Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,040 --> 00:00:30,720
We use the element of surprise.
2
00:00:30,800 --> 00:00:35,400
It's a private event,so most people will be in the hall.
3
00:00:35,480 --> 00:00:41,320
Exceptions are to be dealt withby Karlos, guarding the corridor.
4
00:00:41,400 --> 00:00:44,560
Arny and Mosquitoget the backstage.
5
00:00:44,640 --> 00:00:47,040
David has the front entranceto the hall.
6
00:00:47,120 --> 00:00:48,680
I get the side.
7
00:00:48,760 --> 00:00:55,440
Operation Pitbullstarts at 2210 sharp.
8
00:01:12,360 --> 00:01:14,120
Nobody will ever get here!
9
00:01:14,200 --> 00:01:19,280
No darkies, never!
White power! White power!
10
00:01:22,120 --> 00:01:25,120
-Sieg.
-Heil! You prick!
11
00:02:13,360 --> 00:02:16,240
Take the guitarist down.He sucks.
12
00:02:16,320 --> 00:02:20,320
-Karlos, sector C.
-Clear.
13
00:02:20,400 --> 00:02:23,280
Mosquito, sector A.
14
00:02:28,160 --> 00:02:31,800
-Mosquito, sector A.
-Sector’s clear!
15
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
Hello there, nihilists.
16
00:02:41,120 --> 00:02:44,000
-Dave, sector D.
-D is clear.
17
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
Arny, sector B.
18
00:02:49,360 --> 00:02:51,880
I'm ready. They'll never
forget this show.
19
00:02:52,800 --> 00:02:53,920
I'm counting.
20
00:03:19,560 --> 00:03:22,960
This is the police, get down!
21
00:03:23,320 --> 00:03:25,280
Police of the Czech Republic.
22
00:03:25,400 --> 00:03:28,960
Police of the Czech Republic,
get down, keep your heads down!
23
00:03:29,040 --> 00:03:30,640
Turn the lights on!
24
00:03:34,080 --> 00:03:37,640
-I've got only one joint here, tops!
-I don't give a shit. Get down!
25
00:03:37,720 --> 00:03:40,600
On the floor, heads down.
26
00:03:42,160 --> 00:03:43,880
Where are the records?
27
00:03:45,520 --> 00:03:49,680
Remain calm and staywhere you are!
28
00:03:49,760 --> 00:03:53,720
There are dangerous, armedpersons within the building.
29
00:03:53,800 --> 00:04:00,200
I repeat, remain calm.We'll ensure your safety.
30
00:04:00,280 --> 00:04:05,520
Pregnant women and the elderlywill be the first to leave the room.
31
00:04:06,440 --> 00:04:11,440
Pregnant women and the elderlycan now start leaving the room slowly.
32
00:04:11,520 --> 00:04:17,000
with their arms above their head.Slowly.
33
00:04:54,200 --> 00:04:58,160
-What a massacre, man.
-In and out, nice job, man.
34
00:05:01,280 --> 00:05:03,720
In and out.
35
00:05:04,120 --> 00:05:07,600
That's the way I like it.
That's the way to do it.
36
00:05:08,120 --> 00:05:10,320
Absolute precision.
37
00:05:11,480 --> 00:05:16,200
Pregnant women and the elderly can
start leaving the room slowly, oh man!
38
00:05:16,280 --> 00:05:22,240
And that hag, not even fifty,
she said: ‘I’m elderly!’
39
00:05:23,480 --> 00:05:26,800
No, she was shouting: ‘I'm pregnant,
I'm pregnant!’
40
00:05:26,880 --> 00:05:28,600
‘I'm a pregnant elderly person.’
41
00:05:29,360 --> 00:05:30,800
The sound guy was pathetic
as well.
42
00:05:30,880 --> 00:05:34,880
‘That's just for me, just for
personal consumption.’ Faggot!
43
00:05:34,960 --> 00:05:38,680
-He had a pocketful of that shit.
-Weed for the whole city.
44
00:05:39,800 --> 00:05:46,320
-Gentlemen, that was really great.
Thank you, all of you. -Yeah.
45
00:05:47,360 --> 00:05:48,880
Good job, gentlemen.
46
00:05:48,960 --> 00:05:51,120
And especially precise.
47
00:05:53,680 --> 00:05:55,560
To the millimetre!
48
00:06:06,280 --> 00:06:09,480
To the left,
a bit more to the left.
49
00:06:10,160 --> 00:06:12,000
Great, that’s it.
50
00:06:14,080 --> 00:06:15,760
So how's it going?
51
00:06:15,840 --> 00:06:19,080
Fine,
we're almost done.
52
00:06:19,160 --> 00:06:23,280
I want to see everything, guys,
an impregnable fortress.
53
00:06:23,840 --> 00:06:25,880
Sure.
54
00:06:28,040 --> 00:06:31,560
Why didn't he get us the deal
for the municipality?
55
00:06:32,280 --> 00:06:33,560
Who cares?
56
00:06:33,640 --> 00:06:37,160
Just this pathetic job.
57
00:06:37,400 --> 00:06:39,160
What's this thing?
58
00:06:40,120 --> 00:06:43,960
Look, Josef Váňa's whip?
59
00:06:45,920 --> 00:06:51,280
And over here, Ozzy Osbourne's mic?
That's cool.
60
00:06:51,560 --> 00:06:53,320
And what's this?
61
00:06:53,400 --> 00:06:57,960
He's got Putin's trousers
including the belt here!
62
00:06:59,760 --> 00:07:03,800
Don't touch it.
It's soaked in tetrachloride.
63
00:07:04,000 --> 00:07:06,040
Novichok.
64
00:07:07,680 --> 00:07:11,280
-You're kidding, aren't you?
-How do you know?
65
00:07:12,840 --> 00:07:14,880
-Here are the things.
-Let's wrap it up.
66
00:07:15,160 --> 00:07:17,640
-Done?
-Done.
67
00:07:23,560 --> 00:07:25,280
What do you think, Dad?
68
00:07:25,440 --> 00:07:27,640
-It’s perfect.
-Thanks.
69
00:07:28,120 --> 00:07:30,720
-Can I help you?
-That'd be great.
70
00:07:30,800 --> 00:07:33,440
Karel, you've got a call.
71
00:07:35,120 --> 00:07:37,400
-Who's calling?
-Avalon.
72
00:07:40,120 --> 00:07:41,120
What's up?
73
00:07:43,480 --> 00:07:44,720
Yeah?
74
00:07:44,800 --> 00:07:47,480
"I TRAIN, THEREFORE I AM."
75
00:08:02,560 --> 00:08:04,080
Okay, let's do it.
76
00:08:04,160 --> 00:08:06,920
Let's go for it.
How is it going?
77
00:08:07,000 --> 00:08:08,320
Fine.
78
00:08:08,400 --> 00:08:13,040
Radek, move off a bit.
You're looking down her kitchen.
79
00:08:13,160 --> 00:08:18,440
Arny, you're just envious
you can't touch this perfect gluteus.
80
00:08:18,520 --> 00:08:20,760
You should do the couching course
as well then.
81
00:08:20,840 --> 00:08:23,080
And you'd better do
a course in good manners.
82
00:08:23,160 --> 00:08:24,760
I'll pay for it. Go on, go on.
83
00:08:35,840 --> 00:08:39,039
-Kamil, come and help me!
-I can't, I need to do something.
84
00:08:39,360 --> 00:08:41,600
What? Steal something
and do a runner?
85
00:08:41,799 --> 00:08:43,280
While you don't even run
any longer.
86
00:08:44,240 --> 00:08:46,920
I'm not going to help you
out of prison again!
87
00:08:53,880 --> 00:08:56,960
"BOAT RENTAL
RECEPTION - ACCOMMODATION"
88
00:09:11,600 --> 00:09:13,720
What are you going to do
with the marmalade?
89
00:09:24,120 --> 00:09:27,880
The bible, the book of books.
90
00:09:29,280 --> 00:09:31,320
No matter where you open it,
91
00:09:31,400 --> 00:09:34,680
you always find the answer
to your question.
92
00:09:35,280 --> 00:09:38,160
-Yeah?
-Always.
93
00:09:50,560 --> 00:09:53,240
I'll fuck you like a piglet, baby.
94
00:09:54,360 --> 00:09:58,720
Hello?
Is anyone in there? Hello?
95
00:10:00,160 --> 00:10:01,160
Shit!
96
00:10:04,040 --> 00:10:07,200
-Come back soon.
-Okay.
97
00:10:35,320 --> 00:10:38,600
How many monsterboosters
have you done?
98
00:10:38,680 --> 00:10:42,360
You're overdoing it, man.
You're sitting the wrong way.
99
00:10:45,520 --> 00:10:47,000
Ease off, man,
I don't want to see it in here.
100
00:10:47,080 --> 00:10:49,520
You know what they call you?
Fucking Marty Feldman.
101
00:10:49,600 --> 00:10:53,760
Your face is like traffic lights.
Go on, go on then.
102
00:10:55,800 --> 00:10:57,320
I train, therefore I am.
103
00:11:08,760 --> 00:11:10,280
-Good morning.
-Where have you been?
104
00:11:10,680 --> 00:11:13,200
We've been waiting for 20 minutes.
We want to rent a canoe.
105
00:11:14,760 --> 00:11:17,760
-150 years.
-Mussels.
106
00:11:20,080 --> 00:11:24,600
Only 2 per cent live that long.
107
00:11:27,640 --> 00:11:35,440
Industrial revolution, chemicals,
sewage, canoeists.
108
00:11:36,360 --> 00:11:39,440
Everything's dead,
even the mussels.
109
00:11:39,520 --> 00:11:43,080
You people are horrible.
110
00:11:45,000 --> 00:11:48,800
The brakes are fine,
the gears too. You can try it out.
111
00:11:48,880 --> 00:11:52,280
-Really? -Sure.
-Well, thanks then.
112
00:11:55,920 --> 00:11:58,440
-She's nicked it, man!
-She'll come back, no worries.
113
00:11:58,520 --> 00:12:00,920
-She'll come back, my arse!
-She’ll be back.
114
00:12:01,000 --> 00:12:06,760
-It's the third bike this month.
-They'll turn up somewhere.
115
00:12:06,840 --> 00:12:09,920
You know what?
You'll pay for them, Mosquito.
116
00:12:10,000 --> 00:12:13,520
What is all this hate for, Nomad?
Listen to yourself, are you nuts?
117
00:12:13,600 --> 00:12:15,280
-Nuts?
-Totally negative.
118
00:12:15,360 --> 00:12:17,480
I slave my arse off,
you always fuck things up
119
00:12:17,560 --> 00:12:19,760
and now you're the wise guy?
120
00:12:19,840 --> 00:12:21,880
I gotta go.
See you tomorrow, Nomad.
121
00:12:22,240 --> 00:12:27,200
You know what, go and fuck yourself.
I’m done with you.
122
00:12:28,640 --> 00:12:31,560
Tomorrow, my arse!
123
00:12:31,640 --> 00:12:34,200
It was okay,
but not to the millimetre.
124
00:12:34,280 --> 00:12:38,680
-You said it was perfect.
-Yes, but not to the millimetre.
125
00:12:38,840 --> 00:12:40,280
So guys...
126
00:12:40,360 --> 00:12:43,080
-Karel, we need to talk...
-The moment of truth.
127
00:12:43,160 --> 00:12:46,440
-Not now, I don’t have time.
-What do you mean you don't have time?
128
00:12:46,520 --> 00:12:53,720
Karlos. When in action,
you could at least get the rod ready.
129
00:12:53,800 --> 00:12:57,520
You wag a machine
which wouldn't even fart.
130
00:12:58,400 --> 00:13:00,480
Oh man, I didn't notice.
131
00:13:02,880 --> 00:13:08,320
-Dave, I saw it well.
-What?
132
00:13:08,400 --> 00:13:12,520
You escort the evacuated
like a horny Mongolian.
133
00:13:12,800 --> 00:13:14,880
Really? I didn't notice.
134
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Yes, there’s no eye contact.
You keep staring at girls' tits.
135
00:13:17,920 --> 00:13:22,640
-Shut the fuck up. -Keep doing it,
but only in that rental place of yours.
136
00:13:22,720 --> 00:13:26,480
You can shag there
as much as you like.
137
00:13:27,360 --> 00:13:31,440
Mosquito, does your mum
close the door after you?
138
00:13:32,160 --> 00:13:34,280
I don't have a mum.
139
00:13:34,880 --> 00:13:39,120
When you are the last to leave
the emergency vehicle,
140
00:13:39,200 --> 00:13:41,240
don't you think
you should shut the door?
141
00:13:41,520 --> 00:13:43,280
I didn't shut it?
142
00:13:45,360 --> 00:13:49,320
What would we do if we got back
and the vehicle was gone?
143
00:13:49,400 --> 00:13:51,840
I didn't realise that.
Sorry to everyone.
144
00:13:54,000 --> 00:13:56,760
-What about me?
-Arny, no objections, good job.
145
00:13:57,560 --> 00:13:58,520
Thanks.
146
00:13:58,600 --> 00:14:01,640
Karlos, you got a bit lost there,
didn't you?
147
00:14:01,720 --> 00:14:04,880
When? What?
No.
148
00:14:05,720 --> 00:14:10,480
You mean out there! Yeah, well.
But I was on alert.
149
00:14:10,560 --> 00:14:13,400
Be more careful next time.
150
00:14:14,520 --> 00:14:17,640
But otherwise, it was okay, lads.
151
00:14:18,240 --> 00:14:21,960
So, here’s to the RRU.
152
00:14:29,200 --> 00:14:31,760
We could evacuate the cinema,
couldn’t we?
153
00:14:32,800 --> 00:14:37,480
Bollocks,
we'll evacuate the whole town.
154
00:14:37,560 --> 00:14:39,760
You mean our town?
155
00:14:40,920 --> 00:14:43,440
That sounds great, mate.
156
00:14:43,520 --> 00:14:50,280
Fucking hell, commander!
We'll evacuate this town,
157
00:14:50,360 --> 00:14:53,920
because it's ours and it's our duty.
158
00:14:55,040 --> 00:14:56,200
Follow me.
159
00:14:56,880 --> 00:15:01,600
We'll clean this beautiful town
where pearl mussels are born.
160
00:15:02,000 --> 00:15:06,840
Because this town faces an attack.
161
00:15:07,480 --> 00:15:09,320
-Where from?
-From the sea.
162
00:15:09,640 --> 00:15:14,880
-Sure.
-You keep taking the piss.
163
00:15:14,960 --> 00:15:18,040
I'm not taking the piss.
164
00:15:18,120 --> 00:15:19,800
Against the stream.
165
00:15:19,880 --> 00:15:27,800
Against the stream, there are
thousands of eels swimming this way.
166
00:15:27,880 --> 00:15:29,760
What do you mean eels...
167
00:15:29,840 --> 00:15:37,160
What eels? Special ones, trained eels.
Hamas, Nasra, IS, Al-Qaeda...
168
00:15:37,880 --> 00:15:41,520
They've got special watertight bombs
round their tails.
169
00:15:42,880 --> 00:15:47,880
-Eel terrorists, fucking hell!
-Eels with bombs.
170
00:15:49,040 --> 00:15:50,480
Round their tails!
171
00:15:50,560 --> 00:15:53,200
Loaded eels!
172
00:15:53,760 --> 00:15:57,960
And when they reach the town,
they blow themselves up.
173
00:16:00,640 --> 00:16:04,920
I'd cook for all of you,
home-made food,
174
00:16:05,000 --> 00:16:10,880
not just some TV dinners,
pre-fried shit.
175
00:16:10,960 --> 00:16:15,320
Everything; rabbits, all fresh.
176
00:16:15,400 --> 00:16:17,840
It's their home here.
177
00:16:17,920 --> 00:16:20,680
They come here to spawn,
to reproduce.
178
00:16:20,760 --> 00:16:23,840
-Then they go back to the Red Sea.
-Sargasso Sea.
179
00:16:23,920 --> 00:16:27,560
The whole town can blow up,
180
00:16:27,640 --> 00:16:31,240
but eels are fucking peaceful fish.
181
00:16:31,320 --> 00:16:34,560
They can't do this to them,
it’s not fair!
182
00:16:37,800 --> 00:16:41,600
We work in pairs.
Arny, Karlos - the Gold Unit.
183
00:16:41,680 --> 00:16:46,480
Dave, Mosquito - Silver Unit.
Task number one.
184
00:16:46,560 --> 00:16:52,400
Clearing the space in front the building.
No delays. Details later.
185
00:16:53,200 --> 00:16:56,040
At 23:40 task number two.
186
00:16:56,960 --> 00:17:02,160
Entering the premises and preparing
the operation centre for copter landing.
187
00:17:02,480 --> 00:17:03,480
Is that clear?
188
00:17:04,040 --> 00:17:08,280
The premises are 500 metres
north-west of the town.
189
00:17:08,359 --> 00:17:12,319
Operation Heliport starts at 23:30.
190
00:17:12,400 --> 00:17:17,640
Mosquito, one gun isn't functional,
so sort it out with your old man.
191
00:17:17,720 --> 00:17:19,359
We'll get it ready.
192
00:17:20,240 --> 00:17:22,960
The owner of the premises
is a local poacher.
193
00:17:23,040 --> 00:17:30,360
No one has caught him yet,
so he’s an ideal target for us.
194
00:17:34,200 --> 00:17:36,160
Don't forget anything.
195
00:17:36,240 --> 00:17:39,240
It's an hour's journey
so we don't want to go back.
196
00:18:29,920 --> 00:18:31,840
-Jarda?
-What is it?
197
00:18:31,920 --> 00:18:35,000
-Someone's coming.
-Damn.
198
00:18:35,080 --> 00:18:40,200
-Go and have a look then.
-Shit! Fucking hell!
199
00:18:50,200 --> 00:18:55,320
Police of the Czech Republic.Jaromír Lánský?
200
00:18:56,040 --> 00:18:57,200
Oh fuck.
201
00:18:58,800 --> 00:19:03,760
Good evening, this is the police.Rapid reaction unit.
202
00:19:04,920 --> 00:19:12,000
Mr. Lánský, we need your help.Your location is extremely strategic.
203
00:19:12,080 --> 00:19:16,840
Guys, don’t be crazy. It's just gossip,
I've never shot a single deer.
204
00:19:16,920 --> 00:19:18,040
Who is it?
205
00:19:18,120 --> 00:19:20,120
Mrs. Lánská, Mr. Lánský,
206
00:19:20,640 --> 00:19:27,560
for public safety reasonsa helicopter will land here at 24:00.
207
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
Jesus Christ!
208
00:19:31,840 --> 00:19:33,600
We have ten minutes left.
209
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Jesus Christ!
210
00:19:38,280 --> 00:19:40,960
I hope it's not
because of the couple of deer.
211
00:19:41,040 --> 00:19:44,800
It's not, Mr. Lánský.
My men are clearing the space.
212
00:19:45,320 --> 00:19:51,120
The bench, fireplace, flowerbeds,
tomatoes, it all needs to go.
213
00:19:51,520 --> 00:19:53,040
What do you mean by "go"?
214
00:19:53,120 --> 00:19:56,320
Commander, the heliport is ready.
215
00:19:56,400 --> 00:19:58,560
-What about the greenhouse?
-That can stay.
216
00:19:58,640 --> 00:20:01,080
Please, tell us what's going on.
217
00:20:01,160 --> 00:20:04,840
I'm sorry, Mrs. Lánská, the operation
is run by the Ministry of Interior.
218
00:20:04,920 --> 00:20:06,200
It’s strictly confidential.
219
00:20:06,280 --> 00:20:08,360
Don't get involved, Zdena.
220
00:20:08,440 --> 00:20:11,080
There are people in the village
who poach on a large scale.
221
00:20:11,160 --> 00:20:13,240
And I could name them.
222
00:20:17,120 --> 00:20:19,760
You'll have to provide
a room for us.
223
00:20:19,840 --> 00:20:22,680
-What room?
-Jesus Christ!
224
00:20:22,760 --> 00:20:25,920
Around 15 square metres,
it needs to be emptied.
225
00:20:26,000 --> 00:20:29,800
-How about the bedroom?
-Jarda, don't be stupid...
226
00:20:29,880 --> 00:20:31,560
You want to give them
the living room?
227
00:20:31,640 --> 00:20:36,640
No,
but how about the chicken coop?
228
00:20:36,720 --> 00:20:40,600
-It's too small!
-No, it's at least 15 metres.
229
00:20:40,680 --> 00:20:43,960
The most suitable room strategically
is the living room.
230
00:20:44,360 --> 00:20:46,160
-Dave.
-Yes, sir?
231
00:20:46,240 --> 00:20:50,040
Locate the operation centre.
Start with the living room.
232
00:20:50,120 --> 00:20:51,840
-Yes, sir.
-Karlos, you go with him.
233
00:20:51,920 --> 00:20:54,800
For god's sake,
what are we going to do?
234
00:20:54,880 --> 00:20:57,720
You are going to navigate
the helicopter for landing, Mrs. Lanska.
235
00:20:57,800 --> 00:21:00,520
Stand here.
You'll get a torch.
236
00:21:00,600 --> 00:21:03,880
-Give Mrs. Lánská a torch. Turn it on.
-Yes, sir.
237
00:21:04,520 --> 00:21:07,200
You'll hold it above your head
and make figure eights, okay?
238
00:21:07,280 --> 00:21:09,920
-Yes.
-Let's try it.
239
00:21:10,600 --> 00:21:13,160
Larger ones. Great.
That's it.
240
00:21:15,080 --> 00:21:18,120
-Like this?
-More, more, that's it.
241
00:21:18,200 --> 00:21:21,560
So that the helicopter knows
where to land. That's it, Mrs. Lánská.
242
00:21:21,640 --> 00:21:24,280
We are here, here!
243
00:21:25,120 --> 00:21:27,440
Yes, here.
244
00:21:27,800 --> 00:21:30,200
She might still be waving
that torch around!
245
00:21:30,920 --> 00:21:34,800
Gentlemen, this was an op
from the bottom of the heart. I love this!
246
00:21:34,880 --> 00:21:37,000
It was fantastic,
really great!
247
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
It was the fucking best this year!
248
00:21:39,160 --> 00:21:45,600
-The heliport was brilliant...
-RRU go-go-go-go-go!
249
00:21:55,960 --> 00:21:59,520
Robert, thanks, mate.
It was perfectly prepared.
250
00:21:59,600 --> 00:22:01,920
Fucking ingenious strategy.
251
00:22:02,000 --> 00:22:04,040
Operation to the millimetre,
commander.
252
00:22:04,120 --> 00:22:05,120
Perfect.
253
00:22:05,200 --> 00:22:08,320
-What about that cunt, Arny?
-What do you mean?
254
00:22:08,400 --> 00:22:12,200
The cunt shape, what was that?
Was the helicopter to land on a cunt?
255
00:22:12,280 --> 00:22:18,640
The order was to trace a rectangle!
A rectangle!
256
00:22:19,960 --> 00:22:22,320
It will be gone in a minute.
It's just a kind of foam.
257
00:22:22,400 --> 00:22:23,920
It’ll be gone by morning.
258
00:22:26,120 --> 00:22:29,640
-But otherwise fine, don’t you think?
-Great!
259
00:22:29,720 --> 00:22:34,560
I'd die if we didn't do RRU,
I'd fucking die.
260
00:22:34,640 --> 00:22:37,560
Exactly.
All those our operations.
261
00:22:37,640 --> 00:22:42,480
It wasn't a life before, man.
What kind of a life was that?
262
00:22:42,560 --> 00:22:47,960
Like an ant, a slave.
Just slaving away.
263
00:22:48,040 --> 00:22:52,480
This is a part of you now,
it’s a mission.
264
00:22:52,560 --> 00:22:53,640
You mean a calling.
265
00:22:53,720 --> 00:22:59,280
Exactly, trust, friendship,
discipline, mutual trust...
266
00:22:59,720 --> 00:23:04,360
-Respect. Discipline.
-Precisely.
267
00:23:07,720 --> 00:23:09,880
-Gentlemen...
-Yes!
268
00:23:10,400 --> 00:23:13,440
A petrol station, pull over here.
I need a drink.
269
00:23:13,880 --> 00:23:16,960
-But we are still RRU.
-Yeah.
270
00:23:21,080 --> 00:23:22,640
Stop fucking around!
271
00:23:24,240 --> 00:23:25,600
What the fuck is taking
you so long?
272
00:23:25,680 --> 00:23:27,800
Damn, I'm pregnant, can’t you see?
273
00:23:27,880 --> 00:23:30,400
-How much is in there?
-I don't know!
274
00:23:30,480 --> 00:23:33,680
-Seventy or eighty thousand!
-Move it!
275
00:23:34,720 --> 00:23:39,160
If they don't have a hazelnut cappuccino,
I'll never fill my tank here again.
276
00:23:39,240 --> 00:23:41,920
Lads, full gear,
the operation continues.
277
00:23:42,000 --> 00:23:44,640
-Sure, Rob, let's go.
-No beer there!
278
00:23:44,720 --> 00:23:48,080
No beer, soda only,
I've got my eyes on you.
279
00:23:48,160 --> 00:23:49,920
Three mins max.
280
00:23:50,000 --> 00:23:53,640
Give me the cash now,
for fuck's sake, or I’ll shoot you!
281
00:23:56,640 --> 00:23:58,560
-Don't stir an inch!
-Okay!
282
00:24:02,360 --> 00:24:04,080
Put the gun away, put it down!
283
00:24:07,280 --> 00:24:11,280
-Put the gun down!
-You stupid bitch!
284
00:24:11,360 --> 00:24:14,400
Don't move or I'll shoot her.
285
00:24:14,480 --> 00:24:18,160
Put it down, you prick!
Calm down!
286
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
-I’ll shoot myself...
-On the ground, now!
287
00:24:22,720 --> 00:24:25,560
-Fucking hell, what a dickhead!
-Let's get lost.
288
00:24:25,640 --> 00:24:29,480
-What the fuck was that?
-Hurry up!
289
00:24:29,560 --> 00:24:32,200
What the hell was that?
What the fuck?
290
00:24:35,160 --> 00:24:36,800
Robert's not here!
291
00:24:36,880 --> 00:24:38,800
Where the fuck is he?
292
00:24:38,880 --> 00:24:42,080
-Where is the fucking key?
-It’s in the ignition.
293
00:24:44,320 --> 00:24:48,080
-Come on, come on.
-Go, go.
294
00:24:49,160 --> 00:24:54,040
No fucking RRU,
no petrol station in Dehtov, are we clear?
295
00:24:54,120 --> 00:24:58,240
It's a total fuck-up!
296
00:25:01,640 --> 00:25:06,240
There was no RRU in Dehtov,
it doesn't exist, we didn’t go anywhere.
297
00:25:35,200 --> 00:25:37,680
-Why don't you heat it first?
-It works fine like this.
298
00:25:37,760 --> 00:25:40,240
Why don't you turn
the heating on?
299
00:25:40,320 --> 00:25:43,560
Tell me what kind of a person
you are! Tell me!
300
00:25:43,640 --> 00:25:46,480
-What is it, Dad?
-"What is it, Dad"? Go, go away.
301
00:25:54,520 --> 00:25:56,880
-Help me lift it.
-Okay.
302
00:25:59,680 --> 00:26:01,640
Watch out.
303
00:26:09,200 --> 00:26:12,280
You think it's going to work?
304
00:26:12,360 --> 00:26:14,480
Of course not.
305
00:26:19,000 --> 00:26:20,960
But it's important to measure the rope.
306
00:26:22,240 --> 00:26:23,400
Strawberry.
307
00:26:27,240 --> 00:26:33,040
Don't overload yourself.
You'll tear your tit and you're done!
308
00:26:33,680 --> 00:26:37,440
What are you going to do without a tit?
309
00:26:59,960 --> 00:27:02,600
I think I'm gonna give you
a beating soon.
310
00:27:03,960 --> 00:27:05,080
Why?
311
00:27:07,040 --> 00:27:08,960
Because I'm so witty?
312
00:27:10,080 --> 00:27:14,440
-I understand that.
-Like a baby.
313
00:28:32,080 --> 00:28:34,000
Here's the birthday guy.
314
00:28:34,080 --> 00:28:36,320
-Rob!
-Hi.
315
00:28:37,120 --> 00:28:38,800
Commander.
316
00:28:38,880 --> 00:28:42,760
-Hi there, Rob.
-Hi, Mosquito.
317
00:28:43,080 --> 00:28:45,040
Commander.
318
00:28:47,320 --> 00:28:50,640
Move off.
One from the source.
319
00:28:52,840 --> 00:28:57,360
So, is the RRU back then?
320
00:28:58,400 --> 00:29:01,840
Are you fucking kidding me?
321
00:29:02,760 --> 00:29:05,960
I said no meetings, no Armageddon
and now even the anthem?
322
00:29:06,040 --> 00:29:07,520
Go and fuck yourselves!
323
00:29:08,000 --> 00:29:10,960
This is an exception.
324
00:29:11,400 --> 00:29:14,320
Commander's birthday
is everyone's birthday.
325
00:29:14,400 --> 00:29:16,560
I said no exceptions.
326
00:29:16,880 --> 00:29:19,400
Without the anthem,
but to your health.
327
00:29:19,480 --> 00:29:24,520
To all the seized gigs
and pregnant elderly ladies.
328
00:29:24,600 --> 00:29:27,800
And now something fucking
serious.
329
00:29:27,880 --> 00:29:32,360
I don't want to hear the words
Dehtov and RRU in here.
330
00:29:32,440 --> 00:29:36,200
Otherwise I quit.
I'm done.
331
00:29:37,880 --> 00:29:39,320
Are we clear?
332
00:29:41,880 --> 00:29:43,280
Okay.
333
00:29:43,360 --> 00:29:45,200
-Here’s to you.
-To the commander.
334
00:29:50,320 --> 00:29:53,120
I’m amazed how quickly
you shook it all off.
335
00:29:53,200 --> 00:29:54,920
Really.
336
00:29:55,720 --> 00:29:58,800
-Like nothing happened here.
-Okay, guys...
337
00:30:00,040 --> 00:30:06,040
Like Rob has just said,
no...
338
00:30:07,640 --> 00:30:10,640
And no....
Lying low.
339
00:30:14,560 --> 00:30:16,680
Low.
340
00:30:23,760 --> 00:30:26,040
-Have you got a fag?
-Sure, here you are.
341
00:30:37,400 --> 00:30:40,200
Don't tell me you don't miss it.
342
00:30:41,440 --> 00:30:43,840
That you wouldn't do it again.
343
00:30:45,800 --> 00:30:50,200
-Pitbull, Bridegroom, Heliport.
-Mosquito, come on!
344
00:30:50,280 --> 00:30:53,800
I know a perfect target, an old paper mill.
They cook meth there.
345
00:30:53,880 --> 00:30:55,880
Stop it, for fuck’ sake, Mosquito!
346
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
Are we going to get all soft
like some old cunts?
347
00:30:59,720 --> 00:31:02,720
We've all agreed. All of us.
348
00:31:02,800 --> 00:31:06,560
We said it was over.
349
00:31:07,160 --> 00:31:10,880
So it’s over.
Fucking over.
350
00:31:12,360 --> 00:31:16,880
Because of some nutter
at a fucking petrol station
351
00:31:18,400 --> 00:31:20,840
we are going to fuck up
our friendship or what?
352
00:31:21,360 --> 00:31:24,520
Are we going to pretend
we don't know each other
353
00:31:24,600 --> 00:31:26,320
because of that fucking Dehtov?
354
00:31:28,600 --> 00:31:30,720
-Sorry.
-That's how it is.
355
00:31:32,720 --> 00:31:38,400
Sure, fine,
but on the other hand,
356
00:31:38,480 --> 00:31:39,800
the RRU.
357
00:31:42,920 --> 00:31:44,480
But then again,
358
00:31:45,960 --> 00:31:50,000
I don't really need to
remind myself of Dehtov.
359
00:31:51,040 --> 00:31:56,160
But you will have to.
That's what it's all about.
360
00:31:56,240 --> 00:31:59,960
A dead guy. A nutter.
With a hole in his brains.
361
00:32:01,880 --> 00:32:06,040
Stench like from a marten's arse.
You can't air that.
362
00:32:06,320 --> 00:32:11,080
-I can guarantee that,
you can't air that. -No.
363
00:32:14,640 --> 00:32:16,320
You can't air that, that’s right.
364
00:32:20,680 --> 00:32:23,680
I knew I shouldn't have come.
365
00:32:25,040 --> 00:32:29,560
It’s over, we said it was over,
definitely over, erased.
366
00:32:29,640 --> 00:32:32,320
Dehtov petrol station doesn't exist.
367
00:32:32,400 --> 00:32:34,440
Okay, it doesn't exist.
368
00:32:37,160 --> 00:32:40,480
-Fuck!
-Fine, it doesn't exist.
369
00:32:42,600 --> 00:32:45,840
We just wanted something
to drink at the petrol station.
370
00:32:47,440 --> 00:32:49,600
You wanted something to drink.
371
00:32:53,720 --> 00:32:57,880
But going in there in full gear
372
00:32:59,920 --> 00:33:01,360
that wasn't Mosquito's idea.
373
00:33:03,360 --> 00:33:05,880
And whose then? Mine?
374
00:33:09,400 --> 00:33:11,960
Jesus, Robert, it's not your fault.
375
00:33:12,920 --> 00:33:14,720
It's no one's fault,
it was just bad luck.
376
00:33:15,360 --> 00:33:19,840
Hard luck, that’s all.
It was destiny, wasn't it?
377
00:33:19,920 --> 00:33:21,960
-Karma.
-Yeah.
378
00:33:23,920 --> 00:33:29,000
Okay, thanks
for a fantastic birthday party.
379
00:33:29,080 --> 00:33:33,200
Special thanks to Mosquito,
it was his idea.
380
00:33:33,280 --> 00:33:35,160
I hope we won't meet again
for a very long time.
381
00:33:40,280 --> 00:33:42,760
Robert, commander.
382
00:33:42,840 --> 00:33:46,280
-Why didn't you tell us
you gave her money? -Who?
383
00:33:48,000 --> 00:33:50,040
You gave her money
to shut her up.
384
00:33:55,960 --> 00:33:58,160
Go and fuck yourselves!
All of you!
385
00:33:59,400 --> 00:34:00,320
What money?
386
00:34:01,640 --> 00:34:02,920
What was that?
387
00:34:18,239 --> 00:34:19,760
Shit.
388
00:34:21,080 --> 00:34:22,400
Are you okay?
389
00:34:22,679 --> 00:34:25,679
-Why are you ringing at people?
-I'm just ringing.
390
00:34:26,320 --> 00:34:29,360
-Something could have happened.
-Are you okay?
391
00:34:32,320 --> 00:34:34,520
Why wouldn't I be?
392
00:34:36,920 --> 00:34:37,920
What's up?
393
00:34:38,320 --> 00:34:40,520
Is it normal to ring like this?
394
00:34:41,560 --> 00:34:43,120
Why is your eye twitching?
395
00:34:43,800 --> 00:34:47,199
Something could have happened to me.
396
00:34:49,080 --> 00:34:52,920
-Your eyes are twitching.
-They aren't.
397
00:34:55,760 --> 00:34:58,240
-Would you fancy some coffee?
-Coffee?
398
00:34:58,920 --> 00:35:02,440
-Yeah, coffee.
-Yeah, coffee's okay.
399
00:35:03,200 --> 00:35:04,200
So...
400
00:35:07,000 --> 00:35:08,880
Let's go then.
401
00:35:15,800 --> 00:35:17,160
Are you really okay?
402
00:35:17,240 --> 00:35:19,480
Just my knee a bit,
but it's nothing.
403
00:35:31,400 --> 00:35:33,640
I've moved here from Domažlice,
I’m not local.
404
00:35:33,960 --> 00:35:37,000
It's just that I don't know you.
We all know each other here.
405
00:35:37,760 --> 00:35:40,080
-Mája.
-Mosquito.
406
00:35:42,960 --> 00:35:45,960
-And you’re alright?
-What?
407
00:35:48,000 --> 00:35:49,680
I mean whether you're healthy.
408
00:35:50,720 --> 00:35:52,440
Sure you are.
409
00:35:54,080 --> 00:35:55,520
And the baby's fine too?
410
00:35:56,000 --> 00:35:59,320
Are you interrogating me?
How do you know I have a baby?
411
00:35:59,600 --> 00:36:02,120
No, I just,
the Dehtov petrol station.
412
00:36:04,160 --> 00:36:05,680
Have we met before?
413
00:36:07,240 --> 00:36:08,840
You haven't recognized me.
414
00:36:11,440 --> 00:36:12,640
During the hold-up.
415
00:36:14,120 --> 00:36:15,320
Who are you?
416
00:36:16,560 --> 00:36:20,040
Five guys, balaclavas,
all the gear, the police...
417
00:36:21,400 --> 00:36:23,560
Is this a test or what?
418
00:36:24,120 --> 00:36:29,040
Okay, no balaclavas,
no gear, no police.
419
00:36:29,200 --> 00:36:32,640
-Come on.
-Do you want the money back?
420
00:36:33,600 --> 00:36:36,960
-What money?
-I knew it won't be that easy.
421
00:36:37,040 --> 00:36:39,760
I didn't tell anyone anything,
so the money is mine.
422
00:36:39,840 --> 00:36:41,160
I don't want any money.
423
00:36:45,680 --> 00:36:49,040
-Come on, come on.
-Fuck... -Move on...
424
00:36:49,160 --> 00:36:51,040
I'm from the Rapid Reaction Unit.
425
00:36:51,360 --> 00:36:54,240
I'm glad you're fine,
but we need your confidentiality.
426
00:36:54,880 --> 00:36:57,320
It was a secret mission
of our elite unit,
427
00:36:57,400 --> 00:36:59,240
no one can find out about us.
428
00:36:59,320 --> 00:37:01,280
Not even the criminal police,
there's a law for that.
429
00:37:01,440 --> 00:37:04,600
You'll get ten thousand now
430
00:37:05,000 --> 00:37:08,120
and the rest, 40 thousand
on your account.
431
00:37:08,240 --> 00:37:10,960
Your account number.
Pen and paper, quick.
432
00:37:11,040 --> 00:37:12,400
Tell me what happened.
433
00:37:12,480 --> 00:37:17,440
He came in, wanted cash, aimed,
and shot himself. Is that clear?
434
00:37:17,520 --> 00:37:19,280
-What about the CCTV?
-What am I to do with him?
435
00:37:19,360 --> 00:37:21,480
-He'd disconnected it.
-Call the ambulance, and 158.
436
00:37:21,560 --> 00:37:26,520
He'd disconnected the CCTV? Fine.
Lifelong confidentiality.
437
00:37:37,160 --> 00:37:39,760
50 grand is not peanuts.
438
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
Don't slam it down.
Come here.
439
00:37:48,920 --> 00:37:50,280
And off to bed.
440
00:37:50,520 --> 00:37:55,400
Really, fifty grand is a lot
and he didn't say a word.
441
00:37:57,040 --> 00:37:59,760
Has he ever said anything?
He’d plan everything alone.
442
00:38:00,040 --> 00:38:02,920
"Come to this or that place
and you'll find out."
443
00:38:03,280 --> 00:38:04,440
Plus his pride.
444
00:38:05,520 --> 00:38:08,320
He must have got the money
from somewhere, it’s a lot.
445
00:38:09,240 --> 00:38:10,720
And they say he's completely skint.
446
00:38:10,800 --> 00:38:14,400
If he had said something at least.
I’ve been scared shitless for nothing.
447
00:38:15,200 --> 00:38:16,400
-Kája.
-Yeah?
448
00:38:17,320 --> 00:38:18,160
Ivana.
449
00:38:19,440 --> 00:38:24,440
-Fucking hell, throw it for me.
-Come on, Karlos.
450
00:38:24,720 --> 00:38:27,400
Put it on pause,
I need to make a call anyway.
451
00:38:27,480 --> 00:38:30,120
To Blanka,
she needs to stir the marmelade.
452
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
-With your left.
-What?
453
00:38:34,080 --> 00:38:36,160
-Use your left hand.
-Yeah.
454
00:38:40,400 --> 00:38:44,240
-Arny, he's survived.
-Who what?
455
00:38:46,440 --> 00:38:49,920
The manager from Dehtov told me
when he came to see me.
456
00:38:51,240 --> 00:38:54,800
He survived.
It must be a joke, I thought.
457
00:38:56,160 --> 00:39:03,040
Then it kept haunting me
again and again and then I said ‘stop’.
458
00:39:03,840 --> 00:39:05,600
So I called my ex.
459
00:39:06,440 --> 00:39:09,120
He's a bit of an idiot,
but quite a big boss.
460
00:39:09,200 --> 00:39:11,240
He's got contacts and info.
461
00:39:15,160 --> 00:39:19,160
Well, a guy who almost blew
your head off is worth it, isn’t he?
462
00:39:36,320 --> 00:39:39,760
-Hello.
-Can you tell me where Mr. Babor is?
463
00:39:39,840 --> 00:39:42,840
-On the terrace over there.
-Thanks.
464
00:39:53,600 --> 00:39:55,640
-Mr. Babor?
-Yeah.
465
00:39:58,720 --> 00:40:04,520
-I'm Mája, do you remember me?
-No.
466
00:40:07,920 --> 00:40:10,000
Dehtov petrol station.
467
00:40:10,680 --> 00:40:13,360
I just wanted to see
what you look like...
468
00:40:16,880 --> 00:40:18,560
without the mask.
469
00:40:20,160 --> 00:40:21,560
Go to hell.
470
00:40:23,040 --> 00:40:26,280
I was behind the desk,
you wanted money...
471
00:40:26,560 --> 00:40:27,800
Get lost.
472
00:40:41,640 --> 00:40:46,400
He doesn’t look great,
but he's alive.
473
00:40:47,080 --> 00:40:52,520
That's not even possible,
a bullet in his skull, blood everywhere.
474
00:40:53,400 --> 00:40:55,960
On the internet they said
he was dead.
475
00:40:56,040 --> 00:40:57,680
He obviously isn't.
476
00:41:01,840 --> 00:41:03,960
If you're making this up,
fuck off! Really!
477
00:41:04,440 --> 00:41:07,200
I'm not making it up.
Really.
478
00:41:08,480 --> 00:41:12,440
-Who the hell is this guy?
-He said that, Babor. -Babor.
479
00:41:12,520 --> 00:41:14,320
Immortal Babor.
480
00:41:14,960 --> 00:41:18,520
He shoots half of his head off
and then lives on. Fuck me!
481
00:41:18,840 --> 00:41:20,160
Can you believe it?
482
00:41:20,840 --> 00:41:22,800
I don't know,
maybe he's Russian.
483
00:41:23,760 --> 00:41:25,240
What's up, who?
484
00:41:27,480 --> 00:41:30,400
Tell him. Go on.
485
00:41:30,480 --> 00:41:33,400
-He survived.
-Who?
486
00:41:34,040 --> 00:41:36,960
-That arsehole from the petrol station.
-He survived.
487
00:41:38,480 --> 00:41:42,200
-You're fucking kidding me, right?
-I don't think so.
488
00:41:45,360 --> 00:41:47,440
But it's okay,
he doesn't remember a thing.
489
00:41:47,520 --> 00:41:51,640
I wanted to tell you before,
but you kept saying, "No RRU"
490
00:41:51,720 --> 00:41:56,400
and "Dehtov doesn't exist",
no operations. I’m sorry.
491
00:41:59,120 --> 00:42:00,640
Is he functional then?
492
00:42:00,720 --> 00:42:03,960
They say his top half is,
the bottom half said farewell.
493
00:42:06,440 --> 00:42:09,080
But anyway,
it’s a miracle of nature.
494
00:42:10,480 --> 00:42:15,000
Yeah, but even better, isn't it?
Much better.
495
00:42:15,960 --> 00:42:20,160
Things happen.
I saw a TV documentary the other day.
496
00:42:20,240 --> 00:42:24,560
There's a hill in the Philippines
with reversed gravitation.
497
00:42:25,800 --> 00:42:31,640
You put a plastic bottle down
and it shoots up. So cool.
498
00:42:32,680 --> 00:42:37,080
I like it, I feel relieved
now I know he's survived.
499
00:42:37,520 --> 00:42:39,080
It's good, isn't it?
500
00:42:42,520 --> 00:42:45,000
There's someone else
who should know this.
501
00:42:47,040 --> 00:42:48,640
That's for sure.
502
00:42:50,920 --> 00:42:52,120
That's clear.
503
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
Robert, come down.
504
00:42:57,600 --> 00:42:58,960
Mosquito, go up.
505
00:42:59,200 --> 00:43:01,160
I don't want to die.
506
00:43:11,880 --> 00:43:14,960
Robert, come down,
don't pretend you can't hear.
507
00:43:25,080 --> 00:43:27,080
I can't listen to this crap.
508
00:43:36,000 --> 00:43:38,200
Shit!
509
00:43:44,040 --> 00:43:46,080
Kamil, I've made goose blood soup.
510
00:43:46,160 --> 00:43:49,120
-I'll have some later.
-You've always loved it.
511
00:43:49,200 --> 00:43:51,360
I don't have time now,
I need to rush.
512
00:43:51,440 --> 00:43:53,000
Good that your mum didn't live
to see this.
513
00:43:56,240 --> 00:43:58,720
So go, I'll eat it all myself.
514
00:44:01,920 --> 00:44:05,920
A crap day. First my mum,
a gallbladder attack, probably,
515
00:44:06,200 --> 00:44:07,920
she was in terrible pain.
516
00:44:08,560 --> 00:44:13,680
Lotka couldn't sleep
all day and then also her father.
517
00:44:14,240 --> 00:44:16,200
Is he not interested in her?
518
00:44:16,280 --> 00:44:19,760
Well, he is in fact,
but that doesn't matter.
519
00:44:21,040 --> 00:44:22,320
What else did you get up to?
520
00:44:22,400 --> 00:44:23,640
For example the Bridegroom.
521
00:44:24,000 --> 00:44:28,080
We evacuated a whole wedding
party from a restaurant.
522
00:44:28,160 --> 00:44:29,560
I mean completely.
523
00:44:29,800 --> 00:44:34,800
"This is the police,
there are dangerous individuals
524
00:44:34,880 --> 00:44:37,080
in the vicinity of the building.
Immediately evacuate the premises."
525
00:44:37,360 --> 00:44:40,760
Then we locked ourselves in and all
the meat, cakes and spirits were ours.
526
00:44:41,320 --> 00:44:44,760
-We could do that together.
-Together?
527
00:44:45,760 --> 00:44:48,160
Yeah. Do you not want to do it
with me?
528
00:44:48,240 --> 00:44:51,760
-You think it's not for women?
-No, but I mean just the two of us?
529
00:44:52,560 --> 00:44:56,120
-Yeah, the two of us.
-Well, that's it.
530
00:45:03,280 --> 00:45:06,880
An RRU operation in two people
can't work.
531
00:45:07,640 --> 00:45:11,800
And I'm now interested in big things.
Evacuating a cinema in the centre.
532
00:45:12,600 --> 00:45:17,520
Everything's planned to the millimetre.
Prepared it a month in advance.
533
00:45:17,800 --> 00:45:21,160
Logistics, communication, maps,
all the gear.
534
00:45:21,800 --> 00:45:26,600
You need a kevlar helmet,
goggles, a ballistic vest,
535
00:45:26,680 --> 00:45:31,840
a tactical vest, stun grenades,
a black boilersuit, handcuffs,
536
00:45:31,920 --> 00:45:37,360
radio transmitters and I don't mean
the stuff you buy in a toy shop.
537
00:45:38,120 --> 00:45:41,240
You need a closed channel,
so it’s terribly pricey.
538
00:45:41,880 --> 00:45:45,880
And then the weapons:
heck, heckl... whatever.
539
00:45:46,200 --> 00:45:52,320
Or at least a 58, then a Beretta,
or at least a CZ 75 pistol.
540
00:45:52,880 --> 00:45:55,760
You can't walk in anywhere
like a scout with an airgun.
541
00:45:56,200 --> 00:45:58,360
You need a heavy duty rod.
542
00:46:05,760 --> 00:46:09,760
-Where have you been so long?
-Excuse me?
543
00:46:12,520 --> 00:46:15,640
How long?
I've been living.
544
00:46:17,000 --> 00:46:19,720
-Are you going to kick me out again?
-Sit down.
545
00:46:24,200 --> 00:46:26,520
You haven't got a weapon here,
have you?
546
00:46:27,560 --> 00:46:31,240
A knife, a tin opener,
that's all I've got here.
547
00:46:38,720 --> 00:46:40,360
It's hot out there, isn't it?
548
00:46:41,920 --> 00:46:43,040
Like in the tropics.
549
00:46:46,960 --> 00:46:49,760
Sometimes I take
the lift down to the garden
550
00:46:50,480 --> 00:46:52,040
when there aren't many people
there.
551
00:46:54,760 --> 00:46:57,120
They stare at me
as if I was a fairground attraction.
552
00:46:59,520 --> 00:47:01,080
Circus Babor.
553
00:47:03,920 --> 00:47:06,920
-Have I startled you?
-Not at all.
554
00:47:14,640 --> 00:47:15,760
I'm Babor.
555
00:47:16,960 --> 00:47:20,120
I know, Mr. Babor,
I'm Mája.
556
00:47:22,120 --> 00:47:25,200
You're the only person
who can tell me what happened.
557
00:47:25,920 --> 00:47:27,600
I can't remember a thing.
558
00:47:29,080 --> 00:47:31,720
Although you never forget
the worst scam anyway.
559
00:47:38,480 --> 00:47:40,400
Such an injustice.
560
00:47:43,600 --> 00:47:45,400
They say you were pregnant.
561
00:47:50,640 --> 00:47:57,280
-Did the baby come out okay?
-Sure, she's okay.
562
00:47:58,080 --> 00:47:59,400
That's great.
563
00:48:03,200 --> 00:48:04,200
Come here.
564
00:48:09,760 --> 00:48:12,480
Can you forgive me, Mája?
565
00:48:19,480 --> 00:48:20,440
Please.
566
00:48:21,440 --> 00:48:23,280
I want you to go there with me
next time.
567
00:48:23,360 --> 00:48:25,360
-Where?
-To see him.
568
00:48:26,080 --> 00:48:27,120
Why?
569
00:48:28,360 --> 00:48:29,560
He knows about you now.
570
00:48:30,720 --> 00:48:34,280
What? You told him the same
thing you told the cops, didn’t you?
571
00:48:34,640 --> 00:48:38,320
He went in, he wanted cash,
he got it and shot himself.
572
00:48:38,520 --> 00:48:43,080
Well, I did tell him that at first.
573
00:48:43,680 --> 00:48:48,160
-The official version.
-The official version for 50 grand.
574
00:48:50,600 --> 00:48:54,080
-But then I went there again.
-What do you mean?
575
00:48:55,560 --> 00:48:57,480
I just went there again.
576
00:48:58,320 --> 00:49:00,440
He wanted to know
why he had done it,
577
00:49:01,320 --> 00:49:03,160
why he had shot himself,
578
00:49:03,400 --> 00:49:06,600
why he hadn't taken the money
and run away. Why and why...
579
00:49:08,400 --> 00:49:13,120
He said he couldn’t remember anything.
So I told him.
580
00:49:15,200 --> 00:49:17,520
Listen, it's not my fault.
581
00:49:19,480 --> 00:49:23,960
-He would like to meet you.
-I'm not going to see him.
582
00:49:38,720 --> 00:49:41,400
No, I don't get it.
You’ve got to explain it to me.
583
00:49:42,320 --> 00:49:47,640
You take this, throw it, they fall,
and you get another throw.
584
00:50:02,280 --> 00:50:04,640
Cool, Karlos!
Who made this for you?
585
00:50:05,120 --> 00:50:06,480
-I made it myself.
-Rubbish.
586
00:50:07,560 --> 00:50:10,640
-It's the only one in the world.
-Really?
587
00:50:10,880 --> 00:50:14,360
-Is it waterproof?
-Sure.
588
00:50:15,520 --> 00:50:16,640
Give it here.
589
00:50:17,360 --> 00:50:18,360
Damn it!
590
00:50:30,440 --> 00:50:33,560
Blimey, this is the moan
of a royal mussel.
591
00:50:33,880 --> 00:50:37,840
-Is that Ivana?
-Besides others. Don't be nosy.
592
00:50:38,040 --> 00:50:40,560
A skittle that comes by itself.
593
00:50:42,800 --> 00:50:44,480
You're a fighter!
594
00:50:44,600 --> 00:50:46,360
To Armageddon, lads!
595
00:50:46,840 --> 00:50:50,520
-To the biggest fighter!
-Karlos! -Thanks.
596
00:50:50,600 --> 00:50:53,320
Hey, Mosquito, one more thing.
597
00:50:54,000 --> 00:50:58,880
I still don't get why she
had been there to see him again.
598
00:50:59,320 --> 00:51:02,480
I understand she wanted to find out,
she was curious.
599
00:51:03,160 --> 00:51:07,560
See him once, and that’s enough.
Why did she go there again?
600
00:51:07,640 --> 00:51:09,400
What I don't get is this:
601
00:51:10,280 --> 00:51:13,200
He walks in there at the petrol
station like a great gangster,
602
00:51:13,720 --> 00:51:18,840
He’s got money from robberies, and
ends up in a wheelchair in an asylum.
603
00:51:19,120 --> 00:51:23,240
-A crook from an asylum, man.
-It's clear as hell.
604
00:51:23,320 --> 00:51:26,960
When they could milk him,
they did: his family, women
605
00:51:27,240 --> 00:51:30,360
and when his ride was over,
they kicked him in the arse.
606
00:51:31,520 --> 00:51:32,640
They just screwed him.
607
00:51:32,720 --> 00:51:37,200
-Karlos, it's not adding up.
-Bollocks, it's just slow.
608
00:51:37,280 --> 00:51:39,400
-It's fucked.
-It isn't.
609
00:51:42,120 --> 00:51:44,760
It's frozen.
610
00:51:46,880 --> 00:51:48,520
Not any longer.
611
00:51:49,240 --> 00:51:50,920
You did well you didn't go there.
612
00:51:51,000 --> 00:51:55,520
Sure, I'd never go there
on my own.
613
00:51:56,440 --> 00:51:59,080
We should forget about him.
614
00:51:59,720 --> 00:52:01,320
Especially now when he's alive again.
615
00:52:01,600 --> 00:52:03,720
I think we should all go there.
616
00:52:06,640 --> 00:52:09,320
-Fucking hell!
-Are you nuts? -No.
617
00:52:10,320 --> 00:52:14,440
-Hold on, what do you mean?
-Just what I’m saying.
618
00:52:14,600 --> 00:52:18,520
You mean chocolates,
flowers, apricots, oranges.
619
00:52:18,640 --> 00:52:22,960
-Karlos will bake a cake? -Yes.
-That we'll go there for a chat?
620
00:52:23,160 --> 00:52:27,600
Like "Hi, what were you thinking
when you blew your head off?"
621
00:52:28,160 --> 00:52:32,400
Why would we do that?
Tell me why, man, why?!
622
00:52:32,720 --> 00:52:35,080
I've been shaking like
an old washing machine
623
00:52:35,160 --> 00:52:38,840
that it's going to get out,
that the cops will get me
624
00:52:38,920 --> 00:52:42,520
because of one fucker
who whistles and I... you know.
625
00:52:42,600 --> 00:52:45,000
Do you know why Robert
gave money to that girl?
626
00:52:46,000 --> 00:52:47,120
I'll tell you why.
627
00:52:48,040 --> 00:52:52,080
So that it gets wiped off for good!
So that it doesn't stink here.
628
00:52:52,160 --> 00:52:53,960
Pack it in, stop it!
629
00:52:54,120 --> 00:52:57,840
He almost zapped the girl there,
he almost plugged us as well,
630
00:52:57,920 --> 00:53:01,000
and we'll go and thank him
that he only shot himself?
631
00:53:01,080 --> 00:53:05,160
-That's bollocks.
-He's a ruin. She says he started crying.
632
00:53:05,560 --> 00:53:06,600
Really?
633
00:53:08,560 --> 00:53:12,920
-I'm not impressed by the crook.
-Yeah, fuck him.
634
00:53:13,360 --> 00:53:16,720
But if it's his wish?
Maybe he wants to apologise.
635
00:53:18,400 --> 00:53:21,400
-Apologise, my arse!
-Sure.
636
00:53:22,520 --> 00:53:25,440
You know what, mate,
not even over my dead body!
637
00:53:26,840 --> 00:53:27,840
Alright, man.
638
00:54:08,000 --> 00:54:08,760
Hello.
639
00:54:11,680 --> 00:54:12,640
Hi.
640
00:54:13,120 --> 00:54:14,080
Morning.
641
00:54:16,160 --> 00:54:18,520
You've got new wheels,
it looks better.
642
00:54:19,200 --> 00:54:22,320
-Sit down.
-It's okay, we can stand.
643
00:54:23,560 --> 00:54:26,200
Make them sit,
my neck would hurt.
644
00:54:26,720 --> 00:54:27,720
Well?
645
00:54:40,440 --> 00:54:42,160
Can you take your glasses off?
646
00:54:45,160 --> 00:54:47,240
They all look like they’re blind.
647
00:54:56,480 --> 00:54:58,320
It took less than two years.
648
00:54:59,480 --> 00:55:03,280
First he fattened me up,
then he slit my throat like a pig.
649
00:55:04,400 --> 00:55:07,880
I had three drivers,four lorries.
650
00:55:08,720 --> 00:55:11,240
I drove too,a small haulage firm.
651
00:55:11,440 --> 00:55:17,920
Then we got an offer from Musil.He’d win all public contracts.
652
00:55:19,000 --> 00:55:26,400
He offered me a job you don't refuse.Four months’ work, full workload.
653
00:55:28,320 --> 00:55:33,040
I bought seven lorriesand hired guys, everything on credit.
654
00:55:34,200 --> 00:55:36,680
But we were always working,there wasn't any problem.
655
00:55:36,920 --> 00:55:38,640
Everything was great.It had never been better.
656
00:55:50,920 --> 00:55:52,560
What do you think I should do?
657
00:55:54,200 --> 00:55:58,440
I've got enough on my plate
The public contracts didn't work out.
658
00:55:59,640 --> 00:56:02,880
I need to pay the guys,
the mortgage, wife, child maintenance.
659
00:56:02,960 --> 00:56:07,680
You'll have to look for something then.
I've got enough of my own trouble.
660
00:56:08,320 --> 00:56:12,040
Something is rattling inside me.
You've only got one heart.
661
00:56:15,720 --> 00:56:17,120
This is so disgusting.
662
00:56:20,880 --> 00:56:27,560
Then he offered to buy
a share of my firm.
663
00:56:29,280 --> 00:56:33,720
You don't think twiceabout it.
664
00:56:35,560 --> 00:56:39,480
You're just happy you don't haveyour face in the dirt.
665
00:56:41,880 --> 00:56:45,440
So I sold 45 % to him.
666
00:56:47,840 --> 00:56:50,320
I was actually quite relieved.
667
00:56:52,400 --> 00:56:58,680
And for two months it was all great
again. Perfect.
668
00:57:01,600 --> 00:57:03,360
And then I was screwed again.
669
00:57:04,200 --> 00:57:08,480
It was over. No work.
Everyone just wanted money.
670
00:57:10,080 --> 00:57:13,040
He left me to deal with it
for a month.
671
00:57:14,520 --> 00:57:17,920
I was totally fucked.
On drugs.
672
00:57:18,200 --> 00:57:22,320
Lexaurin, rohypnol, coffee -
that was my daily menu.
673
00:57:22,560 --> 00:57:24,638
Don't worry, Míra, I'll help you out,
674
00:57:24,720 --> 00:57:27,200
I won't leave you
to those fucking bankers.
675
00:57:28,000 --> 00:57:30,440
I'm also angry the money
is not flowing.
676
00:57:31,920 --> 00:57:33,160
Bad times.
677
00:57:34,960 --> 00:57:39,920
Everyone around bribes, cheats,
rakes in subsidies, but me?
678
00:57:41,520 --> 00:57:44,080
If ever I tried something like this,
do you know what would happen?
679
00:57:47,680 --> 00:57:48,920
What's your plan then?
680
00:57:51,080 --> 00:57:52,120
I'll help you out.
681
00:57:53,840 --> 00:57:56,760
I'll give you a fair offer.
You're an old friend.
682
00:58:00,000 --> 00:58:01,680
A million and a half
for your share.
683
00:58:02,880 --> 00:58:04,320
Well, that's fuck all!
684
00:58:06,760 --> 00:58:10,120
What do you think, man?
That I shit money?
685
00:58:10,880 --> 00:58:12,400
Everyone comes to me
asking for money.
686
00:58:12,480 --> 00:58:16,120
I sponsor local footballers,
firefighters, camps for kids.
687
00:58:16,200 --> 00:58:19,000
Every fucking crap
is funded by me.
688
00:58:20,160 --> 00:58:23,360
And nobody ever thinks
of swapping places with me.
689
00:58:25,680 --> 00:58:26,880
Don't worry though.
690
00:58:28,720 --> 00:58:30,120
I won't leave you in that shit.
691
00:58:31,720 --> 00:58:33,280
You're a piece of shit yourself.
692
00:58:35,640 --> 00:58:37,560
I couldn’t get out of it.
693
00:58:40,360 --> 00:58:45,520
Depression.Despair. Terrible dreams.
694
00:58:52,480 --> 00:58:55,760
I needed to cover two monthsto survive.
695
00:58:57,040 --> 00:58:59,160
That's why I went tothat petrol station.
696
00:58:59,680 --> 00:59:01,400
He owns it anyway.
697
00:59:02,360 --> 00:59:07,120
Just two months
to get back on my feet.
698
00:59:11,120 --> 00:59:14,360
But then I came across
some twats with pistols.
699
00:59:16,800 --> 00:59:17,920
Hey!
700
00:59:19,240 --> 00:59:21,040
But you're going to help me.
701
00:59:23,880 --> 00:59:25,320
You owe me it.
702
00:59:28,040 --> 00:59:29,560
We owe you, my arse!
703
00:59:30,680 --> 00:59:35,120
I don't give a shit what you think,
whether you owe me or not.
704
00:59:35,440 --> 00:59:36,640
I'll just rat on you.
705
00:59:37,160 --> 00:59:43,360
Bugger off now and think about it.
706
01:00:38,640 --> 01:00:42,400
We could help him.
Show some compassion.
707
01:00:43,160 --> 01:00:48,640
Compassion? You're a moron,
he's got a knife to our throats.
708
01:00:51,080 --> 01:00:54,520
It hit the post, it's not a goal,
like little boys!
709
01:00:55,600 --> 01:00:58,160
I'm not some fucking
Long Lost Family.
710
01:00:58,240 --> 01:01:00,200
It's regular blackmail!
711
01:01:00,720 --> 01:01:04,640
"You either do what I say
or I'll squeal on you."
712
01:01:04,720 --> 01:01:06,920
-That's what I'm saying.
-So am I.
713
01:01:07,240 --> 01:01:09,480
He's got nothing against us,
nothing at all,
714
01:01:09,560 --> 01:01:12,440
we'll just deny everything.
715
01:01:12,840 --> 01:01:16,520
Deny everything.
Are you sure he won't want more?
716
01:01:18,280 --> 01:01:19,560
So we'll kill the fucker.
717
01:01:20,680 --> 01:01:24,040
Track back,
who's gonna be there for you?
718
01:01:28,440 --> 01:01:30,680
Like little kids.
719
01:01:32,760 --> 01:01:35,120
That was a handball, Messi, man.
720
01:01:35,200 --> 01:01:37,320
Even a blind man could see it!
721
01:01:37,400 --> 01:01:39,200
Stop yelling, man!
722
01:01:39,800 --> 01:01:41,400
Ouch, what the fuck...
723
01:01:42,880 --> 01:01:45,040
Jajina, you cunt,
why didn't you pass the ball?
724
01:01:45,120 --> 01:01:48,240
Why do you play it
if you can't do it?
725
01:01:48,320 --> 01:01:50,920
I can't fucking watch this!
726
01:01:51,000 --> 01:01:52,840
So fuck off then.
727
01:01:53,520 --> 01:01:56,520
Do you realise we need
to talk to Robert about the whole thing?
728
01:01:56,600 --> 01:01:57,880
There’s no point doing without him.
729
01:01:58,240 --> 01:02:03,320
Guys, stop, give me the ball.
It's weird, look at this.
730
01:02:03,880 --> 01:02:05,800
Let's do some cardio.
731
01:02:35,480 --> 01:02:37,320
What the fuck is this?
732
01:02:53,920 --> 01:02:55,400
Okay, okay!
733
01:02:56,000 --> 01:02:58,240
Fucking dickheads!
734
01:02:58,320 --> 01:03:01,040
-You're the biggest dickhead here.
-What?
735
01:03:01,120 --> 01:03:03,560
You're hiding from us,
you're aggressive,
736
01:03:03,640 --> 01:03:06,760
you don't answer the phone
and we just want to take you for a ride.
737
01:03:06,840 --> 01:03:09,240
-To the countryside.
-Go to hell.
738
01:03:16,000 --> 01:03:19,080
-But otherwise, it was pretty good.
-Thanks, Rob.
739
01:03:28,600 --> 01:03:33,320
What the fuck was that, you bastard?
You fucking cunt.
740
01:03:34,920 --> 01:03:38,760
You won’t mess with my mate!
You fucker!
741
01:03:42,280 --> 01:03:44,320
Fucking faggot!
742
01:03:45,840 --> 01:03:51,120
It was Nomad, man,
my business partner!
743
01:03:52,360 --> 01:03:54,680
Will you ever grow up,
Mosquito?
744
01:03:55,120 --> 01:03:59,640
We disagree on medium-term strategy.
Marketing-wise.
745
01:04:01,200 --> 01:04:02,920
You disagree?
746
01:04:03,320 --> 01:04:06,040
Nomad just screwed you,
do you think we don't know?
747
01:04:06,120 --> 01:04:09,120
He left and took all the suppliers
with him.
748
01:04:09,200 --> 01:04:11,400
I've just had a break.
749
01:04:12,000 --> 01:04:14,920
We are a bunch,
fucking national elite.
750
01:04:18,040 --> 01:04:21,760
-Where are we going?
-Mosquito's discovered something.
751
01:04:21,840 --> 01:04:24,720
You haven't seen that,
a gate to another world.
752
01:04:25,080 --> 01:04:29,720
Robert, we want to get it together
again, do the RRU again.
753
01:04:30,880 --> 01:04:32,160
With you.
754
01:04:32,240 --> 01:04:36,040
Like in the old days.
I cover your back, you cover mine.
755
01:04:36,120 --> 01:04:40,560
Exactly, friendship, reliability,
all for one, a mission.
756
01:04:41,240 --> 01:04:42,160
A calling.
757
01:04:42,240 --> 01:04:46,120
-Absolute reliability.
-Exactly, but really absolute.
758
01:04:46,200 --> 01:04:52,240
These days even family members
would stab each other in the back.
759
01:04:54,080 --> 01:04:55,880
Or business partners.
760
01:05:01,000 --> 01:05:03,400
Commander,
we've got to tell you something.
761
01:05:53,800 --> 01:05:55,920
You can't be serious
that you went there!
762
01:05:56,600 --> 01:05:59,720
Just to see what the bastard looked
like. For him to apologise.
763
01:05:59,800 --> 01:06:01,840
He's apologised to Mája.
764
01:06:02,440 --> 01:06:05,920
He started crying in front of us,
didn't he?
765
01:06:06,280 --> 01:06:07,720
Don't give me that shit.
766
01:06:07,800 --> 01:06:11,320
He was like, "Sorry, lads,
I keep thinking of you.
767
01:06:11,400 --> 01:06:13,480
I might have shot one of you."
768
01:06:15,400 --> 01:06:16,560
He's a bastard, man!
769
01:06:22,760 --> 01:06:26,320
You’ve always been tough,you would even endure my old lady.
770
01:06:28,320 --> 01:06:31,120
Yes, for sure, you nutter.
771
01:06:31,280 --> 01:06:33,600
Are you better?
772
01:06:33,680 --> 01:06:36,440
-Yeah, I'm getting better.
-Good.
773
01:06:38,120 --> 01:06:41,240
-The main thing is it's all working.
-You bet.
774
01:06:42,280 --> 01:06:45,240
-Hey, so what‘re you doing?-What do you think, just relaxing.
775
01:06:45,440 --> 01:06:51,240
-No kidding. -The bees are busy,
flapping their wings like mad.
776
01:06:51,640 --> 01:06:55,960
-You are right. -Exactly. And who said
it was not worth the hassle.
777
01:06:57,000 --> 01:07:01,240
If you get some info,
get in touch, okay?
778
01:07:01,520 --> 01:07:04,720
-I'll double-check that source.-For sure.
779
01:07:05,080 --> 01:07:07,440
Cops are digging through that,I’ve got a nose for it, you know.
780
01:07:07,520 --> 01:07:09,400
Yeah, but if you know something,
tell me.
781
01:07:09,480 --> 01:07:12,680
-Yeah, I will call you, of course.-Let me know. -For sure.
782
01:07:32,000 --> 01:07:38,760
-He didn't want anything from you?
-No. -He didn't blackmail you?
783
01:07:40,000 --> 01:07:41,920
-Karlos.
-No.
784
01:07:42,120 --> 01:07:45,000
He just wanted us to forgive him.
785
01:08:00,320 --> 01:08:02,720
An overgrown bunker,
the 37 type.
786
01:08:03,440 --> 01:08:06,160
The beads of Beneš?
787
01:08:07,160 --> 01:08:08,800
Because they were all around
the borders?
788
01:08:08,880 --> 01:08:11,520
No, ‘cos they were just for decoration.
789
01:08:14,240 --> 01:08:17,120
We should have given up
on all the English and the French,
790
01:08:17,200 --> 01:08:18,800
we should have protected
the country ourselves.
791
01:08:19,399 --> 01:08:22,840
Exactly. If you don't want to
help us, go to hell.
792
01:08:24,920 --> 01:08:27,760
That would have been rough.
Really rough.
793
01:08:27,840 --> 01:08:30,439
But we wouldn't have dodged.
794
01:08:30,520 --> 01:08:34,319
You dodge once and your confidence
is gone for 100 years.
795
01:08:46,200 --> 01:08:47,200
What is it?
796
01:08:48,080 --> 01:08:49,359
Come on, pull.
797
01:08:50,520 --> 01:08:51,560
Knock, knock.
798
01:08:55,760 --> 01:08:58,560
You seem to know it really well here.
799
01:09:01,080 --> 01:09:02,640
Follow me.
800
01:09:05,080 --> 01:09:07,800
What else can we do?
801
01:09:11,279 --> 01:09:15,040
Wow, this is cool.
802
01:09:16,800 --> 01:09:18,720
What are these cables?
803
01:09:18,800 --> 01:09:22,760
It's tungsten.
Mind your heads.
804
01:09:22,840 --> 01:09:24,560
It's for the lights.
805
01:09:24,640 --> 01:09:28,319
They are crap, they keep bursting.
806
01:09:29,160 --> 01:09:31,319
We're really underground.
807
01:09:32,760 --> 01:09:35,120
-Careful.
-Like tunnel of love.
808
01:09:41,160 --> 01:09:42,720
Oh man.
A resting place.
809
01:09:43,120 --> 01:09:46,279
Yes, a resting place.
810
01:10:14,640 --> 01:10:15,760
Hi, Míra.
811
01:10:17,400 --> 01:10:18,720
Hello.
812
01:10:20,000 --> 01:10:21,120
Are you there?
813
01:10:27,600 --> 01:10:29,040
Are you there?
814
01:10:31,280 --> 01:10:34,280
Can you hear me?
815
01:10:38,880 --> 01:10:40,920
Do you know
where you're going, Mosquito?
816
01:10:41,000 --> 01:10:43,680
It's a surprise, gentlemen.
817
01:11:09,040 --> 01:11:13,560
You must be kidding!
It's a cinema! So cool!
818
01:11:15,840 --> 01:11:18,280
But this is our cinema!
819
01:11:21,160 --> 01:11:24,320
Now it is, but before the war
it was military headquarters.
820
01:11:25,360 --> 01:11:27,080
A bunker behind the town,
the headquarters here,
821
01:11:27,160 --> 01:11:29,080
and a mile
of underground corridors.
822
01:11:29,160 --> 01:11:31,120
Fucking hell.
823
01:11:32,040 --> 01:11:35,800
Robik, commander,
what an operation this would be!
824
01:11:36,000 --> 01:11:37,640
Cinema evacuation!
825
01:11:38,680 --> 01:11:42,080
Terrorists in the hall,
Operation Avatar!
826
01:11:42,160 --> 01:11:44,400
Right in the middle of the town.
827
01:11:44,480 --> 01:11:46,040
Give it a rest.
828
01:11:46,120 --> 01:11:50,720
Robert, we want to do operation
Musil. With you.
829
01:11:55,040 --> 01:11:58,600
Who wants operation Musil?
Who? Specifically?
830
01:11:58,680 --> 01:12:02,440
Specifically me, because I think
it's the right thing.
831
01:12:03,560 --> 01:12:05,240
I see.
So you think it's the right thing.
832
01:12:05,320 --> 01:12:08,800
-Because of Babor.
-Because of yourself, you fuck!
833
01:12:10,000 --> 01:12:13,760
If you hadn't told the blonde cunt,
we would be alright now!
834
01:12:15,000 --> 01:12:16,640
Now we'll play Santa for him!
835
01:12:17,200 --> 01:12:20,920
He's not really a bad guy.
836
01:12:21,960 --> 01:12:24,320
He's got us by the balls.
837
01:12:25,040 --> 01:12:27,800
Today it's operation Musil,
tomorrow someone else.
838
01:12:29,240 --> 01:12:34,200
Fuck, we were always interested in
one thing only, in enjoying it.
839
01:12:35,000 --> 01:12:37,920
The more idiots you piss off,
the better.
840
01:12:40,880 --> 01:12:45,320
You want a new operation,
fine, I'll plan a new one.
841
01:12:46,920 --> 01:12:50,800
Cinema evacuation,
armed persons in the hall.
842
01:12:51,800 --> 01:12:54,080
What do you say?
843
01:12:54,480 --> 01:12:55,480
I want to vote on it.
844
01:12:57,000 --> 01:12:58,240
Mosquito, you fucker!
845
01:12:58,680 --> 01:13:00,640
I want to vote on it.
We've always voted.
846
01:13:00,920 --> 01:13:05,920
-I cover your back, you cover mine.
-Okay, let's take a vote.
847
01:13:07,080 --> 01:13:08,920
Who is for operation Musil?
848
01:13:11,080 --> 01:13:13,280
I go for any action,
my time is different.
849
01:13:13,520 --> 01:13:15,560
Jesus, our hypochondriac.
850
01:13:16,600 --> 01:13:20,240
-Who is against?
-Any operation but this one.
851
01:13:21,080 --> 01:13:25,280
Are you happy, Mosquito?
Everything according to the rules?
852
01:13:25,360 --> 01:13:28,400
Fuck the rules,
I thought we were a team.
853
01:13:28,480 --> 01:13:32,360
More cool like.
Fucking mission, friendship, courage.
854
01:13:33,600 --> 01:13:35,920
Enjoy the operation.
Ava-fucking-tar!
855
01:13:36,000 --> 01:13:39,480
Mosquito.
Rules are rules.
856
01:13:40,160 --> 01:13:44,080
The girl told me Musil's got
10 million in glass jars!
857
01:13:44,480 --> 01:13:48,520
Ten dirty marigolds
from shady deals.
858
01:13:49,960 --> 01:13:52,160
We could have had a look
at them at least.
859
01:13:54,920 --> 01:13:56,280
Ten mil, it it?
860
01:13:57,240 --> 01:13:58,880
-How does she know that?
-Wait!
861
01:13:59,600 --> 01:14:00,760
It's not bad at all.
862
01:14:05,800 --> 01:14:07,480
-Mosquito, wait!
-I don't give a fuck!
863
01:14:07,560 --> 01:14:08,800
You don't give a fuck?
864
01:14:08,880 --> 01:14:12,040
Do you know where I got
the dough? To shut the girl up?
865
01:14:12,120 --> 01:14:13,680
I can't know everything.
866
01:14:13,760 --> 01:14:18,000
I sold the Hendrix.
My guitar, the Strat.
867
01:14:18,080 --> 01:14:23,280
Do you know how much I cried?
Can you imagine?
868
01:14:24,240 --> 01:14:26,520
That's like selling your Mum,
isn’t it?
869
01:14:31,600 --> 01:14:34,960
I know about the bread,
it's not ten, it’s more like eight.
870
01:14:35,880 --> 01:14:38,520
I did the security system
in his house.
871
01:14:39,360 --> 01:14:41,200
-You've been working for him?
-Yeah, for two years.
872
01:14:42,120 --> 01:14:44,480
So it was lost from the beginning.
873
01:14:44,760 --> 01:14:48,000
-Now he's offered to buy my share.
-Fuck me...
874
01:14:49,040 --> 01:14:52,600
Mosquito, okay, let's do it,
875
01:14:53,640 --> 01:14:56,600
but that petrol girl of yours
will do it with us.
876
01:14:57,360 --> 01:14:59,880
Let her get involved too.
Just in case.
877
01:15:01,600 --> 01:15:09,400
But Mosquito,
this is a different kind of operation.
878
01:15:09,480 --> 01:15:11,880
He mustn't recognise me,
not even my voice.
879
01:15:11,960 --> 01:15:14,800
-Top secret!
-Higher level!
880
01:15:14,880 --> 01:15:18,600
Yeah, higher level, man!
881
01:16:29,560 --> 01:16:31,120
Arny, Mosquito.
882
01:16:32,840 --> 01:16:34,280
Dave, Karlos.
883
01:16:34,640 --> 01:16:37,720
Mája, you cover us.
884
01:16:38,280 --> 01:16:39,920
Hold on,
I want to go with you!
885
01:16:40,000 --> 01:16:41,320
Shut up and stay here.
886
01:17:03,360 --> 01:17:05,560
"LIVE STREAM"
887
01:17:25,080 --> 01:17:29,360
Lads, I need you to verify
your positions.
888
01:17:29,840 --> 01:17:30,760
Karlos, Dave.
889
01:17:30,840 --> 01:17:34,240
Roger.Sector A, main entrance secured.
890
01:17:35,000 --> 01:17:35,960
Okay.
891
01:17:42,160 --> 01:17:43,240
Arny, Mosquito.
892
01:17:48,360 --> 01:17:50,120
Roger that,
I'm at the back entrance.
893
01:17:54,640 --> 01:17:55,920
Top floor okay.
894
01:17:56,520 --> 01:18:03,680
Alright, sweethearts, 2 minutes
and the noose starts tightening.
895
01:18:03,760 --> 01:18:05,560
All except Arny, okay?
896
01:18:06,400 --> 01:18:08,520
Roger that.
I'm at the back entrance.
897
01:18:18,720 --> 01:18:21,720
-What are you doing here?
-I'm not gonna sit at home, am I?
898
01:18:31,680 --> 01:18:33,840
They should call back
in a minute.
899
01:18:37,040 --> 01:18:39,360
I'd love to see his face
when they get inside.
900
01:18:44,160 --> 01:18:46,400
How do you feel, gentlemen?
901
01:18:46,800 --> 01:18:49,320
Endorphins on the go. Top.
902
01:18:50,560 --> 01:18:52,240
Like in my old skin.
903
01:18:52,920 --> 01:18:56,240
-I'd love to fuck right now.
-Congratulations.
904
01:18:59,520 --> 01:19:01,040
End of chitchat.
905
01:19:02,160 --> 01:19:06,760
The object is silent,
I'm turning the cameras off.
906
01:19:07,720 --> 01:19:14,640
Ten, nine...
Arny, get back, I can see you...
907
01:19:15,040 --> 01:19:18,440
Eight, seven,
908
01:19:19,280 --> 01:19:23,880
six, five, four...
909
01:19:24,680 --> 01:19:28,960
Three, two, one.
910
01:19:40,120 --> 01:19:44,240
Arms up, this is the police...
911
01:19:45,480 --> 01:19:47,440
Are you Andrej Musil?
912
01:19:47,520 --> 01:19:51,440
Are you crazy or what?
This must be a mistake!
913
01:19:51,560 --> 01:19:52,880
You must have mistaken me
for someone else.
914
01:19:53,280 --> 01:19:59,040
-He's clean!
-I want to talk to my lawyer!
915
01:19:59,120 --> 01:20:01,000
Search the premises.
916
01:20:01,320 --> 01:20:02,920
It must be a mistake.
917
01:20:03,000 --> 01:20:04,360
-Who sent you?
-Shut up.
918
01:20:04,440 --> 01:20:07,240
-Who sent you?
-Shut up I say.
919
01:20:07,320 --> 01:20:08,000
You fucking cunt!
920
01:20:08,080 --> 01:20:11,200
-I want to talk to your boss!
-Go to hell with a boss!
921
01:20:12,960 --> 01:20:15,080
Knock, knock, shake, pantry, shake.
922
01:20:15,560 --> 01:20:20,200
-Nothing, it's not here!
-That's not possible, search this place!
923
01:20:20,280 --> 01:20:21,960
Hey, get out of here!
924
01:20:22,040 --> 01:20:23,600
You fucking bastard,
I'm going to fuck you!
925
01:20:23,680 --> 01:20:24,520
Stop it, or I'll kill you!
926
01:20:24,600 --> 01:20:28,360
Would you like it, Andrej?
Do you like getting shagged?
927
01:20:28,440 --> 01:20:30,160
I'll kill you for this!
928
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
I'll remember those pig eyes
of yours.
929
01:20:35,080 --> 01:20:36,400
My arse!
930
01:20:37,400 --> 01:20:41,200
-It's not in here!
-That's not possible! Search it!
931
01:20:41,280 --> 01:20:44,240
How much, ten?
How much?
932
01:20:44,320 --> 01:20:46,280
-Fuck all!
-What do you mean?
933
01:20:46,360 --> 01:20:47,920
I wanted to touch it at least!
934
01:20:48,000 --> 01:20:50,920
It's not possible.
How come there's nothing?
935
01:20:51,000 --> 01:20:52,400
Not a fucking penny!
936
01:20:54,080 --> 01:20:56,320
Get back to your place!
937
01:20:56,400 --> 01:20:58,400
Bastards!
938
01:21:17,800 --> 01:21:23,080
Fuck me, Armstrong 2004,
Tour de France!
939
01:21:31,080 --> 01:21:31,960
Something’s going on.
940
01:21:32,040 --> 01:21:33,880
Someone’s coming, there’s movement.
941
01:21:35,200 --> 01:21:38,320
Mája, don't be silly.
Forget about it.
942
01:21:47,680 --> 01:21:49,600
Mosquito, put it back!
943
01:21:51,320 --> 01:21:52,720
We have guests, gentlemen.
944
01:21:57,040 --> 01:21:59,080
-I'm going!
-Don't!
945
01:22:11,280 --> 01:22:13,760
Now shut the fuck up and listen to me,
man,
946
01:22:14,240 --> 01:22:18,560
you're going to take this off
and quick.
947
01:22:18,880 --> 01:22:21,120
I know who the fuck you are.
948
01:22:21,280 --> 01:22:25,360
Can you hear me, Robert?
I've recognized your voice.
949
01:22:29,240 --> 01:22:31,280
Houston, we've got problems!
Big fucking problems!
950
01:22:31,360 --> 01:22:34,040
Relax, just leave no traces behind.
951
01:22:37,440 --> 01:22:40,320
-Hurry up!
-Okay.
952
01:22:53,560 --> 01:22:56,640
Let's go!
953
01:22:57,400 --> 01:23:00,280
Fuck, why are you on the floor?
954
01:23:00,960 --> 01:23:02,960
Hurry up, let's go!
955
01:23:03,720 --> 01:23:06,520
Don't fuck around, Mosquito!
Move it!
956
01:23:13,560 --> 01:23:15,760
Go, go go... Move it, Mosquito!
957
01:23:15,840 --> 01:23:17,360
Police!
958
01:23:17,920 --> 01:23:20,560
This is the police!
959
01:23:57,480 --> 01:24:01,440
A perfect job,
it's yours now.
960
01:24:07,720 --> 01:24:10,120
Commander?
Is there another unit here?
961
01:24:10,360 --> 01:24:12,360
It's a total shambles!
962
01:24:15,640 --> 01:24:16,680
Quick!
963
01:24:18,800 --> 01:24:21,040
-What's wrong with you?
-Nothing.
964
01:24:24,320 --> 01:24:26,840
-Mosquito, what's up?
-Nothing.
965
01:24:29,600 --> 01:24:32,960
Come on, come on!
966
01:24:33,040 --> 01:24:36,040
-Where's Robert? -I don't know.
-What? -I don’t know!
967
01:24:38,720 --> 01:24:39,680
Where's Robert?
968
01:24:42,920 --> 01:24:44,680
Mája is somewhere down there.
By the house!
969
01:24:44,760 --> 01:24:47,160
What is she doing there?
She should have stayed on position.
970
01:24:47,320 --> 01:24:49,440
No women, no fucking women!
971
01:24:49,520 --> 01:24:51,600
Go, go, go!
972
01:24:57,800 --> 01:25:01,600
Wait for me!
You bloody bastards!
973
01:25:20,720 --> 01:25:21,680
Mosquito!
974
01:25:24,440 --> 01:25:27,240
Mosquito, what's up?
975
01:25:28,160 --> 01:25:32,440
Mosquito, wake up!
976
01:25:32,840 --> 01:25:36,120
Take the bloody helmet
and let's go!
977
01:25:36,200 --> 01:25:38,280
Shut the fuck up!
978
01:27:13,440 --> 01:27:14,960
Mirek?
979
01:27:22,880 --> 01:27:24,560
I've got something for you.
980
01:27:48,320 --> 01:27:50,120
Thank you.
981
01:28:11,520 --> 01:28:13,040
Thanks.
982
01:28:38,920 --> 01:28:41,280
Is there something
you want to tell me?
983
01:28:45,520 --> 01:28:48,040
-No.
-No?
984
01:28:53,720 --> 01:28:55,320
Do you like honey?
985
01:29:21,080 --> 01:29:23,440
You smell of honey.
986
01:29:29,880 --> 01:29:31,560
Ivana has left me.
987
01:29:32,960 --> 01:29:34,640
She's gone with my girl.
988
01:29:35,360 --> 01:29:38,720
-She's found someone
in Horažďovice. -No shit.
989
01:29:39,960 --> 01:29:41,880
And Vendula wants to bugger off
to New Zealand,
990
01:29:41,960 --> 01:29:44,000
so if you know of anyone...
991
01:29:45,000 --> 01:29:49,040
If you know of anyone who'd
like to run a smashing boat rental,
992
01:29:49,320 --> 01:29:50,600
let me know.
993
01:29:50,960 --> 01:29:53,120
I'm going to the Reich
for winter.
994
01:29:53,200 --> 01:29:55,160
Germans hire Mongolian butchers.
995
01:29:55,240 --> 01:29:59,160
A Mongolian chops up a cow
in a few seconds.
996
01:29:59,560 --> 01:30:02,600
They hired me, too.
A Czech is like a Mongolian.
997
01:30:02,680 --> 01:30:06,240
It'll all turn around.
Boats, girls...
998
01:30:06,920 --> 01:30:08,320
It'll be fine again.
999
01:30:09,400 --> 01:30:11,920
Only this lover of mine
won't turn around.
1000
01:30:12,080 --> 01:30:16,040
She keeps going.
And she goes faster and faster.
1001
01:30:17,120 --> 01:30:19,400
-You don't drink enough.
-Maybe.
1002
01:30:19,600 --> 01:30:20,360
Hello.
1003
01:30:24,040 --> 01:30:25,400
Wait a minute!
1004
01:30:29,560 --> 01:30:33,080
We said no women, commander!
1005
01:30:33,960 --> 01:30:35,720
That's true, Rob.
1006
01:30:39,320 --> 01:30:40,640
This is Mosquito's spot.
1007
01:30:40,920 --> 01:30:41,920
Gentlemen.
1008
01:30:42,760 --> 01:30:46,000
The cinema houses
events for local VIPs.
1009
01:30:46,360 --> 01:30:49,320
30 to 40 people.
No security.
1010
01:30:51,120 --> 01:30:52,920
An underground operation.
1011
01:30:55,960 --> 01:30:58,920
Access through the forest.
To the millimetre.
1012
01:30:59,560 --> 01:31:01,160
Operation Mosquito.
1013
01:31:44,760 --> 01:31:48,800
This is the police!
Remain seated!
1014
01:31:49,480 --> 01:31:50,560
Shut up!
1015
01:31:54,280 --> 01:31:56,320
Don't move!
1016
01:31:59,480 --> 01:32:01,640
"REPORT OF THE SECURITY
INFORMATION SERVICE FROM 2018:
1017
01:32:01,720 --> 01:32:04,640
AN IRRATIONAL FEELING OF DANGER
GIVES RISE TO GROUPS
1018
01:32:04,720 --> 01:32:07,720
THAT ENGAGE
IN PARAMILITARY ACTIVITIES."
73888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.