All language subtitles for Kept Boy (2017) english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,000 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,295 (glass shattering) 3 00:00:04,337 --> 00:00:07,882 (pleasant ambient music) 4 00:00:14,305 --> 00:00:18,393 ("Build a Boat" by Stolen Horse) 5 00:00:23,356 --> 00:00:27,569 (rhythmic and pleasant folk rock music) 6 00:00:34,325 --> 00:00:35,201 - What are you doing? 7 00:00:35,243 --> 00:00:36,703 - Yes, wait, wait, wait, wait! 8 00:00:36,745 --> 00:00:37,745 Wait! 9 00:00:40,540 --> 00:00:41,291 - Can I open them yet? 10 00:00:41,332 --> 00:00:42,334 - Yes. 11 00:00:43,710 --> 00:00:47,589 (both chuckling over waiter speaking foreign language) 12 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 Cheers. 13 00:00:52,093 --> 00:00:53,011 - Cheers. (glasses clinking) 14 00:00:53,053 --> 00:00:56,806 - To you, too (laughs). 15 00:00:56,848 --> 00:00:58,891 ♪ And we'd all see what you could do ♪ 16 00:00:58,933 --> 00:01:02,854 ♪ 'Cause if you only rise, you could make it work ♪ 17 00:01:02,896 --> 00:01:03,646 (lips smacking) 18 00:01:03,688 --> 00:01:07,317 ♪ To the other land ♪ 19 00:01:07,359 --> 00:01:08,985 - OK, are you recording now? 20 00:01:09,027 --> 00:01:09,903 Are you recording? 21 00:01:09,944 --> 00:01:12,947 ♪ There, tell them ♪ 22 00:01:12,989 --> 00:01:16,951 ♪ Everybody's asking of them ♪ 23 00:01:16,993 --> 00:01:19,454 ♪ And when you get there, tell them ♪ 24 00:01:19,496 --> 00:01:21,122 (muffled chatter from TV) 25 00:01:21,164 --> 00:01:25,377 ♪ Everybody's asking of them ♪ 26 00:01:26,211 --> 00:01:27,504 ♪ Have you seen the stars today ♪ 27 00:01:27,545 --> 00:01:29,798 - Everything that glitters is gold. 28 00:01:29,839 --> 00:01:31,466 ♪ Seems to me they've gone away ♪ 29 00:01:31,508 --> 00:01:34,094 (water splashing) 30 00:01:34,135 --> 00:01:36,971 ♪ Opened up like 27 ♪ 31 00:01:37,013 --> 00:01:39,307 - This is, this is something I would like to do, 32 00:01:39,349 --> 00:01:40,517 but of course, you know. 33 00:01:40,558 --> 00:01:42,477 ♪ And if you're lonely ♪ 34 00:01:42,519 --> 00:01:44,604 ♪ Then I could build a boat for you ♪ 35 00:01:44,646 --> 00:01:46,648 ♪ And then, you'd owe me ♪ 36 00:01:46,690 --> 00:01:48,774 ♪ And we'd all see what you could do ♪ 37 00:01:48,817 --> 00:01:50,735 ♪ 'Cause if you only rise ♪ 38 00:01:50,777 --> 00:01:52,237 ♪ You could make it work ♪ 39 00:01:52,278 --> 00:01:56,491 ♪ It could take you to the other land ♪ 40 00:01:57,325 --> 00:01:58,451 (cork popping) 41 00:01:58,493 --> 00:02:02,622 ♪ And when you get there, tell them ♪ 42 00:02:03,498 --> 00:02:06,626 ♪ Everybody's asking of them ♪ 43 00:02:06,668 --> 00:02:10,255 ♪ And when you get there, tell them ♪ 44 00:02:10,295 --> 00:02:12,798 - [Dennis] Oh my God, we look so young in these. 45 00:02:12,841 --> 00:02:14,634 Why are you up so early? 46 00:02:14,676 --> 00:02:16,636 - I'm off to Katelyn. 47 00:02:16,678 --> 00:02:19,014 She's such a darling, but remodeling her house 48 00:02:19,055 --> 00:02:21,057 will take longer than reconstruction. 49 00:02:21,099 --> 00:02:23,768 - [Dennis] Ooh, this one's before Mexico, Jesus Christ! 50 00:02:23,810 --> 00:02:26,479 That's my birthday, that's incredible, look at that! 51 00:02:26,521 --> 00:02:28,440 - You know where I'd like to go with you? 52 00:02:28,481 --> 00:02:32,359 (sighs) You remember Mexico? 53 00:02:32,402 --> 00:02:35,488 Chichen Itza, that, uh, El Castillo, 54 00:02:35,530 --> 00:02:36,865 that pyramid in the middle. 55 00:02:36,906 --> 00:02:38,199 - [Dennis] Yeah. 56 00:02:38,241 --> 00:02:41,619 - Yeah, that's where I'd like to celebrate with you. 57 00:02:41,661 --> 00:02:45,874 Us standing up there, the sunlight going down. 58 00:02:46,374 --> 00:02:47,375 Beautiful! 59 00:02:49,210 --> 00:02:50,211 Like it? 60 00:02:51,379 --> 00:02:55,174 There is so much work to do, you have no idea! 61 00:02:58,428 --> 00:03:00,972 I'll be back for the party. 62 00:03:01,014 --> 00:03:02,307 In time, promise! 63 00:03:02,349 --> 00:03:05,435 (footsteps clacking) 64 00:03:15,236 --> 00:03:17,947 (water bubbling) 65 00:03:19,491 --> 00:03:23,703 (rhythmic acoustic guitar music with pleasant vocals) 66 00:03:46,810 --> 00:03:48,311 (water splashing) 67 00:03:48,353 --> 00:03:52,565 (warm acoustic guitar over pleasant ambient music) 68 00:04:08,707 --> 00:04:12,626 (water splashing and bubbling) 69 00:04:26,099 --> 00:04:27,892 (water splashing) 70 00:04:27,934 --> 00:04:29,102 - [Partygoer] Hey, hey, I'll tell you 71 00:04:29,144 --> 00:04:31,479 what I told Travolta, not in the face! 72 00:04:31,521 --> 00:04:34,024 - Nobody drinks anymore, it's all about G. 73 00:04:34,065 --> 00:04:35,358 - Yeah, but like, can't you die? 74 00:04:35,400 --> 00:04:36,775 - Only if you do too much. 75 00:04:36,818 --> 00:04:38,277 - Happy birthday! (slap cracking) 76 00:04:38,319 --> 00:04:39,779 - [Partygoer] Henry! 77 00:04:39,821 --> 00:04:44,034 (partygoers chattering over throbbing EDM music) 78 00:04:45,493 --> 00:04:47,412 - Hey, hey, uh, Dennis. 79 00:04:49,789 --> 00:04:52,000 - (gasps) All I can taste is whiskey, where's the sour? 80 00:04:52,042 --> 00:04:53,585 - Right, you know how Daddy likes it, 81 00:04:57,714 --> 00:05:00,300 Dennis, careful, he's in a mood. 82 00:05:02,886 --> 00:05:04,471 I mean, remember last time? 83 00:05:04,512 --> 00:05:06,681 I'm not getting fired again! 84 00:05:07,974 --> 00:05:09,683 - High kick! (Javi groans) 85 00:05:09,726 --> 00:05:12,520 - Ah, yeah, not now (sighs). 86 00:05:12,562 --> 00:05:13,605 You're good to go, thanks. 87 00:05:13,646 --> 00:05:15,231 - Well, the ratings are down everywhere, 88 00:05:15,273 --> 00:05:17,567 I mean, the only thing that's not going down on it is him. 89 00:05:17,609 --> 00:05:20,320 - Listen, we need a gimmick, we need a sensation, 90 00:05:20,362 --> 00:05:21,821 something to trigger the show. 91 00:05:21,863 --> 00:05:23,531 Something to survive the next season-- 92 00:05:23,573 --> 00:05:25,157 - I've got a good idea, have another angioplasty, 93 00:05:25,200 --> 00:05:26,743 or better yet, become a transsexual-- 94 00:05:26,785 --> 00:05:27,535 - Oh, stop! 95 00:05:27,577 --> 00:05:29,162 - No, no, seriously! 96 00:05:29,204 --> 00:05:30,872 - A brain tumor would get us at least two more seasons. 97 00:05:30,914 --> 00:05:32,123 - [Farleigh] Guys, I'm serious. 98 00:05:32,165 --> 00:05:33,500 - [Tod] Get two seasons out of that. 99 00:05:33,541 --> 00:05:37,337 - I'm in perfect health, I've never been in better shape, 100 00:05:38,838 --> 00:05:40,423 'cause when I was sick, you always stood at my side. 101 00:05:40,465 --> 00:05:43,092 That really showed me that you loved me. 102 00:05:43,134 --> 00:05:44,469 - Yeah, but that's, no, no no no. 103 00:05:44,511 --> 00:05:46,971 We, we, we care about your health, 104 00:05:47,013 --> 00:05:49,056 and we have every confidence in you, 105 00:05:49,099 --> 00:05:51,601 so why don't we just take a moment and, uh, 106 00:05:51,643 --> 00:05:53,227 look at some of your new sketches for the restaurants-- 107 00:05:53,269 --> 00:05:54,479 - There isn't much to see, that, 108 00:05:54,521 --> 00:05:56,147 that's the fuckin' problem (sighs). 109 00:05:56,189 --> 00:05:57,941 - Look, we design interiors, not stunts for the show. 110 00:05:57,982 --> 00:05:58,858 That's your job. 111 00:05:58,900 --> 00:06:00,693 - Wh-what did you just say? 112 00:06:00,735 --> 00:06:02,362 We do? 113 00:06:02,404 --> 00:06:04,406 So we do wait for the order of the next season, 114 00:06:04,447 --> 00:06:08,660 and we do pay for all your nice and pretty things. 115 00:06:11,162 --> 00:06:12,871 - I'll get you another whiskey sour. 116 00:06:12,914 --> 00:06:13,914 - Yes. 117 00:06:15,542 --> 00:06:16,542 Double! 118 00:06:17,585 --> 00:06:20,005 - You know, we could, uh, up the flesh factor on the show. 119 00:06:20,046 --> 00:06:21,548 - [Michael] Hey! 120 00:06:21,589 --> 00:06:24,843 (throbbing EDM music) 121 00:06:24,884 --> 00:06:26,052 - What are you doing? 122 00:06:26,094 --> 00:06:27,137 - [Man In White Trunks] Eating. 123 00:06:27,178 --> 00:06:28,388 - Are you new or something? 124 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 You don't eat in front of gay people! 125 00:06:30,181 --> 00:06:32,642 I haven't had chips since I came out! 126 00:06:32,684 --> 00:06:34,185 You're welcome. 127 00:06:34,227 --> 00:06:36,729 - No-no, you left a drifter with crotch rot 128 00:06:36,771 --> 00:06:38,314 stick one in? 129 00:06:38,356 --> 00:06:40,567 - No, fucker, I didn't know he was homeless, OK? 130 00:06:40,608 --> 00:06:43,445 I thought he was from Echo Park! 131 00:06:43,486 --> 00:06:44,445 - Wasn't there a smell? 132 00:06:44,487 --> 00:06:46,489 - No, he had really nice shoes, OK? 133 00:06:46,531 --> 00:06:48,283 (man on left laughs) 134 00:06:48,324 --> 00:06:50,910 (bag crinkling) 135 00:07:00,587 --> 00:07:04,424 (vaguely ominous electronic music) 136 00:07:12,599 --> 00:07:15,643 (water splashing) 137 00:07:15,685 --> 00:07:19,647 - How long have you been standing there? 138 00:07:19,689 --> 00:07:22,442 Uh (clears throat). 139 00:07:34,329 --> 00:07:35,705 (partygoers laughing) 140 00:07:35,747 --> 00:07:39,125 (rhythmic funk music) 141 00:07:39,167 --> 00:07:40,042 (water splashing) 142 00:07:40,085 --> 00:07:43,087 (partygoers gasping and hooting) 143 00:07:43,129 --> 00:07:44,631 Farleigh, Farleigh? 144 00:07:46,633 --> 00:07:49,594 (rhythmic funk music) 145 00:07:53,640 --> 00:07:55,308 Hey, Farleigh! 146 00:07:55,350 --> 00:07:56,226 Farleigh! (Farleigh groans) 147 00:07:56,267 --> 00:07:58,311 (glass clinking to floor) 148 00:07:58,353 --> 00:07:59,270 (Farleigh sighs) 149 00:07:59,312 --> 00:08:01,439 Thank God, you gave me a scare. 150 00:08:03,733 --> 00:08:06,861 (groans) I'm just exhausted (groans). 151 00:08:06,903 --> 00:08:08,154 - [Dennis] Oh, come on! 152 00:08:08,196 --> 00:08:11,408 (rhythmic funk music) 153 00:08:15,203 --> 00:08:17,746 (Farleigh sighs) 154 00:08:17,789 --> 00:08:19,457 - You know, let's just go to sleep, 155 00:08:19,499 --> 00:08:22,627 I, I have, I have a really early morning, OK? 156 00:08:22,669 --> 00:08:25,546 (muffled funk music) 157 00:08:28,842 --> 00:08:30,385 - Church? 158 00:08:30,427 --> 00:08:31,970 - [Farleigh] (chuckles) Yes, church. 159 00:08:32,011 --> 00:08:35,305 No, I'm serious, I really should sleep. 160 00:08:38,058 --> 00:08:39,184 Good night. 161 00:08:39,227 --> 00:08:41,855 Uh, before I forget it, um, 162 00:08:41,895 --> 00:08:44,899 could you take the Porsche tomorrow to a car wash? 163 00:08:44,941 --> 00:08:46,109 Thank you. 164 00:08:46,151 --> 00:08:48,569 - I just got it waxed like a week ago. 165 00:08:48,611 --> 00:08:51,698 - [Farleigh] Yeah, but it needs to look perfect. 166 00:08:51,740 --> 00:08:55,618 I got somebody who comes by tomorrow to take a look at it. 167 00:08:55,660 --> 00:08:56,703 - Why? 168 00:08:58,747 --> 00:09:01,915 - (sighs) Because I agreed to sell it, 169 00:09:01,958 --> 00:09:04,169 and I think I found a buyer. 170 00:09:04,210 --> 00:09:06,796 - [Dennis] Sell it, the Porsche? 171 00:09:08,006 --> 00:09:11,800 - I need to liquidate some assets, Dennis. 172 00:09:11,843 --> 00:09:13,719 - But what will I drive? 173 00:09:13,762 --> 00:09:16,598 (muffled funk music) 174 00:09:22,270 --> 00:09:24,981 (Farleigh sighs) 175 00:09:26,816 --> 00:09:30,487 - Has it ever occurred to you to get a job? 176 00:09:30,528 --> 00:09:31,529 - A job? 177 00:09:32,405 --> 00:09:34,031 - [Farleigh] Yeah. 178 00:09:34,074 --> 00:09:35,617 - You're joking. 179 00:09:35,658 --> 00:09:36,659 - No, 180 00:09:37,952 --> 00:09:38,953 no. 181 00:09:41,206 --> 00:09:45,418 (sighs) You live a very costly lifestyle, my boy. 182 00:09:49,339 --> 00:09:51,341 - Like what kind of job? 183 00:09:52,175 --> 00:09:54,135 - Well, what are you good at, 184 00:09:54,177 --> 00:09:57,597 besides swilling champagne and going to the gym? 185 00:09:57,639 --> 00:10:00,809 Which, by the way, it lately seems you've been doing 186 00:10:00,850 --> 00:10:02,852 more of the former and less of the latter. 187 00:10:02,894 --> 00:10:07,107 (distant partygoers laughing over muffled funk music) 188 00:10:12,529 --> 00:10:14,989 Why does it have to be so loud? 189 00:10:16,157 --> 00:10:17,951 Can you turn on the lights, please? 190 00:10:17,992 --> 00:10:20,661 (partygoers shouting) 191 00:10:20,704 --> 00:10:24,373 (pole cracking and rattling) 192 00:10:33,341 --> 00:10:36,011 (water bubbling) 193 00:10:38,304 --> 00:10:40,515 (Jasper sighs) 194 00:10:40,557 --> 00:10:43,643 (pleasant piano music) 195 00:10:46,813 --> 00:10:50,191 (water splashing) 196 00:10:50,233 --> 00:10:52,694 (Jasper gasps) 197 00:10:58,199 --> 00:11:01,745 (pleasant soft rock music) 198 00:11:01,786 --> 00:11:04,204 (Jasper gasps) 199 00:11:07,751 --> 00:11:11,880 (melody jingling from cellphone) 200 00:11:14,299 --> 00:11:15,842 - [Paulette] Meet me in the War Room 201 00:11:15,884 --> 00:11:19,304 in a half an hour and bring me a Xanax or five. 202 00:11:19,971 --> 00:11:22,223 (cellphone beeps) 203 00:11:22,265 --> 00:11:25,352 - Spanker of the House again or wife? 204 00:11:25,393 --> 00:11:26,644 - The missus has been so good 205 00:11:26,686 --> 00:11:27,937 about staying out of the picture, 206 00:11:27,979 --> 00:11:30,774 well, she decided to steal my congressman back. 207 00:11:30,815 --> 00:11:32,567 - How is she planning to do this? 208 00:11:32,609 --> 00:11:33,735 - Convince him to run for a second term. 209 00:11:33,777 --> 00:11:35,653 - What, they live up in Pasadena. 210 00:11:35,695 --> 00:11:36,821 - Well, she wants him back in Washington 211 00:11:36,863 --> 00:11:38,865 for the next six years. 212 00:11:38,907 --> 00:11:40,158 - Lonnie, do you think I have crow's feet? 213 00:11:40,200 --> 00:11:41,785 - Dennis, what is with the fucking crow's feet? 214 00:11:41,826 --> 00:11:43,745 What is wrong with you? 215 00:11:45,705 --> 00:11:48,667 - What about a new someone, like a new Spanker. 216 00:11:48,708 --> 00:11:51,294 - Are you outta your goddamn, corn-fed mind? 217 00:11:51,336 --> 00:11:52,962 I'm no spring chicken! 218 00:11:53,004 --> 00:11:55,632 I invested the best years of my life in that dickwad! 219 00:11:55,674 --> 00:11:57,759 No, it is time to dividend collecting, my friend, 220 00:11:57,801 --> 00:11:59,135 and it's the same reason you had to fight 221 00:11:59,177 --> 00:12:03,014 for Diedre fucking Diamond's aging pussy! 222 00:12:03,056 --> 00:12:05,058 We are not 22 years old anymore, 223 00:12:05,100 --> 00:12:06,851 with the world at our fingertips 224 00:12:06,893 --> 00:12:09,854 and people beating down our door trying to fuck us! 225 00:12:09,896 --> 00:12:10,771 - Speak for yourself. 226 00:12:10,814 --> 00:12:12,899 - Face facts, wild one. 227 00:12:12,941 --> 00:12:16,194 We made our beds and it's about time we lied in 'em, 228 00:12:16,236 --> 00:12:19,030 'til our geezers die, we get their money, 229 00:12:19,072 --> 00:12:21,825 and then we start this whole cycle all over again 230 00:12:21,866 --> 00:12:23,660 except this time, we're the ones 231 00:12:23,702 --> 00:12:26,788 who get to fuck that hard cock. 232 00:12:26,830 --> 00:12:28,415 Or a tail in your place, Lonnie. 233 00:12:28,456 --> 00:12:32,627 My point is, there's no guarantee I'll find another speaker 234 00:12:33,920 --> 00:12:35,421 and even if I do, he'll probably wanna get married 235 00:12:35,463 --> 00:12:38,466 or have children or something awful like that. 236 00:12:38,508 --> 00:12:40,468 You may think you look like you did 10 years ago, 237 00:12:40,510 --> 00:12:43,138 but women, when they meet men at age 30, 238 00:12:43,179 --> 00:12:46,016 want them to have fucking careers, not a resume 239 00:12:46,057 --> 00:12:49,519 filled with one-night stands and party-attending! 240 00:12:49,561 --> 00:12:50,603 - Meow. 241 00:12:50,645 --> 00:12:51,980 - Truth hurts, Gugana. 242 00:12:52,022 --> 00:12:53,732 - You two, queerty, last time I checked, 243 00:12:53,773 --> 00:12:56,192 the sell by date on chicken of the twink ass, 244 00:12:56,234 --> 00:12:59,154 it expired around age 24 and you, my friend, 245 00:12:59,195 --> 00:13:01,740 are well past that sell by date. 246 00:13:01,781 --> 00:13:03,491 Crow's feet don't lie. 247 00:13:04,617 --> 00:13:06,661 - Bartender, another round, please! 248 00:13:06,703 --> 00:13:08,997 - Honestly, I don't give a fuck if he goes back to Arizona. 249 00:13:09,039 --> 00:13:12,542 I just want my rent and my Barney's card paid. 250 00:13:12,584 --> 00:13:14,960 - Well, tell him you love him. 251 00:13:16,504 --> 00:13:18,757 - That sounds hard. 252 00:13:18,798 --> 00:13:21,217 - Tell him he doesn't have to be a congressman 253 00:13:21,259 --> 00:13:24,012 to make you happy, that you'd rather him retire 254 00:13:24,054 --> 00:13:27,557 and live on a congressman's small pension to be with him. 255 00:13:27,599 --> 00:13:29,809 - True love, that's playin' dirty. 256 00:13:29,851 --> 00:13:30,852 - Well, so does he, 257 00:13:30,894 --> 00:13:33,313 if Paulette's stories are even half true. 258 00:13:33,355 --> 00:13:36,775 He'll respect the hardball tactic and be flattered 259 00:13:36,816 --> 00:13:40,904 that she's the only woman who loves him for his real self. 260 00:13:40,945 --> 00:13:44,908 - Dennis, that is either stupid or fucking brilliant. 261 00:13:47,035 --> 00:13:49,204 Thank you, drinks are on me. 262 00:13:50,914 --> 00:13:54,417 (relaxed singer-songwriter music) 263 00:13:54,459 --> 00:13:57,087 (siren blaring) 264 00:13:57,128 --> 00:13:59,005 - Farleigh's punishing you for getting old. 265 00:13:59,047 --> 00:14:00,674 You're not old. 266 00:14:00,715 --> 00:14:04,010 - Oh, no, then why's he taking the Porsche away from me? 267 00:14:04,052 --> 00:14:05,762 - Maybe he needs to free up some cash. 268 00:14:05,804 --> 00:14:09,641 - No, bullshit, he's richer than Zuckerberg. 269 00:14:09,683 --> 00:14:11,643 - So you need a job? 270 00:14:11,685 --> 00:14:13,143 Is there anything you can do? 271 00:14:13,186 --> 00:14:15,939 - I thought boy toy was gonna be it. 272 00:14:15,980 --> 00:14:19,401 If only I'd gone to college like you. 273 00:14:19,442 --> 00:14:21,403 Everything that seems mildly interesting 274 00:14:21,444 --> 00:14:25,240 or even tolerable says college degree required. 275 00:14:25,281 --> 00:14:27,074 - I thought you went to college? 276 00:14:27,117 --> 00:14:30,870 - Four months at Bard, then I met Farleigh. 277 00:14:30,912 --> 00:14:33,289 It's been Dicklick Manor ever since. 278 00:14:33,331 --> 00:14:35,125 - I think you're overreacting. 279 00:14:35,166 --> 00:14:36,960 - No, I don't think I am. 280 00:14:37,002 --> 00:14:40,045 The only job I've ever had was a swimsuit model. 281 00:14:40,088 --> 00:14:43,507 Two weeks in a banana hammock qualifies me for nothing. 282 00:14:43,550 --> 00:14:46,011 Call boy seems to be about it. 283 00:14:47,178 --> 00:14:49,931 - Ya fuck for things, not money. 284 00:14:49,973 --> 00:14:52,474 If you fuck for money, it makes you a whore. 285 00:14:52,517 --> 00:14:55,311 (traffic humming) 286 00:15:00,150 --> 00:15:01,026 - You know what? 287 00:15:01,067 --> 00:15:02,068 - [Lonnie] Hmm? 288 00:15:02,110 --> 00:15:03,403 - Maybe all I need to do is convince Farleigh 289 00:15:03,445 --> 00:15:06,031 that I'm just as desirable as ever. 290 00:15:06,072 --> 00:15:07,282 - How you gonna do that? 291 00:15:07,323 --> 00:15:10,492 - Are you free tonight? (Lonnie chuckles) 292 00:15:16,750 --> 00:15:18,460 - Hello, anyone home? 293 00:15:23,256 --> 00:15:24,341 Where's Javi? 294 00:15:27,052 --> 00:15:28,803 - A long day? 295 00:15:28,845 --> 00:15:30,513 - Where's Javi? 296 00:15:30,555 --> 00:15:32,431 - I gave him the night off. 297 00:15:32,474 --> 00:15:34,059 - Why, I'm starving! 298 00:15:35,560 --> 00:15:38,063 - Because I thought my guy needed pizza tonight. 299 00:15:38,104 --> 00:15:41,816 - Pizza, Javi won't let me eat pizza anymore. 300 00:15:41,858 --> 00:15:44,861 - I know, that's why I gave him the night off. 301 00:15:44,903 --> 00:15:45,779 - Good boy. 302 00:15:47,072 --> 00:15:49,240 - Seemed like you could use a little more comfort food 303 00:15:49,282 --> 00:15:51,284 and a little less tofu stir fry. 304 00:15:54,371 --> 00:15:58,583 - Would you like some verve, we're also celebrating. 305 00:15:59,417 --> 00:16:01,002 - [Farleigh] Celebrating what? 306 00:16:01,044 --> 00:16:02,462 - I got a job. 307 00:16:02,504 --> 00:16:05,465 - [Farleigh] Really, where? 308 00:16:05,507 --> 00:16:07,925 - At a travel agency. 309 00:16:07,967 --> 00:16:09,093 - They still have those? 310 00:16:09,135 --> 00:16:10,136 - Yes. 311 00:16:14,933 --> 00:16:17,227 - Are you qualified? 312 00:16:17,268 --> 00:16:20,105 (doorbell rings) 313 00:16:20,146 --> 00:16:21,647 - Not yet. 314 00:16:21,690 --> 00:16:23,191 Dinner first. 315 00:16:23,233 --> 00:16:24,441 - I'm not hungry-- 316 00:16:24,484 --> 00:16:26,569 - Oh, lies, you just said you were starving! 317 00:16:26,611 --> 00:16:29,322 (doorbell rings) 318 00:16:30,740 --> 00:16:33,118 (door rattling) 319 00:16:33,159 --> 00:16:36,246 (scoffs) What in the hell kind of hot mess are you? 320 00:16:36,287 --> 00:16:38,081 - What, fuck face, you said Farleigh likes 'em young, 321 00:16:38,123 --> 00:16:40,250 so this is what all those fags are wearin'! 322 00:16:40,291 --> 00:16:42,293 - That's perfect (laughs)! 323 00:16:42,335 --> 00:16:44,129 My God, it's just very convincing. 324 00:16:44,170 --> 00:16:46,131 - Can it, homo, your pizza's gettin' cold. 325 00:16:46,172 --> 00:16:47,966 - Your dream, I'll be right back. 326 00:16:48,008 --> 00:16:49,050 - Yeah. 327 00:16:51,511 --> 00:16:53,262 - Do you have a few singles for a tip? 328 00:16:53,304 --> 00:16:54,305 - Yes, sure. 329 00:16:54,347 --> 00:16:55,848 - He's so cute, he deserves a big one. 330 00:16:55,890 --> 00:16:57,851 - Why, uh, I take it, I take it. 331 00:16:57,892 --> 00:16:58,727 - [Dennis] Listen, you had it, you had it-- 332 00:16:58,768 --> 00:16:59,686 - No, no, lemme get-- 333 00:16:59,728 --> 00:17:00,478 - He's cute. 334 00:17:00,520 --> 00:17:03,314 (both chattering) 335 00:17:03,356 --> 00:17:04,941 Whoa! (Farleigh slams to floor) 336 00:17:04,983 --> 00:17:06,358 What the holy hell's going on here? 337 00:17:06,401 --> 00:17:08,653 - Hey man, uh, who's this? 338 00:17:08,694 --> 00:17:10,821 - This is my boyfriend, 339 00:17:10,864 --> 00:17:12,073 just what is going on here? 340 00:17:12,115 --> 00:17:14,492 - I'm sorry, I, I thought you were alone. 341 00:17:14,534 --> 00:17:16,286 - You must be kidding, I leave you alone for a minute 342 00:17:16,327 --> 00:17:17,579 to go and get change and you-- 343 00:17:17,619 --> 00:17:18,787 - I thought you said you were gonna get changed 344 00:17:18,829 --> 00:17:20,247 into something more comfortable. 345 00:17:20,290 --> 00:17:21,582 - I'm quite comfortable as it is, 346 00:17:21,624 --> 00:17:23,251 thank you very much. 347 00:17:23,292 --> 00:17:25,919 - I, I'm sorry, I thought, we had a connection at the door. 348 00:17:25,962 --> 00:17:27,547 Um, you're just, you're very-- 349 00:17:27,589 --> 00:17:28,505 - [Dennis] Very what? 350 00:17:28,548 --> 00:17:31,134 - You're very fuckable. 351 00:17:31,176 --> 00:17:33,678 Look, please don't tell my boss about this! 352 00:17:33,720 --> 00:17:35,055 - [Farleigh] Uh, wait, wait, wait! 353 00:17:35,096 --> 00:17:36,264 Your tip. - Yeah. 354 00:17:39,142 --> 00:17:41,728 (door rattling) 355 00:17:42,771 --> 00:17:45,190 - Does that happen often? 356 00:17:45,231 --> 00:17:47,650 - What can I say, I'm fuckable. 357 00:17:56,242 --> 00:17:58,328 (Farleigh chuckles) 358 00:17:58,370 --> 00:18:01,206 (Farleigh groans) 359 00:18:01,247 --> 00:18:02,791 - [Dennis] Jesus Christ! 360 00:18:02,832 --> 00:18:05,377 - [Farleigh] (groans) My ankle, I think it's broken! 361 00:18:05,418 --> 00:18:06,710 (Farleigh groans) 362 00:18:06,753 --> 00:18:09,172 - Oh my God, are you OK? (Farleigh sighs) 363 00:18:09,214 --> 00:18:11,966 - No, I am fucking not OK, what does it look like? 364 00:18:12,008 --> 00:18:15,970 (panting) You are your stupid candles! 365 00:18:16,012 --> 00:18:18,764 (groans) Take me to the hospital! 366 00:18:18,807 --> 00:18:21,393 (Farleigh groaning over dramatic electronic music) 367 00:18:21,434 --> 00:18:22,601 - I'm sorry. 368 00:18:22,644 --> 00:18:24,062 - [Javi] Now, Farleigh, slow down. 369 00:18:24,104 --> 00:18:25,230 I have something for ya. 370 00:18:25,271 --> 00:18:26,188 - Oh, really? 371 00:18:26,231 --> 00:18:27,357 - It's been in my family for generations. 372 00:18:27,399 --> 00:18:29,775 It's not antique, it's vintage! 373 00:18:31,778 --> 00:18:33,363 - First day at work! 374 00:18:34,698 --> 00:18:37,826 Well, aren't you gonna wish me luck? 375 00:18:37,867 --> 00:18:39,869 - Let's see how long it lasts. 376 00:18:39,911 --> 00:18:42,497 (cane thunking) 377 00:18:44,040 --> 00:18:47,293 Javi, have the impression that this cane looks from Kohl's. 378 00:18:47,335 --> 00:18:48,878 - [Javi] No-no-no-no-no-no-no-no! 379 00:18:53,341 --> 00:18:57,094 - I'm so sorry, we only hire PhDs and higher, 380 00:18:57,137 --> 00:18:58,888 including me, as a doctor of philosophy-- 381 00:18:58,930 --> 00:19:01,099 - You know, I'm just bored, 382 00:19:01,141 --> 00:19:03,184 and walking's kind of my gift. 383 00:19:03,226 --> 00:19:06,396 - Absolutely, you're a legend around here (scoffs). 384 00:19:06,438 --> 00:19:09,107 Wonderkid at 17, scores sugar daddy 385 00:19:09,149 --> 00:19:11,066 at his first Fashion Week. 386 00:19:16,239 --> 00:19:18,366 - I'm here to get my car, but I don't see it. 387 00:19:18,408 --> 00:19:19,908 You know where it might be? 388 00:19:19,951 --> 00:19:21,828 - [Man With Glasses] Is every OK with Farleigh? 389 00:19:21,870 --> 00:19:25,665 - Sure, why would nothing be OK with Farleigh? 390 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Wow! 391 00:19:31,296 --> 00:19:32,505 Was I supposed to track that? 392 00:19:32,547 --> 00:19:35,967 - It'd be nice if you knew where it was. 393 00:19:39,179 --> 00:19:41,348 ♪ What lies in store ♪ 394 00:19:41,389 --> 00:19:44,641 ♪ Something that is lost ♪ 395 00:19:49,356 --> 00:19:51,149 - If you need money, you know, 396 00:19:51,191 --> 00:19:54,694 I heard the accounting department is looking for people. 397 00:19:54,736 --> 00:19:56,363 - You know, we do have a program that Starbucks 398 00:19:56,404 --> 00:19:58,823 does pay for your college tuition when you work with us, 399 00:19:58,865 --> 00:20:01,326 so that's something you can find out on the website. 400 00:20:01,368 --> 00:20:03,328 Do you have the card? 401 00:20:03,370 --> 00:20:04,954 - Thank you. 402 00:20:04,996 --> 00:20:07,791 (Dennis groaning) 403 00:20:10,835 --> 00:20:13,421 (Dennis grunts) 404 00:20:16,549 --> 00:20:19,427 (distant siren blaring) 405 00:20:19,469 --> 00:20:21,930 (Dennis exhales heavily) 406 00:20:21,971 --> 00:20:23,723 (customers chattering) 407 00:20:23,765 --> 00:20:25,100 - Hey. 408 00:20:25,141 --> 00:20:26,393 - Dude, what-- 409 00:20:26,434 --> 00:20:27,351 - I've been lookin' all over for you. 410 00:20:27,394 --> 00:20:28,603 - Aren't you supposed to be 411 00:20:28,645 --> 00:20:31,231 at a travel agency or something'? 412 00:20:31,272 --> 00:20:32,273 - I need to borrow some money. 413 00:20:32,315 --> 00:20:34,984 - [Javi] (sniffs) Are you stoned? 414 00:20:35,026 --> 00:20:37,070 What about this job of yours? 415 00:20:37,112 --> 00:20:38,488 - There is no job. 416 00:20:40,365 --> 00:20:42,659 - You've been lyin' to Farleigh for the last three weeks? 417 00:20:42,701 --> 00:20:44,035 Oh my God, Dennis. 418 00:20:44,077 --> 00:20:45,328 - [Dennis] Please, it's just a loan. 419 00:20:45,370 --> 00:20:46,745 - Does it look like I got any money? 420 00:20:46,788 --> 00:20:47,789 - I'm up shit creek! 421 00:20:47,831 --> 00:20:48,747 - [Javi] Then why don't you hock 422 00:20:48,790 --> 00:20:50,417 some of that jewelry you got? 423 00:20:50,458 --> 00:20:52,002 - But these were gifts. 424 00:20:56,339 --> 00:20:57,340 - Gifts? 425 00:20:58,174 --> 00:20:59,341 Wow, true story, 426 00:21:02,012 --> 00:21:05,473 Farleigh was designing a Standard Hotel on Sunset, 427 00:21:05,515 --> 00:21:07,434 I was takin' a course to become a life coach. 428 00:21:07,475 --> 00:21:08,726 The Vanity Fair party was comin' up 429 00:21:08,768 --> 00:21:10,353 and you know that's everything to me. 430 00:21:10,395 --> 00:21:13,481 And then all of a sudden, Farleigh 431 00:21:17,485 --> 00:21:19,279 and by what, you ask? 432 00:21:19,320 --> 00:21:22,782 A boy, do you know who that boy was, Dennis? 433 00:21:22,824 --> 00:21:25,869 That boy was you, everything I thought I built with Farleigh 434 00:21:25,910 --> 00:21:29,080 was taken away from me, just like that watch and that ring! 435 00:21:29,122 --> 00:21:30,540 - [Dennis] These used to be yours? 436 00:21:30,582 --> 00:21:33,543 - Oh, oh, and that $40,000 437 00:21:33,585 --> 00:21:35,628 Tiffany love bracelet, the one that you leave 438 00:21:35,670 --> 00:21:37,672 layin' around like fuckin' costume jewelry? 439 00:21:37,714 --> 00:21:39,299 Yeah, that one, too. 440 00:21:40,425 --> 00:21:41,342 - [Dennis] I had no idea-- 441 00:21:41,384 --> 00:21:42,677 - Oh, eh-eh, all of a sudden, 442 00:21:42,719 --> 00:21:44,429 I was bein' asked if I wanted to stay on 443 00:21:44,471 --> 00:21:46,181 as the in-house chef. 444 00:21:51,311 --> 00:21:53,730 - I was your replacement. 445 00:21:53,772 --> 00:21:55,774 You never said anything. 446 00:21:58,151 --> 00:22:00,320 - 'Cause I got class, bitch. 447 00:22:02,155 --> 00:22:04,074 - Do you think there's someone else? 448 00:22:04,115 --> 00:22:06,034 Some little skater dude from Venice 449 00:22:06,076 --> 00:22:08,370 with second-grade highlight and low-riding shorts 450 00:22:08,411 --> 00:22:09,412 that lets his ass whisper, 451 00:22:09,454 --> 00:22:12,456 "Come ride the innocence out of me?" 452 00:22:13,958 --> 00:22:17,295 - Dennis, you never pay much attention to his work. 453 00:22:17,337 --> 00:22:18,838 I think he's shootin' today, 454 00:22:18,880 --> 00:22:20,548 why don't you go surprise him, wish him luck? 455 00:22:20,590 --> 00:22:22,509 - I hate being around those cameras! 456 00:22:22,550 --> 00:22:24,386 - Dennis, you peacock around all day anyway, 457 00:22:24,427 --> 00:22:26,638 I don't understand, what's the problem? 458 00:22:26,680 --> 00:22:29,974 (customers chattering) 459 00:22:31,726 --> 00:22:32,936 - Wait, I need gas money. 460 00:22:32,977 --> 00:22:35,105 - Really, Dennis, really? 461 00:22:36,815 --> 00:22:40,235 (scoffs) God, you're, 462 00:22:40,276 --> 00:22:43,446 here, go, go, bye, bye, bye. - Thank you. 463 00:22:45,490 --> 00:22:47,117 (Javi sighs) 464 00:22:47,158 --> 00:22:49,953 (traffic humming) 465 00:22:56,501 --> 00:22:57,918 - [Director] Action! 466 00:22:57,961 --> 00:22:59,963 - [Farleigh] And as we all know, it's been rumored 467 00:23:00,005 --> 00:23:03,216 that she has had affairs with all of her husband's generals, 468 00:23:03,258 --> 00:23:05,218 quite a party girl. 469 00:23:05,260 --> 00:23:07,470 - Look, Farleigh, this is a common perception 470 00:23:07,512 --> 00:23:08,429 of Pauline Bonaparte. 471 00:23:08,471 --> 00:23:10,056 What Pauline Bonaparte is trying to do, 472 00:23:10,098 --> 00:23:12,225 she's just trying to say up yours to the French nobility. 473 00:23:12,267 --> 00:23:13,560 She's not trying to act like a pute, 474 00:23:13,601 --> 00:23:16,688 she's trying to be a revolutionary, you see? 475 00:23:16,730 --> 00:23:19,733 - Yes, I, I, um, I'm just impressed. 476 00:23:20,734 --> 00:23:23,653 But well, that is when street-- 477 00:23:23,695 --> 00:23:24,821 - Meets chic. 478 00:23:24,863 --> 00:23:25,864 - Oh my. 479 00:23:28,825 --> 00:23:29,576 Dennis? 480 00:23:29,617 --> 00:23:30,827 - [Dennis] For you. 481 00:23:30,869 --> 00:23:33,079 - Uh, well, what are you doing here? 482 00:23:33,121 --> 00:23:34,330 - [Dennis] I just wanted to wish you luck, 483 00:23:34,372 --> 00:23:35,707 is that so unusual? 484 00:23:35,749 --> 00:23:37,876 - Um, no no no, um, c-can we take a break here, please? 485 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Can we take? 486 00:23:40,503 --> 00:23:42,339 Oh, well, Dennis, uh, join us! 487 00:23:42,380 --> 00:23:45,675 I would like for you to meet Jasper. 488 00:23:45,717 --> 00:23:47,635 - [Dennis] The pool boy? 489 00:23:47,677 --> 00:23:49,471 - Yes, uh, Jasper has been working 490 00:23:49,512 --> 00:23:51,598 in a pool-related capacity. 491 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 - What's he doing here? 492 00:23:55,018 --> 00:23:56,311 - (clears throat) I made him 493 00:23:56,353 --> 00:23:57,937 the lead designer of this project. 494 00:23:57,979 --> 00:23:59,314 - What? 495 00:23:59,356 --> 00:24:01,566 Is this restaurant underwater? 496 00:24:01,608 --> 00:24:03,735 - (chuckles) I love your sense of humor! 497 00:24:03,777 --> 00:24:05,695 No, I am mentoring him. 498 00:24:09,366 --> 00:24:10,867 - Mentor this, Mr. Chips. 499 00:24:10,909 --> 00:24:13,787 (glass shattering) 500 00:24:15,372 --> 00:24:19,084 - Quite a party, what, what is the most impressive thing 501 00:24:19,751 --> 00:24:21,043 that you would chose, 502 00:24:21,086 --> 00:24:24,589 that would occur to you here at this sculpture? 503 00:24:25,715 --> 00:24:28,134 - Um, well, this, this is a, 504 00:24:29,344 --> 00:24:32,514 uh, it's a naked woman and a, and a child. 505 00:24:33,556 --> 00:24:34,516 Eh. 506 00:24:40,730 --> 00:24:42,482 - [Dennis] I caught Farleigh with the pool boy. 507 00:24:42,524 --> 00:24:44,400 - What, what pool boy? 508 00:24:44,442 --> 00:24:46,319 - The little Latin shit who picks leaves out of our pool 509 00:24:46,361 --> 00:24:48,238 is Farleigh's new designer. 510 00:24:48,279 --> 00:24:52,200 - The one you called the Colombian Keane painting? 511 00:24:52,242 --> 00:24:54,452 Oh, you caught them fucking? 512 00:24:54,494 --> 00:24:57,288 - No, not fucking, designing. 513 00:24:57,330 --> 00:24:59,290 - Well, that's probably all it is. 514 00:24:59,332 --> 00:25:01,001 - He's on the show. 515 00:25:01,042 --> 00:25:03,293 - Ooh, yeah, that's not good. 516 00:25:03,336 --> 00:25:05,338 - [Diedre] Darling, I need some help. 517 00:25:05,380 --> 00:25:07,382 - I'm in the foyer! 518 00:25:07,424 --> 00:25:10,552 - And who, pray tell, is our visitor? 519 00:25:10,593 --> 00:25:13,304 - Uh, it's a buddy of mine from the gym. 520 00:25:13,346 --> 00:25:17,267 - Hello, ma'am, I'm Dennis, it's a pleasure. 521 00:25:17,308 --> 00:25:20,812 I've read your column ever since I was a little boy. 522 00:25:20,854 --> 00:25:23,148 - You're much too kind. 523 00:25:23,189 --> 00:25:27,402 - Eh, Dennis got into a fight with his boyfriend. 524 00:25:28,611 --> 00:25:31,698 - (gasps) How could anyone possibly fight 525 00:25:31,740 --> 00:25:34,743 with a young man so handsome and divine? 526 00:25:34,784 --> 00:25:38,496 Lonnie, darling, let's get this one a drink. 527 00:25:38,538 --> 00:25:39,664 Perhaps an Arnold Palmer, 528 00:25:39,706 --> 00:25:41,707 they could be so refreshing in this heat. 529 00:25:41,750 --> 00:25:43,626 - [Lonnie] Sure. 530 00:25:47,380 --> 00:25:48,381 - Of course. 531 00:25:49,632 --> 00:25:52,677 - You know (sighs), men, especially the powerful ones 532 00:25:52,719 --> 00:25:56,598 with fragile egos, can be so difficult sometimes. 533 00:25:57,807 --> 00:26:00,769 Eh, Hilary, Clinton that is, once told me 534 00:26:00,810 --> 00:26:03,605 after a beau and had a legendary spat, 535 00:26:03,646 --> 00:26:05,774 "You just need to get back in the saddle 536 00:26:05,815 --> 00:26:08,818 "and ride them to the finish line!" 537 00:26:08,860 --> 00:26:11,196 - I'll remember that. (Diedre chuckles) 538 00:26:11,237 --> 00:26:14,449 I'm very sorry to have stopped by unannounced. 539 00:26:14,491 --> 00:26:16,785 Clearly, you two are off to some kind of engagement. 540 00:26:16,826 --> 00:26:20,580 - Oh, it's just some silly gala raising money for something. 541 00:26:20,622 --> 00:26:23,333 I have won an award, I do believe. 542 00:26:23,375 --> 00:26:25,877 That's how they force ya to attend (laughs). 543 00:26:25,919 --> 00:26:30,131 Oh, Lonnie, darling, I am in dire need of a Kir. 544 00:26:31,341 --> 00:26:32,801 - I should go, I can talk to Lonnie later. 545 00:26:32,842 --> 00:26:34,928 - Oh, I wouldn't hear of such a thing! 546 00:26:34,969 --> 00:26:37,055 I do not allow wounded little birds 547 00:26:37,097 --> 00:26:40,809 back into the wild to be devoured by the alley cats, 548 00:26:40,850 --> 00:26:43,852 and certainly not one as adorable as you. 549 00:26:43,895 --> 00:26:45,562 - Oh, I'll be fine. 550 00:26:45,605 --> 00:26:47,857 - You should join us at the gala. 551 00:26:47,899 --> 00:26:51,110 - I couldn't impose, besides, I'm hardly dressed. 552 00:26:51,152 --> 00:26:53,738 - That is easily fixed, you appear to be 553 00:26:53,780 --> 00:26:55,865 about my Lonnie's size. 554 00:26:55,907 --> 00:26:58,283 I'm sure we will find him something. 555 00:26:58,326 --> 00:27:01,996 Lonnie, darling, we have a third at the gala! 556 00:27:03,540 --> 00:27:07,168 (crowd chattering over pleasant piano music) 557 00:27:07,210 --> 00:27:09,170 - [Morley] Did Diedre commit to posting this story? 558 00:27:09,212 --> 00:27:13,466 - [Betsy] Nope, no such thing as free press, darling. 559 00:27:14,676 --> 00:27:15,885 - [Morley] The money goes to a good cause. 560 00:27:15,927 --> 00:27:17,469 It's her boy toy that's insufferable. 561 00:27:17,512 --> 00:27:20,932 - [Betsy] (scoffs) They say he's Ivy League. 562 00:27:20,974 --> 00:27:24,561 - [Morley] Ocean League is more like it (chuckles). 563 00:27:24,602 --> 00:27:26,730 - Diedre says his cock is huge, oh, 564 00:27:26,771 --> 00:27:28,773 and that other boy, Ethan-- (Morley gasping) 565 00:27:28,815 --> 00:27:31,901 - Did sitting wars at the charity table become fashionable? 566 00:27:31,943 --> 00:27:35,238 - (laughs) Paying for sex, I applaud. 567 00:27:35,280 --> 00:27:39,492 Paying for love, tragic (chuckles)! 568 00:27:40,744 --> 00:27:41,745 - Excuse me, 569 00:27:44,414 --> 00:27:46,331 like you think you're so important 570 00:27:46,374 --> 00:27:50,587 because you're ran Fox for three months in the 1990s. 571 00:27:51,421 --> 00:27:53,673 Who cares, who fucking cares? 572 00:27:55,884 --> 00:27:58,928 I know this guy, and you're full of shit. 573 00:27:58,970 --> 00:28:00,430 - Let's get outta here. 574 00:28:00,472 --> 00:28:01,222 - What about Diedre? 575 00:28:01,264 --> 00:28:02,765 - [Lonnie] Let's go! 576 00:28:04,392 --> 00:28:08,104 I just can't do this anymore, like I really do love Diedre! 577 00:28:08,146 --> 00:28:09,438 - [Dennis] I know that. 578 00:28:09,481 --> 00:28:10,774 - I'd give anything to have an Arnold Palmer 579 00:28:10,815 --> 00:28:14,486 and my Kindle in the Adirondack chair in the backyard. 580 00:28:19,574 --> 00:28:21,409 - [Lonnie] Do we, wanna cut out? 581 00:28:23,745 --> 00:28:25,080 - [Dennis] I don't wanna go home. 582 00:28:25,121 --> 00:28:28,541 - [Lonnie] Me either, I've got Diedre's Amex in my pocket. 583 00:28:28,583 --> 00:28:29,959 I think we should go all out and get a suite. 584 00:28:30,001 --> 00:28:32,921 - [Dennis] Ooh, money bags! 585 00:28:32,962 --> 00:28:35,507 - How the fuck am I supposed to run this household 586 00:28:35,548 --> 00:28:39,010 if he's runnin' off with my staff and not tellin' me! 587 00:28:39,052 --> 00:28:40,553 (Javi grunts) 588 00:28:40,595 --> 00:28:42,847 - Isn't it the issue that he isn't telling me? 589 00:28:42,889 --> 00:28:46,892 - No, no no no, don't you dare feel defeated! 590 00:28:46,935 --> 00:28:49,020 And don't you dare give up. 591 00:28:50,188 --> 00:28:52,899 Farleigh is your man, you fight for him! 592 00:28:52,941 --> 00:28:53,817 - You didn't. 593 00:28:55,235 --> 00:28:57,861 - Yeah, well, I didn't love him, did I? 594 00:28:57,904 --> 00:28:59,072 Not like you do. 595 00:29:01,449 --> 00:29:03,743 (Javi grunts) 596 00:29:05,495 --> 00:29:07,956 He loves you, you have history. 597 00:29:11,418 --> 00:29:12,418 - He does? 598 00:29:14,129 --> 00:29:15,796 - He left you a note. 599 00:29:20,218 --> 00:29:23,930 (water bubbling from faucet) 600 00:29:28,977 --> 00:29:31,980 (paper rustling) 601 00:29:32,022 --> 00:29:34,399 - Why are you helping me? 602 00:29:34,441 --> 00:29:36,651 - Because we have history. 603 00:29:39,738 --> 00:29:42,532 Go take a nap, you look like shit! 604 00:29:43,783 --> 00:29:44,658 - [Maitre D] Good evening, darling. 605 00:29:44,701 --> 00:29:45,785 - Good evening, how are you? 606 00:29:45,827 --> 00:29:46,536 - [Maitre D] Specialty, always on us. 607 00:29:46,578 --> 00:29:47,870 - Thank you, sir. 608 00:29:47,912 --> 00:29:48,913 - [Maitre D] I think you'll care to love. 609 00:29:48,955 --> 00:29:51,041 - Well, I should be seeing as I do. 610 00:29:51,082 --> 00:29:52,459 Good evening, how are you? 611 00:29:52,500 --> 00:29:53,335 - [Man With Glasses] Good. - How are you? 612 00:29:53,376 --> 00:29:54,961 - Excuse me, thank you. 613 00:29:55,003 --> 00:29:59,006 (patrons chattering over rhythmic blues music) 614 00:29:59,049 --> 00:30:00,175 - [Farleigh] You know, and do you see? 615 00:30:00,216 --> 00:30:01,467 - It's classy. 616 00:30:01,509 --> 00:30:02,302 - And do you see the reflection of the moon 617 00:30:02,344 --> 00:30:03,928 on, on, on the roof? 618 00:30:06,306 --> 00:30:08,558 (Jasper snickers) 619 00:30:08,600 --> 00:30:11,477 Dennis, you remember Jasper? 620 00:30:11,519 --> 00:30:12,896 - Yes, of course. 621 00:30:17,150 --> 00:30:18,693 - Yes, of course. 622 00:30:19,986 --> 00:30:24,032 - So, it's time for you boys to get to know each other. 623 00:30:25,492 --> 00:30:26,368 Jasper is the one who is going to be the breakout star 624 00:30:26,409 --> 00:30:28,745 of Hard Nock Design and you, 625 00:30:28,787 --> 00:30:32,415 you are and you always will be, my muse, 626 00:30:32,457 --> 00:30:36,169 so it is imperative to me that you get along. 627 00:30:37,170 --> 00:30:38,505 - Dennis, I hope you don't mind, 628 00:30:38,546 --> 00:30:40,173 we, uh, we already ordered the wine. 629 00:30:40,215 --> 00:30:42,841 I hate red and they have, what, two bottles of French? 630 00:30:42,884 --> 00:30:44,052 Farleigh, here, can't live 631 00:30:44,094 --> 00:30:46,513 without the Marlborough Sauvignon Blanc. 632 00:30:46,554 --> 00:30:47,764 - Yes, I know. 633 00:30:50,058 --> 00:30:53,436 - What's your, uh, what's your story, Dennis? 634 00:30:53,478 --> 00:30:56,856 - I went to college and never finished, how about you? 635 00:30:56,898 --> 00:31:00,275 - I tried to convince him to continue it and finish, but-- 636 00:31:00,318 --> 00:31:02,153 - The point of going to Santa Monica City is, what, 637 00:31:02,195 --> 00:31:04,155 to be an assistant accountant? 638 00:31:04,197 --> 00:31:07,242 Can't do anything important there. 639 00:31:07,283 --> 00:31:09,910 - Where does one do something important, Dennis? 640 00:31:09,953 --> 00:31:10,995 - I don't know. 641 00:31:12,789 --> 00:31:15,667 One of the Ivys, Brown maybe. 642 00:31:15,709 --> 00:31:16,835 - No, I think we're going to go 643 00:31:16,876 --> 00:31:18,753 with the Sonoma Sauvignon Blanc, please? 644 00:31:18,795 --> 00:31:20,588 - Good choice. - Thank you. 645 00:31:20,630 --> 00:31:23,049 - You seem very precocious for a barrio boy. 646 00:31:23,091 --> 00:31:26,302 - Dennis, that was both racist and class-elitist. 647 00:31:26,344 --> 00:31:28,096 - No, it's OK, I don't mind. 648 00:31:28,138 --> 00:31:31,558 It's, uh, I'm very proud of my background. 649 00:31:31,599 --> 00:31:34,019 It may not be what you value, but it's real. 650 00:31:34,060 --> 00:31:35,562 That's enough for me. 651 00:31:35,603 --> 00:31:37,105 - (snickers) Oh, you're so generous. 652 00:31:37,147 --> 00:31:39,024 - So tell me again, how did, um, 653 00:31:39,065 --> 00:31:41,776 Jasper show you his authenticity? 654 00:31:43,987 --> 00:31:46,698 - Well, it was actually at the pool. 655 00:31:46,740 --> 00:31:50,410 - Ah, your favorite spot to display your talent. 656 00:31:50,452 --> 00:31:52,037 - Well, Farleigh, here, was having a little trouble 657 00:31:52,078 --> 00:31:53,580 with the entrance and, uh-- 658 00:31:53,621 --> 00:31:55,665 - That's never been your problem with me! 659 00:31:55,707 --> 00:31:58,335 - The entrance of the restaurant, come on! 660 00:31:58,376 --> 00:32:00,003 (Jasper laughing) 661 00:32:00,045 --> 00:32:01,379 The stone, the stone wall, 662 00:32:01,421 --> 00:32:03,256 the facade was just too oppressive! 663 00:32:03,298 --> 00:32:05,175 - It's true, yeah, he through a pencil into the pool. 664 00:32:05,216 --> 00:32:06,801 I've never seen him so riled up. 665 00:32:06,843 --> 00:32:09,596 - (chuckles) And he fished it out and started to sketch, 666 00:32:09,637 --> 00:32:12,932 and he, he brought that, that, 667 00:32:12,974 --> 00:32:16,936 that creativity that he changed the, the rhythm of the stone 668 00:32:18,229 --> 00:32:20,106 that made it weightless, and that was the moment. 669 00:32:20,148 --> 00:32:23,318 That was the moment when I realized it would be a crime 670 00:32:23,360 --> 00:32:26,862 not to take the boy out of the hood and into my show. 671 00:32:26,905 --> 00:32:29,741 - So where did you develop this talent, Jasper? 672 00:32:29,783 --> 00:32:32,659 Your parents still live in East LA? 673 00:32:32,702 --> 00:32:36,164 - Uh, no, I never, never met my parents, actually. 674 00:32:36,206 --> 00:32:37,956 They died when I was very young, so. 675 00:32:37,999 --> 00:32:39,959 - I'm sorry for your loss. 676 00:32:42,170 --> 00:32:44,381 - It's OK, it happens, eh? 677 00:32:45,632 --> 00:32:48,927 - You always tell me that I inspire you, 678 00:32:50,220 --> 00:32:52,847 but I know that I could never be your creative partner. 679 00:32:52,889 --> 00:32:55,809 It's, pff, I can't create anything. 680 00:32:58,061 --> 00:33:00,021 You're talented and smart. 681 00:33:06,986 --> 00:33:08,488 no matter the cost. 682 00:33:10,490 --> 00:33:13,785 - Sometimes I realize why I love you, Dennis. 683 00:33:13,827 --> 00:33:17,122 - That's sweet (laughs). 684 00:33:19,582 --> 00:33:21,793 Who's ready to order, huh? 685 00:33:23,294 --> 00:33:25,088 - [Farleigh] So, did you like the food? 686 00:33:25,130 --> 00:33:26,756 - [Jasper] Si, it's fantastic. 687 00:33:26,798 --> 00:33:28,216 - Yes, it was excellent. 688 00:33:28,258 --> 00:33:30,552 Oh, there he is, all right. 689 00:33:30,593 --> 00:33:33,179 (engine idling) 690 00:33:40,228 --> 00:33:42,188 I'll give Jasper a lift. 691 00:33:42,230 --> 00:33:43,606 Jasper, you drive? 692 00:33:45,066 --> 00:33:46,276 - [Jasper] Nice seeing you, Dennis. 693 00:33:46,317 --> 00:33:48,611 Hope to see you again soon sometime, eh? 694 00:33:48,653 --> 00:33:51,865 - No worries, I'll be right back home. 695 00:33:54,451 --> 00:33:57,662 (engine rumbles away) 696 00:33:59,247 --> 00:34:02,459 (moody indie rock music) 697 00:34:14,846 --> 00:34:17,556 (birds chirping) 698 00:34:21,353 --> 00:34:24,522 (cane tapping on floor) 699 00:34:26,483 --> 00:34:29,069 - [Dennis] Got Jasper home safe? 700 00:34:30,152 --> 00:34:31,862 - [Farleigh] I did. 701 00:34:34,114 --> 00:34:35,158 - It's six a.m. 702 00:34:44,376 --> 00:34:46,127 Do you love me? 703 00:34:50,924 --> 00:34:51,882 - Dennis, um-- 704 00:34:51,925 --> 00:34:53,009 - I love you. 705 00:34:54,844 --> 00:34:58,765 (birds chirping and whistling) 706 00:35:14,948 --> 00:35:18,201 (uneasy whooshing tones) 707 00:35:27,460 --> 00:35:30,880 (expressive rock music) 708 00:35:46,354 --> 00:35:47,605 - [Lonnie] Somebody got married! 709 00:35:47,647 --> 00:35:50,482 - Get the fuck outta here, how did that happen? 710 00:35:50,525 --> 00:35:51,776 - Well, I didn't come home, 711 00:35:51,818 --> 00:35:53,570 and yesterday morning when I stumbled in, 712 00:35:53,611 --> 00:35:55,071 Diedre was out of her mind with worry. 713 00:35:55,113 --> 00:35:56,448 She thought I left her after her friends 714 00:35:56,489 --> 00:35:58,491 treated me like shit, anyhow, 715 00:35:58,533 --> 00:36:00,702 she was so relieved that I got back that she, uh, 716 00:36:00,744 --> 00:36:02,162 immediately proposed marriage, 717 00:36:02,203 --> 00:36:03,955 and, yeah, we did it at the Caesars. 718 00:36:03,997 --> 00:36:05,790 - All right, man, congratulations! 719 00:36:05,832 --> 00:36:06,583 - Thanks. 720 00:36:06,624 --> 00:36:08,250 - You need a houseboy? 721 00:36:08,293 --> 00:36:09,919 - [Lonnie] What are you talkin' about? 722 00:36:09,961 --> 00:36:11,837 - My days are numbered. 723 00:36:11,880 --> 00:36:15,300 Farleigh's fucking the pool boy, a.k.a. the lead designer 724 00:36:15,342 --> 00:36:17,344 on the new cycle of his TV show. 725 00:36:17,385 --> 00:36:19,387 - Honey, we have to get Farleigh out of the house, 726 00:36:19,429 --> 00:36:21,890 you can work him a lot better without that pool slut around. 727 00:36:21,931 --> 00:36:23,099 - That's not a bad idea. 728 00:36:23,141 --> 00:36:24,392 - They are shutting down next week 729 00:36:24,434 --> 00:36:25,602 while they wait on building inspectors. 730 00:36:25,643 --> 00:36:26,936 - Perfect, give him a gift. 731 00:36:26,978 --> 00:36:28,229 - A romantic getaway. 732 00:36:28,271 --> 00:36:29,647 - You'll have to leave that pool slut in charge 733 00:36:29,689 --> 00:36:30,647 for a little while, you don't need much time with Farleigh. 734 00:36:30,690 --> 00:36:31,941 You got this! 735 00:36:31,983 --> 00:36:33,443 - I think I'm losing. 736 00:36:33,485 --> 00:36:36,029 - Dennis, you're one hot piece of ass, 737 00:36:36,071 --> 00:36:37,364 and you're charming as all get out. 738 00:36:37,405 --> 00:36:38,365 - Damn straight! 739 00:36:38,406 --> 00:36:40,366 - Farleigh loves you, seduce him again. 740 00:36:40,408 --> 00:36:41,993 - There's just one problem. 741 00:36:42,035 --> 00:36:45,538 - Aw, baby, those crow's feet are barely even noticeable! 742 00:36:45,580 --> 00:36:47,290 - That's not what I'm talking about, bitch, 743 00:36:47,332 --> 00:36:49,375 my problem is I'm broke. 744 00:36:49,417 --> 00:36:51,377 I don't have any money to be able 745 00:36:51,419 --> 00:36:52,754 to book a romantic getaway. 746 00:36:52,796 --> 00:36:55,464 - OK, well, we got ya covered. 747 00:36:55,507 --> 00:36:57,342 - Farleigh knows I don't have any money. 748 00:36:57,384 --> 00:36:59,135 - How 'bout that travel agency ruse you pulled? 749 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 Just tell him you gotta go look at a property. 750 00:37:01,179 --> 00:37:02,055 - Where? 751 00:37:02,097 --> 00:37:03,056 - [Paulette] Yeah, where? 752 00:37:03,098 --> 00:37:05,767 - My wife and I, we have a place. 753 00:37:07,602 --> 00:37:10,730 (chuckles) It's gonna be all right, darling. 754 00:37:10,772 --> 00:37:14,984 (plane engines roaring over pleasant Latin guitar) 755 00:37:19,280 --> 00:37:23,243 (pleasant Latin guitar over cars honking) 756 00:37:30,875 --> 00:37:33,545 - Excellent, already medium rare. 757 00:37:36,965 --> 00:37:38,258 - I need a boat. 758 00:37:38,299 --> 00:37:39,009 (boatman speaking foreign language) 759 00:37:39,050 --> 00:37:40,343 Uh, yes, now, please. 760 00:37:40,385 --> 00:37:44,305 (boatman speaking foreign language) 761 00:37:45,974 --> 00:37:47,058 - [Javi] That's like two hours! 762 00:37:47,100 --> 00:37:48,768 - Javi, I have this, thank you. 763 00:37:48,810 --> 00:37:51,312 - I told you to let me handle the arrangements! 764 00:37:51,354 --> 00:37:55,567 (boatman speaking foreign language) 765 00:37:59,404 --> 00:38:01,364 (women chattering) 766 00:38:01,406 --> 00:38:02,449 - I'm going in. 767 00:38:04,284 --> 00:38:07,412 Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa, I gotcha, I gotcha, I gotcha. 768 00:38:07,454 --> 00:38:09,497 Looks like you two ladies could use a hand. 769 00:38:09,539 --> 00:38:12,667 - Why, yes, I think we could. (Heather chuckles) 770 00:38:12,709 --> 00:38:14,752 - Baggage, huh, who needs it? 771 00:38:14,794 --> 00:38:16,796 - So, are you coming or going? 772 00:38:16,838 --> 00:38:17,714 - Uh, coming. 773 00:38:17,756 --> 00:38:20,841 - Oh, good, us, too (giggles)! 774 00:38:20,884 --> 00:38:22,677 - I hear you got the last boat. 775 00:38:22,719 --> 00:38:25,138 - Yeah, you looking for a ride? 776 00:38:25,180 --> 00:38:28,433 (Heather laughs) 777 00:38:28,475 --> 00:38:32,228 So I work in social media and Wall Street Journal, 778 00:38:32,270 --> 00:38:33,563 and I got it basically-- 779 00:38:33,605 --> 00:38:35,648 - [Heather] Amazing, so I have to talk 780 00:38:35,690 --> 00:38:37,233 about it a little bit. 781 00:38:37,275 --> 00:38:39,027 - [Brittny] And then drunk shopping is basically 782 00:38:39,069 --> 00:38:40,070 number one destination. 783 00:38:40,111 --> 00:38:41,738 - [Heather] Oh my God, totally! 784 00:38:41,780 --> 00:38:44,240 - [Brittny] I set out an entirely separate budget 785 00:38:44,282 --> 00:38:46,659 and set up a different bank account just for this trip. 786 00:38:46,701 --> 00:38:48,328 - [Farleigh] Thank you, ladies, for the ride. 787 00:38:48,370 --> 00:38:49,621 - [Brittny] Girl, blow the fuck off! 788 00:38:49,662 --> 00:38:50,913 - [Heather] I am! 789 00:38:50,955 --> 00:38:51,790 - [Farleigh] Thank you, thank you. 790 00:38:51,831 --> 00:38:53,375 - [Dennis] Hey, come on. 791 00:38:53,416 --> 00:38:55,168 (women laughing) 792 00:38:55,210 --> 00:38:57,045 You have it, your bags? - I'm good. 793 00:38:57,087 --> 00:38:58,296 - I have a twisted ankle, I'm not dead. 794 00:38:58,338 --> 00:38:59,547 - [Dennis] Keep that still, please. 795 00:38:59,589 --> 00:39:02,217 Gentlemen, can we have someone help this guy, please? 796 00:39:02,258 --> 00:39:03,259 You OK? 797 00:39:04,803 --> 00:39:06,011 One more. 798 00:39:06,054 --> 00:39:08,348 - [Javi] Let's get this bag off the boat. 799 00:39:08,390 --> 00:39:10,642 - [Dennis] Thank you. 800 00:39:10,684 --> 00:39:14,896 - [Javi] Tell me we're gonna have more service here! 801 00:39:26,741 --> 00:39:28,034 (door rattling) 802 00:39:28,076 --> 00:39:30,578 - Can't be less worse, this better be Xanadu. 803 00:39:37,627 --> 00:39:41,840 Oh my Lord, is this the house of that shrew Diedre Diamond? 804 00:39:43,883 --> 00:39:45,426 - I don't know, she must've rented 805 00:39:45,468 --> 00:39:48,053 this place out through my agency. 806 00:39:48,096 --> 00:39:51,307 - If it was, I don't know what to say. 807 00:39:52,767 --> 00:39:56,980 A weekend spent in this debris of a storied career! 808 00:39:58,481 --> 00:40:02,402 This is camp heaven, will you look at this? 809 00:40:02,444 --> 00:40:06,573 Diedre Diamond with the stars of yesteryear, there's, uh-- 810 00:40:06,614 --> 00:40:08,533 - Looks like you're happy I stole him away from LA. 811 00:40:08,575 --> 00:40:12,537 - Jack Lemmon (laughs), Tony Danza, Tony Dana. 812 00:40:14,456 --> 00:40:15,832 Oh, Bill Clinton, yeah, of course! 813 00:40:15,874 --> 00:40:17,750 - Should we find the liquor and go step outside? 814 00:40:17,792 --> 00:40:19,294 - I could look at these forever! 815 00:40:19,336 --> 00:40:21,212 - You know I hear the beach is clothing optional. 816 00:40:21,254 --> 00:40:24,382 (rhythmic R&B music) 817 00:40:28,178 --> 00:40:30,971 ♪ Say you love me ♪ 818 00:40:32,640 --> 00:40:35,185 ♪ To my face ♪ 819 00:40:40,607 --> 00:40:43,067 ♪ While in your embrace ♪ 820 00:40:43,109 --> 00:40:44,694 - And this is like, this is-- 821 00:40:44,736 --> 00:40:47,821 ♪ Just say you want me ♪ 822 00:40:48,948 --> 00:40:52,160 ♪ That's all it takes ♪ 823 00:40:52,994 --> 00:40:56,206 ♪ Hearts gettin' torn ♪ 824 00:40:57,207 --> 00:41:00,292 ♪ From your mistakes ♪ 825 00:41:01,586 --> 00:41:05,256 ♪ 'Cause I don't wanna fall in love ♪ 826 00:41:05,965 --> 00:41:09,469 ♪ If you don't wanna try ♪ 827 00:41:09,511 --> 00:41:13,473 ♪ But all that I've been thinkin' of ♪ 828 00:41:14,557 --> 00:41:17,727 ♪ Is maybe that you're mine ♪ 829 00:41:18,603 --> 00:41:19,938 ♪ Babe, it looks as though ♪ 830 00:41:19,979 --> 00:41:23,649 ♪ We're running out of words ♪ 831 00:41:26,194 --> 00:41:28,863 ♪ To say ♪ 832 00:41:34,577 --> 00:41:37,664 ♪ Just say you love me ♪ 833 00:41:38,748 --> 00:41:41,418 ♪ Just for today ♪ 834 00:41:42,669 --> 00:41:46,756 ♪ And don't give me time ♪ 835 00:41:46,798 --> 00:41:50,759 ♪ 'Cause that's not the same ♪ 836 00:41:51,720 --> 00:41:52,846 (can rattling on floor) 837 00:41:52,887 --> 00:41:55,849 (Farleigh muttering) 838 00:41:55,890 --> 00:41:57,558 - I understand, but whose idea 839 00:41:57,600 --> 00:42:00,770 was that freestanding oyster soleil bar? 840 00:42:00,812 --> 00:42:02,772 And where is Jasper now, 841 00:42:02,814 --> 00:42:04,607 then go find that little fuck! 842 00:42:04,649 --> 00:42:06,692 (phone beeps) 843 00:42:06,735 --> 00:42:09,195 - Something the matter? 844 00:42:09,237 --> 00:42:13,199 - Yes, something's the matter (scoffs)! 845 00:42:13,241 --> 00:42:15,994 Gordon told Jasper that he wanted that oyster soleil, 846 00:42:16,036 --> 00:42:17,620 fucking Jasper thought it was a brilliant idea 847 00:42:17,662 --> 00:42:20,582 to change all plans and install a freestanding bar, 848 00:42:20,623 --> 00:42:21,666 which, of course, had to fail 849 00:42:21,708 --> 00:42:23,835 the final inspection of the ADA! 850 00:42:23,877 --> 00:42:25,670 - ADA? 851 00:42:25,712 --> 00:42:27,464 - Americans with Disabilities Act, 852 00:42:27,505 --> 00:42:29,341 'cause in this country, even if you are crippled, 853 00:42:29,382 --> 00:42:31,968 it is your God-given right to sit 854 00:42:32,010 --> 00:42:34,179 at the oyster bar. 855 00:42:34,220 --> 00:42:36,555 (Farleigh grunts) 856 00:42:36,598 --> 00:42:38,016 Fuckin' Jasper! 857 00:42:38,058 --> 00:42:42,270 - Well, what does this have to do with Jasper? 858 00:42:43,813 --> 00:42:45,065 - Gordon Ramsey's gonna have a fit when he's been told 859 00:42:45,106 --> 00:42:47,192 that his celebrity opening has been postponed, 860 00:42:47,233 --> 00:42:50,403 and we don't have anyone to tell him on camera! 861 00:42:50,445 --> 00:42:53,573 I'm here and fuckin' Jasper has gone missing, vanished! 862 00:42:53,615 --> 00:42:55,533 God knows where! 863 00:42:55,575 --> 00:42:58,660 Christ, I should have never allowed him 864 00:42:59,788 --> 00:43:02,248 to take so much responsibility! 865 00:43:03,083 --> 00:43:06,670 (breathing heavily) Dennis, 866 00:43:08,630 --> 00:43:11,091 this season has to be the best. 867 00:43:12,050 --> 00:43:13,051 If not, 868 00:43:16,971 --> 00:43:21,184 (sighs) the show is what runs my business, you understand? 869 00:43:22,352 --> 00:43:26,022 Even if I make it back in time, I, I, I, 870 00:43:26,064 --> 00:43:28,024 I don't know if I can reassemble the crew. 871 00:43:28,066 --> 00:43:31,736 - Can you call a friend to go on camera? 872 00:43:31,778 --> 00:43:32,779 Nate Berkus? 873 00:43:32,821 --> 00:43:34,864 - That ugly queen? 874 00:43:34,906 --> 00:43:36,741 Over my dead body! 875 00:43:36,783 --> 00:43:40,495 Javi, get me back on the next flight to America, wherever! 876 00:43:40,537 --> 00:43:41,705 - But what about our trip? 877 00:43:41,746 --> 00:43:43,331 - Do, uh, excuse me? 878 00:43:43,373 --> 00:43:45,792 Haven't you heard, you are not the Queen of England, 879 00:43:45,834 --> 00:43:47,627 and unless you have a private jet, 880 00:43:47,669 --> 00:43:49,712 the next available flight is the day after tomorrow. 881 00:43:49,754 --> 00:43:52,257 Now, you need some sunscreen. 882 00:43:54,718 --> 00:43:58,303 (rhythmic Latin jazz music) 883 00:44:00,890 --> 00:44:03,350 - [Farleigh] OK, OK, what's the update? 884 00:44:03,393 --> 00:44:04,686 - [Man On Phone] So we weren't able 885 00:44:04,728 --> 00:44:06,229 to get Gordon with the camera team-- 886 00:44:06,271 --> 00:44:07,731 - No, the camera team is not enough. 887 00:44:07,772 --> 00:44:10,400 If Gordon Ramsey, if Gordon Ramsey yells 888 00:44:10,442 --> 00:44:12,819 and there's no one there to be humiliated, 889 00:44:12,861 --> 00:44:15,196 how can this be reality TV? 890 00:44:16,781 --> 00:44:18,575 No, I'm, I'm in the middle of a swamp! 891 00:44:18,616 --> 00:44:19,743 - [Boatman] You like my boat, huh? 892 00:44:19,784 --> 00:44:22,203 - I've been eaten by snakes! 893 00:44:23,246 --> 00:44:23,997 (phone beeping) 894 00:44:24,039 --> 00:44:28,126 (sighs) Very nice here. 895 00:44:28,168 --> 00:44:31,004 - Dennis, oh my fucking God! 896 00:44:31,046 --> 00:44:32,297 (Heather chuckles) 897 00:44:32,339 --> 00:44:33,590 - Hello, ladies! 898 00:44:33,631 --> 00:44:35,716 - You guys have to join us, we just got here. 899 00:44:35,759 --> 00:44:37,052 - Brit, they're busy! 900 00:44:37,093 --> 00:44:39,428 Their dad's not gonna wanna take shots with us! 901 00:44:39,471 --> 00:44:41,473 (Farleigh slaps table) 902 00:44:41,514 --> 00:44:42,515 - Rubbish! 903 00:44:43,975 --> 00:44:45,477 Look, Brittny, maybe you're right. 904 00:44:50,940 --> 00:44:53,943 So, what do you say, let the adventures start 905 00:44:53,985 --> 00:44:55,111 and order some margaritas! 906 00:44:55,153 --> 00:44:55,904 (Heather laughs) 907 00:44:55,945 --> 00:44:57,781 - Yes, oh my God! 908 00:44:57,822 --> 00:45:00,367 - I know we gonna have some talk up there! 909 00:45:00,408 --> 00:45:04,537 (all chattering over pleasant Latin guitar) 910 00:45:05,830 --> 00:45:07,957 - [Brittny] OK, so he's here visiting family. 911 00:45:07,999 --> 00:45:09,709 - No, girl, he's here for work. 912 00:45:09,751 --> 00:45:12,587 - OK, yeah, we meet him at the ATM. 913 00:45:12,629 --> 00:45:14,756 - [Heather] Oh my God, he's so hot! 914 00:45:14,798 --> 00:45:16,633 - Uh-huh, oh my God! 915 00:45:17,884 --> 00:45:18,968 He's here, he said he might join us! 916 00:45:19,010 --> 00:45:20,637 - (scoffs) Yes! 917 00:45:20,679 --> 00:45:22,806 I think he might be from, like, Europe or something. 918 00:45:22,847 --> 00:45:24,224 - Oh, now I'm even more intrigued! 919 00:45:24,265 --> 00:45:25,933 I love playing gay European. 920 00:45:25,975 --> 00:45:27,560 - [Farleigh] I'd love to see him, too. 921 00:45:27,602 --> 00:45:29,854 - He's not European, he's like a Colombia person. 922 00:45:29,896 --> 00:45:32,065 - Well it doesn't, ooh! - Oh! 923 00:45:38,947 --> 00:45:39,948 - Jasper? 924 00:45:43,868 --> 00:45:44,744 wait! 925 00:45:44,786 --> 00:45:46,079 - I'll handle this, excuse me. 926 00:45:46,121 --> 00:45:47,330 - You know him? 927 00:45:47,372 --> 00:45:49,415 - This is so twisted, did he follow us? 928 00:45:49,457 --> 00:45:50,959 - Will you explain what's going on? 929 00:45:51,001 --> 00:45:53,169 - That pool boy is a homewrecker. 930 00:45:53,211 --> 00:45:56,296 - (scoffs) I told you he was a mo. 931 00:45:56,339 --> 00:45:58,883 Wait, and what are you doing cheating on Dennis? 932 00:45:58,925 --> 00:46:02,012 - I'm not, that's Dennis' boyfriend. 933 00:46:02,053 --> 00:46:03,430 - Your dad? 934 00:46:03,471 --> 00:46:05,765 - Oh my God, should we leave? 935 00:46:07,267 --> 00:46:08,977 No, no no, you can't. 936 00:46:11,604 --> 00:46:12,981 Brit, phones down. 937 00:46:14,441 --> 00:46:16,484 OK, here's the deal. 938 00:46:16,526 --> 00:46:20,739 We all love chasing men who don't want us, right? 939 00:46:21,865 --> 00:46:25,577 I mean, it makes the indifference that much sexier. 940 00:46:26,494 --> 00:46:27,370 Listen, you have to give Farleigh 941 00:46:27,412 --> 00:46:29,497 a chance to come chase you! 942 00:46:29,539 --> 00:46:33,001 I mean, you have to trust that he's gonna come back. 943 00:46:33,043 --> 00:46:36,087 (relaxed Latin guitar) 944 00:46:43,887 --> 00:46:48,099 (quietly tense and uneasy ambient music) 945 00:47:01,863 --> 00:47:03,656 - Come on, let's go in. 946 00:47:07,660 --> 00:47:10,955 (cane crunching into sand) 947 00:47:10,997 --> 00:47:12,832 - So are you planning on telling me what's going on? 948 00:47:12,874 --> 00:47:15,042 - Ah, it all seems rather complicated. 949 00:47:15,085 --> 00:47:16,044 - No doubt. 950 00:47:16,086 --> 00:47:18,379 - He said he freaked out. 951 00:47:18,421 --> 00:47:19,714 - About what? 952 00:47:19,756 --> 00:47:22,466 - The job, the show, what it would mean, 953 00:47:22,509 --> 00:47:25,136 and when he screwed up that oyster bar inspection, 954 00:47:25,178 --> 00:47:26,930 it seems to have hit him all at once. 955 00:47:26,971 --> 00:47:28,515 - So he followed us down here? 956 00:47:28,556 --> 00:47:31,851 - No, his uncle lives right outside of Cartagena. 957 00:47:31,893 --> 00:47:32,894 - What? 958 00:47:34,479 --> 00:47:37,064 - His uncle, uh, wanted to see him, 959 00:47:37,107 --> 00:47:39,901 and with the pretext of a long-overdue visit, 960 00:47:39,943 --> 00:47:42,987 he's got an airline ticket from him. 961 00:47:43,029 --> 00:47:47,242 - Bullshit, that's about as real as your reality TV show. 962 00:47:50,662 --> 00:47:53,747 - Dennis, Javi got us tickets to the next available flight. 963 00:47:53,790 --> 00:47:57,377 We'll be back in Los Angeles day after tomorrow. 964 00:47:57,419 --> 00:47:59,129 Set my chair up here. 965 00:48:00,755 --> 00:48:03,258 (objects thunk to the ground) 966 00:48:03,299 --> 00:48:04,926 - I'm not your manservant. 967 00:48:09,431 --> 00:48:10,849 For fuck's sake! 968 00:48:13,143 --> 00:48:14,936 (chair slams into sand) 969 00:48:14,978 --> 00:48:15,979 There. 970 00:48:17,063 --> 00:48:21,192 (uneasy acoustic guitar over ambient electronic music) 971 00:48:45,550 --> 00:48:48,345 (water splashing) 972 00:49:09,991 --> 00:49:12,619 - [Jasper] Can I have a smoke? 973 00:49:15,497 --> 00:49:19,709 - Come on, Dennis, we can make this work, can't we? 974 00:49:24,381 --> 00:49:26,341 I have some questions I'd like to ask him about you. 975 00:49:26,383 --> 00:49:28,593 - Don't, don't worry about my uncle, please. 976 00:49:28,635 --> 00:49:31,930 (Dennis chuckles) 977 00:49:31,971 --> 00:49:35,183 - (sighs) You're hiding something. 978 00:49:35,225 --> 00:49:38,478 (crickets chirping) 979 00:49:41,314 --> 00:49:42,857 - Dennis, I'm not hiding anything, 980 00:49:42,899 --> 00:49:44,859 I just have to make things right with Farleigh, you know? 981 00:49:44,901 --> 00:49:45,984 - Mm, I'll say! 982 00:49:48,238 --> 00:49:52,200 I've never seen him so worked up (scoffs)! 983 00:49:53,451 --> 00:49:56,955 You're good for him, much better than me. 984 00:49:59,040 --> 00:50:02,127 Did you check on him when he got back? 985 00:50:02,168 --> 00:50:03,586 - You've been drinking, Dennis. 986 00:50:03,628 --> 00:50:06,006 - Answer the fucking question! 987 00:50:08,258 --> 00:50:10,843 - No, no, I didn't check on him. 988 00:50:12,137 --> 00:50:15,140 - He depends on you, and when you leave him 989 00:50:15,181 --> 00:50:17,976 to fester like that, it torches-- 990 00:50:18,018 --> 00:50:19,227 - What? 991 00:50:19,269 --> 00:50:22,312 - If you hurt Farleigh in any way at all, 992 00:50:22,355 --> 00:50:23,773 I will kill you. 993 00:50:29,404 --> 00:50:31,197 - [Jasper] Good night, Dennis (grunts). 994 00:50:31,239 --> 00:50:34,743 (water splashing) 995 00:50:34,784 --> 00:50:37,495 (Jasper gasping) 996 00:50:41,249 --> 00:50:45,462 (slightly uneasy electronic music) 997 00:50:58,308 --> 00:51:00,894 (door rattling) 998 00:51:04,022 --> 00:51:07,859 - I thought we might all go see Jasper's uncle today. 999 00:51:07,901 --> 00:51:10,319 (clears throat) It's beautiful out, 1000 00:51:10,362 --> 00:51:13,239 good day for a visit, don'tcha think? 1001 00:51:15,950 --> 00:51:18,660 - What do you think you are doing, Dennis? 1002 00:51:18,703 --> 00:51:19,704 - Me? 1003 00:51:21,206 --> 00:51:22,499 - He's taken ill. 1004 00:51:24,000 --> 00:51:25,251 - Really. 1005 00:51:25,293 --> 00:51:27,921 - Yes, pushing him in the pool, excuse me! 1006 00:51:27,962 --> 00:51:30,340 (Jasper sighs) 1007 00:51:35,345 --> 00:51:37,013 How do you feel, my boy? 1008 00:51:37,055 --> 00:51:39,723 - (groans) I didn't mean, 1009 00:51:39,766 --> 00:51:42,310 (groans) didn't mean to get so sick. 1010 00:51:42,352 --> 00:51:44,187 I'm sorry if I ruined your day. 1011 00:51:44,229 --> 00:51:46,272 - [Farleigh] It's not your fault. 1012 00:51:46,314 --> 00:51:48,692 We need to play it very easy and slow, 1013 00:51:48,733 --> 00:51:50,026 so we have you back on set 1014 00:51:50,068 --> 00:51:52,195 as a normal, functioning human being. 1015 00:51:52,237 --> 00:51:53,446 - [Jasper] Yes, thank you. 1016 00:51:53,488 --> 00:51:54,906 - [Farleigh] Yes. 1017 00:51:54,948 --> 00:51:55,949 - Wow! 1018 00:51:57,117 --> 00:51:59,577 (Jasper sighs) 1019 00:52:03,456 --> 00:52:06,126 Well, someone ought to enjoy the day. 1020 00:52:06,167 --> 00:52:09,629 (rhythmic acoustic guitar) 1021 00:52:20,724 --> 00:52:24,936 (Dennis speaking foreign language) 1022 00:52:31,359 --> 00:52:34,069 (Dennis sighs) 1023 00:52:40,952 --> 00:52:41,703 (Dennis speaking foreign language) 1024 00:52:41,745 --> 00:52:42,662 - Allow me. 1025 00:52:45,373 --> 00:52:48,460 My name is Peter, care for a cigarette? 1026 00:52:51,129 --> 00:52:52,130 - Gracias. 1027 00:52:52,172 --> 00:52:55,592 (lighter flicking) 1028 00:52:55,633 --> 00:52:58,218 (Dennis grunts) 1029 00:52:59,512 --> 00:53:01,890 How did you know this is just what I needed? 1030 00:53:01,931 --> 00:53:03,558 - I've spent enough time in Tangiers to know 1031 00:53:03,600 --> 00:53:06,728 the look of a man who needs tobacco. 1032 00:53:06,770 --> 00:53:09,397 (Dennis laughs) 1033 00:53:09,439 --> 00:53:11,441 - [Dennis] You spent time in Tangiers? 1034 00:53:11,483 --> 00:53:13,318 - That's one of those places, you know? 1035 00:53:13,360 --> 00:53:14,319 Hard to avoid. 1036 00:53:16,446 --> 00:53:17,614 - Do you live around here? 1037 00:53:17,655 --> 00:53:21,868 - Here, (clicks tongue) I am just visiting. 1038 00:53:31,252 --> 00:53:32,837 Do you have a lover? 1039 00:53:33,838 --> 00:53:36,216 - I'm not sure anymore. 1040 00:53:36,257 --> 00:53:39,552 - How's it that you aren't sure you have a lover? 1041 00:53:39,594 --> 00:53:42,138 One tends to have one or not. 1042 00:53:44,766 --> 00:53:46,893 - Affairs of the heart. 1043 00:53:46,935 --> 00:53:49,854 - This person is, no doubt, a fool. 1044 00:53:52,315 --> 00:53:54,192 - I think I'm the fool. 1045 00:53:57,529 --> 00:53:58,947 - Life is cruel. 1046 00:54:00,281 --> 00:54:01,866 - [Dennis] Hmm. 1047 00:54:01,908 --> 00:54:05,703 - Hey, would you like to see where I'm staying? 1048 00:54:07,247 --> 00:54:08,248 - I would. 1049 00:54:12,502 --> 00:54:14,421 - [Peter] It's a delight to play host. 1050 00:54:14,462 --> 00:54:16,381 - So, is this your place? 1051 00:54:16,423 --> 00:54:17,924 - [Peter] In a way. 1052 00:54:20,677 --> 00:54:22,178 - Why are you so vague? 1053 00:54:22,220 --> 00:54:24,430 - [Peter] You're a charming guy, 1054 00:54:24,472 --> 00:54:26,433 but I want to present myself carefully. 1055 00:54:26,474 --> 00:54:28,977 I would find it gross to flaunt wealth 1056 00:54:29,019 --> 00:54:31,062 or possessions in front of you. 1057 00:54:31,104 --> 00:54:34,314 - I'm from Los Angeles where that's a ritual mating call. 1058 00:54:34,357 --> 00:54:37,527 - Wealth is so unimportant in the long run. 1059 00:54:37,569 --> 00:54:39,612 That's why I don't want to play that game. 1060 00:54:39,654 --> 00:54:42,490 - Only rich people say that. 1061 00:54:42,532 --> 00:54:46,494 - (scoffs) Yeah, but maybe they know it to be true. 1062 00:54:47,662 --> 00:54:50,832 - And what, pray tell, is more important? 1063 00:54:51,583 --> 00:54:52,584 - Beauty, 1064 00:54:53,585 --> 00:54:56,338 perhaps, if there is such a thing, love. 1065 00:54:56,379 --> 00:54:58,131 - You don't believe in love? 1066 00:54:58,173 --> 00:55:00,966 - I think it's a bit like God. 1067 00:55:01,009 --> 00:55:03,011 You'll never really know he's real until you know. 1068 00:55:03,053 --> 00:55:05,263 - And how do you know? 1069 00:55:05,305 --> 00:55:06,348 - You meet him. 1070 00:55:10,185 --> 00:55:12,979 (water splashing) 1071 00:55:15,148 --> 00:55:17,734 (Dennis coughs) 1072 00:55:18,902 --> 00:55:21,988 (tableware clanking) 1073 00:55:25,116 --> 00:55:28,536 (Dennis sighs) 1074 00:55:28,578 --> 00:55:32,540 I'd like you to stay, and not just for the night. 1075 00:55:33,667 --> 00:55:35,418 The one who is waiting, does he love you? 1076 00:55:39,839 --> 00:55:41,758 - I don't know anymore. 1077 00:55:44,886 --> 00:55:46,388 - I could love you. 1078 00:55:48,848 --> 00:55:49,933 Stay with me. 1079 00:55:51,518 --> 00:55:53,645 Tomorrow, I have to take care of some personal things 1080 00:55:53,687 --> 00:55:57,899 in Cartagena, but after that, we can stay here forever. 1081 00:56:05,448 --> 00:56:06,449 but I can't. 1082 00:56:12,539 --> 00:56:15,208 - Well, because I still love him. 1083 00:56:21,923 --> 00:56:26,136 (pleasant guitar over dreamy electronic music) 1084 00:56:39,315 --> 00:56:42,485 (waves gently crashing) 1085 00:56:53,329 --> 00:56:56,332 (crickets chirping) 1086 00:56:58,710 --> 00:56:59,836 - You back? 1087 00:56:59,878 --> 00:57:01,296 - [Dennis] I am. 1088 00:57:03,548 --> 00:57:04,549 Where is everybody? 1089 00:57:04,591 --> 00:57:06,343 - Asleep, we'll all be going 1090 00:57:06,384 --> 00:57:09,262 to Jasper's uncle tomorrow morning. 1091 00:57:12,640 --> 00:57:13,641 - We are? 1092 00:57:16,061 --> 00:57:17,062 - Yes. 1093 00:57:20,315 --> 00:57:21,649 He just wanted to cancel it, 1094 00:57:21,691 --> 00:57:24,694 but I told him he can't do that, that's very impolite. 1095 00:57:24,736 --> 00:57:28,948 His uncle wouldn't stand for such a thing, and me neither. 1096 00:57:30,200 --> 00:57:32,702 - Sounds good, I'll make sure to shave. 1097 00:57:40,669 --> 00:57:43,462 (Farleigh sighs) 1098 00:58:02,524 --> 00:58:05,067 (lips smacking) 1099 00:58:20,458 --> 00:58:21,751 - You better go to sleep, 1100 00:58:28,091 --> 00:58:29,676 - Aren't you coming? 1101 00:58:30,635 --> 00:58:33,304 - Perhaps in a bit, I, 1102 00:58:33,346 --> 00:58:35,640 I still have some work to do. 1103 00:58:37,726 --> 00:58:40,186 (Dennis sighs) 1104 00:58:44,065 --> 00:58:48,278 (distant siren blaring over humming traffic) 1105 00:58:51,114 --> 00:58:53,283 - [Javi] Are you sure this is your uncle's neighborhood? 1106 00:58:53,324 --> 00:58:55,744 - (sighs) I should've never brought you guys here. 1107 00:58:55,785 --> 00:58:57,328 I should've come on my own. 1108 00:58:57,370 --> 00:58:58,580 - Under no circumstances 1109 00:58:58,621 --> 00:59:00,040 would I have allowed you to come here alone. 1110 00:59:00,081 --> 00:59:02,500 - I would've been fine. 1111 00:59:02,542 --> 00:59:04,711 - You would've been abducted! 1112 00:59:04,753 --> 00:59:05,754 - If only! 1113 00:59:12,969 --> 00:59:14,346 - [Farleigh] Here we go. 1114 00:59:14,387 --> 00:59:17,515 - Does anybody see this long-ass gun? 1115 00:59:20,060 --> 00:59:23,730 (Enrique speaking foreign language) 1116 00:59:23,772 --> 00:59:26,775 (Farleigh speaking foreign language) 1117 00:59:26,816 --> 00:59:27,692 - Wh-what's his name? 1118 00:59:27,734 --> 00:59:30,779 - Enrique, it's me, Jasper. 1119 00:59:30,820 --> 00:59:34,616 (Enrique speaking foreign language) 1120 00:59:34,657 --> 00:59:37,285 - [Farleigh] So can we go, OK. 1121 00:59:39,746 --> 00:59:41,498 (Enrique speaking foreign language) 1122 00:59:47,045 --> 00:59:48,421 - [Jasper] I want to, uh, introduce you to my friends. 1123 00:59:48,463 --> 00:59:50,715 This is Farleigh, Javi. (group chattering) 1124 00:59:50,757 --> 00:59:51,758 In the back is Dennis. 1125 00:59:51,800 --> 00:59:52,676 - [Uncle] Have a seat. 1126 00:59:52,717 --> 00:59:53,760 - [Farleigh] Thank you, gracias. 1127 00:59:53,802 --> 00:59:55,220 - I didn't know you were traveling with friends! 1128 00:59:55,261 --> 00:59:56,638 - [Jasper] Si, si. 1129 00:59:58,223 --> 01:00:01,643 - [Dennis] (clears throat) Hola. 1130 01:00:01,685 --> 01:00:05,020 - [Peter] And I welcome the unexpected. 1131 01:00:07,440 --> 01:00:09,651 Please excuse the dramatic arrival, 1132 01:00:09,693 --> 01:00:13,697 but these days, one must take extra precautions. 1133 01:00:15,407 --> 01:00:17,409 - You're Peter Cardones. 1134 01:00:19,661 --> 01:00:21,830 I recognize him from his work. 1135 01:00:21,871 --> 01:00:23,748 He's one of the most influential South American artists 1136 01:00:23,790 --> 01:00:27,002 to have emerged since the 1990s. 1137 01:00:27,043 --> 01:00:28,837 - You have quite an educated eye. 1138 01:00:28,878 --> 01:00:30,588 - His sculptures and installations 1139 01:00:30,630 --> 01:00:33,008 draw on architecture and geography to explore 1140 01:00:33,049 --> 01:00:35,427 the psychological, biological, 1141 01:00:35,468 --> 01:00:38,638 and economic aspects of urban oppression. 1142 01:00:38,680 --> 01:00:40,682 - [Peter] Yeah, that's right. 1143 01:00:40,724 --> 01:00:42,600 - [Farleigh] Well, he's been to every major museum 1144 01:00:42,642 --> 01:00:43,727 in the world, and so-- 1145 01:00:43,768 --> 01:00:46,855 - [Peter] So, what have you been up to, my boy? 1146 01:00:46,896 --> 01:00:48,815 - Ah, the question of the hour. 1147 01:00:48,857 --> 01:00:50,150 - I, I've been designing. 1148 01:00:50,191 --> 01:00:53,861 I'm even, uh, even going to be on his TV show. 1149 01:00:53,903 --> 01:00:55,404 - Hard Nock Design? 1150 01:00:55,447 --> 01:00:57,407 - (chuckles) Well, uh, didn't know I had a following 1151 01:00:57,449 --> 01:01:00,118 in Colombia, thank you, I'm flattered. 1152 01:01:00,160 --> 01:01:04,288 - I don't think, uh, a reality show is a great idea. 1153 01:01:05,832 --> 01:01:09,044 - Oh, we are very excited to have Jasper on board, 1154 01:01:09,085 --> 01:01:11,338 to have him take the lead on all of our project. 1155 01:01:11,379 --> 01:01:13,589 - It's true, Tio, I mean, this, 1156 01:01:13,631 --> 01:01:16,801 this show can change my whole career. 1157 01:01:16,843 --> 01:01:19,095 Eh, it's, the exposure from a show 1158 01:01:19,137 --> 01:01:21,056 like this, it's, it's priceless. 1159 01:01:21,097 --> 01:01:23,850 - But you won that big award at college! 1160 01:01:23,892 --> 01:01:25,727 What was it called again? 1161 01:01:25,769 --> 01:01:27,312 - You went to college? 1162 01:01:27,354 --> 01:01:28,562 - I, I think that college 1163 01:01:28,605 --> 01:01:29,981 might be overstating it a little bit. 1164 01:01:30,023 --> 01:01:31,566 - Overstating it? 1165 01:01:32,901 --> 01:01:36,821 Jasper is a graduate from the Rhode Island School of Design. 1166 01:01:39,407 --> 01:01:41,076 - You went to RISD? 1167 01:01:41,117 --> 01:01:43,745 - So you haven't answered my questions. 1168 01:01:43,787 --> 01:01:46,372 Why do you need to be on TV? 1169 01:01:46,414 --> 01:01:48,708 - I want access to a bigger clientele. 1170 01:01:48,750 --> 01:01:52,545 A TV show is like, it's like a big commercial. 1171 01:01:53,880 --> 01:01:55,173 - Or a soap opera? 1172 01:01:55,215 --> 01:01:59,386 - (chuckles) Sir, I take offense on that. 1173 01:02:01,012 --> 01:02:03,682 My TV show is as authentic and artistic as your work, 1174 01:02:04,349 --> 01:02:05,892 just in a different way. 1175 01:02:05,934 --> 01:02:07,894 - I mean, Tio, I've tried many avenues of work, 1176 01:02:07,936 --> 01:02:10,563 but it's (sighs), I mean, you know how difficult it is 1177 01:02:10,605 --> 01:02:12,232 to get your material recognized. 1178 01:02:12,273 --> 01:02:15,026 - Now that's the trouble with your generation. 1179 01:02:15,068 --> 01:02:18,279 You wanted instant applause, instant approval. 1180 01:02:18,321 --> 01:02:20,406 - Tio, it's like you and your privileged friends 1181 01:02:20,448 --> 01:02:22,491 worked very long before you found success. 1182 01:02:22,534 --> 01:02:25,161 - We changed this country. 1183 01:02:25,203 --> 01:02:26,371 We showed passion-- 1184 01:02:26,413 --> 01:02:27,956 - But that's a luxury where there is-- 1185 01:02:27,997 --> 01:02:31,084 - You have to show passion, aggression, revolution! 1186 01:02:31,126 --> 01:02:32,085 You are an artist! 1187 01:02:32,127 --> 01:02:34,004 - If the world were upholstery, 1188 01:02:34,045 --> 01:02:36,881 I'm just an interior designer, that's it! 1189 01:02:36,923 --> 01:02:38,549 (slap cracking) 1190 01:02:38,591 --> 01:02:40,301 - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 1191 01:02:40,343 --> 01:02:43,013 I must insist that you do not put your hands on him. 1192 01:02:43,054 --> 01:02:47,267 (tense and uneasy electronic music) 1193 01:03:13,585 --> 01:03:16,087 - You are being extremely rude! 1194 01:03:17,589 --> 01:03:20,592 - You make my boy think he can fuck his way to greatness? 1195 01:03:20,633 --> 01:03:22,761 You are pathetic, that's what you are! 1196 01:03:22,802 --> 01:03:25,972 To fuck an old man is to trade youth for possession, 1197 01:03:31,311 --> 01:03:34,397 - I don't have to listen to you, you are pathetic! 1198 01:03:34,439 --> 01:03:35,440 You are 1199 01:03:36,900 --> 01:03:38,401 an outdated cabron! 1200 01:03:41,363 --> 01:03:44,908 - Not good enough for your nephew, but good enough for me? 1201 01:03:44,949 --> 01:03:48,912 (tense and uneasy electronic music) 1202 01:03:54,167 --> 01:03:56,961 - Because you are damaged, you will never grow 1203 01:03:57,003 --> 01:03:58,296 or know what love is. 1204 01:03:58,338 --> 01:04:00,090 - Beg your pardon? 1205 01:04:00,131 --> 01:04:03,093 - I won't let my Jasper get involved into this! 1206 01:04:03,134 --> 01:04:05,095 He will not sleep his way to the top! 1207 01:04:05,136 --> 01:04:07,471 That's for whores, that's for actors! 1208 01:04:07,514 --> 01:04:09,557 - Javi, let's go. 1209 01:04:09,599 --> 01:04:12,560 - Tio, you think you love me, but you obviously don't. 1210 01:04:12,602 --> 01:04:13,812 We have to go, Dennis. 1211 01:04:13,853 --> 01:04:14,813 - Of course, I love you! 1212 01:04:14,854 --> 01:04:16,814 - No, it's time to go, Dennis. 1213 01:04:16,856 --> 01:04:19,442 - Listen, I gave up my life to raise you. 1214 01:04:19,484 --> 01:04:21,152 I let you fulfill your dreams! 1215 01:04:21,194 --> 01:04:22,737 I let you go to America! 1216 01:04:22,779 --> 01:04:23,530 - [Jasper] You let me? 1217 01:04:23,571 --> 01:04:25,031 - Si, I let you! 1218 01:04:25,073 --> 01:04:26,950 (shove thudding) 1219 01:04:26,991 --> 01:04:29,786 (punch thwacking) 1220 01:04:32,038 --> 01:04:36,251 (men grunting over tense and uneasy acoustic guitar) 1221 01:04:37,669 --> 01:04:38,545 - Let's go! 1222 01:04:41,172 --> 01:04:43,758 (gun cocking) 1223 01:04:43,800 --> 01:04:46,803 - Get your faggot asses out of here! 1224 01:04:54,936 --> 01:04:56,229 - [Farleigh] It's a Philippe Starck lamp! 1225 01:04:56,271 --> 01:04:58,064 - [All] Go, go, go, go! 1226 01:04:58,106 --> 01:04:59,607 - [Javi] Run (groans). 1227 01:04:59,649 --> 01:05:02,067 - [Farleigh] It's a piece of art, don't shoot! 1228 01:05:02,110 --> 01:05:04,696 (men chattering in foreign language) 1229 01:05:04,738 --> 01:05:07,490 - [Dennis] This is nuts (groans)! 1230 01:05:07,532 --> 01:05:09,075 (taxi driver speaking in foreign language) 1231 01:05:09,117 --> 01:05:10,410 - [Javi] Go, go, go! 1232 01:05:10,452 --> 01:05:12,120 (all chattering over tense acoustic guitar) 1233 01:05:12,162 --> 01:05:14,205 - Let's go, let's go, come on! 1234 01:05:14,247 --> 01:05:16,750 - What in goddamn hell was that? 1235 01:05:16,791 --> 01:05:18,126 What in goddamn hell was that, 1236 01:05:18,168 --> 01:05:19,002 you could've gotten us killed! 1237 01:05:19,044 --> 01:05:20,337 - I know, I'm sorry! 1238 01:05:20,378 --> 01:05:22,172 - And not only did you put us all in danger, 1239 01:05:22,213 --> 01:05:23,173 you're a liar! 1240 01:05:23,214 --> 01:05:25,592 - I know, I'm a complete shit. 1241 01:05:25,633 --> 01:05:27,093 - Why deny your past, 1242 01:05:27,135 --> 01:05:29,179 there's nothing to be embarrassed of. 1243 01:05:29,220 --> 01:05:31,055 - I didn't deny anything! 1244 01:05:31,097 --> 01:05:32,557 I came in here in street clothes, 1245 01:05:32,599 --> 01:05:34,059 and you start speaking Spanish to me 1246 01:05:34,100 --> 01:05:35,352 and creating this story, OK? 1247 01:05:35,393 --> 01:05:37,187 I just didn't correct you! 1248 01:05:37,228 --> 01:05:38,980 - I didn't need a story. 1249 01:05:39,022 --> 01:05:41,941 - [Jasper] You wouldn't have let me on TV without a story. 1250 01:05:41,983 --> 01:05:43,026 - I would have. 1251 01:05:43,068 --> 01:05:45,570 - [Jasper] But the producers wouldn't have. 1252 01:05:45,612 --> 01:05:49,824 (Jasper sighing and gasping) 1253 01:05:50,492 --> 01:05:51,534 - Come on, my boy. 1254 01:05:53,036 --> 01:05:56,039 I know it's not your fault, I know. 1255 01:05:56,081 --> 01:05:58,416 Everything will be fine now. 1256 01:05:58,458 --> 01:06:01,211 He can't hurt you anymore, huh? 1257 01:06:01,252 --> 01:06:04,130 Huh? (Jasper groaning) 1258 01:06:12,972 --> 01:06:15,100 - I can't believe this happened! 1259 01:06:15,141 --> 01:06:17,102 Have your bags packed by seven a.m., 1260 01:06:17,143 --> 01:06:18,561 the water boat will be here, 1261 01:06:18,603 --> 01:06:20,772 and if you're not down at breakfast by six, 1262 01:06:20,814 --> 01:06:22,732 you do not get a fruit cup! 1263 01:06:22,774 --> 01:06:25,442 (dramatic piano) 1264 01:06:46,256 --> 01:06:48,966 (cane tapping) 1265 01:07:06,276 --> 01:07:07,152 (picture cracks on counter) 1266 01:07:07,193 --> 01:07:11,406 (motorbike engine sputtering) 1267 01:07:12,157 --> 01:07:13,283 (dog yawning) 1268 01:07:13,324 --> 01:07:17,120 (expressive but pleasant ambient music) 1269 01:07:24,294 --> 01:07:25,211 - How's the eye? 1270 01:07:25,253 --> 01:07:27,589 - (sighs) It's fine. 1271 01:07:27,630 --> 01:07:28,631 Jerk. 1272 01:07:29,466 --> 01:07:30,467 - Excuse me? 1273 01:07:32,927 --> 01:07:36,097 - I saw you laugh when I got punched. 1274 01:07:36,139 --> 01:07:38,224 - It was funny, 1275 01:07:38,266 --> 01:07:39,726 and long overdue. 1276 01:07:39,768 --> 01:07:41,353 - It was your fault. 1277 01:07:46,274 --> 01:07:48,942 (couch creaking) 1278 01:07:55,909 --> 01:07:58,620 (urine bubbling) 1279 01:08:02,290 --> 01:08:05,919 (expressive acoustic guitar) 1280 01:08:08,505 --> 01:08:11,841 - I'm gonna shower, wash off the grime. 1281 01:08:13,343 --> 01:08:16,930 (rhythmic electronic music) 1282 01:08:19,515 --> 01:08:22,477 - Brittny, hi, it's Dennis. 1283 01:08:22,519 --> 01:08:25,647 I need to borrow your hotel room at 6:30. 1284 01:08:25,689 --> 01:08:27,357 No, you guys can't be there. 1285 01:08:27,399 --> 01:08:31,611 I need to show Farleigh the parasite that Jasper really is. 1286 01:08:33,779 --> 01:08:35,240 He hasn't seen what I've seen. 1287 01:08:35,281 --> 01:08:38,201 (shower hissing) 1288 01:08:38,243 --> 01:08:39,244 Hey. 1289 01:08:43,415 --> 01:08:46,751 I called Nate Berkus, he's gonna cover the show with Gordon. 1290 01:08:46,792 --> 01:08:49,129 - [Farleigh] Ah, no, not him (sighs). 1291 01:08:49,170 --> 01:08:50,212 - Don't be mad. 1292 01:08:51,506 --> 01:08:54,509 The girls invited us to their hotel. 1293 01:08:56,094 --> 01:08:59,889 Jasper and I are gonna meet them for a sunset cocktail. 1294 01:08:59,930 --> 01:09:02,392 I don't care if I lose everything, 1295 01:09:02,434 --> 01:09:03,977 I don't care if I lose Farleigh, 1296 01:09:09,983 --> 01:09:11,776 I'm not gonna see Farleigh hurt. 1297 01:09:11,818 --> 01:09:13,194 - [Farleigh] You're going with Jasper? 1298 01:09:13,236 --> 01:09:15,238 - I'm trying to be nice. 1299 01:09:17,907 --> 01:09:19,576 - [Farleigh] It becomes you. 1300 01:09:19,617 --> 01:09:21,703 - And leave us some tequila. 1301 01:09:21,745 --> 01:09:23,537 Remember, seven sharp! 1302 01:09:27,375 --> 01:09:31,587 Ready to go, I told the girls I'd meet them early. 1303 01:09:34,591 --> 01:09:36,217 - What about Farleigh? 1304 01:09:36,259 --> 01:09:37,886 - They'll meet us. 1305 01:09:47,270 --> 01:09:48,271 (rapping on door) 1306 01:09:48,313 --> 01:09:49,606 Brittny, Heather? 1307 01:09:55,862 --> 01:09:58,907 (door rattling) 1308 01:09:58,948 --> 01:10:01,242 Guess they're running late. 1309 01:10:01,284 --> 01:10:02,951 - Should we go back to the lobby? 1310 01:10:02,994 --> 01:10:04,579 - Oh, look, tequila! 1311 01:10:17,717 --> 01:10:19,177 (Jasper sighs) 1312 01:10:19,219 --> 01:10:21,680 They said meet 'em for a drink. 1313 01:10:23,264 --> 01:10:26,726 - I, I don't know I should be drinking their tequila. 1314 01:10:27,852 --> 01:10:31,106 (liquid sloshing) 1315 01:10:31,147 --> 01:10:34,359 (Jasper snickers) 1316 01:10:34,401 --> 01:10:37,487 (Jasper gasps and coughs) 1317 01:10:37,529 --> 01:10:39,989 It's good, it's strong. 1318 01:10:40,031 --> 01:10:43,952 (quiet and airy ambient music) 1319 01:10:48,623 --> 01:10:50,083 - Since we've found ourselves alone, 1320 01:10:50,125 --> 01:10:52,293 I suppose I'll say my piece. 1321 01:10:55,505 --> 01:10:59,467 (clicks tongue) I want to ask your forgiveness. 1322 01:11:01,052 --> 01:11:02,387 - Excuse me. 1323 01:11:02,429 --> 01:11:04,806 - I've treated you horribly. 1324 01:11:06,391 --> 01:11:09,436 - I, I, I wouldn't say that you've treated me horribly. 1325 01:11:09,477 --> 01:11:11,855 - I have, it's just, you know, 1326 01:11:14,232 --> 01:11:17,235 I'm jealous (chuckles). 1327 01:11:17,277 --> 01:11:19,446 - Y-you're jealous of me? 1328 01:11:19,487 --> 01:11:21,865 - Your beauty, your intelligence. 1329 01:11:21,906 --> 01:11:25,869 - Um, well, Dennis, this stuff about RISD, I-- 1330 01:11:25,910 --> 01:11:29,581 - Hey, I think that's cool, it sounds fun. 1331 01:11:29,622 --> 01:11:32,542 Wish I did college (scoffs). 1332 01:11:32,584 --> 01:11:34,169 Maybe then Farleigh and I could communicate 1333 01:11:34,210 --> 01:11:35,545 the way you two do. 1334 01:11:35,587 --> 01:11:38,673 (distant chattering) 1335 01:11:43,553 --> 01:11:46,097 Woo (scoffs), 1336 01:11:58,401 --> 01:12:01,571 Don't wanna ruin my shirt before dinner. 1337 01:12:02,781 --> 01:12:06,534 - Yeah, it's nice (clears throat). 1338 01:12:12,415 --> 01:12:15,001 - I suppose I should just come out with it already. 1339 01:12:15,043 --> 01:12:16,503 I'm stepping aside. 1340 01:12:21,716 --> 01:12:25,428 Farleigh clearly loves you, and you him. 1341 01:12:25,470 --> 01:12:28,848 - I, I don't think that you, that you understand, Dennis. 1342 01:12:28,890 --> 01:12:31,976 - No, I do, I do, it's fine. 1343 01:12:32,018 --> 01:12:34,521 Seriously, it's fine. 1344 01:12:34,562 --> 01:12:37,065 Farleigh and I had a great run. 1345 01:12:39,067 --> 01:12:43,279 (laughs) What's funny is it's just I'm beginning 1346 01:12:44,447 --> 01:12:46,574 to understand what Farleigh sees in you. 1347 01:12:46,616 --> 01:12:48,827 I can't help but see it for myself. 1348 01:12:48,868 --> 01:12:53,081 (rhythmic, quietly tense percussion) 1349 01:12:55,792 --> 01:12:58,920 I suppose after all this time, I'm... 1350 01:13:00,588 --> 01:13:02,382 a little bit in love with you, too. 1351 01:13:07,554 --> 01:13:10,473 - I can't believe you just said that. 1352 01:13:11,599 --> 01:13:14,394 What time is Farleigh coming back? 1353 01:13:15,645 --> 01:13:16,646 - 7:30. 1354 01:13:21,109 --> 01:13:23,820 (Jasper panting) 1355 01:13:25,905 --> 01:13:29,909 (energetic thumping percussion) 1356 01:13:37,917 --> 01:13:40,628 (belts jingling) 1357 01:13:44,841 --> 01:13:47,427 (lips smacking) 1358 01:13:49,387 --> 01:13:52,432 (Jasper panting) 1359 01:14:00,190 --> 01:14:02,692 (lips smacking) 1360 01:14:04,069 --> 01:14:05,695 Slow down, slow down! 1361 01:14:05,737 --> 01:14:08,198 Slow down, slow down! - Why, why? 1362 01:14:08,239 --> 01:14:09,616 - Slow down! 1363 01:14:09,657 --> 01:14:10,784 - I don't wanna slow down. 1364 01:14:10,825 --> 01:14:14,037 (rhythmic percussion) 1365 01:14:18,958 --> 01:14:23,170 (both moaning over energetic hand claps) 1366 01:14:40,730 --> 01:14:43,357 (lips smacking) 1367 01:14:57,330 --> 01:15:00,625 (expressive vocal choir) 1368 01:15:14,055 --> 01:15:16,725 (Jasper sighing) 1369 01:15:21,855 --> 01:15:24,065 - This is, um, unexpected. 1370 01:15:25,358 --> 01:15:29,487 - (chuckles) You could say that. 1371 01:15:31,698 --> 01:15:33,491 - What about Farleigh? 1372 01:15:34,617 --> 01:15:36,703 - What about Farleigh? 1373 01:15:36,745 --> 01:15:38,413 - You were after him. 1374 01:15:39,831 --> 01:15:42,167 - Farleigh has to be, what, 50 years old? 1375 01:15:42,208 --> 01:15:44,669 I'm not after Farleigh. 1376 01:15:44,711 --> 01:15:47,047 - But that night, after the party, 1377 01:15:47,088 --> 01:15:49,215 Farleigh spent the night. 1378 01:15:50,633 --> 01:15:54,679 - He spent the night, it's not like he didn't try, but, 1379 01:15:58,808 --> 01:15:59,768 - I'm the one you want? 1380 01:15:59,809 --> 01:16:00,769 - Yes. 1381 01:16:00,810 --> 01:16:01,811 - Why? 1382 01:16:03,813 --> 01:16:07,776 - Because every time I'm with you, my heart goes crazy. 1383 01:16:10,987 --> 01:16:13,198 - My plan was to ruin you. 1384 01:16:16,576 --> 01:16:19,079 (Jasper sighs) 1385 01:16:22,832 --> 01:16:25,043 Get dressed, get dressed. 1386 01:16:25,085 --> 01:16:26,127 - What? 1387 01:16:27,087 --> 01:16:30,632 - Farleigh's gonna be here any minute. 1388 01:16:30,674 --> 01:16:34,886 (water bubbling over pleasant ambient music) 1389 01:17:03,164 --> 01:17:04,040 Jasper and I-- 1390 01:17:10,088 --> 01:17:11,630 - Why? 1391 01:17:11,673 --> 01:17:14,175 - Because I did it to hurt you. 1392 01:17:22,851 --> 01:17:23,852 - Jealous. 1393 01:17:25,979 --> 01:17:27,397 - I wish you had ever looked at me 1394 01:17:27,439 --> 01:17:30,859 the way I've seen you look at him. 1395 01:17:30,900 --> 01:17:33,111 - But I don't love Jasper. 1396 01:17:34,946 --> 01:17:36,156 - The first time he came to our place, 1397 01:17:36,197 --> 01:17:38,658 I knew I would lose you to him. 1398 01:17:40,535 --> 01:17:42,704 - Then why did you hire him? 1399 01:17:45,415 --> 01:17:49,502 - Because I thought I could still have him first. 1400 01:17:50,503 --> 01:17:52,797 - I'm not ready to leave you. 1401 01:17:54,966 --> 01:17:55,842 I love you. 1402 01:17:58,845 --> 01:18:01,056 - I know, and I loved you. 1403 01:18:05,268 --> 01:18:06,478 I do love you. 1404 01:18:08,813 --> 01:18:09,814 You know, 1405 01:18:15,779 --> 01:18:19,783 (scoffs) people always told me that 1406 01:18:19,824 --> 01:18:21,951 I was a fool to keep you. 1407 01:18:25,914 --> 01:18:28,875 But, um, I was the young boy 1408 01:18:28,917 --> 01:18:30,919 who could not grow up, I 1409 01:18:38,593 --> 01:18:41,388 (Farleigh laughs) 1410 01:18:43,431 --> 01:18:45,933 (water splashing) 1411 01:18:45,975 --> 01:18:50,188 (unsettling and ominous electronic music) 1412 01:18:53,024 --> 01:18:53,775 (slaps cracking) 1413 01:18:57,612 --> 01:18:58,613 Hey! 1414 01:18:59,572 --> 01:19:03,702 (unsettling and ominous electronic music) 1415 01:19:04,869 --> 01:19:06,955 Javi, can you call, uh, 911, please? 1416 01:19:06,996 --> 01:19:11,209 (uneasy pulsing electronic tones) 1417 01:19:24,014 --> 01:19:27,976 (pleasant but vaguely uneasy ambient music) 1418 01:19:32,230 --> 01:19:35,525 - What you wanna hit, is desire, in season six-- 1419 01:19:35,567 --> 01:19:39,487 (voices become muffled and airy) 1420 01:19:39,529 --> 01:19:41,740 Shut, shut the fuck up for a second. 1421 01:19:41,781 --> 01:19:43,908 Remember that it's designed for life 1422 01:19:43,950 --> 01:19:45,952 and no, this isn't art. 1423 01:19:45,994 --> 01:19:49,664 I cared about Farleigh as much as anybody, 1424 01:19:49,706 --> 01:19:53,084 so just give me a smile, something to, OK. 1425 01:19:57,005 --> 01:19:58,006 You good? 1426 01:19:58,048 --> 01:19:58,882 - Si. 1427 01:19:58,923 --> 01:20:00,050 (door alarm beeping) 1428 01:20:00,091 --> 01:20:01,092 - Here we go. 1429 01:20:02,093 --> 01:20:05,138 (crowd chattering) 1430 01:20:05,180 --> 01:20:07,474 I don't know why they have, 1431 01:20:08,391 --> 01:20:10,977 this has happened so many times. 1432 01:20:15,106 --> 01:20:16,733 I beg your pardon. 1433 01:20:17,942 --> 01:20:21,738 (crowd chattering over uneasy acoustic guitar) 1434 01:20:45,887 --> 01:20:47,013 - Been inside? 1435 01:20:47,055 --> 01:20:49,265 - I have, it's a madhouse. 1436 01:20:51,059 --> 01:20:53,228 I hear they're giving your boy Jasper the show. 1437 01:20:53,269 --> 01:20:56,064 Out with the old, in with the new. 1438 01:20:57,065 --> 01:20:58,692 I'm sorry, I didn't mean to-- 1439 01:20:58,733 --> 01:21:00,902 (horns honking) 1440 01:21:00,944 --> 01:21:02,904 So how's life in probate? 1441 01:21:02,946 --> 01:21:05,532 - I have to find a new place to live. 1442 01:21:05,573 --> 01:21:07,617 - [Paulette] I thought he left you everything? 1443 01:21:07,659 --> 01:21:10,077 - Farleigh was up to his eyeballs in debt. 1444 01:21:10,120 --> 01:21:12,914 It's no wonder he was wanting me to get a job. 1445 01:21:12,956 --> 01:21:15,000 - Did you get anything? 1446 01:21:15,041 --> 01:21:17,335 - Couple hundred thousand. 1447 01:21:17,377 --> 01:21:20,171 Stashed it away in some sort of trust. 1448 01:21:20,213 --> 01:21:22,132 - See, he did love you! 1449 01:21:28,096 --> 01:21:29,973 What are you going to do with it? 1450 01:21:30,015 --> 01:21:33,977 - I applied to college, I wanna teach art history. 1451 01:21:35,437 --> 01:21:38,273 - Good for you, you always were the smart one. 1452 01:21:38,314 --> 01:21:41,693 (horns honking) 1453 01:21:41,735 --> 01:21:43,318 How's the kid doing? 1454 01:21:43,361 --> 01:21:45,780 - He keeps leaving messages. 1455 01:21:47,073 --> 01:21:49,868 I can't return the calls, 1456 01:21:49,909 --> 01:21:53,996 but I can't just seem to delete the messages, either. 1457 01:21:54,039 --> 01:21:56,708 - You are smitten, I can tell. 1458 01:21:56,750 --> 01:21:59,085 - Don't tell Lonnie, OK? 1459 01:21:59,127 --> 01:22:01,087 He thinks I love him. 1460 01:22:01,129 --> 01:22:04,132 (Paulette chuckles) 1461 01:22:04,174 --> 01:22:07,177 - [Paulette] Come on, it's starting. 1462 01:22:11,556 --> 01:22:14,017 Hey, you don't have to do this. 1463 01:22:17,354 --> 01:22:19,898 Come on, lemme take you home. 1464 01:22:25,362 --> 01:22:27,947 - [Javi] Damn, the fuck is this? 1465 01:22:29,866 --> 01:22:33,036 - I've watched you do this for 10 years. 1466 01:22:34,829 --> 01:22:35,955 Trust me. 1467 01:22:35,997 --> 01:22:39,501 (pleasant acoustic guitar) 1468 01:22:46,800 --> 01:22:49,386 I can't help but feeling guilty. 1469 01:22:54,933 --> 01:22:59,020 - We've been through this, it wasn't your fault. 1470 01:22:59,062 --> 01:23:02,399 - I didn't want all this, not without him, 1471 01:23:04,651 --> 01:23:06,111 and yet, here I am. 1472 01:23:11,658 --> 01:23:14,661 (envelope rustling) 1473 01:23:22,168 --> 01:23:25,630 (pleasant acoustic guitar) 1474 01:23:26,923 --> 01:23:29,509 - Farleigh left me the, the deed to the house? 1475 01:23:29,551 --> 01:23:31,845 - No, I'm giving it to you. 1476 01:23:33,513 --> 01:23:35,473 - You don't want it? 1477 01:23:35,515 --> 01:23:39,602 - It's a mausoleum now, it was always Farleigh's. 1478 01:23:44,649 --> 01:23:45,942 I know you want it, 1479 01:23:45,984 --> 01:23:49,988 you and Farleigh built this house together. 1480 01:23:55,243 --> 01:23:57,078 - [Javi] We have history you know. 1481 01:23:57,120 --> 01:24:00,623 (pleasant acoustic guitar) 1482 01:24:09,132 --> 01:24:10,258 (Javi gasps) 1483 01:24:10,300 --> 01:24:13,845 (pleasant ambient music) 1484 01:24:28,026 --> 01:24:30,820 (Dennis sniffles) 1485 01:24:32,697 --> 01:24:35,784 (footsteps clacking) 1486 01:24:42,165 --> 01:24:46,127 (water bubbling over relaxed folk rock music) 1487 01:24:58,890 --> 01:24:59,974 - I miss you. 1488 01:25:01,810 --> 01:25:04,854 (wine bubbling) 1489 01:25:04,896 --> 01:25:08,273 (relaxed folk rock music) 1490 01:25:16,282 --> 01:25:18,410 - [Jasper] There you are. 1491 01:25:21,413 --> 01:25:25,500 I was hoping I'd at least get to see you tonight. 1492 01:25:27,252 --> 01:25:28,962 - I'm sorry I left. 1493 01:25:31,715 --> 01:25:35,051 - Well, meanwhile, the network wants to replace Farleigh 1494 01:25:39,222 --> 01:25:42,434 - Javi's looking for a new pool boy. 1495 01:25:45,270 --> 01:25:49,232 - You know, Dennis, you weren't the only one that loved him. 1496 01:26:02,412 --> 01:26:04,164 - I got you something, 1497 01:26:14,174 --> 01:26:16,968 (water splashing) 1498 01:26:26,144 --> 01:26:27,145 - What? 1499 01:26:29,773 --> 01:26:32,567 - A job, I convinced the producers 1500 01:26:33,818 --> 01:26:36,446 to keep you on as Nate's assistant. 1501 01:26:36,488 --> 01:26:40,575 It's not much, but it's better than pool boy wages. 1502 01:26:40,617 --> 01:26:41,618 - Dennis. 1503 01:26:43,370 --> 01:26:44,371 - Yes. 1504 01:26:46,623 --> 01:26:49,834 - (sighs) I love you. 1505 01:26:51,169 --> 01:26:54,047 - You don't understand love. 1506 01:26:54,089 --> 01:26:55,548 - I, but I mean it. 1507 01:27:00,428 --> 01:27:02,138 - Hold your breath. 1508 01:27:03,431 --> 01:27:05,058 (water bubbling) 1509 01:27:11,147 --> 01:27:14,401 ♪ Oh, take me out to see ♪ 1510 01:27:23,243 --> 01:27:25,412 ♪ With you arms around ♪ 1511 01:27:25,453 --> 01:27:29,416 ♪ 'Cause I'm too scared I might drown ♪ 1512 01:27:32,502 --> 01:27:36,464 ♪ And I'll back out 'cause I'm fragile anyhow ♪ 1513 01:27:42,804 --> 01:27:46,474 ♪ Can't you see that it's new ♪ 1514 01:27:46,516 --> 01:27:50,186 ♪ And it's not in your head ♪ 1515 01:27:50,228 --> 01:27:54,399 ♪ That I'd rather be that instead ♪ 1516 01:28:00,947 --> 01:28:04,534 ♪ My arms run black and blue ♪ 1517 01:28:05,702 --> 01:28:07,829 ♪ When I'm around you ♪ 1518 01:28:07,871 --> 01:28:11,458 ♪ And with everything we do ♪ 1519 01:28:15,086 --> 01:28:19,007 ♪ It's still not breaking news ♪ 1520 01:28:25,555 --> 01:28:29,309 ♪ Can't you see that it's new ♪ 1521 01:28:29,351 --> 01:28:32,644 ♪ And it's not in your head ♪ 1522 01:28:32,687 --> 01:28:36,900 ♪ That I'd rather be there instead ♪ 1523 01:28:37,734 --> 01:28:40,487 (pleasant folk rock music) 1524 01:29:05,512 --> 01:29:08,682 ♪ She looks out for him ♪ 1525 01:29:11,976 --> 01:29:15,063 ♪ While he's off broken ♪ 1526 01:29:15,105 --> 01:29:18,982 ♪ And distracted by other things ♪ 1527 01:29:19,025 --> 01:29:23,029 ♪ And would she bite her tongue ♪ 103869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.