All language subtitles for MG 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:08,050 Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 [Song: What's wrong with being imperfect? Singer: Huang Yali] 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,600 ♫ In the crescent moon lives a daydreaming girl ♫ 4 00:00:18,600 --> 00:00:22,400 ♫ In dreams smiling sweetly like cotton candy ♫ 5 00:00:22,400 --> 00:00:28,500 ♫ Ignite the fairy stick and close your eyes, wait for him to appear ♫ 6 00:00:29,800 --> 00:00:33,600 ♫ A boy shared his thoughts to the tree hole ♫ 7 00:00:33,600 --> 00:00:37,400 ♫ Fall down and get back up, look up to the blue sky ♫ 8 00:00:37,400 --> 00:00:43,600 ♫ Put on a suit and become the knight she wants ♫ 9 00:00:45,800 --> 00:00:47,400 ♫ Who hasn't been hurt before? ♫ 10 00:00:47,400 --> 00:00:52,400 ♫ Wounds can turn into strength ♫ 11 00:00:52,400 --> 00:00:56,200 ♫ What's wrong with being imperfect? ♫ 12 00:00:56,200 --> 00:01:00,200 ♫ After rain it becomes sunny, meeting the light ♫ 13 00:01:00,200 --> 00:01:03,600 ♫ Being imperfect is also beautiful ♫ 14 00:01:03,600 --> 00:01:07,400 ♫ With half a pair of wings can also soar high ♫ 15 00:01:07,400 --> 00:01:11,200 ♫ What's wrong with being imperfect? ♫ 16 00:01:11,200 --> 00:01:16,400 ♫ As long as there is a future with full of expectations ♫ 17 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 ♫ There is always a place for love ♫ 18 00:01:19,400 --> 00:01:24,600 ♫ We're not perfect, but we are meant for each other ♫ 19 00:01:24,600 --> 00:01:30,100 [My Girl] 20 00:01:30,100 --> 00:01:32,900 Episode 10 21 00:01:40,000 --> 00:01:41,500 Director Meng 22 00:01:44,400 --> 00:01:47,800 You look so stylish even in your work clothes. 23 00:02:03,700 --> 00:02:05,100 Have a seat. 24 00:02:09,200 --> 00:02:11,400 How do you keep such a good figure? 25 00:02:11,400 --> 00:02:14,900 You are probably one of those people who never gain weight no matter what you eat? 26 00:02:14,900 --> 00:02:17,600 You shouldn't eat so little even if you are on a diet. It's bad for your body. 27 00:02:17,600 --> 00:02:19,500 No, I can't eat that. 28 00:02:21,600 --> 00:02:24,800 This is a diet assigned by Director Xu. 29 00:02:24,800 --> 00:02:27,800 It is not weight loss; it's self-management. 30 00:02:27,800 --> 00:02:31,000 A successful woman stays away from meat, 31 00:02:31,000 --> 00:02:33,700 fats and sugar. 32 00:02:35,600 --> 00:02:38,100 You shouldn't eat so much meat. 33 00:02:38,100 --> 00:02:40,000 It's important for men to watch over their bodies, 34 00:02:40,000 --> 00:02:42,300 especially in middle age. 35 00:02:43,500 --> 00:02:47,000 You don't look so well, successful woman. 36 00:02:47,000 --> 00:02:48,800 That's because I haven't exercised yet. 37 00:02:48,800 --> 00:02:51,900 You're eating so little and you're even exercising? 38 00:02:51,900 --> 00:02:53,600 Are you using love to produce energy? 39 00:02:53,600 --> 00:02:55,000 You don't know. 40 00:02:55,000 --> 00:02:58,700 If I continue to gain weight, Director Xu will yell at me. 41 00:02:59,600 --> 00:03:03,200 She said that a successful woman will plan her whole week 42 00:03:03,200 --> 00:03:05,800 from day 1 to day 7 in detail. 43 00:03:05,800 --> 00:03:08,200 But for me, 44 00:03:08,200 --> 00:03:11,600 I haven't even written down what I should do for the first day. 45 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 Why don't you want to be like me? 46 00:03:13,800 --> 00:03:15,600 You think I am not successful enough? 47 00:03:15,600 --> 00:03:18,000 You only tell me to be myself! 48 00:03:18,000 --> 00:03:20,100 It is good to just be yourself. 49 00:03:20,100 --> 00:03:22,000 Go ahead, eat. 50 00:03:23,600 --> 00:03:25,200 Okay. 51 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 Eat more vegetables. 52 00:03:39,100 --> 00:03:40,400 Director Shen. 53 00:03:40,400 --> 00:03:43,000 Director Shen. 54 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 Are you done eating? 55 00:03:45,800 --> 00:03:47,400 I got too much. 56 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 Clean up the plates. 57 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 It's more important to run for my life. 58 00:05:09,400 --> 00:05:11,800 Are you giving up on self-management? 59 00:05:15,900 --> 00:05:18,200 The price of becoming a successful woman is too high 60 00:05:18,200 --> 00:05:20,700 for me to pay. 61 00:05:20,700 --> 00:05:22,200 That's true. 62 00:05:22,200 --> 00:05:25,600 It's difficult to copy another person's success. 63 00:05:25,600 --> 00:05:28,800 But I heard that induced vomiting, in the long term, 64 00:05:28,800 --> 00:05:30,900 will make your face bigger. 65 00:05:31,600 --> 00:05:33,000 Who? 66 00:05:34,200 --> 00:05:36,000 Who's making themselves vomit? 67 00:05:36,000 --> 00:05:40,200 No one. I just want to remind those who are to take care of their bodies. 68 00:05:40,200 --> 00:05:43,800 If you signed up for a gym membership then go exercise. 69 00:05:43,800 --> 00:05:46,000 Who didn't exercise? 70 00:05:46,800 --> 00:05:48,400 Me... me. 71 00:05:48,400 --> 00:05:52,200 I bought a gym membership card so I can put it in my purse to ward off evil spirits. 72 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 If you have the gift of the gab, you should use it to focus on your work. 73 00:05:55,200 --> 00:05:57,000 Don't hang around with Meng Hui all day. 74 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 You just waste time. 75 00:05:59,800 --> 00:06:02,600 If Director Meng does nothing but waste time, 76 00:06:02,600 --> 00:06:06,000 how come the most idle person in the company 77 00:06:06,000 --> 00:06:07,800 -seems to be you? -How dare you? 78 00:06:07,800 --> 00:06:11,400 - Actually, teamwork– - is like a set of makeup brushes. 79 00:06:11,400 --> 00:06:13,200 Even the best make-up artist cannot do her job 80 00:06:13,200 --> 00:06:16,200 with only one brush. 81 00:06:16,200 --> 00:06:18,800 We all have our strong points; 82 00:06:18,800 --> 00:06:22,400 we can find the positions that suit us best. 83 00:06:22,400 --> 00:06:23,600 Yes, yes, yes. 84 00:06:23,600 --> 00:06:27,400 But there's a difference between brushes that you use regularly and ones that are rarely used. 85 00:06:27,400 --> 00:06:30,400 Director Meng and Director Shen is like an eyeshadow brush. 86 00:06:30,400 --> 00:06:32,600 It's used until the hairs are frayed. 87 00:06:32,600 --> 00:06:35,600 But some people are like a lip brush. 88 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 It won't be used once in 800 years. 89 00:06:50,200 --> 00:06:51,800 Shen Yi. 90 00:06:55,100 --> 00:06:57,200 I have too much lotion on my hand. 91 00:06:57,200 --> 00:06:59,000 Put it on your leg. 92 00:07:09,600 --> 00:07:12,200 Lately Meng Hui took over Shen Yi's job, 93 00:07:12,200 --> 00:07:13,800 and Shen Yi took over my job. 94 00:07:13,800 --> 00:07:16,800 I am left with nothing to do. 95 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 Are you sure Shen Yi is not trying to get rid of you 96 00:07:18,800 --> 00:07:21,400 and save money? 97 00:07:28,200 --> 00:07:32,800 Boss, did you and your wife collaborate to make me fail my performance goals 98 00:07:32,800 --> 00:07:36,500 so that you can have an excuse to fire me? 99 00:07:39,400 --> 00:07:41,600 Sorry, sorry. I was overthinking. 100 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 You may continue. 101 00:07:59,600 --> 00:08:00,800 Depending on? 102 00:08:00,800 --> 00:08:05,400 When you want to share every little thing with someone, 103 00:08:05,400 --> 00:08:09,000 when you want to contact someone even though you have nothing special to say, 104 00:08:09,000 --> 00:08:12,400 You're already depending on this person. 105 00:08:12,400 --> 00:08:16,600 In other words, you've been moved. 106 00:08:17,400 --> 00:08:19,300 I'm been moved? 107 00:08:20,200 --> 00:08:22,100 Impossible. 108 00:08:26,000 --> 00:08:28,900 This... isn't this Ah Tao? 109 00:08:31,000 --> 00:08:34,600 Don't you believe in science? Why would you use an app like this? 110 00:08:34,600 --> 00:08:37,300 I registered in order to know my clients more. 111 00:08:37,300 --> 00:08:39,400 How did you know my user? 112 00:08:40,200 --> 00:08:43,800 Once you realize you're somehow always connected with someone, 113 00:08:43,800 --> 00:08:47,400 it's not because you guys are a match made in heaven. 114 00:08:47,400 --> 00:08:50,100 Instead, it means that with this person 115 00:08:50,100 --> 00:08:53,400 you want to become a match made in heaven. 116 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 Is my late maturity 117 00:09:00,800 --> 00:09:04,400 finally going to bloom? 118 00:09:06,600 --> 00:09:09,000 [Lau Yisin] 119 00:09:21,000 --> 00:09:24,200 From today on, I want to... 120 00:09:24,200 --> 00:09:26,700 work in front of you, Director Meng 121 00:09:26,700 --> 00:09:29,700 because that way, I can work faster. 122 00:09:29,700 --> 00:09:32,400 I can also learn from you, Director Meng. 123 00:10:05,200 --> 00:10:06,800 How come it's not spicy? 124 00:10:07,760 --> 00:10:10,090 You're complaining even when you can eat it. 125 00:10:10,900 --> 00:10:12,800 Director Meng, 126 00:10:12,800 --> 00:10:18,900 What kind of man would a successful woman like you fall for? 127 00:10:29,500 --> 00:10:34,600 I'm saying you can't just think about work in life. 128 00:10:34,600 --> 00:10:38,300 You have to think about love once in a while. 129 00:10:46,000 --> 00:10:52,200 Mr. Shen, is this sexual harassment? 130 00:10:54,000 --> 00:10:57,400 Sorry. Sorry, Director Meng. 131 00:10:59,350 --> 00:11:01,580 Did I tell you to apologize? 132 00:11:36,800 --> 00:11:38,600 Assistant Shen, 133 00:11:41,780 --> 00:11:44,530 are you still thinking about the hot pot whether it was spicy or not? 134 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 It's spicy now. 135 00:12:11,130 --> 00:12:13,780 Surprise! 136 00:12:17,030 --> 00:12:21,120 It's 4 a.m. Why are you not sleeping? 137 00:12:21,120 --> 00:12:23,360 You aren't rested. How many hours have you slept? 138 00:12:23,360 --> 00:12:26,230 Is it right to sacrifice your health for work? 139 00:12:26,230 --> 00:12:30,040 Director, we never realized how much you care. 140 00:12:30,040 --> 00:12:32,600 Boss, you are getting cuter and cuter! 141 00:12:32,600 --> 00:12:35,880 I am touched beyond words. 142 00:12:36,930 --> 00:12:38,740 Why don't you go home and rest? 143 00:12:38,740 --> 00:12:42,940 We need to work harder to make the product release successful! 144 00:13:12,990 --> 00:13:14,400 What do you want to do? 145 00:13:14,400 --> 00:13:16,040 Collaborate. 146 00:13:25,030 --> 00:13:29,530 I am confident that the product release event will help Meng Hui recover. 147 00:13:29,530 --> 00:13:31,730 It is because of me 148 00:13:31,730 --> 00:13:34,450 that she wants to develop the liquid foundation. 149 00:13:36,050 --> 00:13:38,120 When is the event taking place? 150 00:13:38,890 --> 00:13:40,540 This Saturday. 151 00:13:42,750 --> 00:13:45,560 Why are you nervous? I won't force you to attend. 152 00:13:45,560 --> 00:13:47,770 Don't come if you are busy. 153 00:13:49,130 --> 00:13:52,280 I have time, but not you. 154 00:13:52,280 --> 00:13:53,950 What do you mean? 155 00:13:56,900 --> 00:13:59,840 I found out something about that girl from your past. 156 00:13:59,840 --> 00:14:03,570 This Saturday is the anniversary of the founding of No.3 Primary School. 157 00:14:03,570 --> 00:14:05,930 All your classmates from the same year will attend. 158 00:14:05,930 --> 00:14:07,980 It's a good opportunity. 159 00:14:07,980 --> 00:14:10,780 She might be there. 160 00:14:14,590 --> 00:14:16,480 It's this Saturday? 161 00:14:16,480 --> 00:14:21,570 I know Saturday is the day of the new product release for Meng Hui. 162 00:14:21,570 --> 00:14:25,560 But you have to make a choice, Shen Yi. 163 00:14:46,500 --> 00:14:48,830 Where is Doctor Sui? 164 00:15:05,330 --> 00:15:07,350 I'm here to get my stitches out. 165 00:15:08,580 --> 00:15:10,330 Miss Wei. 166 00:15:10,330 --> 00:15:13,050 I know you'll tell me the nurse can take my stitches out. 167 00:15:13,050 --> 00:15:17,020 But this surgery was personally done by Dr. Smith. 168 00:15:17,020 --> 00:15:21,560 You promised me you'd take care of the aftermath. I want to be flawless. 169 00:15:52,440 --> 00:15:57,310 Miss Wei, you don't need to lie down to get the stitches out. You can stay seated. 170 00:15:57,310 --> 00:15:59,460 But I'm tired. 171 00:16:51,770 --> 00:16:55,970 Pinch me then. Plastic surgery is the same as how you're pitching me. 172 00:16:55,970 --> 00:17:00,030 If you keep pitching this spot then do you think it'll get better? 173 00:17:56,020 --> 00:17:57,460 It's done. 174 00:18:05,810 --> 00:18:08,060 I know you hate me. 175 00:18:09,830 --> 00:18:13,660 We are doctor and patient. Why would I hate you? 176 00:18:13,660 --> 00:18:17,010 Your stitches are out. Go home and rest for a couple days. 177 00:18:17,010 --> 00:18:21,740 Don't eat spicy food, swim or bathe. 178 00:18:21,740 --> 00:18:24,500 Contact me if you need anything while you recover. 179 00:18:24,500 --> 00:18:26,590 I'll do my best to give you an answer. 180 00:18:29,130 --> 00:18:31,970 Since you don't hate me, Dr. Sui 181 00:18:31,970 --> 00:18:35,830 you can do the skin booster injections for me. 182 00:18:38,100 --> 00:18:41,030 Talk to the nurse if you want the injection. 183 00:18:41,030 --> 00:18:43,470 I have other things to attend to. 184 00:18:52,980 --> 00:18:57,310 I envy those natural born beauties. 185 00:18:57,310 --> 00:19:01,570 I have to go through so much pain to become a little more beautiful, 186 00:19:03,190 --> 00:19:05,760 but my doctor is not understanding. 187 00:19:08,890 --> 00:19:10,720 Let me prepare. 188 00:20:30,970 --> 00:20:35,940 ♫ Life is like strolling in an endless circle ♫ 189 00:20:35,940 --> 00:20:41,030 ♫ Unable to escape; unable to retreat ♫ 190 00:20:41,030 --> 00:20:45,160 I'm starting. ♫ I have long been used to this chaotic world ♫ 191 00:20:45,160 --> 00:20:51,110 ♫ But I can feel you here in this world ♫ 192 00:20:51,110 --> 00:20:55,970 ♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫ 193 00:20:55,970 --> 00:21:01,230 ♫ I want to find you; I want to hold you tight ♫ 194 00:21:01,230 --> 00:21:05,440 ♫ For this, I would wait another thousand years ♫ 195 00:21:05,440 --> 00:21:09,700 ♫ until I meet you ♫ 196 00:21:11,320 --> 00:21:16,340 ♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫ 197 00:21:16,340 --> 00:21:25,170 ♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫ 198 00:21:25,170 --> 00:21:30,040 ♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫ 199 00:21:30,040 --> 00:21:35,250 ♫ Don't let me ♫ 200 00:21:35,250 --> 00:21:40,400 ♫ wander the world ♫ 201 00:21:40,400 --> 00:21:45,460 ♫ Leading me ♫ 202 00:21:45,460 --> 00:21:50,750 ♫ Like the North Star protecting all the corners ♫ 203 00:21:50,750 --> 00:21:55,240 ♫ Please let me ♫ 204 00:21:55,240 --> 00:21:58,180 ♫ be loved, too ♫ 205 00:22:05,700 --> 00:22:07,340 You're back. 206 00:22:14,150 --> 00:22:16,760 This is a rendering of the product display stand. 207 00:22:16,760 --> 00:22:19,730 We're about to succeed and have the press conference. 208 00:22:19,730 --> 00:22:24,590 After the product demonstration, in the last segment, you need to get up on the stage and speak. 209 00:22:28,700 --> 00:22:32,360 Than you for giving me the opportunity 210 00:22:32,360 --> 00:22:34,980 to fulfill my wish, but... 211 00:22:34,980 --> 00:22:37,950 Don't hesitate; we need you. 212 00:22:42,860 --> 00:22:47,640 Meng Hui, do you remember I told you about 213 00:22:47,640 --> 00:22:51,600 the girl I hurt when I was young? I want to do something for her 214 00:22:51,600 --> 00:22:55,470 but I have been unable to find her. 215 00:22:55,470 --> 00:22:58,200 But I just heard 216 00:22:58,200 --> 00:23:01,870 that there is going to be a school reunion this Saturday. 217 00:23:02,670 --> 00:23:05,810 I've already gone over the press conference agenda with them hundreds of times. 218 00:23:05,810 --> 00:23:10,210 For the ending speech, just follow the script and nothing will go wrong. 219 00:23:13,350 --> 00:23:17,360 I understand and respect your decision. 220 00:23:21,540 --> 00:23:23,340 Go to bed. 221 00:23:47,200 --> 00:23:48,340 [Laff is changing. One shade fits all.] 222 00:24:22,730 --> 00:24:25,310 Reunion of the days of youth 223 00:24:25,830 --> 00:24:29,670 Director Meng, this product release event is very important. 224 00:24:29,670 --> 00:24:33,430 Those are new reports from the media here and over there are traditional ones. 225 00:24:33,430 --> 00:24:36,400 - They are important media partners. - Hello. 226 00:24:36,400 --> 00:24:37,820 -How are you? -Here, this way. 227 00:24:57,340 --> 00:25:00,500 Director Meng, let me confirm the schedule with you. 228 00:25:00,500 --> 00:25:04,260 In a while, we will let the model display it 229 00:25:04,260 --> 00:25:07,310 and the product manager will go up and explain the principles behind it. 230 00:25:07,310 --> 00:25:10,120 Finally, Director Shen will go on stage. 231 00:25:33,000 --> 00:25:35,790 The wine party is last. 232 00:25:41,960 --> 00:25:45,040 - I'll go check there first. - Okay. 233 00:25:53,580 --> 00:25:56,460 Sorry, I recognized the wrong person. 234 00:25:56,460 --> 00:25:58,970 Are you Zheng Jue? 235 00:25:58,970 --> 00:26:00,740 You've changed a lot. 236 00:26:00,740 --> 00:26:03,140 I almost didn't recognize you. 237 00:26:04,000 --> 00:26:07,100 It's almost time to start. Let's get in our seats. 238 00:26:07,100 --> 00:26:09,340 This way, please. 239 00:26:18,600 --> 00:26:24,240 Let's have our product manager present our product. 240 00:26:28,110 --> 00:26:32,080 Hello, everyone! I am Gao Yi De, product manager of LS company. 241 00:26:32,080 --> 00:26:34,010 Let me first present to you 242 00:26:34,010 --> 00:26:35,810 the new liquid foundation 243 00:26:35,810 --> 00:26:37,810 released by our company. 244 00:26:37,810 --> 00:26:41,100 Not only is this new foundation high in coverage and highly moisturizing 245 00:26:41,100 --> 00:26:43,790 Director Meng, it's about time for him to talk 246 00:26:43,790 --> 00:26:48,790 But Assistant Shen is still not here. 247 00:26:48,790 --> 00:26:51,200 I'll go make a call. 248 00:26:51,200 --> 00:26:53,900 There's a lot of cosmetics and liquid foundations 249 00:26:53,900 --> 00:26:56,560 but what our LS Group can do is 250 00:26:56,560 --> 00:26:58,730 offer high coverage while being highly moisturizing. 251 00:26:58,730 --> 00:27:01,760 Not only will it make our skin even more flawless 252 00:27:01,760 --> 00:27:05,710 with it's high coverage, 253 00:27:05,710 --> 00:27:08,710 It's hydrating enough. 254 00:27:08,710 --> 00:27:11,660 Then how long will it last? 255 00:27:11,660 --> 00:27:15,000 It can last one day. 256 00:27:15,000 --> 00:27:18,420 How is it? Isn't it great? It can last one day. 257 00:27:18,420 --> 00:27:22,900 Sorry, you might have to delay the upcoming event 258 00:27:23,440 --> 00:27:25,520 Am I delaying it with my life? 259 00:27:25,990 --> 00:27:28,080 - That works too. - So... 260 00:27:28,080 --> 00:27:31,640 This new liquid foundation of LS Group... 261 00:27:52,690 --> 00:27:56,060 [Meng Hui] 262 00:28:23,640 --> 00:28:26,480 Good. I'll return the stage to our emcee. 263 00:28:26,480 --> 00:28:28,140 Thank you. 264 00:28:34,500 --> 00:28:36,820 Okay. Thank you Manager Gao for bring us 265 00:28:36,820 --> 00:28:38,670 such an amazing introduction to the products. 266 00:28:38,670 --> 00:28:42,350 Next, we'll have LS's spokesperson come up to the stage to introduce the foundation. 267 00:28:42,350 --> 00:28:44,330 Let's welcome them. 268 00:28:51,410 --> 00:28:53,500 Where are they? 269 00:28:53,500 --> 00:28:55,890 Where are they? How come they're not going up? 270 00:28:55,890 --> 00:28:57,390 Where are they? 271 00:28:57,390 --> 00:28:59,720 Did you see their CEO? 272 00:28:59,720 --> 00:29:04,030 Director Meng, Assistant Shen still hasn't came. What do we do? 273 00:29:06,110 --> 00:29:08,810 It's fine. There's me. 274 00:29:10,870 --> 00:29:13,460 Read it according to what's written on the draft. 275 00:29:59,680 --> 00:30:03,750 Hello everyone, I'm Meng Hui, the CEO of LS Group. 276 00:30:11,390 --> 00:30:13,760 As what our Product Manager said, 277 00:30:13,760 --> 00:30:17,360 our new company's liquid foundation changes colors. 278 00:30:17,360 --> 00:30:20,960 It's based off the same principles as our company's color-changing lipstick. 279 00:30:20,960 --> 00:30:25,200 This foundation will adjust accordingly to each person's skin tone. 280 00:30:25,200 --> 00:30:29,410 It can cover and avoid the troublesome issue of picking colors. 281 00:30:29,410 --> 00:30:33,340 One bottle can solve all your problems 282 00:30:48,790 --> 00:30:53,310 but we invited you guys to attend this press conference not just for the liquid foundation. 283 00:30:53,310 --> 00:30:56,950 I also want to introduce a new product that LS Group is creating. 284 00:30:56,950 --> 00:31:00,300 Plasma Protein Repair Scar Fading Serum. 285 00:31:00,300 --> 00:31:01,650 What is that? 286 00:31:01,650 --> 00:31:03,700 Does our company even have that? 287 00:31:06,300 --> 00:31:09,590 This is LS Research and Development Laboratory's new product project. 288 00:31:09,590 --> 00:31:11,370 It was recently included in the agenda. 289 00:31:11,370 --> 00:31:12,910 Recently included in the agenda? 290 00:31:12,910 --> 00:31:15,670 This is the company's secret. 291 00:31:15,670 --> 00:31:19,270 Director Shen only told it to me. Why did Director Meng say it out? 292 00:31:19,270 --> 00:31:23,110 Xiao Mei, we haven't negotiated the patent yet. Why is she revealing this? 293 00:31:23,110 --> 00:31:26,130 I didn't write it in there. She said it herself. 294 00:31:26,130 --> 00:31:28,490 - If she said it herself then how did she know? - How would I know? 295 00:31:28,490 --> 00:31:31,880 - What's this? - What's going on? 296 00:31:31,880 --> 00:31:34,600 Why didn't we know about this? 297 00:31:34,600 --> 00:31:38,050 Director Meng, we never received any news regarding this product. 298 00:31:38,050 --> 00:31:42,140 Then may I ask, what products are used Director Meng? 299 00:31:43,190 --> 00:31:47,150 It's a new plasma protein technology that supposedly has repairing capabilities. 300 00:31:47,150 --> 00:31:50,140 It's over. She even revealed our reserved technology. 301 00:31:50,140 --> 00:31:54,250 Then can I ask Director Meng, is this technology developed solely by LS, 302 00:31:54,250 --> 00:31:56,420 or is there a collaboration? 303 00:31:56,420 --> 00:31:58,700 We're collaboration with a lab in France. 304 00:31:58,700 --> 00:32:01,010 From what I know, there is only 305 00:32:01,010 --> 00:32:03,070 one company in France that researches plasma proteins. 306 00:32:03,070 --> 00:32:04,910 But they did not sell this patent. 307 00:32:04,910 --> 00:32:07,770 Does LS really have this technology? 308 00:32:07,770 --> 00:32:09,660 Please answer. 309 00:32:09,660 --> 00:32:11,610 Please answer. 310 00:32:11,610 --> 00:32:15,250 That's right. Pleas comment. 311 00:32:16,810 --> 00:32:20,320 Please answer the question that I've asked. 312 00:32:20,320 --> 00:32:23,190 Do you have the patent? 313 00:32:23,190 --> 00:32:25,860 You dare to talk about it even though you don't have the patent. 314 00:32:43,740 --> 00:32:47,920 This concludes our press conference. Thank you. 315 00:32:53,000 --> 00:32:56,460 Director Meng! 316 00:33:02,300 --> 00:33:04,060 Meng Hui! 317 00:33:16,090 --> 00:33:18,630 Meng Hui, how do you feel right now? 318 00:33:18,630 --> 00:33:21,760 - I'm very sleepy. - Sleepy? 319 00:33:21,760 --> 00:33:23,440 Leave her to me. 320 00:33:25,320 --> 00:33:26,430 I'll go with you. 321 00:33:26,430 --> 00:33:29,640 Shen Yi, I think you guys temporarily shouldn't meet. 322 00:33:29,640 --> 00:33:31,950 Stay behind and take care of this mess. 323 00:33:31,950 --> 00:33:34,500 Jiang Jiang, let's go. 324 00:33:38,990 --> 00:33:40,440 Sorry, make way. 325 00:33:40,440 --> 00:33:42,440 The press conference is already over. 326 00:33:42,440 --> 00:33:43,970 Be careful. 327 00:33:54,500 --> 00:33:56,650 How come I can never do anything well? 328 00:34:05,140 --> 00:34:09,040 They don't even have the patent for the technology for their new serum. They are lying to consumers. 329 00:34:09,040 --> 00:34:11,650 investors took back their investments from LS Group. 330 00:34:11,650 --> 00:34:16,570 The ability to cover things with this liquid foundation is completely different from what was introduced. 331 00:34:16,570 --> 00:34:19,840 LS is always scamming us with products they can't even make. 332 00:34:19,840 --> 00:34:21,970 They don't even have the patent, yet they want my money? 333 00:34:21,970 --> 00:34:25,390 The person talking fainted because she couldn't answer. 334 00:34:50,230 --> 00:34:55,870 Shen Yi, what do we do? The press conference was a mess because of Meng Hui. 335 00:34:56,880 --> 00:35:01,510 Don't blame her. You know she has a special situation. 336 00:35:07,650 --> 00:35:11,140 It's fine. I already contacted the lab at France. 337 00:35:11,140 --> 00:35:14,620 As long as we seize this patent, 338 00:35:14,620 --> 00:35:17,390 then this will become our marketing strategy. 339 00:35:18,530 --> 00:35:22,410 You're saying you found the lab researching plasma proteins? 340 00:35:22,410 --> 00:35:26,360 I actually contacted them a few days ago. I wanted to give you a surprise 341 00:35:26,360 --> 00:35:30,900 so I didn't say it but good thing it's like that 342 00:35:30,900 --> 00:35:33,080 in order to save this situation. 343 00:35:33,080 --> 00:35:38,000 Xing Yao, you probably don't know that after the press conference ended, 344 00:35:38,000 --> 00:35:41,570 that lab was already brought by someone. 345 00:35:42,280 --> 00:35:43,710 That's impossible. 346 00:35:43,710 --> 00:35:46,850 Why do you think the situation is getting worse? 347 00:35:46,850 --> 00:35:50,200 It's because everyone knows we can't possibly make that serum. 348 00:35:50,200 --> 00:35:53,790 It's reasonable for investors to withdraw now. 349 00:35:53,790 --> 00:35:56,490 I'll go confirm right now. They can't go back on their words. 350 00:35:56,490 --> 00:35:59,600 If the patent wasn't reserved, then at the press conference– 351 00:36:02,500 --> 00:36:04,550 I'll go confirm it right now. 352 00:36:11,660 --> 00:36:15,260 Shen Yi, hurry and change the situation. 353 00:36:21,950 --> 00:36:26,840 At this time, are you still willing to be by my side? 354 00:36:26,840 --> 00:36:29,670 If we left at this time 355 00:36:30,620 --> 00:36:32,780 then what will happen to you? 356 00:36:32,780 --> 00:36:39,600 Director Shen, although your ideas are usually a bit extreme, 357 00:36:39,600 --> 00:36:44,430 but you usually persist until the end so this time, 358 00:36:44,430 --> 00:36:46,830 we won't admit defeat! 359 00:36:52,310 --> 00:36:54,650 [Bali Time] 360 00:37:02,040 --> 00:37:03,330 There's also Director Meng! 361 00:37:03,330 --> 00:37:05,650 With us together! 362 00:37:19,570 --> 00:37:21,950 We already came up with a contingency plan for you. 363 00:37:21,950 --> 00:37:25,600 The most important thing for us right now is to work on crisis management and to appease our investors. 364 00:37:25,600 --> 00:37:27,700 We need to solve the company's finance issue. 365 00:37:27,700 --> 00:37:29,330 Do you have a proposal? 366 00:37:29,910 --> 00:37:31,610 It's all here. 367 00:37:33,150 --> 00:37:35,920 This is the best news that I've received today. 368 00:37:36,520 --> 00:37:40,070 If everyone is ready then think about what else we're lacking. 369 00:37:40,070 --> 00:37:41,910 We're lacking in money. 370 00:37:42,720 --> 00:37:44,080 How much? 371 00:37:44,760 --> 00:37:48,290 The original investors withdrew their investment. At the end of the month, we also need to settle the bills with suppliers. 372 00:37:48,290 --> 00:37:51,050 Our current liquid capital is not enough to sustain– 373 00:37:51,050 --> 00:37:52,870 Just get to the result. 374 00:37:55,360 --> 00:37:57,640 You should go look for your dad. 375 00:37:58,180 --> 00:37:59,640 Give me the original conclusion. 376 00:37:59,640 --> 00:38:01,030 We need 50 million. 377 00:38:01,030 --> 00:38:02,210 That much? 378 00:38:02,210 --> 00:38:07,580 I have already calculated your current cashflow. There's a huge deficit. 379 00:38:07,580 --> 00:38:12,380 But if you go look for your dad then everything will be solved. 380 00:38:13,520 --> 00:38:15,200 Impossible. 381 00:38:22,320 --> 00:38:23,590 I think there's no hope. 382 00:38:23,590 --> 00:38:25,310 How is there no hope? 383 00:38:25,310 --> 00:38:29,800 Who is Shen Qianshan? He can move his fingers and we'll over come this trouble just like that. 384 00:38:29,800 --> 00:38:32,800 He is his biological son after all. He can't just watch and do nothing right? 385 00:38:32,800 --> 00:38:37,560 Don't you know this father and son is like fire and water? 386 00:38:37,560 --> 00:38:40,750 I have gossip. 387 00:38:42,490 --> 00:38:45,700 I heard Old Shen cold 388 00:38:45,700 --> 00:38:48,390 who can make one's hair stand up in anger. 389 00:38:48,390 --> 00:38:50,540 When Director Shen was young, one time, 390 00:38:50,540 --> 00:38:53,740 he and his mother lived in concealment for many years. 391 00:38:53,760 --> 00:38:59,080 and Shen Qianshan showed up at his mom's funeral. Guess what happened? 392 00:38:59,080 --> 00:39:02,490 Shen Qianshan didn't offer any condolences and took Shen Yi away with him. 393 00:39:02,490 --> 00:39:05,600 - What? - My goodness. 394 00:39:05,600 --> 00:39:08,840 No wonder our Director Shen would be like this today. 395 00:39:17,490 --> 00:39:20,270 Is Meng Hui here? I want to see her. 396 00:39:20,780 --> 00:39:22,570 She's resting. 397 00:39:23,760 --> 00:39:25,350 She hasn't woke up yet. 398 00:39:28,000 --> 00:39:29,710 Then can I go in and keep her company? 399 00:39:29,750 --> 00:39:33,510 She's not suitable to meet you in this state. Go back first. 400 00:39:37,090 --> 00:39:43,460 Actually, I'm the most worried about Meng Hui right now. I don't know how she's doing. 401 00:39:43,460 --> 00:39:45,640 Ah Tao isn't letting me see her. 402 00:39:46,470 --> 00:39:51,020 I really regret. I shouldn't of left her behind. 403 00:39:51,020 --> 00:39:54,950 Once she wakes up and thinks about the mess at the press conference, 404 00:39:56,160 --> 00:39:58,020 she'll be really upset. 405 00:40:01,400 --> 00:40:06,580 Shen Yi, it already happened. Don't blame yourself. 406 00:40:07,850 --> 00:40:10,490 If only I had the chance to do it again. 407 00:40:14,680 --> 00:40:18,830 I just realized now that to me, 408 00:40:18,830 --> 00:40:21,440 Meng Hui is the most important person. 409 00:40:22,090 --> 00:40:24,400 I like her 410 00:40:24,400 --> 00:40:29,190 not because she was the person from back then. I'm not making it up to her. 411 00:40:29,190 --> 00:40:34,630 I really... really like her. 412 00:40:40,630 --> 00:40:43,880 Then think of a way to solve the problem. 413 00:40:43,880 --> 00:40:47,150 That way, Meng Hui won't think she dragged you down. 414 00:41:00,010 --> 00:41:01,700 You're awake. 415 00:41:08,410 --> 00:41:11,950 Do you want to sleep some more? I made you congee. 416 00:41:11,950 --> 00:41:16,470 I can't fall asleep. Once I think about what I did at Shen Yi's company 417 00:41:16,470 --> 00:41:18,260 I feel bad. 418 00:41:20,180 --> 00:41:23,290 It all passed and the problem will be solved. 419 00:41:23,330 --> 00:41:28,270 You're a patient right now so you should rest well. I'll go get you some congee. 420 00:41:38,490 --> 00:41:42,990 [Missed Call from Shen Yi] 421 00:41:47,170 --> 00:41:52,800 Let's temporarily separate for some time. I need to figure out our relationship. 422 00:41:58,460 --> 00:42:00,920 I am the assistant? Meng Hui, recall it a bit. 423 00:42:00,920 --> 00:42:02,910 I told you to call me Director Meng at the company! 424 00:42:02,910 --> 00:42:06,030 Although it's still a bit lacking but it will do. 425 00:42:06,030 --> 00:42:07,900 Then... you have to suffer a bit. 426 00:42:07,900 --> 00:42:13,170 Are you going out yourself or do you want me to invite you? 427 00:42:13,170 --> 00:42:16,070 All of you here are garbage. 428 00:42:16,070 --> 00:42:18,390 Please answer my question. 429 00:42:43,560 --> 00:42:45,720 I'm afraid he would disturb you from sleeping 430 00:42:45,720 --> 00:42:48,910 so I didn't let Shen Yi come in. 431 00:42:50,950 --> 00:42:54,040 I really gave him so much trouble. 432 00:42:54,040 --> 00:42:56,730 We're indeed not suitable. 433 00:42:57,960 --> 00:43:04,530 You should think this way. Shen Yi came to look for you which means you're important to him. 434 00:43:08,430 --> 00:43:13,460 There's someone even more important than me in his heart. 435 00:43:13,460 --> 00:43:16,930 He didn't go to the press conference because of her. 436 00:43:16,930 --> 00:43:22,100 I thought he wanted to make the liquid foundation so that LS Group would make profit 437 00:43:22,100 --> 00:43:25,530 but I just realized that what I thought was wrong. 438 00:43:32,100 --> 00:43:34,060 Do you like Shen Yi? 439 00:43:37,450 --> 00:43:40,020 But he probably doesn't like me. 440 00:43:53,860 --> 00:43:59,100 Sorry, you're having so much pressure. I will think of a way to make it up. 441 00:44:17,360 --> 00:44:20,820 Then think about a way to solve the problem 442 00:44:20,830 --> 00:44:24,720 that way Meng Hui won't think she dragged you down. 443 00:44:28,080 --> 00:44:29,950 [Shen Qianshan] 444 00:44:30,570 --> 00:44:33,800 Mom, do I have to change my name/ 445 00:44:33,800 --> 00:44:36,600 I can't be named Shen Yi anymore? 446 00:44:36,600 --> 00:44:39,420 You can't stay at your old school anymore. 447 00:44:39,420 --> 00:44:42,920 We have to change your name and school 448 00:44:42,920 --> 00:44:45,590 in order for you to keep studying. 449 00:44:47,140 --> 00:44:52,230 But... I don't like the name Zheng Jue. 450 00:44:58,010 --> 00:44:59,830 Listen to me. 451 00:45:01,830 --> 00:45:04,670 I can't do without you. 452 00:45:05,790 --> 00:45:08,530 I have to hide you 453 00:45:09,220 --> 00:45:12,640 that way your dad can't find us. 454 00:45:12,640 --> 00:45:17,970 Otherwise, he'll fight me for your custody. 455 00:45:17,970 --> 00:45:20,930 Why are we avoiding dad? 456 00:45:27,970 --> 00:45:30,180 Because he doesn't want us anymore. 457 00:45:49,540 --> 00:45:58,030 Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com 458 00:46:13,490 --> 00:46:15,860 Different types of brushes have different functions. 459 00:46:15,860 --> 00:46:21,030 A good makeup artist will know how to use each brush. The same goes for a good boss. 460 00:46:24,080 --> 00:46:29,010 ♫ Unable to escape; unable to retreat ♫ 461 00:46:29,010 --> 00:46:33,230 ♫ I have long been used to this chaotic world ♫ 462 00:46:33,230 --> 00:46:39,100 ♫ But I can feel you here in this world ♫ 463 00:46:39,140 --> 00:46:44,020 ♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫ 464 00:46:44,020 --> 00:46:49,270 ♫ I want to find you; I want to hold you tight ♫ 465 00:46:49,270 --> 00:46:57,950 ♫ For this, I would wait another thousand years until I meet you ♫ 466 00:46:59,410 --> 00:47:04,450 ♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫ 467 00:47:04,450 --> 00:47:13,290 ♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫ 468 00:47:13,290 --> 00:47:18,090 ♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫ 469 00:47:18,120 --> 00:47:28,580 ♫ Don't let me wander the world ♫ 470 00:47:28,600 --> 00:47:33,420 ♫ Leading me ♫ 471 00:47:33,420 --> 00:47:38,810 ♫ Like the North Star protecting all the corners ♫ 472 00:47:38,810 --> 00:47:46,110 ♫ Please let me be loved, too ♫ 473 00:47:53,630 --> 00:48:00,530 [Song: My Polar Star by Chen Xueran] 37204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.