All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 12 - 1168229v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:10,050 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 2 00:00:18,040 --> 00:00:22,270 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 3 00:00:22,270 --> 00:00:27,210 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 4 00:00:27,210 --> 00:00:29,880 ♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫ 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,010 ♫ My mask is torn; you met me ♫ 6 00:00:33,010 --> 00:00:38,200 ♫ Wings were burnt by promises ♫ 7 00:00:38,200 --> 00:00:42,330 ♫ But my faith does not cease ♫ 8 00:00:42,330 --> 00:00:50,610 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 9 00:00:50,610 --> 00:00:54,840 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 10 00:00:54,840 --> 00:00:58,920 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 11 00:00:58,920 --> 00:01:02,870 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 12 00:01:02,870 --> 00:01:06,230 ♫ Time burns to ashes ♫ 13 00:01:06,230 --> 00:01:08,810 ♫ And it doesn't matter ♫ 14 00:01:10,330 --> 00:01:13,060 ♫ And it doesn't matter ♫ 15 00:01:18,530 --> 00:01:21,100 ♫ And it doesn't matter ♫ 16 00:01:22,490 --> 00:01:30,100 [Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫ 17 00:01:30,100 --> 00:01:32,740 [Episode 12] 18 00:01:34,870 --> 00:01:37,870 Not bad. 19 00:01:37,900 --> 00:01:38,970 What do you mean? 20 00:01:38,970 --> 00:01:40,680 It means that it's great. 21 00:01:40,680 --> 00:01:42,550 Very great. 22 00:01:42,550 --> 00:01:45,710 Qin Fen. Is it difficult to make noodles? 23 00:01:45,710 --> 00:01:48,490 It's very difficult. Look, I cooked bowls of noodles, one after the other. 24 00:01:48,490 --> 00:01:51,030 I'm lucky my Dad is here to help. 25 00:01:52,330 --> 00:01:55,560 So you say, your dad works year after year, 26 00:01:55,560 --> 00:02:00,160 And every day he repeats the same work, do you think that's worthwhile? 27 00:02:00,160 --> 00:02:03,650 I'm not tired. As long as my customers think my food tastes good, I'm happy. 28 00:02:03,650 --> 00:02:05,710 Look! My dad is awesome! 29 00:02:05,710 --> 00:02:08,740 So that's why you should learn from him. 30 00:02:08,740 --> 00:02:12,250 Learn what? Learn how to make noodles? 31 00:02:12,250 --> 00:02:15,320 But I don't want to make noodles. 32 00:02:15,320 --> 00:02:17,990 Oh. Qin Fen, Qin Fen. 33 00:02:17,990 --> 00:02:21,050 Are you a single-celled organism? Are you stupid? I didn't mean that you should make noodles. 34 00:02:21,050 --> 00:02:23,730 I'm talking about this kind of patience. Look at you. 35 00:02:23,730 --> 00:02:26,580 You are so impulsive with whatever you do. When you do something, you don't think about anyone or anything. 36 00:02:26,580 --> 00:02:29,020 But you are already the head of the orchestra now. 37 00:02:29,020 --> 00:02:31,340 It's just like cooking... 38 00:02:31,340 --> 00:02:33,390 You see, it's the same as cooking noodles. 39 00:02:33,390 --> 00:02:35,670 First of all, you need to have a passion for food. 40 00:02:35,670 --> 00:02:38,050 Secondly, you need time. Right? 41 00:02:38,050 --> 00:02:40,840 You need to grasp the duration, the degree of heating, and the weight. 42 00:02:40,840 --> 00:02:44,020 Then you can make a good meal out of it. 43 00:02:45,520 --> 00:02:50,480 Qin Fen, right now you're lacking a calm and stable heart. 44 00:02:57,540 --> 00:03:00,520 Ok, Mr. Qin. This meal, 45 00:03:00,520 --> 00:03:02,370 Is Qin Fen's treat today. 46 00:03:02,370 --> 00:03:03,920 Okay, thank you. 47 00:03:03,920 --> 00:03:05,940 Any time! 48 00:03:07,900 --> 00:03:09,530 Kiddo. 49 00:03:35,040 --> 00:03:36,800 Kiddo. 50 00:03:52,220 --> 00:03:53,590 Graduation performance? 51 00:03:53,590 --> 00:03:56,180 Yes. You guys didn't know that it's graduation season now? 52 00:03:56,180 --> 00:03:58,890 Everyone is taking pictures on campus. Haven't you seen? 53 00:03:59,580 --> 00:04:02,910 If I hadn't been held back a year, I could be taking pictures together with her. 54 00:04:02,910 --> 00:04:05,530 With who? 55 00:04:05,530 --> 00:04:06,800 Why should I tell you? I'm not going to tell you guys. 56 00:04:06,800 --> 00:04:08,260 Well you're not graduating, and I'm not graduating. 57 00:04:08,260 --> 00:04:11,230 -Zhuo Yin and Chen Zheng both aren't graduating. -We're not graduating, 58 00:04:11,230 --> 00:04:13,150 But look: Fan Chen, Wu Zhen, 59 00:04:13,150 --> 00:04:16,900 The twins, they're all graduating in just a few months. 60 00:04:17,930 --> 00:04:20,830 And now we have to start preparing for graduation. 61 00:04:20,830 --> 00:04:22,660 It's just a lot of pressure. 62 00:04:22,660 --> 00:04:25,960 Yes. Every day, the only thing I do other than rehearsing, is interviewing. 63 00:04:25,960 --> 00:04:28,690 Sure enough, graduation season is so terrible. 64 00:04:28,690 --> 00:04:31,080 Come on, it's not that bad for you guys. 65 00:04:31,080 --> 00:04:33,160 You still have a direction that you can work hard towards. 66 00:04:33,160 --> 00:04:35,610 I have no idea what I'm going to do after graduation. 67 00:04:35,610 --> 00:04:37,200 Me either. 68 00:04:37,200 --> 00:04:41,130 I still don't know whether I should continue and study for the graduate entrance exam or go straight into looking for a job. 69 00:04:41,130 --> 00:04:44,530 I just feel like I should do something, but I don't know where to start. 70 00:04:44,530 --> 00:04:46,890 There will be no rehearsals or stage performances after graduating. 71 00:04:46,890 --> 00:04:49,810 After they graduate, they're all going to have their own jobs. How would they still be able to perform? 72 00:04:49,810 --> 00:04:52,590 That's why we're going to organize this graduation performance. 73 00:04:52,590 --> 00:04:55,050 To give Orchestra S the best ending to all of this. 74 00:04:55,050 --> 00:05:00,030 After all, after Master Fisher is gone, Orchestra S really will be disbanded. 75 00:05:08,530 --> 00:05:12,140 Li Zhen Yan. Tian Yi Song. 76 00:05:13,320 --> 00:05:15,880 Do you want to become my pupils? 77 00:05:15,880 --> 00:05:17,900 Yes. 78 00:05:17,900 --> 00:05:20,580 Speak. What do you mean now? 79 00:05:21,540 --> 00:05:24,660 I asked you first, so answer me. 80 00:05:25,670 --> 00:05:31,370 Well, it's like this, Master Fisher wants to choose one of you to become his student. 81 00:05:32,280 --> 00:05:35,290 But this time's teaching method is going to differ to some extent from before. 82 00:05:35,290 --> 00:05:38,640 After becoming his student, you can study music side-by-side with him, 83 00:05:38,640 --> 00:05:42,460 And go to France. You'll also have the chance to sign with his agent. 84 00:05:42,460 --> 00:05:46,830 You can officially become the new conductor in the international classical musical world that everyone is paying attention to. 85 00:05:46,830 --> 00:05:50,250 This is a very good opportunity. You two should seize and take hold of it. 86 00:05:50,250 --> 00:05:53,510 Don't worry, Principal. I'll try my very best. 87 00:05:58,220 --> 00:06:02,100 And this competition is just between you two. 88 00:06:02,100 --> 00:06:05,870 I hope that both of you won't hold anything back. 89 00:06:05,870 --> 00:06:10,240 As for... the method of testing. 90 00:06:11,540 --> 00:06:14,620 Li Zhen Yan, aren't you the slightest bit curious? 91 00:06:14,620 --> 00:06:17,480 Master Fisher, can you make a long story short? 92 00:06:17,480 --> 00:06:20,660 I could kick you out right now. 93 00:06:20,660 --> 00:06:22,180 Well then, I'll be going now. 94 00:06:22,180 --> 00:06:23,160 You... come back here! 95 00:06:23,160 --> 00:06:26,300 Who said you could leave? Come back here. 96 00:06:28,400 --> 00:06:31,460 I'm not done yet, where are you going? 97 00:06:31,460 --> 00:06:34,610 My particular method of testing you guys is like this, 98 00:06:34,610 --> 00:06:37,030 You guys will, 99 00:06:38,380 --> 00:06:40,430 Switch conducting orchestras. 100 00:06:43,370 --> 00:06:47,020 How about that? Isn't this idea especially out of the box? 101 00:06:47,020 --> 00:06:49,370 I came up with this idea. 102 00:06:49,370 --> 00:06:51,490 Right? Principal Lin? 103 00:06:51,490 --> 00:06:52,770 Yes. 104 00:06:52,770 --> 00:06:54,880 This is how we're going to work out the fine details. 105 00:06:54,880 --> 00:06:58,610 Li Zhen Yan, you're going to conduct Orchestra A. 106 00:06:58,610 --> 00:07:01,670 Tian Yi Song, you're going to conduct Orchestra S. 107 00:07:01,670 --> 00:07:04,320 After three days, I'm going to check up on and assess you guys. 108 00:07:04,320 --> 00:07:06,530 Three days? 109 00:07:06,530 --> 00:07:10,400 With your strengths, this will be no problem at all. Here. 110 00:07:10,400 --> 00:07:12,570 -Good luck! -I decline. 111 00:07:13,390 --> 00:07:16,840 Why? It's going to be quite interesting. 112 00:07:19,260 --> 00:07:23,250 Li Zhen Yan, I really envy you. 113 00:07:23,250 --> 00:07:26,460 People like you, who have such a sense of superiority about themselves, don't have to work so hard. 114 00:07:26,460 --> 00:07:29,170 And you'll just receive the best resources. 115 00:07:29,170 --> 00:07:34,360 You have your own piano, you don't have to move heaven and earth to take a place in the piano room. 116 00:07:34,360 --> 00:07:37,960 People like you will never understand people like us. 117 00:07:37,960 --> 00:07:42,650 Those of us who have to depend on ourselves, work hard, and struggle, the feelings that we have struggling day in and day out. 118 00:07:42,650 --> 00:07:47,410 All of your opportunities, you can get them in your sleep, but it's different for me. 119 00:07:49,310 --> 00:07:52,770 I understand. You came here to persuade me to join the competition. 120 00:07:52,770 --> 00:07:56,360 I thought I'd already been very clear with you. I'm not joining. 121 00:07:56,360 --> 00:08:01,000 You didn't even give me a good reason. How was it clear? 122 00:08:03,530 --> 00:08:08,180 Although you are a student of the piano department, I have to admit, 123 00:08:08,180 --> 00:08:13,740 Out of all the students at Mario Paci, you are the only opponent that I am very serious with. 124 00:08:13,740 --> 00:08:18,160 But there should be the most basic level of respect even amongst opponents. 125 00:08:20,850 --> 00:08:23,390 Either you join the competition, 126 00:08:23,390 --> 00:08:27,900 Or you give me a complete and real answer. 127 00:08:28,830 --> 00:08:31,110 I'm sorry, I'm not able to join the competition. 128 00:08:31,110 --> 00:08:35,440 Li Zhen Yan, I don't care about what the reason is for not joining in on the competition. 129 00:08:35,440 --> 00:08:40,530 But I'm telling you, in my opinion, this is the most important opportunity I've ever had. 130 00:08:41,620 --> 00:08:44,280 I'm not giving up. 131 00:08:44,280 --> 00:08:46,780 I hope you can also take this seriously. 132 00:08:59,260 --> 00:09:03,770 Actually, I came here because Master Fisher asked me to perform together with him. 133 00:09:03,770 --> 00:09:06,010 It's your school's graduation performance. 134 00:09:06,010 --> 00:09:07,800 Well, sounds great. 135 00:09:07,800 --> 00:09:10,230 In previous years, the graduation performance has been the main stage for Orchestra A, 136 00:09:10,230 --> 00:09:12,730 And this time, you guys are here, that's great. 137 00:09:12,730 --> 00:09:13,910 Are you graduating too? 138 00:09:13,910 --> 00:09:15,490 Yes. 139 00:09:16,450 --> 00:09:17,830 I heard. 140 00:09:17,830 --> 00:09:19,490 What did you hear? 141 00:09:19,490 --> 00:09:23,150 Why don't you want to become his student? 142 00:09:23,150 --> 00:09:25,120 Because my teacher is Waynde. 143 00:09:25,120 --> 00:09:27,450 Waynde is not better than Master Fisher. 144 00:09:27,450 --> 00:09:30,850 I know he's great, it's my problem. 145 00:09:30,850 --> 00:09:34,850 Look, I think it's that you don't want to go to Europe. 146 00:09:34,850 --> 00:09:36,640 Really? 147 00:09:38,660 --> 00:09:40,350 Zhen Yan! 148 00:09:40,350 --> 00:09:46,230 We grew up together, there is nothing more clear to me than your persistence towards music and your dreams. 149 00:09:46,230 --> 00:09:49,450 There must be something else that's keeping you here. 150 00:09:49,450 --> 00:09:51,850 Well, just tell me. I'll help you figure it out. 151 00:09:51,850 --> 00:09:53,730 No, it's ok. There's no need for that. 152 00:09:53,730 --> 00:09:57,060 Whatever I want to do, wherever I want to go, are all my choices. 153 00:09:57,060 --> 00:10:00,190 It doesn't have anything to do with anyone else, including you. 154 00:10:02,110 --> 00:10:03,610 Is it Fang Xiao Wo? 155 00:10:03,610 --> 00:10:04,760 No. 156 00:10:04,760 --> 00:10:08,530 Zhen Yan, the life of a conductor is on the stage. 157 00:10:08,530 --> 00:10:12,540 If you give up this opportunity to go to Europe, you will certainly regret it. 158 00:10:13,670 --> 00:10:15,420 Xiao Wo. 159 00:10:20,480 --> 00:10:22,190 Let's go. 160 00:10:23,360 --> 00:10:26,290 Listen to what I'm saying! Zhen Yan! 161 00:10:28,020 --> 00:10:31,080 What does turning down Master Fisher mean exactly? 162 00:10:31,080 --> 00:10:35,380 Master Fisher asked Li Zhen Yan and Tian Yi Song to switch orchestras to conduct. 163 00:10:35,380 --> 00:10:37,470 And then have a competition. 164 00:10:37,470 --> 00:10:41,580 -What? -Who will win? The one who wins gets to become Master Fisher's student. 165 00:10:41,580 --> 00:10:45,930 But if he goes to Orchestra A, what will we do about the graduation performance for Orchestra S? 166 00:10:45,930 --> 00:10:49,290 Li Zhen Yan declined. 167 00:10:49,290 --> 00:10:52,990 -If he wins, does that mean he has to go to Europe with Master Fisher? -Yes. 168 00:10:58,250 --> 00:11:01,010 I know that he won't leave me. 169 00:11:01,010 --> 00:11:03,790 But why does he look so sad? 170 00:11:09,530 --> 00:11:10,930 [Mario Paci Conservatory of Music] 171 00:11:11,950 --> 00:11:14,910 Piano Solo Concert] 172 00:11:20,590 --> 00:11:23,100 You're arranging flowers again? 173 00:11:23,100 --> 00:11:26,350 I arrange them for you're office, but you don't stay there. Why do you come here every day? 174 00:11:26,350 --> 00:11:30,310 I haven't seen you over a decade, I just like to hang around you a little more. You're not at all romantic. 175 00:11:30,310 --> 00:11:32,850 Enough. Don't be such a smart aleck. 176 00:11:36,440 --> 00:11:37,560 Are you okay? 177 00:11:37,560 --> 00:11:40,350 It's you who's done this to me; my heart is so cold. 178 00:11:40,350 --> 00:11:43,540 It's not a cold heart; you've got a cold. 179 00:11:46,030 --> 00:11:47,570 Take this. 180 00:11:47,570 --> 00:11:51,240 I don't take medicine. I can treat myself. 181 00:11:54,280 --> 00:11:56,100 You? 182 00:11:58,180 --> 00:12:00,390 Just be good and swallow this. 183 00:12:03,740 --> 00:12:07,660 Is this little gold medal to encourage me? How about you give me something else... 184 00:12:07,660 --> 00:12:11,510 Okay, enough. Don't be a smart aleck. Remember to take this medicine on time. You'll get better quickly. 185 00:12:11,510 --> 00:12:13,410 Okay. 186 00:12:16,950 --> 00:12:18,590 Take the pill. Hurry. 187 00:12:18,590 --> 00:12:20,170 I can do it myself. 188 00:12:21,370 --> 00:12:26,880 Oh, by the way. Was Song Ran's performance Yi Lisi's idea? 189 00:12:26,880 --> 00:12:29,800 Yes. She wanted to 190 00:12:29,800 --> 00:12:32,800 get back all the money she hasn't earned this year from me. 191 00:12:32,840 --> 00:12:35,500 That was one of the conditions she had for letting me stay here longer. 192 00:12:35,500 --> 00:12:39,220 She's really worthy of being a good agent. That money is all coming to the school now. 193 00:12:39,220 --> 00:12:42,180 What are you thinking conerning the matter of Li Zhenyan and Tian Song? 194 00:12:42,180 --> 00:12:47,060 If they really don't compete, are you really planning to not take on an apprentice? 195 00:12:47,060 --> 00:12:49,550 Don't worry. They'll change their minds. 196 00:12:49,550 --> 00:12:52,420 But I don't think the child wants to leave China. 197 00:12:52,420 --> 00:12:56,530 The key isn't going abroad. Instead, he needs to walk out of his own past. 198 00:12:57,500 --> 00:13:01,920 Then, what about Tian Song? You promised me you'd let them have a fair competition. 199 00:13:02,670 --> 00:13:06,060 Even though I was a little biased, at least I'm not that bad. 200 00:13:06,060 --> 00:13:10,300 For choosing an apprentice, I don't only look at their natural gifts, b 201 00:13:10,300 --> 00:13:12,460 but I also consider my own tastes. 202 00:13:12,460 --> 00:13:15,210 It's up to their fates now. 203 00:13:15,210 --> 00:13:18,590 You still have that same temperament. Torturing people. 204 00:13:18,590 --> 00:13:22,630 Back at the beginning, didn't you like that independent personality? 205 00:13:22,630 --> 00:13:28,240 Okay, enough. Don't be a smart aleck. Since you'll soon be leaving, can you make more time for your students? 206 00:13:30,310 --> 00:13:32,190 There's one more student 207 00:13:33,290 --> 00:13:35,050 who's a great rarity too. 208 00:13:35,050 --> 00:13:36,540 Who? 209 00:13:37,760 --> 00:13:41,470 Looking at her, it's like I'm looking at myself back at the beginning. 210 00:13:41,470 --> 00:13:43,250 So perplexed. 211 00:13:43,920 --> 00:13:47,320 I don't know how dazzling she'll be in the future. 212 00:13:50,560 --> 00:13:52,660 This makes me feel bad. 213 00:13:54,290 --> 00:14:03,980 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 214 00:14:05,460 --> 00:14:08,700 Li Zhenyan. Are you willing to become my disciple? 215 00:14:08,700 --> 00:14:12,030 After you become his student, you can study music at his side. 216 00:14:12,030 --> 00:14:15,780 You'll go to France. And you'll have the opportunity to sign with his agent. 217 00:14:15,780 --> 00:14:20,170 You'll formally become a conductor who will be followed with interest in the world of classical music. 218 00:14:22,500 --> 00:14:24,680 Brother Zhenyan. 219 00:14:24,680 --> 00:14:29,600 We grew up together. I know better than anyone about your perseverance in music and your dreams. 220 00:14:29,600 --> 00:14:34,000 You...There must be some reason, something that's holding you back. 221 00:14:35,250 --> 00:14:38,550 Li Zhenyan, exactly what are you afraid of? 222 00:14:41,970 --> 00:14:44,580 Mom! Mom! I'm so scared! 223 00:14:44,580 --> 00:14:47,420 I'm here. Here. Put this on. 224 00:14:48,790 --> 00:14:51,450 Mom! Mom! 225 00:15:04,020 --> 00:15:05,610 Hey... 226 00:15:07,230 --> 00:15:09,170 Li Zhenyan. 227 00:15:17,420 --> 00:15:19,570 I want to ask you a question. 228 00:15:20,080 --> 00:15:23,950 You want to ask why I don't go to Europe with Fei She'er, right? 229 00:15:24,560 --> 00:15:28,690 I want to ask why you aren't happy? 230 00:15:28,690 --> 00:15:32,190 You clearly want to be Fei She'er's apprentice. 231 00:15:32,190 --> 00:15:35,750 And you want to go to Europe, isn't that right? 232 00:15:36,750 --> 00:15:38,620 Actually, I don't know either. 233 00:15:39,900 --> 00:15:43,420 Actually, I'm very happy. 234 00:15:43,420 --> 00:15:46,030 Because if you don't go to Europe, 235 00:15:46,030 --> 00:15:48,490 you won't be leaving me. 236 00:15:48,490 --> 00:15:50,790 But I'm also worried... 237 00:15:51,980 --> 00:15:55,040 - What are you doing? - I'm afraid you might run away. 238 00:15:55,040 --> 00:15:57,950 If I hold onto this, you won't be able to run away. 239 00:15:58,920 --> 00:16:01,000 Why would you think I want to run away? 240 00:16:01,000 --> 00:16:05,260 Because I think you haven't been yourself for these last few days. 241 00:16:05,260 --> 00:16:09,350 When I opened the refrigerator, I discovered that the cap wasn't on the milk. 242 00:16:09,350 --> 00:16:12,370 After that, when I was knocked over the water, 243 00:16:12,370 --> 00:16:15,410 you didn't...you didn't yell at me. 244 00:16:15,410 --> 00:16:18,100 When you stepped in the dirty mud puddle, 245 00:16:18,100 --> 00:16:21,140 you splattered water all over your leg and you didn't even notice. 246 00:16:21,140 --> 00:16:23,610 - Then... - Wait, wait, wait. Why didn't you tell me? 247 00:16:23,610 --> 00:16:28,750 You definitely had to have some very important things on your mind to be so distracted. 248 00:16:30,830 --> 00:16:35,220 I don't know why you refused Fei She'er; why you aren't going to Europe. 249 00:16:35,220 --> 00:16:38,680 But, if it were because of me, 250 00:16:38,680 --> 00:16:40,550 I'd be very happy. 251 00:16:40,550 --> 00:16:43,820 You're overthinking it. Of course it's not because of you. 252 00:16:44,430 --> 00:16:47,910 If you really want to run away, you absolutely must not jump into the river. 253 00:16:47,910 --> 00:16:50,320 I'm afraid...I can't swim. 254 00:16:50,320 --> 00:16:54,020 You mean that you're afraid that I'll jump into the river and swim away. Is that right? 255 00:16:54,020 --> 00:16:55,700 How is it that your brain works in such an odd way? 256 00:16:55,700 --> 00:16:59,210 It's because when I was little, when I didn't want to go to piano lessons, 257 00:16:59,210 --> 00:17:04,260 I'd jump over the school's iron gate. Then, my dad had to look for me for so long. 258 00:17:05,190 --> 00:17:09,770 I think I understand now why you're like you are. You were so agile as a kid. 259 00:17:11,340 --> 00:17:14,590 When you're feeling sad, there's a place that you like where you can stay. 260 00:17:14,590 --> 00:17:16,870 And there's a person you like who will stay with you. 261 00:17:16,870 --> 00:17:19,770 Then all those things that bother you will go away, Right? 262 00:17:26,360 --> 00:17:29,270 - What's that? - Give me your hand. 263 00:17:33,540 --> 00:17:37,340 Don't be sad. No matter what you do, 264 00:17:37,340 --> 00:17:41,730 I'll always stay by your side. Whatever you want to do, just do it. 265 00:17:47,950 --> 00:17:52,100 - What are you doing? - I'm hungry. Let's go home and eat. 266 00:17:52,100 --> 00:17:53,670 Okay. 267 00:18:01,570 --> 00:18:03,870 If he doesn't go to Europe, 268 00:18:03,870 --> 00:18:08,420 that would be best. If he does go to Europe, 269 00:18:08,420 --> 00:18:12,150 then...I won't be afraid of that either. 270 00:18:12,150 --> 00:18:15,360 "If you marry a chicken, follow the chicken. If you marry a dog, follow the dog." 271 00:18:28,720 --> 00:18:31,690 Take a look at this. Look at this part we looked at last time. 272 00:18:31,690 --> 00:18:34,600 It's very easy to make mistakes in these measures 273 00:18:34,600 --> 00:18:37,990 I also feel like that every time, I don't play those very well. 274 00:18:37,990 --> 00:18:42,810 In this section of the second movement, I'm afraid I can't keep up with it. 275 00:18:44,640 --> 00:18:47,520 We should take advantage of the time and rehearse it. 276 00:18:47,520 --> 00:18:49,120 What's wrong with you? 277 00:18:51,010 --> 00:18:54,420 Wow! Good grief! Looks like you didn't sleep at all last night. 278 00:18:58,460 --> 00:19:02,750 Let me ask you. What kind of guy do you think your cousin likes? 279 00:19:06,420 --> 00:19:10,550 The kind that gives flowers, concert tickets and those old tricks... 280 00:19:10,550 --> 00:19:13,170 it would surely be no good for her, right? 281 00:19:15,360 --> 00:19:19,990 Exactly. So, why is she so mad? 282 00:19:21,650 --> 00:19:25,550 I thought it was something else. Ever since we were young, my cousin 283 00:19:25,550 --> 00:19:30,160 has been given flowers by a lot of people. Not a single one was successful. 284 00:19:32,430 --> 00:19:34,970 Then, help me think of something. What does she like? 285 00:19:34,970 --> 00:19:38,020 - What would be good to give her. - Don't worry. 286 00:19:38,020 --> 00:19:42,230 As long as I'm here, it won't be you. 287 00:19:42,780 --> 00:19:45,550 - Get away from me. - Fine. I'll stay away from you. 288 00:19:45,550 --> 00:19:47,640 Wait, wait. I'm sorry. I was wrong. 289 00:19:47,640 --> 00:19:50,100 - Exactly what does your cousin like? - Hey, hey, something's happened! 290 00:19:50,100 --> 00:19:54,120 The latest news. Master Fei asked Tian Yiong and Li Zhenyan to compete. 291 00:19:54,120 --> 00:19:55,640 Whoever wins will become his apprentice. 292 00:19:55,640 --> 00:19:59,710 How can that be? Li Zhenyan has been his apprentice for a long time. 293 00:19:59,710 --> 00:20:04,800 What's the big deal? Our Senior will definitely win. No need to fear. 294 00:20:04,800 --> 00:20:07,650 That's right. We can definitely win. 295 00:20:07,650 --> 00:20:10,780 It's not 'us'. - What do you mean? 296 00:20:10,780 --> 00:20:14,600 This time, the Master's challenge is for them to switch orchestras. 297 00:20:14,600 --> 00:20:20,820 This time, Li Zhenyan will conduct Orchestra A. And our Orchestra S will collaborate with Tian Yisong. 298 00:20:32,560 --> 00:20:36,290 Whatever you do, I'll stay by your side. 299 00:20:36,290 --> 00:20:39,000 If you want to do something, just do it. 300 00:20:49,030 --> 00:20:50,650 Come in. 301 00:20:52,330 --> 00:20:55,780 No one needs to worry. He surely won't accept. 302 00:20:55,780 --> 00:21:00,190 We won't accept it either. If it's Tian Yisong competing against our Senior, I'd rather graduate now. 303 00:21:00,190 --> 00:21:05,230 - That's right. Cut my head off, let my blood flow before we lose Senior. 304 00:21:05,230 --> 00:21:09,340 But, this is an important opportunity for Senior. 305 00:21:09,340 --> 00:21:12,000 He could become Fei She'er's formal apprentice. 306 00:21:12,000 --> 00:21:16,030 And he could go to Europe. We shouldn't... - Hey, hey. 307 00:21:16,030 --> 00:21:17,690 He can't go to Europe. 308 00:21:17,690 --> 00:21:18,940 Why? 309 00:21:18,940 --> 00:21:21,600 Because...doesn't he have to be recommended for postgraduate studies? 310 00:21:21,600 --> 00:21:25,020 And isn't his mentor Wayn Da? 311 00:21:25,020 --> 00:21:28,790 Wayn Da? So he can't go to Europe. No one needs to worry. 312 00:21:28,790 --> 00:21:30,660 Relax. 313 00:21:33,440 --> 00:21:35,610 - Senior, you're here. - Senior. 314 00:21:35,610 --> 00:21:39,670 We were just worrying about...afraid that you'd go to Orchestra A and compete against us. 315 00:21:39,670 --> 00:21:42,390 What do you think? Did you tell them no? 316 00:21:44,070 --> 00:21:45,500 I'm sorry. 317 00:21:51,470 --> 00:21:54,740 You aren't going to 318 00:21:54,740 --> 00:21:56,800 go to Team A right? 319 00:21:57,380 --> 00:22:00,910 That's right. I promised. 320 00:22:00,910 --> 00:22:03,340 - I don't agree! - I won't either! 321 00:22:03,340 --> 00:22:05,090 - You can't! - I don't agree! 322 00:22:05,090 --> 00:22:08,210 - How can you just betray us like that? - Listen to me. 323 00:22:08,770 --> 00:22:13,100 Do you know what a professional orchestra is? A true professional orchestra 324 00:22:13,100 --> 00:22:15,670 A instructor and the orchestra are only collaborating. 325 00:22:15,670 --> 00:22:18,800 You won't have companions or enemies forever. 326 00:22:18,800 --> 00:22:21,410 - But— - Especially you Qin Feng. 327 00:22:22,000 --> 00:22:26,290 You are Orchestra S' First Chair. You're not my First Chair. 328 00:22:26,760 --> 00:22:30,120 You still don't know what the two words, First Chair, mean yet? 329 00:22:30,120 --> 00:22:34,200 We don't want to become your enemies. 330 00:22:42,190 --> 00:22:44,480 What I said just then 331 00:22:44,480 --> 00:22:47,290 is what I wanted to say as Li Zhenyan of Team S. 332 00:22:47,290 --> 00:22:49,170 What I want to say now 333 00:22:49,170 --> 00:22:52,800 is the companion of Team S, Li Zhenyan. 334 00:22:56,270 --> 00:22:58,700 Because of you, this year 335 00:22:59,620 --> 00:23:03,650 allowed me to feel blissful that my dream came true 336 00:23:03,650 --> 00:23:09,830 so I was able to stand here and make this selfish decision. 337 00:23:09,830 --> 00:23:11,640 Actually, 338 00:23:11,640 --> 00:23:15,620 I don't know if this decision is right or not. 339 00:23:15,620 --> 00:23:19,260 I just know that if I don't give it a try 340 00:23:19,260 --> 00:23:22,650 then I'll never know the answer. 341 00:23:22,650 --> 00:23:24,370 I'm just like you guys. 342 00:23:24,370 --> 00:23:28,670 Dreams, studies, job, reality... 343 00:23:28,670 --> 00:23:33,130 will give me a headache. I will be lost and won't be at ease 344 00:23:33,130 --> 00:23:36,070 so I never made my decision 345 00:23:36,070 --> 00:23:38,490 but someone told me 346 00:23:39,380 --> 00:23:44,260 to do whatever I want to do. No matter what happens 347 00:23:44,260 --> 00:23:50,600 she said that she'll be by my side so I took the courage to make this decision. 348 00:23:53,450 --> 00:23:55,690 I'm not betraying 349 00:23:55,690 --> 00:24:00,290 but companionship. I really need you guys. 350 00:24:00,290 --> 00:24:05,050 I need you guys to keep me company and face this challenge. 351 00:24:05,940 --> 00:24:07,690 Please. 352 00:24:24,090 --> 00:24:29,190 These young people are so much more adorable than I thought. 353 00:24:29,190 --> 00:24:32,570 It looks like my disciple 354 00:24:32,570 --> 00:24:34,900 is going to suit my tastes very well. 355 00:24:35,670 --> 00:24:39,590 Master, do you think my words worked? 356 00:24:44,750 --> 00:24:48,070 Whoever words worked 357 00:24:48,070 --> 00:24:51,990 only your Brother Zhenyan knows. 358 00:24:51,990 --> 00:24:53,960 Let's go. 359 00:24:59,960 --> 00:25:04,690 I had enough of you guys. Just say whatever you want to say. 360 00:25:06,620 --> 00:25:09,360 Senior Brother, we'll support you. 361 00:25:09,360 --> 00:25:13,400 Also, we will practice even harder. 362 00:25:13,400 --> 00:25:16,230 That's right! We won't embarrass you, Senior Brother. 363 00:25:16,230 --> 00:25:20,060 - That's right! We can't lose to Team A again. - That's right. 364 00:25:23,160 --> 00:25:24,860 I understand. 365 00:25:26,860 --> 00:25:28,640 We respect your decision 366 00:25:28,640 --> 00:25:32,200 and we'll become even stronger. 367 00:25:32,200 --> 00:25:35,510 - We'll wait for your return. - Thank you. 368 00:25:46,060 --> 00:25:48,260 It looks like everyone is being more professional than I expected. 369 00:25:48,260 --> 00:25:51,230 - Tian Yisong? - He came already? 370 00:25:54,430 --> 00:25:58,070 I didn't expect that I would say those words here one day. 371 00:25:58,070 --> 00:26:01,560 Everyone, let's have a good collaboration. 372 00:26:02,210 --> 00:26:04,140 I'm looking forward to it, Li Zhenyan. 373 00:26:04,140 --> 00:26:06,130 Same. 374 00:27:10,270 --> 00:27:13,870 They're indeed Team A. They're all professional. 375 00:27:13,870 --> 00:27:17,330 It allows people to feel calm. However, 376 00:27:17,330 --> 00:27:20,030 I wonder how Team S is doing. 377 00:27:30,600 --> 00:27:35,000 Everyone, since you're sitting here 378 00:27:35,000 --> 00:27:39,370 you shouldn't let down the instruments in your hands. What was that you just played? 379 00:27:39,370 --> 00:27:42,390 Not the least bit organized. A mess. 380 00:27:43,990 --> 00:27:47,640 Qin Feng, were you focused? 381 00:27:48,260 --> 00:27:50,740 You're the one who's so focused. 382 00:27:50,740 --> 00:27:52,170 It's fine. 383 00:27:52,170 --> 00:27:55,420 Don't you know that the strings and the flutes weren't together on what we just played? 384 00:27:55,420 --> 00:27:58,190 You're First Chair! 385 00:27:58,190 --> 00:27:59,190 Sorry. 386 00:27:59,190 --> 00:28:00,730 Xiao Hao. 387 00:28:00,730 --> 00:28:04,300 When rehearsing E, emphasize that point. 388 00:28:04,300 --> 00:28:08,030 Ding Yingguo, be more stable. 389 00:28:09,080 --> 00:28:10,730 Everyone, 390 00:28:11,320 --> 00:28:15,300 let me repeat one more time. I'm the instructor here. 391 00:28:15,300 --> 00:28:18,180 You should be more professional and more meticulous with this music. 392 00:28:18,180 --> 00:28:22,740 There can't be any mistakes. I hope you guys can focus. 393 00:28:23,460 --> 00:28:27,830 Practice for two more hours today. 394 00:28:27,830 --> 00:28:29,080 We have to practice even more? 395 00:28:29,080 --> 00:28:31,840 This... 396 00:28:32,590 --> 00:28:34,980 Practicing for so long. 397 00:28:36,270 --> 00:28:40,130 Yisong, I don't think you can use the traditional methods 398 00:28:40,130 --> 00:28:42,170 to instruct Team S. 399 00:28:42,170 --> 00:28:43,630 What do you mean? 400 00:28:43,630 --> 00:28:46,500 I once had dealings with the members of Orchestra S. 401 00:28:46,500 --> 00:28:49,850 so I somewhat understand them. All of them 402 00:28:49,850 --> 00:28:52,340 are independent musicians. 403 00:28:52,340 --> 00:28:56,800 But they have a shared characteristic. They hate dogmas. 404 00:28:58,310 --> 00:29:01,500 The biggest problem with Orchestra S is that they aren't up to standard. 405 00:29:01,500 --> 00:29:04,460 Fei She'er told me and Li Zhenyan to switch orchestras 406 00:29:04,460 --> 00:29:07,650 so that I could bring them up to standard, I'm sure. 407 00:29:07,650 --> 00:29:11,030 Caiwei, I'm the instructor and you're my girlfriend. 408 00:29:11,030 --> 00:29:13,880 I hope that you can support me. 409 00:29:13,880 --> 00:29:16,180 I will support you. 410 00:29:18,680 --> 00:29:22,730 I really...right now I feel like my body has changed into an empty shell. 411 00:29:22,730 --> 00:29:24,890 That Tian Yisong is so weird. 412 00:29:24,890 --> 00:29:26,490 We have to practice for eight hours every day! 413 00:29:26,490 --> 00:29:31,110 That's right. Eating and resting is less than two hours. 414 00:29:31,110 --> 00:29:34,300 Compared to him, Senior Li is way more kind. 415 00:29:34,300 --> 00:29:35,920 Anyways, 416 00:29:35,920 --> 00:29:39,250 it will be fine after we finish the competition. 417 00:29:39,250 --> 00:29:41,540 Endure it. 418 00:29:41,540 --> 00:29:45,840 But I feel like I improved these few days. 419 00:29:45,840 --> 00:29:48,640 Who's side are you on? 420 00:29:51,200 --> 00:29:53,190 Okay, 421 00:29:53,190 --> 00:29:56,350 I do admit that I did improve a bit. 422 00:29:56,350 --> 00:29:58,270 Even though there's improvement 423 00:29:58,270 --> 00:30:01,800 I prefer Li Zhenyan's instructing 424 00:30:01,800 --> 00:30:05,060 even though he's mean too but 425 00:30:05,060 --> 00:30:09,300 Li Zhenyan always bring us into the music 426 00:30:09,300 --> 00:30:12,500 unlike Tian Yisong. 427 00:30:12,500 --> 00:30:14,210 I really feel like 428 00:30:14,210 --> 00:30:17,080 helping him beat Senior puts me in a bad mood. 429 00:30:39,440 --> 00:30:40,810 Perfect. 430 00:30:48,040 --> 00:30:50,330 - Why don't you work on it? - Okay. 431 00:30:59,060 --> 00:31:00,900 You're awake? 432 00:31:00,900 --> 00:31:04,610 - How did you fall asleep? - I prepared a love meal for you. 433 00:31:04,610 --> 00:31:07,670 Really? Just in time, I was hungry. 434 00:31:07,670 --> 00:31:09,510 Let me take a look. 435 00:31:13,200 --> 00:31:15,710 Eh, what's this? Rice? 436 00:31:15,710 --> 00:31:16,930 I'll get fat. 437 00:31:16,930 --> 00:31:20,190 There's also this billboard-style bitter gourd soup. 438 00:31:20,190 --> 00:31:22,630 I don't want the bitter gourd soup. 439 00:31:24,010 --> 00:31:26,540 Eat more. 440 00:31:27,170 --> 00:31:28,720 It tastes good. 441 00:31:28,720 --> 00:31:31,540 Eat the meat. 442 00:31:32,680 --> 00:31:35,620 Looks like I taught you quite well. 443 00:31:38,530 --> 00:31:40,930 I'm not drinking it. 444 00:31:40,930 --> 00:31:43,630 It tastes very good. It took a long time to make. 445 00:31:43,630 --> 00:31:45,510 I'll try it. 446 00:31:50,960 --> 00:31:52,900 I'm poisoned. 447 00:31:54,860 --> 00:31:56,840 Sorry, next time I'll— 448 00:31:56,840 --> 00:31:59,210 No, it tastes good. 449 00:32:23,130 --> 00:32:24,660 Shasha? 450 00:32:25,830 --> 00:32:27,500 How come you're here? 451 00:32:28,320 --> 00:32:30,740 This is a suit that I order from England. 452 00:32:30,740 --> 00:32:32,850 The fabric and workmanship are really comfortable. 453 00:32:32,850 --> 00:32:34,700 This is your birthday gift. Try it. 454 00:32:34,700 --> 00:32:39,780 Shasha, I think I already said it clearly. 455 00:32:39,790 --> 00:32:45,150 It's impossible between us so take it back. 456 00:32:47,150 --> 00:32:52,390 Tian Yisong, it's just a gift. Why can't you accept it? 457 00:32:52,390 --> 00:32:55,240 Why are you only mean to me? 458 00:32:55,240 --> 00:32:59,900 Shasha, if I made you unhappy then I can apologize 459 00:32:59,900 --> 00:33:02,370 but I have to say it clearly to you. 460 00:33:02,370 --> 00:33:05,580 Since I have Caiwei in my heart 461 00:33:05,580 --> 00:33:09,270 then I can't treat other girls like this. It's being not responsible. 462 00:33:09,270 --> 00:33:12,830 It's fine. I only have you in my heart. 463 00:33:16,540 --> 00:33:19,690 You gave up on the chance to do postgraduate studies, didn't you? 464 00:33:19,690 --> 00:33:21,910 and you didn't interview for the orchestras abroad. 465 00:33:21,910 --> 00:33:24,600 You put all your hopes on Fei She'er. 466 00:33:24,600 --> 00:33:27,540 What happens if you lose to Li Zhenyan? 467 00:33:28,090 --> 00:33:30,860 - This is none of your business. - Of course it's my business. 468 00:33:30,860 --> 00:33:34,290 Tian Yisong, I hope you can win 469 00:33:34,290 --> 00:33:36,320 but if you lose 470 00:33:36,910 --> 00:33:39,950 then I have the ability to give you a better opportunity. 471 00:33:43,250 --> 00:33:46,290 There's an address in the pocket of the suit. 472 00:33:46,290 --> 00:33:48,590 Once you though it through, come and find me. 473 00:33:54,450 --> 00:33:57,070 [You are the most shining star] 474 00:34:13,820 --> 00:34:15,980 - Why are you here? - Why are you here? 475 00:34:16,870 --> 00:34:18,620 - It's Master Fei. - It's Master Fei. 476 00:34:20,180 --> 00:34:22,540 Master Fei said there's a private lesson. 477 00:34:22,540 --> 00:34:24,610 He told me that too. 478 00:34:25,450 --> 00:34:28,740 At your level, don't talk about the Master. 479 00:34:28,740 --> 00:34:30,140 even an immortal can't save you. 480 00:34:30,140 --> 00:34:32,710 How did I offend it? Is Team A that amazing? 481 00:34:32,710 --> 00:34:36,190 - Why are you always like this? - No, Team A can't but Team S can. 482 00:34:36,190 --> 00:34:39,520 But, it's just that First Chair is a little inferior. Timid. 483 00:34:39,520 --> 00:34:43,060 - You— - You guys are arguing? Keep arguing then. 484 00:34:43,060 --> 00:34:44,820 - Who wants to argue with her? - Who wants to argue with him? 485 00:34:46,000 --> 00:34:48,910 Master, didn't you say there was a private lesson? 486 00:34:48,910 --> 00:34:51,710 Can we do it one on one? For even one minute, 487 00:34:51,710 --> 00:34:55,190 even a second, I don't want to be with him. 488 00:34:55,190 --> 00:34:58,260 Master Fei, didn't you say there was a private lesson? For even one minute, 489 00:34:58,260 --> 00:35:01,200 even a minute, I don't want to be with her. 490 00:35:01,200 --> 00:35:05,990 Oh, this is great. I just love hearing the sound of this kind of dynamite. 491 00:35:05,990 --> 00:35:09,740 I asked you here so that, before the competition, the first chairs of Orchestra A and Orchestra S 492 00:35:09,740 --> 00:35:14,100 can get together and warm up. Okay. Let's begin. 493 00:35:15,120 --> 00:35:18,350 What are you guys doing? Did I say to take out your violins? 494 00:35:18,350 --> 00:35:20,880 Put it down. 495 00:35:20,880 --> 00:35:22,890 Let's warm up first. 496 00:35:22,890 --> 00:35:25,570 Okay. Are you guys ready? 497 00:35:26,580 --> 00:35:28,990 Are you guys ready? Okay. 498 00:35:28,990 --> 00:35:33,550 Right now, we'll do the most popular dance in the world, the rooster dance. 499 00:35:33,550 --> 00:35:35,140 Let's start. 500 00:35:46,630 --> 00:35:50,580 Very good, Qin Feng. Student Lin, start jumping. 501 00:35:50,580 --> 00:35:52,300 - No, I— - Start jumping. 502 00:35:52,300 --> 00:35:53,400 No. 503 00:35:53,400 --> 00:35:55,350 What is there to be shy about? 504 00:35:55,350 --> 00:35:57,630 Start jumping. 505 00:35:59,590 --> 00:36:02,350 No, Master. 506 00:36:02,350 --> 00:36:06,400 Let's be more serious. If there's nothing then I'll go back and practice. 507 00:36:06,400 --> 00:36:09,700 Okay, if you want to practice then let's do it. 508 00:36:09,700 --> 00:36:12,940 You've watched those air guitar contests before, right? 509 00:36:12,940 --> 00:36:16,800 Today, let's have an air violin contest. You guys can choose a song. 510 00:36:16,800 --> 00:36:19,430 Will it be Brahms or Mendelssohn? 511 00:36:20,530 --> 00:36:22,450 Tchaikovsky! 512 00:36:22,450 --> 00:36:25,610 Okay, then let's have a Yangge [popular rural folk dance] from the northeast. 513 00:36:25,610 --> 00:36:27,730 Start. 514 00:36:34,490 --> 00:36:37,620 Master, what are we doing? 515 00:36:39,130 --> 00:36:43,580 Student Lin, what's up with you? Okay, fine. Then, let's make it a little more professional, a little stronger. Okay? 516 00:36:43,580 --> 00:36:46,740 Let's do a solfeggio. Okay, come on. Let's scream. 517 00:36:46,740 --> 00:36:48,710 Let's see who's voice is lower. 518 00:36:56,220 --> 00:37:00,410 Aiya! I can see that this Orchestra A truly is not on the same track. 519 00:37:00,410 --> 00:37:03,770 Why aren't we on the same track? 520 00:37:03,770 --> 00:37:05,670 Demonstrate to him. 521 00:37:13,190 --> 00:37:17,300 - Master— - Okay, forget it. That... Student Lin already admitted 522 00:37:17,300 --> 00:37:19,660 that Team S is better than Team A. 523 00:37:19,660 --> 00:37:21,910 - I didn't admit it. - Team S is the best! 524 00:37:21,910 --> 00:37:25,110 - Team A is better! - Team S is better! 525 00:37:25,110 --> 00:37:26,700 - Team A is better! - Team S is the strongest! 526 00:37:26,700 --> 00:37:29,880 - Team A! - Team S! 527 00:37:29,880 --> 00:37:32,810 - Team A is better! - Team S! 528 00:37:32,810 --> 00:37:34,400 - Team A is the best! - Team S is the best! 529 00:37:34,400 --> 00:37:35,980 - Shut up! - Team S is the best! 530 00:37:35,980 --> 00:37:38,630 - Shut up! - You shut up! 531 00:37:38,630 --> 00:37:42,230 - You shut up! - Orchestra S is the best! - You're a mediocre student! - Orchestra S has mediocre students! 532 00:37:42,230 --> 00:37:44,620 - Team A is the best! - Team S is the best! 533 00:37:46,580 --> 00:37:49,500 Do you know what's your biggest problem with you play the violin? 534 00:37:53,130 --> 00:37:55,650 You're to precise. 535 00:37:55,650 --> 00:37:59,020 I know. They compliment me like that since I was young. 536 00:37:59,910 --> 00:38:03,120 Do you think that's a compliment? 537 00:38:05,180 --> 00:38:10,960 For beginners, precision is excellent. 538 00:38:10,960 --> 00:38:13,420 But for an artist, 539 00:38:13,420 --> 00:38:15,710 Being precise isn't enough. 540 00:38:15,710 --> 00:38:18,020 It could even be danger. 541 00:38:18,860 --> 00:38:23,880 You? Along with that silly guy, you're on the both ends of a scale. 542 00:38:23,880 --> 00:38:26,790 One is filled with passion, 543 00:38:26,790 --> 00:38:30,190 but not stable enough. And you, on the other hand, conform to the norms perfectly. 544 00:38:31,530 --> 00:38:35,740 If you can't can merge together then it'll be perfect. 545 00:38:37,290 --> 00:38:39,770 Master, I don't understand. 546 00:38:39,770 --> 00:38:43,870 I work so hard; I'm so precise; and I'm still a beginner? 547 00:38:46,450 --> 00:38:49,430 Child, for artists... 548 00:38:49,430 --> 00:38:53,680 and that includes music, painting, operas... 549 00:38:53,680 --> 00:38:56,260 the most frightening this is to limit oneself, tie oneself to the ground. 550 00:38:56,260 --> 00:38:57,800 Those so called 551 00:38:57,800 --> 00:39:00,390 rules and being precise 552 00:39:00,390 --> 00:39:02,140 will only trap you. 553 00:39:02,140 --> 00:39:05,660 It will cause you to lose interest, lose all sense of creativity. 554 00:39:06,810 --> 00:39:09,240 Your ability and your skills 555 00:39:09,900 --> 00:39:13,570 is obvious to everyone at Paci. 556 00:39:13,570 --> 00:39:17,570 At this point, you've reached a bottleneck. 557 00:39:19,560 --> 00:39:22,420 Have you heard Qin Feng play before? 558 00:39:22,420 --> 00:39:26,340 Doesn't it feel like one and only? 559 00:39:27,430 --> 00:39:29,840 There's even times 560 00:39:29,840 --> 00:39:33,370 that it's pure chaos and 561 00:39:33,370 --> 00:39:35,970 and even more often, it's annoying, right? 562 00:39:35,970 --> 00:39:37,500 but 563 00:39:38,960 --> 00:39:44,210 when he plays, it makes you moved right? 564 00:39:45,720 --> 00:39:47,930 Also when we played the guess just then. 565 00:39:47,930 --> 00:39:50,980 In your heart, you think 566 00:39:50,980 --> 00:39:53,160 it's boring and not meaningful 567 00:39:53,160 --> 00:39:56,830 so you don't want to be fools with us. 568 00:39:59,540 --> 00:40:02,480 Qing Shang, do you know something? 569 00:40:02,480 --> 00:40:07,940 but on this world, not everything is meaningful. 570 00:40:09,600 --> 00:40:14,220 Sometimes, the things that don't look meaningful 571 00:40:14,970 --> 00:40:17,020 is the most meaningful. 572 00:40:17,940 --> 00:40:21,880 Then Master, right now do I give up 573 00:40:21,880 --> 00:40:26,870 on what is meaningful and do things that aren't meaningful? I can't do that. 574 00:40:28,700 --> 00:40:30,190 Don't worry. 575 00:40:31,280 --> 00:40:33,820 When you understand one day 576 00:40:33,820 --> 00:40:37,250 you won't merely be an ordinary violinist, 577 00:40:37,250 --> 00:40:39,460 but a real musician. 578 00:40:42,160 --> 00:40:44,420 Let's play another game. 579 00:40:45,350 --> 00:40:48,630 Do you see the sign of the restaurant? 580 00:40:48,630 --> 00:40:52,750 I'll count one, two, three. Get ready. We'll see who 581 00:40:52,750 --> 00:40:54,520 will reach there last! 582 00:40:57,480 --> 00:41:02,310 Remember. The so called rules can be broken. 583 00:41:02,310 --> 00:41:04,210 Bye-bye. 584 00:41:15,000 --> 00:41:17,620 It won't grab. Try it. 585 00:41:18,580 --> 00:41:21,970 Almost. Don't you think it'll get weaker when you grab it? 586 00:41:21,970 --> 00:41:24,560 - I can definitely get it this time. - Give it a try. 587 00:41:24,560 --> 00:41:26,680 - I'm not playing anymore. You try. - Let me try. 588 00:41:26,680 --> 00:41:29,110 See if my skills are better than yours. 589 00:41:34,500 --> 00:41:44,040 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 590 00:41:46,500 --> 00:41:50,680 ♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫ 591 00:41:50,680 --> 00:41:54,990 ♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫ 592 00:41:54,990 --> 00:41:59,420 ♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫ 593 00:41:59,420 --> 00:42:03,280 ♫ People who love each other should be together ♫ 594 00:42:03,280 --> 00:42:07,590 ♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫ 595 00:42:07,590 --> 00:42:11,900 ♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫ 596 00:42:11,900 --> 00:42:16,310 ♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫ 597 00:42:16,310 --> 00:42:21,930 ♫ People who love each other should be together ♫ 598 00:42:21,930 --> 00:42:25,500 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 599 00:42:25,500 --> 00:42:27,340 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 600 00:42:27,340 --> 00:42:30,380 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 601 00:42:30,380 --> 00:42:33,570 ♫ We're like little fish in love ♫ 602 00:42:33,570 --> 00:42:36,010 ♫ Smart and clever ♫ 603 00:42:36,110 --> 00:42:39,050 ♫ People who love each other should be together ♫ 604 00:42:39,050 --> 00:42:42,460 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 605 00:42:42,460 --> 00:42:44,450 ♫ So at ease (So attentive) ♫ 606 00:42:44,450 --> 00:42:47,550 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 607 00:42:47,550 --> 00:42:50,700 ♫ We're like little fish in love ♫ 608 00:42:50,700 --> 00:42:53,070 ♫ Happy and cherished ♫ 609 00:42:53,070 --> 00:42:56,020 ♫ People who love each other should be together ♫ 610 00:42:56,020 --> 00:43:00,590 ♫ Together ♫ 611 00:43:01,940 --> 00:43:06,350 ♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫ 612 00:43:06,350 --> 00:43:10,060 ♫ Persisting for beautiful memories ♫ 613 00:43:10,060 --> 00:43:13,100 ♫ Together ♫ 614 00:43:13,100 --> 00:43:17,310 ♫ To the end ♫ 615 00:43:17,310 --> 00:43:20,640 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 616 00:43:20,640 --> 00:43:22,700 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 617 00:43:22,700 --> 00:43:25,900 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 618 00:43:25,900 --> 00:43:28,860 ♫ We're like little fish in love ♫ 619 00:43:28,860 --> 00:43:31,350 ♫ Smart and clever ♫ 620 00:43:31,350 --> 00:43:34,260 ♫ People who love each other should be together ♫ 621 00:43:34,260 --> 00:43:37,620 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 622 00:43:37,620 --> 00:43:39,520 ♫ So attentive (So at ease) ♫ 623 00:43:39,520 --> 00:43:42,610 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 624 00:43:42,610 --> 00:43:48,340 ♫ We're like little fish in love Happy and cherished ♫ 625 00:43:48,340 --> 00:43:51,450 ♫ People who love each other should be together ♫ 626 00:43:51,450 --> 00:43:55,440 ♫ To the end ♫ 627 00:43:55,440 --> 00:43:59,870 ♫ Together ♫ 628 00:43:59,870 --> 00:44:04,200 ♫ Together ♫ 629 00:44:04,200 --> 00:44:08,470 ♫ Together ♫ 630 00:44:08,470 --> 00:44:12,160 ♫ To the end ♫ 50014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.