All language subtitles for Love.Addict.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,562 (Shimmering) 2 00:00:18,998 --> 00:00:20,235 - These are not, these are not drugs. 3 00:00:20,235 --> 00:00:21,068 I hate you. 4 00:00:21,068 --> 00:00:23,392 - [Voiceover] Yep, that's me. 5 00:00:23,392 --> 00:00:25,275 And so is that. 6 00:00:26,625 --> 00:00:29,949 How did that get in there? 7 00:00:37,613 --> 00:00:40,098 The point is this is not who I am. 8 00:00:40,098 --> 00:00:42,444 I'm not that guy. 9 00:00:42,444 --> 00:00:45,324 So how did I end up here? 10 00:00:45,324 --> 00:00:46,743 - You have no idea what this means to me. 11 00:00:46,743 --> 00:00:49,149 That is not the problem. 12 00:00:55,256 --> 00:00:58,377 - [Voiceover] I had a perfectly normal childhood. 13 00:00:59,769 --> 00:01:02,372 My parents were great. 14 00:01:02,372 --> 00:01:05,038 I did well in school. 15 00:01:05,038 --> 00:01:07,729 I was great at sports. 16 00:01:07,729 --> 00:01:10,539 And I had a lot of friends. 17 00:01:11,709 --> 00:01:15,655 The only thing was I was shy around girls. 18 00:01:15,655 --> 00:01:19,795 In fact, my luck with the ladies was pretty terrible 19 00:01:19,795 --> 00:01:22,989 until I discovered cigarettes. 20 00:01:24,296 --> 00:01:27,133 I guess I thought smoking made me look cool 21 00:01:27,133 --> 00:01:30,999 and for some reason it gave me confidence with women. 22 00:01:38,652 --> 00:01:41,724 I became a successful divorce attorney. 23 00:01:41,724 --> 00:01:44,303 House on the hills, a Beamer, 24 00:01:44,303 --> 00:01:46,888 and a Porsche. 25 00:01:46,888 --> 00:01:50,952 I even have a live-in housekeeper and a gardener. 26 00:01:50,952 --> 00:01:52,509 Sure they both drive me crazy, 27 00:01:52,509 --> 00:01:55,599 but you can't have everything. 28 00:01:55,599 --> 00:01:59,766 Most importantly, I had a very shall we say 29 00:02:00,804 --> 00:02:02,437 healthy sex life. 30 00:02:02,437 --> 00:02:05,588 I had it all, so what went wrong? 31 00:02:07,151 --> 00:02:09,466 Well, that's a little bit dramatic. 32 00:02:09,466 --> 00:02:11,908 I didn't die. 33 00:02:11,908 --> 00:02:15,442 I should really quit smoking. 34 00:02:15,442 --> 00:02:17,576 - Ladies and gentleman of the jury, 35 00:02:17,576 --> 00:02:20,317 before I excuse you for the 4th of July weekend 36 00:02:20,317 --> 00:02:22,247 to deliberate this case, 37 00:02:22,247 --> 00:02:25,522 the defense will present its closing statements. 38 00:02:25,522 --> 00:02:27,094 - Thank you, Your Honor. 39 00:02:28,028 --> 00:02:30,910 Looking good this morning, Your Honor, as always. 40 00:02:30,910 --> 00:02:32,915 - Please Mr. Maxwell, 41 00:02:32,915 --> 00:02:35,507 please be brief this time. 42 00:02:35,507 --> 00:02:37,395 Brevity is the key here. 43 00:02:37,395 --> 00:02:40,315 - Brevity is my preference as well, Your Honor. 44 00:02:42,572 --> 00:02:45,867 Ladies and gentleman of the jury, 45 00:02:45,867 --> 00:02:49,579 you met my client Mr. Butt nearly two months ago. 46 00:02:49,579 --> 00:02:53,110 I guess we've been together longer than some relationships. 47 00:02:53,110 --> 00:02:54,432 (laughs) 48 00:02:54,432 --> 00:02:56,342 At least in my case. 49 00:02:56,342 --> 00:02:58,316 Anyway. 50 00:02:58,316 --> 00:03:00,545 Like in all relationships, 51 00:03:00,545 --> 00:03:02,774 you will be tested 52 00:03:02,774 --> 00:03:05,601 and your test today, 53 00:03:05,601 --> 00:03:09,768 your final test of your service as a jury 54 00:03:10,230 --> 00:03:13,750 is to decide whether Mr. Butt 55 00:03:13,750 --> 00:03:16,352 has committed the crime he's being charged with. 56 00:03:16,352 --> 00:03:20,519 Now, it takes only one of you to stand up for justice 57 00:03:22,328 --> 00:03:26,195 and I know that at least one of you has what it takes. 58 00:03:27,502 --> 00:03:30,055 Thank you, Your Honor. 59 00:03:30,055 --> 00:03:31,167 You're dead. 60 00:03:31,167 --> 00:03:32,468 (laughter) 61 00:03:32,468 --> 00:03:34,516 - [Juror] I'm really glad you won. 62 00:03:34,516 --> 00:03:38,334 - Oh I'm really glad I had such a beautiful jury member 63 00:03:38,334 --> 00:03:42,464 who was listening to everything I had to say. 64 00:03:42,464 --> 00:03:45,023 - Wow, look at them go. 65 00:03:45,023 --> 00:03:46,741 - That didn't take long. 66 00:03:46,741 --> 00:03:49,386 I haven't even brought out the salads yet. 67 00:03:49,386 --> 00:03:50,612 - They keep going like that, 68 00:03:50,612 --> 00:03:53,215 you're going to have quite a mess to clean up. 69 00:03:53,215 --> 00:03:54,975 - They're outside, you're the gardener, 70 00:03:54,975 --> 00:03:56,351 your mess to clean up. 71 00:03:56,351 --> 00:03:59,017 - I love your inspired dinner celebration. 72 00:03:59,017 --> 00:04:01,065 - Dinner? 73 00:04:01,065 --> 00:04:03,240 Who said anything about dinner? 74 00:04:03,240 --> 00:04:04,499 - You know what I mean. 75 00:04:04,499 --> 00:04:07,336 (growls) Boop-boop-de-doop. (laughs) 76 00:04:07,336 --> 00:04:10,355 - Why don't you come inside and show me what you mean? 77 00:04:10,355 --> 00:04:12,275 - What about the fireworks? 78 00:04:12,275 --> 00:04:14,322 - Oh the fireworks. 79 00:04:14,322 --> 00:04:15,826 I have some fireworks 80 00:04:15,826 --> 00:04:17,384 (squeals) 81 00:04:17,384 --> 00:04:19,468 just for you. 82 00:04:25,468 --> 00:04:27,207 So you based the main character on me. 83 00:04:27,207 --> 00:04:28,274 - Only loosely. 84 00:04:28,274 --> 00:04:29,276 - Loosely? 85 00:04:29,276 --> 00:04:30,759 You used my full name. 86 00:04:30,759 --> 00:04:32,689 - I'm a lazy writer. 87 00:04:32,689 --> 00:04:34,097 So what do you think? 88 00:04:34,097 --> 00:04:36,476 - Look, I like it, but-- 89 00:04:36,476 --> 00:04:37,309 - But? 90 00:04:37,309 --> 00:04:39,089 - But it's not very realistic. 91 00:04:39,089 --> 00:04:41,883 A man would never kill himself if a woman rejects his love. 92 00:04:41,883 --> 00:04:43,110 - I totally would. 93 00:04:43,110 --> 00:04:44,529 - What, but, but did he. 94 00:04:44,529 --> 00:04:46,224 You know what your problem is? 95 00:04:46,224 --> 00:04:49,051 You place too much importance on the vagina. 96 00:04:49,051 --> 00:04:50,150 - Creep. 97 00:04:50,150 --> 00:04:51,792 - Hello. 98 00:04:51,792 --> 00:04:53,584 A man would never jump off a building 99 00:04:53,584 --> 00:04:54,885 if a woman rejects his love. 100 00:04:54,885 --> 00:04:55,995 It doesn't make sense to me. 101 00:04:55,995 --> 00:04:58,458 - Nah, Romeo for Juliet. 102 00:04:58,458 --> 00:04:59,621 - Romeo for Juliet, no. 103 00:04:59,621 --> 00:05:02,586 Romeo thought Juliet was already dead, not the same thing. 104 00:05:02,586 --> 00:05:05,050 - Okay, Marc Antony for Cleopatra. 105 00:05:05,050 --> 00:05:07,332 - Well, it's not the same thing. 106 00:05:07,332 --> 00:05:09,018 He thought she had already been killed. 107 00:05:09,018 --> 00:05:12,431 - Ah Pyramus for Thisbe, boo-yah. 108 00:05:12,431 --> 00:05:14,598 - Who? 109 00:05:14,598 --> 00:05:17,082 - So you think she'll be at the book signing? 110 00:05:18,224 --> 00:05:19,248 - Who? 111 00:05:19,248 --> 00:05:20,453 - Marnie, my girlfriend. 112 00:05:20,453 --> 00:05:21,782 - Marnie, your ex-girlfriend. 113 00:05:21,782 --> 00:05:24,427 She dumped you like six times, remember? 114 00:05:24,427 --> 00:05:26,305 - She didn't officially dump me, alright. 115 00:05:26,305 --> 00:05:28,928 She just said she needs some space for work. 116 00:05:28,928 --> 00:05:30,763 - Yeah that's a convenient excuse. 117 00:05:30,763 --> 00:05:33,504 - I just think if she sees me as a published author 118 00:05:33,504 --> 00:05:35,243 she's not gonna think I'm such a loser. 119 00:05:35,243 --> 00:05:37,152 - You wrote a book about a loser dude. 120 00:05:37,152 --> 00:05:38,656 - Yeah, it's what I know. 121 00:05:38,656 --> 00:05:41,536 - Look, you have to forget about her. 122 00:05:41,536 --> 00:05:43,168 What plus when this book comes out 123 00:05:43,168 --> 00:05:44,138 you're gonna be famous. 124 00:05:44,138 --> 00:05:46,826 You're gonna have women all over you. 125 00:05:46,826 --> 00:05:47,659 - You think? 126 00:05:47,659 --> 00:05:50,885 - Yeah plus, you know, you're smarty, you're funny. 127 00:05:50,885 --> 00:05:52,687 - I live with my parents. 128 00:05:52,687 --> 00:05:56,032 - Yeah but they're smart and funny too. 129 00:05:57,894 --> 00:06:01,030 - I know it sounds weird man, but I really love her 130 00:06:01,030 --> 00:06:02,470 even though she thinks I'm a little sissy boy 131 00:06:02,470 --> 00:06:04,422 that can't find the G-spot. 132 00:06:04,422 --> 00:06:05,648 I googled it. 133 00:06:05,648 --> 00:06:07,899 I understand the science behind it. 134 00:06:07,899 --> 00:06:09,435 Like when I'm with her I just feel like 135 00:06:09,435 --> 00:06:11,152 hi, wow. 136 00:06:11,152 --> 00:06:12,037 - Hi. 137 00:06:12,037 --> 00:06:12,891 - Hey. 138 00:06:12,891 --> 00:06:14,469 - No, no, no, this is not how you do it. 139 00:06:14,469 --> 00:06:15,845 Please, go ahead of us. 140 00:06:15,845 --> 00:06:17,420 - Thanks. 141 00:06:18,535 --> 00:06:19,857 - I'm Owen Maxwell.. 142 00:06:19,857 --> 00:06:20,690 - Paige. 143 00:06:20,690 --> 00:06:21,965 - Paige. - Hi. 144 00:06:21,965 --> 00:06:25,891 - Oh no wonder you like reading, Paige. 145 00:06:25,891 --> 00:06:28,706 Listen, if you're not busy tonight 146 00:06:28,706 --> 00:06:32,873 there's this recipe for tiramisu I'd like to indulge your 147 00:06:33,463 --> 00:06:35,181 sweet tooth. 148 00:06:35,181 --> 00:06:39,348 I'm a real wiz in the kitchen and every other room. 149 00:06:39,619 --> 00:06:41,411 - Well I was just gonna rent a movie 150 00:06:41,411 --> 00:06:44,472 and pop a bottle of wine, but sure. 151 00:06:44,472 --> 00:06:45,978 - Great. - Why not? 152 00:06:45,978 --> 00:06:47,486 - Excellent. 153 00:06:55,598 --> 00:06:57,432 Let me get this straight. 154 00:06:57,432 --> 00:07:00,590 So while your wife was at the hospital, 155 00:07:00,590 --> 00:07:02,307 you took her car, 156 00:07:02,307 --> 00:07:05,091 picked up your mistress and drove to your mountain cabin, 157 00:07:05,091 --> 00:07:06,744 which is in your wife's name, 158 00:07:06,744 --> 00:07:10,082 got high on the marijuana your wife needed for her glaucoma, 159 00:07:10,082 --> 00:07:12,525 while you were having sex, 160 00:07:12,525 --> 00:07:16,237 the joint started a fire that entirely destroyed the cabin? 161 00:07:16,237 --> 00:07:18,583 Does that about cover it? 162 00:07:18,583 --> 00:07:19,724 - Yes. 163 00:07:19,724 --> 00:07:22,295 Oh I also ran over her shih tzu 164 00:07:22,295 --> 00:07:23,948 while we were escaping the blaze. 165 00:07:23,948 --> 00:07:27,553 - Oh you killed her dog too. 166 00:07:27,553 --> 00:07:29,622 You're the one suing for divorce? 167 00:07:29,622 --> 00:07:32,214 - Yes, but only after she said 168 00:07:32,214 --> 00:07:33,868 she never wanted to see me again. 169 00:07:33,868 --> 00:07:38,035 I mean, some people can't practice forgiveness. 170 00:07:38,369 --> 00:07:42,536 - Well, luckily we have signed a prenup agreement 171 00:07:42,571 --> 00:07:44,427 that says that she's not entitled 172 00:07:44,427 --> 00:07:46,827 to what you came into the marriage with, 173 00:07:46,827 --> 00:07:48,800 which amounts to 174 00:07:48,800 --> 00:07:52,277 approximately four million dollars in assets 175 00:07:52,277 --> 00:07:55,434 including deposits and other valuables. 176 00:07:55,434 --> 00:07:59,601 - Actually that is why I'm here today. 177 00:07:59,733 --> 00:08:01,840 I lied. 178 00:08:02,849 --> 00:08:04,385 - You lied? 179 00:08:04,385 --> 00:08:07,169 - Yes, I never had any of that. 180 00:08:07,169 --> 00:08:09,632 I just told her that so she'd think I was worth marrying 181 00:08:09,632 --> 00:08:12,043 and not some, you know, gold digging loser 182 00:08:12,043 --> 00:08:14,827 looking for a sugar mama. 183 00:08:14,827 --> 00:08:17,984 - You certainly did not bring any dignity to this marriage, 184 00:08:17,984 --> 00:08:20,032 did you, Mr. Hoover? 185 00:08:20,032 --> 00:08:23,840 It seems that all you contributed was a lot of lies. 186 00:08:23,840 --> 00:08:24,906 - And a lot of love. 187 00:08:24,906 --> 00:08:25,994 - [Owen] But mostly lies. 188 00:08:25,994 --> 00:08:27,658 - Yes. 189 00:08:27,658 --> 00:08:30,740 But now I am emotionally damaged. 190 00:08:30,740 --> 00:08:31,764 - I can see that. 191 00:08:31,764 --> 00:08:32,628 - No, no. 192 00:08:32,628 --> 00:08:36,084 You do not know what it was like living with that woman. 193 00:08:36,084 --> 00:08:38,271 I mean, she criticized me, 194 00:08:38,271 --> 00:08:40,894 she insulted my character, 195 00:08:40,894 --> 00:08:43,241 she made me feel like less than a man. 196 00:08:43,241 --> 00:08:45,769 - Mr. Hoover, they have pills for that now 197 00:08:45,769 --> 00:08:47,667 and maybe even a cream. 198 00:08:47,667 --> 00:08:49,481 I really appreciate the pain and the suffering, 199 00:08:49,481 --> 00:08:52,147 but I don't think we have enough for a case here. 200 00:08:52,147 --> 00:08:53,636 I'm sorry. 201 00:08:54,549 --> 00:08:56,426 - I knew it. 202 00:08:56,426 --> 00:08:57,706 Just like my wife always said, 203 00:08:57,706 --> 00:09:00,329 nothing sucks like a Hoover. 204 00:09:00,329 --> 00:09:02,409 She said that in front of my coworkers once. 205 00:09:02,409 --> 00:09:04,532 They never let me forget it. 206 00:09:04,532 --> 00:09:07,104 I had to quit I was so embarassed. 207 00:09:07,104 --> 00:09:07,937 Thank you for your time. 208 00:09:07,937 --> 00:09:08,758 - Whoa whoa whoa whoa whoa. 209 00:09:08,758 --> 00:09:11,166 Mr. Hoover, sit down. 210 00:09:12,708 --> 00:09:15,310 She slandered you in the workplace? 211 00:09:15,310 --> 00:09:16,836 - Just a half slandered. 212 00:09:16,836 --> 00:09:20,089 I experimented a little in college. 213 00:09:20,089 --> 00:09:24,014 - Regardless, she created a hostile work environment. 214 00:09:24,014 --> 00:09:27,448 She is interfering with your gainful employment, Mr. Hoover. 215 00:09:27,448 --> 00:09:31,533 Congratulations, you've got yourself a lawyer. 216 00:09:31,533 --> 00:09:32,717 - Thank you, Mr. Maxwell. 217 00:09:32,717 --> 00:09:34,626 Oh oh! 218 00:09:34,626 --> 00:09:36,952 Oh yippee! 219 00:09:36,952 --> 00:09:38,317 Oh! - Mr. Hoover. 220 00:09:38,317 --> 00:09:41,613 - That's, oh this is great oh. 221 00:09:41,613 --> 00:09:43,490 What, you smoke? 222 00:09:43,490 --> 00:09:45,282 - I've been meaning to quit. 223 00:09:45,282 --> 00:09:46,252 - I got it, I got it. 224 00:09:46,252 --> 00:09:47,468 This is the thing for you. 225 00:09:47,468 --> 00:09:48,908 You gotta try this. 226 00:09:48,908 --> 00:09:50,508 - Dr. Candi with an I? 227 00:09:50,508 --> 00:09:54,198 I think I nailed someone with a name like that once. 228 00:09:54,198 --> 00:09:55,031 - She works wonders. 229 00:09:55,031 --> 00:09:56,385 I haven't had a cigarette in five months. 230 00:09:56,385 --> 00:09:58,214 You should try it. 231 00:10:19,011 --> 00:10:20,280 - You made it. 232 00:10:20,280 --> 00:10:21,859 - Of course we did. 233 00:10:21,859 --> 00:10:23,768 How could I miss Jude's first book signing? 234 00:10:23,768 --> 00:10:24,771 How are you, man? 235 00:10:24,771 --> 00:10:25,699 - Book signing? 236 00:10:25,699 --> 00:10:29,135 (laughs) I thought you said he was an author. 237 00:10:29,135 --> 00:10:31,012 - This is my boy, Nick. 238 00:10:31,012 --> 00:10:32,865 - You have a son. 239 00:10:34,215 --> 00:10:35,964 - Hey, Dad. 240 00:10:35,964 --> 00:10:36,914 Can I talk to you in private 241 00:10:36,914 --> 00:10:39,911 about some girl problems you can help me with? 242 00:10:39,911 --> 00:10:41,276 - Look, I'll be right back. 243 00:10:41,276 --> 00:10:42,620 Why don't you check out the buffet 244 00:10:42,620 --> 00:10:45,782 and eat something you recognize. 245 00:10:49,949 --> 00:10:51,681 See you later, man. 246 00:10:53,703 --> 00:10:54,803 - Rick. 247 00:10:54,803 --> 00:10:56,794 Can you sign my book? 248 00:10:57,846 --> 00:10:58,886 Wow. 249 00:10:59,779 --> 00:11:01,941 - Hey man, how are you doing? 250 00:11:03,301 --> 00:11:05,530 Did she show? 251 00:11:05,530 --> 00:11:07,071 - Let's check. 252 00:11:08,655 --> 00:11:11,962 She stopped at a gas station 253 00:11:11,962 --> 00:11:14,300 to get gas to come to the party. 254 00:11:14,300 --> 00:11:15,451 - What is this, Jude? 255 00:11:15,451 --> 00:11:16,774 - It's portable GPS. 256 00:11:16,774 --> 00:11:18,566 - You're tracking your ex? 257 00:11:18,566 --> 00:11:20,027 - When you say it like that it sounds creepy. 258 00:11:20,027 --> 00:11:20,860 - It is creepy. 259 00:11:20,860 --> 00:11:22,768 Just put that thing away. 260 00:11:22,768 --> 00:11:25,830 Just enjoy the show, this is your night. 261 00:11:25,830 --> 00:11:26,663 - My night? 262 00:11:26,663 --> 00:11:27,685 - [Owen] It's your night. 263 00:11:27,685 --> 00:11:29,324 - My night. 264 00:11:32,284 --> 00:11:33,329 - So here's the lowdown. 265 00:11:33,329 --> 00:11:36,092 I was talking these two PR hotties in the kitchen. 266 00:11:36,092 --> 00:11:37,884 One has soccer mom arms, 267 00:11:37,884 --> 00:11:39,964 but I really don't mind jumping on that grenade. 268 00:11:39,964 --> 00:11:41,318 - Thanks, but I'll pass. 269 00:11:41,318 --> 00:11:43,078 - Hey, listen. 270 00:11:43,078 --> 00:11:45,265 Her friend told me she thinks reality television 271 00:11:45,265 --> 00:11:46,704 is actually real. 272 00:11:46,704 --> 00:11:48,955 Come on, nothing beats moron sex. 273 00:11:48,955 --> 00:11:50,491 - Relax, I mean this is Jude's night. 274 00:11:50,491 --> 00:11:52,763 Let's just enjoy just, 275 00:11:52,763 --> 00:11:55,568 besides I'm here with someone. 276 00:11:55,568 --> 00:11:57,400 - Yeah, where is she by the way? 277 00:11:58,408 --> 00:12:00,813 She's not peeling the shrimp. 278 00:12:02,099 --> 00:12:05,547 Hey, that's the woman I was telling you about. 279 00:12:05,547 --> 00:12:08,955 - Ooh why didn't you say she was. 280 00:12:09,911 --> 00:12:11,868 I need a cigarette. 281 00:12:12,984 --> 00:12:15,025 - I wish I smoked. 282 00:12:21,815 --> 00:12:22,946 - Hey. 283 00:12:22,946 --> 00:12:24,243 - Hi. 284 00:12:27,470 --> 00:12:28,312 Thanks. 285 00:12:28,312 --> 00:12:29,656 - Any time. 286 00:12:29,656 --> 00:12:32,598 So you enjoying the party? 287 00:12:32,598 --> 00:12:34,553 - Mmm, It's not really my scene. 288 00:12:34,886 --> 00:12:35,761 - Ha, Tell me about it. 289 00:12:35,761 --> 00:12:37,872 Bunch of posers if you ask me. 290 00:12:37,872 --> 00:12:40,923 I bet half of these people haven't even read the book. 291 00:12:40,923 --> 00:12:42,011 - There's a book? 292 00:12:42,011 --> 00:12:45,147 (laughter) 293 00:12:45,147 --> 00:12:47,162 I didn't know. (laughter) 294 00:12:47,162 --> 00:12:48,538 I don't really read much. 295 00:12:48,538 --> 00:12:50,000 - Me neither. 296 00:12:50,000 --> 00:12:54,167 I'll take half hour of American Idol over Hemingway any day. 297 00:12:54,245 --> 00:12:55,783 - I love that show. 298 00:12:55,783 --> 00:12:58,153 - Because you are a woman of class. 299 00:12:58,153 --> 00:13:01,155 (laughter) 300 00:13:02,153 --> 00:13:03,732 Anyway the only reason I'm here 301 00:13:03,732 --> 00:13:06,291 is because the author is my friend. 302 00:13:06,291 --> 00:13:07,262 - Really? 303 00:13:07,262 --> 00:13:08,798 - Yeah, he based a character on me, 304 00:13:08,798 --> 00:13:10,024 the hero actually. 305 00:13:10,024 --> 00:13:11,998 - So you're famous? 306 00:13:11,998 --> 00:13:13,352 - Nah, he's the writer. 307 00:13:13,352 --> 00:13:16,232 I'm just an average lawyer who drives a Porsche 308 00:13:16,232 --> 00:13:19,133 and makes seven figures a year. 309 00:13:19,133 --> 00:13:22,056 (laughter) 310 00:13:22,056 --> 00:13:24,893 - Oh I'm sorry, this is just the most entertaining 311 00:13:24,893 --> 00:13:28,301 conversation I have heard all evening. 312 00:13:29,470 --> 00:13:31,048 - This party's getting kind of crowded. 313 00:13:31,048 --> 00:13:31,998 - Yeah. 314 00:13:31,998 --> 00:13:36,165 - How about we go someplace quieter and talk? 315 00:13:36,595 --> 00:13:38,429 - Sure, I'll get my coat. 316 00:13:38,429 --> 00:13:39,336 - I'll be here. 317 00:13:39,336 --> 00:13:41,544 - Okay. 318 00:13:41,544 --> 00:13:43,122 - It worked. 319 00:13:43,122 --> 00:13:44,146 Wow. 320 00:13:44,146 --> 00:13:46,599 I'm so glad I did not derail 321 00:13:46,599 --> 00:13:49,021 the little meeting of the minds that you had. 322 00:13:49,021 --> 00:13:50,386 - Excuse me, but do I know you? 323 00:13:50,386 --> 00:13:52,103 - No, no. 324 00:13:52,103 --> 00:13:54,247 But I know your type. 325 00:13:54,247 --> 00:13:55,080 - You do? 326 00:13:55,080 --> 00:13:58,334 And what's my type, smart, successful? 327 00:13:58,334 --> 00:14:00,350 - Lazy, very lazy. 328 00:14:00,350 --> 00:14:02,515 You don't want to have to work for anything 329 00:14:02,515 --> 00:14:06,682 so you go for the easy targets, shiny objects, 330 00:14:06,952 --> 00:14:08,850 instant gratification. 331 00:14:08,850 --> 00:14:10,984 God forbid you actually challenge yourself 332 00:14:10,984 --> 00:14:12,658 with an intelligent woman. 333 00:14:12,658 --> 00:14:14,034 - Like you, I suppose. 334 00:14:14,034 --> 00:14:15,101 - What, no. 335 00:14:15,101 --> 00:14:16,265 This has nothing to do with me. 336 00:14:16,265 --> 00:14:18,302 - Well you're the one doing all the talking. 337 00:14:18,302 --> 00:14:20,787 You're just judging me on a conversation 338 00:14:20,787 --> 00:14:23,070 you picked up in a party. 339 00:14:23,070 --> 00:14:25,275 Talk about an easy target. 340 00:14:27,115 --> 00:14:28,999 - You're right. 341 00:14:31,042 --> 00:14:32,482 I am sorry. 342 00:14:32,482 --> 00:14:34,830 I have no right to judge you. 343 00:14:34,830 --> 00:14:35,663 (moaning) 344 00:14:35,663 --> 00:14:36,847 - I broke a tooth. 345 00:14:36,847 --> 00:14:38,031 - What, what's wrong with you? 346 00:14:38,031 --> 00:14:38,864 - [Eileen] Oh. 347 00:14:38,864 --> 00:14:40,935 - What is this shrapnel coming out of your mouth? 348 00:14:40,935 --> 00:14:42,391 - Muscles. (moaning) 349 00:14:42,391 --> 00:14:45,847 - Oh dear god, how many of those did you eat? 350 00:14:45,847 --> 00:14:46,975 - Three? (moaning) 351 00:14:46,975 --> 00:14:49,598 Because the first two went down so smoothly, right? 352 00:14:49,598 --> 00:14:51,230 Okay, okay, oh okay. 353 00:14:51,230 --> 00:14:53,998 Come, just sit here, sit here. 354 00:14:53,998 --> 00:14:56,755 I'll be right back, don't move. 355 00:15:02,361 --> 00:15:03,747 (growling) 356 00:15:03,747 --> 00:15:04,773 Come here, tigress. 357 00:15:04,773 --> 00:15:07,748 (laughter) (growling) 358 00:15:07,748 --> 00:15:08,879 - You like that? 359 00:15:08,879 --> 00:15:11,273 - Yeah. (growling) 360 00:15:11,273 --> 00:15:13,059 (slaps) (squeals) 361 00:15:14,228 --> 00:15:17,547 (growling) (laughter) 362 00:15:17,547 --> 00:15:20,164 (hissing) (laughter) 363 00:15:22,005 --> 00:15:22,933 What are you doing? 364 00:15:22,933 --> 00:15:24,746 - Do you want to wear my panties? 365 00:15:24,746 --> 00:15:28,913 (laughter) 366 00:15:29,345 --> 00:15:33,227 (grunting) 367 00:15:33,227 --> 00:15:35,872 (laughter) 368 00:15:35,872 --> 00:15:38,373 (grunting) 369 00:15:40,928 --> 00:15:44,687 (grunting) 370 00:15:56,764 --> 00:15:58,694 - Hey, good morning. 371 00:15:58,694 --> 00:16:00,198 Good morning. 372 00:16:00,198 --> 00:16:01,640 Good morning! 373 00:16:01,640 --> 00:16:04,536 (snorting) 374 00:16:06,100 --> 00:16:07,241 (farting) 375 00:16:07,241 --> 00:16:08,717 Ooh. 376 00:16:15,835 --> 00:16:19,861 (door slamming) 377 00:16:25,232 --> 00:16:28,209 Oh did I wake you up? 378 00:16:28,209 --> 00:16:32,376 I need to get going to work so. 379 00:16:32,571 --> 00:16:34,715 - Don't mind me. 380 00:16:34,715 --> 00:16:37,776 If you're lucky, I'll still be here when you get back. 381 00:16:37,776 --> 00:16:40,421 (growls) 382 00:16:40,421 --> 00:16:42,389 (meows) (giggles) 383 00:16:49,381 --> 00:16:50,640 - [Trudy] Found these in the sink. 384 00:16:50,640 --> 00:16:52,005 - Really? 385 00:16:52,005 --> 00:16:53,754 Kitchen or bathroom? 386 00:16:53,754 --> 00:16:55,887 - You might want to consider trying it in black. 387 00:16:55,887 --> 00:16:57,978 It's a more slimming color, you know. 388 00:16:57,978 --> 00:17:00,506 - Pink is the color of angels. 389 00:17:00,506 --> 00:17:02,415 - Speaking of angels, 390 00:17:02,415 --> 00:17:05,241 can you please take care of the fallen angel upstairs? 391 00:17:05,241 --> 00:17:06,265 - With pleasure. 392 00:17:06,265 --> 00:17:07,150 - I'll help. 393 00:17:07,150 --> 00:17:10,212 - Don't you have some fertilizer to spread, you old fart? 394 00:17:10,212 --> 00:17:13,416 - See a couple of things right there I'd like to spread. 395 00:17:18,374 --> 00:17:20,606 (moaning) 396 00:17:22,002 --> 00:17:23,574 (squeals) 397 00:17:25,881 --> 00:17:28,590 - You came back for more, tiger? 398 00:17:28,590 --> 00:17:30,653 (screams) 399 00:17:32,494 --> 00:17:34,280 (screams) 400 00:17:44,098 --> 00:17:44,931 - Hi. - Hi. 401 00:17:44,931 --> 00:17:46,628 - Eileen Jenkins here to see Rhonda Price. 402 00:17:46,628 --> 00:17:48,606 - Sure. 403 00:17:48,606 --> 00:17:49,439 - Can I help you? 404 00:17:49,439 --> 00:17:51,699 - Yeah, I'm looking for Rhonda Price. 405 00:17:51,699 --> 00:17:53,043 Oh. 406 00:17:53,043 --> 00:17:55,709 It's you. 407 00:17:55,709 --> 00:17:57,821 - It's you as well, so what can I do for you? 408 00:17:57,821 --> 00:18:01,461 - You don't remember me, do you? 409 00:18:01,461 --> 00:18:04,748 - Oh oh oh of course I do. 410 00:18:04,748 --> 00:18:06,497 I would have called, but I had to 411 00:18:06,497 --> 00:18:08,054 get out of town unexpectedly. 412 00:18:08,054 --> 00:18:10,048 But hey, let me make it up to you. 413 00:18:10,048 --> 00:18:12,598 How about dinner tonight at my place? 414 00:18:12,598 --> 00:18:14,272 I'll cook. 415 00:18:14,272 --> 00:18:17,312 - You think I slept with you. 416 00:18:17,312 --> 00:18:19,402 - Oh no, no, no, of course not. 417 00:18:19,402 --> 00:18:21,909 I mean, you're not the kind of woman who'd 418 00:18:21,909 --> 00:18:24,607 and I respect that, I mean you wanna take it slow. 419 00:18:24,607 --> 00:18:27,509 - I am the woman from last night. 420 00:18:27,509 --> 00:18:30,900 - Yes, it's you, of course. 421 00:18:30,900 --> 00:18:33,588 - I'm sure you and your friend had a really good time 422 00:18:33,588 --> 00:18:35,871 assuming that you stayed away from big words 423 00:18:35,871 --> 00:18:37,887 and what are they called? 424 00:18:37,887 --> 00:18:39,721 Oh, thoughts. 425 00:18:39,721 --> 00:18:41,141 - Yes, yes we did, yes we did. 426 00:18:41,141 --> 00:18:45,308 And I'm sure you had a great time with 427 00:18:45,525 --> 00:18:49,162 oh that's right, you were alone. 428 00:18:49,162 --> 00:18:51,882 Well at least you had a big glass of wine 429 00:18:51,882 --> 00:18:54,015 to keep you company. 430 00:18:54,015 --> 00:18:54,848 - [Eileen] Rhonda. 431 00:18:54,848 --> 00:18:56,992 - Well, I see you two have met. 432 00:18:56,992 --> 00:18:58,496 - What? 433 00:18:58,496 --> 00:19:00,075 This is my lawyer? 434 00:19:00,075 --> 00:19:01,429 Oh no, no, no, no, no. 435 00:19:01,429 --> 00:19:02,933 No, Rhonda, we're going to have to change-- 436 00:19:02,933 --> 00:19:04,823 - (laughs) You're getting a divorce? 437 00:19:04,823 --> 00:19:07,873 (laughs) That's a shocker, she's gonna, 438 00:19:07,873 --> 00:19:08,706 sorry Rhonda. 439 00:19:08,706 --> 00:19:10,518 - I will represent myself. 440 00:19:10,518 --> 00:19:12,353 - He really is the best divorce attorney. 441 00:19:12,353 --> 00:19:14,422 He gets his clients everything they want. 442 00:19:14,422 --> 00:19:15,787 - Well I just hope he's brighter 443 00:19:15,787 --> 00:19:18,266 than the women he goes out with. 444 00:19:20,502 --> 00:19:24,559 ("Lay It On Me" by Christopher Hawley Rollers) 445 00:19:28,053 --> 00:19:29,952 - Do you think I date stupid women? 446 00:19:29,952 --> 00:19:32,021 - Yes, lucky bastard. 447 00:19:32,021 --> 00:19:34,015 - No I mean, do you think they're beneath me? 448 00:19:34,015 --> 00:19:35,178 - Only in bed. 449 00:19:35,178 --> 00:19:36,266 High five. 450 00:19:36,266 --> 00:19:38,516 (laughter) 451 00:19:38,516 --> 00:19:39,999 - Really? 452 00:19:43,450 --> 00:19:44,640 Crap. 453 00:19:46,982 --> 00:19:47,942 - [Owen] What is this? 454 00:19:47,942 --> 00:19:50,077 - It's a portable GPS. 455 00:19:50,077 --> 00:19:52,072 It shows that Marnie's gonna be crossing by here 456 00:19:52,072 --> 00:19:54,994 at precisely 10:23. 457 00:19:54,994 --> 00:19:58,185 Suit up, Owen, I need you. 458 00:19:58,185 --> 00:20:00,597 - [Nick] Jude, you gotta stop this. 459 00:20:00,597 --> 00:20:01,525 (grunts) 460 00:20:01,525 --> 00:20:04,138 - I can practically taste your desperation, man. 461 00:20:04,138 --> 00:20:05,365 - It tastes bad. 462 00:20:05,365 --> 00:20:07,040 - It tastes very bad. 463 00:20:07,040 --> 00:20:08,458 Look, you gotta forget about her 464 00:20:08,458 --> 00:20:11,381 and get back on the horse, any horse. 465 00:20:11,381 --> 00:20:13,866 I'm gonna pick out a girl in this bar 466 00:20:13,866 --> 00:20:16,900 and you have to go talk to her. 467 00:20:18,879 --> 00:20:20,118 There. 468 00:20:20,118 --> 00:20:21,952 - [Nick] Ooh she's way out of your league. 469 00:20:21,952 --> 00:20:22,795 - Way out of my league. 470 00:20:22,795 --> 00:20:24,597 - No, don't listen to him. 471 00:20:24,597 --> 00:20:26,037 Just go get her. 472 00:20:26,037 --> 00:20:27,178 Just go, just go. 473 00:20:27,178 --> 00:20:28,890 Waiting for you. 474 00:20:37,791 --> 00:20:38,809 - Hey. 475 00:20:40,276 --> 00:20:41,183 - Hey. 476 00:20:41,183 --> 00:20:43,356 - You like pictures? 477 00:20:44,718 --> 00:20:45,647 - What is he showing her? 478 00:20:45,647 --> 00:20:47,972 - (laughs) I don't know. 479 00:20:47,972 --> 00:20:50,925 - I like my men in pairs. 480 00:20:52,947 --> 00:20:55,149 - Yeah I'll get back to you. 481 00:20:56,084 --> 00:20:57,759 - Hey, how'd it go? 482 00:20:57,759 --> 00:21:00,009 - I showed her a picture of my nephew. 483 00:21:00,009 --> 00:21:01,012 - Why would you do that, man? 484 00:21:01,012 --> 00:21:02,452 - I don't know, I panicked. 485 00:21:02,452 --> 00:21:03,796 - What did she say? 486 00:21:03,796 --> 00:21:05,236 - She said she likes her men in pairs. 487 00:21:05,236 --> 00:21:06,398 I don't even know what that means. 488 00:21:06,398 --> 00:21:07,902 I think she's catching up for lost time. 489 00:21:07,902 --> 00:21:08,735 I don't know, man. 490 00:21:08,735 --> 00:21:11,667 - Hey well if it's gonna help you get back on the horse, 491 00:21:11,667 --> 00:21:13,219 I'm game. 492 00:21:14,261 --> 00:21:15,417 - See ya. 493 00:21:16,468 --> 00:21:18,495 - Oh guys, this is my cue. 494 00:21:18,495 --> 00:21:20,001 Watch and learn. 495 00:21:20,001 --> 00:21:21,602 Hey. 496 00:21:21,602 --> 00:21:22,572 - He can pick up a woman 497 00:21:22,572 --> 00:21:26,033 faster than it takes me to talk myself out of trying. 498 00:21:32,300 --> 00:21:35,179 - (moans) I love your house so much. 499 00:21:35,179 --> 00:21:36,278 - It's a cool house, yeah? 500 00:21:36,278 --> 00:21:37,387 - Yeah. 501 00:21:37,387 --> 00:21:39,142 How much did it cost? 502 00:21:39,142 --> 00:21:40,700 - About two million. 503 00:21:40,700 --> 00:21:43,067 - Oh yeah, I love that. 504 00:21:43,067 --> 00:21:44,433 - Yeah. 505 00:21:44,433 --> 00:21:46,918 - So you gonna take me shopping tomorrow? 506 00:21:46,918 --> 00:21:47,751 - Oh yeah. 507 00:21:47,751 --> 00:21:48,870 - Oh will you take me to Rodeo? 508 00:21:48,870 --> 00:21:49,798 - Oh yeah. 509 00:21:49,798 --> 00:21:51,611 - Oh god. (moans) 510 00:21:51,611 --> 00:21:54,230 Ooh I like this, is this platinum? 511 00:21:58,696 --> 00:22:00,370 - Hi. 512 00:22:00,370 --> 00:22:01,298 - Hi. 513 00:22:01,298 --> 00:22:05,310 - Wow you slept all night like that. 514 00:22:05,310 --> 00:22:07,109 - It was really comfortable. 515 00:22:07,109 --> 00:22:09,125 - I need to go. 516 00:22:09,125 --> 00:22:11,727 - Oh you can't leave just yet. 517 00:22:11,727 --> 00:22:12,655 You gotta give me some money 518 00:22:12,655 --> 00:22:14,234 so I can go shopping today. 519 00:22:14,234 --> 00:22:15,067 - Yeah, but-- 520 00:22:15,067 --> 00:22:16,272 - Remember, you promised. 521 00:22:16,272 --> 00:22:18,363 - I think I left my wallet at the office. 522 00:22:18,363 --> 00:22:19,621 - You could go and take me shopping 523 00:22:19,621 --> 00:22:22,501 so I can have a nice pretty dress, some shoes, 524 00:22:22,501 --> 00:22:23,866 couple diamond earrings 525 00:22:23,866 --> 00:22:26,586 so that when I meet your parents they love me. 526 00:22:26,586 --> 00:22:28,506 - Oh my god. 527 00:22:28,506 --> 00:22:30,943 I really need to quit smoking. 528 00:22:42,073 --> 00:22:43,513 - Well, well, well, 529 00:22:43,513 --> 00:22:45,529 if it isn't Owen Maxwell. 530 00:22:45,529 --> 00:22:49,550 - Well the pleasure is all mine, doctor. 531 00:22:49,550 --> 00:22:50,969 - You don't remember me, do you? 532 00:22:50,969 --> 00:22:54,051 - No, not again. 533 00:22:54,051 --> 00:22:56,259 - Before we get started I want you to choose 534 00:22:56,259 --> 00:22:59,192 your inner animal guide for our work here together today. 535 00:22:59,192 --> 00:23:01,444 - My inner animal? 536 00:23:01,444 --> 00:23:02,720 Can I? 537 00:23:04,624 --> 00:23:05,563 - Have a seat, Owen. 538 00:23:05,563 --> 00:23:06,885 - That's not my-- 539 00:23:06,885 --> 00:23:08,181 - Shh. 540 00:23:09,083 --> 00:23:11,685 Now, Owen Maxwell, 541 00:23:11,685 --> 00:23:14,842 I want you to give me a hand and place it on my heart. 542 00:23:14,842 --> 00:23:15,983 - That's not your heart. 543 00:23:15,983 --> 00:23:19,119 - Shh I'm gonna put my hand on your heart, okay? 544 00:23:19,119 --> 00:23:19,952 - Okay. 545 00:23:19,952 --> 00:23:21,668 - I want you to close your eyes and relax 546 00:23:21,668 --> 00:23:25,178 and remember this is is a safe space, 547 00:23:25,178 --> 00:23:28,057 our safe creative space. 548 00:23:28,057 --> 00:23:29,988 Anything is possible here. 549 00:23:29,988 --> 00:23:33,422 Magical transformations are possible here. 550 00:23:33,422 --> 00:23:35,257 Now, keep your eyes closed 551 00:23:35,257 --> 00:23:39,182 and take three deep, full, vigorous breaths 552 00:23:39,182 --> 00:23:41,565 into the palm of my hand. 553 00:23:47,928 --> 00:23:48,761 Good. 554 00:23:48,761 --> 00:23:49,402 - Very good. 555 00:23:49,402 --> 00:23:52,378 - As I move away, remember the feeling of my touch 556 00:23:52,378 --> 00:23:54,718 as you keep your breath steady. 557 00:23:58,480 --> 00:24:01,530 - So Doctor, did you go to medical school for all this? 558 00:24:01,530 --> 00:24:03,194 - Oh no, Owen Maxwell. 559 00:24:03,194 --> 00:24:04,890 Unfortunately, traditional western medicine 560 00:24:04,890 --> 00:24:07,685 is still very closed-minded about hypnotherapy. 561 00:24:07,685 --> 00:24:09,167 I got my degree online. 562 00:24:09,167 --> 00:24:10,629 It only took me six weeks. 563 00:24:10,629 --> 00:24:12,186 - Only six, that's great. 564 00:24:12,186 --> 00:24:14,948 - And please, call me Dr. Candi. 565 00:24:14,948 --> 00:24:16,847 That's Candi with an I. 566 00:24:16,847 --> 00:24:19,471 - Of course it is, Candi with an I. 567 00:24:19,471 --> 00:24:21,359 So how does this work? 568 00:24:21,359 --> 00:24:22,489 - It's very simple. 569 00:24:22,489 --> 00:24:23,449 I'm gonna lead you through a series 570 00:24:23,449 --> 00:24:26,883 of imagery-based suggestions tailored specifically to you, 571 00:24:26,883 --> 00:24:29,742 which you will then integrate into your subconscious. 572 00:24:29,742 --> 00:24:33,198 - But will I still have the urge to smoke? 573 00:24:33,198 --> 00:24:35,192 - At first, but any attempt to smoke 574 00:24:35,192 --> 00:24:36,611 will induce extreme nausea 575 00:24:36,611 --> 00:24:38,115 even to the point of vomiting. 576 00:24:38,115 --> 00:24:40,909 Pretty soon the last thing you'll want will be a cigarette. 577 00:24:40,909 --> 00:24:41,816 - Sounds good. 578 00:24:41,816 --> 00:24:43,597 - Oh I should probably mention 579 00:24:43,597 --> 00:24:45,037 you may experience certain mood swings 580 00:24:45,037 --> 00:24:46,968 as you move through the detox process. 581 00:24:46,968 --> 00:24:50,583 - Well, if it can help me quit smoking then 582 00:24:50,583 --> 00:24:52,023 it's worth it. 583 00:24:52,023 --> 00:24:55,116 So how do we know each other? 584 00:24:55,116 --> 00:24:57,368 - Last winter. 585 00:24:57,368 --> 00:24:58,413 - Last winter. 586 00:24:58,413 --> 00:24:59,593 - Skiing. 587 00:25:00,452 --> 00:25:01,553 - Skiing. 588 00:25:01,553 --> 00:25:03,624 - In Vermont. 589 00:25:03,624 --> 00:25:05,661 - Oh yeah, the champagne, 590 00:25:05,661 --> 00:25:08,359 the hot tub, and the stripper. 591 00:25:08,359 --> 00:25:09,725 Wow that was hot. 592 00:25:09,725 --> 00:25:11,730 - Yeah that wasn't me. 593 00:25:11,730 --> 00:25:12,775 - That wasn't you? 594 00:25:12,775 --> 00:25:13,959 Really? 595 00:25:13,959 --> 00:25:15,879 Oh yeah it wasn't me either. 596 00:25:15,879 --> 00:25:17,671 That must have been a movie 597 00:25:17,671 --> 00:25:19,132 or something I saw on the Internet. 598 00:25:19,132 --> 00:25:20,454 Anyway, I'm ready. 599 00:25:20,454 --> 00:25:24,233 So please go ahead and hypnotize me. 600 00:25:24,233 --> 00:25:27,128 - Oh I will. 601 00:25:32,821 --> 00:25:33,823 - [Eileen] Are you going to lunch? 602 00:25:33,823 --> 00:25:35,103 - Yeah, do you want anything. 603 00:25:35,103 --> 00:25:37,471 - Nah, oh will you stop by the courthouse 604 00:25:37,471 --> 00:25:38,346 on the way back? 605 00:25:38,346 --> 00:25:40,042 - More patient files from Judge Calhoun? 606 00:25:40,042 --> 00:25:40,875 - Yes. 607 00:25:40,875 --> 00:25:42,234 - You got it. 608 00:25:43,925 --> 00:25:46,976 - Oh hello. (rumbling) 609 00:25:46,976 --> 00:25:48,452 (coughing) 610 00:25:54,058 --> 00:25:55,719 - Owen Maxwell. 611 00:25:56,909 --> 00:25:59,000 Welcome to Even Better Rehab Center. 612 00:25:59,000 --> 00:26:00,272 What is your poison? 613 00:26:00,272 --> 00:26:01,968 Alcohol, crack, 614 00:26:01,968 --> 00:26:03,462 heroin? 615 00:26:03,462 --> 00:26:05,733 Oh I know, dumb girls. 616 00:26:05,733 --> 00:26:08,123 - Good one, very good one. 617 00:26:08,123 --> 00:26:10,682 So why do you want to meet here? 618 00:26:10,682 --> 00:26:13,136 This place gives me the creeps. 619 00:26:13,136 --> 00:26:15,045 - Well if I'm forced to have you as my lawyer 620 00:26:15,045 --> 00:26:18,103 then I think you should see what I'm fighting for. 621 00:26:19,175 --> 00:26:20,663 Follow me. 622 00:26:22,034 --> 00:26:23,516 - So what's the story here? 623 00:26:23,516 --> 00:26:24,679 Your husband cheated you 624 00:26:24,679 --> 00:26:26,258 or didn't spend enough time with you? 625 00:26:26,258 --> 00:26:28,519 - Oh no, my husband is a really good guy. 626 00:26:28,519 --> 00:26:32,686 I'm divorcing him because he's lonely in the-- 627 00:26:33,596 --> 00:26:34,694 - (laughs) Really? 628 00:26:34,694 --> 00:26:36,390 - Don't point at my vagina. 629 00:26:36,390 --> 00:26:38,050 No, stop it. 630 00:26:39,336 --> 00:26:41,288 The truth is I never really wanted to marry him 631 00:26:41,288 --> 00:26:43,603 in the first place and I was very clear about that, 632 00:26:43,603 --> 00:26:47,762 but he was persistent and he has a lot of money 633 00:26:47,762 --> 00:26:51,404 so eventually I gave in. 634 00:26:54,237 --> 00:26:55,934 Who's winning, Tom? 635 00:26:55,934 --> 00:26:58,493 Oh the twins are beating you again. 636 00:26:58,493 --> 00:27:00,333 Let me give you a little pointer. 637 00:27:01,459 --> 00:27:02,292 (laughs) 638 00:27:02,292 --> 00:27:03,945 - So you married him for his money? 639 00:27:03,945 --> 00:27:05,941 I wouldn't have pegged you as the type, seriously. 640 00:27:05,941 --> 00:27:07,050 - Well yes, sorta, 641 00:27:07,050 --> 00:27:09,237 but it's really not the way that you think. 642 00:27:09,237 --> 00:27:11,114 This place was gonna close down. 643 00:27:11,114 --> 00:27:13,279 It was losing its government funding 644 00:27:13,279 --> 00:27:16,778 and he promised to buy it for me if I married him. 645 00:27:16,778 --> 00:27:18,527 - But now obviously you regret it, right? 646 00:27:18,527 --> 00:27:19,871 - No, not at all. 647 00:27:19,871 --> 00:27:21,215 I get to run the center. 648 00:27:21,215 --> 00:27:23,145 I don't bother him, he doesn't bother me. 649 00:27:23,145 --> 00:27:26,121 It is, it was perfect. 650 00:27:26,121 --> 00:27:29,146 - You're quite the romantic, aren't you? 651 00:27:29,146 --> 00:27:32,260 - Well now he wants a traditional marriage. 652 00:27:32,260 --> 00:27:36,427 - Oh and I'm assuming it comes with traditional sex, right? 653 00:27:37,967 --> 00:27:39,364 - I think he deserves to have whatever he wants 654 00:27:39,364 --> 00:27:43,188 in the marriage, I just can't give it to him. 655 00:27:43,188 --> 00:27:45,574 - Okay so what do you want from him? 656 00:27:46,486 --> 00:27:48,950 - I want the rehab center. 657 00:27:48,950 --> 00:27:49,783 - This? 658 00:27:49,783 --> 00:27:51,575 - That's it, yes. - You're crazy. 659 00:27:51,575 --> 00:27:52,802 That's it? 660 00:27:52,802 --> 00:27:54,732 Really? 661 00:27:54,732 --> 00:27:56,451 Look at them. 662 00:27:56,451 --> 00:27:57,842 - [Eileen] Owen! 663 00:27:59,938 --> 00:28:01,357 - Your husband is worth millions. 664 00:28:01,357 --> 00:28:02,701 He has two jets. 665 00:28:02,701 --> 00:28:03,534 Two! 666 00:28:03,534 --> 00:28:05,751 - He can keep all of that. 667 00:28:05,751 --> 00:28:07,906 - Look, I really think you're making a big mistake here. 668 00:28:07,906 --> 00:28:10,274 It's just a bunch of losers with no self control. 669 00:28:10,274 --> 00:28:13,506 - Oh an addiction is a disease. 670 00:28:13,506 --> 00:28:16,012 - Well yeah, but so is athlete's foot, 671 00:28:16,012 --> 00:28:17,335 but you know what? 672 00:28:17,335 --> 00:28:20,748 I put on some tropical cream and I'm good. 673 00:28:20,748 --> 00:28:22,390 - Tropical cream? 674 00:28:22,390 --> 00:28:23,223 - Yeah. 675 00:28:23,223 --> 00:28:25,133 - I think you meant topical. 676 00:28:25,133 --> 00:28:27,778 - Yeah topical, even better. 677 00:28:27,778 --> 00:28:29,709 I can get you the beach house. 678 00:28:29,709 --> 00:28:31,639 - Just the center. 679 00:28:31,639 --> 00:28:33,276 Thank you. 680 00:28:37,744 --> 00:28:38,864 (phone ringing) 681 00:28:38,864 --> 00:28:40,208 - Hey Nick, what is this? 682 00:28:40,208 --> 00:28:42,373 - My application for Lakers season tickets. 683 00:28:42,373 --> 00:28:43,898 I got a good feeling about this year. 684 00:28:43,898 --> 00:28:45,018 - Do you actually work? 685 00:28:45,018 --> 00:28:47,013 - Hey, I get more done in a day 686 00:28:47,013 --> 00:28:48,613 than you do by 9 a.m. 687 00:28:48,613 --> 00:28:50,191 - I don't come in until 9 a.m. 688 00:28:50,191 --> 00:28:52,047 - My point exactly. 689 00:28:52,047 --> 00:28:53,146 How was the hypnotherapist? 690 00:28:53,146 --> 00:28:56,879 - Oh the, well forgettable apparently. 691 00:28:56,879 --> 00:28:58,491 - Do you still want to smoke? 692 00:28:58,491 --> 00:29:00,551 - More than life itself. 693 00:29:00,551 --> 00:29:01,532 - Hi guys. 694 00:29:01,532 --> 00:29:03,175 - Hi. - Hey. 695 00:29:03,175 --> 00:29:04,412 Ooh damn. 696 00:29:04,412 --> 00:29:06,641 (whistles) (rumbling) 697 00:29:06,641 --> 00:29:08,401 Sounds like someone skipped breakfast. 698 00:29:08,401 --> 00:29:09,585 You want a donut or something? 699 00:29:09,585 --> 00:29:13,467 - No, it's the hypnotherapy it's supposed to make me 700 00:29:13,467 --> 00:29:15,217 nauseous when I think about cigarettes. 701 00:29:15,217 --> 00:29:18,235 - Wipe up the drool, boys, this isn't Cinemax. 702 00:29:18,235 --> 00:29:20,486 - What, I was just making copies. 703 00:29:20,486 --> 00:29:21,723 - Hi Rhonda. 704 00:29:21,723 --> 00:29:23,948 Looking good, Rhonda. 705 00:29:33,798 --> 00:29:34,822 (laughs) 706 00:29:34,822 --> 00:29:38,630 I have one more release for you. 707 00:29:38,630 --> 00:29:39,643 - Ooh. 708 00:29:39,643 --> 00:29:40,998 (laughs) 709 00:29:40,998 --> 00:29:42,363 - Here it is. 710 00:29:42,363 --> 00:29:44,923 - (squeals) Tequila. 711 00:29:44,923 --> 00:29:47,312 - To release our inhibitions. 712 00:29:47,312 --> 00:29:51,479 - Oh you say big words. (laughs) 713 00:29:53,724 --> 00:29:56,529 Drink some more. (laughs) 714 00:29:56,529 --> 00:29:58,710 Here, take this off. 715 00:29:59,921 --> 00:30:01,083 - Injunction. 716 00:30:01,083 --> 00:30:02,267 - What is that? 717 00:30:02,267 --> 00:30:03,701 - Habeas corpus. 718 00:30:03,701 --> 00:30:05,068 Body of evidence. - More, more, oh boy. 719 00:30:05,068 --> 00:30:06,423 - Double indemnity 720 00:30:06,423 --> 00:30:07,628 Legal briefs. 721 00:30:07,628 --> 00:30:10,486 (squealing) (rumbling) 722 00:30:10,486 --> 00:30:11,319 - Are you okay? 723 00:30:11,319 --> 00:30:13,042 - Yeah, it just must be something I ate. 724 00:30:13,042 --> 00:30:14,079 - Give it to me, smarty pants. 725 00:30:14,079 --> 00:30:15,828 - Oh yeah. 726 00:30:15,828 --> 00:30:18,176 - Come here. (laughs) 727 00:30:18,176 --> 00:30:19,499 (rumbling) 728 00:30:19,499 --> 00:30:20,935 (screams) 729 00:30:22,769 --> 00:30:24,013 (screams) 730 00:30:24,013 --> 00:30:25,794 - Get off of me. 731 00:30:31,026 --> 00:30:33,210 - [Trudy] What happened to you? 732 00:30:34,912 --> 00:30:36,395 - Trudy, 733 00:30:36,395 --> 00:30:39,488 it was a very rough night at the office, 734 00:30:39,488 --> 00:30:43,655 a very, very rough night. 735 00:30:43,712 --> 00:30:46,317 - I'm gonna make you some tea. 736 00:30:46,317 --> 00:30:47,682 - Leave the poor guy alone, Trudy. 737 00:30:47,682 --> 00:30:49,591 Can't you see he's upset? 738 00:30:49,591 --> 00:30:52,763 He struck out last night, he's coming home alone. 739 00:30:55,692 --> 00:30:57,478 - You smell. 740 00:30:58,764 --> 00:31:00,899 - How do you like that? 741 00:31:00,899 --> 00:31:03,309 You know what, come here. 742 00:31:03,309 --> 00:31:04,687 Come to daddy. 743 00:31:04,687 --> 00:31:07,109 - Why don't you buy it a drink first? 744 00:31:07,109 --> 00:31:09,562 - Rhonda, what can I do for you? 745 00:31:09,562 --> 00:31:12,325 - I have a very important client I need you to handle. 746 00:31:12,325 --> 00:31:14,554 It's critical that you win this case, do you understand? 747 00:31:14,554 --> 00:31:15,620 - Yes. 748 00:31:15,620 --> 00:31:17,370 - By the way, did you hear? 749 00:31:17,370 --> 00:31:19,919 We're looking for a new senior partner. 750 00:31:19,919 --> 00:31:22,873 A big win would impress a lot of people around here. 751 00:31:22,873 --> 00:31:24,537 - Got it, it's handled. 752 00:31:24,537 --> 00:31:27,118 - And for the love of god, wash that 753 00:31:27,118 --> 00:31:28,633 before you put it back in the kitchen. 754 00:31:28,633 --> 00:31:30,203 - Oh yeah, yeah, don't worry. 755 00:31:30,203 --> 00:31:34,370 - Mr. Davenport, I'd like to introduce you to Owen Maxwell. 756 00:31:34,522 --> 00:31:35,504 He's the best we have. 757 00:31:35,504 --> 00:31:37,381 - Hi Mr. Davenport. - How do you do? 758 00:31:37,381 --> 00:31:38,214 - [Owen] Please have a seat. 759 00:31:38,214 --> 00:31:39,867 - [Davenport] Thank you. 760 00:31:39,867 --> 00:31:42,720 - So Mr. Davenport, 761 00:31:42,720 --> 00:31:44,192 your wife wants a divorce? 762 00:31:44,192 --> 00:31:45,674 - Yes, that's right. 763 00:31:45,674 --> 00:31:47,861 I was cheating on her. 764 00:31:47,861 --> 00:31:50,506 - But does she have proof? 765 00:31:50,506 --> 00:31:52,799 - There was a recording. 766 00:31:52,799 --> 00:31:54,145 Right here. 767 00:31:54,145 --> 00:31:55,910 - Thank you. 768 00:31:58,006 --> 00:31:58,936 (moaning) 769 00:31:58,936 --> 00:32:00,856 - [Voiceover] Oh Louis. 770 00:32:00,856 --> 00:32:02,744 Oh honey bunny. 771 00:32:02,744 --> 00:32:05,411 - Your face isn't visible. 772 00:32:05,411 --> 00:32:07,086 No one can tell it's you. 773 00:32:07,086 --> 00:32:08,485 - [Voiceover] You want this dick? (laughs) 774 00:32:08,485 --> 00:32:10,106 - [Voiceover] You're such a great lover. 775 00:32:10,106 --> 00:32:11,012 - [Voiceover] Ooh that's right. 776 00:32:11,012 --> 00:32:14,742 - [Owen] Still Louis is a very common name. 777 00:32:14,742 --> 00:32:17,630 - [Voiceover] Oh you want this Davenport dick, huh? 778 00:32:17,630 --> 00:32:19,129 - [Voiceover] Oh yes. 779 00:32:24,255 --> 00:32:25,722 - I see. 780 00:32:27,584 --> 00:32:30,603 Well Mr. Davenport, that doesn't bode well for us 781 00:32:30,603 --> 00:32:32,619 if it goes to trial. 782 00:32:32,619 --> 00:32:34,965 It's going to be very difficult to convince a jury 783 00:32:34,965 --> 00:32:37,430 that you were not in the wrong. 784 00:32:38,421 --> 00:32:40,725 I recommend we settle. 785 00:32:40,725 --> 00:32:42,664 - You don't understand. 786 00:32:42,664 --> 00:32:45,533 I don't want a divorce. 787 00:32:45,533 --> 00:32:46,366 - You don't? 788 00:32:46,366 --> 00:32:47,858 - I love my wife. 789 00:32:47,858 --> 00:32:50,781 Now, I know I've made a few mistakes, 790 00:32:50,781 --> 00:32:53,458 but nothing I have means anything without her. 791 00:32:53,458 --> 00:32:55,036 - Have you at least spoken to her? 792 00:32:55,036 --> 00:32:57,191 - She won't see me. 793 00:32:57,191 --> 00:32:58,706 Can you help me? 794 00:32:58,706 --> 00:33:02,257 - Mr. Davenport, this is not the kind of things we do here. 795 00:33:02,257 --> 00:33:03,975 This is a law firm. 796 00:33:03,975 --> 00:33:07,846 - I'm a very powerful man, Mr. Maxwell. 797 00:33:07,846 --> 00:33:11,014 I'm generous to a fault with my friends, 798 00:33:11,014 --> 00:33:14,961 ruthless beyond belief with my enemies. 799 00:33:14,961 --> 00:33:19,128 My wife is the most important thing in my life. 800 00:33:19,995 --> 00:33:22,538 I need you to help me. 801 00:33:26,522 --> 00:33:29,936 - I understand, Mr. Davenport. 802 00:33:29,936 --> 00:33:31,887 Let me see what I can do. 803 00:33:31,887 --> 00:33:34,644 (birds chirping) 804 00:33:36,570 --> 00:33:38,287 - Mr. Maxwell has arrived. 805 00:33:38,287 --> 00:33:40,254 - Thank you, Maria. 806 00:33:41,146 --> 00:33:44,356 Ah my cheating husband's lawyer. 807 00:33:44,356 --> 00:33:46,393 What can I do for you, Mr. Maxwell? 808 00:33:46,393 --> 00:33:49,646 - Your husband would like you to consider reconciliation. 809 00:33:49,646 --> 00:33:50,813 - And I'd like him to consider 810 00:33:50,813 --> 00:33:52,712 shoving that restraining order I'm about to file 811 00:33:52,712 --> 00:33:53,800 up his ass. 812 00:33:53,800 --> 00:33:55,549 - Mrs. Davenport, come on. 813 00:33:55,549 --> 00:33:56,754 This is not. 814 00:33:56,754 --> 00:33:58,215 Mrs. Davenport. 815 00:33:58,215 --> 00:33:59,911 Mrs. Davenport, please. 816 00:33:59,911 --> 00:34:01,802 Please be reasonable, Mrs Da. (rumbling) 817 00:34:01,802 --> 00:34:03,754 - Reasonable? 818 00:34:03,754 --> 00:34:07,210 I've been more than reasonable for the past six years. 819 00:34:07,210 --> 00:34:09,236 It's not like I didn't know he had playmates, 820 00:34:09,236 --> 00:34:11,722 but to see him on videotape with the pool boy. 821 00:34:11,722 --> 00:34:12,555 - What? 822 00:34:12,555 --> 00:34:14,015 - That was beyond humiliating. 823 00:34:14,015 --> 00:34:15,433 - He did the pool boy too? 824 00:34:15,433 --> 00:34:16,266 That's sick. 825 00:34:16,266 --> 00:34:16,896 - Oh yeah. 826 00:34:16,896 --> 00:34:19,637 There's a lot about my husband that you don't know. 827 00:34:19,637 --> 00:34:21,152 Are you feeling okay? 828 00:34:21,152 --> 00:34:21,985 - I'm fine, I'm fine. 829 00:34:21,985 --> 00:34:24,309 Mrs. Davenport, I'm sure we can work this out. 830 00:34:24,309 --> 00:34:26,998 - That I find hard to believe. 831 00:34:26,998 --> 00:34:29,814 Look at me, Mr. Maxwell. 832 00:34:29,814 --> 00:34:33,686 I do not trust a man that doesn't make eye contact with me. 833 00:34:33,686 --> 00:34:34,519 - Not sexual. (rumbling) 834 00:34:34,519 --> 00:34:35,993 Not, not. 835 00:34:35,993 --> 00:34:36,826 Magazine. 836 00:34:36,826 --> 00:34:38,105 - What do you want? 837 00:34:38,105 --> 00:34:40,058 (gagging) (dog barking) 838 00:34:40,058 --> 00:34:41,029 Is this what you want? 839 00:34:41,029 --> 00:34:43,953 - No, no, that towel. 840 00:34:43,953 --> 00:34:45,753 - Okay you know what, 841 00:34:45,753 --> 00:34:47,777 (gagging) 842 00:34:47,777 --> 00:34:50,315 I don't have time for any more of your games. 843 00:34:50,315 --> 00:34:52,118 Tell my husband I'll be seeing him in court. 844 00:34:52,118 --> 00:34:52,951 - Mrs. Davenport, please. 845 00:34:52,951 --> 00:34:54,051 - Come on, baby. 846 00:34:54,051 --> 00:34:58,218 (rumbling) (coughing) 847 00:34:58,253 --> 00:35:02,420 ("Letting Go" by Take Cover) 848 00:35:11,255 --> 00:35:12,121 - Hey. 849 00:35:12,121 --> 00:35:13,699 - Hi. 850 00:35:13,699 --> 00:35:15,950 - Nice form. 851 00:35:15,950 --> 00:35:17,848 Let me guess, 852 00:35:17,848 --> 00:35:19,480 cross country in high school? 853 00:35:19,480 --> 00:35:20,749 You were good at the 5K 854 00:35:20,749 --> 00:35:23,192 but even better at the 10K. 855 00:35:23,192 --> 00:35:24,749 - Impressive. 856 00:35:24,749 --> 00:35:25,582 - I know my runners. 857 00:35:25,582 --> 00:35:27,117 Me, I'm a sprinter. 858 00:35:27,117 --> 00:35:28,248 - Well let's hope you're not as speedy 859 00:35:28,248 --> 00:35:29,325 as you were in high school. 860 00:35:29,325 --> 00:35:30,850 - Oh no, no, no, no. 861 00:35:30,850 --> 00:35:34,317 Hamstring injury, I'm more of an endurance man now. 862 00:35:34,317 --> 00:35:35,426 You know what I mean. 863 00:35:35,426 --> 00:35:38,658 - Oh well you know I live just a few blocks away. 864 00:35:38,658 --> 00:35:39,959 I make great smoothies. 865 00:35:39,959 --> 00:35:42,744 - Sure. (rumbling) 866 00:35:42,744 --> 00:35:43,928 - Are you okay? 867 00:35:43,928 --> 00:35:45,793 - Yeah, I'm fine. 868 00:35:49,638 --> 00:35:52,539 (gagging) (coughing) 869 00:35:52,539 --> 00:35:54,131 Oh my god. 870 00:35:55,459 --> 00:35:57,779 What's wrong with me? 871 00:36:01,198 --> 00:36:02,942 Wait a minute. 872 00:36:06,818 --> 00:36:07,651 No. 873 00:36:09,950 --> 00:36:12,426 No, must be food poisoning. 874 00:36:12,426 --> 00:36:14,303 - Excuse me, excuse me. 875 00:36:14,303 --> 00:36:15,306 Could you help me put this on my back? 876 00:36:15,306 --> 00:36:17,300 (rumbling) 877 00:36:19,156 --> 00:36:22,083 - Oh my god, I'm allergic to hotties. 878 00:36:24,574 --> 00:36:26,409 Yes. 879 00:36:26,409 --> 00:36:27,768 Yes. 880 00:36:28,798 --> 00:36:30,953 - What about her? 881 00:36:30,953 --> 00:36:31,817 - Look, no. 882 00:36:31,817 --> 00:36:34,025 I told you I'm only nauseous around hot women. 883 00:36:34,025 --> 00:36:35,017 What is this? 884 00:36:35,017 --> 00:36:37,523 - If we do not use the scientific method, my friend, 885 00:36:37,523 --> 00:36:39,553 then no hypothesis is valid. 886 00:36:39,553 --> 00:36:40,386 Let us see, 887 00:36:40,386 --> 00:36:42,529 if we can rule out transexuals, 888 00:36:42,529 --> 00:36:43,691 transvestites, 889 00:36:43,691 --> 00:36:45,547 men, older women. 890 00:36:45,547 --> 00:36:46,827 Though I think you're missing the point 891 00:36:46,827 --> 00:36:47,660 on that one, my friend. 892 00:36:47,660 --> 00:36:49,145 - No, no I'm not, no. 893 00:36:49,145 --> 00:36:50,414 - So you did have a slight reaction 894 00:36:50,414 --> 00:36:52,185 when that poodle walked in. 895 00:36:52,185 --> 00:36:53,018 - The poodle? 896 00:36:53,018 --> 00:36:54,062 I was coughing. 897 00:36:54,062 --> 00:36:56,516 Come on, this is ridiculous, I'm out of here. 898 00:36:58,399 --> 00:37:00,191 Ooh. 899 00:37:00,191 --> 00:37:01,055 I like that. 900 00:37:01,055 --> 00:37:04,767 - That is my very sexy cousin, Sandra. 901 00:37:04,767 --> 00:37:07,945 - And then she ruins it by graduating from university. 902 00:37:07,945 --> 00:37:11,455 - She graduated with honors in international arbitration. 903 00:37:11,455 --> 00:37:12,393 - Wait. 904 00:37:12,393 --> 00:37:13,716 I'm not nauseous anymore. 905 00:37:13,716 --> 00:37:14,804 That's it. 906 00:37:14,804 --> 00:37:15,637 - What? 907 00:37:15,637 --> 00:37:18,121 - I'm only affected by women I want to sleep with. 908 00:37:18,121 --> 00:37:19,027 Think about it. 909 00:37:19,027 --> 00:37:20,958 As soon as she was able to graduate 910 00:37:20,958 --> 00:37:24,179 and fully form ideas, I lost interest. 911 00:37:24,179 --> 00:37:27,432 - So you're saying you only want to sleep with idiots. 912 00:37:27,432 --> 00:37:28,478 - Yes, exactly. 913 00:37:28,478 --> 00:37:29,757 - Then you just need to stop sleeping 914 00:37:29,757 --> 00:37:31,059 with dumb, attractive women. 915 00:37:31,059 --> 00:37:33,104 - But we live in L.A. 916 00:37:34,038 --> 00:37:35,755 Why is this happening to me? 917 00:37:35,755 --> 00:37:38,102 - I will teach you a trick, my friend. 918 00:37:38,102 --> 00:37:40,491 Whenever you are feeling nauseous, 919 00:37:40,491 --> 00:37:43,371 just pinch the skin underneath your wrist. 920 00:37:43,371 --> 00:37:44,204 - Will that work? 921 00:37:44,204 --> 00:37:45,344 - Oh yeah. 922 00:37:45,344 --> 00:37:48,320 This will distract you from your sexual impulses 923 00:37:48,320 --> 00:37:52,345 unless of course you are into the pain. 924 00:37:54,421 --> 00:37:55,679 - Come on, Dr. Freud. 925 00:37:55,679 --> 00:37:56,810 Let's get out of here. 926 00:37:56,810 --> 00:37:57,791 - That was good, right? 927 00:37:57,791 --> 00:37:59,653 Did you like the accent? 928 00:38:13,877 --> 00:38:14,943 - Hey, hey, hey, hey. 929 00:38:14,943 --> 00:38:16,586 Hi, hi. 930 00:38:16,586 --> 00:38:17,535 - Owen? 931 00:38:17,535 --> 00:38:18,751 What are you doing? 932 00:38:18,751 --> 00:38:20,842 - You forgot your divorce papers in my office. 933 00:38:20,842 --> 00:38:22,492 - Oh thank you. 934 00:38:23,828 --> 00:38:25,442 Why are you dressed like that? 935 00:38:25,442 --> 00:38:26,275 - What? 936 00:38:26,275 --> 00:38:27,685 No, nothing. 937 00:38:28,555 --> 00:38:29,600 - [Eileen] Are you on something? 938 00:38:29,600 --> 00:38:30,549 - No, no, no. 939 00:38:30,549 --> 00:38:31,733 - [Eileen] Take off your glasses. 940 00:38:31,733 --> 00:38:32,566 - What, no. 941 00:38:32,566 --> 00:38:34,240 - [Eileen] Take off your glasses and look me in the face. 942 00:38:34,240 --> 00:38:35,916 - No. 943 00:38:35,916 --> 00:38:37,745 - [Eileen] Look at me. 944 00:38:40,643 --> 00:38:43,544 - I guess I don't want to sleep with you. 945 00:38:43,544 --> 00:38:45,955 - I don't want to sleep with you either. 946 00:38:45,955 --> 00:38:47,160 - No, you don't understand. 947 00:38:47,160 --> 00:38:49,666 I'm allergic to women I want to sleep with. 948 00:38:49,666 --> 00:38:51,341 - (laughs) What? 949 00:38:51,341 --> 00:38:53,101 - Yes, it's crazy but it's true. 950 00:38:53,101 --> 00:38:55,938 Every time I start getting aroused, 951 00:38:55,938 --> 00:38:58,498 I feel I want to throw up. 952 00:38:58,498 --> 00:39:00,183 - Well, you do have some pretty low standards. 953 00:39:00,183 --> 00:39:02,071 - No, it's not like that. 954 00:39:02,071 --> 00:39:03,788 - Well here, I'm sure there's a rational 955 00:39:03,788 --> 00:39:05,089 explanation for this. 956 00:39:05,089 --> 00:39:07,023 When did this start? 957 00:39:07,023 --> 00:39:08,325 - I don't know, I guess when I went 958 00:39:08,325 --> 00:39:09,850 to the hypnotherapist to quit smoking. 959 00:39:09,850 --> 00:39:12,772 - Oh well is it possible that the hypnotherapist 960 00:39:12,772 --> 00:39:15,449 gave you the wrong subconscious suggestion? 961 00:39:15,449 --> 00:39:17,572 - She must be trying to get back at me. 962 00:39:17,572 --> 00:39:19,055 - For what? 963 00:39:19,055 --> 00:39:21,575 - No, no, just a 964 00:39:21,575 --> 00:39:23,014 dissatisfied client. 965 00:39:23,014 --> 00:39:25,009 - Oh shocker. - Oh my god. 966 00:39:25,009 --> 00:39:26,630 I'm allergic to sex, oh my god. 967 00:39:26,630 --> 00:39:28,635 - Oh god, okay calm down. 968 00:39:28,635 --> 00:39:29,766 This is not the end of the world. 969 00:39:29,766 --> 00:39:30,599 - It's not the end of the world? 970 00:39:30,599 --> 00:39:31,995 It's a known fact that a man can only go 971 00:39:31,995 --> 00:39:34,064 three days without sex before dying. 972 00:39:34,064 --> 00:39:36,198 - That's water. 973 00:39:36,198 --> 00:39:37,894 I think this will be good for you. 974 00:39:37,894 --> 00:39:39,058 - Good for me? 975 00:39:39,058 --> 00:39:41,844 What kind of a twisted person are you? 976 00:39:41,844 --> 00:39:42,846 - Thank you, Owen. 977 00:39:42,846 --> 00:39:43,679 - Freak. 978 00:39:43,679 --> 00:39:45,231 - [Eileen] Okay. 979 00:40:04,565 --> 00:40:06,773 - She disappeared 980 00:40:06,773 --> 00:40:08,347 just like that. 981 00:40:10,145 --> 00:40:11,884 I don't know what I'm gonna do. 982 00:40:11,884 --> 00:40:14,163 - Can't you just go to another hypnotist? 983 00:40:15,395 --> 00:40:16,675 - You think that will work? 984 00:40:16,675 --> 00:40:19,246 - I don't see why not. 985 00:40:19,246 --> 00:40:21,827 You want me to find her for you? 986 00:40:21,827 --> 00:40:23,149 - What? 987 00:40:23,149 --> 00:40:25,986 - Oh yeah, I got connections. 988 00:40:25,986 --> 00:40:28,044 I can get my people on it. 989 00:40:30,119 --> 00:40:31,783 - What people? 990 00:40:31,783 --> 00:40:33,852 - Oh. 991 00:40:33,852 --> 00:40:35,937 I've got people. 992 00:40:41,009 --> 00:40:42,609 - I'm going to count backwards from three 993 00:40:42,609 --> 00:40:44,422 and when I snap my fingers, 994 00:40:44,422 --> 00:40:46,257 you will become fully alert. 995 00:40:46,257 --> 00:40:48,411 In three, 996 00:40:48,411 --> 00:40:50,246 two, 997 00:40:50,246 --> 00:40:51,643 one. 998 00:40:51,643 --> 00:40:53,024 (snaps) 999 00:41:00,858 --> 00:41:01,968 - That's it? 1000 00:41:01,968 --> 00:41:04,092 - That's it. 1001 00:41:04,092 --> 00:41:05,969 - I feel good, I feel very good. 1002 00:41:05,969 --> 00:41:08,518 - You should be completely back to normal 1003 00:41:08,518 --> 00:41:11,675 and you're welcome. 1004 00:41:11,675 --> 00:41:12,539 - You're good. 1005 00:41:12,539 --> 00:41:14,435 - Oh I'm the best. 1006 00:41:15,838 --> 00:41:18,073 - Thank you, doctor. 1007 00:41:26,196 --> 00:41:28,959 - You see my girl on your way out. 1008 00:41:28,959 --> 00:41:31,476 And we don't take American Express. 1009 00:41:31,476 --> 00:41:33,792 - Alright there's your receipt, Mr. Maxwell. 1010 00:41:33,792 --> 00:41:36,320 - Thank you, Suzie, 1011 00:41:36,320 --> 00:41:38,997 and please call me Owen. 1012 00:41:38,997 --> 00:41:40,522 Mr. Maxwell's my father's name 1013 00:41:40,522 --> 00:41:44,245 and unfortunately he passed away a few years ago 1014 00:41:44,245 --> 00:41:48,412 and left me quite a large inheritance. 1015 00:41:49,076 --> 00:41:50,399 - You poor thing. 1016 00:41:50,399 --> 00:41:52,483 I'm so sorry. 1017 00:41:54,345 --> 00:41:57,921 (rumbling) 1018 00:41:57,921 --> 00:41:59,410 (yells) 1019 00:41:59,410 --> 00:42:01,847 - Oh that's disgusting. 1020 00:42:03,805 --> 00:42:05,847 Keep the trashcan. 1021 00:42:08,988 --> 00:42:11,420 - Breathe. 1022 00:42:11,420 --> 00:42:12,735 Calm. 1023 00:42:12,735 --> 00:42:15,583 Your shakras are all out of alignment. 1024 00:42:15,583 --> 00:42:18,538 This causes great turbulence with your psychic energy. 1025 00:42:18,538 --> 00:42:21,417 - Let's get those puppies aligned then. 1026 00:42:21,417 --> 00:42:24,020 - I can see an abundance of sexual energy 1027 00:42:24,020 --> 00:42:25,481 blocked at its source. 1028 00:42:25,481 --> 00:42:26,942 - You can say that again. 1029 00:42:26,942 --> 00:42:29,470 - I see how crucial this has been to your survival. 1030 00:42:29,470 --> 00:42:32,115 - You're preaching to the choir, sister. 1031 00:42:32,115 --> 00:42:35,597 - I see your past and. 1032 00:42:39,454 --> 00:42:40,287 - What? 1033 00:42:40,287 --> 00:42:42,547 - You're a complete sleazebag, aren't you? 1034 00:42:42,547 --> 00:42:43,938 - What? 1035 00:42:46,653 --> 00:42:48,820 What about my shakras? 1036 00:42:48,820 --> 00:42:52,987 (humming) (tribal music) 1037 00:43:08,413 --> 00:43:10,066 What are you doing? 1038 00:43:10,066 --> 00:43:10,899 What are you? 1039 00:43:10,899 --> 00:43:12,117 Ow. 1040 00:43:12,117 --> 00:43:13,554 That hurt. 1041 00:43:14,413 --> 00:43:17,197 No, not the back. 1042 00:43:17,197 --> 00:43:19,191 Okay, please be gentle. 1043 00:43:19,191 --> 00:43:20,024 Please. 1044 00:43:20,024 --> 00:43:21,222 (yells) 1045 00:43:22,167 --> 00:43:23,053 I'm really not comfortable with you 1046 00:43:23,053 --> 00:43:25,442 putting needles in my ass. 1047 00:43:25,442 --> 00:43:26,924 I realize this is just a doll, 1048 00:43:26,924 --> 00:43:29,422 but do not. 1049 00:43:29,422 --> 00:43:31,224 (yells) 1050 00:43:31,224 --> 00:43:33,368 Come on, don't turn it. 1051 00:43:33,368 --> 00:43:34,670 (yells) 1052 00:43:34,670 --> 00:43:36,679 Look, just give it. 1053 00:43:44,002 --> 00:43:44,945 - Mr. Maxwell. 1054 00:43:44,945 --> 00:43:45,809 Hi, I'm Dr. Hilly. 1055 00:43:45,809 --> 00:43:46,694 - Hi how are you, doctor? 1056 00:43:46,694 --> 00:43:47,679 - Nice to meet you. 1057 00:43:47,679 --> 00:43:51,156 It says here you're having trouble performing sexually. 1058 00:43:51,156 --> 00:43:52,126 - Yeah. 1059 00:43:52,126 --> 00:43:53,364 It's not actually performing. 1060 00:43:53,364 --> 00:43:56,190 I don't even get to performing. 1061 00:43:56,190 --> 00:43:59,048 It's every time I see a woman it's like (gags). 1062 00:43:59,048 --> 00:44:01,000 - Oh I see. 1063 00:44:01,000 --> 00:44:02,718 Have you tried anything else? 1064 00:44:02,718 --> 00:44:06,877 - I've been to hypnotherapist, healers, shamans. 1065 00:44:06,877 --> 00:44:09,245 I've even been to a guy who advertises himself 1066 00:44:09,245 --> 00:44:11,517 as a labido Jesus. 1067 00:44:11,517 --> 00:44:13,490 None of them worked. 1068 00:44:13,490 --> 00:44:15,399 Can you please help me? 1069 00:44:15,399 --> 00:44:16,349 - I believe I can. 1070 00:44:16,349 --> 00:44:17,182 - Oh thank you. 1071 00:44:17,182 --> 00:44:19,015 You have no idea what this means to me. 1072 00:44:19,015 --> 00:44:21,362 - Now if you would just step off the table, 1073 00:44:21,362 --> 00:44:24,455 drop your trousers and bend over. 1074 00:44:24,455 --> 00:44:25,916 - What? 1075 00:44:25,916 --> 00:44:27,239 What are you going to do with that hand? 1076 00:44:27,239 --> 00:44:29,489 - Well you said that you could not have sex 1077 00:44:29,489 --> 00:44:32,465 and often the rectum holds a lot of tension. 1078 00:44:32,465 --> 00:44:36,075 - That is not the problem, doctor. 1079 00:44:44,976 --> 00:44:45,883 - What are you doing here? 1080 00:44:45,883 --> 00:44:46,736 - I'm checking in. 1081 00:44:46,736 --> 00:44:47,813 - What? 1082 00:44:47,813 --> 00:44:49,616 - I'm checking in. 1083 00:44:49,616 --> 00:44:51,195 - [Eileen] Why? 1084 00:44:51,195 --> 00:44:52,240 - No one else can help me. 1085 00:44:52,240 --> 00:44:53,797 I think I'm addicted. 1086 00:44:53,797 --> 00:44:55,290 - Addicted to what? 1087 00:44:55,290 --> 00:44:58,117 - To not having sex. 1088 00:44:58,117 --> 00:45:00,783 - I don't think that's how an addiction works. 1089 00:45:00,783 --> 00:45:02,511 Besides didn't you say so yourself, 1090 00:45:02,511 --> 00:45:03,972 and I quote, 1091 00:45:03,972 --> 00:45:08,139 addicts are just losers with no self control? 1092 00:45:08,452 --> 00:45:09,285 - Yes, I did. 1093 00:45:09,285 --> 00:45:12,630 But you can't believe what an addict says, can you? 1094 00:45:13,884 --> 00:45:15,143 - You know, maybe you are suffering 1095 00:45:15,143 --> 00:45:17,436 from some sort of withdrawal. 1096 00:45:17,436 --> 00:45:19,953 - You mean like sex detox? 1097 00:45:19,953 --> 00:45:21,361 - Yeah, it's possible. 1098 00:45:21,361 --> 00:45:22,716 Maybe you've tricked your body 1099 00:45:22,716 --> 00:45:25,051 into believing somehow it needs sex to survive. 1100 00:45:25,051 --> 00:45:26,566 - Oh believe me, it does. 1101 00:45:26,566 --> 00:45:29,371 - Well, we can't help you here. 1102 00:45:29,371 --> 00:45:32,347 We're not equipped for your condition. 1103 00:45:32,347 --> 00:45:34,896 - I'm sure there must be something you can do. 1104 00:45:34,896 --> 00:45:36,618 - (sighs) Okay. 1105 00:45:40,517 --> 00:45:41,914 Here. 1106 00:45:41,914 --> 00:45:42,747 - Drugs? 1107 00:45:42,747 --> 00:45:44,837 - Oh relax, it's over the counter. 1108 00:45:44,837 --> 00:45:46,746 It's anti-nausea medicine. 1109 00:45:46,746 --> 00:45:48,207 We give it to our bulimic patients. 1110 00:45:48,207 --> 00:45:50,340 - So let me get this straight, 1111 00:45:50,340 --> 00:45:51,738 if I take the pills 1112 00:45:51,738 --> 00:45:54,703 I'll be free to have sex without throwing up, 1113 00:45:54,703 --> 00:45:57,700 but I'll have no desire to have sex whatsoever, right? 1114 00:45:57,700 --> 00:45:58,820 - [Eileen] Exactly. 1115 00:45:58,820 --> 00:46:00,910 - It's a sexual Catch-22. 1116 00:46:00,910 --> 00:46:01,743 - That's fine. 1117 00:46:01,743 --> 00:46:04,153 - No, wait, wait, wait, okay. 1118 00:46:04,153 --> 00:46:05,753 Fine. 1119 00:46:05,753 --> 00:46:07,246 I won't be having any action either way 1120 00:46:07,246 --> 00:46:09,379 so I might as well take the option 1121 00:46:09,379 --> 00:46:10,937 that lets me keep my lunch down. 1122 00:46:10,937 --> 00:46:13,379 - [Eileen] Well there you go. 1123 00:46:13,379 --> 00:46:14,531 - Mr. Maxwell. 1124 00:46:14,531 --> 00:46:15,374 - Yes? 1125 00:46:15,374 --> 00:46:18,275 - [Woman] Mr. Davenport insisted on speaking with you. 1126 00:46:18,275 --> 00:46:21,899 - I came by to ask if you had spoken to my wife. 1127 00:46:21,899 --> 00:46:23,317 - Yes I did. 1128 00:46:23,317 --> 00:46:25,408 And she doesn't want to reconcile. 1129 00:46:25,408 --> 00:46:26,933 Please have a seat. 1130 00:46:26,933 --> 00:46:28,821 - I guess I should have figured that. 1131 00:46:28,821 --> 00:46:31,210 I did put her through a lot. 1132 00:46:31,210 --> 00:46:34,133 - I suggest we start negotiating a settlement. 1133 00:46:34,133 --> 00:46:38,300 - No, no, no, I won't rest until I have her back. 1134 00:46:38,882 --> 00:46:41,367 - Mr. Davenport, you will have to accept the fact 1135 00:46:41,367 --> 00:46:43,500 that your wife wants a divorce 1136 00:46:43,500 --> 00:46:44,801 and if you don't do anything about it, 1137 00:46:44,801 --> 00:46:46,879 she'll take us to court 1138 00:46:47,884 --> 00:46:50,906 and I'm sure there are certain things 1139 00:46:50,906 --> 00:46:52,826 you don't want to reveal to the public. 1140 00:46:52,826 --> 00:46:56,473 - I don't care what the public thinks. 1141 00:46:56,473 --> 00:46:59,118 Have you ever been in love, Mr. Maxwell? 1142 00:46:59,118 --> 00:47:01,145 - Oh no, no. 1143 00:47:01,145 --> 00:47:02,788 - Yeah, I didn't think so 1144 00:47:02,788 --> 00:47:04,579 because if you had you'd know 1145 00:47:04,579 --> 00:47:07,641 that when you lose the one thing that matters in your life, 1146 00:47:07,641 --> 00:47:09,315 the thing that drives you, 1147 00:47:09,315 --> 00:47:10,894 that got you out of bed in the morning, 1148 00:47:10,894 --> 00:47:12,888 the thing that brings purpose, 1149 00:47:12,888 --> 00:47:14,840 when you lose that, 1150 00:47:14,840 --> 00:47:19,007 everything that made you happy before rings hollow. 1151 00:47:19,064 --> 00:47:23,231 Life is, for all intents and purposes, over. 1152 00:47:26,957 --> 00:47:29,261 Mr. Maxwell, 1153 00:47:29,261 --> 00:47:31,206 are you okay? 1154 00:47:32,578 --> 00:47:34,967 - Mr. Maxwell. 1155 00:47:34,967 --> 00:47:37,196 Mr. Maxwell. 1156 00:47:37,196 --> 00:47:40,283 Are you ready to proceed, Mr. Maxwell? 1157 00:47:44,556 --> 00:47:46,406 - Sure, Your Honor. 1158 00:47:49,387 --> 00:47:51,611 (gasping) 1159 00:47:58,464 --> 00:48:01,323 Today I will prove that my client, 1160 00:48:01,323 --> 00:48:04,161 who's the victim of severe emotional abuse 1161 00:48:04,161 --> 00:48:07,041 by the defendant that resulted in the loss 1162 00:48:07,041 --> 00:48:09,249 of his gainful employment. 1163 00:48:09,249 --> 00:48:11,851 The damages we are seeking include 1164 00:48:11,851 --> 00:48:16,018 all property. 1165 00:48:19,552 --> 00:48:21,498 All property. 1166 00:48:26,805 --> 00:48:28,352 You people have things in your life 1167 00:48:28,352 --> 00:48:30,773 that you enjoy doing, right? 1168 00:48:30,773 --> 00:48:32,842 Wouldn't you rather be out there doing those things? 1169 00:48:32,842 --> 00:48:34,698 - Mr. Maxwell. 1170 00:48:34,698 --> 00:48:36,501 - Have a picnic, 1171 00:48:36,501 --> 00:48:38,196 go to a ballgame, 1172 00:48:38,196 --> 00:48:41,823 or even better, enjoy some freestyle hiking, 1173 00:48:41,823 --> 00:48:45,193 and tell your husbands and wives how much you love them. 1174 00:48:45,193 --> 00:48:47,860 - Mr. Maxwell, that is enough. 1175 00:48:47,860 --> 00:48:51,668 - If there are things or people you actually care about, 1176 00:48:51,668 --> 00:48:53,150 go to them now. 1177 00:48:53,150 --> 00:48:55,123 Enjoy life while you still can. 1178 00:48:55,123 --> 00:48:56,222 Go to them now. 1179 00:48:56,222 --> 00:48:57,769 Go, go! 1180 00:48:57,769 --> 00:49:01,022 - I will have order in this courtroom. 1181 00:49:01,022 --> 00:49:03,528 - And have lots and lots of sex! 1182 00:49:03,528 --> 00:49:05,576 - Bailiff, take him into custody. 1183 00:49:05,576 --> 00:49:08,586 Mr. Maxwell, I am charging you with contempt. 1184 00:49:08,586 --> 00:49:09,674 (gasping) 1185 00:49:09,674 --> 00:49:12,319 Oh the man's on drugs. 1186 00:49:12,319 --> 00:49:13,152 - No, no, no, no. 1187 00:49:13,152 --> 00:49:15,179 - Mr. Maxwell, I am remanding you 1188 00:49:15,179 --> 00:49:19,211 to the custody of a drug rehabilitation center immediately. 1189 00:49:19,211 --> 00:49:20,747 Bailiff, take him away. 1190 00:49:20,747 --> 00:49:22,371 - These are not, these are not drugs. 1191 00:49:22,371 --> 00:49:24,036 I hate you and you. 1192 00:49:24,036 --> 00:49:25,704 I hate you. 1193 00:49:27,225 --> 00:49:29,454 - Okay, thank you. 1194 00:49:29,454 --> 00:49:31,310 Eileen? 1195 00:49:31,310 --> 00:49:33,422 - [Eileen] Yeah? 1196 00:49:33,422 --> 00:49:36,880 - You're never gonna believe this. (laughs) 1197 00:49:36,880 --> 00:49:38,483 - No. 1198 00:49:39,630 --> 00:49:41,437 Oh shit. 1199 00:49:42,552 --> 00:49:46,719 So Judge Calhoun thinks you have a drug problem. 1200 00:49:48,603 --> 00:49:51,942 - Yeah, I kind of flipped out in court. 1201 00:49:51,942 --> 00:49:54,363 - Yeah, so I heard. 1202 00:49:54,363 --> 00:49:56,027 What's going on? 1203 00:49:56,027 --> 00:49:58,170 - I don't know. 1204 00:49:58,170 --> 00:50:00,186 Everything seems so boring now 1205 00:50:00,186 --> 00:50:02,480 because everyone else is doing something 1206 00:50:02,480 --> 00:50:04,570 that revolves around sex, 1207 00:50:04,570 --> 00:50:06,575 getting it or talking about it 1208 00:50:06,575 --> 00:50:08,431 or looking for it. 1209 00:50:08,431 --> 00:50:10,010 My appetite is next to nothing 1210 00:50:10,010 --> 00:50:14,020 and I think I can't stand my job anymore. 1211 00:50:14,020 --> 00:50:15,023 - Let me ask you something. 1212 00:50:15,023 --> 00:50:17,721 Why did you become a lawyer in the first place? 1213 00:50:17,721 --> 00:50:20,548 - I don't know. 1214 00:50:20,548 --> 00:50:22,958 Good money, 1215 00:50:22,958 --> 00:50:24,174 prestige. 1216 00:50:24,174 --> 00:50:28,341 - All really useful things for picking up women. 1217 00:50:28,793 --> 00:50:31,736 - You're right, oh my god. 1218 00:50:31,736 --> 00:50:33,486 My whole life is based on sex. 1219 00:50:33,486 --> 00:50:34,734 - Bingo! 1220 00:50:34,734 --> 00:50:36,152 - We've got to do something about this. 1221 00:50:36,152 --> 00:50:37,155 - We do. 1222 00:50:37,155 --> 00:50:39,491 But I have no idea what I can do for you. 1223 00:50:39,491 --> 00:50:41,165 - [Owen] Please. 1224 00:50:41,165 --> 00:50:42,543 - (laughs) Owen. 1225 00:50:42,543 --> 00:50:43,790 - Please. 1226 00:50:43,790 --> 00:50:45,369 - Oh this is embarrassing, Owen. 1227 00:50:45,369 --> 00:50:46,702 You're begging. 1228 00:50:46,702 --> 00:50:48,953 Let's see, what could I do to help you? 1229 00:50:48,953 --> 00:50:50,608 Art therapy? 1230 00:50:50,608 --> 00:50:51,441 No. 1231 00:50:51,441 --> 00:50:54,396 Self love, oh you've got plenty of that. 1232 00:50:54,396 --> 00:50:55,229 I don't know, Owen. 1233 00:50:55,229 --> 00:50:58,993 I guess I could try and put you into the sex addict group. 1234 00:50:58,993 --> 00:51:01,501 It starts at 3:00. 1235 00:51:01,501 --> 00:51:03,293 - Even better, sex addicts. 1236 00:51:03,293 --> 00:51:05,192 - You're going to self diagnose as a sex addict. 1237 00:51:05,192 --> 00:51:06,218 - [Owen] Yes. - Great. 1238 00:51:06,218 --> 00:51:07,913 That's perfect, let's put you in there. 1239 00:51:07,913 --> 00:51:08,777 - Excellent. 1240 00:51:08,777 --> 00:51:10,847 - And please read the manual before you get started, okay? 1241 00:51:10,847 --> 00:51:12,148 - Excellent, see you there. 1242 00:51:12,148 --> 00:51:12,981 - See you then. 1243 00:51:12,981 --> 00:51:14,559 (yells) 1244 00:51:14,559 --> 00:51:16,074 Oh wow. 1245 00:51:16,074 --> 00:51:18,340 Karma is a bitch. 1246 00:51:20,415 --> 00:51:23,476 - For me it all started with a bunch of meaningless affairs. 1247 00:51:23,476 --> 00:51:25,364 It was a coworker, 1248 00:51:25,364 --> 00:51:26,473 then a client. 1249 00:51:26,473 --> 00:51:28,105 Sure I have a wife and kids at home, 1250 00:51:28,105 --> 00:51:29,652 but you know, I figure all men cheat around, 1251 00:51:29,652 --> 00:51:32,414 it's no big deal 1252 00:51:32,414 --> 00:51:35,177 until it started interfering with my work. 1253 00:51:35,177 --> 00:51:37,481 I mean, I used to miss meeting because I was having sex 1254 00:51:37,481 --> 00:51:40,243 with complete strangers in public restrooms. 1255 00:51:40,243 --> 00:51:43,539 Didn't matter to me anymore, I lost everything. 1256 00:51:43,539 --> 00:51:46,600 My 12-year-old daughter won't even talk to me. 1257 00:51:46,600 --> 00:51:48,669 (sobbing) 1258 00:51:48,669 --> 00:51:51,549 It's been four months and five days 1259 00:51:51,549 --> 00:51:53,384 and I'm gonna stay straight. 1260 00:51:53,384 --> 00:51:56,029 - Four months, did he say four months? 1261 00:51:56,029 --> 00:51:58,354 Seriously, if I'm not getting any by then, 1262 00:51:58,354 --> 00:52:00,839 somebody please shoot me. 1263 00:52:00,839 --> 00:52:01,693 - Okay. 1264 00:52:01,693 --> 00:52:03,484 Frank, thank you so much for sharing. 1265 00:52:03,484 --> 00:52:05,532 Everyone, we have a new member of our group today. 1266 00:52:05,532 --> 00:52:07,367 Owen, why don't you tell us why you're here. 1267 00:52:07,367 --> 00:52:09,063 - Look, it's simple. 1268 00:52:09,063 --> 00:52:10,247 I can't have sex. 1269 00:52:10,247 --> 00:52:12,423 - Well, I'm glad that you admit it to yourself 1270 00:52:12,423 --> 00:52:15,100 and showing how harmful your lifestyle has been in the past. 1271 00:52:15,100 --> 00:52:16,070 - My lifestyle? 1272 00:52:16,070 --> 00:52:16,903 - Well yeah. 1273 00:52:16,903 --> 00:52:17,469 - Are you kidding me? 1274 00:52:17,469 --> 00:52:19,207 I love my lifestyle. 1275 00:52:19,207 --> 00:52:22,301 I had more action than I knew what to do with. 1276 00:52:22,301 --> 00:52:24,316 What I'm really saying is 1277 00:52:24,316 --> 00:52:27,452 I literally can't have sex without vomiting 1278 00:52:27,452 --> 00:52:29,447 and it's killing me, I don't know who I am anymore. 1279 00:52:29,447 --> 00:52:31,772 - I'm really confused, why are you here? 1280 00:52:31,772 --> 00:52:33,841 - I want my life back. 1281 00:52:33,841 --> 00:52:35,697 I miss sex 1282 00:52:35,697 --> 00:52:39,228 and not just the act of sex. 1283 00:52:39,228 --> 00:52:43,014 I miss the whole process. 1284 00:52:43,014 --> 00:52:45,190 The seduction, 1285 00:52:45,190 --> 00:52:47,814 the taste of a woman's neck, 1286 00:52:47,814 --> 00:52:51,981 the shape of her hips when I gently remove her delicates. 1287 00:52:53,296 --> 00:52:54,576 And then it begins. 1288 00:52:54,576 --> 00:52:56,154 The rhythm becomes primal, 1289 00:52:56,154 --> 00:52:58,192 matching the beating of our hearts. 1290 00:52:58,192 --> 00:52:59,941 We become engorged in a pleasure 1291 00:52:59,941 --> 00:53:01,861 that is almost other worldly. 1292 00:53:01,861 --> 00:53:04,069 Faster, deeper, 1293 00:53:04,069 --> 00:53:05,189 stronger. 1294 00:53:05,189 --> 00:53:06,948 We're brought right up to the edge of a volcano, 1295 00:53:06,948 --> 00:53:08,388 we can't hold it anymore. 1296 00:53:08,388 --> 00:53:10,202 And then 1297 00:53:10,202 --> 00:53:12,196 the release, 1298 00:53:12,196 --> 00:53:13,935 the orgasm. 1299 00:53:13,935 --> 00:53:16,420 What else is there to live for? 1300 00:53:16,420 --> 00:53:18,394 (panting) 1301 00:53:18,394 --> 00:53:20,250 - You know what, you don't belong here. 1302 00:53:20,250 --> 00:53:21,573 Seriously, you don't belong here. 1303 00:53:21,573 --> 00:53:22,577 Eileen! 1304 00:53:22,577 --> 00:53:25,339 - Well, that was a big mistake. 1305 00:53:25,339 --> 00:53:26,640 - Come on, 1306 00:53:26,640 --> 00:53:29,020 they looked to be enjoying themselves. 1307 00:53:30,956 --> 00:53:32,656 So what now? - Go. 1308 00:53:32,656 --> 00:53:33,778 - Go? 1309 00:53:33,778 --> 00:53:34,727 Just like that? 1310 00:53:34,727 --> 00:53:35,655 You're supposed to help me. 1311 00:53:35,655 --> 00:53:38,034 - Look Owen, I can't have you undoing all the good work 1312 00:53:38,034 --> 00:53:39,516 that I've done here. 1313 00:53:39,516 --> 00:53:41,944 You don't belong here. 1314 00:53:44,872 --> 00:53:46,782 - So what do you want me to do now? 1315 00:53:46,782 --> 00:53:47,784 - Deal with it. 1316 00:53:47,784 --> 00:53:51,933 A lot of people haven't had sex in months or years. 1317 00:53:51,933 --> 00:53:55,208 The whole world doesn't exist to please you, Owen Maxwell. 1318 00:53:55,208 --> 00:53:56,690 There's a lot bigger problems out there 1319 00:53:56,690 --> 00:53:59,709 than not getting laid. 1320 00:53:59,709 --> 00:54:02,055 Goodbye. 1321 00:54:02,055 --> 00:54:03,155 - Goodbye. 1322 00:54:03,155 --> 00:54:04,920 (sighs) 1323 00:54:15,837 --> 00:54:20,004 ("I Hate Feeling Like This" by I Low) 1324 00:54:38,940 --> 00:54:41,579 - 40% of what? (laughs) 1325 00:54:57,489 --> 00:54:59,659 (snoring) 1326 00:55:01,318 --> 00:55:02,937 - Yeah. (camera clicking) 1327 00:55:05,054 --> 00:55:06,398 - Hey wake up! - Oh my god. 1328 00:55:06,398 --> 00:55:07,265 - Whoa! 1329 00:55:07,265 --> 00:55:08,406 (laughter) 1330 00:55:08,406 --> 00:55:10,102 Whoa, what are you guys doing here? 1331 00:55:10,102 --> 00:55:11,382 - We're checking up on you. 1332 00:55:11,382 --> 00:55:12,278 - Me? 1333 00:55:12,278 --> 00:55:13,111 I'm fine. 1334 00:55:13,111 --> 00:55:14,998 - Oh yeah, no, no, you look great. 1335 00:55:14,998 --> 00:55:16,086 You look great. 1336 00:55:16,086 --> 00:55:18,113 - Just a headache. 1337 00:55:18,113 --> 00:55:19,872 Don't judge. 1338 00:55:19,872 --> 00:55:21,312 Booze is the closest thing I have 1339 00:55:21,312 --> 00:55:22,635 to a relationship right now. 1340 00:55:22,635 --> 00:55:24,288 It's like my father. 1341 00:55:24,288 --> 00:55:25,121 - [Jude] Say bye. 1342 00:55:25,121 --> 00:55:27,180 - Don't pour daddy down the drain! 1343 00:55:27,180 --> 00:55:28,780 No! 1344 00:55:28,780 --> 00:55:31,148 - Pull yourself together, man. 1345 00:55:31,148 --> 00:55:33,259 - Ah there she is. 1346 00:55:33,259 --> 00:55:34,347 (laughter) 1347 00:55:34,347 --> 00:55:35,637 - Nice catch. 1348 00:55:36,614 --> 00:55:38,634 - Get dressed, let's go. 1349 00:55:41,659 --> 00:55:43,888 How is it you're this bad at basketball? 1350 00:55:43,888 --> 00:55:45,973 - I'm more of a penetrator than a shooter. 1351 00:55:45,973 --> 00:55:47,082 - Oh no you're not. 1352 00:55:47,082 --> 00:55:49,348 Owen is a penetrator. 1353 00:55:51,498 --> 00:55:52,842 Yes! - Oh! 1354 00:55:52,842 --> 00:55:55,051 Owen Maxwell's back. 1355 00:55:55,051 --> 00:55:58,912 - Guys, can't tell you how desperate I've been. 1356 00:55:58,912 --> 00:56:00,768 This whole nausea business is killing me. 1357 00:56:00,768 --> 00:56:01,877 - Man, don't worry about it. 1358 00:56:01,877 --> 00:56:03,594 There's plenty of fun we can have without women. 1359 00:56:03,594 --> 00:56:04,845 - Really? - [Jude] Yeah, that's true. 1360 00:56:04,845 --> 00:56:05,678 - Like what? 1361 00:56:05,678 --> 00:56:07,554 - Well we could go for a picnic lunch, 1362 00:56:07,554 --> 00:56:10,114 great pottery class, 1363 00:56:10,114 --> 00:56:12,811 oh freestyle hiking, you'd like that. 1364 00:56:13,723 --> 00:56:15,120 - I want to have fun, 1365 00:56:15,120 --> 00:56:16,443 it's not about your bucket list. 1366 00:56:16,443 --> 00:56:17,447 - Yeah. 1367 00:56:17,447 --> 00:56:19,132 Hey, how about a Dodgers game? 1368 00:56:19,132 --> 00:56:20,274 Can you get box seats? 1369 00:56:20,274 --> 00:56:22,738 - Well depends whether I still have 1370 00:56:22,738 --> 00:56:24,497 clout with one of my old clients. 1371 00:56:24,497 --> 00:56:25,330 - Clout? 1372 00:56:25,330 --> 00:56:26,919 - Yeah, clout. 1373 00:56:26,919 --> 00:56:29,937 - Ew, that's what you get for sleeping around, bro. 1374 00:56:29,937 --> 00:56:30,770 - What? - What? 1375 00:56:30,770 --> 00:56:32,589 (phone ringing) 1376 00:56:33,842 --> 00:56:35,357 - Well I gotta go. 1377 00:56:35,357 --> 00:56:36,744 - I told you to put that thing away. 1378 00:56:36,744 --> 00:56:37,949 - No, this is Otto. 1379 00:56:37,949 --> 00:56:39,069 He find Dr. Candi. 1380 00:56:39,069 --> 00:56:40,925 Not a real doctor by the way. 1381 00:56:40,925 --> 00:56:44,380 - Oh Otto, your buddy Otto came through big time, man. 1382 00:56:44,380 --> 00:56:46,148 - Ironically, he's a dwarf. 1383 00:56:47,014 --> 00:56:49,332 - So things are looking up, right? 1384 00:56:49,332 --> 00:56:51,722 - Well he's blind actually 1385 00:56:51,722 --> 00:56:55,305 so he's not, you know, looking per-se. 1386 00:56:55,305 --> 00:56:57,204 - Fine, using his other senses. 1387 00:56:57,204 --> 00:56:58,505 Very resourceful. 1388 00:56:58,505 --> 00:57:00,320 How about you, what's your excuse? 1389 00:57:00,320 --> 00:57:01,645 - I got a date to tame this mature Philly 1390 00:57:01,645 --> 00:57:03,692 all by myself a little bit later on. 1391 00:57:03,692 --> 00:57:04,622 Oh oh! 1392 00:57:04,622 --> 00:57:06,755 - But guys, we just got here. 1393 00:57:06,755 --> 00:57:08,334 - [Jude] Owen Maxwell. 1394 00:57:08,334 --> 00:57:09,283 - You the man! 1395 00:57:09,283 --> 00:57:11,450 - He's back! 1396 00:57:11,450 --> 00:57:13,594 - Maxwell has the ball at half court 1397 00:57:13,594 --> 00:57:15,258 and is breaking down the defense by himself. 1398 00:57:15,258 --> 00:57:16,676 Four seconds to go. 1399 00:57:16,676 --> 00:57:17,860 Goes to the left, three seconds to go. 1400 00:57:17,860 --> 00:57:19,439 Goes to the right, two seconds to go. 1401 00:57:19,439 --> 00:57:21,886 Spins and fade away shot. (cheering) 1402 00:57:21,886 --> 00:57:24,194 One second and 1403 00:57:24,194 --> 00:57:27,164 he was fouled, he was fouled. 1404 00:57:30,050 --> 00:57:34,217 - And then in the deepest depths of my darkness, 1405 00:57:35,063 --> 00:57:37,388 I saw a shaft of light, 1406 00:57:37,388 --> 00:57:39,003 hope. 1407 00:57:40,151 --> 00:57:43,654 (clapping) (finger snapping) 1408 00:57:45,866 --> 00:57:47,935 - What's wrong with him? 1409 00:57:47,935 --> 00:57:49,322 - He caught Marnie with another guy today 1410 00:57:49,322 --> 00:57:51,156 on his surveillance equipment. 1411 00:57:51,156 --> 00:57:55,323 Yeah, apparently a blow job looks a lot worse on infrared. 1412 00:57:56,081 --> 00:57:57,631 - Owch. 1413 00:57:57,631 --> 00:58:01,016 Well, I hear pain feeds art so. 1414 00:58:02,900 --> 00:58:05,237 - Why? 1415 00:58:06,427 --> 00:58:09,002 I hate women! 1416 00:58:13,090 --> 00:58:17,257 Mommy, I just wanna be held. (sobbing) 1417 00:58:17,356 --> 00:58:20,795 (clapping) (finger snapping) 1418 00:58:21,814 --> 00:58:23,884 - Do you think we should help him? 1419 00:58:23,884 --> 00:58:25,318 - Probably. 1420 00:58:27,371 --> 00:58:30,219 It's a shame, but I see it every day. 1421 00:58:30,219 --> 00:58:32,128 - What, guys thinking the world revolves 1422 00:58:32,128 --> 00:58:33,910 around their little friend? 1423 00:58:33,910 --> 00:58:35,382 - That's not what I meant. 1424 00:58:35,382 --> 00:58:37,675 I'm saying men just hand their balls over 1425 00:58:37,675 --> 00:58:39,723 to women like they're melted bonbons. 1426 00:58:39,723 --> 00:58:41,931 - Wow guys, how poetic. 1427 00:58:41,931 --> 00:58:43,616 Maybe you two should get up on stage. 1428 00:58:43,616 --> 00:58:44,800 - I'm serious. 1429 00:58:44,800 --> 00:58:47,519 You see, it's the secret no one talks about. 1430 00:58:47,519 --> 00:58:49,258 Women have all the power in society. 1431 00:58:49,258 --> 00:58:52,053 - Careful buddy, I wouldn't say that too loudly in here. 1432 00:58:52,053 --> 00:58:53,151 - Yeah, you might get a Birkenstock 1433 00:58:53,151 --> 00:58:54,731 thrown at your head in this place. 1434 00:58:54,731 --> 00:58:56,256 - You know what I'm saying. 1435 00:58:56,256 --> 00:58:58,795 Women use their sexuality to get what they want 1436 00:58:58,795 --> 00:59:00,928 and men just let them get away with it. 1437 00:59:00,928 --> 00:59:03,249 - Come on, you're being ridiculous. 1438 00:59:05,090 --> 00:59:06,295 - Am I? 1439 00:59:06,295 --> 00:59:08,290 Look. 1440 00:59:08,290 --> 00:59:11,078 (muttering) 1441 00:59:12,129 --> 00:59:13,981 Case in point. 1442 00:59:15,768 --> 00:59:17,005 - I hate women. 1443 00:59:17,005 --> 00:59:19,236 (moaning) 1444 00:59:19,236 --> 00:59:21,348 Bursting hair in your eyes. 1445 00:59:21,348 --> 00:59:25,447 Your voice is like a kitten's purr on spring day 1446 00:59:25,447 --> 00:59:29,614 and those eyes are like Medusa. 1447 00:59:30,344 --> 00:59:31,696 (bawling) 1448 00:59:34,797 --> 00:59:37,202 (keys jingling) (door slams) 1449 00:59:38,115 --> 00:59:39,849 - Excuse me. 1450 00:59:44,367 --> 00:59:46,702 Excuse me, excuse me. 1451 00:59:46,702 --> 00:59:48,516 Would you mind, my keys? 1452 00:59:48,516 --> 00:59:52,683 - Oh you'd like me to do that, wouldn't you? 1453 00:59:52,835 --> 00:59:53,721 - Excuse me? 1454 00:59:53,721 --> 00:59:54,938 - You'd like me to bend down 1455 00:59:54,938 --> 00:59:57,402 and practically kiss the ground to grab your keys? 1456 00:59:57,402 --> 00:59:58,959 Why don't you ask me to kiss your feet 1457 00:59:58,959 --> 01:00:00,100 while I'm down there, yeah? 1458 01:00:00,100 --> 01:00:00,933 - Sorry. 1459 01:00:00,933 --> 01:00:01,723 - Sorry? 1460 01:00:01,723 --> 01:00:02,767 No, you're not sorry. 1461 01:00:02,767 --> 01:00:05,156 You're just using me like a piece of meat, huh? 1462 01:00:05,156 --> 01:00:07,481 Why don't you ask me to grab your things instead? 1463 01:00:07,481 --> 01:00:10,148 Because holding things is for strong people, 1464 01:00:10,148 --> 01:00:13,699 but crawling around is for ants and cockroaches. 1465 01:00:13,699 --> 01:00:14,649 Is this what you think of me? 1466 01:00:14,649 --> 01:00:15,482 - No, I-- 1467 01:00:15,482 --> 01:00:16,323 - No, give me this. 1468 01:00:16,323 --> 01:00:17,947 - No. - Give me this. 1469 01:00:17,947 --> 01:00:19,506 I want-- - No, those are my bags. 1470 01:00:19,506 --> 01:00:20,871 (police siren) 1471 01:00:20,871 --> 01:00:22,034 - Give me this. 1472 01:00:22,034 --> 01:00:24,001 Is this your father? 1473 01:00:31,900 --> 01:00:32,881 - Hi. 1474 01:00:32,881 --> 01:00:35,799 I'm here to pick up Owen Maxwell. 1475 01:00:41,768 --> 01:00:42,601 - [Guard] Maxwell? 1476 01:00:42,601 --> 01:00:43,789 - Yes. 1477 01:00:50,141 --> 01:00:52,253 Hey, next time use a glove. 1478 01:00:52,253 --> 01:00:54,921 - Next time take it like a man. 1479 01:00:54,921 --> 01:00:55,754 - [Owen] Hi. 1480 01:00:55,754 --> 01:00:56,798 - Hi. 1481 01:00:56,798 --> 01:00:58,240 - Thanks for bailing me out. 1482 01:00:58,240 --> 01:00:59,819 - What the hell were you thinking? 1483 01:00:59,819 --> 01:01:01,333 - I don't know. 1484 01:01:01,333 --> 01:01:04,491 All of the sudden I started seeing things differently, 1485 01:01:04,491 --> 01:01:06,809 kind of like the Matrix when you think the one way 1486 01:01:06,809 --> 01:01:10,492 and actually the whole thing is a fantasy. 1487 01:01:10,492 --> 01:01:12,907 - Is jail part of your fantasy? 1488 01:01:14,043 --> 01:01:15,904 - Let's go, Neo. 1489 01:01:18,182 --> 01:01:21,382 Why are you walking with a limp? 1490 01:01:21,382 --> 01:01:22,965 - Nothing. 1491 01:01:27,962 --> 01:01:30,192 So now what? 1492 01:01:30,192 --> 01:01:33,050 - Fortunately for you the judge is a friend of mine 1493 01:01:33,050 --> 01:01:35,813 so she's not gonna pursue any disciplinary action 1494 01:01:35,813 --> 01:01:37,754 for you or me. 1495 01:01:37,754 --> 01:01:38,735 - Just like that? 1496 01:01:38,735 --> 01:01:41,562 - Provided I personally supervise your rehabilitation. 1497 01:01:41,562 --> 01:01:44,445 - Now wait, are you saying you're gonna follow me around? 1498 01:01:44,445 --> 01:01:46,322 - Oh do not flatter yourself. 1499 01:01:46,322 --> 01:01:48,253 We're going to do the same exercises 1500 01:01:48,253 --> 01:01:50,045 just outside of the center. 1501 01:01:50,045 --> 01:01:53,106 We have to get you past whatever crazy sex detox 1502 01:01:53,106 --> 01:01:54,055 that you have going on. 1503 01:01:54,055 --> 01:01:56,798 So get it together. 1504 01:01:56,798 --> 01:01:58,431 - Sounds good. 1505 01:01:58,431 --> 01:02:00,185 - Goodnight, Owen. 1506 01:02:01,812 --> 01:02:05,432 ("I Hate Feeling Like This" by I Low) 1507 01:02:06,987 --> 01:02:09,092 (knocking) 1508 01:02:11,863 --> 01:02:13,260 - [Trudy] Oh hi. 1509 01:02:13,260 --> 01:02:14,093 - Hi. 1510 01:02:14,093 --> 01:02:16,278 - You must be Dr. Eileen. 1511 01:02:16,278 --> 01:02:17,441 I'm Trudy. 1512 01:02:17,441 --> 01:02:18,980 (yawns) I'm sorry, I just woke up. 1513 01:02:18,980 --> 01:02:20,025 I must look like a mess. 1514 01:02:20,025 --> 01:02:22,510 But you look adorable. 1515 01:02:22,510 --> 01:02:23,909 I could just eat you right up, come on in. 1516 01:02:23,909 --> 01:02:25,722 - Oh thank you. 1517 01:02:25,722 --> 01:02:27,162 Is Owen here? 1518 01:02:27,162 --> 01:02:28,464 - [Owen] Be right down! 1519 01:02:28,464 --> 01:02:30,362 - Oh hello, Dr. Eileen. 1520 01:02:30,362 --> 01:02:32,293 My name is Moe. 1521 01:02:32,293 --> 01:02:33,126 - Hi. 1522 01:02:33,126 --> 01:02:35,080 - Would you, hi, would you like to step outside? 1523 01:02:35,080 --> 01:02:37,802 I just cleaned the patio furniture. 1524 01:02:37,802 --> 01:02:39,519 - Sure, I can wait outside. - No, wouldn't you like to 1525 01:02:39,519 --> 01:02:40,352 stay and sit right in here? 1526 01:02:40,352 --> 01:02:42,124 - Right this way, you'll really like it out there. 1527 01:02:42,124 --> 01:02:43,896 - But how about a cup of coffee first? 1528 01:02:43,896 --> 01:02:45,421 - Cup of coffee, how do you like your coffee 1529 01:02:45,421 --> 01:02:46,776 like you like your men-- 1530 01:02:46,776 --> 01:02:49,056 - Coffee-- - Hot and strong. 1531 01:02:49,056 --> 01:02:50,220 - [Moe] Little sugar. - [Trudy] Delicate. 1532 01:02:50,220 --> 01:02:51,747 - Owen! - Let's hit the field. 1533 01:02:51,747 --> 01:02:53,022 - Alright come back again, will you? 1534 01:02:53,022 --> 01:02:55,146 - Bye, oh. - Okay, come back. 1535 01:02:55,146 --> 01:02:55,979 - Wow. 1536 01:02:55,979 --> 01:02:56,885 - They always do that. 1537 01:02:56,885 --> 01:02:59,108 - They have really nice manners. 1538 01:03:01,994 --> 01:03:03,498 - Why are we here again? 1539 01:03:03,498 --> 01:03:06,036 - Oh we need to change your lifestyle. 1540 01:03:06,036 --> 01:03:07,263 - Excuse me? 1541 01:03:07,263 --> 01:03:08,820 - Your job, your friends, 1542 01:03:08,820 --> 01:03:11,126 even your routines are all about sex. 1543 01:03:11,126 --> 01:03:12,630 So if we alter your environment, 1544 01:03:12,630 --> 01:03:14,582 you know, just change it up a little bit 1545 01:03:14,582 --> 01:03:17,713 and then you can move forward in a healthy way. 1546 01:03:19,372 --> 01:03:23,539 Uh this was not the exhibit from last week. 1547 01:03:33,761 --> 01:03:35,200 - So what do you think? 1548 01:03:35,200 --> 01:03:38,529 - I think this represents man's internal confusion. 1549 01:03:38,529 --> 01:03:40,919 On one hand, we think we rule the earth, 1550 01:03:40,919 --> 01:03:43,542 like we're at the top of the food chain or something. 1551 01:03:43,542 --> 01:03:44,908 But on the other hand, we're still subject 1552 01:03:44,908 --> 01:03:47,425 to the chaotic forces of the universe. 1553 01:03:47,425 --> 01:03:49,949 It really leaves us no choice at all. 1554 01:03:50,957 --> 01:03:52,088 - Yeah, I think you're right. 1555 01:03:52,088 --> 01:03:55,224 You took into account the juxtaposition of colors 1556 01:03:55,224 --> 01:03:56,738 with the strong sense the artist has 1557 01:03:56,738 --> 01:03:59,070 of non-Euclidean angles. 1558 01:04:03,907 --> 01:04:06,883 - I didn't know you knew anything about art. 1559 01:04:06,883 --> 01:04:09,572 - I know enough to get laid. 1560 01:04:09,572 --> 01:04:10,921 - Nice. 1561 01:04:24,014 --> 01:04:26,275 - It's just a bunch of plants. 1562 01:04:26,275 --> 01:04:29,199 - I know, that's the point. 1563 01:04:29,199 --> 01:04:32,004 Getting in touch with nature, it's good for you. 1564 01:04:32,004 --> 01:04:33,700 - I had sex once with a woman 1565 01:04:33,700 --> 01:04:35,631 who didn't shave her armpits. 1566 01:04:35,631 --> 01:04:37,397 Does that count? 1567 01:04:39,909 --> 01:04:43,546 - Mmm it's jasmine. 1568 01:04:43,546 --> 01:04:45,317 - Honeysuckle. 1569 01:04:45,317 --> 01:04:46,522 - What? 1570 01:04:46,522 --> 01:04:49,284 - This is not jasmine, this is honeysuckle. 1571 01:04:49,284 --> 01:04:51,002 They smell similar, 1572 01:04:51,002 --> 01:04:53,626 but white jasmine only blooms in winter, 1573 01:04:53,626 --> 01:04:56,345 therefore this is honeysuckle. 1574 01:04:56,345 --> 01:04:58,005 - Honeysuckle? 1575 01:04:58,854 --> 01:05:01,541 You sure do know a lot about flowers. 1576 01:05:01,541 --> 01:05:03,493 - Oh I know enough to get laid. 1577 01:05:03,493 --> 01:05:06,000 - Oh gosh is everything that you do or think 1578 01:05:06,000 --> 01:05:08,698 or say have to do with sex? 1579 01:05:08,698 --> 01:05:10,870 - What makes you say that? 1580 01:05:12,113 --> 01:05:15,976 - You know, let's just, let's call it a day. 1581 01:05:15,976 --> 01:05:18,567 - [Owen] Okay but let's do something more fun tomorrow. 1582 01:05:18,567 --> 01:05:19,945 - What? 1583 01:05:19,945 --> 01:05:22,735 I thought you were enjoying your hoe. 1584 01:05:24,543 --> 01:05:28,213 - So how about I choose the next outing. 1585 01:05:28,213 --> 01:05:29,099 - Okay. 1586 01:05:29,099 --> 01:05:32,022 As long as it has nothing to do with sex. 1587 01:05:32,022 --> 01:05:33,142 At all. 1588 01:05:33,142 --> 01:05:35,157 - Even better. 1589 01:05:35,157 --> 01:05:39,324 (dogs barking) 1590 01:05:42,890 --> 01:05:45,653 - You like hanging out in dog parks? 1591 01:05:45,653 --> 01:05:47,530 But you don't have a dog. 1592 01:05:47,530 --> 01:05:50,719 - Well dog parks are the best pick-up joints in the city. 1593 01:05:50,719 --> 01:05:51,850 It's very entertaining. 1594 01:05:51,850 --> 01:05:54,756 - (laughs) Of course. 1595 01:05:55,636 --> 01:05:57,706 - Here, right there. 1596 01:05:57,706 --> 01:05:59,103 - [Eileen] Yeah? 1597 01:05:59,103 --> 01:06:01,417 - That's the old toss and chat, classic move. 1598 01:06:01,417 --> 01:06:03,058 - Oh. 1599 01:06:03,058 --> 01:06:04,284 - [Owen] Ooh. 1600 01:06:04,284 --> 01:06:05,425 - [Eileen] What, what happened? 1601 01:06:05,425 --> 01:06:08,191 - [Owen] He made a humping joke, that's a no-no. 1602 01:06:08,191 --> 01:06:10,100 - You know a lot of dog park etiquette. 1603 01:06:10,100 --> 01:06:11,838 - I know enough to get laid. 1604 01:06:11,838 --> 01:06:14,110 - Right, there it is. 1605 01:06:14,110 --> 01:06:15,924 You should write a book. 1606 01:06:15,924 --> 01:06:18,353 All the ways to get laid. 1607 01:06:19,649 --> 01:06:21,793 I could see, you know, how this could be fun 1608 01:06:21,793 --> 01:06:24,086 in a warped sort of way. 1609 01:06:24,086 --> 01:06:25,816 - What, are you saying you actually can 1610 01:06:25,816 --> 01:06:27,511 enjoy the company of a man? 1611 01:06:27,511 --> 01:06:29,826 I would qualify that as a major breakthrough. 1612 01:06:29,826 --> 01:06:32,290 - No, no, no, this is not. 1613 01:06:32,290 --> 01:06:34,630 I'm enjoying the dog park. 1614 01:06:35,522 --> 01:06:37,975 Let's just try an exercise. 1615 01:06:37,975 --> 01:06:39,980 No sex talk 1616 01:06:39,980 --> 01:06:44,147 for let's just start with something 60 seconds. 1617 01:06:44,268 --> 01:06:45,249 - Do you want to sit? 1618 01:06:45,249 --> 01:06:47,638 - Sure, let's sit. - Let's sit. 1619 01:06:47,638 --> 01:06:48,822 - I think if you take this seriously 1620 01:06:48,822 --> 01:06:52,285 it's a real opportunity for growth. 1621 01:06:54,051 --> 01:06:56,046 - I'm growing just fine on my own. 1622 01:06:56,046 --> 01:06:57,912 Thank you very much. 1623 01:06:57,912 --> 01:07:01,443 How come this dog is licking his own balls? (laughs) 1624 01:07:01,443 --> 01:07:03,880 - What are you, 12? 1625 01:07:05,187 --> 01:07:07,112 - Only mentally. 1626 01:07:13,432 --> 01:07:14,845 Almost. 1627 01:07:16,707 --> 01:07:18,799 Jump, fade away. 1628 01:07:18,799 --> 01:07:20,654 - I just got off the phone with Davenport. 1629 01:07:20,654 --> 01:07:22,137 He says you're not returning his calls 1630 01:07:22,137 --> 01:07:24,665 and you've gotten next to nowhere on his case. 1631 01:07:24,665 --> 01:07:26,062 I shouldn't have to remind you 1632 01:07:26,062 --> 01:07:28,748 he's a very important client. 1633 01:07:31,025 --> 01:07:33,329 That's the McCarthy file! 1634 01:07:33,329 --> 01:07:36,345 Owen, what the hell are you doing? 1635 01:07:37,279 --> 01:07:38,904 - I quit. 1636 01:07:40,318 --> 01:07:42,776 That would have gone in! 1637 01:07:49,192 --> 01:07:51,208 - So you just left? 1638 01:07:51,208 --> 01:07:52,115 - Yep. 1639 01:07:52,115 --> 01:07:53,971 - You realize your life is like a novel. 1640 01:07:53,971 --> 01:07:56,648 - That reminds me, I have a question about writing. 1641 01:07:56,648 --> 01:07:58,898 - [Jude] Yeah, what is it? 1642 01:07:58,898 --> 01:08:00,754 - How do I write? 1643 01:08:00,754 --> 01:08:02,610 - I don't know, you just write. 1644 01:08:02,610 --> 01:08:04,701 - I wish it was that easy. 1645 01:08:04,701 --> 01:08:07,837 But every time I sit in front of my screen, I go blank. 1646 01:08:07,837 --> 01:08:09,948 - You're psyching yourself out. 1647 01:08:09,948 --> 01:08:11,943 Look, whenever I get blocked 1648 01:08:11,943 --> 01:08:14,034 I have my housekeeper sneak up behind me 1649 01:08:14,034 --> 01:08:16,423 and smack me over the head. 1650 01:08:16,423 --> 01:08:17,256 - What? 1651 01:08:17,256 --> 01:08:19,047 Since when do you have a housekeeper? 1652 01:08:19,047 --> 01:08:20,401 - Well it's actually my mom. 1653 01:08:20,401 --> 01:08:23,420 But the point is the pain pulls me out of the funk 1654 01:08:23,420 --> 01:08:26,523 that I was in and brings me back into the real world. 1655 01:08:26,523 --> 01:08:28,251 - You're a very disturbed man, you know that? 1656 01:08:28,251 --> 01:08:30,125 - It fuels my art. 1657 01:08:31,080 --> 01:08:32,354 - Thanks. 1658 01:08:33,192 --> 01:08:34,568 - I gotta say the way you're handling 1659 01:08:34,568 --> 01:08:38,435 this whole no sex deal, it's inspiring. 1660 01:08:39,923 --> 01:08:42,637 It's got me reflecting on my own life. 1661 01:08:44,574 --> 01:08:46,969 I finally think I'm over Marnie. 1662 01:08:47,850 --> 01:08:49,731 - Good for you, buddy. 1663 01:08:51,433 --> 01:08:54,571 No, no, no, no, no, no, sit down. 1664 01:08:54,571 --> 01:08:56,213 Relax. 1665 01:08:56,213 --> 01:08:57,985 Breathe. 1666 01:08:57,985 --> 01:09:00,075 - Thank you. 1667 01:09:00,075 --> 01:09:00,908 Thank you. 1668 01:09:00,908 --> 01:09:03,438 - [Otto] Jude, Jude, Jude. 1669 01:09:03,438 --> 01:09:05,016 - Over here, no. 1670 01:09:05,016 --> 01:09:06,531 Otto, over here. 1671 01:09:06,531 --> 01:09:08,564 - Sorry about that, mister. 1672 01:09:09,679 --> 01:09:12,079 So we found this Dr. Candi. 1673 01:09:12,079 --> 01:09:14,372 Turns out she has a warrant out for her arrest 1674 01:09:14,372 --> 01:09:17,348 for the unauthorized practice of medicine. 1675 01:09:17,348 --> 01:09:19,481 - That explains why the office was abandoned. 1676 01:09:19,481 --> 01:09:20,314 - Yes. 1677 01:09:20,314 --> 01:09:22,062 She was arrested in Las Vegas 1678 01:09:22,062 --> 01:09:24,612 and brought back to California where she's on parole. 1679 01:09:24,612 --> 01:09:25,795 - Okay so how do we find-- 1680 01:09:25,795 --> 01:09:27,189 - Easy, my friend. 1681 01:09:27,189 --> 01:09:29,556 She's fitted with one of those parole anklets, 1682 01:09:29,556 --> 01:09:32,906 which can be kept track of right here. 1683 01:09:32,906 --> 01:09:34,943 - But how do you see that? 1684 01:09:34,943 --> 01:09:36,436 - That's why I need you. 1685 01:09:36,436 --> 01:09:37,545 Let's go, come on. 1686 01:09:37,545 --> 01:09:38,605 Come on. 1687 01:09:38,605 --> 01:09:40,391 - We're doing this. 1688 01:09:42,455 --> 01:09:44,482 Otto, over here. 1689 01:09:44,482 --> 01:09:46,531 Turn around, man. 1690 01:09:46,531 --> 01:09:47,599 Jesus. 1691 01:09:47,599 --> 01:09:49,156 - Bring the weight into the right foot. 1692 01:09:49,156 --> 01:09:51,726 Inhale, left knee reaches up. 1693 01:09:51,726 --> 01:09:53,870 Arms to the sky. 1694 01:09:53,870 --> 01:09:55,822 - This is your left leg, this is your right leg. 1695 01:09:55,822 --> 01:09:56,655 There's something wrong here. 1696 01:09:56,655 --> 01:09:58,192 - Left, left. 1697 01:09:58,192 --> 01:09:59,924 - Left leg. - Shh. 1698 01:10:01,701 --> 01:10:05,686 - So like I was saying, I quit just like that. 1699 01:10:06,854 --> 01:10:09,617 And you know, I thought I was going to regret it at first, 1700 01:10:09,617 --> 01:10:13,030 but no, it feels great. 1701 01:10:13,030 --> 01:10:14,843 I know what I want to do with my life 1702 01:10:14,843 --> 01:10:17,147 or at least I know what I want to do next. 1703 01:10:17,147 --> 01:10:19,005 I want to write a book. 1704 01:10:19,005 --> 01:10:22,972 - And hands together in front of the heart. 1705 01:10:22,972 --> 01:10:24,675 - Isn't that great? 1706 01:10:26,739 --> 01:10:28,408 I think it's great. 1707 01:10:30,942 --> 01:10:33,086 Are you even listening to me? 1708 01:10:33,086 --> 01:10:35,906 - I am trying to do yoga. 1709 01:10:39,069 --> 01:10:41,160 - Hey, how can he do that? 1710 01:10:41,160 --> 01:10:41,993 - What? 1711 01:10:41,993 --> 01:10:42,966 - How can he do that? 1712 01:10:42,966 --> 01:10:45,466 - You just wrap it up. 1713 01:10:46,560 --> 01:10:48,306 (grunts) 1714 01:10:50,243 --> 01:10:53,181 (rumbling) 1715 01:10:54,253 --> 01:10:56,754 - Are you, are you okay? 1716 01:10:58,904 --> 01:11:00,335 Owen. 1717 01:11:00,335 --> 01:11:01,982 Stop. 1718 01:11:03,289 --> 01:11:04,654 - What was that all about? 1719 01:11:04,654 --> 01:11:05,913 - It was yoga. 1720 01:11:05,913 --> 01:11:08,842 It's like stretching and meditation's good for the soul. 1721 01:11:08,842 --> 01:11:10,439 - No, no, don't give me that. 1722 01:11:10,439 --> 01:11:12,903 You were trying to make me vomit. 1723 01:11:12,903 --> 01:11:13,736 - What? 1724 01:11:13,736 --> 01:11:14,460 - Yeah. 1725 01:11:14,460 --> 01:11:17,265 (laughs) 1726 01:11:17,265 --> 01:11:19,516 - Don't be ridiculous. 1727 01:11:19,516 --> 01:11:23,683 (gasps) Do you find me attractive? 1728 01:11:24,113 --> 01:11:24,946 - What? 1729 01:11:24,946 --> 01:11:25,990 No, no, of course not. 1730 01:11:25,990 --> 01:11:28,038 What are you talk, no. 1731 01:11:28,038 --> 01:11:29,318 No, I like what we have 1732 01:11:29,318 --> 01:11:32,144 and I think I'm making a lot of progress lately 1733 01:11:32,144 --> 01:11:34,587 so please, please. 1734 01:11:34,587 --> 01:11:36,677 Don't change the rules on me now. 1735 01:11:36,677 --> 01:11:38,906 - I'm not changing the rules. 1736 01:11:38,906 --> 01:11:40,852 It was yoga. 1737 01:11:43,503 --> 01:11:45,285 - Look, we have to eat. 1738 01:11:45,285 --> 01:11:46,426 Let's get some dinner. 1739 01:11:46,426 --> 01:11:47,514 - Oh I have groceries at the house. 1740 01:11:47,514 --> 01:11:49,263 I was just gonna cook. 1741 01:11:49,263 --> 01:11:51,646 - Great, I'll cook for you. 1742 01:11:58,265 --> 01:12:01,082 - I did have another bottle. 1743 01:12:01,082 --> 01:12:02,725 You know what that means, 1744 01:12:02,725 --> 01:12:04,495 you have to tell me the joke now. 1745 01:12:04,495 --> 01:12:07,676 - But first, try this. 1746 01:12:07,676 --> 01:12:09,408 Careful, it's hot. 1747 01:12:11,185 --> 01:12:12,704 - Thank you. 1748 01:12:15,387 --> 01:12:17,382 Mmm. 1749 01:12:17,382 --> 01:12:18,578 Mmm. 1750 01:12:18,578 --> 01:12:20,841 - More basil? 1751 01:12:20,841 --> 01:12:23,349 - You know an awful lot about cooking. 1752 01:12:23,349 --> 01:12:26,410 - Well I know enough 1753 01:12:26,410 --> 01:12:28,266 to get laid. - To get laid. 1754 01:12:28,266 --> 01:12:29,130 Got it. 1755 01:12:29,130 --> 01:12:32,310 - So there's this woman who suddenly grabs 1756 01:12:32,310 --> 01:12:33,814 her husband in the kitchen 1757 01:12:33,814 --> 01:12:36,000 and demands he makes love to her immediately. 1758 01:12:36,000 --> 01:12:38,112 As soon as she's done, she runs back to the stove. 1759 01:12:38,112 --> 01:12:39,872 "Thanks," she says to him. 1760 01:12:39,872 --> 01:12:41,589 "My egg timer broke and I needed to know 1761 01:12:41,589 --> 01:12:44,344 "when two minutes was up." 1762 01:12:44,344 --> 01:12:46,671 It's a bad joke. (laughter) 1763 01:12:46,671 --> 01:12:48,228 I'll do it again. 1764 01:12:48,228 --> 01:12:51,225 - No, it's actually kind of funny. 1765 01:12:51,225 --> 01:12:52,345 - Is this a real laugh? 1766 01:12:52,345 --> 01:12:53,689 - Yes. 1767 01:12:53,689 --> 01:12:55,150 - I didn't know you were capable. 1768 01:12:55,150 --> 01:12:57,593 - Well I am human. 1769 01:12:57,593 --> 01:12:59,536 - Well if you say so. 1770 01:12:59,536 --> 01:13:03,703 - So you think I'm a boring, 1771 01:13:04,156 --> 01:13:08,086 frigid workaholic, don't you? 1772 01:13:08,086 --> 01:13:09,824 - Yeah. 1773 01:13:09,824 --> 01:13:11,874 But in a cute way. 1774 01:13:11,874 --> 01:13:13,868 - You only know one side of me. 1775 01:13:13,868 --> 01:13:16,492 I mean, I'm very serious about my work, 1776 01:13:16,492 --> 01:13:18,423 but I have a social life. 1777 01:13:18,423 --> 01:13:19,256 - You do? 1778 01:13:19,256 --> 01:13:20,726 - Mmhmm. 1779 01:13:24,561 --> 01:13:28,728 I am a boring, frigid workaholic. 1780 01:13:29,096 --> 01:13:30,813 - At least you don't vomit during sex. 1781 01:13:30,813 --> 01:13:33,618 - Yeah but I wasn't always like that. 1782 01:13:33,618 --> 01:13:36,690 I was in love once. 1783 01:13:36,690 --> 01:13:38,057 - Really? 1784 01:13:38,057 --> 01:13:39,710 You were in love? 1785 01:13:39,710 --> 01:13:41,189 Come on. 1786 01:13:42,549 --> 01:13:43,915 - Do you need more wine? 1787 01:13:43,915 --> 01:13:44,917 - [Owen] Yeah, I guess we do. 1788 01:13:44,917 --> 01:13:46,193 - Yeah. 1789 01:13:52,513 --> 01:13:55,809 So I met this guy in college. 1790 01:13:55,809 --> 01:13:58,123 He was like the perfect guy. 1791 01:13:58,123 --> 01:14:01,494 My whole life was lining up 1792 01:14:01,494 --> 01:14:04,352 exactly the way it's supposed to. 1793 01:14:04,352 --> 01:14:08,519 - Why do I feel there was trouble in paradise? 1794 01:14:08,533 --> 01:14:10,453 - 'Cause he didn't want me to work. 1795 01:14:10,453 --> 01:14:11,286 - What? 1796 01:14:11,286 --> 01:14:13,589 - He made all the decisions. 1797 01:14:13,589 --> 01:14:16,544 He even had to approve my wardrobe. 1798 01:14:16,544 --> 01:14:20,140 Like I don't know if this woulda passed. 1799 01:14:20,140 --> 01:14:21,441 - It's a nice dress. 1800 01:14:21,441 --> 01:14:22,369 - Thank you. 1801 01:14:22,369 --> 01:14:24,246 I really wanted to marry him. 1802 01:14:24,246 --> 01:14:25,874 - What happened? 1803 01:14:27,415 --> 01:14:30,404 - He broke up with me. 1804 01:14:30,404 --> 01:14:33,678 Yeah, he said that I was too dependent on him 1805 01:14:33,678 --> 01:14:37,845 and that he needed a more career-minded woman. 1806 01:14:37,977 --> 01:14:42,144 That's when I vowed I will happily be married to my job. 1807 01:14:44,859 --> 01:14:45,990 Yeah. 1808 01:14:45,990 --> 01:14:47,381 - Wow. 1809 01:14:48,537 --> 01:14:50,600 You're messed up. 1810 01:15:01,261 --> 01:15:05,180 (birds chirping) 1811 01:15:15,938 --> 01:15:18,105 - Oh god. 1812 01:15:18,105 --> 01:15:19,226 (yells) 1813 01:15:19,226 --> 01:15:20,943 Oh my god. 1814 01:15:20,943 --> 01:15:22,660 You seduced me. 1815 01:15:22,660 --> 01:15:24,079 - You got me drunk. 1816 01:15:24,079 --> 01:15:26,233 - Oh my god, I cannot believe I fell 1817 01:15:26,233 --> 01:15:28,164 for your cheesy ass lines 1818 01:15:28,164 --> 01:15:29,604 of oh you're doing better 1819 01:15:29,604 --> 01:15:32,995 and I helped you get, oh my god. 1820 01:15:32,995 --> 01:15:34,176 You are such a pig. 1821 01:15:34,176 --> 01:15:35,296 - What about you? 1822 01:15:35,296 --> 01:15:37,493 My husband, my love, my career, me, me, me, me-- 1823 01:15:37,493 --> 01:15:39,306 - Oh do not blame me. 1824 01:15:39,306 --> 01:15:40,682 Oh god. 1825 01:15:40,682 --> 01:15:42,005 Oh my god. 1826 01:15:42,005 --> 01:15:43,349 This is all your fault. 1827 01:15:43,349 --> 01:15:44,182 - My fault? 1828 01:15:44,182 --> 01:15:45,279 I didn't do anything. 1829 01:15:45,279 --> 01:15:48,160 It doesn't even feel like I had sex. 1830 01:15:48,160 --> 01:15:49,600 - Me neither. 1831 01:15:49,600 --> 01:15:51,247 - Are you sure? - Are you sure? 1832 01:15:51,247 --> 01:15:52,750 - I don't know, look for evidence. 1833 01:15:52,750 --> 01:15:53,583 - Did you vomit? 1834 01:15:53,583 --> 01:15:54,351 - No-- 1835 01:15:54,351 --> 01:15:56,168 - Are you sure you didn't throw up? 1836 01:15:57,518 --> 01:15:59,353 - (sniffs) I'm clear. 1837 01:15:59,353 --> 01:16:00,910 - There's no vomit. 1838 01:16:00,910 --> 01:16:02,437 Okay. 1839 01:16:02,437 --> 01:16:03,270 - Check the back. 1840 01:16:03,270 --> 01:16:04,367 - What? 1841 01:16:04,367 --> 01:16:05,551 - Your back. 1842 01:16:05,551 --> 01:16:07,386 - Why? 1843 01:16:07,386 --> 01:16:08,772 Oh no, 1844 01:16:08,772 --> 01:16:12,207 I would never do that, Owen Maxwell. 1845 01:16:12,207 --> 01:16:15,317 - You don't have much practice with this, do you? 1846 01:16:18,224 --> 01:16:19,408 I should go. 1847 01:16:19,408 --> 01:16:21,029 - Yeah, you should go. 1848 01:16:21,029 --> 01:16:23,845 I mean, I'm still married. 1849 01:16:23,845 --> 01:16:26,476 - You're technically still married, yeah. 1850 01:16:27,732 --> 01:16:29,240 I'm going. 1851 01:16:32,286 --> 01:16:33,528 Look. 1852 01:16:35,480 --> 01:16:38,573 I really enjoyed spending time with you. 1853 01:16:38,573 --> 01:16:40,578 This whole relationship without sex 1854 01:16:40,578 --> 01:16:43,714 has been the best thing that ever happened to me. 1855 01:16:43,714 --> 01:16:46,039 I don't want to go back. 1856 01:16:46,039 --> 01:16:47,586 - Oh of course, no. 1857 01:16:47,586 --> 01:16:50,977 You absolutely should not go back. 1858 01:16:50,977 --> 01:16:54,049 I mean, you've done a really good job. 1859 01:16:54,049 --> 01:16:57,048 - Yeah, it's because of you. 1860 01:16:57,048 --> 01:17:00,638 Please, can we keep things the way they are? 1861 01:17:02,873 --> 01:17:03,737 - Oh. 1862 01:17:05,369 --> 01:17:07,694 I don't think so, Owen. 1863 01:17:07,694 --> 01:17:09,411 I'm sorry, I just, 1864 01:17:09,411 --> 01:17:11,705 doctor, patient, things could get weird. 1865 01:17:11,705 --> 01:17:15,090 I just, you know, I don't think so. 1866 01:17:21,464 --> 01:17:22,573 Oh god. 1867 01:17:22,573 --> 01:17:26,740 (phone ringing) 1868 01:17:30,628 --> 01:17:31,770 (beeping) 1869 01:17:31,770 --> 01:17:33,807 - [Davenport] Owen, this is Louis Davenport. 1870 01:17:33,807 --> 01:17:35,780 Now Rhonda told me that you quit the firm 1871 01:17:35,780 --> 01:17:37,529 and I know I'm not your client anymore, 1872 01:17:37,529 --> 01:17:39,588 but I still need your help. 1873 01:17:39,588 --> 01:17:42,052 So if you remember what I told you about love 1874 01:17:42,052 --> 01:17:44,515 then you know how important it is to keep trying 1875 01:17:44,515 --> 01:17:47,977 for my sake and for that of my wife. 1876 01:18:02,777 --> 01:18:04,846 - Mr. Maxwell. 1877 01:18:04,846 --> 01:18:07,374 What an unpleasant surprise. 1878 01:18:07,374 --> 01:18:09,624 Have you come back to fertilize my other plants? 1879 01:18:09,624 --> 01:18:12,781 - Okay, Mrs. Davenport, no more games. 1880 01:18:12,781 --> 01:18:15,224 What is it going to take to get you back together 1881 01:18:15,224 --> 01:18:17,154 with your husband. 1882 01:18:17,154 --> 01:18:19,170 - I don't see why I should. 1883 01:18:19,170 --> 01:18:20,814 Any jury in the country would no doubt 1884 01:18:20,814 --> 01:18:24,357 give me half of everything my husband owns. 1885 01:18:24,357 --> 01:18:27,162 What's in it for me, Mr. Maxwell? 1886 01:18:27,162 --> 01:18:28,229 - Mrs. Davenport, 1887 01:18:28,229 --> 01:18:31,087 your husband loves you very, very much. 1888 01:18:31,087 --> 01:18:34,735 He's willing to give up everything to get you back. 1889 01:18:34,735 --> 01:18:37,380 God knows I'm no expert in love. 1890 01:18:37,380 --> 01:18:40,143 I vomited on the last woman I slept with. 1891 01:18:40,143 --> 01:18:41,423 It's a long story. 1892 01:18:41,423 --> 01:18:44,697 What I'm saying is he's really miserable without you 1893 01:18:44,697 --> 01:18:46,990 and for some reason he's got it into his head 1894 01:18:46,990 --> 01:18:49,355 that you give him purpose. 1895 01:18:50,576 --> 01:18:54,588 He believes that being with you makes him complete. 1896 01:18:54,588 --> 01:18:58,748 Without you he's just empty. 1897 01:18:58,748 --> 01:19:01,812 - That was quite a speech, Mr. Maxwell. 1898 01:19:01,812 --> 01:19:04,041 I didn't think you had it in you. 1899 01:19:04,041 --> 01:19:07,098 - Well to be honest, neither did I. 1900 01:19:08,501 --> 01:19:10,101 - You can tell your client that I'd be willing 1901 01:19:10,101 --> 01:19:13,163 to have a conversation about the possibility 1902 01:19:13,163 --> 01:19:14,752 of reconciliation. 1903 01:19:14,752 --> 01:19:16,234 - Thank you, Mrs. Davenport. 1904 01:19:16,234 --> 01:19:20,401 - And Mr. Maxwell, don't think I was fooled for a second. 1905 01:19:20,693 --> 01:19:22,785 Not an expert in love? 1906 01:19:22,785 --> 01:19:25,526 (phone ringing) 1907 01:19:25,526 --> 01:19:26,608 - Hello. 1908 01:19:28,054 --> 01:19:29,745 My house? 1909 01:19:31,276 --> 01:19:32,515 Okay. 1910 01:19:32,515 --> 01:19:34,093 I have to go. 1911 01:19:34,093 --> 01:19:35,650 - Stay out of trouble, Mr. Maxwell. 1912 01:19:35,650 --> 01:19:36,745 - Oh I will. 1913 01:19:45,456 --> 01:19:46,586 What is happening here? 1914 01:19:46,586 --> 01:19:48,218 - Dr. Candi was here when we showed up 1915 01:19:48,218 --> 01:19:50,021 so Jude jumped her, wrestled her to the ground, 1916 01:19:50,021 --> 01:19:51,141 and brought her here. 1917 01:19:51,141 --> 01:19:53,156 - That's right, she was tough too so I, you know-- 1918 01:19:53,156 --> 01:19:55,247 - Hey, I did most of the work. 1919 01:19:55,247 --> 01:19:56,252 - What about the other one? 1920 01:19:56,252 --> 01:19:58,737 - She showed up too so Moe and I jumped her. 1921 01:19:58,737 --> 01:20:01,734 - I don't understand, why are there two Dr. Candis? 1922 01:20:01,734 --> 01:20:03,686 - Yeah that confused me too. 1923 01:20:03,686 --> 01:20:06,427 - You were supposed to find her, not abduct her. 1924 01:20:06,427 --> 01:20:07,771 - Oh miscommunication. 1925 01:20:07,771 --> 01:20:10,789 I guess we both share that blame. 1926 01:20:10,789 --> 01:20:11,622 - What is this in here? 1927 01:20:11,622 --> 01:20:12,667 What? 1928 01:20:12,667 --> 01:20:14,693 - [Trudy] That's mine. 1929 01:20:14,693 --> 01:20:15,526 - [Owen] Are you okay? 1930 01:20:15,526 --> 01:20:17,617 - I ring the doorbell and these lunatics attacked me 1931 01:20:17,617 --> 01:20:18,824 and tied me up. 1932 01:20:18,824 --> 01:20:20,286 - What were you doing here? 1933 01:20:20,286 --> 01:20:21,256 - Part of the terms of my parole 1934 01:20:21,256 --> 01:20:23,165 is to apologize to my victims. 1935 01:20:23,165 --> 01:20:24,307 - What victims? 1936 01:20:24,307 --> 01:20:26,088 - Yeah, you know, for duping my patients 1937 01:20:26,088 --> 01:20:28,808 into believing I could hypnotize their problems away. 1938 01:20:28,808 --> 01:20:31,250 - You are saying you do not know 1939 01:20:31,250 --> 01:20:33,362 how to hypnotize your clients. 1940 01:20:33,362 --> 01:20:35,826 - Oh come on, Dr. Candi with an I, what do you think? 1941 01:20:35,826 --> 01:20:38,332 But addicts are gullible and desperate 1942 01:20:38,332 --> 01:20:40,743 and are willing to believe anything. 1943 01:20:40,743 --> 01:20:42,887 - But the whole thing, the breathing, 1944 01:20:42,887 --> 01:20:45,020 the animals, it felt real. 1945 01:20:45,020 --> 01:20:46,972 - It must have been because you wanted it to work. 1946 01:20:46,972 --> 01:20:48,774 No one can trick the mind against its will. 1947 01:20:48,774 --> 01:20:51,987 - You are saying it's all in my mind. 1948 01:20:51,987 --> 01:20:53,800 - Yeah, probably. 1949 01:20:53,800 --> 01:20:55,656 Which should mean it will be easy for me to undo. 1950 01:20:55,656 --> 01:20:57,533 Could you please untie me? 1951 01:20:57,533 --> 01:20:59,346 - Owen. 1952 01:20:59,346 --> 01:21:00,392 What is going on? 1953 01:21:00,392 --> 01:21:01,597 - Eileen, what are you doing here? 1954 01:21:01,597 --> 01:21:03,666 - I'd sent over my assistant hours ago 1955 01:21:03,666 --> 01:21:05,778 with the signed divorce papers. 1956 01:21:05,778 --> 01:21:07,015 - Your assistant? 1957 01:21:07,015 --> 01:21:08,084 (moaning) 1958 01:21:08,084 --> 01:21:09,150 - Marnie? 1959 01:21:09,150 --> 01:21:10,037 - Marnie. 1960 01:21:10,037 --> 01:21:11,116 - Marnie! 1961 01:21:11,116 --> 01:21:14,412 Oh, oh Marnie, my little kumquat. 1962 01:21:14,412 --> 01:21:15,246 Let me untie you. 1963 01:21:15,246 --> 01:21:16,367 - [Eileen] What is going on? 1964 01:21:16,367 --> 01:21:17,200 - Are you okay? 1965 01:21:17,200 --> 01:21:18,214 - I am now. 1966 01:21:18,214 --> 01:21:19,047 - What are you do-- 1967 01:21:19,047 --> 01:21:20,647 - Your assistant is Jude's Marnie 1968 01:21:20,647 --> 01:21:23,111 and Jude's Marnie is your recept-- 1969 01:21:23,111 --> 01:21:25,063 - Yes, why is she tied up? 1970 01:21:25,063 --> 01:21:26,087 And why is she tied up? 1971 01:21:26,087 --> 01:21:27,337 - No, no, no, that's a mistake, that's a mistake. 1972 01:21:27,337 --> 01:21:29,171 - I didn't mean for this to happen. 1973 01:21:29,171 --> 01:21:31,166 I've been following you for some time now 1974 01:21:31,166 --> 01:21:32,681 to see if you've been lying to me. 1975 01:21:32,681 --> 01:21:35,190 - I know you have, your disguises are terrible. 1976 01:21:35,190 --> 01:21:36,023 - I know. 1977 01:21:36,023 --> 01:21:39,706 - But I told you I wanted to focus on my job. 1978 01:21:39,706 --> 01:21:40,890 - What about the other guy? 1979 01:21:40,890 --> 01:21:42,148 - What other guy? 1980 01:21:42,148 --> 01:21:43,465 - You know. 1981 01:21:46,203 --> 01:21:49,520 - Maybe that was my roommate and her boyfriend. 1982 01:21:49,520 --> 01:21:50,565 - Your roommate? 1983 01:21:50,565 --> 01:21:52,453 Your room, it was the roommate. 1984 01:21:52,453 --> 01:21:54,213 (laughter) 1985 01:21:54,213 --> 01:21:55,514 - So it makes sense, okay. 1986 01:21:55,514 --> 01:21:56,517 No, Eileen, Eileen. 1987 01:21:56,517 --> 01:21:57,999 This is Dr. Candi. 1988 01:21:57,999 --> 01:22:00,250 Dr. Candi, this is Eileen. 1989 01:22:00,250 --> 01:22:02,672 Eileen, this is Dr. Candi. 1990 01:22:02,672 --> 01:22:04,922 The woman that hypnotized and made me go crazy, 1991 01:22:04,922 --> 01:22:08,016 but she actually saved my life because 1992 01:22:08,016 --> 01:22:12,175 she made me realize that the only thing I want is 1993 01:22:12,175 --> 01:22:14,103 to be with you. 1994 01:22:14,103 --> 01:22:16,983 - Then maybe you should untie her. 1995 01:22:16,983 --> 01:22:17,996 - Oh. 1996 01:22:19,987 --> 01:22:22,120 - Oh thank you. 1997 01:22:22,120 --> 01:22:23,816 - I'm really sorry about this. 1998 01:22:23,816 --> 01:22:24,819 - Not a problem. 1999 01:22:24,819 --> 01:22:26,419 - You're not going to press charges, right? 2000 01:22:26,419 --> 01:22:28,115 - Oh god no, I have enough problems 2001 01:22:28,115 --> 01:22:29,203 with the police as it is. 2002 01:22:29,203 --> 01:22:30,036 - She's on parole. 2003 01:22:30,036 --> 01:22:34,138 - So shall we do a little reverse hypnosis? 2004 01:22:34,450 --> 01:22:36,381 Let's say we make it a couples session. 2005 01:22:36,381 --> 01:22:37,586 - What? 2006 01:22:37,586 --> 01:22:39,229 - Relax honey, I'm a doctor. 2007 01:22:39,229 --> 01:22:41,885 You know the drill, so put your hand on her heart. 2008 01:22:41,885 --> 01:22:43,666 You're gonna put your hand on his heart, okay? 2009 01:22:43,666 --> 01:22:44,499 - So exciting. 2010 01:22:44,499 --> 01:22:45,267 - Gorgeous. 2011 01:22:45,267 --> 01:22:47,358 Close your eyes, relax. 2012 01:22:47,358 --> 01:22:49,011 Take a deep breath. 2013 01:22:49,011 --> 01:22:52,211 I want you to imagine you're lying naked on the beach. 2014 01:22:52,211 --> 01:22:54,931 The breeze is warm, the sounds of the waves 2015 01:22:54,931 --> 01:22:57,917 match the rise and fall of your breath 2016 01:22:57,917 --> 01:23:00,242 and as I count from three 2017 01:23:00,242 --> 01:23:03,847 you will release control of your mind to my voice. 2018 01:23:03,847 --> 01:23:05,767 Three, 2019 01:23:05,767 --> 01:23:08,135 two, 2020 01:23:08,135 --> 01:23:09,665 one. 2021 01:23:13,159 --> 01:23:17,326 ("Angelina" by Nameless) 2022 01:23:21,489 --> 01:23:23,419 - Otto, my friend, you made it. 2023 01:23:23,419 --> 01:23:24,742 - Dude, thank you so much. 2024 01:23:24,742 --> 01:23:28,509 I really loved your book, thank you. 2025 01:23:28,509 --> 01:23:30,247 - How did you, you know, how did you? 2026 01:23:30,247 --> 01:23:31,410 - Oh I read it to him. 2027 01:23:31,410 --> 01:23:33,266 - Oh that's so sweet. 2028 01:23:33,266 --> 01:23:34,961 Let me give you a copy. 2029 01:23:34,961 --> 01:23:35,944 There's your signed copy. 2030 01:23:35,944 --> 01:23:38,429 - [Otto] Thank you so much. 2031 01:23:38,429 --> 01:23:40,936 - Oh, oh, goodbye. 2032 01:23:40,936 --> 01:23:42,674 - Guys, hi. 2033 01:23:42,674 --> 01:23:44,999 You made it. 2034 01:23:44,999 --> 01:23:46,407 You look great. - This is awesome. 2035 01:23:46,407 --> 01:23:47,923 - Yeah, thanks man. 2036 01:23:47,923 --> 01:23:48,756 I'm so happy. 2037 01:23:48,756 --> 01:23:50,210 - She finally let me out of work early. 2038 01:23:50,210 --> 01:23:51,714 - I'm so happy for you. 2039 01:23:51,714 --> 01:23:53,090 Hey babe. 2040 01:23:53,090 --> 01:23:55,479 - This is a great turnout. - I missed you. 2041 01:23:55,479 --> 01:23:57,038 - Sorry to cut in. 2042 01:23:57,038 --> 01:24:01,124 I can't tell you how grateful I am for everything you did. 2043 01:24:01,124 --> 01:24:05,291 It just means so much to me to have a second chance. 2044 01:24:05,540 --> 01:24:07,694 - I'm really glad I could help, really. 2045 01:24:07,694 --> 01:24:09,049 - Thank you. 2046 01:24:09,049 --> 01:24:10,649 Right, honey? 2047 01:24:10,649 --> 01:24:12,901 Oh look, some hors d'oeuvres. 2048 01:24:12,901 --> 01:24:14,591 Looks tasty. 2049 01:24:16,944 --> 01:24:18,874 - Don't feel bad for me. 2050 01:24:18,874 --> 01:24:20,655 Our little arrangement bought me a villa 2051 01:24:20,655 --> 01:24:22,150 on the Spanish coast. 2052 01:24:22,150 --> 01:24:25,693 So all is fair in love and real estate. 2053 01:24:25,693 --> 01:24:26,823 - Obviously. 2054 01:24:26,823 --> 01:24:28,615 (laughs) 2055 01:24:28,615 --> 01:24:30,823 - I'm not quite sure what to say. 2056 01:24:30,823 --> 01:24:34,145 - I say let's dance. 2057 01:24:34,145 --> 01:24:36,975 ♫ Six feet tall 2058 01:24:36,975 --> 01:24:39,254 ♫ With curly hair 2059 01:24:40,561 --> 01:24:43,601 ♫ She looks so smart 2060 01:24:43,601 --> 01:24:46,557 ♫ With a nice big pair 2061 01:24:46,557 --> 01:24:49,675 ♫ Are you from Denmark? 2062 01:24:50,834 --> 01:24:53,319 ♫ Are you straight? 2063 01:24:53,319 --> 01:24:56,565 ♫ Do you like drama? 2064 01:24:57,522 --> 01:24:59,957 ♫ We don't care 2065 01:25:03,376 --> 01:25:04,656 ♫ Embrasse-moi 2066 01:25:04,656 --> 01:25:07,088 ♫ Please, you should be dancing with me 2067 01:25:07,088 --> 01:25:09,296 ♫ You got it all 2068 01:25:09,296 --> 01:25:11,056 ♫ Angelina 2069 01:25:11,056 --> 01:25:12,239 ♫ Take me for free 2070 01:25:12,239 --> 01:25:13,914 ♫ You should be dancing with me 2071 01:25:13,914 --> 01:25:16,101 ♫ You should be touching me 2072 01:25:16,101 --> 01:25:17,818 ♫ Angelina 2073 01:25:17,818 --> 01:25:20,676 ♫ Please, you should be dancing with me 2074 01:25:20,676 --> 01:25:22,852 ♫ You got it all 2075 01:25:22,852 --> 01:25:24,623 ♫ Angelina 2076 01:25:24,623 --> 01:25:25,849 ♫ Take me for free 2077 01:25:25,849 --> 01:25:27,385 ♫ You should be dancing with me 2078 01:25:27,385 --> 01:25:29,582 ♫ You should be touching me 2079 01:25:29,582 --> 01:25:31,310 ♫ Angelina 2080 01:25:32,252 --> 01:25:35,526 ♫ Keep a smile upon your face 2081 01:25:35,526 --> 01:25:38,545 ♫ It's getting harder to understand 2082 01:25:38,545 --> 01:25:41,143 ♫ The things she's saying 2083 01:25:43,932 --> 01:25:46,620 ♫ Make the best moves you can♫ 2084 01:25:46,620 --> 01:25:48,316 - Marnie. 2085 01:25:48,316 --> 01:25:50,622 It's Jude. 2086 01:25:50,622 --> 01:25:52,258 Owen, he's... 2087 01:25:53,384 --> 01:25:55,327 he's relapsed. 2088 01:25:55,327 --> 01:25:59,494 ("We Caught Fire" by AM Aesthetic) 132917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.