question whether my
memories are my memories.
897
01:10:15,591 --> 01:10:18,292
I think it's safe to say
you're not a lady of Padama,
898
01:10:18,326 --> 01:10:19,661
but, rather, someone
who broke into my home
899
01:10:19,695 --> 01:10:20,862
and place of business.
900
01:10:22,698 --> 01:10:24,833
I don't see why the
hell I should help you.
901
01:10:36,044 --> 01:10:37,244
But I also feel compelled.
902
01:10:37,278 --> 01:10:38,780
Why I feel this energy,
903
01:10:39,681 --> 01:10:42,316
does it have to do with what
emanates from the swamp?
904
01:10:42,350 --> 01:10:43,585
The swamp stories.
905
01:10:44,586 --> 01:10:46,253
I have felt a great deal of evil
906
01:10:47,522 --> 01:10:48,657
and perhaps pain,
907
01:10:49,992 --> 01:10:52,259
the same pain that you
feel in visiting the area.
908
01:10:52,293 --> 01:10:54,863
It might be easier if you just
tell me what you're thinking.
909
01:10:54,896 --> 01:10:56,230
It's all I can remember.
910
01:10:57,198 --> 01:10:59,468
Memories of my family,
911
01:10:59,501 --> 01:11:02,437
working my job as a probation
officer in this town.
912
01:11:03,438 --> 01:11:07,376
The only proof I have
are newspaper clippings,
913
01:11:07,409 --> 01:11:10,112
except the satanic cult who
murdered them,
914
01:11:10,144 --> 01:11:13,015
along with others in that
fucking swamp.
915
01:11:13,048 --> 01:11:15,884
It's possible those are the
memories of the collective,
916
01:11:17,119 --> 01:11:18,687
everyone who has lost
someone because of the evil
917
01:11:18,720 --> 01:11:20,455
that that swamp has created,
918
01:11:21,790 --> 01:11:23,492
like a death magnet simply
drawing
919
01:11:23,525 --> 01:11:24,660
dark forces to it.
920
01:11:26,193 --> 01:11:30,231
And, over time, the darkness
took the form of a creature,
921
01:11:32,266 --> 01:11:34,002
a presence became something
more,
922
01:11:35,570 --> 01:11:37,639
feeding, constantly feeding.
923
01:11:37,673 --> 01:11:38,507
It's real?
924
01:11:39,641 --> 01:11:40,475
The demon's real?
925
01:11:40,509 --> 01:11:41,810
I don't know about that.
926
01:11:43,645 --> 01:11:44,713
I can feel it.
927
01:11:46,581 --> 01:11:47,883
It lingers in the air.
928
01:11:47,916 --> 01:11:49,518
Listen,
929
01:11:49,551 --> 01:11:50,385
be careful.
930
01:11:51,920 --> 01:11:53,220
If everything I've read and
everything
931
01:11:53,254 --> 01:11:54,556
you're telling me is true,
932
01:11:55,991 --> 01:11:57,025
it's gaining power
933
01:11:58,927 --> 01:11:59,995
and will soon be able to travel
934
01:12:00,028 --> 01:12:01,096
outside of its realm
935
01:12:02,164 --> 01:12:03,665
and, of course, influence
humans.
936
01:12:03,699 --> 01:12:05,634
I've seen the latter.
937
01:12:05,667 --> 01:12:07,301
What am I?
938
01:12:07,334 --> 01:12:08,570
Impossible to say.
939
01:12:09,905 --> 01:12:13,175
You look human, but your
energy doesn't feel human.
940
01:12:13,207 --> 01:12:14,576
And, since all energy can't be
941
01:12:14,609 --> 01:12:16,678
created or destroyed, you're...
942
01:12:17,879 --> 01:12:19,147
What am I?
943
01:12:19,181 --> 01:12:20,582
Who am I?
944
01:12:20,615 --> 01:12:23,452
You may be the polar energy
of the demon you speak of.
945
01:12:23,485 --> 01:12:24,318
Its opposite.
946
01:12:25,620 --> 01:12:27,489
The memories of the heartbroken
and dead
947
01:12:27,522 --> 01:12:28,790
linger within your soul.
948
01:12:30,158 --> 01:12:31,292
Do I have a weakness?
949
01:12:31,325 --> 01:12:32,527
You've been dead you say?
950
01:12:32,561 --> 01:12:35,229
I think so, couple of times.
951
01:12:35,262 --> 01:12:37,432
Then your soul would have
to be ripped from your body.
952
01:12:37,466 --> 01:12:39,266
What's the end game for the
demon?
953
01:12:40,869 --> 01:12:43,337
When it's all done, what does it
want?
954
01:12:43,370 --> 01:12:44,206
I don't know.
955
01:12:45,607 --> 01:12:46,975
Let's just start with this,
956
01:12:49,644 --> 01:12:50,712
you're it's opposite,
957
01:12:51,747 --> 01:12:54,950
so whatever works for
you, will not work for it.
958
01:12:57,419 --> 01:12:59,554
Does technology malfunction
around you?
959
01:12:59,588 --> 01:13:00,789
I don't think so.
960
01:13:00,822 --> 01:13:04,192
We're all connected by
energy, somehow, some way.
961
01:13:04,226 --> 01:13:06,061
I've noticed a shift in
electrical energy
962
01:13:06,094 --> 01:13:08,396
since moving here and opening up
the shop,
963
01:13:08,430 --> 01:13:10,732
like something is changing
the current of any device,
964
01:13:10,766 --> 01:13:13,635
wifi signal, any phone I come
across.
965
01:13:14,970 --> 01:13:16,204
I'd have to travel to the swamp
966
01:13:16,238 --> 01:13:18,339
to accurately tell you
if that's the source.
967
01:13:18,372 --> 01:13:21,275
It's going to black out the
world.
968
01:13:21,308 --> 01:13:23,277
I don't think any one
thing has that kind of power.
969
01:13:23,310 --> 01:13:26,882
It would have to find a
way to transfer its energy,
970
01:13:26,915 --> 01:13:28,717
like a giant transmitter.
971
01:13:28,750 --> 01:13:31,386
It's just not something to worry
about.
972
01:13:31,419 --> 01:13:33,522
The best it could do is spread
more death.
973
01:13:34,689 --> 01:13:35,891
Not that we want that.
974
01:13:35,924 --> 01:13:37,692
I have a book I'd like you to
read.
975
01:13:38,693 --> 01:13:39,628
I'm gonna grab it.
976
01:13:39,661 --> 01:13:41,696
You might wanna use
the doorbell next time.
977
01:13:44,298 --> 01:13:47,469
Wait, you didn't teleport
in here, did you?
978
01:13:47,502 --> 01:13:48,603
No.
979
01:13:48,637 --> 01:13:50,038
The front door was unlocked.
980
01:13:56,745 --> 01:13:59,548
Odds are, I'm assisting
some escaped mental patient.
981
01:14:02,017 --> 01:14:03,852
Come on, Lydia, get a life.
982
01:15:03,945 --> 01:15:05,580
Got you, bitch!
983
01:15:05,614 --> 01:15:07,182
Get off me, you psycho!
984
01:15:07,215 --> 01:15:08,850
Miss me, besty?
985
01:15:08,884 --> 01:15:10,785
Get your hands off me!
986
01:15:10,819 --> 01:15:12,153
You think I don't know what
comes next,
987
01:15:12,187 --> 01:15:13,421
but I do!
988
01:15:13,455 --> 01:15:16,358
Yeah, you're wrestling career
is over,
989
01:15:16,391 --> 01:15:19,594
even if you weren't blackballed
again.
990
01:15:19,628 --> 01:15:21,796
You're a coke whore!
991
01:15:21,830 --> 01:15:24,099
And you don't have a hand.
You need your hand to grapple.
992
01:15:24,132 --> 01:15:25,667
Who are you to take that away
from me?
993
01:15:25,700 --> 01:15:27,502
How dare you to take that from
me!
994
01:15:27,535 --> 01:15:29,104
I didn't take anything from
you!
995
01:15:29,137 --> 01:15:30,705
You did this to yourself!
996
01:15:30,739 --> 01:15:32,974
All because you didn't
wanna see me take your spot.
997
01:15:33,008 --> 01:15:35,677
You are never taking my spot,
never!
998
01:15:36,611 --> 01:15:37,913
You just got in the way,
999
01:15:37,946 --> 01:15:40,215
fucked things up for the real
talent.
1000
01:15:40,248 --> 01:15:42,317
I've wrestled all over the world
1001
01:15:42,350 --> 01:15:45,520
and you're nothing but a little
whore.
1002
01:15:47,222 --> 01:15:49,958
I can smell the cum on you,
whore.
1003
01:15:49,991 --> 01:15:51,026
What are you up to?
1004
01:15:52,160 --> 01:15:54,329
Stop, wait,
Kitty, I'll tell you.
1005
01:15:54,362 --> 01:15:56,431
Oh, you are in my
brother's pain pills again,
1006
01:15:56,464 --> 01:15:57,265
aren't you?
1007
01:15:57,299 --> 01:15:58,967
I'm just a fucking rat!
1008
01:15:59,000 --> 01:16:02,237
He always loved you more than
me!
1009
01:16:02,270 --> 01:16:04,407
We found a higher calling.
1010
01:16:04,439 --> 01:16:06,775
Hermann's on his way
to the woods right now
1011
01:16:06,808 --> 01:16:07,943
with a sacrifice.
1012
01:16:07,976 --> 01:16:09,244
What, what?
1013
01:16:09,277 --> 01:16:11,780
Are you all out of your fucking
minds?
1014
01:16:11,813 --> 01:16:15,784
We serve him, loyal to the
last breath.
1015
01:16:15,817 --> 01:16:17,420
Loyal to what?
1016
01:16:17,452 --> 01:16:18,653
I don't have the strength
1017
01:16:18,687 --> 01:16:20,121
but it'll be okay,
1018
01:16:20,155 --> 01:16:22,023
and now I'm gonna do it for
myself!
1019
01:16:25,627 --> 01:16:27,662
You don't have the heart,
darling.
1020
01:16:27,696 --> 01:16:30,966
Your destiny was to be my little
bitch.
1021
01:16:31,833 --> 01:16:34,302
Now, I'm gonna show you exactly
1022
01:16:34,336 --> 01:16:35,937
what I mean by that.
1023
01:16:37,806 --> 01:16:39,408
Get wet for me, whore.
1024
01:17:11,072 --> 01:17:13,808
If you have ever found Jesus,
1025
01:17:13,842 --> 01:17:17,946
now is the time to pray.
1026
01:17:32,827 --> 01:17:37,265
Finally!
1027
01:18:25,146 --> 01:18:27,782
I hate this business, I hate
this family,
1028
01:18:27,816 --> 01:18:30,585
I hate everything in this
fucking world!
1029
01:19:11,693 --> 01:19:12,760
She's hardcore,
1030
01:19:12,794 --> 01:19:14,162
she's hardcore,
1031
01:19:14,195 --> 01:19:15,663
she's hardcore,
1032
01:19:15,697 --> 01:19:17,265
she's hardcore,
1033
01:19:17,298 --> 01:19:18,534
she's hardcore!
1034
01:20:43,485 --> 01:20:45,421
So a small part of
the US
1035
01:20:45,454 --> 01:20:48,424
is still experiencing blow outs.
1036
01:20:48,457 --> 01:20:50,191
Still getting a lot of.
1037
01:20:51,393 --> 01:20:54,430
I think it's some kind of
conspiracy,
1038
01:20:54,463 --> 01:20:57,232
some kind of government testing.
1039
01:20:57,265 --> 01:21:00,768
Call me paranoid, but this isn't
normal.
1040
01:21:00,802 --> 01:21:03,037
We're losing our electricity.
1041
01:21:03,071 --> 01:21:04,372
Who's the skank?
1042
01:21:04,406 --> 01:21:06,675
Huh, what skank?
1043
01:21:06,709 --> 01:21:07,610
Hermann?
1044
01:21:07,643 --> 01:21:09,612
Paying the boys off with sex
now, Gary?
1045
01:21:09,645 --> 01:21:11,746
Hey, I don't think they
want a piece of my ass
1046
01:21:11,779 --> 01:21:12,747
as far as I know.
1047
01:21:12,780 --> 01:21:14,782
Well, that all depends
on how you do tonight.
1048
01:21:14,816 --> 01:21:16,552
Oh, Christ, Hermann,
the cops are all over me.
1049
01:21:16,585 --> 01:21:17,952
I'm fucking ruined.
1050
01:21:17,986 --> 01:21:20,522
I've lost my insurance and,
between you and your sister,
1051
01:21:20,556 --> 01:21:22,090
I'll never work again.
1052
01:21:22,123 --> 01:21:23,726
You do a job for me tonight
1053
01:21:24,926 --> 01:21:25,760
and we're even.
1054
01:21:26,794 --> 01:21:28,464
Even Steven?
1055
01:21:28,497 --> 01:21:29,897
Yeah, that's right.
1056
01:21:31,232 --> 01:21:32,967
Dare I ask?
1057
01:21:33,001 --> 01:21:36,938
And, also, I could just
file for bankruptcy,
1058
01:21:39,675 --> 01:21:41,610
and you can suck on a lemon.
1059
01:21:41,644 --> 01:21:43,479
I guess I can put the car in
park,
1060
01:21:43,512 --> 01:21:47,048
turn it off, exit the vehicle,
1061
01:21:48,082 --> 01:21:50,419
and walk up to your office
door and kick it in.
1062
01:21:51,387 --> 01:21:53,788
Then I'd throw you down on the
ground,
1063
01:21:53,821 --> 01:21:55,356
rip both your eyeballs out,
1064
01:21:56,224 --> 01:21:57,892
make you eat one,
1065
01:21:57,925 --> 01:21:58,960
I'd eat the other,
1066
01:21:59,961 --> 01:22:01,996
and then the real beating would
commence,
1067
01:22:02,930 --> 01:22:05,867
and then once I got tired or
bored,
1068
01:22:05,900 --> 01:22:07,201
whichever came first,
1069
01:22:08,102 --> 01:22:08,936
I'd kill you,
1070
01:22:09,804 --> 01:22:11,372
right then and there,
1071
01:22:11,407 --> 01:22:13,041
right here and now.
1072
01:22:13,074 --> 01:22:14,576
Fuck, you're outside.
1073
01:22:14,610 --> 01:22:16,578
Get out here and get in my
car, Gary.
1074
01:22:18,813 --> 01:22:19,947
What's this job?
1075
01:22:19,981 --> 01:22:21,916
I need a little manual labor.
1076
01:22:21,949 --> 01:22:24,185
My shoulder's frozen, my back's
out.
1077
01:22:24,218 --> 01:22:25,421
No, no way.
1078
01:22:27,055 --> 01:22:29,057
- Is this to bury a body?
- Yeah.
1079
01:22:29,090 --> 01:22:30,992
But just think about it,
1080
01:22:31,025 --> 01:22:32,327
you do this for me,
1081
01:22:33,395 --> 01:22:34,262
and we're even.
1082
01:22:35,263 --> 01:22:37,599
Hell, if it goes south
and we get arrested,
1083
01:22:37,633 --> 01:22:40,368
I'll even testify on your
behalf.
1084
01:22:40,402 --> 01:22:41,936
All you gotta do is dig.
1085
01:22:41,969 --> 01:22:43,672
You'd be a character witness
for me?
1086
01:22:43,706 --> 01:22:44,972
Sure.
1087
01:22:45,006 --> 01:22:47,543
Me, Harvey, and the rest of the
gang,
1088
01:22:47,576 --> 01:22:49,177
we'll be your character
references.
1089
01:22:49,210 --> 01:22:51,045
Fine, I'll do it.
1090
01:22:52,246 --> 01:22:53,816
Then that's it.
1091
01:22:53,848 --> 01:22:55,116
We're square.
1092
01:22:55,149 --> 01:22:56,652
Agreed.
1093
01:22:56,685 --> 01:22:58,219
Now get your ass out here.
1094
01:23:42,564 --> 01:23:45,066
Gary, long time no see.
1095
01:23:45,099 --> 01:23:48,437
Please, just please don't
make this worse for me.
1096
01:23:48,470 --> 01:23:50,271
I wouldn't dream of it.
1097
01:23:50,304 --> 01:23:51,673
By the way, you got any pills?
1098
01:23:51,707 --> 01:23:53,509
That shit'll kill you.
1099
01:23:53,542 --> 01:23:55,377
Come on, I need something
that won't mix with the juice.
1100
01:23:55,411 --> 01:23:57,912
My stomach's been really
sensitive.
1101
01:23:57,945 --> 01:23:59,448
I'm not a pharmacist.
1102
01:24:01,916 --> 01:24:03,485
Okay, okay, I'll call a guy I
know,
1103
01:24:03,519 --> 01:24:06,855
but you mix that shit and
it could kill you for real.
1104
01:24:06,889 --> 01:24:08,289
It's all right.
1105
01:24:08,322 --> 01:24:10,258
I don't need to be breathing
much longer.
1106
01:24:10,291 --> 01:24:12,293
Oh fuck, fuck me, that's
the type of crazy shit
1107
01:24:12,326 --> 01:24:13,562
I was afraid of hearing.
1108
01:24:17,198 --> 01:24:18,032
You like this music?
1109
01:24:18,065 --> 01:24:19,902
Look, look forward.
1110
01:24:32,748 --> 01:24:34,081
You say one more fucking word,
1111
01:24:34,115 --> 01:24:36,452
I'm gonna slap the shit out of
you.
1112
01:24:36,485 --> 01:24:38,887
Start digging, shovels are in
the back.
1113
01:24:40,288 --> 01:24:41,989
Oh, great, who the fuck is this?
1114
01:24:46,127 --> 01:24:47,028
Stay here.
1115
01:24:48,129 --> 01:24:49,598
Don't talk to any voices.
1116
01:24:49,631 --> 01:24:50,466
Voices?
1117
01:25:18,961 --> 01:25:21,128
I don't care, Hermann.
1118
01:25:21,162 --> 01:25:23,799
I don't give a fuck why you're
out here.
1119
01:25:25,534 --> 01:25:27,503
Did you kill Karl and Harvey?
1120
01:25:27,536 --> 01:25:29,605
Karl did himself in.
1121
01:25:29,638 --> 01:25:31,072
Not that he had any use.
1122
01:25:32,774 --> 01:25:34,576
You could've stopped him.
1123
01:25:34,610 --> 01:25:35,944
He was weak.
1124
01:25:35,978 --> 01:25:38,145
Wasn't that always your thing?
1125
01:25:38,179 --> 01:25:40,582
Kill the weak, divide and
conquer.
1126
01:25:41,450 --> 01:25:44,085
Now look at us, look at the
family.
1127
01:25:47,054 --> 01:25:47,890
So?
1128
01:25:48,924 --> 01:25:49,892
So what?
1129
01:25:49,925 --> 01:25:51,125
So finish answering
the fucking question.
1130
01:25:51,158 --> 01:25:53,261
Did you kill Harvey?
1131
01:25:53,294 --> 01:25:57,399
No, but someone else did.
1132
01:25:57,432 --> 01:26:01,503
You're so gonna hate
me, though.
1133
01:26:01,537 --> 01:26:05,239
I put an end to your little pet
Lacey.
1134
01:26:05,273 --> 01:26:06,340
You what?
1135
01:26:07,943 --> 01:26:11,547
Oh yeah, she's gone,
and it wasn't quick.
1136
01:26:11,580 --> 01:26:13,715
You little fucking witch.
1137
01:26:13,749 --> 01:26:15,817
I really liked her.
1138
01:26:15,851 --> 01:26:17,051
How could you?
1139
01:26:17,084 --> 01:26:19,855
Hermann, what are you doing
out here?
1140
01:26:21,255 --> 01:26:23,959
What have you gotten yourself
into?
1141
01:26:23,992 --> 01:26:27,029
And you're questioning
me and what I'm doing?
1142
01:26:27,996 --> 01:26:30,131
At least I'm still in fucking
reality.
1143
01:26:34,068 --> 01:26:35,637
Why is your stomach bleeding?
1144
01:26:36,939 --> 01:26:38,172
I'm burning up.
1145
01:26:40,042 --> 01:26:41,376
I feel cold, Hermann.
1146
01:26:43,845 --> 01:26:44,846
It's okay.
1147
01:26:47,783 --> 01:26:49,216
You're gonna die here with me.
1148
01:26:50,184 --> 01:26:51,019
With us.
1149
01:26:53,287 --> 01:26:55,390
This really is the end of
everything pure,
1150
01:26:56,257 --> 01:26:58,660
just like we always talked
about.
1151
01:26:58,694 --> 01:27:01,897
Talked about when, in
our wrestling promos?
1152
01:27:02,864 --> 01:27:05,734
That was fake, Hermann, a
script.
1153
01:27:05,767 --> 01:27:07,168
It was real!
1154
01:27:08,302 --> 01:27:12,239
My sacrifice, my pain, my
scars, it was all real.
1155
01:27:13,909 --> 01:27:15,209
And now look at us,
1156
01:27:16,578 --> 01:27:17,879
being blackballed.
1157
01:27:20,749 --> 01:27:21,583
Come with me.
1158
01:27:22,784 --> 01:27:25,186
We can black out the sun
together.
1159
01:27:25,219 --> 01:27:29,691
All I ever wanted was to get
back on TV,
1160
01:27:30,892 --> 01:27:31,727
that's it.
1161
01:27:34,362 --> 01:27:37,198
You really don't see the
big picture, do you, Kitty?
1162
01:27:37,231 --> 01:27:38,967
You're really disappointing me.
1163
01:27:40,402 --> 01:27:42,704
You are gone.
1164
01:27:42,738 --> 01:27:45,974
I don't even know who or what it
is
1165
01:27:46,008 --> 01:27:47,609
I'm talking to anymore.
1166
01:27:47,643 --> 01:27:50,846
Just go, go with your new god.
1167
01:27:50,879 --> 01:27:52,881
But don't you wanna black out
the sun?
1168
01:27:54,383 --> 01:27:57,052
Don't you wanna see God, mother
nature,
1169
01:27:57,085 --> 01:27:58,553
the universe, whatever it is,
1170
01:27:58,587 --> 01:28:00,589
for all its natural beauty, to
die,
1171
01:28:02,057 --> 01:28:04,126
to be broken and pulverized like
us?
1172
01:28:05,060 --> 01:28:08,463
I don't care anymore.
1173
01:28:08,497 --> 01:28:11,433
Just let me die in peace.
1174
01:28:14,301 --> 01:28:19,306
But, because I love you,
I brought you a present.
1175
01:28:21,275 --> 01:28:22,110
What?
1176
01:28:23,378 --> 01:28:24,211
Backseat.
1177
01:28:29,885 --> 01:28:31,019
You brought my stick,
1178
01:28:32,454 --> 01:28:33,388
the barbwire stick.
1179
01:28:37,492 --> 01:28:38,694
I love you, too, Kitty.
1180
01:28:39,594 --> 01:28:41,262
Yeah, yeah, yeah, get
the fuck out of my car
1181
01:28:41,295 --> 01:28:42,764
and go do what you gotta do.
1182
01:28:44,466 --> 01:28:45,366
Where you going?
1183
01:28:46,435 --> 01:28:50,271
Oh, I'm not dead
yet.
1184
01:28:51,338 --> 01:28:53,975
I have unfinished business with
the bitch
1185
01:28:54,009 --> 01:28:55,711
that took my hand.
1186
01:28:57,846 --> 01:28:58,747
She's not human.
1187
01:29:00,782 --> 01:29:03,151
You gotta stop her from coming
here.
1188
01:29:03,185 --> 01:29:05,887
Yeah, I hear she can't die.
1189
01:29:07,556 --> 01:29:10,058
But she can be maimed,
1190
01:29:10,959 --> 01:29:14,196
and I'm gonna cut her into
pieces,
1191
01:29:15,197 --> 01:29:17,899
and then you can finish
whatever the fuck it is
1192
01:29:17,933 --> 01:29:19,401
you're doing out there.
1193
01:29:21,203 --> 01:29:22,871
Thank you, Kitty.
1194
01:29:24,806 --> 01:29:28,577
Oh, yeah, whatever the fuck
else could family be for?
1195
01:29:31,546 --> 01:29:32,848
Just do me a favor.
1196
01:29:33,749 --> 01:29:34,783
What?
1197
01:29:34,816 --> 01:29:36,585
Kill Gary.
1198
01:29:36,618 --> 01:29:38,854
Just don't let that motherfucker
live.
1199
01:29:39,888 --> 01:29:42,724
Yeah, I never liked Gary.
1200
01:29:45,292 --> 01:29:46,595
What are big brothers for?
1201
01:29:47,863 --> 01:29:48,764
Consider it done.
1202
01:29:50,165 --> 01:29:52,000
Okay, get the fuck out of my
car.
1203
01:30:14,321 --> 01:30:16,758
You tried to run on me,
you vile piece of shit!
1204
01:30:16,792 --> 01:30:18,593
I'll fucking cut you fucking
deeper,
1205
01:30:18,627 --> 01:30:20,327
make sure you die fucking slow.
1206
01:30:20,361 --> 01:30:21,830
You tried to run on me?
1207
01:30:21,863 --> 01:30:23,532
Are you working tonight or what?
1208
01:30:23,565 --> 01:30:25,200
Get the fuck out here!
1209
01:30:25,233 --> 01:30:28,837
I'll fucking cut you deep and
make sure you die very slow.
1210
01:30:28,870 --> 01:30:30,939
I don't like you, I don't like
you,
1211
01:30:30,972 --> 01:30:32,674
and I really don't fucking like
you.
1212
01:30:32,707 --> 01:30:34,109
You understand what I'm fucking
saying?
1213
01:30:34,142 --> 01:30:35,110
Yeah, yes.
1214
01:30:35,143 --> 01:30:36,745
You're more worthless
than my fucking brother.
1215
01:30:36,778 --> 01:30:38,380
Get over here.
1216
01:30:59,568 --> 01:31:00,402
Dig.
1217
01:31:03,104 --> 01:31:03,939
Dig.
1218
01:31:05,339 --> 01:31:06,208
Dig faster.
1219
01:31:09,311 --> 01:31:11,213
I don't wanna hear German
right now.
1220
01:31:13,448 --> 01:31:16,218
Hey, pal, I can see things
moving in between the trees.
1221
01:31:18,887 --> 01:31:19,921
Dig.
1222
01:31:19,955 --> 01:31:22,390
I need a place to bury these
pigs.
1223
01:31:22,424 --> 01:31:23,491
Oh God.
1224
01:31:35,570 --> 01:31:39,708
You men are the lucky ones.
1225
01:31:42,577 --> 01:31:44,279
You have been brought here
tonight
1226
01:31:45,580 --> 01:31:47,616
to witness the dawn of a new
world.
1227
01:31:51,253 --> 01:31:56,258
Lacey gave her life in
sacrifice for this to happen,
1228
01:32:00,896 --> 01:32:02,964
and I'll be damned if any of you
maggots
1229
01:32:02,998 --> 01:32:05,700
run, try to escape, and ruin it
for us.
1230
01:32:05,734 --> 01:32:06,835
Get back here!
1231
01:32:09,371 --> 01:32:10,438
Come here!
1232
01:32:10,472 --> 01:32:12,140
You're all right, you're all
right.
1233
01:32:17,178 --> 01:32:19,848
You better not have fucking run!
1234
01:32:23,251 --> 01:32:25,053
The rest of you
1235
01:32:25,086 --> 01:32:26,988
have the option to die on your
feet.
1236
01:32:29,357 --> 01:32:30,592
Face the swamp!
1237
01:32:35,463 --> 01:32:40,403
This is the part where the
commanding officer says
1238
01:32:40,435 --> 01:32:43,406
future generations will thank
you.
1239
01:32:45,674 --> 01:32:48,143
But no one will ever know
of your sacrifice, men,
1240
01:32:50,078 --> 01:32:52,013
because this is our war,
1241
01:32:52,047 --> 01:32:53,682
and our war alone!
1242
01:32:54,849 --> 01:32:56,851
Are you quoting your
Japanese death match speech?
1243
01:32:56,885 --> 01:32:58,586
Shut the fuck up!
1244
01:32:58,620 --> 01:33:00,488
Yeah, sorry, sorry.
1245
01:33:00,522 --> 01:33:03,792
Men, you have reached your
salvation.
1246
01:33:25,880 --> 01:33:27,148
What the fuck?
1247
01:33:27,182 --> 01:33:29,851
You have done well.
1248
01:33:30,885 --> 01:33:31,720
So close.
1249
01:33:34,189 --> 01:33:36,191
One more soul, one more.
1250
01:33:38,394 --> 01:33:39,395
Any will do.
1251
01:33:41,930 --> 01:33:44,199
Return to power draws near.
1252
01:33:47,736 --> 01:33:50,005
Required is one more death,
1253
01:33:52,707 --> 01:33:54,042
pure, beautiful.
1254
01:33:56,745 --> 01:33:58,646
I don't know what the fuck is
going on.
1255
01:33:58,680 --> 01:34:00,248
Clean.
1256
01:34:01,116 --> 01:34:04,285
Bring me the blood of an unborn
child.
1257
01:34:06,154 --> 01:34:07,722
What about him?
1258
01:34:07,756 --> 01:34:09,524
What, fuck you, Hermann, fuck
you!
1259
01:34:09,557 --> 01:34:11,460
This is straight-up fucking
insanity!
1260
01:34:13,294 --> 01:34:14,562
I can feel your power.
1261
01:34:16,898 --> 01:34:17,766
Yes.
1262
01:34:18,967 --> 01:34:22,438
Soon, leave this place,
1263
01:34:23,938 --> 01:34:25,508
amongst the stars.
1264
01:34:28,444 --> 01:34:29,277
What then?
1265
01:34:29,310 --> 01:34:32,347
Wait, and witness
the end.
1266
01:34:34,916 --> 01:34:36,985
Carry out my final order.
1267
01:34:39,054 --> 01:34:41,457
Bring back blood without sin.
1268
01:34:43,792 --> 01:34:45,394
Whatever you ask,
1269
01:34:46,395 --> 01:34:48,963
my beautiful, beautiful master.
1270
01:36:36,037 --> 01:36:37,005
= Who am I?
1271
01:36:37,038 --> 01:36:38,507
Don't know.
1272
01:36:38,541 --> 01:36:39,774
Does it matter?
1273
01:36:39,807 --> 01:36:41,943
I'd like to know why I am here
1274
01:36:41,976 --> 01:36:43,646
on this planet.
1275
01:36:43,678 --> 01:36:45,013
Nowhere else to go.
1276
01:36:45,947 --> 01:36:47,416
My memories aren't my own.
1277
01:36:49,751 --> 01:36:53,389
Do you know what it's like to
feel something all the time,
1278
01:36:54,523 --> 01:36:57,192
to hear their voices without
end?
1279
01:36:57,225 --> 01:36:58,693
Don't care, lady.
1280
01:36:59,562 --> 01:37:01,362
I don't know what you are.
1281
01:37:02,297 --> 01:37:04,365
I don't know what you have
inside you
1282
01:37:04,400 --> 01:37:06,901
that keeps that flesh from
rotting.
1283
01:37:07,936 --> 01:37:09,204
Why are you so cruel?
1284
01:37:09,237 --> 01:37:10,738
There's nothing else to be.
1285
01:37:12,707 --> 01:37:13,875
And I'm cruel?
1286
01:37:15,210 --> 01:37:18,614
You destroyed our entire family.
1287
01:37:18,647 --> 01:37:21,950
If that's what you want
to call it, a family.
1288
01:37:22,917 --> 01:37:23,818
It was filth.
1289
01:37:24,819 --> 01:37:28,856
I'm going to tear you to
pieces.
1290
01:37:28,890 --> 01:37:32,794
And not because I care about
my brother or his plan,
1291
01:37:33,662 --> 01:37:38,333
but because I know how
much you wanna love,
1292
01:37:38,366 --> 01:37:42,003
how much you wanna be human,
1293
01:37:42,036 --> 01:37:45,240
and I wanna take that away from
you.
1294
01:37:46,542 --> 01:37:47,476
Do you believe in hell?
1295
01:37:47,509 --> 01:37:48,343
No.
1296
01:37:49,678 --> 01:37:50,945
I can feel it burn.
1297
01:37:52,381 --> 01:37:53,549
It's not fire.
1298
01:37:54,483 --> 01:37:56,117
It's an absence of love,
1299
01:37:56,985 --> 01:37:59,153
void of emotions.
1300
01:37:59,187 --> 01:38:01,022
death from within.
1301
01:38:03,191 --> 01:38:05,193
I'm already dead.
1302
01:38:07,463 --> 01:38:11,299
I have no family, no career.
1303
01:38:14,802 --> 01:38:16,505
Just pain
1304
01:38:18,806 --> 01:38:22,010
that I'm about to extend
to whatever the fuck it is
1305
01:38:22,043 --> 01:38:23,878
that you are.
1306
01:38:23,911 --> 01:38:27,348
Then I have no choice but
to put you out of your misery.
1307
01:38:28,384 --> 01:38:30,719
Well, don't see your shotgun.
1308
01:38:30,753 --> 01:38:32,954
Bet you don't last long without
it.
1309
01:38:32,987 --> 01:38:35,023
Realized I didn't need it.
1310
01:38:35,056 --> 01:38:39,093
It's not about what I do, but
how I feel.
1311
01:38:39,127 --> 01:38:41,195
What the fuck does that mean?
1312
01:38:41,229 --> 01:38:43,331
That thing in the woods,
1313
01:38:43,364 --> 01:38:46,134
it's going to take control of
the world.
1314
01:38:46,167 --> 01:38:48,970
I can feel its pain,
1315
01:38:49,003 --> 01:38:51,640
and only I can counterbalance
that
1316
01:38:51,674 --> 01:38:53,742
with love and mercy.
1317
01:38:53,776 --> 01:38:55,910
Take control of the world?
1318
01:38:57,011 --> 01:39:00,214
It will become powerful enough
tonight
1319
01:39:00,248 --> 01:39:02,384
to transcend the atmosphere,
1320
01:39:03,585 --> 01:39:06,455
to transform into pure energy,
1321
01:39:06,488 --> 01:39:08,724
make its way to your satellites.
1322
01:39:09,558 --> 01:39:12,461
It will take control of the
weak-minded
1323
01:39:12,494 --> 01:39:15,330
and turn your own
communications against you
1324
01:39:16,732 --> 01:39:20,636
and unleash a plague the
world has never seen.
1325
01:39:22,036 --> 01:39:23,071
Jesus Christ,
1326
01:39:24,740 --> 01:39:26,941
so that thing is real?
1327
01:39:26,974 --> 01:39:30,178
It's real, and if you disable
my brain,
1328
01:39:31,112 --> 01:39:33,615
I won't be able to slow it down.
1329
01:39:33,649 --> 01:39:36,552
Humanity has always been
threatened.
1330
01:39:38,019 --> 01:39:40,888
World wars, corrupt politicians,
1331
01:39:40,922 --> 01:39:43,392
ancient demons, giant meteors.
1332
01:39:43,425 --> 01:39:45,293
Who gives a shit?
1333
01:39:46,595 --> 01:39:48,996
A disease like the human race
1334
01:39:49,030 --> 01:39:52,233
will always find a new
host to feed off of.
1335
01:39:53,167 --> 01:39:57,639
It's herpes, and it's never
going away.
1336
01:39:57,673 --> 01:40:01,477
There is still good in the
world.
1337
01:40:01,510 --> 01:40:05,012
Yeah, it's all trapped
inside your head, lady.
1338
01:40:10,552 --> 01:40:13,522
Oh, fuck.
1339
01:40:13,555 --> 01:40:16,392
Fuck, I should've thought of
that.
1340
01:40:18,126 --> 01:40:18,960
Damn it!
1341
01:40:20,361 --> 01:40:21,195
Damn it!
1342
01:40:22,897 --> 01:40:25,768
All I ever wanted was to be the
best.
1343
01:40:31,339 --> 01:40:32,841
It's okay.
1344
01:40:32,875 --> 01:40:34,777
It'll all be over soon.
1345
01:40:36,445 --> 01:40:37,846
What?
1346
01:40:37,880 --> 01:40:39,347
What did you just say to me?
1347
01:40:40,915 --> 01:40:41,750
Nothing.
1348
01:41:03,872 --> 01:41:05,273
It doesn't hurt
1349
01:41:07,543 --> 01:41:09,478
as much as I thought it
1350
01:41:14,048 --> 01:41:14,883
would.
1351
01:41:53,988 --> 01:41:56,525
866700.
1352
01:41:56,558 --> 01:41:59,561
Let's all say the
Lord's Prayer together today.
1353
01:42:05,299 --> 01:42:07,068
I can't wait any
longer.
1354
01:42:07,101 --> 01:42:09,170
Speak to a lawyer in
your area.
1355
01:42:26,855 --> 01:42:28,122
Please.
1356
01:42:28,155 --> 01:42:29,257
Just take what you want.
1357
01:42:29,290 --> 01:42:31,660
Don't run cause I will catch
you.
1358
01:42:32,628 --> 01:42:34,228
What do you want?
1359
01:42:34,262 --> 01:42:36,197
Growing inside of you
1360
01:42:37,031 --> 01:42:39,166
is a creature without sin.
1361
01:42:39,200 --> 01:42:40,502
The fuck?
1362
01:42:40,536 --> 01:42:41,870
Stay away from me!
1363
01:42:41,904 --> 01:42:43,539
I don't want you.
1364
01:42:43,572 --> 01:42:48,209
I only want your baby, you
ugly-looking little bitch.
1365
01:42:48,242 --> 01:42:50,244
Get off of me!
1366
01:42:51,279 --> 01:42:53,749
- Get back!
- Your child
1367
01:42:53,782 --> 01:42:57,285
will usher in a whole new era of
darkness.
1368
01:43:02,189 --> 01:43:03,224
Come on.
1369
01:43:03,257 --> 01:43:06,895
Stop!
1370
01:43:06,929 --> 01:43:07,763
Come on!
1371
01:43:09,498 --> 01:43:12,935
Come on, I knew I
should've knocked you out.
1372
01:43:12,968 --> 01:43:14,803
So close.
1373
01:43:26,648 --> 01:43:28,249
What's happening?
1374
01:43:29,283 --> 01:43:32,487
You can't see it, but
you're gonna feel it.
1375
01:43:32,521 --> 01:43:34,623
It's all soaked in glory.
1376
01:43:38,594 --> 01:43:40,929
Stand still, stand still!
1377
01:43:53,307 --> 01:43:55,410
You can stand it, you're here,
1378
01:43:55,444 --> 01:43:57,211
take it in, take it in.
1379
01:44:08,690 --> 01:44:10,926
One more soul.
1380
01:44:12,628 --> 01:44:13,629
Any will do.
1381
01:44:23,304 --> 01:44:25,139
Your soul will be lost
1382
01:44:26,908 --> 01:44:28,877
to the darkness
1383
01:44:28,910 --> 01:44:30,344
forever.
1384
01:44:30,379 --> 01:44:33,081
I don't have a soul for you
to steal, you piece of shit.
1385
01:44:38,520 --> 01:44:40,221
I'll turn
your face into hamburger,
1386
01:44:40,254 --> 01:44:42,189
you dirty little bitch.
1387
01:45:06,515 --> 01:45:08,550
You can't find what you're
looking for.
1388
01:45:08,583 --> 01:45:10,886
This is where it ends for you.
1389
01:45:10,919 --> 01:45:13,187
You are merely
1390
01:45:14,255 --> 01:45:15,322
an extinction
1391
01:45:17,224 --> 01:45:18,393
of the results
1392
01:45:19,728 --> 01:45:21,063
of the creation.
1393
01:45:23,065 --> 01:45:24,900
You have already lost.
1394
01:45:27,602 --> 01:45:30,271
I haven't even begun to fight.
1395
01:45:34,876 --> 01:45:35,811
No!
1396
01:45:55,964 --> 01:45:56,798
No!
1397
01:46:09,243 --> 01:46:10,812
Be advised,
receiving some kind
1398
01:46:10,846 --> 01:46:12,647
of electrical interference.
1399
01:46:12,681 --> 01:46:14,281
Switching to back-up generators
1400
01:46:14,315 --> 01:46:16,051
for official use only.
1401
01:46:34,169 --> 01:46:37,172
Hey, kids, you mind
grabbing me a flashlight?
1402
01:46:37,205 --> 01:46:38,940
Recommend
all airborne traffic
1403
01:46:38,974 --> 01:46:41,409
land at nearest landing strip.
1404
01:46:41,443 --> 01:46:43,879
All satellite communications is
lost.
1405
01:46:43,912 --> 01:46:45,881
Switching to ground HF only.
1406
01:46:48,016 --> 01:46:49,785
We have energy emissions in the
atmosphere
1407
01:46:49,818 --> 01:46:52,554
generated by both commercial
and military satellites.
1408
01:46:55,123 --> 01:46:58,059
Per executive order, we
are entering into DEFCON 2.
1409
01:47:33,327 --> 01:47:34,296
Civil disorder breaking out
1410
01:47:34,328 --> 01:47:37,065
in most major populations
centers.
1411
01:47:37,098 --> 01:47:39,601
Receiving multiple
requests for assistance.
1412
01:47:40,502 --> 01:47:42,704
We are losing control of the
situation.
1413
01:47:42,737 --> 01:47:44,539
Facility is under attack.
1414
01:47:44,573 --> 01:47:45,640
Request backup.
1415
01:47:45,674 --> 01:47:49,010
I say again, this
facility is under attack.
1416
01:47:49,044 --> 01:47:50,846
Request immediate backup.
1417
01:47:51,713 --> 01:47:53,882
The threat is real and ongoing.
1418
01:47:53,915 --> 01:47:56,284
Repeat, the threat is real and
ongoing.
1419
01:48:14,469 --> 01:48:16,104
Command and control cannot
confirm
1420
01:48:16,137 --> 01:48:18,440
source of the disturbances.
1421
01:48:18,473 --> 01:48:20,809
I say again, source unknown.
1422
01:48:21,776 --> 01:48:23,912
The source is unknown.
1423
01:50:30,772 --> 01:50:32,941
Yes, I've dealt with
these things before.
1424
01:50:34,175 --> 01:50:35,710
Like I said in the past,
1425
01:50:36,644 --> 01:50:38,847
either they're with us or
they're blown
1426
01:50:38,880 --> 01:50:40,682
off the face of the planet for
good.
1427
01:50:42,385 --> 01:50:44,219
I'll assemble a team for
Siberia.
1428
01:50:46,422 --> 01:50:48,156
We'll fight fire with fire.
1429
01:50:49,557 --> 01:50:51,760
It'll take some time
without the satellites.
1430
01:50:53,294 --> 01:50:55,930
It'll take some time to locate
Gilgamesh.
1431
01:51:54,055 --> 01:51:55,957
Do you know who I am?
1432
01:52:19,193 --> 01:52:24,193
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
98629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.