All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E23.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,679 --> 00:00:02,210 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,211 --> 00:00:05,580 Silas wants me to drop the veil between our side and the other side. 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,216 You will open the floodgates 4 00:00:07,217 --> 00:00:08,699 for every supernatural being that has ever died ? 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,177 It's done. The veil is down. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,470 Hey. 7 00:00:12,471 --> 00:00:13,970 Who the hell is that? 8 00:00:13,972 --> 00:00:15,139 That is my ex-boyfriend Alexander. 9 00:00:15,140 --> 00:00:17,268 We should get out of here. 10 00:00:17,676 --> 00:00:20,010 You should... Too bad you can't 11 00:00:20,012 --> 00:00:21,061 Silas? 12 00:00:21,063 --> 00:00:24,148 I can make you see whatever I want you to see. 13 00:00:24,441 --> 00:00:27,485 You have no idea who I am. 14 00:00:27,486 --> 00:00:30,387 I will make your body turn to stone. 15 00:00:30,388 --> 00:00:31,772 Isn't she your girlfriend? 16 00:00:31,773 --> 00:00:33,469 Who knows? I know she was sired to me, 17 00:00:33,470 --> 00:00:34,609 I know her emotions were off. 18 00:00:34,610 --> 00:00:36,405 What the hell am I supposed to do with this? 19 00:00:36,406 --> 00:00:37,445 Get the girl. 20 00:00:37,446 --> 00:00:39,646 I can bring Jeremy back. I can keep him here! 21 00:00:39,648 --> 00:00:40,916 No, you can't. 22 00:00:41,082 --> 00:00:43,033 Phasmatos, raverus un animun. 23 00:00:45,453 --> 00:00:48,038 Oh, my God. I'm dead. 24 00:01:04,629 --> 00:01:06,650 Welcome back. 25 00:01:07,833 --> 00:01:11,434 It was our deaths that allowed this day to come to pass, 26 00:01:11,436 --> 00:01:15,701 massacres performed in the name of resurrecting the immortal Silas. 27 00:01:15,867 --> 00:01:19,093 12 hybrids, 12 witches, 28 00:01:19,094 --> 00:01:20,998 the slaughter of innocents by the so-called 29 00:01:21,164 --> 00:01:24,848 hero protectors of Mystic Falls. 30 00:01:24,850 --> 00:01:26,967 They risked unleashing hell on earth 31 00:01:26,968 --> 00:01:28,755 for their own selfish gains, 32 00:01:31,440 --> 00:01:33,635 and today... 33 00:01:33,801 --> 00:01:35,826 That's exactly what they're going to get. 34 00:01:37,995 --> 00:01:43,827 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 35 00:01:58,349 --> 00:02:02,770 Damon, help me celebrate my 17th High School graduation. 36 00:02:02,771 --> 00:02:04,959 Hey. You remember my friend Lexi of course. 37 00:02:05,125 --> 00:02:07,023 Lexi back from the dead. 38 00:02:07,025 --> 00:02:09,193 Goodie. 39 00:02:09,194 --> 00:02:11,993 - What's up, buzz kill? - Stefan, you just gonna sit there 40 00:02:11,994 --> 00:02:14,014 and let her enact her ghostly revenge? 41 00:02:14,015 --> 00:02:15,344 You reap what you sow, buddy. 42 00:02:15,784 --> 00:02:18,486 Let's be very clear. Whatever time I have left here 43 00:02:18,487 --> 00:02:20,871 I sure as hell don't plan on wasting on you. 44 00:02:20,872 --> 00:02:24,324 - Got me? - Yeah. Got you. 45 00:02:26,327 --> 00:02:29,029 So if you and Ric and little Gilbert 46 00:02:29,030 --> 00:02:31,664 are all flesh-like and real-seeming, 47 00:02:31,666 --> 00:02:33,366 that means something went horribly wrong 48 00:02:33,368 --> 00:02:34,667 when Bonnie tried to put that veil up, 49 00:02:34,669 --> 00:02:38,255 and you two are having "dance party U.S.A." 50 00:02:38,256 --> 00:02:40,174 You're right. How selfish of me 51 00:02:40,175 --> 00:02:41,926 to be indulging in these precious moments 52 00:02:41,927 --> 00:02:43,727 with my formerly dead best friend. 53 00:02:43,728 --> 00:02:46,480 I should be sacrificing my own happiness 54 00:02:46,481 --> 00:02:48,649 for the good of others, right? 55 00:02:48,650 --> 00:02:51,718 I should be upstairs grooming my hero hair. 56 00:02:51,719 --> 00:02:55,072 - Are you drunk? - I don't know, mom am I? 57 00:02:55,073 --> 00:02:57,010 Ha ha ha! 58 00:02:57,761 --> 00:02:59,160 Ok. 59 00:02:59,161 --> 00:03:00,611 Well, I guess that's one way to celebrate 60 00:03:00,612 --> 00:03:03,613 our supernatural apocalypse. 61 00:03:03,615 --> 00:03:07,394 Now care to hazard any guesses on what the hell went wrong? 62 00:03:07,395 --> 00:03:09,286 I hit kind of snag. 63 00:03:09,287 --> 00:03:12,673 A snag? A snag is a bad yearbook picture. 64 00:03:12,674 --> 00:03:14,674 You hit a Tsunami. Where are you? 65 00:03:14,676 --> 00:03:16,988 Trying to fix it. I'm running into some trouble. 66 00:03:17,546 --> 00:03:18,963 I need to wait until the full moon tonight 67 00:03:18,964 --> 00:03:20,659 to have enough power to put the veil back up. 68 00:03:20,825 --> 00:03:22,583 Are you telling me that we might graduate 69 00:03:22,584 --> 00:03:24,218 right smack in the middle 70 00:03:24,219 --> 00:03:27,020 of a ghost-filled expression triangle? 71 00:03:29,924 --> 00:03:33,044 - Maybe we should just cancel. - No! We are not going to cancel. 72 00:03:33,045 --> 00:03:35,796 Graduation is the most important event of our lives, 73 00:03:35,797 --> 00:03:37,664 the last ceremony of our youth. 74 00:03:37,665 --> 00:03:40,220 It is our rite of freaking passage! 75 00:03:40,386 --> 00:03:43,056 Hell will freeze over before I let anyone cancel graduation. 76 00:03:43,222 --> 00:03:45,839 Can you not make jokes about hell freezing over? 77 00:03:45,840 --> 00:03:48,142 We're not that far off from that already. 78 00:03:48,143 --> 00:03:50,606 Just promise that today is a friend day. 79 00:03:51,029 --> 00:03:54,849 Ok. I promise. 80 00:03:54,850 --> 00:03:56,117 I love you. 81 00:03:56,118 --> 00:03:57,404 I love you, too. 82 00:03:59,870 --> 00:04:03,702 Go. I'll make sure no one finds your body, but, Bonnie... 83 00:04:04,042 --> 00:04:05,910 I know. Ok? 84 00:04:05,911 --> 00:04:08,546 I know I need to tell them. I just can't. 85 00:04:08,547 --> 00:04:09,960 They've been through too much already. 86 00:04:09,961 --> 00:04:13,337 I know child. I was just going to say that 87 00:04:13,701 --> 00:04:16,887 make sure you say your good-byes. 88 00:04:20,468 --> 00:04:22,802 - Oh, my God. - Mmm! 89 00:04:22,803 --> 00:04:24,544 No grease on the other side, huh? 90 00:04:24,546 --> 00:04:26,847 You have no idea how much I miss this 91 00:04:26,848 --> 00:04:28,549 and this. 92 00:04:28,550 --> 00:04:30,267 No. Hey, hey. Hey! 93 00:04:30,268 --> 00:04:33,821 She just got her humanity back. Let her live a little. 94 00:04:33,822 --> 00:04:35,421 Hey. You wish. 95 00:04:35,422 --> 00:04:37,058 I'm dead. What are they gonna do, throw me in juvie? 96 00:04:37,059 --> 00:04:39,743 Well, then at least you'd have a place to live. 97 00:04:40,029 --> 00:04:41,959 You both suck. 98 00:04:42,823 --> 00:04:44,698 Hey! 99 00:04:44,699 --> 00:04:47,162 Well, there it is, that smile. 100 00:04:48,872 --> 00:04:50,916 I wasn't sure we were gonna see that again. 101 00:04:54,341 --> 00:04:57,210 I did some pretty terrible things. 102 00:04:59,380 --> 00:05:01,966 Hey. No. No tears. 103 00:05:01,967 --> 00:05:04,768 If Caroline was right, we only have until tonight. 104 00:05:04,769 --> 00:05:08,105 - We need a no crying rule. - But the crying's good. 105 00:05:08,106 --> 00:05:10,024 It means that I'm finally feeling something, 106 00:05:10,025 --> 00:05:12,258 and right now, I... 107 00:05:14,895 --> 00:05:18,235 I feel happy. 108 00:05:22,154 --> 00:05:23,993 It's the grill. Must be Matt. 109 00:05:26,091 --> 00:05:28,625 Hey. You went awol this morning. What happened? 110 00:05:28,627 --> 00:05:30,910 Hello, Elena. 111 00:05:30,911 --> 00:05:32,446 It's your dead friend Connor here. 112 00:05:32,447 --> 00:05:33,459 You remember me? 113 00:05:36,383 --> 00:05:39,840 A hidden compartment filled with advanced weaponry. 114 00:05:40,006 --> 00:05:42,923 Man has evolved from his days of throwing stones. 115 00:05:42,924 --> 00:05:44,592 There is nothing we can do for you, Alexander. 116 00:05:45,053 --> 00:05:46,176 Please let us go. 117 00:05:46,178 --> 00:05:49,897 I'm not holding you here, although I have a feeling 118 00:05:49,898 --> 00:05:53,099 that exploding contraption will have a hard time parting 119 00:05:53,561 --> 00:05:56,315 - with your handsome friend intact. - Just go, Rebekah. I'll be fine. 120 00:05:56,655 --> 00:05:59,590 I'm not leaving you. 121 00:05:59,591 --> 00:06:04,114 The soldier Connor found a way to siphon venom from a werewolf. 122 00:06:04,280 --> 00:06:05,529 What do you want from us? 123 00:06:05,530 --> 00:06:07,326 To fulfill my destiny. 124 00:06:07,616 --> 00:06:09,033 The brotherhood of hunters was created 125 00:06:09,034 --> 00:06:11,651 for one reason and one reason alone. 126 00:06:13,319 --> 00:06:15,934 Vaughn. Unh! 127 00:06:15,935 --> 00:06:17,282 Got a little message for you, laddie, 128 00:06:17,283 --> 00:06:20,798 straight from the mouth of the witch Qetsiyah. 129 00:06:20,964 --> 00:06:22,996 We want Silas, and we want the cure. 130 00:06:22,997 --> 00:06:25,832 I don't know where they are, so I guess I can't help you. 131 00:06:25,833 --> 00:06:27,801 Huh. Well, you know who's gonna need some help? 132 00:06:27,802 --> 00:06:30,638 Grandma and grandpa Jones in town for the big High School graduation 133 00:06:30,932 --> 00:06:33,190 along with auntie Sue and Uncle Mark, 134 00:06:33,191 --> 00:06:34,942 matter of fact everybody here at the mystic grill 135 00:06:34,943 --> 00:06:36,360 for graduation brunch. 136 00:06:36,729 --> 00:06:39,691 You either give me what I want, or they die. 137 00:06:42,984 --> 00:06:46,787 Yeah. Borrowed it from my jarhead friend Connor. 138 00:06:46,788 --> 00:06:48,038 Shoots wood like lead. 139 00:06:48,532 --> 00:06:50,975 Come on, man. I didn't kill you. 140 00:06:50,976 --> 00:06:52,858 No, but you left in that well on that island, 141 00:06:52,859 --> 00:06:53,971 where I starved to death. 142 00:06:53,972 --> 00:06:56,196 There I was, all alone on the other side 143 00:06:56,197 --> 00:06:57,581 till Qetsiyah found me and reminded me 144 00:06:57,582 --> 00:06:59,166 of me supernatural destiny... 145 00:06:59,460 --> 00:07:02,835 Cure Silas and then kill Silas, end of story. 146 00:07:06,924 --> 00:07:08,553 Please don't hurt anyone. 147 00:07:08,719 --> 00:07:10,477 I'll find Silas, and I'll get the cure. 148 00:07:10,478 --> 00:07:13,897 Good. Get it done. 149 00:07:13,898 --> 00:07:17,688 So you get off on terrorizing innocent people? 150 00:07:18,270 --> 00:07:20,237 And who might you be? 151 00:07:20,238 --> 00:07:21,982 I'm the guy responsible for the 18-year-old you just threatened. 152 00:07:21,983 --> 00:07:24,359 Well, that 18-year-old snapped my neck with her bare hands. 153 00:07:24,360 --> 00:07:26,196 I'm also the guy who showed her how to do that. 154 00:07:26,362 --> 00:07:28,245 Heh heh. That's ironic. You must not know 155 00:07:28,246 --> 00:07:31,165 a damn thing about fighting if you're trying to intimidate a dead guy 156 00:07:31,166 --> 00:07:34,621 packing c-4. 157 00:07:34,903 --> 00:07:36,623 This is my bar, pal. 158 00:07:37,005 --> 00:07:39,459 Nobody's gonna blow it up. 159 00:07:51,446 --> 00:07:53,080 Go ahead, sweet Rebekah. 160 00:07:53,082 --> 00:07:55,819 Use your vampire powers to whisk him away. 161 00:07:55,820 --> 00:07:59,323 I'm sure you can survive the blast of 6 of these automobiles, 162 00:07:59,324 --> 00:08:01,940 - but can he? - Just ignore him, all right? 163 00:08:02,106 --> 00:08:05,662 Just think about something else like graduation. 164 00:08:05,985 --> 00:08:08,749 What are your plans, college, travel? 165 00:08:09,238 --> 00:08:11,168 Just because I'm never getting out of this town 166 00:08:11,491 --> 00:08:14,371 doesn't mean you shouldn't see the world. 167 00:08:14,372 --> 00:08:15,913 It's just been settled. 168 00:08:16,079 --> 00:08:19,249 I'm gonna show you life as you've only dreamt it. 169 00:08:19,415 --> 00:08:20,677 We'll start in Italy. 170 00:08:20,678 --> 00:08:23,837 There's a lovely little church outside San Vittore in Brienno. 171 00:08:24,003 --> 00:08:27,517 Romantic spot, popular for weddings. 172 00:08:27,518 --> 00:08:31,138 And then I'll show you the northern lights in the springtime, 173 00:08:31,139 --> 00:08:33,857 the simatai gorge from atop the great wall of China, 174 00:08:33,858 --> 00:08:36,310 every inch of the Louvre. 175 00:08:36,599 --> 00:08:40,397 China, Paris, northern lights. 176 00:08:40,398 --> 00:08:42,232 It's a date. 177 00:08:42,233 --> 00:08:44,691 We'll see it all when we're done here because we can. 178 00:08:45,102 --> 00:08:47,037 We're alive. We're not gonna be stuck 179 00:08:47,038 --> 00:08:49,873 as ghosts in misery on the other side. 180 00:08:50,196 --> 00:08:52,107 All right. You're done now. 181 00:08:58,215 --> 00:08:59,331 I got you. 182 00:09:04,388 --> 00:09:07,140 I don't think red's really your color, Bon-Bon. 183 00:09:07,141 --> 00:09:08,725 And here I was hoping the ghost of anyone 184 00:09:08,726 --> 00:09:11,395 - would have killed you already. - Funny you should mention death 185 00:09:11,396 --> 00:09:12,979 because I'm here to collect that immortality 186 00:09:12,980 --> 00:09:14,481 you've promised me. 187 00:09:14,482 --> 00:09:16,149 Funny you think you're still going to get it. 188 00:09:16,150 --> 00:09:17,401 I told you Qetsiyah's the only witch who knows 189 00:09:17,402 --> 00:09:18,769 the immortality spell. 190 00:09:18,770 --> 00:09:20,737 If she was a no-show, you're out of luck. 191 00:09:20,738 --> 00:09:22,989 See? Here's the thing, Bonnie. 192 00:09:22,990 --> 00:09:25,809 I can't disagree with you because I have been feeling out of luck lately, 193 00:09:25,810 --> 00:09:28,445 but you know who has been getting all of my luck? 194 00:09:28,446 --> 00:09:31,448 My beloved doppelganger Elena. 195 00:09:31,449 --> 00:09:34,451 My shadow self is living a better life than I am, 196 00:09:34,991 --> 00:09:36,576 so if I don't get that immortality, 197 00:09:36,742 --> 00:09:39,322 I may just have to get rid of her altogether. 198 00:09:39,829 --> 00:09:42,666 Did you just threaten my best friend? 199 00:09:43,211 --> 00:09:45,995 I can crush your skull without even flinching. 200 00:09:46,502 --> 00:09:49,798 Go ahead. Make your move. 201 00:09:58,109 --> 00:10:00,026 Hey. Hey. 202 00:10:00,027 --> 00:10:03,395 So I think there's some stuff you and I need to talk about. 203 00:10:03,561 --> 00:10:06,649 Yes, we do, but first... 204 00:10:13,874 --> 00:10:17,627 - Consider it a graduation present. - Damon, I can't take that. 205 00:10:17,628 --> 00:10:22,666 Sure you can. Looks like it might be cherry flavored. 206 00:10:22,667 --> 00:10:24,468 I'm not saying that I don't want it. 207 00:10:24,469 --> 00:10:26,285 Obviously I want it, 208 00:10:26,287 --> 00:10:30,039 but that's the only one. 209 00:10:30,040 --> 00:10:31,341 There's only one cure, 210 00:10:31,881 --> 00:10:33,643 and the hunters have made it pretty clear 211 00:10:33,644 --> 00:10:35,712 that they're willing to kill everyone in Mystic Falls 212 00:10:35,713 --> 00:10:37,137 until they get it. 213 00:10:37,303 --> 00:10:40,434 Elena, take the damn thing. 214 00:10:40,973 --> 00:10:42,934 I want you to take it. 215 00:10:49,359 --> 00:10:51,776 I can't. 216 00:10:51,942 --> 00:10:55,916 Well, I guess that answers the sire bond question. 217 00:10:57,401 --> 00:11:01,204 You gonna help a brother out, or you just gonna lurk? 218 00:11:01,205 --> 00:11:04,207 Look, Elena. 219 00:11:04,208 --> 00:11:07,500 You're my sister, and I love you 220 00:11:07,666 --> 00:11:10,413 no matter what you choose. 221 00:11:10,414 --> 00:11:14,300 How is it even when you're dead you're the bane of my existence? 222 00:11:14,302 --> 00:11:16,259 So the veil's down until tonight. 223 00:11:16,425 --> 00:11:18,588 He dies, goes to the other side, and what... 224 00:11:18,886 --> 00:11:21,892 Comes back all over again? How long does that take? 225 00:11:21,893 --> 00:11:25,028 What, they don't give you a rule book over there? 226 00:11:25,029 --> 00:11:26,897 Ha ha. 227 00:11:26,898 --> 00:11:29,316 You know, you're missing your chance 228 00:11:29,317 --> 00:11:32,319 to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate. 229 00:11:32,320 --> 00:11:35,871 What am I supposed to do, tell it's her choice? 230 00:11:35,873 --> 00:11:39,242 Because that worked out so well. 231 00:11:39,243 --> 00:11:41,179 You know, it's funny. Those to are in there 232 00:11:41,180 --> 00:11:44,297 arguing about how to protect the world, 233 00:11:44,298 --> 00:11:47,384 and they have yet to address their biggest issue. 234 00:11:47,385 --> 00:11:48,802 Enlighten me. 235 00:11:48,803 --> 00:11:52,005 Sire bond's gone. 236 00:11:52,006 --> 00:11:53,957 Elena's emotions are back. 237 00:11:53,958 --> 00:11:56,258 She finally knows exactly how she feels. 238 00:11:56,424 --> 00:12:01,278 And what if whatever she feels is for you? 239 00:12:05,352 --> 00:12:08,294 She's the love of my life. 240 00:12:09,290 --> 00:12:12,859 I'd go back to her in a heartbeat, 241 00:12:12,860 --> 00:12:16,413 but if that's not how she feels, 242 00:12:16,414 --> 00:12:17,948 then maybe that's exactly what I need to hear 243 00:12:17,949 --> 00:12:20,584 to get my ass out the door. 244 00:12:20,585 --> 00:12:25,171 Maybe I will move to Australia. I can live in a yurt. 245 00:12:25,172 --> 00:12:26,822 Cheers to that. 246 00:12:32,095 --> 00:12:33,697 Come on. We don't need the cure for Silas. 247 00:12:33,881 --> 00:12:36,249 He's a calcified statue. 248 00:12:36,250 --> 00:12:38,018 Ugh. 249 00:12:38,019 --> 00:12:39,134 What was that? 250 00:12:39,300 --> 00:12:40,510 Nothing. 251 00:12:40,972 --> 00:12:42,305 Take off your shirt. 252 00:12:42,595 --> 00:12:44,774 Elena, there are children present. 253 00:12:44,775 --> 00:12:46,266 Fine. 254 00:12:48,979 --> 00:12:50,947 Damon, why isn't this healed? 255 00:12:50,948 --> 00:12:52,148 Because the bullet was laced 256 00:12:52,149 --> 00:12:53,533 with werewolf venom, ok? 257 00:12:53,534 --> 00:12:56,685 Hunters are dicks. 258 00:12:56,687 --> 00:12:59,072 We need Klaus. We need his blood. 259 00:12:59,073 --> 00:13:00,540 Klaus would rather see me die. 260 00:13:00,541 --> 00:13:02,191 Plus Klaus is a thousand miles away, 261 00:13:02,192 --> 00:13:04,127 sipping a hurricane on Bourbon Street. 262 00:13:04,128 --> 00:13:08,130 - That wound will kill you. - What about the cure? 263 00:13:11,701 --> 00:13:13,470 Jeremy's right. 264 00:13:13,471 --> 00:13:15,839 If you're human, the werewolf venom won't hurt you. 265 00:13:15,840 --> 00:13:17,491 And here I was so moved by your speech 266 00:13:17,492 --> 00:13:21,311 to save mankind. 267 00:13:21,842 --> 00:13:25,048 Sounds like Vaughn's awake. 268 00:13:25,049 --> 00:13:27,400 Damon, wait! 269 00:13:27,401 --> 00:13:30,352 Here. 270 00:13:30,354 --> 00:13:31,488 What the hell are you doing? 271 00:13:31,489 --> 00:13:33,440 Digging up Silas. 272 00:13:33,441 --> 00:13:35,024 Coming, Vaughn, or not? 273 00:13:50,201 --> 00:13:52,540 - Here we are! - What is it? 274 00:13:53,038 --> 00:13:54,505 Is where I dumped Silas. 275 00:13:54,506 --> 00:13:56,874 Closed off to hikers, no food for animals, 276 00:13:56,875 --> 00:13:59,577 endlessly deep water. 277 00:13:59,578 --> 00:14:00,911 I'm not following you, Damon. 278 00:14:00,912 --> 00:14:02,713 Where exactly did you put the body? 279 00:14:02,715 --> 00:14:05,600 Um, let me see. 280 00:14:05,601 --> 00:14:08,519 So I... I dragged his stone ass through here, 281 00:14:08,520 --> 00:14:11,556 I flung him in that general direction, 282 00:14:11,557 --> 00:14:13,307 and he tumbled down into those weeds. 283 00:14:13,596 --> 00:14:15,026 I kind of lost him in the rocks. 284 00:14:15,447 --> 00:14:16,898 What do you know about physics? 285 00:14:17,064 --> 00:14:22,878 What is it? It's distance equals velocity times time? 286 00:14:23,453 --> 00:14:24,702 Guess I should have told you to bring 287 00:14:24,703 --> 00:14:27,271 some scuba gear, huh? 288 00:14:27,575 --> 00:14:30,440 Don't you two look cozy? 289 00:14:31,959 --> 00:14:35,946 So he seems nice. 290 00:14:35,947 --> 00:14:38,503 Don't make jokes. I'll laugh, and you'll fall. 291 00:14:39,084 --> 00:14:40,668 I'm wearing the Gilbert ring. 292 00:14:40,669 --> 00:14:42,253 I can't be killed by anything supernatural, 293 00:14:42,254 --> 00:14:44,639 so maybe if you're one who detonates the bomb, 294 00:14:44,640 --> 00:14:45,885 I won't die. 295 00:14:46,051 --> 00:14:47,225 Absolutely not. 296 00:14:47,226 --> 00:14:50,557 You'll blow into a billion pieces, the ring with it. 297 00:14:50,723 --> 00:14:54,766 There's only one way to find out. 298 00:14:54,767 --> 00:14:57,902 Fine. Ok. 299 00:14:57,903 --> 00:15:01,272 The first rule of truly living... 300 00:15:01,273 --> 00:15:03,194 Do the thing you're most afraid of. 301 00:15:20,336 --> 00:15:21,758 What are you doing? 302 00:15:21,759 --> 00:15:23,761 I can't be killed, and you can't miss graduation. 303 00:15:23,762 --> 00:15:25,899 - Please go. - No. 304 00:15:25,900 --> 00:15:27,600 Run! 305 00:15:30,685 --> 00:15:32,002 What have you done? 306 00:15:32,003 --> 00:15:34,305 I finally chose one of the good ones. 307 00:15:37,373 --> 00:15:38,573 We have to do something. 308 00:15:38,574 --> 00:15:40,177 If those hunters give the cure to Silas... 309 00:15:40,178 --> 00:15:41,479 They're not giving it to Silas. 310 00:15:41,480 --> 00:15:43,197 Wherever Damon has taken Vaughn right now, 311 00:15:43,198 --> 00:15:45,149 it's a stall because Damon hasn't had time 312 00:15:45,150 --> 00:15:48,369 to bury Silas' body yet. 313 00:15:48,370 --> 00:15:50,204 And that's all you need to know right now. 314 00:15:50,616 --> 00:15:52,990 Ok. Fine. We're stalling the hunters, 315 00:15:52,991 --> 00:15:54,659 but Damon is still dying. 316 00:15:55,162 --> 00:15:57,004 It was one bullet, and it was only laced. 317 00:15:57,005 --> 00:15:58,305 We still have a little bit of time. 318 00:15:58,306 --> 00:16:01,127 I will go to New Orleans myself, and I will beg Klaus if I have to. 319 00:16:01,128 --> 00:16:03,417 Then it's settled. 320 00:16:03,418 --> 00:16:07,204 - You're going to your graduation. - Gradua... no, Jer. 321 00:16:07,205 --> 00:16:09,474 I never even sent in my college applications. 322 00:16:09,475 --> 00:16:11,509 I don't care. Mom and dad would kill you 323 00:16:11,510 --> 00:16:14,211 if there wasn't a photo of you in your graduation get-up. 324 00:16:14,212 --> 00:16:16,768 Jer, no, not if you can't be there. 325 00:16:17,349 --> 00:16:20,234 Lexi will keep me company. 326 00:16:20,235 --> 00:16:21,651 You're going. 327 00:16:29,494 --> 00:16:32,746 Let's go graduate. 328 00:16:32,748 --> 00:16:35,333 Klaus, now is not the time to decide that you are over me. 329 00:16:35,334 --> 00:16:36,868 I'm gonna call you every 10 minutes 330 00:16:36,869 --> 00:16:39,504 until you get your ass here to save Damon's life. 331 00:16:39,505 --> 00:16:41,071 Where is everyone? 332 00:16:41,072 --> 00:16:42,373 I'm here. 333 00:16:42,374 --> 00:16:43,841 Where have you been? 334 00:16:43,842 --> 00:16:45,510 Oh, you know, making plans for the summer, 335 00:16:45,511 --> 00:16:47,512 dodging death by vampire hunter. 336 00:16:47,881 --> 00:16:49,079 Where's Elena? 337 00:16:49,080 --> 00:16:50,765 We can't do this without her. 338 00:16:50,766 --> 00:16:52,265 I'm here! 339 00:16:58,055 --> 00:16:59,818 Thank you for today. 340 00:17:08,366 --> 00:17:10,071 I can't believe it. 341 00:17:10,435 --> 00:17:12,603 We're actually all here. 342 00:17:12,604 --> 00:17:15,940 We are all here together! 343 00:17:15,941 --> 00:17:18,459 Bonnie Bennett, are you crying? 344 00:17:18,460 --> 00:17:20,545 It's our last hurrah before you guys go off to college. 345 00:17:20,546 --> 00:17:22,163 Before "we" go off to college. 346 00:17:22,164 --> 00:17:24,882 I kind of sort of missed the deadline, 347 00:17:24,883 --> 00:17:26,884 you know, being an emotionless bitch. 348 00:17:26,885 --> 00:17:28,669 The perks of being a vampire... 349 00:17:28,670 --> 00:17:30,755 We can wherever we want to go. 350 00:17:30,756 --> 00:17:32,223 We can choose our own roommates, 351 00:17:32,224 --> 00:17:34,058 we could... we could get a triple room! 352 00:17:36,511 --> 00:17:38,391 I'm happy we're all here. 353 00:17:38,931 --> 00:17:41,933 Aww! Group hug! 354 00:17:41,934 --> 00:17:43,067 Uh, I don't... I don't hug. 355 00:17:43,068 --> 00:17:45,770 Oh! Get over yourself. Ha ha ha! 356 00:17:45,771 --> 00:17:48,189 Welcome, parents, family, and friends. 357 00:17:48,734 --> 00:17:50,407 What a beautiful day for graduation. 358 00:17:52,833 --> 00:17:55,613 Thank you for joining us today on this special day 359 00:17:55,614 --> 00:18:00,835 as we celebrate our graduates, so let's get started. 360 00:18:00,836 --> 00:18:03,003 John Albrecht. 361 00:18:04,249 --> 00:18:07,341 David Bance. 362 00:18:07,878 --> 00:18:09,464 Sarah Beasley. 363 00:18:11,924 --> 00:18:13,598 Not to play favorites, 364 00:18:13,599 --> 00:18:16,717 but I am especially proud of this next graduate, 365 00:18:17,220 --> 00:18:20,137 my lovely daughter Bonnie Bennett. 366 00:18:24,144 --> 00:18:25,175 Congratulations. 367 00:18:25,176 --> 00:18:28,483 I'm so proud of you, sweetheart. 368 00:18:28,981 --> 00:18:32,149 - Thanks, dad. - You're welcome. 369 00:18:32,444 --> 00:18:33,738 For everything. 370 00:18:37,705 --> 00:18:40,708 Savannah Davis. 371 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 Matt Donovan. 372 00:18:44,665 --> 00:18:46,030 William Duncan. 373 00:18:46,031 --> 00:18:47,998 Caroline Forbes. 374 00:18:50,668 --> 00:18:53,638 Matt Freeman. 375 00:18:54,049 --> 00:18:55,552 Elena Gilbert. 376 00:18:58,280 --> 00:19:00,897 - Congratulations. - Thank you. 377 00:19:04,381 --> 00:19:07,018 - Greetings, little witch. - Jeff Gillies. 378 00:19:07,019 --> 00:19:08,565 Thought Stefan got rid of you. 379 00:19:08,731 --> 00:19:10,554 He did, and I spent the night crawling 380 00:19:10,555 --> 00:19:13,774 out of a cement grave. 381 00:19:13,775 --> 00:19:17,949 Isn't that the witch your friend Caroline killed? 382 00:19:19,074 --> 00:19:21,565 And over there, that's my hybrid friend Adrian, 383 00:19:21,566 --> 00:19:23,121 also dead. 384 00:19:23,535 --> 00:19:27,888 In fact, these seats are scattered with two dozen supernatural faces, 385 00:19:28,208 --> 00:19:32,009 all of who have reason to lash out since their lives were sacrificed 386 00:19:32,010 --> 00:19:34,382 in order to make your expression triangle. 387 00:19:34,796 --> 00:19:36,714 All they're waiting on is word from me. 388 00:19:36,715 --> 00:19:38,349 The veil goes back up tonight. 389 00:19:38,350 --> 00:19:39,467 Don't you have anything better to do 390 00:19:39,468 --> 00:19:42,803 - than harass me and my friends? - Well, that's the thing. 391 00:19:42,804 --> 00:19:45,439 I don't want the veil to go back up. 392 00:19:45,440 --> 00:19:47,641 In fact, I want you to drop it completely 393 00:19:47,642 --> 00:19:51,428 so I and my fallen friends can live, Bonnie. 394 00:19:51,815 --> 00:19:53,780 It's time to pay the piper. 395 00:20:01,749 --> 00:20:04,468 The Kol I remember was adamantly against hell on earth. 396 00:20:04,469 --> 00:20:06,887 I was... But I was in hell. 397 00:20:06,888 --> 00:20:10,223 Now I would very much like to be back on earth. 398 00:20:13,844 --> 00:20:15,846 - What's this? - It's me. 399 00:20:15,847 --> 00:20:17,398 I died last night. 400 00:20:17,399 --> 00:20:18,599 I'm a ghost, 401 00:20:18,600 --> 00:20:21,318 and I want the same thing you want. 402 00:20:21,319 --> 00:20:24,787 I don't want to be on the other side with unfinished business. 403 00:20:24,789 --> 00:20:26,323 I want my parents to see my off to college, 404 00:20:26,324 --> 00:20:28,576 I want to decorate my dorm room with my best friends. 405 00:20:28,577 --> 00:20:32,947 I want to stay here, Kol, more than anything. 406 00:20:32,948 --> 00:20:35,833 Then what are we waiting for? Let's do it together. 407 00:20:37,402 --> 00:20:39,068 What have you done? 408 00:20:42,073 --> 00:20:43,740 This will hold you till the dark, 409 00:20:43,741 --> 00:20:45,176 and when the veil is back up, 410 00:20:45,177 --> 00:20:46,577 this town will be rid of you for good. 411 00:20:46,578 --> 00:20:48,179 But everything you just said... 412 00:20:48,180 --> 00:20:49,580 Was true, 413 00:20:49,581 --> 00:20:52,683 but we don't always get what we want, do we? 414 00:20:52,684 --> 00:20:57,587 What's wrong, laddie, can't swim? 415 00:21:00,307 --> 00:21:02,476 What the hell happened to you? 416 00:21:02,477 --> 00:21:05,896 Oh. Oh. Will you look at that? 417 00:21:05,897 --> 00:21:07,481 That is nasty. 418 00:21:07,482 --> 00:21:10,267 Connor. Heh. He must have laced these bullets 419 00:21:10,268 --> 00:21:11,402 with werewolf venom. 420 00:21:11,403 --> 00:21:13,988 Ding, ding, ding! 421 00:21:13,989 --> 00:21:15,406 You're not as dumb as you sound. 422 00:21:18,277 --> 00:21:19,737 This was all a lie, eh? 423 00:21:19,903 --> 00:21:22,413 You knew you were a dead man. 424 00:21:22,414 --> 00:21:26,050 Well, you're not getting this back. 425 00:21:26,051 --> 00:21:28,621 Where'd you put Silas? 426 00:21:29,087 --> 00:21:32,172 Ugh! 427 00:21:32,173 --> 00:21:34,008 One more jolt of werewolf toxin, 428 00:21:34,334 --> 00:21:35,850 and you'll be dead within minutes. 429 00:21:38,198 --> 00:21:39,632 Where's Silas?! 430 00:21:49,306 --> 00:21:52,660 Oops. 431 00:21:52,661 --> 00:21:55,312 One slight problem. 432 00:21:55,313 --> 00:22:01,312 - You mean this? - Yes. Yes, that. 433 00:22:08,510 --> 00:22:10,377 I would love nothing more than to get out of here 434 00:22:10,378 --> 00:22:12,096 before Vaughn comes back to life, 435 00:22:12,097 --> 00:22:15,883 but Damon won't take the cure. He wants it for Elena. 436 00:22:15,884 --> 00:22:17,268 All right. Just hang on a little longer. 437 00:22:17,269 --> 00:22:18,852 Caroline's calling Klaus again. 438 00:22:18,853 --> 00:22:21,855 Stefan, we are past the point of hail Mary phone calls. 439 00:22:22,174 --> 00:22:24,391 What do you want me to do, stand here and watch him die 440 00:22:24,392 --> 00:22:27,013 or force-feed him the cure? 441 00:22:27,179 --> 00:22:28,195 Stefan! 442 00:22:31,700 --> 00:22:33,102 Remember us, Caroline? 443 00:22:33,268 --> 00:22:34,684 Unh! 444 00:22:41,068 --> 00:22:43,946 There are plenty more of these to go around. 445 00:22:44,112 --> 00:22:47,658 Who's next? I can do this all day. 446 00:22:58,542 --> 00:23:00,177 Hi. 447 00:23:00,178 --> 00:23:02,513 - Are you feeling better? - Yeah. 448 00:23:02,514 --> 00:23:05,482 - So it's all healed up? - Fresh as a Daisy. 449 00:23:05,483 --> 00:23:07,576 Good. Unh! 450 00:23:07,577 --> 00:23:09,436 Ouch. 451 00:23:09,437 --> 00:23:12,222 Yeah. I taught her that swing. 452 00:23:12,223 --> 00:23:14,108 You know it's not polite to eavesdrop, right? 453 00:23:14,109 --> 00:23:15,609 Hey. I'm short on time here. 454 00:23:15,610 --> 00:23:19,229 Don't rob me of what little joy I have. 455 00:23:19,773 --> 00:23:20,864 Anyone seen Jeremy? 456 00:23:20,865 --> 00:23:22,482 Ohh. He went to see Bonnie. 457 00:23:22,484 --> 00:23:26,236 He'll be back later, you know, before... 458 00:23:26,237 --> 00:23:29,957 - Well, you know. - Yeah. 459 00:23:29,958 --> 00:23:32,954 Stefan, can I, um... Can I have a moment? 460 00:23:33,120 --> 00:23:34,577 Sure. 461 00:23:42,970 --> 00:23:47,223 - This could get interesting. - Usually does. 462 00:23:47,224 --> 00:23:50,930 So the other side. Not exactly a party, is it? 463 00:23:51,096 --> 00:23:54,565 I've lived... better. 464 00:23:54,566 --> 00:23:56,700 You know there's something else out there, right? 465 00:23:56,701 --> 00:23:57,985 There has to be. 466 00:23:57,986 --> 00:24:00,437 Silas' whole agenda was to find peace 467 00:24:00,438 --> 00:24:02,775 with his one true love, 468 00:24:02,941 --> 00:24:07,029 and whatever peace is, it's out there. 469 00:24:07,195 --> 00:24:12,633 I figure once we've served our time for all the bad things we've done, 470 00:24:12,634 --> 00:24:18,633 then it's just about letting go and moving on. 471 00:24:20,175 --> 00:24:23,210 And how are we supposed to do that when the knuckleheads we care about 472 00:24:23,211 --> 00:24:26,730 can't seem to keep their lives straight? 473 00:24:26,731 --> 00:24:28,732 Yeah. 474 00:24:28,733 --> 00:24:31,813 So, uh, what's up? 475 00:24:33,521 --> 00:24:36,767 Honestly, Stefan, I just wanted to thank you 476 00:24:36,933 --> 00:24:39,810 for sticking by me when I was at my worst, 477 00:24:39,811 --> 00:24:42,315 for believing that I was still in there. 478 00:24:42,481 --> 00:24:44,364 Even after everything I put you through, 479 00:24:44,365 --> 00:24:48,619 you... you never gave up on me. 480 00:24:48,620 --> 00:24:52,178 I, uh, I kind of owed you one. 481 00:24:56,767 --> 00:24:57,830 Here. 482 00:25:00,147 --> 00:25:02,849 It's yours. I want you to have it. 483 00:25:07,471 --> 00:25:09,208 No, Elena. I'm not... 484 00:25:09,209 --> 00:25:15,208 Stefan, the only person worse at being a vampire than me is you. 485 00:25:15,563 --> 00:25:17,915 Human blood is your downfall. 486 00:25:18,182 --> 00:25:21,735 You got the raw end of the vampire deal. 487 00:25:21,736 --> 00:25:25,456 The rest of us will be fine. We'll survive. 488 00:25:25,457 --> 00:25:28,986 I mean, you taught us. 489 00:25:29,152 --> 00:25:33,546 You deserve whatever you want out of life. 490 00:25:35,332 --> 00:25:37,119 You deserve this. 491 00:25:51,815 --> 00:25:55,554 - How'd you get here so fast? - I was already on my way. 492 00:25:56,053 --> 00:25:59,188 I received your graduation announcement. 493 00:25:59,190 --> 00:26:02,025 It's very subtle. 494 00:26:02,026 --> 00:26:05,946 - I assume you're expecting cash. - That or a mini fridge. 495 00:26:05,947 --> 00:26:07,898 I had considered offering you a first-class ticket 496 00:26:07,899 --> 00:26:11,168 to join me in New Orleans, 497 00:26:11,169 --> 00:26:13,954 but I knew what your answer would be, 498 00:26:13,955 --> 00:26:19,412 so I opted for something I knew you would accept. 499 00:26:20,011 --> 00:26:23,532 Tyler is now free to return to Mystic Falls. 500 00:26:26,433 --> 00:26:28,352 What? 501 00:26:28,353 --> 00:26:33,357 He's your first love. 502 00:26:33,358 --> 00:26:36,859 I intend to be your last, 503 00:26:36,861 --> 00:26:39,729 however long it takes. 504 00:26:46,870 --> 00:26:52,325 Congratulations, Caroline. 505 00:26:52,327 --> 00:26:56,747 Let's get out of here before 12 angry hybrids 506 00:26:56,748 --> 00:26:58,534 decide to pick a fight. 507 00:27:06,166 --> 00:27:10,504 - I wanted to apologize. - Good. 508 00:27:10,670 --> 00:27:13,964 Let me finish. I said I wanted to, 509 00:27:13,965 --> 00:27:16,399 and then a realized I'm not sorry. 510 00:27:18,635 --> 00:27:21,939 You would rather die than be human, 511 00:27:21,940 --> 00:27:24,241 and you expect me to be ok with that? 512 00:27:24,242 --> 00:27:25,359 I didn't say you were supposed be ok with it. 513 00:27:25,360 --> 00:27:28,311 I just said I'm not sorry, 514 00:27:28,312 --> 00:27:33,116 but you know what I really am? Selfish. 515 00:27:33,117 --> 00:27:36,153 Because I make bad choices that hurt you. 516 00:27:36,154 --> 00:27:38,372 Yes, I would rather have died than be human. 517 00:27:38,373 --> 00:27:41,341 I'd rather die right now than spend a handful of years with you 518 00:27:41,342 --> 00:27:43,493 only to lose you when I'm too old and sick and miserable 519 00:27:43,494 --> 00:27:44,962 and you're still you. 520 00:27:44,963 --> 00:27:46,763 I'd rather die right now 521 00:27:46,764 --> 00:27:49,132 than spend my last, final years remembering 522 00:27:49,133 --> 00:27:50,968 how I good I had it and how happy I was 523 00:27:50,969 --> 00:27:54,304 because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, 524 00:27:54,305 --> 00:27:56,523 and there's no apology in the world 525 00:27:56,524 --> 00:27:59,512 that encompasses all the reasons that I'm wrong for you. 526 00:28:08,068 --> 00:28:12,623 Fine. Then I'm not sorry either. 527 00:28:12,624 --> 00:28:14,610 I'm not sorry that I met you. 528 00:28:14,776 --> 00:28:19,195 I'm not sorry that knowing you has made me question everything 529 00:28:19,196 --> 00:28:24,534 and that in death you're the one that made me feel most alive. 530 00:28:24,535 --> 00:28:28,082 You've been a terrible person. 531 00:28:28,248 --> 00:28:29,756 You made all the wrong choices, 532 00:28:29,757 --> 00:28:31,541 and of all the choices that I have made, 533 00:28:31,542 --> 00:28:33,176 this will prove to be the worst one, 534 00:28:33,177 --> 00:28:36,228 but I am not sorry that I'm love with you. 535 00:28:38,982 --> 00:28:42,686 I love you, Damon. 536 00:28:42,687 --> 00:28:44,320 I love you. 537 00:29:17,587 --> 00:29:20,606 Now who's eavesdropping? 538 00:29:43,647 --> 00:29:44,658 Stefan. 539 00:29:50,704 --> 00:29:53,374 Think the quarry will be deep enough to bury Silas? 540 00:29:53,375 --> 00:29:56,410 Yeah. I don't think anyone's gonna stumble on him there. 541 00:29:56,411 --> 00:29:57,995 Yeah. You want me to, uh... 542 00:29:57,996 --> 00:30:01,425 No. It's all right. I got Lexi coming with me. 543 00:30:02,866 --> 00:30:06,553 Right. Yeah. 544 00:30:09,139 --> 00:30:11,492 Hey, Damon. 545 00:30:11,493 --> 00:30:12,809 Yeah. 546 00:30:15,712 --> 00:30:18,231 I'm not happy about Elena... 547 00:30:20,267 --> 00:30:24,904 But I'm not not happy for you either. 548 00:30:27,324 --> 00:30:30,727 I just want you to know that. 549 00:30:30,728 --> 00:30:32,830 Thanks, brother. 550 00:30:40,422 --> 00:30:44,384 Hey. I needed to see you. 551 00:30:44,843 --> 00:30:47,344 I need to close the veil, Jer. 552 00:30:47,345 --> 00:30:49,330 The hybrids and the hunters... 553 00:30:49,331 --> 00:30:52,016 I get it. 554 00:30:52,017 --> 00:30:54,435 I'm ready. 555 00:30:54,436 --> 00:30:57,754 I just wanted to be with you when it happened. 556 00:30:57,755 --> 00:31:02,092 - Did you and Elena... - I can't... I can't say good bye to her. 557 00:31:02,402 --> 00:31:05,930 We said no tears, and I left her a letter. 558 00:31:05,931 --> 00:31:09,416 She'll find it when all this is over. 559 00:31:09,417 --> 00:31:10,917 I'm ready. 560 00:31:28,085 --> 00:31:31,889 - Moon's full. - Yeah. 561 00:31:31,890 --> 00:31:33,674 Where's Elena? 562 00:31:33,675 --> 00:31:36,626 She went to find Bonnie and Jeremy. She's worried about the time. 563 00:31:39,597 --> 00:31:40,858 What? 564 00:31:41,024 --> 00:31:43,934 You got the girl, man. 565 00:31:43,935 --> 00:31:47,554 I got the girl. 566 00:31:47,555 --> 00:31:51,609 Now don't screw it up. 567 00:31:51,610 --> 00:31:55,329 Well, with you looking over my shoulder, 568 00:31:55,330 --> 00:31:56,779 how can I? 569 00:32:02,703 --> 00:32:05,006 New York? Too close. 570 00:32:05,172 --> 00:32:06,256 Ohh! Vegas! 571 00:32:06,257 --> 00:32:08,208 Oh. No. Too touristy. 572 00:32:08,209 --> 00:32:09,793 Look. I know you think I'm joking, 573 00:32:09,794 --> 00:32:12,329 but you are leaving. 574 00:32:12,330 --> 00:32:15,265 You just graduated for the millionth time. 575 00:32:15,266 --> 00:32:19,436 It's time to start living your life. 576 00:32:19,437 --> 00:32:24,674 What if Elena was the one? 577 00:32:24,676 --> 00:32:26,944 She was, 578 00:32:26,945 --> 00:32:30,490 and she will always be an epic love. 579 00:32:30,915 --> 00:32:36,153 Contrary to popular belief, there are actually multiple ones, 580 00:32:36,154 --> 00:32:40,324 especially for a vampire. 581 00:32:40,325 --> 00:32:45,045 The only way to find another is to let go 582 00:32:45,505 --> 00:32:46,963 and move on. 583 00:32:49,366 --> 00:32:51,668 Never been to Portland. 584 00:33:01,545 --> 00:33:03,179 See you, Lexi. 585 00:33:07,101 --> 00:33:10,154 Bonnie, Jer, are you guys here? 586 00:33:10,446 --> 00:33:12,389 Well, well. 587 00:33:12,390 --> 00:33:14,326 Speaking of unfinished business. 588 00:33:15,994 --> 00:33:18,894 Ohh! Raah! 589 00:33:27,838 --> 00:33:30,373 Happy graduation, cupcake. 590 00:33:42,065 --> 00:33:43,689 It's almost closed. 591 00:33:43,968 --> 00:33:46,352 So this is it? 592 00:33:46,353 --> 00:33:48,321 Because there were a million things I wanted to say to you, 593 00:33:48,322 --> 00:33:50,556 but now nothing seems quite right. 594 00:33:50,557 --> 00:33:52,691 Then don't say anything. 595 00:34:10,211 --> 00:34:12,045 What's happening? 596 00:34:12,046 --> 00:34:14,135 Oh, my God. 597 00:34:14,665 --> 00:34:15,762 What is it? 598 00:34:16,033 --> 00:34:18,818 It worked, Jer. 599 00:34:18,819 --> 00:34:20,253 I did a spell that brought you back. 600 00:34:20,254 --> 00:34:21,488 I didn't think it would work, 601 00:34:21,489 --> 00:34:23,656 but I... I closed the veil, 602 00:34:23,657 --> 00:34:27,043 and you're still here. 603 00:34:27,044 --> 00:34:29,234 Wait. I'm alive? 604 00:34:32,532 --> 00:34:34,114 Bonnie. 605 00:34:42,876 --> 00:34:45,294 I can't feel your hand. 606 00:34:47,413 --> 00:34:48,614 What's going on, Bonnie? 607 00:34:48,615 --> 00:34:49,921 Why can't I feel you? 608 00:34:50,384 --> 00:34:51,951 It's ok. 609 00:34:51,952 --> 00:34:53,758 Bonnie, what did you do? 610 00:34:54,088 --> 00:34:57,257 I have the witches 611 00:34:57,258 --> 00:34:59,292 and my grams. 612 00:34:59,293 --> 00:35:00,459 You can see ghosts. 613 00:35:00,460 --> 00:35:03,062 We can talk whenever we want. 614 00:35:03,434 --> 00:35:06,799 No. No! No! You can't be dead! 615 00:35:06,800 --> 00:35:09,135 Do me this one favor. 616 00:35:09,136 --> 00:35:10,820 Tell Elena and Caroline that 617 00:35:10,821 --> 00:35:12,972 I'm spending the summer with my mom. 618 00:35:12,973 --> 00:35:14,908 I can't. 619 00:35:14,909 --> 00:35:16,442 They need to know. 620 00:35:16,443 --> 00:35:20,914 You know, the first time in forever, my friends are ok. 621 00:35:20,915 --> 00:35:24,039 I don't want to take that from them. 622 00:35:33,593 --> 00:35:36,345 I'm gonna be ok. 623 00:35:36,347 --> 00:35:38,013 I promise. 624 00:35:54,318 --> 00:35:55,648 Hey. 625 00:35:55,649 --> 00:35:56,849 What are you doing here? 626 00:35:56,850 --> 00:35:58,518 I just wanted to see if you were ok. 627 00:35:58,519 --> 00:35:59,992 Rough day and whatnot. 628 00:36:00,158 --> 00:36:02,038 Thanks. Look. I'd invite you in, 629 00:36:02,039 --> 00:36:04,190 but I promised Tyler I was gonna keep this 630 00:36:04,191 --> 00:36:06,158 a low-vampire zone. 631 00:36:09,629 --> 00:36:11,931 I know that we were under duress today, 632 00:36:11,932 --> 00:36:17,931 so whatever, you know, plans that we were making, 633 00:36:18,839 --> 00:36:22,358 in understand if you don't want to. 634 00:36:22,359 --> 00:36:26,646 You and I, this isn't gonna work. 635 00:36:26,647 --> 00:36:31,517 I need to keep my love life a low-vampire zone, too, ok? 636 00:36:31,518 --> 00:36:34,988 Of course. I get it. 637 00:36:34,989 --> 00:36:40,192 So whatever happens on the road stays on the road, all right? 638 00:36:42,362 --> 00:36:44,613 That little wedding town in Italy, 639 00:36:44,615 --> 00:36:46,699 don't get any ideas about turning me into a vampire 640 00:36:46,700 --> 00:36:48,301 so we can live eternally ever after, 641 00:36:48,302 --> 00:36:49,325 you know what I mean? 642 00:36:49,326 --> 00:36:51,587 I'm sorry. Are you saying that... 643 00:36:51,918 --> 00:36:54,507 I've never set one foot outside of this town, 644 00:36:54,508 --> 00:36:56,259 I have no college plans, 645 00:36:56,260 --> 00:36:58,661 no idea what the future holds for me, 646 00:36:59,008 --> 00:37:01,196 but I do know that it's time that I start truly living, 647 00:37:01,198 --> 00:37:04,517 and since you almost killed me this year, 648 00:37:04,518 --> 00:37:08,754 I figure it's your obligation to show me how. 649 00:37:08,755 --> 00:37:09,889 Ok. 650 00:37:09,890 --> 00:37:12,108 Unh! 651 00:37:12,109 --> 00:37:13,592 What are you doing? 652 00:37:13,593 --> 00:37:16,526 Would you believe I'm having a bad day? 653 00:37:20,116 --> 00:37:23,485 It started when Bonnie denied me my Silas-like immortality. 654 00:37:23,487 --> 00:37:25,571 Of course because Katherine Pierce can't be happy 655 00:37:25,572 --> 00:37:27,829 with good old vampire-caliber immortality. 656 00:37:35,214 --> 00:37:36,582 I deserved it. 657 00:37:36,583 --> 00:37:38,215 I never had a graduation or a prom 658 00:37:38,785 --> 00:37:42,971 or, you know, a life, but you did. 659 00:37:42,973 --> 00:37:44,640 You have everything, 660 00:37:44,641 --> 00:37:46,625 and it's not because you're a good little girl 661 00:37:46,626 --> 00:37:50,645 who deserves happiness. It's because you stole mine. 662 00:37:52,899 --> 00:37:57,436 I stole your happiness? You killed my brother. 663 00:38:00,528 --> 00:38:02,992 I'll admit that was nasty. 664 00:38:03,405 --> 00:38:04,616 Yaaaah! 665 00:38:14,504 --> 00:38:19,092 I have nothing... 666 00:38:19,422 --> 00:38:21,258 But I'm about to change that. 667 00:38:24,548 --> 00:38:26,883 Oh, kicking someone while they're down. 668 00:38:26,884 --> 00:38:29,969 Classy till the end, Katherine. 669 00:38:29,970 --> 00:38:32,437 Your end. 670 00:38:44,066 --> 00:38:47,152 You deserve whatever you want out of life. 671 00:38:49,038 --> 00:38:50,662 You deserve this. 672 00:38:53,692 --> 00:38:58,962 Listen. I'm glad you're ok with who you are now, 673 00:38:59,128 --> 00:39:03,169 but every single thing I did to get this 674 00:39:03,170 --> 00:39:05,888 I did for you so that the choice 675 00:39:05,889 --> 00:39:09,475 of whether you wanted to be a vampire or not 676 00:39:09,476 --> 00:39:12,961 would always be yours. 677 00:39:21,354 --> 00:39:23,156 Bye-bye, little girl. 678 00:39:23,157 --> 00:39:25,525 Unh! 679 00:39:40,169 --> 00:39:43,341 Have a nice human life, Katherine. 680 00:40:05,982 --> 00:40:08,782 Don't bother. I'm not there anymore. 681 00:40:14,207 --> 00:40:16,943 Silas. 682 00:40:16,944 --> 00:40:18,895 You were stone. They saw you. 683 00:40:18,896 --> 00:40:20,162 The spell worked. 684 00:40:20,668 --> 00:40:22,381 That's the funny thing about spells. 685 00:40:22,382 --> 00:40:24,250 They're bound by nature, 686 00:40:24,251 --> 00:40:26,285 and nature demands balance, 687 00:40:26,286 --> 00:40:28,844 so every spell has a loophole. 688 00:40:29,256 --> 00:40:31,340 The spell that turned me to stone 689 00:40:31,341 --> 00:40:34,560 was bound by a witch, a living witch, 690 00:40:34,561 --> 00:40:37,396 so when that witch died, 691 00:40:37,397 --> 00:40:38,728 the spell broke. 692 00:40:38,894 --> 00:40:41,100 Bonnie. 693 00:40:41,101 --> 00:40:42,190 Bonnie's not dead. 694 00:40:42,356 --> 00:40:43,900 It doesn't matter, does it? 695 00:40:44,438 --> 00:40:49,108 And here's where the mystery of me comes full circle. 696 00:40:49,109 --> 00:40:52,778 I created the immortality spell 2,000 years ago. 697 00:40:52,779 --> 00:40:57,415 I could never die, so nature needed to find a balance, 698 00:40:57,417 --> 00:41:01,003 a version of me that could die, 699 00:41:01,004 --> 00:41:03,789 a shadow self, 700 00:41:03,790 --> 00:41:06,659 a doppelganger. 701 00:41:06,660 --> 00:41:09,160 So this is finally your real face? 702 00:41:11,163 --> 00:41:13,266 You're another one of them? 703 00:41:13,267 --> 00:41:15,433 Not exactly. 704 00:41:22,975 --> 00:41:25,293 Hello, my shadow self. 705 00:41:30,279 --> 00:41:32,234 Unh! 706 00:41:32,235 --> 00:41:37,489 Do you have any idea what it's like to starve for 2,000 years? 707 00:41:49,635 --> 00:41:51,369 Err! 708 00:41:57,548 --> 00:41:58,968 Nooooo! 709 00:41:58,969 --> 00:42:04,968 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 51653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.