Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:08,050
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
[Song: What's wrong with being imperfect? Singer: Huang Yali]
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,600
♫ In the crescent moon lives a daydreaming girl ♫
4
00:00:18,600 --> 00:00:22,400
♫ In dreams smiling sweetly like cotton candy ♫
5
00:00:22,400 --> 00:00:28,500
♫ Ignite the fairy stick and close your eyes, wait for him to appear ♫
6
00:00:29,800 --> 00:00:33,600
♫ A boy shared his thoughts to the tree hole ♫
7
00:00:33,600 --> 00:00:37,400
♫ Fall down and get back up, look up to the blue sky ♫
8
00:00:37,400 --> 00:00:43,600
♫ Put on a suit and become the knight she wants ♫
9
00:00:45,800 --> 00:00:47,400
♫ Who hasn't been hurt before? ♫
10
00:00:47,400 --> 00:00:52,400
♫ Wounds can turn into strength ♫
11
00:00:52,400 --> 00:00:56,200
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
12
00:00:56,200 --> 00:01:00,200
♫ After rain it becomes sunny, meeting the light ♫
13
00:01:00,200 --> 00:01:03,600
♫ Being imperfect is also beautiful ♫
14
00:01:03,600 --> 00:01:07,400
♫ With half a pair of wings can also soar high ♫
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,200
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
16
00:01:11,200 --> 00:01:16,400
♫ As long as there is a future with full of expectations ♫
17
00:01:16,400 --> 00:01:19,400
♫ There is always a place for love ♫
18
00:01:19,400 --> 00:01:24,600
♫ We're not perfect, but we are meant for each other ♫
19
00:01:24,600 --> 00:01:30,100
[My Girl]
20
00:01:30,100 --> 00:01:32,900
Episode 10
21
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
Director Meng
22
00:01:44,400 --> 00:01:47,800
You look so stylish even in your work clothes.
23
00:02:03,700 --> 00:02:05,100
Have a seat.
24
00:02:09,200 --> 00:02:11,400
How do you keep such a good figure?
25
00:02:11,400 --> 00:02:14,900
You are probably one of those people who never gain weight no matter what you eat?
26
00:02:14,900 --> 00:02:17,600
You shouldn't eat so little even if you are on a diet. It's bad for your body.
27
00:02:17,600 --> 00:02:19,500
No, I can't eat that.
28
00:02:21,600 --> 00:02:24,800
This is a diet assigned by Director Xu.
29
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
It is not weight loss; it's self-management.
30
00:02:27,800 --> 00:02:31,000
A successful woman stays away from meat,
31
00:02:31,000 --> 00:02:33,700
fats and sugar.
32
00:02:35,600 --> 00:02:38,100
You shouldn't eat so much meat.
33
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
It's important for men to watch over their bodies,
34
00:02:40,000 --> 00:02:42,300
especially in middle age.
35
00:02:43,500 --> 00:02:47,000
You don't look so well, successful woman.
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,800
That's because I haven't exercised yet.
37
00:02:48,800 --> 00:02:51,900
You're eating so little and you're even exercising?
38
00:02:51,900 --> 00:02:53,600
Are you using love to produce energy?
39
00:02:53,600 --> 00:02:55,000
You don't know.
40
00:02:55,000 --> 00:02:58,700
If I continue to gain weight, Director Xu will yell at me.
41
00:02:59,600 --> 00:03:03,200
She said that a successful woman will plan her whole week
42
00:03:03,200 --> 00:03:05,800
from day 1 to day 7 in detail.
43
00:03:05,800 --> 00:03:08,200
But for me,
44
00:03:08,200 --> 00:03:11,600
I haven't even written down what I should do for the first day.
45
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
Why don't you want to be like me?
46
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
You think I am not successful enough?
47
00:03:15,600 --> 00:03:18,000
You only tell me to be myself!
48
00:03:18,000 --> 00:03:20,100
It is good to just be yourself.
49
00:03:20,100 --> 00:03:22,000
Go ahead, eat.
50
00:03:23,600 --> 00:03:25,200
Okay.
51
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
Eat more vegetables.
52
00:03:39,100 --> 00:03:40,400
Director Shen.
53
00:03:40,400 --> 00:03:43,000
Director Shen.
54
00:03:43,800 --> 00:03:45,800
Are you done eating?
55
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
I got too much.
56
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Clean up the plates.
57
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
It's more important to run for my life.
58
00:05:09,400 --> 00:05:11,800
Are you giving up on self-management?
59
00:05:15,900 --> 00:05:18,200
The price of becoming a successful woman is too high
60
00:05:18,200 --> 00:05:20,700
for me to pay.
61
00:05:20,700 --> 00:05:22,200
That's true.
62
00:05:22,200 --> 00:05:25,600
It's difficult to copy another person's success.
63
00:05:25,600 --> 00:05:28,800
But I heard that induced vomiting, in the long term,
64
00:05:28,800 --> 00:05:30,900
will make your face bigger.
65
00:05:31,600 --> 00:05:33,000
Who?
66
00:05:34,200 --> 00:05:36,000
Who's making themselves vomit?
67
00:05:36,000 --> 00:05:40,200
No one. I just want to remind those who are to take care of their bodies.
68
00:05:40,200 --> 00:05:43,800
If you signed up for a gym membership then go exercise.
69
00:05:43,800 --> 00:05:46,000
Who didn't exercise?
70
00:05:46,800 --> 00:05:48,400
Me... me.
71
00:05:48,400 --> 00:05:52,200
I bought a gym membership card so I can put it in my purse to ward off evil spirits.
72
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
If you have the gift of the gab, you should use it to focus on your work.
73
00:05:55,200 --> 00:05:57,000
Don't hang around with Meng Hui all day.
74
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
You just waste time.
75
00:05:59,800 --> 00:06:02,600
If Director Meng does nothing but waste time,
76
00:06:02,600 --> 00:06:06,000
how come the most idle person in the company
77
00:06:06,000 --> 00:06:07,800
-seems to be you?
-How dare you?
78
00:06:07,800 --> 00:06:11,400
- Actually, teamwork–
- is like a set of makeup brushes.
79
00:06:11,400 --> 00:06:13,200
Even the best make-up artist cannot do her job
80
00:06:13,200 --> 00:06:16,200
with only one brush.
81
00:06:16,200 --> 00:06:18,800
We all have our strong points;
82
00:06:18,800 --> 00:06:22,400
we can find the positions that suit us best.
83
00:06:22,400 --> 00:06:23,600
Yes, yes, yes.
84
00:06:23,600 --> 00:06:27,400
But there's a difference between brushes that you use regularly and ones that are rarely used.
85
00:06:27,400 --> 00:06:30,400
Director Meng and Director Shen is like an eyeshadow brush.
86
00:06:30,400 --> 00:06:32,600
It's used until the hairs are frayed.
87
00:06:32,600 --> 00:06:35,600
But some people are like a lip brush.
88
00:06:35,600 --> 00:06:38,000
It won't be used once in 800 years.
89
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
Shen Yi.
90
00:06:55,100 --> 00:06:57,200
I have too much lotion on my hand.
91
00:06:57,200 --> 00:06:59,000
Put it on your leg.
92
00:07:09,600 --> 00:07:12,200
Lately Meng Hui took over Shen Yi's job,
93
00:07:12,200 --> 00:07:13,800
and Shen Yi took over my job.
94
00:07:13,800 --> 00:07:16,800
I am left with nothing to do.
95
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
Are you sure Shen Yi is not trying to get rid of you
96
00:07:18,800 --> 00:07:21,400
and save money?
97
00:07:28,200 --> 00:07:32,800
Boss, did you and your wife collaborate to make me fail my performance goals
98
00:07:32,800 --> 00:07:36,500
so that you can have an excuse to fire me?
99
00:07:39,400 --> 00:07:41,600
Sorry, sorry. I was overthinking.
100
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
You may continue.
101
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
Depending on?
102
00:08:00,800 --> 00:08:05,400
When you want to share every little thing with someone,
103
00:08:05,400 --> 00:08:09,000
when you want to contact someone even though you have nothing special to say,
104
00:08:09,000 --> 00:08:12,400
You're already depending on this person.
105
00:08:12,400 --> 00:08:16,600
In other words, you've been moved.
106
00:08:17,400 --> 00:08:19,300
I'm been moved?
107
00:08:20,200 --> 00:08:22,100
Impossible.
108
00:08:26,000 --> 00:08:28,900
This... isn't this Ah Tao?
109
00:08:31,000 --> 00:08:34,600
Don't you believe in science? Why would you use an app like this?
110
00:08:34,600 --> 00:08:37,300
I registered in order to know my clients more.
111
00:08:37,300 --> 00:08:39,400
How did you know my user?
112
00:08:40,200 --> 00:08:43,800
Once you realize you're somehow always connected with someone,
113
00:08:43,800 --> 00:08:47,400
it's not because you guys are a match made in heaven.
114
00:08:47,400 --> 00:08:50,100
Instead, it means that with this person
115
00:08:50,100 --> 00:08:53,400
you want to become a match made in heaven.
116
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
Is my late maturity
117
00:09:00,800 --> 00:09:04,400
finally going to bloom?
118
00:09:06,600 --> 00:09:09,000
[Lau Yisin]
119
00:09:21,000 --> 00:09:24,200
From today on, I want to...
120
00:09:24,200 --> 00:09:26,700
work in front of you, Director Meng
121
00:09:26,700 --> 00:09:29,700
because that way, I can work faster.
122
00:09:29,700 --> 00:09:32,400
I can also learn from you, Director Meng.
123
00:10:05,200 --> 00:10:06,800
How come it's not spicy?
124
00:10:07,760 --> 00:10:10,090
You're complaining even when you can eat it.
125
00:10:10,900 --> 00:10:12,800
Director Meng,
126
00:10:12,800 --> 00:10:18,900
What kind of man would a successful woman like you fall for?
127
00:10:29,500 --> 00:10:34,600
I'm saying you can't just think about work in life.
128
00:10:34,600 --> 00:10:38,300
You have to think about love once in a while.
129
00:10:46,000 --> 00:10:52,200
Mr. Shen, is this sexual harassment?
130
00:10:54,000 --> 00:10:57,400
Sorry. Sorry, Director Meng.
131
00:10:59,350 --> 00:11:01,580
Did I tell you to apologize?
132
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
Assistant Shen,
133
00:11:41,780 --> 00:11:44,530
are you still thinking about the hot pot whether it was spicy or not?
134
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
It's spicy now.
135
00:12:11,130 --> 00:12:13,780
Surprise!
136
00:12:17,030 --> 00:12:21,120
It's 4 a.m. Why are you not sleeping?
137
00:12:21,120 --> 00:12:23,360
You aren't rested. How many hours have you slept?
138
00:12:23,360 --> 00:12:26,230
Is it right to sacrifice your health for work?
139
00:12:26,230 --> 00:12:30,040
Director, we never realized how much you care.
140
00:12:30,040 --> 00:12:32,600
Boss, you are getting cuter and cuter!
141
00:12:32,600 --> 00:12:35,880
I am touched beyond words.
142
00:12:36,930 --> 00:12:38,740
Why don't you go home and rest?
143
00:12:38,740 --> 00:12:42,940
We need to work harder to make the product release successful!
144
00:13:12,990 --> 00:13:14,400
What do you want to do?
145
00:13:14,400 --> 00:13:16,040
Collaborate.
146
00:13:25,030 --> 00:13:29,530
I am confident that the product release event will help Meng Hui recover.
147
00:13:29,530 --> 00:13:31,730
It is because of me
148
00:13:31,730 --> 00:13:34,450
that she wants to develop the liquid foundation.
149
00:13:36,050 --> 00:13:38,120
When is the event taking place?
150
00:13:38,890 --> 00:13:40,540
This Saturday.
151
00:13:42,750 --> 00:13:45,560
Why are you nervous? I won't force you to attend.
152
00:13:45,560 --> 00:13:47,770
Don't come if you are busy.
153
00:13:49,130 --> 00:13:52,280
I have time, but not you.
154
00:13:52,280 --> 00:13:53,950
What do you mean?
155
00:13:56,900 --> 00:13:59,840
I found out something about that girl from your past.
156
00:13:59,840 --> 00:14:03,570
This Saturday is the anniversary of the founding of No.3 Primary School.
157
00:14:03,570 --> 00:14:05,930
All your classmates from the same year will attend.
158
00:14:05,930 --> 00:14:07,980
It's a good opportunity.
159
00:14:07,980 --> 00:14:10,780
She might be there.
160
00:14:14,590 --> 00:14:16,480
It's this Saturday?
161
00:14:16,480 --> 00:14:21,570
I know Saturday is the day of the new product release for Meng Hui.
162
00:14:21,570 --> 00:14:25,560
But you have to make a choice, Shen Yi.
163
00:14:46,500 --> 00:14:48,830
Where is Doctor Sui?
164
00:15:05,330 --> 00:15:07,350
I'm here to get my stitches out.
165
00:15:08,580 --> 00:15:10,330
Miss Wei.
166
00:15:10,330 --> 00:15:13,050
I know you'll tell me the nurse can take my stitches out.
167
00:15:13,050 --> 00:15:17,020
But this surgery was personally done by Dr. Smith.
168
00:15:17,020 --> 00:15:21,560
You promised me you'd take care of the aftermath. I want to be flawless.
169
00:15:52,440 --> 00:15:57,310
Miss Wei, you don't need to lie down to get the stitches out. You can stay seated.
170
00:15:57,310 --> 00:15:59,460
But I'm tired.
171
00:16:51,770 --> 00:16:55,970
Pinch me then. Plastic surgery is the same as how you're pitching me.
172
00:16:55,970 --> 00:17:00,030
If you keep pitching this spot then do you think it'll get better?
173
00:17:56,020 --> 00:17:57,460
It's done.
174
00:18:05,810 --> 00:18:08,060
I know you hate me.
175
00:18:09,830 --> 00:18:13,660
We are doctor and patient. Why would I hate you?
176
00:18:13,660 --> 00:18:17,010
Your stitches are out. Go home and rest for a couple days.
177
00:18:17,010 --> 00:18:21,740
Don't eat spicy food, swim or bathe.
178
00:18:21,740 --> 00:18:24,500
Contact me if you need anything while you recover.
179
00:18:24,500 --> 00:18:26,590
I'll do my best to give you an answer.
180
00:18:29,130 --> 00:18:31,970
Since you don't hate me, Dr. Sui
181
00:18:31,970 --> 00:18:35,830
you can do the skin booster injections for me.
182
00:18:38,100 --> 00:18:41,030
Talk to the nurse if you want the injection.
183
00:18:41,030 --> 00:18:43,470
I have other things to attend to.
184
00:18:52,980 --> 00:18:57,310
I envy those natural born beauties.
185
00:18:57,310 --> 00:19:01,570
I have to go through so much pain to become a little more beautiful,
186
00:19:03,190 --> 00:19:05,760
but my doctor is not understanding.
187
00:19:08,890 --> 00:19:10,720
Let me prepare.
188
00:20:30,970 --> 00:20:35,940
♫ Life is like strolling in an endless circle ♫
189
00:20:35,940 --> 00:20:41,030
♫ Unable to escape; unable to retreat ♫
190
00:20:41,030 --> 00:20:45,160
I'm starting.
♫ I have long been used to this chaotic world ♫
191
00:20:45,160 --> 00:20:51,110
♫ But I can feel you here in this world ♫
192
00:20:51,110 --> 00:20:55,970
♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫
193
00:20:55,970 --> 00:21:01,230
♫ I want to find you; I want to hold you tight ♫
194
00:21:01,230 --> 00:21:05,440
♫ For this, I would wait another thousand years ♫
195
00:21:05,440 --> 00:21:09,700
♫ until I meet you ♫
196
00:21:11,320 --> 00:21:16,340
♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫
197
00:21:16,340 --> 00:21:25,170
♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫
198
00:21:25,170 --> 00:21:30,040
♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫
199
00:21:30,040 --> 00:21:35,250
♫ Don't let me ♫
200
00:21:35,250 --> 00:21:40,400
♫ wander the world ♫
201
00:21:40,400 --> 00:21:45,460
♫ Leading me ♫
202
00:21:45,460 --> 00:21:50,750
♫ Like the North Star protecting all the corners ♫
203
00:21:50,750 --> 00:21:55,240
♫ Please let me ♫
204
00:21:55,240 --> 00:21:58,180
♫ be loved, too ♫
205
00:22:05,700 --> 00:22:07,340
You're back.
206
00:22:14,150 --> 00:22:16,760
This is a rendering of the product display stand.
207
00:22:16,760 --> 00:22:19,730
We're about to succeed and have the press conference.
208
00:22:19,730 --> 00:22:24,590
After the product demonstration, in the last segment, you need to get up on the stage and speak.
209
00:22:28,700 --> 00:22:32,360
Than you for giving me the opportunity
210
00:22:32,360 --> 00:22:34,980
to fulfill my wish, but...
211
00:22:34,980 --> 00:22:37,950
Don't hesitate; we need you.
212
00:22:42,860 --> 00:22:47,640
Meng Hui, do you remember I told you about
213
00:22:47,640 --> 00:22:51,600
the girl I hurt when I was young? I want to do something for her
214
00:22:51,600 --> 00:22:55,470
but I have been unable to find her.
215
00:22:55,470 --> 00:22:58,200
But I just heard
216
00:22:58,200 --> 00:23:01,870
that there is going to be a school reunion this Saturday.
217
00:23:02,670 --> 00:23:05,810
I've already gone over the press conference agenda with them hundreds of times.
218
00:23:05,810 --> 00:23:10,210
For the ending speech, just follow the script and nothing will go wrong.
219
00:23:13,350 --> 00:23:17,360
I understand and respect your decision.
220
00:23:21,540 --> 00:23:23,340
Go to bed.
221
00:23:47,200 --> 00:23:48,340
[Laff is changing. One shade fits all.]
222
00:24:22,730 --> 00:24:25,310
Reunion of the days of youth
223
00:24:25,830 --> 00:24:29,670
Director Meng, this product release event is very important.
224
00:24:29,670 --> 00:24:33,430
Those are new reports from the media here and over there are traditional ones.
225
00:24:33,430 --> 00:24:36,400
- They are important media partners.
- Hello.
226
00:24:36,400 --> 00:24:37,820
-How are you?
-Here, this way.
227
00:24:57,340 --> 00:25:00,500
Director Meng, let me confirm the schedule with you.
228
00:25:00,500 --> 00:25:04,260
In a while, we will let the model display it
229
00:25:04,260 --> 00:25:07,310
and the product manager will go up and explain the principles behind it.
230
00:25:07,310 --> 00:25:10,120
Finally, Director Shen will go on stage.
231
00:25:33,000 --> 00:25:35,790
The wine party is last.
232
00:25:41,960 --> 00:25:45,040
- I'll go check there first.
- Okay.
233
00:25:53,580 --> 00:25:56,460
Sorry, I recognized the wrong person.
234
00:25:56,460 --> 00:25:58,970
Are you Zheng Jue?
235
00:25:58,970 --> 00:26:00,740
You've changed a lot.
236
00:26:00,740 --> 00:26:03,140
I almost didn't recognize you.
237
00:26:04,000 --> 00:26:07,100
It's almost time to start. Let's get in our seats.
238
00:26:07,100 --> 00:26:09,340
This way, please.
239
00:26:18,600 --> 00:26:24,240
Let's have our product manager present our product.
240
00:26:28,110 --> 00:26:32,080
Hello, everyone! I am Gao Yi De, product manager of LS company.
241
00:26:32,080 --> 00:26:34,010
Let me first present to you
242
00:26:34,010 --> 00:26:35,810
the new liquid foundation
243
00:26:35,810 --> 00:26:37,810
released by our company.
244
00:26:37,810 --> 00:26:41,100
Not only is this new foundation high in coverage and highly moisturizing
245
00:26:41,100 --> 00:26:43,790
Director Meng, it's about time for him to talk
246
00:26:43,790 --> 00:26:48,790
But Assistant Shen is still not here.
247
00:26:48,790 --> 00:26:51,200
I'll go make a call.
248
00:26:51,200 --> 00:26:53,900
There's a lot of cosmetics and liquid foundations
249
00:26:53,900 --> 00:26:56,560
but what our LS Group can do is
250
00:26:56,560 --> 00:26:58,730
offer high coverage while being highly moisturizing.
251
00:26:58,730 --> 00:27:01,760
Not only will it make our skin even more flawless
252
00:27:01,760 --> 00:27:05,710
with it's high coverage,
253
00:27:05,710 --> 00:27:08,710
It's hydrating enough.
254
00:27:08,710 --> 00:27:11,660
Then how long will it last?
255
00:27:11,660 --> 00:27:15,000
It can last one day.
256
00:27:15,000 --> 00:27:18,420
How is it? Isn't it great? It can last one day.
257
00:27:18,420 --> 00:27:22,900
Sorry, you might have to delay the upcoming event
258
00:27:23,440 --> 00:27:25,520
Am I delaying it with my life?
259
00:27:25,990 --> 00:27:28,080
- That works too.
- So...
260
00:27:28,080 --> 00:27:31,640
This new liquid foundation of LS Group...
261
00:27:52,690 --> 00:27:56,060
[Meng Hui]
262
00:28:23,640 --> 00:28:26,480
Good. I'll return the stage to our emcee.
263
00:28:26,480 --> 00:28:28,140
Thank you.
264
00:28:34,500 --> 00:28:36,820
Okay. Thank you Manager Gao for bring us
265
00:28:36,820 --> 00:28:38,670
such an amazing introduction to the products.
266
00:28:38,670 --> 00:28:42,350
Next, we'll have LS's spokesperson come up to the stage to introduce the foundation.
267
00:28:42,350 --> 00:28:44,330
Let's welcome them.
268
00:28:51,410 --> 00:28:53,500
Where are they?
269
00:28:53,500 --> 00:28:55,890
Where are they? How come they're not going up?
270
00:28:55,890 --> 00:28:57,390
Where are they?
271
00:28:57,390 --> 00:28:59,720
Did you see their CEO?
272
00:28:59,720 --> 00:29:04,030
Director Meng, Assistant Shen still hasn't came. What do we do?
273
00:29:06,110 --> 00:29:08,810
It's fine. There's me.
274
00:29:10,870 --> 00:29:13,460
Read it according to what's written on the draft.
275
00:29:59,680 --> 00:30:03,750
Hello everyone, I'm Meng Hui, the CEO of LS Group.
276
00:30:11,390 --> 00:30:13,760
As what our Product Manager said,
277
00:30:13,760 --> 00:30:17,360
our new company's liquid foundation changes colors.
278
00:30:17,360 --> 00:30:20,960
It's based off the same principles as our company's color-changing lipstick.
279
00:30:20,960 --> 00:30:25,200
This foundation will adjust accordingly to each person's skin tone.
280
00:30:25,200 --> 00:30:29,410
It can cover and avoid the troublesome issue of picking colors.
281
00:30:29,410 --> 00:30:33,340
One bottle can solve all your problems
282
00:30:48,790 --> 00:30:53,310
but we invited you guys to attend this press conference not just for the liquid foundation.
283
00:30:53,310 --> 00:30:56,950
I also want to introduce a new product that LS Group is creating.
284
00:30:56,950 --> 00:31:00,300
Plasma Protein Repair Scar Fading Serum.
285
00:31:00,300 --> 00:31:01,650
What is that?
286
00:31:01,650 --> 00:31:03,700
Does our company even have that?
287
00:31:06,300 --> 00:31:09,590
This is LS Research and Development Laboratory's new product project.
288
00:31:09,590 --> 00:31:11,370
It was recently included in the agenda.
289
00:31:11,370 --> 00:31:12,910
Recently included in the agenda?
290
00:31:12,910 --> 00:31:15,670
This is the company's secret.
291
00:31:15,670 --> 00:31:19,270
Director Shen only told it to me. Why did Director Meng say it out?
292
00:31:19,270 --> 00:31:23,110
Xiao Mei, we haven't negotiated the patent yet. Why is she revealing this?
293
00:31:23,110 --> 00:31:26,130
I didn't write it in there. She said it herself.
294
00:31:26,130 --> 00:31:28,490
- If she said it herself then how did she know?
- How would I know?
295
00:31:28,490 --> 00:31:31,880
- What's this?
- What's going on?
296
00:31:31,880 --> 00:31:34,600
Why didn't we know about this?
297
00:31:34,600 --> 00:31:38,050
Director Meng, we never received any news regarding this product.
298
00:31:38,050 --> 00:31:42,140
Then may I ask, what products are used Director Meng?
299
00:31:43,190 --> 00:31:47,150
It's a new plasma protein technology that supposedly has repairing capabilities.
300
00:31:47,150 --> 00:31:50,140
It's over. She even revealed our reserved technology.
301
00:31:50,140 --> 00:31:54,250
Then can I ask Director Meng, is this technology developed solely by LS,
302
00:31:54,250 --> 00:31:56,420
or is there a collaboration?
303
00:31:56,420 --> 00:31:58,700
We're collaboration with a lab in France.
304
00:31:58,700 --> 00:32:01,010
From what I know, there is only
305
00:32:01,010 --> 00:32:03,070
one company in France that researches plasma proteins.
306
00:32:03,070 --> 00:32:04,910
But they did not sell this patent.
307
00:32:04,910 --> 00:32:07,770
Does LS really have this technology?
308
00:32:07,770 --> 00:32:09,660
Please answer.
309
00:32:09,660 --> 00:32:11,610
Please answer.
310
00:32:11,610 --> 00:32:15,250
That's right. Pleas comment.
311
00:32:16,810 --> 00:32:20,320
Please answer the question that I've asked.
312
00:32:20,320 --> 00:32:23,190
Do you have the patent?
313
00:32:23,190 --> 00:32:25,860
You dare to talk about it even though you don't have the patent.
314
00:32:43,740 --> 00:32:47,920
This concludes our press conference. Thank you.
315
00:32:53,000 --> 00:32:56,460
Director Meng!
316
00:33:02,300 --> 00:33:04,060
Meng Hui!
317
00:33:16,090 --> 00:33:18,630
Meng Hui, how do you feel right now?
318
00:33:18,630 --> 00:33:21,760
- I'm very sleepy.
- Sleepy?
319
00:33:21,760 --> 00:33:23,440
Leave her to me.
320
00:33:25,320 --> 00:33:26,430
I'll go with you.
321
00:33:26,430 --> 00:33:29,640
Shen Yi, I think you guys temporarily shouldn't meet.
322
00:33:29,640 --> 00:33:31,950
Stay behind and take care of this mess.
323
00:33:31,950 --> 00:33:34,500
Jiang Jiang, let's go.
324
00:33:38,990 --> 00:33:40,440
Sorry, make way.
325
00:33:40,440 --> 00:33:42,440
The press conference is already over.
326
00:33:42,440 --> 00:33:43,970
Be careful.
327
00:33:54,500 --> 00:33:56,650
How come I can never do anything well?
328
00:34:05,140 --> 00:34:09,040
They don't even have the patent for the technology for their new serum. They are lying to consumers.
329
00:34:09,040 --> 00:34:11,650
investors took back their investments from LS Group.
330
00:34:11,650 --> 00:34:16,570
The ability to cover things with this liquid foundation is completely different from what was introduced.
331
00:34:16,570 --> 00:34:19,840
LS is always scamming us with products they can't even make.
332
00:34:19,840 --> 00:34:21,970
They don't even have the patent, yet they want my money?
333
00:34:21,970 --> 00:34:25,390
The person talking fainted because she couldn't answer.
334
00:34:50,230 --> 00:34:55,870
Shen Yi, what do we do? The press conference was a mess because of Meng Hui.
335
00:34:56,880 --> 00:35:01,510
Don't blame her. You know she has a special situation.
336
00:35:07,650 --> 00:35:11,140
It's fine. I already contacted the lab at France.
337
00:35:11,140 --> 00:35:14,620
As long as we seize this patent,
338
00:35:14,620 --> 00:35:17,390
then this will become our marketing strategy.
339
00:35:18,530 --> 00:35:22,410
You're saying you found the lab researching plasma proteins?
340
00:35:22,410 --> 00:35:26,360
I actually contacted them a few days ago. I wanted to give you a surprise
341
00:35:26,360 --> 00:35:30,900
so I didn't say it but good thing it's like that
342
00:35:30,900 --> 00:35:33,080
in order to save this situation.
343
00:35:33,080 --> 00:35:38,000
Xing Yao, you probably don't know that after the press conference ended,
344
00:35:38,000 --> 00:35:41,570
that lab was already brought by someone.
345
00:35:42,280 --> 00:35:43,710
That's impossible.
346
00:35:43,710 --> 00:35:46,850
Why do you think the situation is getting worse?
347
00:35:46,850 --> 00:35:50,200
It's because everyone knows we can't possibly make that serum.
348
00:35:50,200 --> 00:35:53,790
It's reasonable for investors to withdraw now.
349
00:35:53,790 --> 00:35:56,490
I'll go confirm right now. They can't go back on their words.
350
00:35:56,490 --> 00:35:59,600
If the patent wasn't reserved, then at the press conference–
351
00:36:02,500 --> 00:36:04,550
I'll go confirm it right now.
352
00:36:11,660 --> 00:36:15,260
Shen Yi, hurry and change the situation.
353
00:36:21,950 --> 00:36:26,840
At this time, are you still willing to be by my side?
354
00:36:26,840 --> 00:36:29,670
If we left at this time
355
00:36:30,620 --> 00:36:32,780
then what will happen to you?
356
00:36:32,780 --> 00:36:39,600
Director Shen, although your ideas are usually a bit extreme,
357
00:36:39,600 --> 00:36:44,430
but you usually persist until the end so this time,
358
00:36:44,430 --> 00:36:46,830
we won't admit defeat!
359
00:36:52,310 --> 00:36:54,650
[Bali Time]
360
00:37:02,040 --> 00:37:03,330
There's also Director Meng!
361
00:37:03,330 --> 00:37:05,650
With us together!
362
00:37:19,570 --> 00:37:21,950
We already came up with a contingency plan for you.
363
00:37:21,950 --> 00:37:25,600
The most important thing for us right now is to work on crisis management and to appease our investors.
364
00:37:25,600 --> 00:37:27,700
We need to solve the company's finance issue.
365
00:37:27,700 --> 00:37:29,330
Do you have a proposal?
366
00:37:29,910 --> 00:37:31,610
It's all here.
367
00:37:33,150 --> 00:37:35,920
This is the best news that I've received today.
368
00:37:36,520 --> 00:37:40,070
If everyone is ready then think about what else we're lacking.
369
00:37:40,070 --> 00:37:41,910
We're lacking in money.
370
00:37:42,720 --> 00:37:44,080
How much?
371
00:37:44,760 --> 00:37:48,290
The original investors withdrew their investment. At the end of the month, we also need to settle the bills with suppliers.
372
00:37:48,290 --> 00:37:51,050
Our current liquid capital is not enough to sustain–
373
00:37:51,050 --> 00:37:52,870
Just get to the result.
374
00:37:55,360 --> 00:37:57,640
You should go look for your dad.
375
00:37:58,180 --> 00:37:59,640
Give me the original conclusion.
376
00:37:59,640 --> 00:38:01,030
We need 50 million.
377
00:38:01,030 --> 00:38:02,210
That much?
378
00:38:02,210 --> 00:38:07,580
I have already calculated your current cashflow. There's a huge deficit.
379
00:38:07,580 --> 00:38:12,380
But if you go look for your dad then everything will be solved.
380
00:38:13,520 --> 00:38:15,200
Impossible.
381
00:38:22,320 --> 00:38:23,590
I think there's no hope.
382
00:38:23,590 --> 00:38:25,310
How is there no hope?
383
00:38:25,310 --> 00:38:29,800
Who is Shen Qianshan? He can move his fingers and we'll over come this trouble just like that.
384
00:38:29,800 --> 00:38:32,800
He is his biological son after all. He can't just watch and do nothing right?
385
00:38:32,800 --> 00:38:37,560
Don't you know this father and son is like fire and water?
386
00:38:37,560 --> 00:38:40,750
I have gossip.
387
00:38:42,490 --> 00:38:45,700
I heard Old Shen cold
388
00:38:45,700 --> 00:38:48,390
who can make one's hair stand up in anger.
389
00:38:48,390 --> 00:38:50,540
When Director Shen was young, one time,
390
00:38:50,540 --> 00:38:53,740
he and his mother lived in concealment for many years.
391
00:38:53,760 --> 00:38:59,080
and Shen Qianshan showed up at his mom's funeral. Guess what happened?
392
00:38:59,080 --> 00:39:02,490
Shen Qianshan didn't offer any condolences and took Shen Yi away with him.
393
00:39:02,490 --> 00:39:05,600
- What?
- My goodness.
394
00:39:05,600 --> 00:39:08,840
No wonder our Director Shen would be like this today.
395
00:39:17,490 --> 00:39:20,270
Is Meng Hui here? I want to see her.
396
00:39:20,780 --> 00:39:22,570
She's resting.
397
00:39:23,760 --> 00:39:25,350
She hasn't woke up yet.
398
00:39:28,000 --> 00:39:29,710
Then can I go in and keep her company?
399
00:39:29,750 --> 00:39:33,510
She's not suitable to meet you in this state. Go back first.
400
00:39:37,090 --> 00:39:43,460
Actually, I'm the most worried about Meng Hui right now. I don't know how she's doing.
401
00:39:43,460 --> 00:39:45,640
Ah Tao isn't letting me see her.
402
00:39:46,470 --> 00:39:51,020
I really regret. I shouldn't of left her behind.
403
00:39:51,020 --> 00:39:54,950
Once she wakes up and thinks about the mess at the press conference,
404
00:39:56,160 --> 00:39:58,020
she'll be really upset.
405
00:40:01,400 --> 00:40:06,580
Shen Yi, it already happened. Don't blame yourself.
406
00:40:07,850 --> 00:40:10,490
If only I had the chance to do it again.
407
00:40:14,680 --> 00:40:18,830
I just realized now that to me,
408
00:40:18,830 --> 00:40:21,440
Meng Hui is the most important person.
409
00:40:22,090 --> 00:40:24,400
I like her
410
00:40:24,400 --> 00:40:29,190
not because she was the person from back then. I'm not making it up to her.
411
00:40:29,190 --> 00:40:34,630
I really... really like her.
412
00:40:40,630 --> 00:40:43,880
Then think of a way to solve the problem.
413
00:40:43,880 --> 00:40:47,150
That way, Meng Hui won't think she dragged you down.
414
00:41:00,010 --> 00:41:01,700
You're awake.
415
00:41:08,410 --> 00:41:11,950
Do you want to sleep some more? I made you congee.
416
00:41:11,950 --> 00:41:16,470
I can't fall asleep. Once I think about what I did at Shen Yi's company
417
00:41:16,470 --> 00:41:18,260
I feel bad.
418
00:41:20,180 --> 00:41:23,290
It all passed and the problem will be solved.
419
00:41:23,330 --> 00:41:28,270
You're a patient right now so you should rest well. I'll go get you some congee.
420
00:41:38,490 --> 00:41:42,990
[Missed Call from Shen Yi]
421
00:41:47,170 --> 00:41:52,800
Let's temporarily separate for some time. I need to figure out our relationship.
422
00:41:58,460 --> 00:42:00,920
I am the assistant? Meng Hui, recall it a bit.
423
00:42:00,920 --> 00:42:02,910
I told you to call me Director Meng at the company!
424
00:42:02,910 --> 00:42:06,030
Although it's still a bit lacking but it will do.
425
00:42:06,030 --> 00:42:07,900
Then... you have to suffer a bit.
426
00:42:07,900 --> 00:42:13,170
Are you going out yourself or do you want me to invite you?
427
00:42:13,170 --> 00:42:16,070
All of you here are garbage.
428
00:42:16,070 --> 00:42:18,390
Please answer my question.
429
00:42:43,560 --> 00:42:45,720
I'm afraid he would disturb you from sleeping
430
00:42:45,720 --> 00:42:48,910
so I didn't let Shen Yi come in.
431
00:42:50,950 --> 00:42:54,040
I really gave him so much trouble.
432
00:42:54,040 --> 00:42:56,730
We're indeed not suitable.
433
00:42:57,960 --> 00:43:04,530
You should think this way. Shen Yi came to look for you which means you're important to him.
434
00:43:08,430 --> 00:43:13,460
There's someone even more important than me in his heart.
435
00:43:13,460 --> 00:43:16,930
He didn't go to the press conference because of her.
436
00:43:16,930 --> 00:43:22,100
I thought he wanted to make the liquid foundation so that LS Group would make profit
437
00:43:22,100 --> 00:43:25,530
but I just realized that what I thought was wrong.
438
00:43:32,100 --> 00:43:34,060
Do you like Shen Yi?
439
00:43:37,450 --> 00:43:40,020
But he probably doesn't like me.
440
00:43:53,860 --> 00:43:59,100
Sorry, you're having so much pressure. I will think of a way to make it up.
441
00:44:17,360 --> 00:44:20,820
Then think about a way to solve the problem
442
00:44:20,830 --> 00:44:24,720
that way Meng Hui won't think she dragged you down.
443
00:44:28,080 --> 00:44:29,950
[Shen Qianshan]
444
00:44:30,570 --> 00:44:33,800
Mom, do I have to change my name/
445
00:44:33,800 --> 00:44:36,600
I can't be named Shen Yi anymore?
446
00:44:36,600 --> 00:44:39,420
You can't stay at your old school anymore.
447
00:44:39,420 --> 00:44:42,920
We have to change your name and school
448
00:44:42,920 --> 00:44:45,590
in order for you to keep studying.
449
00:44:47,140 --> 00:44:52,230
But... I don't like the name Zheng Jue.
450
00:44:58,010 --> 00:44:59,830
Listen to me.
451
00:45:01,830 --> 00:45:04,670
I can't do without you.
452
00:45:05,790 --> 00:45:08,530
I have to hide you
453
00:45:09,220 --> 00:45:12,640
that way your dad can't find us.
454
00:45:12,640 --> 00:45:17,970
Otherwise, he'll fight me for your custody.
455
00:45:17,970 --> 00:45:20,930
Why are we avoiding dad?
456
00:45:27,970 --> 00:45:30,180
Because he doesn't want us anymore.
457
00:45:49,540 --> 00:45:58,030
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
458
00:46:13,490 --> 00:46:15,860
Different types of brushes have different functions.
459
00:46:15,860 --> 00:46:21,030
A good makeup artist will know how to use each brush. The same goes for a good boss.
460
00:46:24,080 --> 00:46:29,010
♫ Unable to escape; unable to retreat ♫
461
00:46:29,010 --> 00:46:33,230
♫ I have long been used to this chaotic world ♫
462
00:46:33,230 --> 00:46:39,100
♫ But I can feel you here in this world ♫
463
00:46:39,140 --> 00:46:44,020
♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫
464
00:46:44,020 --> 00:46:49,270
♫ I want to find you; I want to hold you tight ♫
465
00:46:49,270 --> 00:46:57,950
♫ For this, I would wait another thousand years until I meet you ♫
466
00:46:59,410 --> 00:47:04,450
♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫
467
00:47:04,450 --> 00:47:13,290
♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫
468
00:47:13,290 --> 00:47:18,090
♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫
469
00:47:18,120 --> 00:47:28,580
♫ Don't let me wander the world ♫
470
00:47:28,600 --> 00:47:33,420
♫ Leading me ♫
471
00:47:33,420 --> 00:47:38,810
♫ Like the North Star protecting all the corners ♫
472
00:47:38,810 --> 00:47:46,110
♫ Please let me be loved, too ♫
473
00:47:53,630 --> 00:48:00,530
[Song: My Polar Star by Chen Xueran]
37204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.