Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,890 --> 00:00:09,120
I'll see you all again.
2
00:00:12,260 --> 00:00:13,360
Hey, you.
3
00:00:15,590 --> 00:00:17,360
Dong Man may be a moron,
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,060
but you know I've got his
back, and I'm tough.
5
00:00:21,260 --> 00:00:22,260
Me too.
6
00:00:26,560 --> 00:00:27,590
Look.
7
00:00:27,920 --> 00:00:30,496
Please keep your nose out of it.
8
00:00:30,520 --> 00:00:33,390
I'll always keep my nose "in" it,
9
00:00:33,820 --> 00:00:36,590
so take me down first if
you want to get to him.
10
00:00:37,090 --> 00:00:38,290
Take me down too.
11
00:00:38,790 --> 00:00:42,420
You'll have to shoot me first.
12
00:00:43,260 --> 00:00:45,960
Ae Ra. Good luck.
13
00:00:46,860 --> 00:00:48,520
Try your very best.
14
00:00:51,990 --> 00:00:53,060
See you.
15
00:01:06,720 --> 00:01:08,490
(Episode 5)
16
00:01:19,060 --> 00:01:22,020
Dong Man, I really missed you.
17
00:01:26,090 --> 00:01:27,420
Gosh.
18
00:01:32,860 --> 00:01:34,920
(Coach Hwang)
19
00:01:41,260 --> 00:01:44,890
Dong Man, that fool. What
if he falls for it again?
20
00:01:51,060 --> 00:01:52,260
(Kim Tak Su got knocked down.)
21
00:01:54,390 --> 00:01:57,320
So many people are out of their minds.
22
00:01:57,520 --> 00:01:59,160
Why would they beat anyone up?
23
00:02:02,990 --> 00:02:05,660
Wait... It's...
24
00:02:08,660 --> 00:02:09,920
Coach Hwang.
25
00:02:11,260 --> 00:02:13,990
You really didn't have to pick me up.
26
00:02:14,120 --> 00:02:15,389
Let's go for your morning workout.
27
00:02:15,390 --> 00:02:18,090
You have to push yourself for next year.
28
00:02:19,360 --> 00:02:20,920
Why are you whispering?
29
00:02:21,560 --> 00:02:24,530
You told me the crazy girl lives here.
30
00:02:24,720 --> 00:02:26,690
- The microphone moron?
- Oh, Ae Ra?
31
00:02:29,690 --> 00:02:31,690
Hey, Dong Man.
32
00:02:39,720 --> 00:02:42,290
Hey. Explain this.
33
00:02:43,060 --> 00:02:46,360
Are you a gangster? Why
would you go beat people?
34
00:02:47,060 --> 00:02:48,459
Are you really going to
go into martial arts?
35
00:02:48,460 --> 00:02:50,920
I decided to go with it
however it turns out.
36
00:02:51,220 --> 00:02:54,220
- The life of a martial arts master...
- A master?
37
00:02:55,860 --> 00:03:00,120
I know exactly what got
you excited and jumping.
38
00:03:03,560 --> 00:03:05,020
You lured him in, didn't you?
39
00:03:05,560 --> 00:03:07,836
No, I didn't. I'd only do that to women.
40
00:03:07,860 --> 00:03:09,190
It's true. You lured me.
41
00:03:11,060 --> 00:03:14,790
He's so disloyal. Don't you think?
42
00:03:19,260 --> 00:03:22,189
You better not follow that man around.
43
00:03:22,190 --> 00:03:24,520
Come to the department store
by lunch no matter what.
44
00:03:24,660 --> 00:03:26,490
Why are you always ordering me around?
45
00:03:27,060 --> 00:03:30,760
Remember we have to attend
a special lesson at lunch.
46
00:03:33,560 --> 00:03:35,290
Just come if I tell you to.
47
00:03:36,160 --> 00:03:37,660
If you don't, I'll come to you.
48
00:03:38,760 --> 00:03:41,520
I'll make a visit to this man's studio.
49
00:03:41,990 --> 00:03:43,989
Go. You should go see her.
50
00:03:43,990 --> 00:03:45,490
You have to eat lunch anyway.
51
00:03:55,420 --> 00:03:56,460
Yes.
52
00:03:57,560 --> 00:03:58,860
Yes.
53
00:03:59,390 --> 00:04:01,860
It's just a little happening.
54
00:04:02,290 --> 00:04:06,090
You know, don't you?
People will forget soon.
55
00:04:06,260 --> 00:04:08,189
You shouldn't run a business emotionally...
56
00:04:08,190 --> 00:04:10,390
- like this.
- Isn't it time I get my roots touched?
57
00:04:10,720 --> 00:04:14,060
I'm shooting a magazine pictorial today.
Contour...
58
00:04:14,190 --> 00:04:15,470
my face to make it look smaller.
59
00:04:15,860 --> 00:04:18,360
You lost both of your advertisement gigs.
60
00:04:18,960 --> 00:04:20,159
Gosh.
61
00:04:20,160 --> 00:04:23,460
It's no time for you to be
getting your hair done.
62
00:04:24,160 --> 00:04:27,359
- Aren't you going for training?
- Enough nagging.
63
00:04:27,360 --> 00:04:29,090
Just tell me how to put out the fire.
64
00:04:29,660 --> 00:04:31,590
Let me think about it, okay?
65
00:04:32,920 --> 00:04:35,260
Here, Tak Su. Tak Su.
66
00:04:36,720 --> 00:04:39,966
The public... Gosh.
67
00:04:39,990 --> 00:04:42,020
The public is going crazy right now.
68
00:04:42,360 --> 00:04:45,359
Should we start a new training schedule...
69
00:04:45,360 --> 00:04:47,420
for a revenge match?
70
00:04:47,920 --> 00:04:51,290
We can analyze your opponent's techniques.
71
00:04:51,760 --> 00:04:54,790
Hey. Will you ever wake up?
72
00:04:55,860 --> 00:04:57,720
I guess not.
73
00:04:59,330 --> 00:05:02,690
It's hot. I only drink cold drinks.
74
00:05:04,990 --> 00:05:08,560
I don't think it's something
that requires my action.
75
00:05:08,790 --> 00:05:10,889
It was just a minor happening.
76
00:05:10,890 --> 00:05:13,260
However, many are
requesting a revenge match.
77
00:05:13,360 --> 00:05:15,290
- Do you plan on doing it?
- Come on.
78
00:05:15,660 --> 00:05:18,860
I don't think I should
fight a neighborhood thug.
79
00:05:18,990 --> 00:05:22,890
I'm not in a place to get
into a match like that.
80
00:05:23,660 --> 00:05:25,160
Fool. He's scared.
81
00:05:28,020 --> 00:05:31,620
People call him a street
fighter and are interested.
82
00:05:31,860 --> 00:05:35,920
However, he's nothing but
a thug from the streets.
83
00:05:36,060 --> 00:05:39,020
Also, if people like him
get up to the octagon,
84
00:05:39,390 --> 00:05:42,760
they'll come on 2 feet
then crawl back out on 4.
85
00:05:43,790 --> 00:05:46,919
Okay, fine. If that guy wins just once...
86
00:05:46,920 --> 00:05:50,020
at an amateur game, I'll
let him challenge me.
87
00:05:51,320 --> 00:05:52,720
I told you no already.
88
00:05:55,660 --> 00:05:58,890
Stop watching garbage, and do skipping.
89
00:06:01,590 --> 00:06:02,690
Why?
90
00:06:03,390 --> 00:06:05,059
Let's just go into a game right away.
91
00:06:05,060 --> 00:06:07,160
You had a break for 10 years.
92
00:06:07,260 --> 00:06:09,759
You need to build your
muscles and train more.
93
00:06:09,760 --> 00:06:11,660
I never took a break.
94
00:06:11,960 --> 00:06:15,019
I was a mover and a courier man.
I trained my strength.
95
00:06:15,020 --> 00:06:18,189
Tak Su lazed around in
an air-conditioned gym,
96
00:06:18,190 --> 00:06:21,459
but my muscles were built
on hard work and sweat.
97
00:06:21,460 --> 00:06:24,289
Taekwondo and MMA are different.
98
00:06:24,290 --> 00:06:26,420
You don't have enough low attacks.
99
00:06:27,120 --> 00:06:29,759
I can kick them.
100
00:06:29,760 --> 00:06:32,289
Spin kick. High kick.
101
00:06:32,290 --> 00:06:34,960
Flying kick. I won't lose!
102
00:06:35,420 --> 00:06:37,460
Stop yelling at me, punk.
103
00:06:38,720 --> 00:06:40,219
If you enter the ring in this condition,
104
00:06:40,220 --> 00:06:41,689
you'll end up with injuries.
105
00:06:41,690 --> 00:06:44,090
We can see whether or not I can do it.
106
00:06:44,420 --> 00:06:46,920
You always said I should
take the risk and try.
107
00:06:47,360 --> 00:06:50,860
Why did I bring this knucklehead here?
108
00:06:52,120 --> 00:06:55,090
Your coach said no, so no!
109
00:07:00,160 --> 00:07:02,919
Don't watch TV. Run 10
laps around the yard.
110
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
Now!
111
00:07:04,290 --> 00:07:05,560
Darn it.
112
00:07:14,920 --> 00:07:17,920
(KBC Job Application)
113
00:07:23,190 --> 00:07:26,059
(Submit Application)
114
00:07:26,060 --> 00:07:27,060
(Submit?)
115
00:07:28,190 --> 00:07:29,820
(Yes)
116
00:07:33,860 --> 00:07:35,590
(Application Submitted)
117
00:07:42,220 --> 00:07:44,060
Are you a flight attendant or an announcer?
118
00:07:45,020 --> 00:07:48,220
- Pardon?
- They're slightly different.
119
00:07:48,390 --> 00:07:51,589
Do I look like an announcer?
120
00:07:51,590 --> 00:07:55,960
Aren't you? That's what I
thought when you walked in.
121
00:07:57,260 --> 00:07:58,559
You're right.
122
00:07:58,560 --> 00:08:01,320
Make me look like an announcer.
123
00:08:01,720 --> 00:08:03,189
Okay, an announcer it is.
124
00:08:03,190 --> 00:08:05,790
Here we go. 1, 2...
125
00:08:09,890 --> 00:08:10,890
What are you doing?
126
00:08:10,990 --> 00:08:13,990
Sorry? I was just looking at something.
127
00:08:20,290 --> 00:08:21,290
Here.
128
00:08:23,490 --> 00:08:24,659
What is this?
129
00:08:24,660 --> 00:08:25,990
I found it on my way here.
130
00:08:31,490 --> 00:08:35,059
If the broadcaster position opens up again,
131
00:08:35,060 --> 00:08:38,590
I'll recommend you for
it and do what I can.
132
00:08:39,860 --> 00:08:41,620
From what I see,
133
00:08:42,120 --> 00:08:44,860
that new girl? That girl...
134
00:08:45,760 --> 00:08:46,860
is pretty.
135
00:08:48,020 --> 00:08:50,220
She's very pretty.
136
00:08:50,590 --> 00:08:53,260
She'll probably get married right away.
137
00:08:53,430 --> 00:08:56,189
You're trying to console me, right?
138
00:08:56,190 --> 00:08:57,619
If she quits,
139
00:08:57,620 --> 00:08:59,819
I'll support you all the way...
140
00:08:59,820 --> 00:09:00,890
Forget it.
141
00:09:01,520 --> 00:09:03,389
A horse who decides to run in the wild...
142
00:09:03,390 --> 00:09:05,220
doesn't return to the barn.
143
00:09:06,190 --> 00:09:07,296
Run where?
144
00:09:07,320 --> 00:09:09,789
If you feel guilty for what happened,
145
00:09:09,790 --> 00:09:11,359
you should show it through action.
146
00:09:11,360 --> 00:09:13,429
Sure, sure. What?
147
00:09:13,430 --> 00:09:16,559
Then I'll buy you lunch today.
148
00:09:16,560 --> 00:09:19,019
What do you want? Seonjiguk? Pollack soup?
149
00:09:19,020 --> 00:09:20,060
What?
150
00:09:21,360 --> 00:09:23,090
Well, actually...
151
00:09:24,560 --> 00:09:27,960
Introduce me to the head of security.
152
00:09:28,430 --> 00:09:29,430
Hey.
153
00:09:32,320 --> 00:09:34,020
He's married.
154
00:09:38,890 --> 00:09:40,319
The sundae truck opens at 7pm.
155
00:09:40,320 --> 00:09:41,520
I see.
156
00:09:42,060 --> 00:09:45,960
Sir! Aren't you Mr. Ko Dong Man?
157
00:09:46,120 --> 00:09:47,890
- Who are you?
- Me?
158
00:09:49,490 --> 00:09:53,790
I'm Yang Tae Hee of Tiger MMA.
159
00:09:55,390 --> 00:09:57,620
I see. Nice to meet you.
160
00:09:58,430 --> 00:10:02,289
But what are you doing here?
161
00:10:02,290 --> 00:10:05,090
Wait. How do you know my name?
162
00:10:05,360 --> 00:10:06,389
(Hiring Security Guard)
163
00:10:06,390 --> 00:10:08,890
What? Level five black belt in taekwondo?
164
00:10:10,090 --> 00:10:12,929
He isn't only good in taekwondo.
165
00:10:12,930 --> 00:10:15,060
He's a man of character.
166
00:10:15,320 --> 00:10:17,820
He's kind of an airhead, but he's nice.
167
00:10:18,020 --> 00:10:20,760
He's kind of dense, but he
doesn't try anything either.
168
00:10:21,160 --> 00:10:23,660
Is that a compliment or an insult?
169
00:10:24,020 --> 00:10:25,490
Conclusively,
170
00:10:28,620 --> 00:10:30,220
he's pretty good looking.
171
00:10:30,660 --> 00:10:32,889
It'll be nice if our security guards...
172
00:10:32,890 --> 00:10:35,460
look good in their black suits.
173
00:10:36,490 --> 00:10:39,690
Okay, then. Tell him to come in for now.
174
00:10:40,320 --> 00:10:42,889
"For now"? Why do you need to see his face?
175
00:10:42,890 --> 00:10:47,120
Just... What are families all about?
176
00:10:47,290 --> 00:10:50,189
I owe Ms. Choi one, and... Come on.
177
00:10:50,190 --> 00:10:52,389
Help me out, will you?
178
00:10:52,390 --> 00:10:56,159
Fine, fine.
179
00:10:56,160 --> 00:10:59,790
It'd be good for us to get
someone good. Hold on.
180
00:11:00,590 --> 00:11:02,490
What floor? Speak up.
181
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
First...
182
00:11:05,220 --> 00:11:06,460
First floor.
183
00:11:07,220 --> 00:11:08,490
That's the luxury brands.
184
00:11:16,190 --> 00:11:17,890
(RFC Amateur Tournament Application)
185
00:11:18,320 --> 00:11:21,560
Coach. Let's have Dong Man...
186
00:11:22,360 --> 00:11:23,760
debut tomorrow.
187
00:11:24,290 --> 00:11:25,290
What?
188
00:11:26,320 --> 00:11:29,619
Let's win the amateur fight
Tak Su mentioned tomorrow.
189
00:11:29,620 --> 00:11:32,460
Let's win there and win
your ticket to revenge.
190
00:11:32,960 --> 00:11:36,790
But still. Tomorrow is a bit soon, no?
191
00:11:38,120 --> 00:11:39,420
If not tomorrow,
192
00:11:40,160 --> 00:11:42,459
you'll never be able to
even make your debut.
193
00:11:42,460 --> 00:11:45,589
- What?
- Tak Su knows Dong Man's skills.
194
00:11:45,590 --> 00:11:48,919
Why would he have set that condition?
195
00:11:48,920 --> 00:11:52,090
Don't ask me. Just show your cards.
196
00:11:53,290 --> 00:11:55,690
He'll cut off Dong Man's arms and legs.
197
00:11:56,760 --> 00:11:58,989
Forget Seoul. Not even small towns...
198
00:11:58,990 --> 00:12:01,589
will accept Dong Man's
application to compete.
199
00:12:01,590 --> 00:12:04,919
Tak Su is a sponsor in this
field, so there's no way.
200
00:12:04,920 --> 00:12:07,190
Then why aren't you following suit?
201
00:12:07,920 --> 00:12:10,789
I'm a believer that birds of
a feather flock together.
202
00:12:10,790 --> 00:12:13,260
To be honest, I...
203
00:12:14,920 --> 00:12:17,890
I used to be Tak Su's waiter at a club.
204
00:12:18,290 --> 00:12:22,219
For several years, I cleaned
up after his messes...
205
00:12:22,220 --> 00:12:24,360
and learned to know too much about him.
206
00:12:24,660 --> 00:12:28,220
Of course, he didn't want
me to become arrogant.
207
00:12:29,020 --> 00:12:31,690
He's the type to make
enemies left and right.
208
00:12:31,990 --> 00:12:33,920
Tomorrow's amateur tournament...
209
00:12:34,420 --> 00:12:36,660
is the last one I can use my pull on.
210
00:12:38,090 --> 00:12:41,390
Let's create a new stage together.
211
00:12:41,990 --> 00:12:45,160
I understand why you want to join our side,
212
00:12:45,520 --> 00:12:47,390
but I don't trust migratory birds,
213
00:12:48,090 --> 00:12:49,960
and tomorrow is ridiculous.
214
00:12:50,320 --> 00:12:51,490
Why?
215
00:12:51,620 --> 00:12:53,019
What do you mean?
216
00:12:53,020 --> 00:12:54,660
What else can you do other than kick?
217
00:12:54,960 --> 00:12:58,189
Let's win his ticket to
revenge before it's too late.
218
00:12:58,190 --> 00:12:59,359
We can train after...
219
00:12:59,360 --> 00:13:03,160
Look. I promised to take
responsibility for his life.
220
00:13:03,690 --> 00:13:07,160
I'll check every bridge
carefully before crossing them.
221
00:13:07,420 --> 00:13:10,020
We won't do it. We won't.
222
00:13:12,160 --> 00:13:14,720
Darn it. He's so inflexible.
223
00:13:14,990 --> 00:13:17,990
Mr. Ko. I don't bet on a losing fight.
224
00:13:19,420 --> 00:13:22,189
You're Ko Dong Man, the
man who KOed Kim Tak Su.
225
00:13:22,190 --> 00:13:24,390
That's why I'm betting my life on you.
226
00:13:24,860 --> 00:13:27,960
Trust me and go with me.
227
00:13:32,620 --> 00:13:34,420
Where are you? Get over here.
228
00:13:35,060 --> 00:13:36,260
I'm not going.
229
00:13:36,520 --> 00:13:37,590
I'll kill you.
230
00:13:37,790 --> 00:13:39,720
Play it slowly.
231
00:13:40,490 --> 00:13:41,990
That's it.
232
00:13:43,490 --> 00:13:44,490
Stop.
233
00:13:44,920 --> 00:13:47,089
You're right. She did take it.
234
00:13:47,090 --> 00:13:49,489
It disappeared when she walked by.
235
00:13:49,490 --> 00:13:52,420
That watch costs 10,000 dollars.
236
00:13:58,820 --> 00:14:00,020
Welcome.
237
00:14:02,290 --> 00:14:05,660
- Enjoy your day.
- Enjoy your day.
238
00:14:08,190 --> 00:14:11,289
I said to rush over. Why
are you showing up now?
239
00:14:11,290 --> 00:14:13,520
What now? Why did you call me here?
240
00:14:14,160 --> 00:14:16,460
Just go up to the security
room on the ninth floor.
241
00:14:16,720 --> 00:14:17,789
Tell them I sent you.
242
00:14:17,790 --> 00:14:19,459
Why would I go to the security room?
243
00:14:19,460 --> 00:14:21,519
Get a job with the security team here.
244
00:14:21,520 --> 00:14:23,660
Go and tell them you can
start working tomorrow.
245
00:14:23,820 --> 00:14:26,190
You don't listen to a word I say.
246
00:14:26,920 --> 00:14:28,660
I told you I'm going to do MMA.
247
00:14:29,060 --> 00:14:30,959
Stop being stupid.
248
00:14:30,960 --> 00:14:32,259
Live as you have been.
249
00:14:32,260 --> 00:14:33,419
Why are you suddenly...
250
00:14:33,420 --> 00:14:35,520
You loved it when you
grabbed the microphone.
251
00:14:35,990 --> 00:14:38,090
You said one must do what they love.
252
00:14:38,790 --> 00:14:40,990
Rather than end my life
running in a hamster wheel,
253
00:14:41,160 --> 00:14:42,990
I'm going to do something stupid.
254
00:14:43,860 --> 00:14:45,190
Are you a pubescent teen?
255
00:14:45,390 --> 00:14:46,966
What's wrong with you?
256
00:14:46,990 --> 00:14:49,390
- I'm leaving. Bye.
- Hey. Hey.
257
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
That lady.
258
00:14:54,290 --> 00:14:55,860
She can't leave.
259
00:14:59,460 --> 00:15:01,759
Ma'am. Did you enjoy your time here?
260
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Yes.
261
00:15:04,990 --> 00:15:07,090
Did you find everything you wanted?
262
00:15:07,360 --> 00:15:09,660
What is it? Do you want to say something?
263
00:15:09,890 --> 00:15:12,489
Ma'am. Did you...
264
00:15:12,490 --> 00:15:15,790
forget to pay for anything?
265
00:15:16,990 --> 00:15:17,990
What?
266
00:15:19,420 --> 00:15:21,060
If you forgot...
267
00:15:22,220 --> 00:15:24,920
Ma'am. Would you like some coffee or tea?
268
00:15:25,120 --> 00:15:26,190
Move.
269
00:15:27,560 --> 00:15:29,259
Did you by mistake...
270
00:15:29,260 --> 00:15:31,620
drop something in your bag...
271
00:15:35,520 --> 00:15:38,990
Look. Is there anything in there? Is there?
272
00:15:39,320 --> 00:15:41,889
I'm sorry. I mistook you for someone else.
273
00:15:41,890 --> 00:15:43,760
Are you out of your mind?
274
00:15:45,120 --> 00:15:46,360
I'm sorry.
275
00:15:47,560 --> 00:15:48,660
Put them back in.
276
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
Pardon?
277
00:15:51,320 --> 00:15:52,660
Yes, of course.
278
00:15:55,860 --> 00:15:59,290
Look carefully. Do you
see a watch in there?
279
00:16:08,290 --> 00:16:12,960
Ma'am. I never said it was a watch.
280
00:16:15,090 --> 00:16:18,319
Do you know that you just
made an incredible mistake?
281
00:16:18,320 --> 00:16:19,620
What is your problem?
282
00:16:34,920 --> 00:16:36,820
I don't think I made a mistake.
283
00:16:39,160 --> 00:16:40,219
I'm sorry, ma'am.
284
00:16:40,220 --> 00:16:43,089
Our employee insulted you.
She didn't know better.
285
00:16:43,090 --> 00:16:45,420
I will not let her get away with this.
286
00:16:46,620 --> 00:16:50,360
Ms. Choi, will you please apologize to her?
287
00:16:50,460 --> 00:16:51,660
Excuse me.
288
00:16:53,620 --> 00:16:55,590
Sorry for butting in,
289
00:16:56,760 --> 00:16:59,460
but why should she apologize
when she caught a thief?
290
00:17:00,420 --> 00:17:02,120
What? A thief?
291
00:17:02,620 --> 00:17:05,036
Shall we go inside, ma'am?
292
00:17:05,060 --> 00:17:06,060
Please?
293
00:17:06,860 --> 00:17:07,960
Follow me.
294
00:17:14,490 --> 00:17:16,019
Stay out here.
295
00:17:16,020 --> 00:17:17,290
This doesn't make any sense.
296
00:17:17,390 --> 00:17:18,720
Stay here.
297
00:17:19,420 --> 00:17:21,220
I don't want to be shamed in front of you.
298
00:17:30,790 --> 00:17:31,860
Goodness.
299
00:17:34,890 --> 00:17:35,990
Don't you know me?
300
00:17:36,660 --> 00:17:38,590
I'm King's chairman's second wife.
301
00:17:39,560 --> 00:17:42,519
Do you want to go and
check just how much...
302
00:17:42,520 --> 00:17:43,990
I spend here a month?
303
00:17:44,630 --> 00:17:46,130
I apologize, ma'am.
304
00:17:46,590 --> 00:17:49,859
My employee didn't recognize
you and crossed the line.
305
00:17:49,860 --> 00:17:51,860
I was going to show my husband the watch...
306
00:17:51,960 --> 00:17:54,559
and then pay for it later on.
307
00:17:54,560 --> 00:17:56,020
Yes, of course.
308
00:17:56,660 --> 00:17:57,820
I apologize.
309
00:17:58,060 --> 00:18:00,836
This happening is the
fault of our employees.
310
00:18:00,860 --> 00:18:03,960
You're quite proud for someone
who named me a thief.
311
00:18:04,990 --> 00:18:08,289
Why did you hide it under
your hat if you meant to pay?
312
00:18:08,290 --> 00:18:10,720
- How dare you.
- Forget it.
313
00:18:11,420 --> 00:18:14,189
I will tell my members not
to shop here anymore.
314
00:18:14,190 --> 00:18:16,160
Let's see how you do without
your VIP customers.
315
00:18:17,130 --> 00:18:19,660
I won't spend a dollar at a
place with untrained staff.
316
00:18:19,990 --> 00:18:22,159
Ms. Choi, apologize immediately.
317
00:18:22,160 --> 00:18:24,259
Let's see how you manage.
318
00:18:24,260 --> 00:18:25,690
Ma'am, ma'am.
319
00:18:26,560 --> 00:18:29,760
Ms. Choi, come on. Why won't you apologize?
320
00:18:41,420 --> 00:18:42,760
I apologize, ma'am.
321
00:18:44,760 --> 00:18:48,136
She's still very young, ma'am.
322
00:18:48,160 --> 00:18:49,990
Please let it go.
323
00:18:50,960 --> 00:18:54,560
I feel even worse because a
girl treated me so badly.
324
00:18:55,360 --> 00:18:57,060
What should I do about this?
325
00:18:57,820 --> 00:19:00,460
What should I do to make
myself feel better?
326
00:19:10,190 --> 00:19:13,320
They should reward her
for catching a thief.
327
00:19:13,860 --> 00:19:15,160
Why are they scolding her?
328
00:19:22,590 --> 00:19:23,920
Thank you, ma'am.
329
00:19:24,690 --> 00:19:26,889
I was merciful enough
to let it off at this.
330
00:19:26,890 --> 00:19:28,890
Anyone else would have made a huge fuss.
331
00:19:30,960 --> 00:19:32,860
Train your staff properly.
332
00:19:33,860 --> 00:19:37,090
The money I spend here
includes her pay, tips,
333
00:19:38,160 --> 00:19:41,360
and the right to make
her kneel, doesn't it?
334
00:19:42,520 --> 00:19:43,760
I'll reprimand her.
335
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Sorry.
336
00:19:47,190 --> 00:19:48,720
- My goodness.
- Hey.
337
00:19:50,260 --> 00:19:51,320
What are you doing?
338
00:19:54,490 --> 00:19:55,790
Goodness!
339
00:19:57,190 --> 00:19:58,760
She quits as of this moment.
340
00:19:59,320 --> 00:20:00,419
Hey.
341
00:20:00,420 --> 00:20:02,389
Does the teeny salary you pay her...
342
00:20:02,390 --> 00:20:03,990
give you the right to do this?
343
00:20:04,390 --> 00:20:08,060
What you spend doesn't include
the right to abuse...
344
00:20:08,560 --> 00:20:10,360
You have no right to do this.
345
00:20:11,060 --> 00:20:13,360
VIP or not, you're just a thief!
346
00:20:13,960 --> 00:20:16,560
She's an employee who caught a thief.
347
00:20:26,090 --> 00:20:27,690
Let go.
348
00:20:28,590 --> 00:20:29,820
That hurts.
349
00:20:31,860 --> 00:20:33,660
Why are you always causing trouble?
350
00:20:34,390 --> 00:20:35,859
You just lost me my job.
351
00:20:35,860 --> 00:20:38,130
Were you going to stay on
after going through that?
352
00:20:38,920 --> 00:20:42,220
Kneeling for a bit doesn't
wear my kneecaps down.
353
00:20:42,660 --> 00:20:43,660
What?
354
00:20:43,661 --> 00:20:45,890
I just have to grit my teeth
and take a deep breath.
355
00:20:46,420 --> 00:20:49,160
Then I can pretend that nothing happened.
356
00:20:49,660 --> 00:20:50,660
I can...
357
00:20:51,130 --> 00:20:54,020
I can go back to working
at the information desk.
358
00:20:56,360 --> 00:20:58,190
It'll be like nothing happened...
359
00:20:59,690 --> 00:21:02,520
and no one will find out that
I knelt in front of her.
360
00:21:04,190 --> 00:21:05,460
It'll just...
361
00:21:12,220 --> 00:21:13,860
My feet.
362
00:21:14,920 --> 00:21:16,260
They hurt so much.
363
00:21:22,490 --> 00:21:25,190
Back in my locker are...
364
00:21:25,790 --> 00:21:28,560
my slippers, bag,
365
00:21:29,320 --> 00:21:31,589
clothes, and everything.
366
00:21:31,590 --> 00:21:33,260
I need to get them all.
367
00:21:40,160 --> 00:21:41,720
It's so embarrassing.
368
00:21:43,130 --> 00:21:45,820
Why did you stay out there?
369
00:21:47,790 --> 00:21:49,160
Because of you...
370
00:21:51,620 --> 00:21:52,720
You...
371
00:21:53,220 --> 00:21:55,390
That was honestly nothing.
372
00:22:23,560 --> 00:22:28,690
(It's okay even if you're jobless.)
373
00:22:45,690 --> 00:22:47,260
Are you still at work?
374
00:22:48,390 --> 00:22:49,460
Yes.
375
00:23:02,590 --> 00:23:03,690
Ta-da.
376
00:23:04,120 --> 00:23:05,290
I didn't ask for...
377
00:23:06,560 --> 00:23:07,690
Ye Jin.
378
00:23:08,260 --> 00:23:10,490
I heard you'd be working late.
379
00:23:25,490 --> 00:23:27,390
Isn't work too hard or anything?
380
00:23:29,320 --> 00:23:30,390
It's terrible.
381
00:23:30,760 --> 00:23:33,720
The worst part is waking up in the morning.
382
00:23:33,990 --> 00:23:35,290
Why do you work then?
383
00:23:36,090 --> 00:23:37,119
What?
384
00:23:37,120 --> 00:23:40,359
You don't have to work, do you?
385
00:23:40,360 --> 00:23:41,590
Well...
386
00:23:42,720 --> 00:23:45,019
Everyone thinks I work here...
387
00:23:45,020 --> 00:23:47,890
just for the fun of it.
388
00:23:48,390 --> 00:23:50,860
I want to go on working here.
389
00:23:51,990 --> 00:23:54,290
I love coming to work.
390
00:23:55,690 --> 00:23:57,490
Are you born to have...
391
00:23:57,960 --> 00:24:00,390
a career of your own or something?
392
00:24:01,760 --> 00:24:04,420
It's not really that.
393
00:24:07,860 --> 00:24:09,490
It's because of you.
394
00:24:10,660 --> 00:24:13,959
I get up at six every
morning to curl my hair...
395
00:24:13,960 --> 00:24:15,690
for an hour just for you.
396
00:24:20,990 --> 00:24:22,820
My goodness. Sorry.
397
00:24:25,990 --> 00:24:27,020
Oh, no.
398
00:24:27,520 --> 00:24:29,760
Pretend you didn't hear that.
399
00:24:30,960 --> 00:24:32,260
That was hilarious.
400
00:24:33,220 --> 00:24:34,360
Hello.
401
00:24:41,420 --> 00:24:43,760
Hello, Sul Hee.
402
00:24:44,420 --> 00:24:47,620
Hi. I left something behind.
403
00:24:48,920 --> 00:24:52,060
We're wearing the same hoodie.
404
00:24:52,660 --> 00:24:55,390
We are. It must be a popular item.
405
00:24:55,920 --> 00:24:57,590
I should've gotten a fake too.
406
00:24:58,160 --> 00:24:59,190
What?
407
00:24:59,560 --> 00:25:01,960
I bought overseas and had it shipped over.
408
00:25:02,490 --> 00:25:05,760
The logo looks so similar
you can't tell them apart.
409
00:25:05,990 --> 00:25:07,120
It's a waste of money.
410
00:25:07,520 --> 00:25:11,820
Oh, I had no idea. I just
got it because it was pink.
411
00:25:11,920 --> 00:25:14,420
I love everything in pink as well.
412
00:25:15,060 --> 00:25:16,620
Where do you usually shop?
413
00:25:17,160 --> 00:25:18,789
- What?
- I think...
414
00:25:18,790 --> 00:25:20,819
we have similar tastes...
415
00:25:20,820 --> 00:25:22,719
and you look much older than me.
416
00:25:22,720 --> 00:25:24,560
Can I call you by your name?
417
00:25:24,860 --> 00:25:26,120
Sure, why not?
418
00:25:26,520 --> 00:25:28,960
I don't think I'm that much older.
419
00:25:30,790 --> 00:25:31,890
It's my mom.
420
00:25:33,190 --> 00:25:35,359
I have to go first.
421
00:25:35,360 --> 00:25:37,059
- Okay.
- See you tomorrow.
422
00:25:37,060 --> 00:25:38,589
- See you.
- Bye.
423
00:25:38,590 --> 00:25:39,760
- Bye.
- Bye.
424
00:25:44,990 --> 00:25:46,660
Why are you still waving?
425
00:25:47,160 --> 00:25:49,390
She's so cheerful, isn't she?
426
00:25:52,820 --> 00:25:54,289
Why did you bring me food?
427
00:25:54,290 --> 00:25:55,820
To surprise you.
428
00:25:56,260 --> 00:25:57,820
What was so funny?
429
00:25:57,990 --> 00:25:59,590
You were laughing really loudly.
430
00:26:00,890 --> 00:26:02,660
- Me?
- Yes.
431
00:26:04,190 --> 00:26:05,190
I wasn't.
432
00:26:08,660 --> 00:26:11,320
Please wire your rent.
433
00:26:14,720 --> 00:26:16,520
Look what you put us into.
434
00:26:16,960 --> 00:26:19,090
Do you want both of us to be homeless?
435
00:26:19,660 --> 00:26:21,490
Why do you keep causing trouble?
436
00:26:24,190 --> 00:26:26,120
I'll take care of you.
437
00:26:27,190 --> 00:26:28,760
How are you going to take care of me?
438
00:26:31,020 --> 00:26:32,620
You can be my manager.
439
00:26:33,960 --> 00:26:35,560
What did I just hear?
440
00:26:36,460 --> 00:26:38,336
Do I have to reply?
441
00:26:38,360 --> 00:26:41,560
You'll be a sport manager.
It's a professional job.
442
00:26:41,720 --> 00:26:43,459
You got in through connections.
443
00:26:43,460 --> 00:26:44,590
Really?
444
00:26:45,890 --> 00:26:48,760
You get me fired and what do you say?
445
00:26:49,720 --> 00:26:53,760
You're just a loser. Are
you out of your mind?
446
00:26:55,320 --> 00:26:59,890
Manager? Shut your
nerveless mouth right now.
447
00:27:03,460 --> 00:27:04,620
Is that what you want?
448
00:27:12,790 --> 00:27:15,320
Please save me this once.
449
00:27:15,490 --> 00:27:17,020
Thank you so much.
450
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
So...
451
00:27:19,520 --> 00:27:22,659
please fill in for a few more days.
452
00:27:22,660 --> 00:27:24,819
Why did she quit all of a sudden?
453
00:27:24,820 --> 00:27:27,190
- I'm glad she left.
- What?
454
00:27:27,590 --> 00:27:30,589
He threw the hat, and they ran off.
455
00:27:30,590 --> 00:27:32,060
I was so relieved.
456
00:27:33,320 --> 00:27:37,660
I think she'll do well in
whatever she does, right?
457
00:27:38,190 --> 00:27:40,520
And I hope she does.
458
00:27:46,790 --> 00:27:49,219
You were looking for Ae
Ra last time, right?
459
00:27:49,220 --> 00:27:50,290
Right.
460
00:27:50,990 --> 00:27:53,190
I guess she's not here again.
461
00:27:54,390 --> 00:27:56,060
She quit.
462
00:27:56,620 --> 00:27:58,520
Sorry? She quit?
463
00:27:59,020 --> 00:28:00,160
Why?
464
00:28:00,720 --> 00:28:02,360
Since when?
465
00:28:03,990 --> 00:28:06,790
We're both unemployed so
should we have a drink?
466
00:28:07,220 --> 00:28:08,990
I have a few bottles of soju in my fridge.
467
00:28:10,190 --> 00:28:12,760
- I can't.
- No way. Is this real?
468
00:28:12,960 --> 00:28:15,020
Did you just turn down soju?
469
00:28:15,920 --> 00:28:16,990
My face will get puffy.
470
00:28:17,190 --> 00:28:20,360
Who cares? You're unemployed.
You have nowhere to go.
471
00:28:21,720 --> 00:28:22,890
I do have somewhere to go.
472
00:28:23,660 --> 00:28:24,920
Where are you going?
473
00:28:28,190 --> 00:28:30,360
Where are you going? Why
aren't you telling me?
474
00:28:31,260 --> 00:28:33,290
You're going to go see that punk, right?
475
00:28:35,660 --> 00:28:37,489
I told you not to call him a punk.
476
00:28:37,490 --> 00:28:38,990
What are you going to do with him?
477
00:28:39,090 --> 00:28:41,990
Kids don't know. That's
what we're going to do.
478
00:28:45,560 --> 00:28:48,820
Baby, sleep early, okay?
479
00:28:49,020 --> 00:28:50,020
Sleep tight.
480
00:28:53,820 --> 00:28:54,860
My gosh.
481
00:28:58,160 --> 00:29:00,590
You crazy punk.
482
00:29:03,060 --> 00:29:04,660
Is he really a kid or what?
483
00:29:19,960 --> 00:29:22,160
(Intern Jang Ye Jin: I won't
like it if you ignore me.)
484
00:29:30,820 --> 00:29:33,560
Mr. Kim, let's go to Yeouido this Saturday.
485
00:29:34,120 --> 00:29:36,760
Please help me find some
information at the library.
486
00:29:37,360 --> 00:29:39,919
I can take you to the fireworks...
487
00:29:39,920 --> 00:29:42,260
and treat you to rib eye with wine.
488
00:29:43,220 --> 00:29:46,360
You're not going to ignore
me like last time, right?
489
00:29:57,060 --> 00:30:00,860
Honey, let's take the selfie
stick to the fireworks.
490
00:30:01,460 --> 00:30:03,936
I haven't posted too many pictures of us,
491
00:30:03,960 --> 00:30:06,320
so people on my blog are wondering.
492
00:30:06,590 --> 00:30:08,490
They're just saying that.
493
00:30:09,760 --> 00:30:11,920
There are going to be so many
people at the fireworks.
494
00:30:12,590 --> 00:30:15,789
Should I wear the dress you bought me?
495
00:30:15,790 --> 00:30:17,360
Yes, wear whatever you like.
496
00:30:21,460 --> 00:30:24,360
Joo Man, should we just not go?
497
00:30:25,190 --> 00:30:26,220
What?
498
00:30:26,920 --> 00:30:30,360
I mean, if you're busy,
we don't have to go.
499
00:30:33,420 --> 00:30:34,820
To tell you the truth,
500
00:30:36,990 --> 00:30:40,520
I do have to work this Saturday.
501
00:30:40,960 --> 00:30:42,760
What? What is it for?
502
00:30:45,160 --> 00:30:48,720
Please don't lie to me. Please don't.
503
00:30:50,260 --> 00:30:51,320
You see...
504
00:30:54,090 --> 00:30:58,390
The intern keeps on asking me to help.
505
00:30:59,590 --> 00:31:03,790
If this all goes wrong, my
overtime work goes to waste.
506
00:31:04,560 --> 00:31:07,819
The intern said if I helped, I'd get...
507
00:31:07,820 --> 00:31:09,320
rib eye and wine.
508
00:31:09,460 --> 00:31:11,690
That's not what I wanted.
509
00:31:12,390 --> 00:31:14,690
People like that intern...
510
00:31:15,960 --> 00:31:19,420
who are bright but clueless
are troublesome. Right?
511
00:31:20,920 --> 00:31:22,520
Be nice.
512
00:31:22,820 --> 00:31:24,120
Stop criticizing.
513
00:31:24,490 --> 00:31:28,490
This is when Mr. Kim of
the sales team steps up.
514
00:31:30,290 --> 00:31:32,120
Let's go on our date next week.
515
00:31:33,220 --> 00:31:34,490
Let's go for good food.
516
00:31:34,890 --> 00:31:35,890
Okay.
517
00:31:41,090 --> 00:31:43,660
This is all because of Chan Ho.
518
00:31:47,590 --> 00:31:48,660
Who?
519
00:31:48,820 --> 00:31:52,060
It's this new, scrawny
intern named Kim Chan Ho.
520
00:31:53,120 --> 00:31:55,590
This is all his fault.
521
00:32:23,360 --> 00:32:24,420
Let's sleep.
522
00:33:01,460 --> 00:33:04,389
Someone who plays recreational
soccer doesn't become...
523
00:33:04,390 --> 00:33:06,490
a professional player with new cleats.
524
00:33:09,690 --> 00:33:10,720
Should I tie it?
525
00:33:11,820 --> 00:33:12,890
Or should I let it down?
526
00:33:13,090 --> 00:33:15,966
You have to tie it. He has
to see your neckline.
527
00:33:15,990 --> 00:33:17,920
You didn't forget the
move I told you, right?
528
00:33:18,790 --> 00:33:22,290
- Right. The one Joo Man fell for?
- Yes.
529
00:33:23,390 --> 00:33:25,490
Try it. Let's do it.
530
00:33:27,690 --> 00:33:28,720
Other way.
531
00:33:31,120 --> 00:33:33,790
- Turn your neck completely.
- Is it true?
532
00:33:34,490 --> 00:33:37,620
I pretended to fall for it.
She did that all day.
533
00:33:38,090 --> 00:33:40,960
You're truly incredible.
534
00:33:41,090 --> 00:33:43,660
Who won't fall for it? Any guy will.
535
00:33:43,890 --> 00:33:46,820
Even I would fall for it.
536
00:33:48,860 --> 00:33:51,959
Guys, stop putting on a show.
537
00:33:51,960 --> 00:33:54,760
I think you should look it up.
538
00:33:55,860 --> 00:33:57,290
What's the date plan?
539
00:33:58,990 --> 00:34:01,790
Well... We'll watch a movie,
540
00:34:01,960 --> 00:34:04,920
have tea, and have a drink.
That should be it.
541
00:34:05,560 --> 00:34:07,890
- I'm so jealous.
- Hey!
542
00:34:08,390 --> 00:34:10,390
- Why are you putting that on?
- You startled me.
543
00:34:11,390 --> 00:34:13,620
- Why are you yelling at me?
- You punk.
544
00:34:13,990 --> 00:34:15,910
Make sure you get back
before the sun goes down.
545
00:34:17,320 --> 00:34:20,219
- Do I look like a kid?
- Get back by 7pm, okay?
546
00:34:20,220 --> 00:34:23,529
Who are you to tell me what to do?
547
00:34:23,530 --> 00:34:26,420
Hey, get this straight. I'm Choi Ae Ra.
548
00:34:26,560 --> 00:34:29,260
Let me tell you our levels. If I'm here,
549
00:34:29,490 --> 00:34:31,360
you're down here.
550
00:34:31,890 --> 00:34:36,589
You used to hold my school bag for me.
How dare you?
551
00:34:36,590 --> 00:34:40,419
Come home by 7pm. If you're
late, I'll tell your dad.
552
00:34:40,420 --> 00:34:43,989
"She put on perfume and went
on a date with some dude,"
553
00:34:43,990 --> 00:34:45,920
"and she's not back yet." Gosh.
554
00:34:46,660 --> 00:34:48,920
What's wrong with you?
555
00:34:49,090 --> 00:34:51,030
Why are you overreacting?
556
00:34:56,220 --> 00:34:58,530
What do I do? He's almost here.
557
00:34:59,030 --> 00:35:01,490
- Get ready.
- What do I do?
558
00:35:12,820 --> 00:35:13,820
Excuse me.
559
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
Yes? Who are you?
560
00:35:17,690 --> 00:35:18,720
Me?
561
00:35:20,720 --> 00:35:21,820
I live on the fifth floor.
562
00:35:22,790 --> 00:35:26,120
I'm the new landlord and
the owner of this villa.
563
00:35:26,960 --> 00:35:28,190
I see.
564
00:35:29,530 --> 00:35:31,460
Hello. Nice to meet you.
565
00:35:31,820 --> 00:35:34,120
Didn't you see my text message yesterday?
566
00:35:35,030 --> 00:35:38,420
Well... I saw it,
567
00:35:38,760 --> 00:35:40,820
but I am facing some changes.
568
00:35:41,190 --> 00:35:43,590
Can I pay the rent by the end of the month?
569
00:35:44,530 --> 00:35:45,690
Did you lose your job?
570
00:35:47,060 --> 00:35:48,260
Then...
571
00:35:49,420 --> 00:35:52,420
pay me what you can for now.
572
00:35:58,260 --> 00:36:00,190
I don't think I have any...
573
00:36:03,720 --> 00:36:05,660
Take out what you have.
574
00:36:06,820 --> 00:36:10,360
Is she stealing money from me?
575
00:36:13,990 --> 00:36:17,119
Do girls really find men
who can reverse hot?
576
00:36:17,120 --> 00:36:18,319
(Do girls really find men
who can reverse hot?)
577
00:36:18,320 --> 00:36:21,990
Yes, 100 percent. Make sure
to reverse with one hand.
578
00:36:22,090 --> 00:36:24,259
You must hold the passenger
seat with your right hand.
579
00:36:24,260 --> 00:36:26,890
Left hand is there to assist. Good luck.
580
00:36:27,620 --> 00:36:30,860
Like this? Right hand
on the passenger seat.
581
00:36:32,090 --> 00:36:33,490
Left is here to assist.
582
00:36:35,620 --> 00:36:36,860
This is the way to do it.
583
00:36:46,490 --> 00:36:47,490
Ae Ra.
584
00:36:51,220 --> 00:36:53,820
Why did you come so early?
585
00:37:00,160 --> 00:37:02,660
Get on. We have a busy day today.
586
00:37:03,190 --> 00:37:04,190
Okay.
587
00:37:16,290 --> 00:37:18,220
I'm so glad you're on vacation.
588
00:37:18,660 --> 00:37:20,720
We can go on a date together on my day off.
589
00:37:22,990 --> 00:37:24,030
Yes, right.
590
00:37:25,090 --> 00:37:28,030
I should take a long
vacation while I'm at it.
591
00:37:29,090 --> 00:37:30,290
You can look forward to today.
592
00:37:30,620 --> 00:37:34,530
I've prepared the perfect date course.
593
00:37:36,060 --> 00:37:37,690
You have really silky hair.
594
00:37:47,660 --> 00:37:49,990
I've never seen anyone reverse like that.
595
00:37:50,990 --> 00:37:52,360
I'm sorry.
596
00:37:58,320 --> 00:37:59,590
You're taking today off?
597
00:37:59,720 --> 00:38:01,320
I already took it off.
598
00:38:01,620 --> 00:38:04,120
I know you can't go because of work.
I can't miss it.
599
00:38:04,560 --> 00:38:05,689
I told you not to go.
600
00:38:05,690 --> 00:38:07,920
I hate thinking about
you going there alone.
601
00:38:08,160 --> 00:38:10,559
I must. It's the first birthday
of your cousin's baby.
602
00:38:10,560 --> 00:38:12,290
I'll make a quick drop by.
603
00:38:28,690 --> 00:38:30,389
Why aren't you checking your chat?
604
00:38:30,390 --> 00:38:31,390
What?
605
00:38:33,290 --> 00:38:34,960
This is our work group chat.
606
00:38:35,320 --> 00:38:36,660
It's annoying to check.
607
00:38:37,030 --> 00:38:38,920
Who's in the chat?
608
00:38:39,120 --> 00:38:40,620
Is Kim Chan Ho in it?
609
00:38:40,760 --> 00:38:42,760
- Who?
- Intern Kim Chan Ho.
610
00:38:43,690 --> 00:38:45,320
How do you know Chan Ho?
611
00:38:48,030 --> 00:38:49,530
Right, I mentioned him yesterday.
612
00:38:49,760 --> 00:38:53,560
Yes. He wanted you to
help him this weekend.
613
00:38:54,120 --> 00:38:55,120
Right.
614
00:38:55,121 --> 00:38:57,560
He promised to treat you to steak and wine.
615
00:38:58,390 --> 00:39:01,560
The weakest among the interns.
616
00:39:02,760 --> 00:39:05,220
I should tell him when I meet him.
617
00:39:05,820 --> 00:39:06,959
Tell him what?
618
00:39:06,960 --> 00:39:08,619
That he should prepare the presentation...
619
00:39:08,620 --> 00:39:10,390
on his own instead of asking you for help.
620
00:39:18,820 --> 00:39:20,389
The soup is red.
621
00:39:20,390 --> 00:39:24,359
Instead of cabbage, it'd be
nice to use radish kimchi.
622
00:39:24,360 --> 00:39:27,990
Hey, did you get my text from yesterday?
623
00:39:28,560 --> 00:39:30,319
You didn't reply.
624
00:39:30,320 --> 00:39:32,960
Sure. We can prepare it
together on the weekend.
625
00:39:33,220 --> 00:39:34,789
We have to do a good job.
626
00:39:34,790 --> 00:39:35,920
Really?
627
00:39:36,120 --> 00:39:39,619
Then I'll reserve a really
nice restaurant for dinner.
628
00:39:39,620 --> 00:39:41,659
We can watch the fireworks
after we're done...
629
00:39:41,660 --> 00:39:43,120
We can order dinner in.
630
00:39:43,790 --> 00:39:45,719
- Pardon?
- Instead of going so far,
631
00:39:45,720 --> 00:39:48,320
we can prepare at the office.
As for dinner,
632
00:39:48,420 --> 00:39:50,420
we can order jjajangmyeon.
633
00:39:50,620 --> 00:39:52,219
Well...
634
00:39:52,220 --> 00:39:55,559
While we're at it, let's
invite Chan Ho and Min Jung.
635
00:39:55,560 --> 00:39:56,860
I'll contact them.
636
00:39:57,790 --> 00:39:59,320
Am I...
637
00:40:00,220 --> 00:40:02,160
being dumped right now?
638
00:40:03,220 --> 00:40:04,259
Pardon?
639
00:40:04,260 --> 00:40:05,890
The presentation...
640
00:40:07,390 --> 00:40:09,460
It's okay. I'll do it by myself.
641
00:40:18,260 --> 00:40:20,920
I broke up with my ex
because he cheated on me.
642
00:40:21,590 --> 00:40:23,190
I see.
643
00:40:23,590 --> 00:40:27,920
I'm not sure why, but
seeing you shut me down...
644
00:40:28,460 --> 00:40:29,890
like that makes me trust you more.
645
00:40:30,390 --> 00:40:31,490
I'm sorry?
646
00:40:31,760 --> 00:40:34,160
I think you'll do the same to other girls.
647
00:40:34,590 --> 00:40:36,720
That's why I...
648
00:40:37,790 --> 00:40:38,990
Yes?
649
00:40:39,220 --> 00:40:40,560
I like you even more.
650
00:40:41,090 --> 00:40:42,560
I want to date you.
651
00:40:43,030 --> 00:40:46,060
You don't have a girlfriend, do you?
652
00:40:48,960 --> 00:40:50,060
I...
653
00:40:58,990 --> 00:41:01,690
I heard the dish today is hangover soup.
654
00:41:01,790 --> 00:41:04,890
I drank so much until I
threw up last night.
655
00:41:07,060 --> 00:41:09,690
Just burping makes me feel drunk.
656
00:41:09,820 --> 00:41:12,760
Hey, give me a bowl.
657
00:41:19,290 --> 00:41:20,789
Have you tried your trick yet?
658
00:41:20,790 --> 00:41:22,820
(Have you tried your trick yet?)
659
00:41:25,920 --> 00:41:27,819
I thought the movie would be good,
660
00:41:27,820 --> 00:41:29,390
but their trailer was all there was.
661
00:41:37,490 --> 00:41:39,390
Yes, you're right.
662
00:41:53,860 --> 00:41:56,790
What is it? Why are you staring?
663
00:41:57,460 --> 00:41:58,460
What's wrong?
664
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Pardon?
665
00:42:00,360 --> 00:42:02,419
You look like a giraffe.
666
00:42:02,420 --> 00:42:03,720
Does your neck hurt?
667
00:42:05,490 --> 00:42:06,530
No, I...
668
00:42:07,360 --> 00:42:08,360
Is it here?
669
00:42:09,160 --> 00:42:12,320
I can see that your cervical
spine is protruding.
670
00:42:12,490 --> 00:42:14,030
Here, this. What is this?
671
00:42:14,390 --> 00:42:16,260
It's my trapezius muscle.
672
00:42:17,220 --> 00:42:18,890
I see, trapezius muscle.
673
00:42:20,090 --> 00:42:21,989
You must work out a lot.
674
00:42:21,990 --> 00:42:22,990
Yes.
675
00:42:37,890 --> 00:42:40,090
Who are you eating lunch with? Eat with me.
676
00:42:40,360 --> 00:42:42,190
I'm full. I'm not eating.
677
00:42:42,390 --> 00:42:43,390
Why not?
678
00:42:56,960 --> 00:42:58,860
(Counselor on break)
679
00:43:31,990 --> 00:43:34,529
Mr. Kim, what do I do with this?
680
00:43:34,530 --> 00:43:36,359
Can you give that to Chan Ho?
681
00:43:36,360 --> 00:43:37,420
Okay.
682
00:43:38,530 --> 00:43:40,160
Pass it to me.
683
00:43:41,060 --> 00:43:42,090
Here.
684
00:43:44,160 --> 00:43:45,860
- Hot!
- It's hot!
685
00:43:46,120 --> 00:43:47,689
- I'm sorry, Mr. Kim.
- Gosh.
686
00:43:47,690 --> 00:43:49,559
- Chan Ho, the ladle.
- What do we do?
687
00:43:49,560 --> 00:43:50,619
- That's hot.
- It was hot, right?
688
00:43:50,620 --> 00:43:51,789
It's okay.
689
00:43:51,790 --> 00:43:53,559
- Let me do this.
- Hold on.
690
00:43:53,560 --> 00:43:55,560
- You should see a doctor.
- Hang on.
691
00:43:55,720 --> 00:43:58,520
You shouldn't rub right there.
692
00:43:58,860 --> 00:44:02,760
It looks like love is blooming.
693
00:44:06,860 --> 00:44:09,490
Sul Hee, what brings you here?
694
00:44:09,690 --> 00:44:14,860
I should know what it
tastes like to sell them.
695
00:44:16,360 --> 00:44:18,520
She's a professional.
696
00:44:20,120 --> 00:44:23,459
What are you doing, Chan Ho?
Give her a bowl.
697
00:44:23,460 --> 00:44:25,690
Yes, sir.
698
00:44:25,890 --> 00:44:26,890
Chan Ho.
699
00:44:27,820 --> 00:44:30,489
Are you Kim Chan Ho?
700
00:44:30,490 --> 00:44:32,560
Yes, I'm Chan Ho.
701
00:44:45,360 --> 00:44:46,820
Mr. Kim.
702
00:44:47,720 --> 00:44:49,560
Yes. Yes?
703
00:44:50,720 --> 00:44:51,890
I...
704
00:44:54,390 --> 00:44:55,460
What is it?
705
00:44:56,860 --> 00:44:58,860
I was a fan of Park Chan Ho.
706
00:44:59,190 --> 00:45:00,460
Park Chan...
707
00:45:01,260 --> 00:45:03,660
Are you talking about the baseball player?
708
00:45:05,720 --> 00:45:08,120
I'm Kim Chan Ho.
709
00:45:09,660 --> 00:45:11,860
Yes. I know.
710
00:45:12,090 --> 00:45:15,189
He's our hero during IMF.
711
00:45:15,190 --> 00:45:18,220
Yes, sure. He was a hero.
712
00:45:19,020 --> 00:45:22,890
I used to eat his ice cream a lot.
713
00:45:23,560 --> 00:45:26,890
I see. I didn't eat his ice cream.
714
00:45:27,560 --> 00:45:28,860
You didn't?
715
00:45:30,420 --> 00:45:33,720
- Did you have something to say to me?
- Chan Ho.
716
00:45:34,160 --> 00:45:36,059
- Chan Ho.
- Yes, Mr. Kim?
717
00:45:36,060 --> 00:45:37,060
There you are.
718
00:45:37,960 --> 00:45:39,440
I've been looking everywhere for you.
719
00:45:40,490 --> 00:45:43,219
Shouldn't we go prepare our presentation?
720
00:45:43,220 --> 00:45:45,559
Yes, we should. Right, Mr. Kim.
721
00:45:45,560 --> 00:45:48,220
We should meet this weekend
to prepare for it, right?
722
00:45:49,620 --> 00:45:50,620
Yes.
723
00:45:51,090 --> 00:45:53,590
- We have to meet this weekend.
- Right!
724
00:45:53,790 --> 00:45:56,460
Ye Jin said she'll do it all.
725
00:45:56,690 --> 00:45:58,090
Did you hear?
726
00:46:04,920 --> 00:46:06,120
She must be interested in me.
727
00:46:07,560 --> 00:46:10,290
Pardon? What? What did you say?
728
00:46:10,790 --> 00:46:11,836
Well...
729
00:46:11,860 --> 00:46:14,920
She knew me and started
talking about Park Chan Ho.
730
00:46:15,420 --> 00:46:17,920
She was kind of cute.
731
00:46:18,490 --> 00:46:21,190
You're very amusing.
732
00:46:22,090 --> 00:46:24,220
- Pardon?
- You know the presentations?
733
00:46:24,520 --> 00:46:27,460
Gather them and bring them to me.
734
00:46:28,090 --> 00:46:29,820
Right now?
735
00:46:29,920 --> 00:46:32,790
- Right this instant.
- But...
736
00:46:34,660 --> 00:46:35,690
1, 2.
737
00:46:35,920 --> 00:46:36,990
Spot.
738
00:46:38,090 --> 00:46:39,120
Jab.
739
00:46:39,690 --> 00:46:40,690
1, 2, spot.
740
00:46:42,820 --> 00:46:44,220
Get it together, punk.
741
00:46:45,090 --> 00:46:47,020
Why are you checking the
time while training?
742
00:46:48,920 --> 00:46:50,820
If you're not going to
do it right, just leave.
743
00:46:51,620 --> 00:46:52,860
Wait down there.
744
00:46:53,520 --> 00:46:54,520
I'm leaving.
745
00:46:55,320 --> 00:46:57,990
Why? Why won't you let me go?
746
00:46:58,120 --> 00:47:00,060
I looked up who was competing.
747
00:47:00,560 --> 00:47:03,489
There's an old man who took
up boxing to lose weight...
748
00:47:03,490 --> 00:47:05,359
and even high school kids.
749
00:47:05,360 --> 00:47:07,589
Why won't you let me compete? Why?
750
00:47:07,590 --> 00:47:08,590
Hey.
751
00:47:09,290 --> 00:47:12,689
It's because you're worse
than a high school kid...
752
00:47:12,690 --> 00:47:14,160
in your judgment.
753
00:47:15,460 --> 00:47:16,460
What's this?
754
00:47:17,520 --> 00:47:20,060
Was that a hook? Right?
755
00:47:20,590 --> 00:47:22,460
That was a hook, not a kick.
756
00:47:25,820 --> 00:47:29,119
My goodness. What a great gym.
757
00:47:29,120 --> 00:47:31,420
Hello, coach. How have you been?
758
00:47:31,660 --> 00:47:33,659
What are they doing here?
759
00:47:33,660 --> 00:47:35,659
We came to discuss something.
760
00:47:35,660 --> 00:47:37,560
Can we talk?
761
00:47:38,290 --> 00:47:39,690
You're making me nervous.
762
00:47:42,160 --> 00:47:43,220
I heard...
763
00:47:44,160 --> 00:47:45,320
he came by.
764
00:47:46,120 --> 00:47:49,920
Tae Hee lives right here, you see.
765
00:47:50,220 --> 00:47:52,390
I know everything he does.
766
00:47:53,090 --> 00:47:56,159
Hey. Do you even know what he used to do?
767
00:47:56,160 --> 00:47:58,020
- Do you?
- Hey.
768
00:47:58,620 --> 00:48:00,359
- I'm busy.
- Why?
769
00:48:00,360 --> 00:48:02,160
- Are you preparing to make a debut?
- Yes.
770
00:48:03,790 --> 00:48:06,659
You are still so naive, aren't you?
771
00:48:06,660 --> 00:48:09,160
And you are still just a big jerk.
772
00:48:09,960 --> 00:48:11,320
Why is he here?
773
00:48:11,690 --> 00:48:15,559
I wanted to discuss something
good for everyone.
774
00:48:15,560 --> 00:48:17,460
Whatever. It'll be good only for him.
775
00:48:17,560 --> 00:48:20,219
The truth is, no good will come...
776
00:48:20,220 --> 00:48:22,960
of Tak Su and Dong Man's
getting involved again.
777
00:48:23,360 --> 00:48:26,520
If their past gets brought
up, they'll both be hurt.
778
00:48:26,790 --> 00:48:29,219
Tak Su's father still feels...
779
00:48:29,220 --> 00:48:31,359
responsible toward Dong Man.
780
00:48:31,360 --> 00:48:33,690
The old man is such a sucker.
781
00:48:34,320 --> 00:48:35,420
His father wants...
782
00:48:36,290 --> 00:48:39,260
to make Dong Man the
company warehouse manager.
783
00:48:40,490 --> 00:48:42,260
He'll guarantee his retirement fund too.
784
00:48:42,420 --> 00:48:45,620
You benefit so much because of me.
785
00:48:45,720 --> 00:48:49,819
Your sister was able to
get surgery thanks to me.
786
00:48:49,820 --> 00:48:52,020
Why are you bringing up his sister?
787
00:48:52,620 --> 00:48:55,490
Hey. I think you should just leave.
788
00:48:56,390 --> 00:48:59,090
Dong Man. You stupid, easy boy.
789
00:48:59,690 --> 00:49:03,820
The lead and supporting
roles are predetermined.
790
00:49:04,060 --> 00:49:06,520
The caterpillar who knows his place...
791
00:49:06,660 --> 00:49:09,460
and is grateful for the generosity...
792
00:49:09,620 --> 00:49:12,819
can eat the leaves, you know?
793
00:49:12,820 --> 00:49:14,190
- Hey.
- Yes?
794
00:49:14,420 --> 00:49:16,490
Do you train him to run his mouth?
795
00:49:17,260 --> 00:49:19,189
Look at that head.
796
00:49:19,190 --> 00:49:20,419
Hey, you. Get over here.
797
00:49:20,420 --> 00:49:22,089
- Coach. Calm down.
- Hey, you.
798
00:49:22,090 --> 00:49:23,489
- Get over here.
- Please.
799
00:49:23,490 --> 00:49:25,460
- Please stop.
- How dare you?
800
00:49:25,590 --> 00:49:26,890
- Why you...
- Coach.
801
00:49:53,460 --> 00:49:55,360
You paid for the movie,
802
00:49:55,890 --> 00:49:57,219
so I'll pay for this.
803
00:49:57,220 --> 00:49:58,620
No way.
804
00:49:59,060 --> 00:50:01,260
I told you, it's all on me today.
805
00:50:02,120 --> 00:50:04,260
Plus, this place is super expensive.
806
00:50:05,260 --> 00:50:07,989
Next time, when we go for chicken and beer,
807
00:50:07,990 --> 00:50:09,220
you can treat.
808
00:50:11,360 --> 00:50:13,590
I can pay for steak too.
809
00:50:16,760 --> 00:50:18,890
That's not what I meant.
810
00:50:21,320 --> 00:50:22,390
Ae Ra.
811
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Yes?
812
00:50:24,220 --> 00:50:26,460
Why are you so uncomfortable with me?
813
00:50:27,220 --> 00:50:29,220
Who cares who pays here?
814
00:50:29,960 --> 00:50:32,020
I doubt you'd be this way with Dong Man.
815
00:50:33,220 --> 00:50:35,720
That's because Dong Man is Dong Man.
816
00:50:37,020 --> 00:50:40,560
To be honest, I don't like
that you're close to him.
817
00:50:40,720 --> 00:50:42,440
I don't like that he lives across from you.
818
00:50:42,820 --> 00:50:44,560
I feel like that neighborhood isn't safe.
819
00:50:45,390 --> 00:50:47,759
There are many nice studio
apartments near me.
820
00:50:47,760 --> 00:50:49,260
Can't you move there?
821
00:50:50,460 --> 00:50:53,690
Sure, I can move there, but...
822
00:50:54,620 --> 00:50:56,160
my place grew on me.
823
00:51:02,420 --> 00:51:04,320
How is it working at the department store?
824
00:51:04,460 --> 00:51:05,620
Isn't it hard?
825
00:51:08,020 --> 00:51:09,360
It's not bad.
826
00:51:13,520 --> 00:51:15,990
They say you can know a
woman from her mother.
827
00:51:16,390 --> 00:51:18,460
Do you take after your mother too?
828
00:51:21,790 --> 00:51:23,020
I do not.
829
00:51:23,720 --> 00:51:25,120
And I don't want to.
830
00:51:26,660 --> 00:51:28,290
Because I want to live long.
831
00:51:29,990 --> 00:51:31,660
Tell me more about your mother.
832
00:51:32,590 --> 00:51:35,090
I feel like you'd be a lot like her.
833
00:51:37,990 --> 00:51:39,020
Well...
834
00:51:40,360 --> 00:51:41,590
It's the same thing.
835
00:51:43,120 --> 00:51:46,396
We fight all the time like other moms.
836
00:51:46,420 --> 00:51:49,920
She nags like crazy, makes me food...
837
00:51:51,260 --> 00:51:52,360
Same old, same old.
838
00:51:53,890 --> 00:51:57,590
It's so obvious that you
were loved a lot as a child.
839
00:51:58,420 --> 00:51:59,740
I like your cheerful disposition.
840
00:52:01,160 --> 00:52:02,160
Really?
841
00:52:03,890 --> 00:52:06,220
- I need to use the restroom.
- Sure.
842
00:52:25,690 --> 00:52:27,720
Why did I lie?
843
00:52:32,160 --> 00:52:33,620
I'm such a loser.
844
00:52:36,820 --> 00:52:38,820
I feel so uncomfortable.
845
00:52:42,520 --> 00:52:43,560
Sul Hee.
846
00:52:46,090 --> 00:52:48,790
Why did you have to check my phone?
847
00:52:49,290 --> 00:52:50,460
Don't you trust me?
848
00:52:51,190 --> 00:52:53,359
Is my checking your phone the problem here?
849
00:52:53,360 --> 00:52:54,859
That's not what I mean.
850
00:52:54,860 --> 00:52:56,860
I trust you, so I don't check yours.
851
00:52:57,090 --> 00:52:58,790
Then go ahead and check it.
852
00:52:58,920 --> 00:53:00,960
I have nothing to hide. I don't lie.
853
00:53:01,760 --> 00:53:04,320
I lied in case you'd worry.
854
00:53:04,690 --> 00:53:07,820
In case you'd let your
imagination run wild and stress.
855
00:53:08,060 --> 00:53:10,336
I told Ye Jin that I can't go to Yeouido,
856
00:53:10,360 --> 00:53:12,089
that I won't go.
857
00:53:12,090 --> 00:53:13,760
You must talk to her a lot.
858
00:53:13,990 --> 00:53:16,260
It was a white lie for your benefit.
859
00:53:17,990 --> 00:53:19,259
A little, white lie.
860
00:53:19,260 --> 00:53:21,359
How could a lie be white?
861
00:53:21,360 --> 00:53:22,990
Who are you to call it white?
862
00:53:23,360 --> 00:53:25,189
I told her I won't go this weekend too.
863
00:53:25,190 --> 00:53:26,290
Just meet with her.
864
00:53:26,590 --> 00:53:28,559
- What?
- That would be better.
865
00:53:28,560 --> 00:53:31,120
Meet with her and tell her the truth.
Don't lie.
866
00:53:31,220 --> 00:53:32,659
I was worried you'd be bothered...
867
00:53:32,660 --> 00:53:34,189
that I got a text from
a woman late at night.
868
00:53:34,190 --> 00:53:36,490
More than the fact that Ye
Jin texted you at night...
869
00:53:36,620 --> 00:53:39,160
More than the fact that she
asked you to get rib eye,
870
00:53:39,790 --> 00:53:40,790
the fact that...
871
00:53:42,020 --> 00:53:44,990
The fact that you lied
that Ye Jin was Chan Ho...
872
00:53:45,390 --> 00:53:46,920
To me, that really...
873
00:53:49,320 --> 00:53:50,360
That really...
874
00:53:51,360 --> 00:53:53,160
was like a bullet through the heart.
875
00:53:56,860 --> 00:53:58,060
My dear Sul Hee.
876
00:54:00,560 --> 00:54:02,890
I'm really sorry. I was wrong.
877
00:54:02,990 --> 00:54:06,119
Let go. You've never lied to me before.
878
00:54:06,120 --> 00:54:08,090
It's true that you're being weird.
879
00:54:09,360 --> 00:54:10,590
I made a mistake.
880
00:54:12,890 --> 00:54:14,160
I'm a jerk.
881
00:54:15,260 --> 00:54:16,820
I must've lost my mind.
882
00:54:20,090 --> 00:54:21,890
I was shot.
883
00:54:22,720 --> 00:54:24,420
You weren't shot.
884
00:54:26,020 --> 00:54:27,090
It was...
885
00:54:29,060 --> 00:54:30,490
just a lie.
886
00:54:30,890 --> 00:54:32,690
All lies are black.
887
00:54:32,990 --> 00:54:35,820
They're all dirty. They're all gibberish.
888
00:54:36,820 --> 00:54:39,860
They're all fake. Don't
give me that garbage.
889
00:54:40,290 --> 00:54:41,789
Don't try to fool me.
890
00:54:41,790 --> 00:54:42,820
- Sul Hee.
- Please.
891
00:54:44,360 --> 00:54:46,660
I'm sorry. I was wrong.
892
00:54:47,620 --> 00:54:48,760
But Sul Hee,
893
00:54:49,560 --> 00:54:51,260
you should stop playing with Ae Ra.
894
00:54:56,060 --> 00:54:57,919
Mr. Ko. Today's amateur tournament...
895
00:54:57,920 --> 00:55:00,090
is at Road House in Cheongdam-dong at 8pm.
896
00:55:05,360 --> 00:55:08,060
Dong Man. You stupid, easy boy.
897
00:55:09,020 --> 00:55:13,160
The lead and supporting
roles are predetermined.
898
00:55:21,090 --> 00:55:22,090
Mr. Yang.
899
00:55:22,820 --> 00:55:24,520
Can we really turn things around?
900
00:55:34,160 --> 00:55:37,390
Finally, Ko Dong Man makes
his debut as an amateur.
901
00:55:38,190 --> 00:55:40,620
Come to Road House in
Cheongdam-dong by 8pm.
902
00:55:42,890 --> 00:55:45,219
Ae Ra. Where we're headed now...
903
00:55:45,220 --> 00:55:46,590
is the highlight of the night.
904
00:55:46,720 --> 00:55:48,640
The view of the city lights
is incredible there.
905
00:55:49,760 --> 00:55:50,760
It is?
906
00:55:54,060 --> 00:55:56,060
Get over here. I need my manager.
907
00:55:56,620 --> 00:55:58,520
I'm kind of scared.
908
00:56:03,990 --> 00:56:05,590
I'm really sorry,
909
00:56:06,120 --> 00:56:08,260
but can we go to the
highlight another time?
910
00:56:08,790 --> 00:56:10,619
Why? Is something wrong?
911
00:56:10,620 --> 00:56:11,620
No.
912
00:56:11,621 --> 00:56:13,920
My friend wants to meet
urgently in Cheongdam-dong.
913
00:56:16,620 --> 00:56:17,689
I see.
914
00:56:17,690 --> 00:56:20,020
Would you drop me off up there?
915
00:56:21,060 --> 00:56:24,560
Sure. We can do the rest another time.
916
00:56:30,060 --> 00:56:31,390
I'm not loose enough yet.
917
00:56:31,620 --> 00:56:33,820
You'll be fighting a Brazilian man.
918
00:56:34,220 --> 00:56:37,160
There's no information on him.
He seems brand new.
919
00:56:37,990 --> 00:56:40,490
But you have to avoid injury at all cost.
920
00:56:40,990 --> 00:56:42,060
Okay.
921
00:56:42,320 --> 00:56:44,160
You're nervous, aren't you?
922
00:56:44,660 --> 00:56:46,890
Should I ask Coach Hwang to come?
923
00:56:49,320 --> 00:56:53,320
No. He'll probably stop me if he finds out.
924
00:56:54,220 --> 00:56:55,390
I'll call my manager.
925
00:56:56,590 --> 00:56:58,120
You have a manager already?
926
00:56:59,760 --> 00:57:03,190
You're supposed to eat hot
dogs while watching MMA.
927
00:57:03,920 --> 00:57:05,520
I'll take 2. Buy me 2.
928
00:57:05,990 --> 00:57:08,719
I'll eat 1 now, and 1
while watching the fight.
929
00:57:08,720 --> 00:57:10,420
Didn't that punk even feed you?
930
00:57:10,690 --> 00:57:12,420
- I'll take two.
- Okay.
931
00:57:12,520 --> 00:57:14,259
I ate a steak the size
of a chicken's head...
932
00:57:14,260 --> 00:57:16,020
for the price of 10 whole chickens.
933
00:57:16,420 --> 00:57:19,220
So hurry. I'm starved. Let's
get chicken feet and soju.
934
00:57:19,360 --> 00:57:21,520
Hey. I have a question.
935
00:57:21,820 --> 00:57:24,120
It's your first time
watching an MMA fight live.
936
00:57:25,160 --> 00:57:27,020
Aren't you worried about me...
937
00:57:27,190 --> 00:57:29,519
or more nervous than I am or something?
938
00:57:29,520 --> 00:57:31,400
This isn't the first time
watching you compete.
939
00:57:31,990 --> 00:57:34,860
It's an amateur fight. One
kick from you and it's over.
940
00:57:35,220 --> 00:57:36,260
You punk.
941
00:57:36,820 --> 00:57:40,560
Hey you. You have a lot of
faith in me, don't you?
942
00:57:41,260 --> 00:57:44,460
You rejected steak and
came to watch me win.
943
00:57:46,060 --> 00:57:47,789
I came here today...
944
00:57:47,790 --> 00:57:50,960
because this is your debut
and retirement fight.
945
00:57:51,090 --> 00:57:53,420
You need to try it once before giving up.
946
00:57:53,990 --> 00:57:57,189
Insolent little brats need
to burn their hand...
947
00:57:57,190 --> 00:58:00,160
on the frying pan before
knowing never to do it again.
948
00:58:00,260 --> 00:58:03,790
You should thank the stars
you were born a girl.
949
00:58:04,190 --> 00:58:06,060
- Your hot dogs are ready.
- Okay.
950
00:58:06,460 --> 00:58:07,560
Thank you.
951
00:58:08,560 --> 00:58:09,720
Thank you.
952
00:58:16,490 --> 00:58:19,660
You'll get the best view from here.
Sit here and watch.
953
00:58:24,990 --> 00:58:26,960
Are you fighting that foreigner?
954
00:58:27,990 --> 00:58:29,220
He looks smaller than you.
955
00:58:29,660 --> 00:58:33,220
Yes. He's shorter. I doubt
winning will do much for me.
956
00:58:35,790 --> 00:58:37,520
Fighters, please enter the cage.
957
00:58:37,860 --> 00:58:38,960
Coming.
958
00:58:39,520 --> 00:58:41,220
- Here.
- Okay.
959
00:58:44,390 --> 00:58:45,390
I'll be back.
960
00:58:47,160 --> 00:58:48,260
Okay!
961
00:58:58,460 --> 00:58:59,460
Ready?
962
00:58:59,920 --> 00:59:01,919
Ready? Fight.
963
00:59:01,920 --> 00:59:04,319
- Okay.
- Let's go!
964
00:59:04,320 --> 00:59:05,659
Okay.
965
00:59:05,660 --> 00:59:07,420
- Good.
- Let's go.
966
00:59:08,220 --> 00:59:10,189
- Move quickly.
- Get low.
967
00:59:10,190 --> 00:59:12,189
- Waist. Attack.
- Attack!
968
00:59:12,190 --> 00:59:14,619
- That's it.
- Yes.
969
00:59:14,620 --> 00:59:15,890
Attack.
970
00:59:22,960 --> 00:59:25,060
- Hang in there!
- Let's go!
971
00:59:27,590 --> 00:59:29,120
Good.
972
00:59:30,060 --> 00:59:31,790
- That's right.
- Good.
973
00:59:32,420 --> 00:59:34,060
Yes. Good.
974
00:59:52,790 --> 00:59:53,960
Doctor!
975
00:59:54,890 --> 00:59:56,060
Doctor!
976
01:00:07,790 --> 01:00:10,820
I got the video. I'll send
it now, so post it online.
977
01:00:10,920 --> 01:00:11,960
Okay.
978
01:00:15,020 --> 01:00:17,860
You are such a great actor.
979
01:00:18,320 --> 01:00:19,366
Thanks.
980
01:00:19,390 --> 01:00:22,260
I chase Dong Man, and you pull him in.
981
01:00:23,320 --> 01:00:24,959
Our teamwork was great.
982
01:00:24,960 --> 01:00:26,660
Did you send an ambulance?
983
01:00:41,690 --> 01:00:43,190
Dong Man!
984
01:00:47,120 --> 01:00:48,320
What are you doing?
985
01:00:52,490 --> 01:00:53,660
What are you doing there?
986
01:00:54,120 --> 01:00:56,220
- Do you work here?
- No.
987
01:00:56,520 --> 01:00:57,590
We're unemployed.
988
01:00:58,260 --> 01:00:59,320
Pardon?
989
01:01:00,160 --> 01:01:02,360
Unemployed. We're unemployed.
990
01:01:02,720 --> 01:01:03,890
We're both unemployed.
991
01:01:05,290 --> 01:01:07,690
- Have a nice day.
- Have a nice day.
992
01:01:08,390 --> 01:01:09,790
Where did we park our car?
993
01:01:11,560 --> 01:01:12,620
Hold on.
994
01:01:13,420 --> 01:01:14,460
Run.
995
01:01:15,020 --> 01:01:16,759
Hey! Stop!
996
01:01:16,760 --> 01:01:19,020
If you go around stealing again,
997
01:01:19,560 --> 01:01:22,390
you're out. Got it?
998
01:01:24,260 --> 01:01:25,290
Get in.
999
01:01:27,020 --> 01:01:29,159
(Thief!)
1000
01:01:29,160 --> 01:01:30,790
Who did this?
1001
01:01:31,290 --> 01:01:33,920
What is this?
1002
01:01:34,220 --> 01:01:35,619
"Thief"?
1003
01:01:35,620 --> 01:01:37,390
Who did this?
1004
01:01:43,420 --> 01:01:48,220
(Fight For My Way)
1005
01:01:48,390 --> 01:01:49,860
Don't look down on Sul Hee.
1006
01:01:49,990 --> 01:01:51,936
Why should she work during the party?
1007
01:01:51,960 --> 01:01:54,559
Tell me. Did we make you work?
1008
01:01:54,560 --> 01:01:56,990
I won't forgive you if
you look down on her.
1009
01:01:57,220 --> 01:01:59,290
Are you even going to marry her?
1010
01:01:59,520 --> 01:02:01,619
Do you like coming here now?
1011
01:02:01,620 --> 01:02:04,366
I'll get to the point, Miss Fake,
1012
01:02:04,390 --> 01:02:06,619
pretending to be a friend.
1013
01:02:06,620 --> 01:02:09,090
A psycho is better than a pathetic girl.
1014
01:02:09,590 --> 01:02:12,119
Do you like me? Let's each
stand behind the line.
1015
01:02:12,120 --> 01:02:15,020
I don't want to hear the
psycho call me pathetic.
1016
01:02:15,320 --> 01:02:18,360
Let's be careful how we
act toward each other.
69819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.