All language subtitles for Harodim (2012)BRRiP XViD - RiSES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,200 --> 00:00:50,725 Ahmed Dragon Ball balldragon643@yahoo.com 1 00:00:58,200 --> 00:00:59,725 (ميلودي) 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,250 (موسيقى) 3 00:05:01,920 --> 00:05:05,720 يبدأ التسجيل. الوقت والتاريخ يسجل. 4 00:05:25,040 --> 00:05:26,565 مش ضروري المقصود الأصداف 5 00:05:30,480 --> 00:05:32,050 شكراً 6 00:05:34,120 --> 00:05:37,966 لغتك العربية جيدة، رياض ؟ 7 00:05:40,840 --> 00:05:42,410 سمعاً 8 00:05:45,040 --> 00:05:48,010 لهذا أفضل الإنجليزية أو الفرنسية 9 00:05:48,240 --> 00:05:50,368 إذا لا يزعجك هذا 10 00:05:55,160 --> 00:05:57,162 أنا لا أتكلم الفرنسية 11 00:06:06,560 --> 00:06:08,130 نحن هنا وحدنا 12 00:06:09,760 --> 00:06:15,642 حتى إذا ما إستطعت تخطيني وهو ما أعتقد أنه جِدّ .... جِدّ مستبعد 13 00:06:17,240 --> 00:06:20,403 كل المخارج والأنفاق محمية بالبصمة 14 00:06:24,440 --> 00:06:27,284 ولكن أرجو أن تحاول ذلك على أية حال 15 00:06:28,840 --> 00:06:33,164 ليس لدي أي نية بمحاولة الهرب 16 00:06:34,080 --> 00:06:35,605 17 00:06:36,680 --> 00:06:39,047 (هذا القطار المبكر ل(هامبورغ 18 00:06:39,600 --> 00:06:43,161 وهذا يعني الساعة 1.27 صباحاً 19 00:06:49,720 --> 00:06:52,121 أشرب الشاي دائماً، تقريبا هذا الوقت 20 00:06:52,360 --> 00:06:56,684 إنها عادة تعلمتها من البريطانيين في أيامي الأولى 21 00:06:59,280 --> 00:07:00,850 22 00:07:12,840 --> 00:07:14,842 أود شرب الشاي لو سمحت 23 00:07:25,760 --> 00:07:27,683 سيأخذ دقيقة واحدة فقط 24 00:07:36,080 --> 00:07:38,811 هل أنت شخص إنعزالي بطبيعتك ؟ 25 00:07:49,720 --> 00:07:52,644 أنا أي شخص يجب علي أن أكونه 26 00:07:56,040 --> 00:07:58,691 نفس الشيء يمكننا قوله لأي أحد منّا 27 00:08:03,120 --> 00:08:04,645 بعضنا عليهم الإختيار 28 00:08:05,360 --> 00:08:08,125 بعضنا لديهم حرية الإختيار 29 00:08:16,800 --> 00:08:18,689 ما هو شعورك 30 00:08:19,680 --> 00:08:24,720 في كونك مسؤولاً عن مقتل الكثير من الناس الأبرياء ؟ 31 00:08:27,640 --> 00:08:29,165 أكيدٌ أنك متعب 32 00:08:30,720 --> 00:08:32,290 أنا متعب 33 00:08:33,840 --> 00:08:37,811 لا تبدو سيئا ،على أي حال بإعتبار كل الأشياء 34 00:08:38,680 --> 00:08:42,685 مظهرك تغير للأفضل 35 00:08:43,840 --> 00:08:46,571 ...عملية جراحية للوجه، هذا جيد 36 00:08:48,600 --> 00:08:52,366 طبيب عظيم، عكس ما أنت في الفيديوهات 37 00:08:57,000 --> 00:09:00,686 لا عجب أنه كان من الصعب معرفة الشيطان بداخلك 38 00:09:00,880 --> 00:09:02,564 مختبئا هنا من بين كل الأماكن في باحات اللعب 39 00:09:02,920 --> 00:09:06,049 مظهري هو نفسه مثل ماكان دائما 40 00:09:07,680 --> 00:09:12,163 جعلوك مهووسا بهذا النوع من الشخصيات 41 00:09:13,840 --> 00:09:16,764 لقد عشت هنا علناً لعدة سنوات 42 00:09:17,200 --> 00:09:21,967 أخوض حربي ضد قوى التاريخ وأخسر 43 00:09:29,960 --> 00:09:35,171 في هذا الحال، فسيكون جميلاً أن تعلم أن حربك إنتهت 44 00:09:36,000 --> 00:09:42,087 قوى التاريخ تمكنت منك 45 00:09:45,040 --> 00:09:46,610 صح 46 00:09:48,360 --> 00:09:49,964 لكِلانا 47 00:09:54,160 --> 00:09:57,243 تسألت كيف سيمر هذا 48 00:09:57,680 --> 00:10:03,881 بعد كل مامرّيت به، لن يكون من الصعب تخيل أي طرق أخرى 49 00:10:06,800 --> 00:10:12,443 تقرير لــ"و.إ.أ" كان في يدي حول أساليب الإستحواب منذ بضع سنين 50 00:10:14,040 --> 00:10:19,888 تم فحص ما إذا كان التعذيب يأتي بنتائج عكسية عندما تسعى المعلومات. 51 00:10:22,280 --> 00:10:25,966 A أخف يجلب الجميع الى ان اقول لكم كل شيء، 52 00:10:26,160 --> 00:10:28,925 ما يفكر الذي تريد للاستماع اليه. 53 00:10:29,320 --> 00:10:32,403 أنها تشكل أساس الهوية وغريزة البقاء على قيد الحياة. 54 00:10:32,920 --> 00:10:34,490 اللعنة عليك! 55 00:10:35,560 --> 00:10:38,689 عندما رأيت ما كان يقوم به وكالة الاستخبارات المركزية في غوانتانامو 56 00:10:39,600 --> 00:10:43,969 أدركت أنه لا يزال متابعة خطة أخرى. 57 00:10:44,920 --> 00:10:50,165 تم إعداد السجناء لانهم محاكمات صورية قبل طرق مع الكوريين الشماليين. 58 00:10:51,000 --> 00:10:53,002 لماذا نفعل شيئا؟ 59 00:10:55,000 --> 00:10:59,722 الرجال الذين التحقيق معهم، وكانت المخابرات لا قيمة لها على الإطلاق. 60 00:11:00,160 --> 00:11:04,165 في أحسن الأحوال جواسيس من الطريق. وفي أسوأ الناس 61 00:11:04,320 --> 00:11:07,529 تم شجب لأسباب شخصية 62 00:11:08,000 --> 00:11:12,801 الأطفال الذين لا استسلم، لأنهم اضطروا إلى إعطاء أي شيء بعيدا. 63 00:11:13,560 --> 00:11:19,090 وتعرض ثلاثة أشخاص ل محاكاة الغرق. لا عشرات، بل مئات، ثلاثة. 64 00:11:19,520 --> 00:11:23,320 هل تسأل نفسك لماذا لم السجناء في غوانتانامو 65 00:11:23,520 --> 00:11:28,924 بالكاد تسليم المعلومات ذات الصلة؟ بعد سنوات عديدة من السجن؟ 66 00:11:29,800 --> 00:11:33,282 يخضعون لأساليب الاستجواب، التعذيب دعوة وسائل الإعلام؟ 67 00:11:33,480 --> 00:11:36,563 واحد من أعظم النجاحات التي حققتها أجهزة الاستخبارات الأميركية. 68 00:11:36,720 --> 00:11:42,568 كيف قادة تنظيم القاعدة، الهرب من الاعتقال والتعذيب؟ 69 00:11:44,960 --> 00:11:49,170 لماذا هم بعيد المنال، إن و متقدم 70 00:11:49,320 --> 00:11:53,484 عملية استخباراتية تشغيل أي وقت مضى ضدها؟ 71 00:11:57,360 --> 00:12:02,161 أريد أن نجد أن بها، قبل الانتهاء من ذلك نحن هنا. 72 00:12:04,600 --> 00:12:09,527 الجواب لا تحبذ. وسوف لا يؤمنون. 73 00:12:10,480 --> 00:12:12,084 على الأقل ليس على الفور. 74 00:12:43,920 --> 00:12:45,490 أليس العلامة التجارية الخاصة بك. 75 00:12:47,720 --> 00:12:52,169 دبلوماسيون التركية من الصعب الحصول على خارج اسطنبول. 76 00:13:06,680 --> 00:13:08,364 سوف تضطر إلى المعاناة. 77 00:13:12,680 --> 00:13:15,809 الحياة يعاني، يقولون ان البوذيين! 78 00:13:17,120 --> 00:13:19,691 أنت تعرف، مرة واحدة أخذت تقريبا. 79 00:13:20,760 --> 00:13:24,481 وفي أفغانستان، يوليو 2001. 80 00:13:26,440 --> 00:13:32,527 أعرف. خططت الناس دليل بلدي يزور موقعي أخرق للغاية. 81 00:13:35,160 --> 00:13:37,242 ذهب أشياء كثيرة الماضية بعضها البعض. 82 00:13:38,680 --> 00:13:42,162 كان هناك على الارجح التنافس بين أجهزة الاستخبارات. 83 00:13:43,360 --> 00:13:46,967 واليد اليسرى لا تعرف ما اليد اليمنى. 84 00:13:47,440 --> 00:13:51,331 يحدث هذا في كثير من الأحيان الناس يعترفون مثلك. 85 00:13:58,960 --> 00:14:01,167 أسمع فهي جيدة جدا. 86 00:14:05,680 --> 00:14:07,250 من قال ذلك؟ 87 00:14:10,680 --> 00:14:13,445 هذا هو السؤال الحقيقي، أليس كذلك؟ 88 00:14:14,080 --> 00:14:19,086 لماذا كنت جالسا هنا معي وليس في المنزل مع عائلتك. 89 00:14:24,560 --> 00:14:27,325 ولكن هذا قد لا يكون السبب الوحيد. 90 00:14:32,520 --> 00:14:35,649 يجب أن يكون هناك سبب، ان كنت لا تزال على قيد الحياة. 91 00:14:40,200 --> 00:14:44,205 التعليم الخاص بك يمكنك تحويل تلقائيا على التخمين. 92 00:14:45,960 --> 00:14:49,567 ماذا لو كانت خاطئة، منطقهم الخاطئ؟ 93 00:14:51,520 --> 00:14:53,522 سوف هذا لن ينجح. 94 00:14:55,720 --> 00:15:01,204 يا لها من لعبة تلعب، فهو لن يعمل . 95 00:15:04,840 --> 00:15:08,208 ماذا التدريب الخاص بك على خطف بلدي بسيطة؟ 96 00:15:09,960 --> 00:15:13,407 لماذا كان هناك معارضة لذلك قليلا، حتى بعض الحراس؟ 97 00:15:16,400 --> 00:15:19,609 أنت ولكن خرج من سيناريو آخر. 98 00:15:21,360 --> 00:15:22,964 لماذا كان هناك لا؟ 99 00:15:25,160 --> 00:15:26,844 لا يوجد نظام مثالي. 100 00:15:28,520 --> 00:15:32,286 وهو ينتمي دائما قليلا من الحظ، يحدث. 101 00:15:33,840 --> 00:15:40,450 وطاردت لي لسنوات عديدة، هل ما زلت حقا على ذلك؟ 102 00:15:42,760 --> 00:15:44,330 يحدث. 103 00:15:46,640 --> 00:15:50,406 ما الذي تريد إقناع الآن؟ البيانات أو نفسك؟ 104 00:15:52,360 --> 00:15:53,930 حسنا. 105 00:15:55,200 --> 00:16:00,286 تريدني أن نعتقد حقا أن كنت تريد أن تكون اشتعلت ؟ 106 00:16:01,400 --> 00:16:02,970 هل هذا فقط؟ - لا 107 00:16:04,960 --> 00:16:09,966 مطلوب I لك أن تأخذ لي سجين. وأنه كان لا بد من الآن. 108 00:16:10,720 --> 00:16:13,246 ان كنت أملي الماضي. 109 00:16:15,040 --> 00:16:16,610 (موسيقى) 110 00:16:23,800 --> 00:16:26,929 هراء! أنت لا تعرف حتى من أنا. 111 00:16:29,400 --> 00:16:31,209 اسمي عازر سقطت. 112 00:16:32,160 --> 00:16:36,529 مواليد 23 يونيو 1978 في تشابل هيل، نورث كارولينا. 113 00:16:38,120 --> 00:16:41,522 درجة في ويست بوينت وأفضل. 114 00:16:42,800 --> 00:16:47,169 بعد نقله لاحقا إلى أمر في أفغانستان 115 00:16:47,320 --> 00:16:51,723 المعينين انها وحدة النخبة في قوات البحرية دعا الأحمر الستة. 116 00:16:53,880 --> 00:16:58,886 التدريب الخاصة في التجسس السيبراني ومكافحة الإرهاب ومكتب خدمات المشاريع الأسود . 117 00:17:00,280 --> 00:17:03,523 رتبة الخاص بك هو اللفتنانت كوماندر في ONI. 118 00:17:04,560 --> 00:17:07,325 أو كان، حتى أبريل 2006. 119 00:17:10,040 --> 00:17:13,840 واعتبروا في عداد المفقودين في العمل و وأعلنت وفاته. 120 00:17:14,040 --> 00:17:19,285 صالح مع مهمة سرية في جبال تورا بورا في شرق افغانستان. 121 00:17:19,840 --> 00:17:21,649 وأنت تبحث بالنسبة لي. 122 00:17:21,800 --> 00:17:26,010 زوجتك وابنك 5 سنوات لم أر. 123 00:17:26,360 --> 00:17:27,930 كفى! 124 00:17:32,400 --> 00:17:37,804 يقولون: دراسة عدوك بالضبط لأنهم محكوم عليك أن تكون مثله. 125 00:17:38,800 --> 00:17:43,328 درس أنت لي ولكم I. ولكن أنا لست عدوك. 126 00:17:45,400 --> 00:17:46,970 (موسيقى) 127 00:17:49,800 --> 00:17:52,041 لقد قتلت والدي. 128 00:17:58,160 --> 00:18:00,049 رقم ليس صحيحا. كان شهرين يعد لا 129 00:18:02,000 --> 00:18:05,971 . 130 00:18:08,960 --> 00:18:12,851 إذا كنت قد نفى أمري والنار 131 00:18:15,120 --> 00:18:17,566 كم عدد الأرواح قد أنقذت أنا؟ 132 00:18:20,320 --> 00:18:25,042 سوف أبقى جراحة تشغيل على أي حال. - قد أمرت لك. 133 00:18:26,280 --> 00:18:27,805 والمخطط لها. لقد I شبح في الوقت 134 00:18:30,600 --> 00:18:35,891 . كان يبلغ عن أي وفاة واحدة بلدي. 135 00:18:40,080 --> 00:18:43,243 قد كنت أنا النار في هذه الفرصة. 136 00:18:44,040 --> 00:18:46,042 المتعصب كنت موظر! 137 00:18:51,080 --> 00:18:53,970 دخلت ZZ أعلى المسرح. 138 00:18:57,600 --> 00:19:00,444 من هو هذا؟ (الراديو) تحطم! إحباط! 139 00:19:00,680 --> 00:19:04,162 شيت، حصلت له في الأفق! لا تطلقوا النار (الراديو). 140 00:19:04,400 --> 00:19:06,801 (RF) عملية إلغاء. تراجع. 141 00:19:07,080 --> 00:19:10,641 لدينا الكثير من الوقت لا، سيكون هنا قريبا. 142 00:19:11,280 --> 00:19:12,805 انت بعيدا ابدا. 143 00:19:19,480 --> 00:19:22,051 سوف لا أحد يأتي، لانقاذ لكم. 144 00:19:25,680 --> 00:19:29,162 لا أحد يعرف أنك هنا. - أنت ساذج. 145 00:19:29,360 --> 00:19:32,842 يجب ان يستمع لي الآن. كله يتوقف. 146 00:19:33,120 --> 00:19:36,488 أنا لا أعرف كيف كنت تعرف ما تعرفه . 147 00:19:37,880 --> 00:19:43,250 ولكن لا يهم ما كنت تريد أن تقول لي، انها لن يغير شيئا. 148 00:19:44,000 --> 00:19:47,607 الاستماع إلى البيانات بسهولة. هل لديك لتخسر؟ 149 00:19:49,200 --> 00:19:53,603 حياتي قد انتهت. يمكن ربما تكون حياتك حفظ! 150 00:19:55,280 --> 00:19:58,841 ما أنت ذاهب للتخلص من؟ - لمحة تاريخية. 151 00:20:02,560 --> 00:20:04,483 لكن تحب القصص. 152 00:20:11,160 --> 00:20:12,730 نعم، فعلت مرة واحدة. 153 00:20:17,440 --> 00:20:21,240 لذا، كنت ترفيه لي مع قصتك. 154 00:20:24,800 --> 00:20:27,565 وأنا سوف تجعل العشاء الأخير. 155 00:20:29,080 --> 00:20:30,844 لكن قصة جيدة. 156 00:20:33,600 --> 00:20:35,204 A جيدة؟ 157 00:20:36,560 --> 00:20:40,451 لا أعرف. ولكن ربما كانت ذات قيمة لك. 158 00:20:41,960 --> 00:20:44,691 إذا كان لا يزال لديه الحقيقة القيمة. 159 00:20:45,200 --> 00:20:49,603 قصة الشاب، و الكثير مثلك. 160 00:20:49,920 --> 00:20:56,883 المثالية، لا هوادة فيها، حازمة. الدينية، كم من الناس في بلدي. 161 00:20:57,760 --> 00:21:02,482 قد نشأت على الاعتقاد في حكمة النبي . صلي الله عليه وسلم. 162 00:21:03,160 --> 00:21:07,324 على العدالة الإلهية الله، الشريعة الإسلامية. 163 00:21:07,600 --> 00:21:13,607 ولكن قبل كل شيء انه ابن مطيع، ولد في عائلة غنية وقوية. 164 00:21:15,960 --> 00:21:17,485 التعليمات. 165 00:21:18,480 --> 00:21:24,123 عائلتك هو المالك الوحيد لبناء أكبر السعودية والشركات العقارية. 166 00:21:25,160 --> 00:21:30,405 عائلتك لديها عقود لبناء قواعدنا العسكرية هناك. 167 00:21:33,240 --> 00:21:39,805 أنت وهي مملوكة من قبل شركات القابضة أيضا كبيرة. في الشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا الشمالية. 168 00:21:40,800 --> 00:21:43,770 أنت تقول لي أي شيء، أنا لا أعرف. 169 00:21:44,160 --> 00:21:47,050 ثم كنت تعرف من مصالحنا... 170 00:21:47,280 --> 00:21:52,491 الخدمات المصرفية الدولية في النقل ، والتعدين، والطاقة، 171 00:21:52,800 --> 00:21:55,451 تجارة الأسلحة والنفط بطبيعة الحال. 172 00:21:58,080 --> 00:22:02,449 الذهب الأسود، تكساس-TE. ماذا هل لديك بالنسبة لي؟ 173 00:22:05,880 --> 00:22:08,850 لقد وجدنا على مدى السنوات العديد من الشركاء. ومن المعروف كثير منهم 174 00:22:12,080 --> 00:22:13,809 . 175 00:22:16,560 --> 00:22:18,881 ليست كثيرة. - لا تزال التهديدات. 176 00:22:20,440 --> 00:22:22,966 وقد يكون ذلك صحيحا. تعال إلى نقطة! 177 00:22:23,440 --> 00:22:29,721 أن الأعمال التجارية تفوق السياسة والقومية ، حتى الدين. 178 00:22:30,840 --> 00:22:36,847 في مجتمع عالمي، ونحن نسير إلى ، النظام العالمي الجديد. 179 00:22:39,520 --> 00:22:43,411 هل شاهدتم مسرحية الظل الاندونيسية؟ 180 00:22:44,680 --> 00:22:46,648 A العرائس الروحية. 181 00:22:47,280 --> 00:22:52,923 ومن المتوقع أن ظل النفوس على الشاشة الواقع الأرضية. 182 00:22:53,160 --> 00:22:58,690 إن المقارنة ملائمة، الوجه الحقيقي للأحرف يبقى دائما مخفي. 183 00:22:58,920 --> 00:23:01,321 فقط ما يفعلونه مرئيا. 184 00:23:02,960 --> 00:23:06,362 بالطبع هي لم يسبق له مثيل العقول المدبرة. 185 00:23:09,120 --> 00:23:14,650 لأنها موجودة في الكون من مسرح الظل على جميع 186 00:23:21,080 --> 00:23:24,846 كما يجب أن يكون بالفعل التفكير في شيء أفضل. 187 00:23:25,160 --> 00:23:29,882 أنا متماسكة فقط، لا تهتم الاستعارات الدينية. 188 00:23:32,520 --> 00:23:34,090 أشك في ذلك. 189 00:23:37,960 --> 00:23:40,930 ولكن أنت على حق. لدينا وقت قصير. 190 00:23:41,680 --> 00:23:46,163 الشيء نفسه ينطبق على صبري. - هل لي الحصول على ما يصل قليلا؟ 191 00:23:47,680 --> 00:23:51,890 أنا مخلوق من العادة. ولا أستطيع أن أفكر بشكل أفضل عند المشي. 192 00:23:53,160 --> 00:23:56,482 أرجو أن التفكير في أي تفاهات . 193 00:23:57,360 --> 00:24:01,331 هل هذا سيجعل أشياء كثيرة أسهل. - لا، لا. 194 00:24:09,440 --> 00:24:11,010 لذا، من فضلك. 195 00:24:25,240 --> 00:24:27,971 لقد قال لي أيضا قصص: 196 00:24:31,040 --> 00:24:32,610 أبي، 197 00:24:35,600 --> 00:24:37,170 عمي. 198 00:24:39,920 --> 00:24:43,561 قصص الرعب عن السوفييت في أفغانستان. 199 00:24:45,840 --> 00:24:50,880 قصص الوحشية اللاإنسانية التي ترتكب ضد المسلمين العزل . 200 00:24:55,320 --> 00:25:00,486 على النساء والأطفال والرضع ، عائلات بأكملها. 201 00:25:01,120 --> 00:25:02,690 (صرخات) 202 00:25:06,560 --> 00:25:11,851 الوقت كنت طفلا. أنا في نواح كثيرة. 203 00:25:12,680 --> 00:25:14,250 كنا جميع الأطفال. 204 00:25:15,280 --> 00:25:19,490 نحن الذين ما زلنا نعتقد في عالم أفضل، 205 00:25:19,720 --> 00:25:23,327 وحاجة يقاتلون من أجل هذا العالم. 206 00:25:24,200 --> 00:25:26,806 كان الحياة أسهل هذه المرة. 207 00:25:27,800 --> 00:25:32,328 كانت هناك الحرب الباردة. كان إمبراطورية الشر أن هزم. 208 00:25:35,320 --> 00:25:40,884 كان هناك عدو يمكن ان تبيع مواطنيكم الحكومة. 209 00:25:43,240 --> 00:25:47,643 العودة ثم ركض الأعمال التجارية لصناعة دفاعك الابهار. 210 00:25:48,920 --> 00:25:50,490 (صفارات قنبلة) 211 00:25:51,160 --> 00:25:53,925 وبقيادة السي آي إيه بعد حرب عادلة. 212 00:25:56,000 --> 00:25:57,889 كان الله في جانبنا. 213 00:26:01,640 --> 00:26:05,884 وسائل الإعلام لم تقدم أي انتحاريين منا، 214 00:26:06,160 --> 00:26:10,768 لا الملتحي المتعصبين دينيا بل على العكس: 215 00:26:13,880 --> 00:26:17,123 كنا مقاتلين من أجل الحرية، أنيق ومهزوما. 216 00:26:17,760 --> 00:26:22,084 حارب عدوك، مات من أجل الثالوث المقدس الخاص بك: 217 00:26:22,360 --> 00:26:26,081 العالمي للديمقراطية، وحقوق الإنسان وسيادة القانون. 218 00:26:26,440 --> 00:26:28,841 نيابة عن الشعب الأمريكي 219 00:26:29,120 --> 00:26:34,684 أهدي إطلاق كولومبيا في 22 مسيرة لشعب أفغانستان. 220 00:26:34,960 --> 00:26:36,530 (تصفيق) 221 00:26:37,680 --> 00:26:39,603 لنا، لم يكن هذا جيدا. 222 00:26:42,120 --> 00:26:46,728 فقط غريب أنه لا توجد حتى تحولت - لقد ساعد لك. وقد تم تسليم الأسلحة أسفل منك 223 00:26:47,720 --> 00:26:53,170 . كل ما للدفاع عن brauchtet. 224 00:26:55,600 --> 00:26:57,967 لقد قمت بحفظه مؤخرتك! 225 00:26:59,320 --> 00:27:00,890 نعم، هذا صحيح. 226 00:27:02,160 --> 00:27:05,926 وأكثر من ذلك، أكثر من ذلك بكثير. 227 00:27:23,720 --> 00:27:28,931 عائلتي شجعني على تقديم الدعم لهم في محاربة على المجاهدين. 228 00:27:30,120 --> 00:27:34,489 I شراؤها لهم مواد البناء والشاحنات والوقود والأسلحة الخفيفة، 229 00:27:34,680 --> 00:27:38,366 كل شيء يمكن أن تجد لي على السوق المفتوحة. 230 00:27:38,600 --> 00:27:42,400 عاش I معهم، قاتلوا معهم، صلى معهم. 231 00:27:42,560 --> 00:27:46,121 وأعد لي ل الواقع أن يموت معهم. 232 00:27:46,760 --> 00:27:52,563 وكان بلدي مكان في الجنة بالتأكيد. وهذه هي أفضل سنوات حياتي. 233 00:27:54,320 --> 00:28:00,441 وأخيرا عملت الأمور في مصلحتنا. ثم جاءت رسالة من والدي. 234 00:28:01,720 --> 00:28:05,725 ودعا لي العودة إلى الرياض لمؤتمر كبير. 235 00:28:06,360 --> 00:28:09,682 متى كان ذلك؟ - في صيف عام 1988. 236 00:28:10,720 --> 00:28:13,690 ما هو مفهوم الاجتماع ؟ 237 00:28:13,960 --> 00:28:19,000 قدم الأول ل ، شخص في غرفة في القصر الملكي السعودي. 238 00:28:19,640 --> 00:28:21,324 لمن كان ذلك؟ 239 00:28:21,720 --> 00:28:27,204 وفد من ممثلي وكالات الاستخبارات الغربية الخاص في رتبة عالية جدا. 240 00:28:30,240 --> 00:28:33,642 في مثل هذا اليوم، التقيت والدك لأول مرة 241 00:28:47,640 --> 00:28:49,210 أبي؟ 242 00:28:51,520 --> 00:28:57,084 سقطت سليمان كان آنذاك مدير العمليات في خدمة الأخبار البحرية. 243 00:29:02,680 --> 00:29:07,766 تم قبول ما يبدو عليه من قبل أخرى ضمنا كسلطة. 244 00:29:11,960 --> 00:29:16,887 ما الذي تتحدث عنه؟ - تشكيل شبكة جديدة سرا. 245 00:29:17,200 --> 00:29:21,603 لSunnitenstämme لفي الحرب ضد السوفيات. 246 00:29:21,920 --> 00:29:26,642 الشبكة ينبغي أن تعمل بشكل مستقل عن الحكومات الإسلامية. 247 00:29:27,520 --> 00:29:29,522 وعلى نطاق عالمي. 248 00:29:30,200 --> 00:29:35,604 التمويل والأسلحة والتدريب والاتصالات 249 00:29:35,840 --> 00:29:39,447 ستنظم على سرية الغربية 250 00:29:39,680 --> 00:29:43,082 تحت قيادة وزارة الدفاع والبيت الأبيض. 251 00:29:43,840 --> 00:29:46,889 كان يخضع لأعلى مستوى من السرية. 252 00:29:47,360 --> 00:29:54,005 يجب ولا حتى نعرف المقاتل الذي يدير مهامهم وتحديد الأهداف. 253 00:29:54,960 --> 00:30:00,603 عائلتي منذ فترة طويلة كان يعمل بشكل موثوق مع الغرب معا، 254 00:30:01,200 --> 00:30:04,966 تم تعييني إلى منظم رئيس هذه الشبكة. 255 00:30:07,120 --> 00:30:10,044 وفي هذا الاجتماع، تأسست تنظيم القاعدة. 256 00:30:12,000 --> 00:30:15,209 اسم لتقف على أساس هرم 257 00:30:15,440 --> 00:30:18,762 جميع طبقات فوق السيطرة عليها. 258 00:30:19,160 --> 00:30:23,882 أبي وافق على هذه الخطة؟ - كان واحدا من الآباء المؤسسين. 259 00:30:24,160 --> 00:30:26,891 ثم تقرر انها سبب وجيه. 260 00:30:27,360 --> 00:30:32,400 يعني الاتحاد السوفيتي... - الحرب على انخفاض لسنوات. 261 00:30:33,000 --> 00:30:36,288 كان أفغانستان الماضي، محاولة يائسة. 262 00:30:36,520 --> 00:30:40,923 تحتاج الوقود لبنيتها التحتية المنهارة. 263 00:30:41,440 --> 00:30:45,604 كان والمسمار الأخير في نعش الاتحاد السوفييتي ل. - وهي تعمل! 264 00:30:45,920 --> 00:30:47,524 نعم، وكيف. 265 00:30:49,400 --> 00:30:53,530 ولكن جيدة جدا وسريعة جدا. - يعني ماذا؟ 266 00:30:54,440 --> 00:30:59,048 لم يكن مستعدا الغرب لانهيار السوفياتي. 267 00:30:59,480 --> 00:31:05,840 معقدة لم يكن لديك سباق التسلح هناك، لتبرير الإنفاق الدفاعي. 268 00:31:06,080 --> 00:31:11,530 كنا كلا من الرجال والسجناء سباق تسلح القاتل. 269 00:31:11,800 --> 00:31:17,762 لم يكن هناك عدو لتبرير. كان ذلك للعثور على واحدة جديدة. 270 00:31:18,720 --> 00:31:23,521 أو ابتكار. تم العثور على أول واحد لصدام. 271 00:31:24,960 --> 00:31:28,123 أدى إلى هجوم على جارتها 272 00:31:28,360 --> 00:31:32,160 بواسطة وعد بعدم التدخل من الأمريكيين. كان هذه المعرفة المشتركة ولكن الدكتاتور الطائفي في العراق 273 00:31:32,600 --> 00:31:36,571 274 00:31:36,760 --> 00:31:41,209 لا يمكن الاعتماد على التعاطف قادة الإسلامية الأخرى. كانت صاحب الأعمال العدائية ضد إيران السبب في ذلك 275 00:31:41,440 --> 00:31:45,525 . 276 00:31:45,720 --> 00:31:50,886 المقدمة الكويت ذريعة للأميركيين لغزو الشرق الأوسط. 277 00:31:51,200 --> 00:31:54,727 صدام حسين بدأت الحرب القاسية ضد الكويت. 278 00:31:54,880 --> 00:31:58,248 ليلة ونحن اليوم أيضا يتم رسمها في المعركة. 279 00:31:58,560 --> 00:32:02,770 قريبا أصبح من الواضح العراق لا يشكل تهديدا. 280 00:32:02,920 --> 00:32:07,801 استغرق الأمر أكثر من عقد من الزمان، حتى يمكن إحياء صدام. 281 00:32:08,040 --> 00:32:11,249 نحمل اجب ومسؤولية. 282 00:32:11,480 --> 00:32:16,122 الأوصاف التي هي توفير مصادر مفصلة للغاية ودقيقة. 283 00:32:16,400 --> 00:32:20,166 أسلحة الدمار الشامل؟ غيوم الفطر ؟ 284 00:32:25,120 --> 00:32:27,248 العراق لا يصلح في الصورة. 285 00:32:27,880 --> 00:32:32,727 الحرب الكلاسيكية فقط لم يكن تهديدا في العالم الحديث. 286 00:32:33,800 --> 00:32:38,362 الإرهاب الدولي ، عرضت لكن إمكانيات غير محدودة. 287 00:32:39,840 --> 00:32:43,322 وهو في الواقع عبر الحدود، فهو العالمية 288 00:32:43,560 --> 00:32:47,849 ويقدم العذر رائع لزيادة الإنفاق الدفاعي. 289 00:32:48,240 --> 00:32:52,086 توسيع المراقبة بالفيديو. والسيطرة على وسائل الإعلام. 290 00:32:52,360 --> 00:32:58,003 وتعليق الحقوق المدنية. اشتعلت أحد 100 الذباب في ضربة واحدة. 291 00:32:59,080 --> 00:33:00,605 (ميكروويف حلقات) 292 00:33:02,640 --> 00:33:04,210 وقت الغداء! 293 00:33:09,840 --> 00:33:13,970 وهجمات تنظيم القاعدة في العقد التالي، فإنه تصاعدت ، 294 00:33:14,160 --> 00:33:17,926 ينبغي لنا، كما يعتقد كبش فداء . 295 00:33:19,440 --> 00:33:22,125 لذا كنت عدو شيدت؟ 296 00:33:22,680 --> 00:33:24,205 حسنا! 297 00:33:28,480 --> 00:33:32,849 الإسلام الأصولي هو تهديد جديد للعالم. 298 00:33:33,040 --> 00:33:39,764 جديد والسبب للحفاظ على النظام القديم. فكرت، لكنني كنت مخطئا. 299 00:33:41,160 --> 00:33:46,087 وضع وأكثر من ذلك بكثير. تدريجيا، وأدركت أن خطة 300 00:33:46,320 --> 00:33:50,291 التي شاركت، بالفعل عقود القديمة. 301 00:33:51,360 --> 00:33:55,126 وفهمت كان يقصد دور بالنسبة لي. 302 00:33:55,720 --> 00:33:57,245 أي منها؟ 303 00:33:57,440 --> 00:34:02,128 ما هو الحرف في القصص، التي أطفالها أمر مخيف؟ 304 00:34:02,400 --> 00:34:03,970 الرجل الأسود! 305 00:34:04,240 --> 00:34:05,810 يحيا هايل! 306 00:34:21,000 --> 00:34:22,570 (الضرب) 307 00:34:23,400 --> 00:34:24,925 رحلة لطيفة. 308 00:34:26,400 --> 00:34:27,970 (ضوضاء الطائرات) 309 00:34:30,680 --> 00:34:32,250 (صفارات الإنذار) 310 00:34:38,880 --> 00:34:41,963 نعم. الرجل الأسود Ahmed Dragon Ball balldragon643@yahoo.com 311 00:34:43,040 --> 00:34:47,170 الأسباب غامضة: لقد كرهت الحريات في أميركا. 312 00:34:48,600 --> 00:34:53,447 أسلوب حياتك، معتقداتك ، والانحطاط من الفكاهة لديك. 313 00:34:55,840 --> 00:34:59,083 كتب السيناريو بالفعل، تقريبا إلى حد ما. 314 00:35:00,640 --> 00:35:06,124 ولكن من هو مهتم التفاصيل، يتعلق الأمر بقاء البشرية؟ 315 00:35:08,240 --> 00:35:12,245 أرى أنك لست مروحة كبيرة من الطعام الطيران، أليس كذلك؟ 316 00:35:18,920 --> 00:35:23,847 ماذا عن أتباعك مسلم؟ كيفية تم خدع؟ 317 00:35:25,800 --> 00:35:29,600 المشكلة الفلسطينية هو رفيقنا الدائم. 318 00:35:34,240 --> 00:35:39,167 العنف ينتج العنف، وكرات أكثر من كرات ، أكره أكره أكثر من ذلك. 319 00:35:40,760 --> 00:35:44,526 في بلدي العالم، فإنه لم يفتقر في الكراهية، صدقوني. 320 00:35:44,920 --> 00:35:49,847 لماذا لم يظهر ذلك؟ هذه الخطة، والتي تتحدث عنه؟ 321 00:35:50,400 --> 00:35:55,042 أكمل صفقة مع الشيطان، حتى تحصل على إرادة الشيطان. 322 00:35:55,240 --> 00:36:00,371 قد تعرف مقاتلي جند بلدي، الذين عملت حقا، 323 00:36:01,240 --> 00:36:04,050 لي انها قتلت دون تردد. 324 00:36:09,760 --> 00:36:11,888 هل المتعصبين، هل تعلم؟ 325 00:36:14,680 --> 00:36:18,002 ناحية أخرى، في الغرب من كان يصدق لي؟ 326 00:36:18,960 --> 00:36:21,804 أي من وسائل الاعلام الخاصة بك قد أبلغت؟ 327 00:36:22,040 --> 00:36:26,045 هناك الجهات الفاعلة، العمل على السيناريو نفسه. 328 00:36:26,320 --> 00:36:31,884 سيتم سخرت تمثيل: كما نظريات المؤامرة أو المغازل. 329 00:36:32,080 --> 00:36:37,086 أولئك الذين لا يقبلون أن يكون مصداقيتها أو حتى القضاء عليها. 330 00:36:38,000 --> 00:36:43,211 ماذا عن عائلتك؟ ما هو الدور الذي في التاريخ كله؟ 331 00:36:44,240 --> 00:36:46,049 العمل كالمعتاد. 332 00:36:48,400 --> 00:36:52,007 قال أبي، لا بد لي من الوفاء مصيرا. 333 00:36:52,800 --> 00:36:57,408 والتي من شأنها أن يحتفل الناس لي كبطل للإسلام. 334 00:36:58,920 --> 00:37:01,127 شكر لي لخدماتي. 335 00:37:05,520 --> 00:37:09,241 لم يكن هناك سبيل للخروج بالنسبة لي. - أنا سوف يخفف عنك، 336 00:37:09,440 --> 00:37:14,606 كنت لم تشارك مباشرة في عمليات تنظيم القاعدة ؟ 337 00:37:14,840 --> 00:37:21,962 لقد تأسست عليها، وأعضاء المعينين ونظمت كل شيء. 338 00:37:22,280 --> 00:37:27,411 (متحدث) هو على الارجح الجهاد المسؤولة عن التفجير. 339 00:37:27,680 --> 00:37:33,210 المتهم أربعة رجال ليسوا ضالعين في قتل... 340 00:37:33,600 --> 00:37:39,562 لم أستطيع أن أقول ذلك. أحلت الأوامر والخطط والأهداف. أعطت I خطب تحفيزية 341 00:37:40,080 --> 00:37:42,651 . 342 00:37:43,040 --> 00:37:47,762 عملت على عامل جديد، جند الناس دليل بلدي. 343 00:37:47,920 --> 00:37:52,847 حصلت لي قبل كل النصي الأداء. لذلك، مثل كل ممثل. 344 00:37:53,240 --> 00:37:56,005 ثم تغير كل شيء تدريجيا. 345 00:37:56,800 --> 00:38:01,044 الهجوم على مركز التجارة العالمي '93 فاجأني. 346 00:38:01,320 --> 00:38:04,563 أوه، حقا؟ قل لي المزيد عن ذلك! 347 00:38:05,280 --> 00:38:09,285 ليس هناك الكثير لأقول. لم يبلغ I. 348 00:38:09,520 --> 00:38:13,491 ولكن في وسائل الإعلام، وكنت بتهمة تدبير الهجوم. 349 00:38:13,760 --> 00:38:19,210 تم الخلط بلدي المرؤوسين تنظيم القاعدة تم اختبار استراتيجيات جديدة. 350 00:38:19,560 --> 00:38:25,203 أراضي الولايات المتحدة لديها الآن للهدف . ومنذ ذلك الحين، كان كل شيء ممكنا. 351 00:38:30,320 --> 00:38:34,450 ببساطة كل شيء؟ خذ بالفم الملآن جدا. 352 00:38:35,400 --> 00:38:39,644 تم القيام به أمور غريبة. المراقبة الالكترونية للولايات المتحدة 353 00:38:39,920 --> 00:38:42,446 ومددت بريطانيا. 354 00:38:42,680 --> 00:38:46,446 خلايا القاعدة ظهرت مثل الفطر. 355 00:38:48,320 --> 00:38:52,530 الصحافة انتشر مع الانتقام الخوف . 356 00:38:53,480 --> 00:38:56,324 شيء كبير يحدث هناك. 357 00:38:58,400 --> 00:39:03,566 عند أهلي كانوا يخططون لهجوم بالقنابل على أحد السفن الحربية الخاصة بك ، 358 00:39:03,800 --> 00:39:05,723 تحدثت نفسي للخروج منه. 359 00:39:06,520 --> 00:39:11,367 هل لديك استبدال السوفييت باعتبارها ، العدو عندما يتعلق الأمر الانتقام. 360 00:39:11,600 --> 00:39:16,208 تهيمن مكافحة الخطاب الإسلامي بالفعل في العالم الصفحات الأولى. 361 00:39:16,440 --> 00:39:19,842 ومن شأن ذلك أن، وكما هو الضوء بحر من البنزين. 362 00:39:20,400 --> 00:39:24,610 أعطوني الحق، وقال لي على الاستمرار. 363 00:39:24,960 --> 00:39:29,966 (متحدث) كان يأمل A المسار الصحيح لمراقبة الموانئ شريط فيديو. 364 00:39:30,200 --> 00:39:33,841 ويقول مسؤولون أمريكيون الآن، ولكن لن يكون هناك أي فيديو مفيدة. 365 00:39:34,080 --> 00:39:40,645 جلالة الملك، وأنها قد سحبت تشغيله. - آه، كيف تقول ذلك مرة أخرى؟ 366 00:39:42,280 --> 00:39:47,844 كان لي الاختيار بين الطاعون والكوليرا. 367 00:39:48,960 --> 00:39:51,930 لقد وضعت الفرق وشاهد 368 00:39:52,200 --> 00:39:57,331 ما هو مكتوب في المستقبل بدماء البحارة الخاص الأمريكي. 369 00:39:57,520 --> 00:40:02,242 (الرئيس) ويعتقد أنه لا تزال هناك جثث 6 في الحطام. 370 00:40:03,000 --> 00:40:07,085 وهذا هو السبب بالتأكيد سوف تغلق ليال لا ينام. 371 00:40:07,960 --> 00:40:12,329 يأتي اليوم عند فهم، ما شعور بأن يتم، 372 00:40:13,040 --> 00:40:17,841 أن تعرف ما تفعله في العالم وحول ولا قوة لوقف ذلك. 373 00:40:20,080 --> 00:40:23,243 لذا فهم وكالة المخابرات المركزية كل شيء. في مهب كول الخاص 374 00:40:25,520 --> 00:40:29,684 . هل لديك يعني أليس كذلك؟ 375 00:40:32,800 --> 00:40:40,321 النار الرايخستاغ، خليج تونكين، ليبرتي USS. 376 00:40:40,640 --> 00:40:44,611 (متحدث) الهجوم على ليبرتي USS كانت محاولة 377 00:40:44,800 --> 00:40:48,009 مصر إرفاق هجوم على أمريكا. 378 00:40:48,320 --> 00:40:50,721 وكم من حوادث أخرى؟ 379 00:40:51,000 --> 00:40:53,321 وهي مصممة في العمليات السوداء. 380 00:40:53,600 --> 00:40:59,050 لا أدعي أن تعرف شيئا عن عمليات العلم المزيف. 381 00:41:03,360 --> 00:41:06,921 لنفترض أن هناك شيء إليها، والتي أشك جدا ، 382 00:41:09,040 --> 00:41:12,761 ثم تحتاج إلى أن يكون مع ذلك طلب ما يأتي بعد ذلك. 383 00:41:12,880 --> 00:41:17,522 ما كانت عليه، ما hinarbeiteten . 384 00:41:17,760 --> 00:41:22,482 كنت أتساءل فقط لا بدأت لتعريف أنفسهم. 385 00:41:22,840 --> 00:41:25,810 قضيت الملايين، المفترض لمعرفة المزيد عن هذا الأمر. 386 00:41:26,080 --> 00:41:29,323 ثم كان هناك صورة أو مقلقة للغاية. 387 00:41:30,040 --> 00:41:35,729 منذ تم بناء شبكة سرية تنظيم القاعدة، ولكن كنا نعرف شيئا عن ذلك. 388 00:41:36,360 --> 00:41:40,285 واحد تحويل الأموال العالم غير معروفة لدينا حسابات بنكية. 389 00:41:40,520 --> 00:41:45,845 حتى في أمريكا، لإعطاء مظهر من إلى إعطاء دفعات للعمليات السرية. كان كنت قادرا على تحديد 19 رجلا 390 00:41:46,520 --> 00:41:51,686 . معظم العلاقات مع السعودية ل 391 00:41:51,920 --> 00:41:54,127 والاستخبارات الباكستانية. 392 00:41:54,600 --> 00:42:00,289 وفي واشنطن، أصدرت الرئيس الجديد اليمين الدستورية، على الرغم من الشكوك في تزوير الانتخابات. 393 00:42:00,480 --> 00:42:05,520 I جورج ووكر بوش، لا أقسم... - وكان البلد المستقطب. 394 00:42:06,120 --> 00:42:10,808 كما يجري إعداد لانقلاب. كان شيئا في الهواء. 395 00:42:11,480 --> 00:42:14,962 شيء الباهتة. ولكن شعرنا جميعا. 396 00:42:16,400 --> 00:42:20,086 لم يكن هناك الأساسية، كان عليه في الهواء: غير مرئية. 397 00:42:20,320 --> 00:42:23,483 وتحيط لنا، نمت، وكان السامة، سرطانية. 398 00:42:26,880 --> 00:42:32,171 كان لدينا علاقة وثيقة شخصية لعائلة الرئيس ، منذ وقت طويل. 399 00:42:32,400 --> 00:42:36,405 كان والده في كثير من الأحيان ضيفنا في منزلنا في الرياض. 400 00:42:36,640 --> 00:42:41,965 كان إخوتي في ولاية تكساس وواشنطن معهم لمناقشة الأعمال. 401 00:42:42,240 --> 00:42:44,561 على الأقل قد قلت لي. 402 00:42:44,960 --> 00:42:50,444 ولكن حصلت على الشك في انهم لم قال لي الحقيقة كاملة. 403 00:42:50,720 --> 00:42:53,451 هذا هو الحق رحلة، تبقي فقط عنه. 404 00:42:57,320 --> 00:43:00,051 اتبع المال. قول مأثور. 405 00:43:00,760 --> 00:43:02,285 وهذا ما فعلته. 406 00:43:02,880 --> 00:43:07,204 مع مساعدة من عائلتي المصرفيين لاحظت حركة المال 407 00:43:07,400 --> 00:43:12,088 في الأسواق العالمية خلال الأيام الأولى من شهر سبتمبر 2001 ال 408 00:43:12,800 --> 00:43:16,691 احظت I ضخمة على البيع على المكشوف للأسهم شركات الطيران. وقال اتصالات سرية بلدي الظلام هناك شيء في الأفق 409 00:43:17,320 --> 00:43:21,928 . 410 00:43:22,160 --> 00:43:24,049 لكن لم يخبرني أحد ما. 411 00:43:30,720 --> 00:43:32,882 ثم حدث ذلك. وصل كنت في كابول، والتقارير الأولى 412 00:43:45,520 --> 00:43:48,808 . 413 00:43:49,560 --> 00:43:55,169 في الليلة التي سبقت كنت قد عاد إلى بلدي الأمر CIA اتصال من دبي. 414 00:43:56,560 --> 00:44:02,283 قالوا لي في الاتصال تنظيم القاعدة وانتظر التعليمات. 415 00:44:04,320 --> 00:44:08,291 افترضت أنه كان حول تخطط لعملية جديدة. وأبلغت نادرا I مسبقا وقد تم تشديد الاحتياطات الأمنية 416 00:44:08,640 --> 00:44:14,010 . 417 00:44:14,320 --> 00:44:19,201 قيل لي أن طائرات مخطوفة ضرب أهداف في نيويورك وواشنطن. 418 00:44:22,000 --> 00:44:23,923 كان تنظيم القاعدة المسؤولية عن ذلك. 419 00:44:24,240 --> 00:44:28,290 أي زعيم تنظيم القاعدة يوفر من سلطات الولايات المتحدة. 420 00:44:28,440 --> 00:44:33,651 دعا الرئيس الأمريكي العقل المدبر لي. 421 00:44:33,880 --> 00:44:35,962 وسائل الإعلام الدولية. 422 00:44:36,200 --> 00:44:40,967 مهما طال الزمن، وأمريكا سوف تجد لك و إلى العدالة. 423 00:44:41,160 --> 00:44:44,767 ونحن لن يهدأ، مثل الولايات المتحدة، بدلا ، 424 00:44:45,000 --> 00:44:47,970 حتى يتم دفع هذا الشر من العالم. 425 00:44:48,200 --> 00:44:53,730 في الغرب المتوحش، كانت هناك خصائص، مكتوب عليها: مطلوب حيا أو ميتا. 426 00:44:54,040 --> 00:44:59,444 لكن رددت. أشرت أكثر من الجزيرة مرة أخرى أي نوع من المشاركة. 427 00:44:59,680 --> 00:45:02,889 ذكرت في البداية محطات في الولايات المتحدة حول هذا الموضوع. 428 00:45:03,160 --> 00:45:08,087 ولكن في الأيام التالية وأشهر، تم تجاهل شرحي! 429 00:45:10,040 --> 00:45:11,610 (صرخات) 430 00:45:12,240 --> 00:45:16,962 كان لي أن يشهد كيف تم إعادة كتابة السيناريو مرة أخرى. 431 00:45:19,160 --> 00:45:20,730 (صفارات الإنذار) 432 00:45:22,960 --> 00:45:28,205 بغض النظر عن الحقيقة بدا أعلن I بطلا للإسلام. 433 00:45:29,360 --> 00:45:32,409 لذلك، كما كان والدي المتوقعة. - صاحبة الجلالة 434 00:45:34,880 --> 00:45:40,569 لذلك، كما والدك قد تنبأ. 435 00:45:56,000 --> 00:46:00,289 قتل والدي في الهجمات. 436 00:46:07,760 --> 00:46:11,526 استغرق الأمر مني حوالي عشر سنوات للكشف عن لك. 437 00:46:14,080 --> 00:46:15,923 I تخلى مسيرتي، 438 00:46:17,480 --> 00:46:19,050 عائلتي، 439 00:46:20,320 --> 00:46:23,449 حياتي أن نسأل من أنت. 440 00:46:25,600 --> 00:46:31,881 والآن تجلس هنا وأقول، كان لديك أي شيء للقيام به. 441 00:46:34,840 --> 00:46:38,162 ونتوقع أن أنا فقط على ذلك؟ 442 00:46:40,600 --> 00:46:44,366 أرادوا وضع كذب من معظم رجل في العالم؟ 443 00:46:47,560 --> 00:46:51,963 وسيكون من الكذب، ما الدافع لدي لاقول لكم ؟ 444 00:46:52,360 --> 00:46:57,764 A جنود النخبة المغمورة، يتم الاحتفاظ لأكثر من خمس سنوات لميت؟ 445 00:46:59,520 --> 00:47:02,046 من أجل إنقاذ حياتك، أفترض. 446 00:47:06,920 --> 00:47:11,005 أنا بالفعل ميت، ليست سوى مسألة وقت. 447 00:47:16,880 --> 00:47:19,087 تتوقع لي أن أقتلك؟ 448 00:47:22,400 --> 00:47:24,926 لا، أنا نتوقع منكم واحد فقط. 449 00:47:25,640 --> 00:47:27,165 ما هذا؟ 450 00:47:28,680 --> 00:47:30,603 حدث شيء غير متوقع . 451 00:47:36,800 --> 00:47:38,370 هل ربما. 452 00:47:41,080 --> 00:47:46,644 إذا كنت تقدم لي فقط أدنى دليل طرأت على قصتك. 453 00:47:50,200 --> 00:47:53,363 وفي 11 سبتمبر وقعت هناك أشياء غريبة 454 00:47:53,560 --> 00:47:56,769 لا علاقة لها مع تنظيم القاعدة أو لي. 455 00:47:58,240 --> 00:48:01,369 هناك وثائق، يمكن التحقق من كل . 456 00:48:03,480 --> 00:48:05,005 ما هي الوثائق؟ 457 00:48:05,920 --> 00:48:10,289 اليقظة مناورة الشمالية، على سبيل المثال. 458 00:48:16,640 --> 00:48:22,090 غالبية الصواريخ الاعتراضية الأمريكية كانت بعيدا إلى ألاسكا، أرسل. 459 00:48:22,280 --> 00:48:28,208 كان وكامل الساحل الشرقي صباح يوم 11 دافع سبتمبر ايلول ستة فقط F-16. 460 00:48:31,440 --> 00:48:36,810 اضطهاد الروسية القتالية والطائرات الذي دخل المجال الجوي فوق ألاسكا. 461 00:48:37,000 --> 00:48:42,040 هذا هو السبب المعقول أن تسمح الولايات المتحدة رأس المال عزلاء. 462 00:48:42,400 --> 00:48:47,566 كان هناك أيضا في صباح اليوم نفسه ممارسة NORAD احدة تسمى الجارديان اليقظ. 463 00:48:51,080 --> 00:48:56,689 ما الذي يجب أن يكون غير عادي؟ NORAD يؤدي لكن دائما من خلال التدريبات. 464 00:48:57,280 --> 00:49:01,126 ممارسة تشبه في كل التفاصيل الهجوم الفعلي. 465 00:49:01,320 --> 00:49:05,086 المختطفين في الحديقة طائرات في مركز التجارة العالمي. 466 00:49:05,280 --> 00:49:07,408 ما هو احتمال 467 00:49:07,480 --> 00:49:11,280 بالضبط في وقت ممارسة هجوم حقيقي يحدث؟ 468 00:49:18,040 --> 00:49:23,649 لماذا NORAD يؤدي بالتالي من خلال ممارسة إذا كنت تعرف عن الهجوم الحقيقي؟ 469 00:49:24,240 --> 00:49:27,130 للتمويه، اذا ما وقعت شخص ما. 470 00:49:27,400 --> 00:49:32,804 وإلى تعقيد العكس تماما لمهاجمة أهداف حقيقية الوهمية. 471 00:49:33,240 --> 00:49:38,883 واحد من الأسباب التي تجعل أي طائرات مقاتلة ارتفع خلال أول ساعتين. 472 00:49:40,240 --> 00:49:45,565 أحد الأسباب؟ ما هو الآخر؟ - حظر التجول من نائب الرئيس. 473 00:49:46,000 --> 00:49:49,641 شاب جاء في وقال نائب الرئيس 474 00:49:49,840 --> 00:49:51,968 الطائرة هو 80 ميلا. 475 00:49:52,200 --> 00:49:55,409 لحماية الركاب في الطائرات التجارية. 476 00:49:55,760 --> 00:50:00,766 الطائرة على بعد 50 كم. وكانت طائرات أو لا - . طلب الشاب كما ان الطائرة كانت على بعد 15 كم فقط ، مرة أخرى 477 00:50:01,080 --> 00:50:06,564 478 00:50:06,920 --> 00:50:10,561 ينطبق الأمر؟ نائب الرئيس أجاب: 479 00:50:10,800 --> 00:50:14,441 طبعا، أو هل سمعت عن أي شيء يتعارض؟ 480 00:50:15,040 --> 00:50:16,849 ماذا يعني هذا في سهل الانجليزية؟ 481 00:50:17,840 --> 00:50:23,324 والآلات التي صدمت مركز التجارة العالمي ، لم تكن هناك طائرات تجارية 482 00:50:23,520 --> 00:50:26,285 لكن التحكم فيها عن بعد الطائرات العسكرية. 483 00:50:29,400 --> 00:50:32,085 قليلا بعيد المنال، هاه؟ - حقا؟ 484 00:50:33,680 --> 00:50:37,321 هذا من شأنه أن يكون الوضع الحالي للفن الممكن تماما. 485 00:50:37,520 --> 00:50:39,602 فقط ما تحتاج إلى معرفته! 486 00:50:43,720 --> 00:50:45,245 (عبها) 487 00:50:47,960 --> 00:50:52,921 وإذا كانت طائرات بدون طيار، ثم ما يحدث للآلات الحقيقي؟ 488 00:50:53,760 --> 00:50:55,967 سنقوم على الارجح لا احد يعرف. 489 00:50:56,200 --> 00:51:01,366 ومن الممكن أن حركة المرور الحقيقية كانت آلات التحكم فيها عن بعد في الأهداف. 490 00:51:02,120 --> 00:51:07,524 التوجيه عن بعد هو المحوسبة في جميع شركات الطيران استخدام لعدة عقود. 491 00:51:07,760 --> 00:51:12,368 ولكن لا يهم في نهاية المطاف؟ - سأعطيك واحدة: 492 00:51:13,360 --> 00:51:18,810 هذا هو نظرية المؤامرة الاكثر غرابة، و أنا قد سمعت من أي وقت مضى. 493 00:51:19,400 --> 00:51:25,089 لا، نظرية المؤامرة الوحيدة هي أنني ينبغي أن يكون أن تفعل شيئا. 494 00:51:26,000 --> 00:51:30,369 هل من السهل للتفكير، التي تعيش في الكهوف المسلمين 495 00:51:30,560 --> 00:51:35,964 مسلحين بالسكاكين والبلاستيك المحدودة الطيران المعرفة، سماء أمريكا 496 00:51:36,200 --> 00:51:39,886 كان أداء متطور عملية عسكرية؟ 497 00:51:40,240 --> 00:51:45,883 A مزيج مثالي من اكتساب الهدف دقيقة ومنسقة توقيت الرحلة. 498 00:51:46,200 --> 00:51:50,524 بدون أي دعم من الرادار والراديو والأرض السيطرة؟ 499 00:51:50,720 --> 00:51:55,362 تجاوز على أحدث أمان نظام الأقمار الصناعية في العالم؟ يجب أن يكون قد من الممكن 500 00:51:56,120 --> 00:52:00,125 . لن ونجحت. 501 00:52:02,760 --> 00:52:07,971 هل سبق لك في قمرة القيادة من طراز بوينج 737 في أكثر من 10،000 م؟ 502 00:52:09,040 --> 00:52:10,644 والفكرة هي سخيفة! 503 00:52:10,920 --> 00:52:16,051 مدرب صاحب الرحلة يقول هاني Hanjur لا يمكن أن يطير حتى سيسنا. 504 00:52:16,240 --> 00:52:19,608 هذا لا يمكن أن يكون حتى الطيار أفضل مقاتل! - يا! 505 00:52:19,920 --> 00:52:23,447 كانت هناك أربع آلات. ما كان مع اثنين آخرين؟ 506 00:52:23,640 --> 00:52:28,965 لا تظهر الملاحظات بعد الهجوم على وزارة الدفاع وشانكسفيل في، ، 507 00:52:29,280 --> 00:52:32,682 شارك أن الطائرات. - ما كان ذلك؟ 508 00:52:33,520 --> 00:52:38,367 من يدري؟ ولكن في كلتا الحالتين مؤشرات قوية على صواريخ كروز. 509 00:52:46,720 --> 00:52:50,361 هذا هو القرف أسخف لقد سمعت من أي وقت مضى . 510 00:52:51,000 --> 00:52:56,962 في تاريخ الطيران أبدا فضت على متن طائرة بعد تحطم في الهواء. 511 00:53:00,200 --> 00:53:02,646 في مثل هذا اليوم كان هناك اثنان. 512 00:53:04,200 --> 00:53:07,443 هل هذا معقول الصوت لكم لمصادفة؟ 513 00:53:08,240 --> 00:53:11,881 كان وهذا مجرد أول من كثيرة (11) سبتمبر. 514 00:53:13,080 --> 00:53:17,085 عائلتي في صناعة البناء والتشييد، وقال مثل نفسك. 515 00:53:17,680 --> 00:53:21,241 لدي شهادة جامعية في الهندسة المدنية . 516 00:53:21,880 --> 00:53:24,201 صدقوني كخبير، لذلك، 517 00:53:24,480 --> 00:53:30,362 أنه حتى الآن، انهار برج أبدا ملموسة بسبب حريق في . 518 00:53:31,680 --> 00:53:37,210 ومع ذلك، فقد انهارت كل المباني بعد أقل من ساعتين إلى . 519 00:53:37,720 --> 00:53:41,645 صدفة آخر: مبنى من سبعة، الذي انهار الماضي، 520 00:53:41,800 --> 00:53:44,849 لم تصل حتى على متن طائرة! ومن المعروف التقارير لي 521 00:53:47,760 --> 00:53:53,130 . أضعفت النار الركيزة الأساسية. 522 00:53:53,680 --> 00:53:58,242 الأرضيات مثل الفطائر بعضها البعض مثل أي شخص يعرف. 523 00:53:58,560 --> 00:54:03,600 لماذا ثم وجد الباحثون في آثار الأنقاض الشامل من thermite؟ 524 00:54:04,320 --> 00:54:08,211 يستخدم Thermite في انفجارات للرقابة المستخدمة. 525 00:54:08,680 --> 00:54:13,322 هذه التخفيضات واحد من خلال الحزمة الصلب. لم يكن أي thermite. 526 00:54:13,560 --> 00:54:18,851 كان والنانو thermite! قبل فترة وجيزة وضعت في مختبرات ليفرمور. 527 00:54:21,040 --> 00:54:25,762 منذ لم يكن هناك وسيلة أخرى، جعل أبراج للانهيار، 528 00:54:25,960 --> 00:54:28,691 النتائج في أسئلة جديدة ، مثيرة للقلق. 529 00:54:29,320 --> 00:54:33,291 توضع نانو Thermite في المباني، يستغرق أسابيع أو شهور! 530 00:54:33,520 --> 00:54:37,730 وطواقم الهدم يحتاج تصاريح خاصة، وخطط البناء، و 531 00:54:37,960 --> 00:54:42,727 الوصول الكامل إلى 3 مبان. أعطت هذه الأشياء الفظيعة؟ 532 00:54:44,160 --> 00:54:45,844 لست متأكدا! 533 00:54:45,960 --> 00:54:49,931 المتطرفين الإسلاميين، مجهزة بمعدات البناء الثقيلة، 534 00:54:50,080 --> 00:54:52,082 في الأشهر التي سبقت إلى 11.9. 535 00:54:52,160 --> 00:54:55,801 مرة أخرى ومرة ​​أخرى، على مدى فترات أطول، حرية الوصول إلى WTC؟ 536 00:54:55,880 --> 00:55:00,249 ما الفذ، معتبرا أن في مبنى من سبعة 537 00:55:00,440 --> 00:55:04,331 كان المقر الرئيسي في نيويورك لاجهزة الاستخبارات الاميركية. 538 00:55:04,480 --> 00:55:08,724 أعتقد أن هذا كان موقع مركز القيادة أثناء الجراحة. 539 00:55:08,840 --> 00:55:13,243 نحن لن نعرف أنه تم تدمير جميع الأدلة مع المبنى. كان والدي هناك لقاء 540 00:55:13,960 --> 00:55:18,488 . وكان في برج واحد في وجبة الإفطار، 541 00:55:18,640 --> 00:55:22,122 كما ضربت الطائرة الأولى. لا تمكن من الخروج. 542 00:55:22,280 --> 00:55:26,808 كان لديه أصدقاء في الإدارة و وزارة الدفاع. 543 00:55:27,120 --> 00:55:31,409 إذا كان ما تقوله التصويت لو كان يعرف ما يحدث. 544 00:55:31,800 --> 00:55:34,724 نعم. - لماذا كان من الضروري أن تكون هناك؟ 545 00:55:35,800 --> 00:55:40,203 وجدت واحدة من أي وقت مضى جسده؟ - لم يعثر عليها قط على مئات الجثث. 546 00:55:40,720 --> 00:55:44,167 كيف يمكنك أن تعرف أنه كان هناك؟ - كان هناك. 547 00:55:45,800 --> 00:55:47,370 كان وهناك. 548 00:55:49,040 --> 00:55:52,408 وأنا أعلم كنت تبحث لسنوات طويلة جميع. 549 00:55:52,920 --> 00:55:57,847 وأقنعوا أنفسهم، وسأكون هناك. وبينما كنت تبحث عن الحقيقة. 550 00:55:58,640 --> 00:56:04,090 أنا أعرف هذا الشعور، كان لي نفس ، اطلب الحقيقة صعبة. 551 00:56:05,480 --> 00:56:09,280 مدى تورط والدي في هذه القصة. 552 00:56:10,160 --> 00:56:14,449 نعم، حظر التجول. - نعم، حظر التجول. لا يمكن بدء الطائرة بعد هجمات 553 00:56:15,680 --> 00:56:18,843 . 554 00:56:19,080 --> 00:56:24,928 على الرغم من مبعوثين والدي سمح لهم بمغادرة البلاد في طائرة خاصة. لماذا؟ 555 00:56:25,720 --> 00:56:29,520 ماذا فعلوا في بلدكم؟ أنت تقول لي. 556 00:56:32,120 --> 00:56:36,523 ما زلت لا أعرف بالضبط. هناك العديد من الطرق. 557 00:56:37,680 --> 00:56:42,083 أولا، الذهب في خزائن تحت مركز التجارة العالمي. 558 00:56:42,480 --> 00:56:44,767 الدولار تقدير 200 مليار دولار. 559 00:56:46,040 --> 00:56:49,567 مبلغ ضخم. ولكن تم العثور عليه مرة أخرى. 560 00:56:50,160 --> 00:56:55,769 تم العثور على شيء حوالي 160 مليون في شاحنة مهجورة ، ولا حتى 0.1٪. 561 00:56:56,960 --> 00:56:59,281 عن بقية أنك لا تعرف. 562 00:56:59,560 --> 00:57:03,451 عروض الدي في الذهب للعائلة المالكة السعودية. 563 00:57:03,680 --> 00:57:08,891 يتم نقل على سفننا. لقد اختبرت القوائم التحميل. 564 00:57:09,600 --> 00:57:12,729 ركض سفينة 2 أيام في وقت لاحق من نيويورك. كانت الحزمة الصلب على متن الطائرة للصين ودبي 565 00:57:12,960 --> 00:57:16,169 . 566 00:57:18,880 --> 00:57:23,442 كان لدينا أي مشاريع في دبي. ولكن البلد هو واحد من أكبر 567 00:57:23,640 --> 00:57:27,531 مراكز التجارة الدولية لسوق الذهب مجانا. 568 00:57:30,120 --> 00:57:33,249 وقال إن التمويل هو أعظم قوة في العالم. 569 00:57:33,960 --> 00:57:39,285 أقوى من الجيوش أو الأسلحة النووية. ومن سلاح الإرهاب الحقيقي. 570 00:57:40,280 --> 00:57:45,969 هذا واحد يهيمن عليها الشعوب أو الأمم، يدفعهم إلى المجاعة، وقالت انها تعالج. 571 00:57:46,280 --> 00:57:48,442 المال ورقة لا قيمة لها على الإطلاق. 572 00:57:49,400 --> 00:57:53,121 الذهب لا يزال العملة الأكثر استقرارا، هناك. 573 00:57:55,040 --> 00:57:59,602 ثم هناك أصول أخرى. الأصول البشرية. 574 00:58:01,120 --> 00:58:05,728 تم اختيارها لتعتم نوايا المصرفيين والعقول المدبرة. 575 00:58:06,000 --> 00:58:10,085 أبطال التي تلهم المواطنين مع حكاية وطنية. 576 00:58:11,080 --> 00:58:16,610 الأوغاد التي تهدد الأمن الظاهر من العنف والفوضى. كان I في ذلك اليوم، واحدة فقط من الأسهم 577 00:58:17,960 --> 00:58:20,804 . 578 00:58:23,680 --> 00:58:25,205 مثلك. 579 00:58:26,240 --> 00:58:31,406 ما الذي تتحدث عنه؟ - أنت تعرف، لأن هناك شيئا خطأ. 580 00:58:32,360 --> 00:58:34,283 لقد عرفت دائما هذا. 581 00:58:37,760 --> 00:58:42,561 ما كنت تعرف دائما؟ - والدها هو منذ 11،9. في عداد المفقودين. 582 00:58:42,800 --> 00:58:45,849 تمثيل الرسمية لا أعتقد. 583 00:58:46,120 --> 00:58:49,761 كانوا يريدون استجواب لي، لمعرفة الحقيقة. 584 00:58:50,640 --> 00:58:56,283 تريد قتلي، مع أو بدون تعليم. الانتقام يكون لديك هاجسا. 585 00:58:56,560 --> 00:59:01,726 خداع موتك التظاهر عائلتك للاستمرار في البحث. 586 00:59:09,600 --> 00:59:14,606 استغرق الأمر مني سنوات. ولكن لقد وجدت. 587 00:59:18,400 --> 00:59:20,402 وأنت فعلا في واحدة. 588 00:59:24,200 --> 00:59:29,127 كل هذا لا معنى له. يجب أن لا يكون هنا. 589 00:59:31,960 --> 00:59:33,485 ولكن أنت. 590 00:59:43,320 --> 00:59:46,244 والآن، نحن الآن سواء هنا. 591 00:59:55,000 --> 00:59:57,207 كما كنت قد وجدت ذلك؟ 592 01:00:00,960 --> 01:00:05,761 تكلفة سنوات لي 'ن، لضمان الحصول عليها. النفق القديم freizuschaufeln ، 593 01:00:06,440 --> 01:00:09,569 الفروع، وقنوات الصرف الصحي. 594 01:00:10,760 --> 01:00:16,244 بواسطة جئت إلى منزلك. لقد كنت تحت المراقبة لبعض الوقت. 595 01:00:17,160 --> 01:00:19,891 لمشاهدة ما تفعل الحارس الشخصي الخاص بك. 596 01:00:22,600 --> 01:00:26,810 وانتظر اللحظة المناسبة، لك الوصول إلى البيانات. 597 01:00:28,600 --> 01:00:32,764 وأنا أعلم أن كنت هناك. أنا أعلم أنه لعدة أشهر. 598 01:00:37,160 --> 01:00:41,404 هل تعتقد أبدا، التي قد لوحظ أيضا أن تكون؟ 599 01:00:46,000 --> 01:00:51,166 انت المهم خططهم. والأهم من ذلك مما قد يتصور . 600 01:01:04,760 --> 01:01:07,366 كنت قد تستعد لأشياء كثيرة. 601 01:01:09,960 --> 01:01:11,530 على الألم. 602 01:01:13,640 --> 01:01:15,165 في عزلة. 603 01:01:21,880 --> 01:01:23,450 في الاسر 604 01:01:25,440 --> 01:01:26,965 والتعذيب. 605 01:01:29,360 --> 01:01:30,885 حتى للموت. 606 01:01:36,520 --> 01:01:39,922 ولكن على الشخص الذي يمكن أن يعد. 607 01:01:40,680 --> 01:01:42,523 أوه نعم؟ ومن أجل ماذا؟ 608 01:01:44,320 --> 01:01:45,890 لجنة تقصي الحقائق! 609 01:01:48,920 --> 01:01:50,445 (موسيقى) 610 01:01:54,280 --> 01:01:58,524 ماذا تفعل؟ - أريد أن أعطيك حريتك مرة أخرى. 611 01:01:58,760 --> 01:02:00,285 وكيف؟ 612 01:02:00,920 --> 01:02:05,005 سوف تساعدك على تذكر من أنت . 613 01:02:05,920 --> 01:02:09,163 من أنا؟ - نسخة مختلفة من البيانات. 614 01:02:09,520 --> 01:02:13,127 انها تلعب دورا، الذي كتب لك. 615 01:02:14,160 --> 01:02:18,370 I اللعنة عليه. - الفصل الأخير يبدأ موتي. 616 01:02:18,760 --> 01:02:20,330 سوف تقتلني. 617 01:02:21,560 --> 01:02:25,326 هل تريد المطلق؟ - إنه لم يعد عني. 618 01:02:25,800 --> 01:02:27,325 انها عنك. كان I أسرع من ذلك 619 01:02:28,160 --> 01:02:32,165 . هدم قبل أن يمكن. 620 01:02:33,480 --> 01:02:39,840 انها دائما نفس النمط. وبرمجتها لك ، استنادا إلى رؤيتهم. 621 01:02:41,440 --> 01:02:44,410 ثم تشاهد المستوى التالي من الهرم. 622 01:02:44,600 --> 01:02:48,127 استخدام شخص تحبه وتثق به. 623 01:02:51,880 --> 01:02:53,450 ماذا حدث لي؟ ويعتزم اولا وبعد بضعة أشهر، إذا كنت 33 624 01:02:55,040 --> 01:02:59,443 625 01:03:00,880 --> 01:03:03,087 ماذا تفعل معها عمري؟ 626 01:03:03,600 --> 01:03:07,924 نظام قديم يعتمد على الكتاب المقدس والأمثلة الأعداد. 627 01:03:09,400 --> 01:03:15,407 في هذا النظام وجود عدد كبير لا شيء في حياتك هو عشوائي. 628 01:03:15,760 --> 01:03:17,888 لا اسمك ولا سنك. 629 01:03:20,720 --> 01:03:22,290 يمكن لا يكون هذا الحق. 630 01:03:22,560 --> 01:03:26,087 يتم تشغيل التكييف من قبل مجموعة، 631 01:03:26,320 --> 01:03:30,928 وقد علمتنا لحنا، لحنا، احد كنت في مرحلة الطفولة. 632 01:03:31,440 --> 01:03:32,965 (ميلودي) 633 01:03:35,440 --> 01:03:41,607 سوف تحتاج إلى اتخاذ قرار قريبا. تكون شاكرة لديك العلبة. 634 01:03:46,040 --> 01:03:51,126 أنا لا أتذكر، للاستماع لك. أنت إرهابي. 635 01:03:52,400 --> 01:03:59,284 تذكر، إذا كان حتى الآن: حاولت أن نلفت انتباهك. 636 01:04:06,200 --> 01:04:07,770 (ميلودي) 637 01:04:08,920 --> 01:04:10,490 (bleeping) 638 01:04:13,160 --> 01:04:14,685 (الضوضاء) 639 01:04:16,680 --> 01:04:18,489 هذا هو القطار إلى جنيف. 640 01:04:24,240 --> 01:04:28,040 ولكن في وقت مبكر أكثر من اللازم! والمرجح أن يأتي فقط في 20 دقيقة! 641 01:04:35,600 --> 01:04:38,683 لا مكان رجل! لا سيارات! 642 01:04:39,880 --> 01:04:41,405 هنا هو الفاسد! 643 01:04:55,520 --> 01:04:57,045 (موسيقى مثيرة) 644 01:05:16,920 --> 01:05:23,405 آه! لطيفة مكتبة صغيرة كنت قد بنيت هنا. 645 01:05:27,080 --> 01:05:30,687 وأنت لا تزال لديها السفينة. الجد في السفينة. 646 01:05:34,760 --> 01:05:36,330 لمس! 647 01:05:39,920 --> 01:05:43,402 بيت في جورج تاون أود أفضل على أية حال. 648 01:05:55,960 --> 01:05:57,769 كنت قد اشتقت إليكم يا بني. 649 01:06:03,520 --> 01:06:07,286 لقد alittle لحم الخنزير المقدد بت المعترف بها ولكن أنا مناسبا. 650 01:06:12,240 --> 01:06:14,971 'ن تكون صدمة تماما بالنسبة لك. 651 01:06:20,200 --> 01:06:25,081 توقفت أمامك الحقيقة. بناء على أوامر من مجلس الأمن القومي. 652 01:06:25,560 --> 01:06:27,130 كان لدي أي خيار. وكان هذا أصعب 653 01:06:34,360 --> 01:06:35,964 654 01:06:38,080 --> 01:06:39,889 كان لي من أي وقت مضى للقيام به. 655 01:06:44,680 --> 01:06:46,205 اغفر لي. 656 01:06:49,680 --> 01:06:51,489 كيف وجدت لي؟ 657 01:07:00,160 --> 01:07:05,200 ليست مجرد كهف. ولكن إذا كان وثيق جدا. لقد كنت في أسوأ أماكن 658 01:07:07,560 --> 01:07:13,090 . - اعتقدت أنك كنت في باكستان. 659 01:07:16,680 --> 01:07:20,685 نعم، ينبغي أن تأخذ العملية المكان في الأصل على الأرجح. 660 01:07:21,480 --> 01:07:23,050 كنت قد حصلت عليه مغطاة. 661 01:07:25,320 --> 01:07:28,529 أقول له، سليمان؟ أم أنك تفعل ذلك؟ 662 01:07:29,280 --> 01:07:33,490 يريد أن تؤثر فقط. - ها هو على الارجح ليست واحدة فقط. 663 01:07:33,800 --> 01:07:38,931 أراد إلى إلقاء اللوم على باكستان أنها تعطيني المأوى. 664 01:07:40,960 --> 01:07:43,611 الأكثر صعوبة فعلتم. 665 01:07:43,880 --> 01:07:48,124 إذا قتل المدنيين Drohneoangriffen الخاص كثيرة جدا. 666 01:07:48,360 --> 01:07:51,921 وغضب شعبي عارم كان بصوت أعلى من أي وقت مضى. 667 01:07:52,160 --> 01:07:56,449 قل لي، باكستان هو الدومينو التالي الذي ستسقط؟ 668 01:07:57,680 --> 01:08:00,331 أهدافنا تذهب إلى أي شيء. 669 01:08:02,440 --> 01:08:07,082 لكن فكرت حقا، هذا من شأنه أن جميع تغيير أي شيء هنا؟ 670 01:08:09,120 --> 01:08:11,885 رقم ولكن كان من الضروري. 671 01:08:13,080 --> 01:08:18,211 حتى في الكلام، وكبادرة مشاركة من جانبي. - أردت أن تغيير الجدول الزمني. 672 01:08:19,080 --> 01:08:20,684 قليلا مزعج. 673 01:08:21,440 --> 01:08:27,083 نعم. A مزعج قليلا في أحسن الأحوال، لا أكثر ولا أقل. 674 01:08:28,920 --> 01:08:32,970 لكن كنت جميلة بالتخطيط نذل قليلا. 675 01:08:33,440 --> 01:08:35,761 ولش الثناء هائلة من شفتيك! 676 01:08:36,040 --> 01:08:39,169 هل تريد بضع دقائق دون الحديث لي؟ 677 01:08:40,360 --> 01:08:45,685 قال الرجل الذي حكايات. يمكن أن يفعل بشكل جيد للغاية، بشكل جيد. 678 01:08:46,120 --> 01:08:49,442 نعم! هل تعرف الهيئة التي أحب أفضل؟ 679 01:08:49,760 --> 01:08:53,128 ويدعي 20 عاما للعمل لديك. 680 01:08:54,120 --> 01:08:55,804 لقد وجدت فرحان حقا. 681 01:08:58,840 --> 01:09:00,410 كان ومفيدة. 682 01:09:04,560 --> 01:09:07,325 المؤسف كنت قد غاب جنازتك. 683 01:09:07,560 --> 01:09:10,325 وجبة جنازة كان لذيذ بشكل لا يصدق! 684 01:09:12,280 --> 01:09:14,203 أمي لم يحصل على أكثر من ذلك. 685 01:09:18,240 --> 01:09:20,925 ويعقوب الآن 14 وقال انه كان 10 فقط، كما لبلدي 686 01:09:26,400 --> 01:09:29,131 . 687 01:09:32,120 --> 01:09:33,690 (أجراس) 688 01:09:40,520 --> 01:09:44,206 هذا أصبح تقليد عائلي حقيقي Ahmed Dragon Ball balldragon643@yahoo.com 689 01:09:47,280 --> 01:09:49,931 كان لدينا فقط لجلب كل من الضحايا. 690 01:09:52,760 --> 01:09:55,331 هذا يجلب معه، عندما نقوم على خدمتهم. 691 01:09:59,440 --> 01:10:02,091 أنا فخور جدا بك، بلدي الصبي. 692 01:10:03,240 --> 01:10:04,924 لماذا فعلت ذلك؟ 693 01:10:07,920 --> 01:10:12,562 المستقبل ، لعازر. المستقبل هو الشيء الوحيد الذي يهم. 694 01:10:16,040 --> 01:10:19,249 ولكن هذا أنت متأكد تصبح واضحة بالفعل. 695 01:10:19,560 --> 01:10:23,360 بصراحة، لقد فكرت الكثير عن ذلك. كان لدي الكثير مشغول جدا لاصطياد القاتل الخاص 696 01:10:23,760 --> 01:10:28,402 . 697 01:10:29,800 --> 01:10:34,647 وبالتأكيد، إذا كان أي شخص خارج للانتقام، حفر القبور 2 هو. 698 01:10:36,280 --> 01:10:37,850 وهذا فعلته. 699 01:10:41,160 --> 01:10:42,730 واحد لكل واحد منا. 700 01:10:45,080 --> 01:10:48,129 عليك أن نفهم قريبا، ما هو عليه. 701 01:10:51,240 --> 01:10:53,004 هناك صورة أكبر. 702 01:10:54,360 --> 01:10:59,764 إذا كنت قد رأيت ذلك، عليك أن تدرك جيدا، لماذا كل هذا كان ضروريا. 703 01:11:00,160 --> 01:11:02,162 ومتى بالضبط حتى الآن؟ 704 01:11:03,080 --> 01:11:07,244 القضية عندما كنت سوف شرعت أخيرا في هذا السر العظيم، 705 01:11:07,440 --> 01:11:11,331 الجميع على ما يبدو يعرف إلا لي، ابنك بك؟ 706 01:11:12,560 --> 01:11:16,849 أعتقد أن ما يا أبي؟ كان موجودا عيد ميلادي هوه؟ 707 01:11:19,640 --> 01:11:25,329 لقد قال لك فقط أنصاف الحقائق. ما يكفي لإثارة الشكوك في لك. 708 01:11:26,360 --> 01:11:28,886 أعتقد أنه رجل سيئ. 709 01:11:29,120 --> 01:11:32,727 الآن أتساءل، هو الرجل الذي سيئة هنا حقا. 710 01:11:34,160 --> 01:11:38,370 لقد كنت غير مستعد لذلك. لا. 711 01:11:39,440 --> 01:11:42,683 لكن الوضع قد تغير. 712 01:11:44,480 --> 01:11:46,005 لقد تغيرت لهم. 713 01:11:47,160 --> 01:11:53,406 مطلوب I لإعداد نفسك بعناية، ولكن نحن في حاجة إليها من اللباس بهذه الطريقة. 714 01:11:57,320 --> 01:12:02,804 الإنسانية أدى دائما الحرب، لأننا الزحف للخروج من الوحل البدائية. 715 01:12:06,480 --> 01:12:09,962 هذا هو الثابت الوحيد في تاريخنا : 716 01:12:11,040 --> 01:12:14,203 ومحاولة مستمرة لقتل لنا بعضها البعض. 717 01:12:14,520 --> 01:12:20,050 نظرا لوالغذاء الموارد والأراضي الطبيعية. 718 01:12:22,280 --> 01:12:23,850 بسبب الدين. 719 01:12:25,720 --> 01:12:33,081 الحرب كانت دائما المبدأ المنظم وراء كل الإمبراطورية، وراء كل أمة 720 01:12:33,320 --> 01:12:35,163 التي وجدت من أي وقت مضى. 721 01:12:36,920 --> 01:12:42,643 تطور هو الدافع الكامن رقيقة القطيع 722 01:12:43,640 --> 01:12:47,929 استئصال الضعفاء وتعزيز قوية. 723 01:12:50,880 --> 01:12:54,123 هناك مفارقة: الفن. 724 01:12:57,040 --> 01:12:59,441 العلوم: الطب والفلسفة. 725 01:12:59,720 --> 01:13:03,042 العقل والمنطق كثقل موازن لذبح. 726 01:13:04,040 --> 01:13:08,489 الجانبان من طبيعتنا: الضوء والظلام. 727 01:13:10,200 --> 01:13:14,285 الحكمة والجهل جنبا إلى جنب. 728 01:13:16,880 --> 01:13:18,803 سوف احدا من الاثنين تسود. 729 01:13:19,720 --> 01:13:25,124 هذا هو سر الخوف وأفضل أمل للبشرية. 730 01:13:28,960 --> 01:13:33,522 علم هو في النهاية الأدوات اللازمة لاتخاذ قرار لنا. 731 01:13:33,760 --> 01:13:35,967 لواحدة أو أخرى. 732 01:13:37,480 --> 01:13:42,247 عن الخلود أو الدمار الكامل. 733 01:13:43,680 --> 01:13:50,609 وحلم ليوم واحد يستيقظ والتخلص من الكآبة فجأة هو وهم. 734 01:13:54,080 --> 01:13:57,209 القصة هو المعلم التي لا ترحم. 735 01:14:00,120 --> 01:14:05,126 لدينا غرائز الهيمنة علينا وإلا فإنها سوف تدميرنا. 736 01:14:06,720 --> 01:14:11,886 نحن في لحظة حاسمة جدا في تاريخنا . وتقتصر لدينا الموارد 737 01:14:12,560 --> 01:14:14,801 . 738 01:14:15,640 --> 01:14:22,444 اجتماع نحن الآن لا قرار صعب، بقاءنا يعتمد على الموضوع . 739 01:14:23,040 --> 01:14:29,400 شيء مستقبلنا أعدت ل لنا كمسار حتمي من الانخفاض. 740 01:14:31,400 --> 01:14:37,442 وكيف يمكنك تشغيل يعود إلى الأنواع التي تميزت الحرب والدمار؟ 741 01:14:37,960 --> 01:14:40,691 من خلال الفوضى وحكم الغوغاء؟ وقد اتخذت نحن على حد سواء يمين 742 01:14:41,040 --> 01:14:46,285 : أن ندافع عن دستورنا. 743 01:14:48,160 --> 01:14:51,960 وهذا ما ندافع عنه. وهذا ما نؤمن به. 744 01:14:53,920 --> 01:14:58,323 الآباء المؤسسون هم الرجال أبرع من وقتهم. 745 01:15:00,440 --> 01:15:06,846 ولكن كانوا يعلمون أن مفهوم جمهورية الكونغو الديمقراطية لها حدود. 746 01:15:08,160 --> 01:15:10,925 الناس فقط لا كل نفس! 747 01:15:12,240 --> 01:15:13,810 (موسيقى) 748 01:15:16,680 --> 01:15:23,848 يستند دائما على حرية المسؤولية المشتركة، على أساس العقلانية. 749 01:15:26,080 --> 01:15:31,041 أي مجنون يمكن أن أسميه هذا العالم العقلاني؟ 750 01:15:34,640 --> 01:15:39,487 انظر حولك: 3/4 من سكانها يعيشون في الجحيم، 751 01:15:40,080 --> 01:15:46,122 محكوم عليهم الظلم المجاعة واللاإنسانية تسليمها. 752 01:15:47,680 --> 01:15:50,206 لدينا شكل الحكومة هو التجربة، 753 01:15:50,480 --> 01:15:54,690 واجب أخلاقي من حق الفرد في تنفيذها. 754 01:15:55,600 --> 01:16:01,130 لكن الحكام دائما يتبع فقط المصالح الأنانية الجامحة. 755 01:16:03,640 --> 01:16:09,010 تلفزيون يسمح للتلاعب وعي العامة. وقد وفرت تكنولوجيا المعلومات لنا أدوات لرصد لهم 756 01:16:09,800 --> 01:16:15,250 . 757 01:16:17,200 --> 01:16:18,770 ولكن لماذا؟ 758 01:16:21,200 --> 01:16:25,410 من أجل بيع الصابون أو السيارات؟ 759 01:16:28,640 --> 01:16:32,281 الحرب والدين وكانت هي القوات الوحيدة 760 01:16:33,000 --> 01:16:36,800 الذين لديهم القدرة على توحيد الناس . 761 01:16:54,040 --> 01:16:58,682 كان لدينا جديد، اللازمة لبقائنا، 762 01:16:58,960 --> 01:17:05,445 تصميم الدين وشكل جديد من أشكال الحرب، سواء على الصعيد العالمي والسيطرة عليها. 763 01:17:06,720 --> 01:17:10,042 كان لديك لكسر شوكة الدول القومية، 764 01:17:10,240 --> 01:17:13,847 أجل تطوير مجتمع عالمي يمكن . 765 01:17:14,280 --> 01:17:19,047 لديك erfandet الحرب على الإرهاب. - الإرهاب هو الخوف. 766 01:17:21,280 --> 01:17:27,162 الخوف هو المحرك الذي يحرك العالم. الخوف هو الوقود من أجل التغيير. 767 01:17:28,320 --> 01:17:33,326 الخوف من الإرهابيين، والخوف من الانهيار المالي ، 768 01:17:35,320 --> 01:17:37,243 ضد الهجمات الكيميائية الحيوية 769 01:17:40,880 --> 01:17:43,565 قبل والأسلحة النووية من قبل الدول المارقة. 770 01:17:44,920 --> 01:17:49,926 ومن الانتحاريين. قبل أزمة المناخ العالمية. 771 01:17:50,880 --> 01:17:55,283 الخوف أنه كل واحد منا لفترة طويلة جدا ذهب الكثير جيدا. 772 01:17:55,640 --> 01:18:00,885 مع سياراتنا الغاز التي تستهلك الكثير من الإعلانات التلفزيونية لدينا وفرة والأقمار الصناعية . 773 01:18:01,120 --> 01:18:06,763 وعبادتنا أعمى الجشع والرأسمالية لدينا الجراد . 774 01:18:07,280 --> 01:18:10,124 أنا لا أعرف من أين المال هو . 775 01:18:11,120 --> 01:18:14,681 يخاف على وجوب تسديد الديون. 776 01:18:16,480 --> 01:18:19,131 إننا نعيش وقتا طويلا في خوف. 777 01:18:19,520 --> 01:18:21,966 خاطئة تظهر تدريجيا حقيقية 778 01:18:22,280 --> 01:18:26,330 ما هي الفائدة؟ - الخوف واختصار. 779 01:18:26,960 --> 01:18:33,809 معنى لم يكن أكثر وضوحا مما هي عليه الآن. - خطأ تظهر تدريجيا حقيقية 780 01:18:38,560 --> 01:18:40,085 هذا أمر جيد. 781 01:18:42,800 --> 01:18:44,370 هذا أمر جيد حقا. 782 01:18:46,720 --> 01:18:51,567 التهديد غير مرئية ومما يزيد من غدرا يبدو أ. 783 01:18:52,160 --> 01:18:54,891 معظم الناس لا يزالون مثل الأطفال. 784 01:18:55,720 --> 01:19:00,567 هل تريد أن تكون محمية قبل كل شيء، ما لا يعرف أو يفهم. 785 01:19:00,760 --> 01:19:05,084 لذا نستخدم مخاوفهم، من أجل تعزيز التقدم. 786 01:19:06,080 --> 01:19:08,970 الظاهر منها والخفي. 787 01:19:11,440 --> 01:19:17,083 الخطر الشيوعي جلبت لنا الدولة المراقبة وقاعدة السلطة 788 01:19:17,280 --> 01:19:22,366 للتغيرات مقدما المجتمع، في أي مكان في العالم. 789 01:19:22,800 --> 01:19:28,569 يمكن هذا في الواقع هذه النقاشات التي لا تنتهي في الكونغرس 790 01:19:28,840 --> 01:19:33,971 وأجهزة غير فعالة الى اتفاق حكومة منتخبة ديمقراطيا. 791 01:19:35,240 --> 01:19:41,009 ولكن هذا ثبت أن أوهن من بيت العنكبوت. تغذية وسائل الإعلام ونحن مع الدعاية 792 01:19:41,960 --> 01:19:46,249 ولكن كنا نعرف بالضبط من الداخل ، أن السوفييت كانوا في نهاية المطاف. 793 01:19:46,600 --> 01:19:50,605 وبدون عدو والتي لم تعد مقبولة. 794 01:19:51,920 --> 01:19:54,764 الخاص بك brauchtet يشكل كارثة. 795 01:19:55,680 --> 01:19:59,241 شيء التي هزت أمريكا من أساسها 796 01:19:59,760 --> 01:20:04,607 وثمن الفشل غير مقبول على الإطلاق. كان الشيء إلى طي 797 01:20:06,960 --> 01:20:08,689 . 798 01:20:11,520 --> 01:20:13,602 وقال لك الحقيقة. 799 01:20:18,160 --> 01:20:23,291 و11TH كان سبتمبر الجراحة. - لقد كانت مأساة مروعة. 800 01:20:25,000 --> 01:20:27,480 ولكن لديها المتحدة القطرية مرة أخرى. 801 01:20:30,560 --> 01:20:32,244 تماما مثل بيرل هاربور. كانت والناس الذين قتلوا لا يزال غير مبال لها 802 01:20:35,080 --> 01:20:36,650 803 01:20:39,800 --> 01:20:44,249 (خمور). 804 01:20:45,640 --> 01:20:49,042 كانت جميعها ضحايا الحرب. أول. 805 01:20:51,040 --> 01:20:53,361 المؤسف جدا ولكنها ضرورية. 806 01:20:54,360 --> 01:20:57,682 بدون 11TH سبتمبر قد اتخذتها سنوات 807 01:20:57,920 --> 01:21:02,369 التدابير اللازمة للجمهور لجعل قبولا. 808 01:21:03,520 --> 01:21:07,320 انها كل شيء عن السلطة. - السلطة هي دائما القضية. 809 01:21:09,680 --> 01:21:12,331 قوة التغيير السياسة العالمية. 810 01:21:12,600 --> 01:21:17,527 بدونها سيكون لدينا مسار طويل ، في حالة من الفوضى المدمرة في المستقبل. 811 01:21:19,080 --> 01:21:24,325 لا يوجد "ربما"، أو أي تحفظات IFS. الأزمة هو حقيقي. وكان هذا الطريق لديهم دائما 812 01:21:26,080 --> 01:21:30,130 . كان شخص للقيام بذلك. 813 01:21:33,280 --> 01:21:36,090 كان واحد على تحمل المسؤولية. 814 01:21:36,760 --> 01:21:40,765 هل تعتقد أنه كان من السهل، لجعل هذه القرارات؟ 815 01:21:42,360 --> 01:21:47,287 ما رأيك، كم من الوقت لدينا، حتى كل شيء يأتي إلى النور؟ 816 01:21:50,640 --> 01:21:56,090 هل تعتقد أننا نتطلع إلى الأشياء سيطالب منا في المستقبل؟ 817 01:22:01,440 --> 01:22:03,010 ما هي الأشياء؟ 818 01:22:04,680 --> 01:22:07,331 نعم، أقول له بقية 819 01:22:08,200 --> 01:22:14,287 سرد المستقبل، التي تخطط دولتكم المراقبة للبشرية. 820 01:22:15,200 --> 01:22:21,162 مرة أخرى أصبح الدينية، هوة؟ ما ينتظرك في الجنة؟ 821 01:22:22,520 --> 01:22:26,525 العذارى أو مجرد الماعز؟ (عربي) 822 01:22:26,800 --> 01:22:29,883 وقف مع القرف على! ماذا تقصد؟ 823 01:22:30,120 --> 01:22:36,002 النمو السكاني غير المنضبط من شأنه أن يجعل نظامنا أجل تدميرها. 824 01:22:37,000 --> 01:22:42,450 وهذا يعني أنه إذا كان سكان العالم لا تخفيض بنحو 80 في المئة، 825 01:22:42,680 --> 01:22:46,890 ليس مستقبل قابل للحياة الإنسانية ل ممكن. 826 01:22:48,000 --> 01:22:52,449 وماذا تريد لتحقيق ذلك؟ مع الفيروسات مصمم؟ 827 01:22:54,680 --> 01:22:57,411 مع الحوادث النووية محدودة؟ 828 01:22:59,400 --> 01:23:00,925 التعقيم القسري؟ 829 01:23:04,040 --> 01:23:06,361 وماذا سيحدث بعد؟ 830 01:23:06,760 --> 01:23:11,163 الدمار الشامل المنظمة ومعسكرات الموت لالمقاومين؟ 831 01:23:12,760 --> 01:23:17,607 ماذا تشاهد بدلا؟ في كل مكان من المجاعات النسبة الهائلة؟ 832 01:23:18,760 --> 01:23:23,891 أعمال الشغب من عجز في الطاقة؟ والانهيار التام للحضارة؟ 833 01:23:24,720 --> 01:23:33,242 A العودة إلى شريعة الغاب، أليس كذلك؟ لأنه في هذا الاتجاه نحن نتحرك. 834 01:23:35,600 --> 01:23:38,570 يمكنك القول، نحن هناك تقريبا. 835 01:23:45,120 --> 01:23:47,930 هل أنت جاد؟ - الاعتماد على ذلك بنفسك. 836 01:23:53,320 --> 01:23:57,689 هذه هي خطتك؟ A هرمجدون للرقابة؟ 837 01:23:58,760 --> 01:24:03,482 وماذا تعتقد أنك، هو منا، إذا كنت ناجحا، هاه؟ 838 01:24:04,320 --> 01:24:08,245 العبيد Bewusstseinsmanipulierte؟ انها كانت بالفعل المنسية؟ 839 01:24:08,760 --> 01:24:13,402 (النازية) يحيا هايل! - صدر العدد الجديد من الحل النهائي هتلر! 840 01:24:14,960 --> 01:24:20,649 Dienes لكن ليس العبودية. لا، لا نستطيع أن نرى. 841 01:24:22,400 --> 01:24:24,129 أوه، لا، ليس في الواقع؟ 842 01:24:27,960 --> 01:24:32,249 بدلا من ذلك، أن يشارك الجميع في حماية كوكب الأرض 843 01:24:32,480 --> 01:24:38,328 حفظ القانون والنظام في مجتمع الرشيد للرقابة. 844 01:24:38,600 --> 01:24:44,881 ستشارك الجميع في المستقبل الحقيقي للبشرية. 845 01:24:49,960 --> 01:24:52,884 كل ما يتم ترك، تقصد، أليس كذلك؟ 846 01:24:59,560 --> 01:25:01,528 أين يمكنني يصلح في هناك، أليس كذلك؟ 847 01:25:02,000 --> 01:25:05,243 ما هو الدور الذي ألعب في عالم ديزني الخاصة بك؟ 848 01:25:05,720 --> 01:25:09,327 الأمريكيون إلى الأبطال، لعازر. 849 01:25:11,240 --> 01:25:16,371 الزعيم الذي يثقون به، ومتابعة، الذين يمكنهم التعرف عليها. 850 01:25:17,600 --> 01:25:19,170 الكبير، الرجل الجريء. 851 01:25:22,280 --> 01:25:24,851 مثلك يا بني. - أحب؟ 852 01:25:32,320 --> 01:25:35,608 أنا ميت منذ مهمة قبل خمس سنوات. 853 01:25:36,120 --> 01:25:39,567 لا، كنت قد تخلت عن كل شيء، ما هو مهم بالنسبة لك ، 854 01:25:39,800 --> 01:25:45,489 وجعل لكم وحده للبحث عن اخطر الارهابيين في العالم. 855 01:25:47,600 --> 01:25:52,162 صدقوني، سيكون لديك كل شيء مرة أخرى. 856 01:25:53,720 --> 01:25:55,404 كل ما هو عزيز لك. 857 01:25:56,560 --> 01:26:02,408 باستثناء أن كل شيء سيكون هذا الوقت أن يكون أفضل من ذلك بكثير. ينبغي أن يكون قتل قلت له، أليس كذلك 858 01:26:06,280 --> 01:26:12,731 ؟ وكان هذا الجزء بلدي في قصتك. 859 01:26:17,720 --> 01:26:20,485 وقت لا يزال هناك الكثير بالنسبة لي لا أكثر، لعازر. 860 01:26:21,760 --> 01:26:24,604 هذه السنوات العشر كلفني الكثير من القوة. 861 01:26:26,240 --> 01:26:28,846 قريبا سيكون لديك لتولي المسؤولية. 862 01:26:30,200 --> 01:26:33,204 عليك أن تحمل على كل شيء. 863 01:26:35,280 --> 01:26:39,444 ألا ترى ما تريد مني؟ - نعم، بالطبع. 864 01:26:40,600 --> 01:26:43,126 أفعل ذلك حياتي كلها. 865 01:26:44,400 --> 01:26:48,086 (ميلودي) كيف يمكنك أن تفعل ذلك لابنك بك؟ 866 01:26:49,120 --> 01:26:53,444 أحبك. أنا أثق بك. 867 01:26:54,400 --> 01:26:57,483 لقد جعلتني ، ما تريد! 868 01:26:57,760 --> 01:27:00,286 قدم I حياتك الغرض. 869 01:27:00,520 --> 01:27:04,491 I صقلها بك الغرائز، شحذ عقلك. 870 01:27:04,720 --> 01:27:06,290 (ميلودي) 871 01:27:07,280 --> 01:27:09,601 لقد أعطيت المهمة. 872 01:27:12,400 --> 01:27:18,487 كنت قد تركت أبدا خيارا. أنا لا يمكن أن أجد طريقتي الخاصة. 873 01:27:20,640 --> 01:27:24,531 صنع أنا كنت أقوى وأفضل. 874 01:27:25,120 --> 01:27:29,489 مطلوب I بالنسبة لك، وهذا ما كل أب لابنه. 875 01:27:29,760 --> 01:27:33,128 والآن سوف يؤدي عمل حياتي لهذه الغاية. 876 01:27:33,320 --> 01:27:36,608 بدوره في مرحلة ما ابنك. 877 01:27:39,720 --> 01:27:43,247 ترك يعقوب وحده! حرك لا تذهب بالقرب منه! 878 01:27:44,160 --> 01:27:45,730 يعقوب هو المستقبل. 879 01:27:46,200 --> 01:27:49,966 عندما يأتي وقته، وقال انه يخدم أيضا، مثلك 880 01:27:52,160 --> 01:27:56,324 وهذا ما قام به عائلتنا دائما. - لن اسمح لك. 881 01:27:56,560 --> 01:28:00,724 أردت حياتي طويلة، ان كنت فخورة بي. 882 01:28:01,960 --> 01:28:07,000 حتى عندما اعتقدت أنك كنت ميتا تلك الأكاذيب اللعينة، وكلها تقع! 883 01:28:07,480 --> 01:28:13,089 سليمان، وقال انه ليس إلى هذا الحد. - لا يمكننا العودة الى الوراء. 884 01:28:14,160 --> 01:28:19,246 عليك تفعل ما عليك فعله. كل شيء يعتمد عليك ! 885 01:28:20,640 --> 01:28:22,768 سوف هذا جئت لذلك. 886 01:28:30,920 --> 01:28:35,164 سوف أترك لك يطير. كنت أود أن يكون لكم جميعا يطير. 887 01:28:35,920 --> 01:28:40,767 لا يمكنك ضربة صافرة. ابني، أنا ميت 888 01:28:43,360 --> 01:28:45,089 وجميع الآخرين أيضا. 889 01:28:47,600 --> 01:28:52,128 الطريقة التي سوف يكون قريبا. لقد حان الوقت الآن. 890 01:28:54,280 --> 01:28:55,964 لا يوجد سوى اثنين الجانبين. 891 01:28:57,440 --> 01:28:59,169 إما أن تكون بالنسبة لنا... 892 01:29:01,160 --> 01:29:05,165 كيف وافقت هذه معتوه؟ الأوغاد. 893 01:29:07,520 --> 01:29:12,447 أنت إما معنا أو أنت الأشرار. 894 01:29:18,360 --> 01:29:19,885 (ميلودي) 895 01:29:37,880 --> 01:29:41,202 يوم واحد لانها ستسقط لك بسهولة تحديد. 896 01:29:43,160 --> 01:29:46,562 يوم واحد قد نقدر لي. 897 01:29:54,920 --> 01:29:57,969 نفعل ذلك الآن، لماذا جئت هنا. 898 01:29:58,640 --> 01:30:00,802 ثم نذهب المنزل. 899 01:30:01,840 --> 01:30:03,808 ترغب في العودة إلى ديارهم بعد؟ 900 01:30:05,960 --> 01:30:07,769 أريد العودة إلى ديارهم، يا أبي! 901 01:30:13,280 --> 01:30:14,850 أريد العودة إلى ديارهم. 902 01:30:15,960 --> 01:30:17,485 (موسيقى مثيرة) 903 01:30:19,800 --> 01:30:21,325 (صفارات الإنذار) 904 01:30:26,200 --> 01:30:30,410 ولكنني لا أعرف أين هو بيتي. أنا لا أعرف. 905 01:30:30,760 --> 01:30:33,081 انها ذهبت، انها ذهبت. 906 01:30:39,280 --> 01:30:40,805 رحل كل شيء. 907 01:30:50,480 --> 01:30:52,528 (نبضات القلب، طلقة) 908 01:30:53,960 --> 01:30:55,485 (أثر البليد) 909 01:31:02,320 --> 01:31:03,890 مساء الخير. 910 01:31:04,120 --> 01:31:08,364 أستطيع أن تقرير هذه الليلة إلى الشعب الأمريكي والعالم... 911 01:31:09,720 --> 01:31:12,849 (هتاف) لا يزال هناك عدالة! 912 01:31:18,080 --> 01:31:22,130 مما لا شك فيه من خلال هجمات القاعدة آل مزيد ضدنا. 913 01:31:22,360 --> 01:31:27,127 يجب أن لا يسعنا إلا أن نكون يقظين في الداخل. - مرحبا؟ 914 01:31:29,480 --> 01:31:31,050 (طائرات الهليكوبتر) 915 01:31:34,520 --> 01:31:40,402 ومن بين ضحايا حادث تحطم طائرة هليكوبتر هي أعضاء في فريق SEAL البحرية 6. 916 01:31:40,640 --> 01:31:44,247 الشهيرة من تعقب وقتل أسامة بن لادن. 917 01:31:44,560 --> 01:31:47,040 انها مثل الأكاذيب المهنية! 918 01:31:47,360 --> 01:31:50,011 (موسيقى: تقنية الخالد مع قول الحقيقة) Ahmed Dragon Ball balldragon643@yahoo.com98419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.