All language subtitles for Flash Gordon - 1x08 - Revelations (2).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:02,700 flash gordon 2 00:00:04,230 --> 00:00:05,060 zarkov. 3 00:00:05,060 --> 00:00:06,400 i'm sorry. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,800 if the verden need water, then join me. 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,060 we are not yet that thirsty. 6 00:00:11,060 --> 00:00:12,100 hello, barin. 7 00:00:12,100 --> 00:00:13,130 baylin. 8 00:00:13,130 --> 00:00:15,060 you understand nothing of politics. 9 00:00:15,060 --> 00:00:17,660 i'm not stupid, and i want to be useful to you. 10 00:00:17,660 --> 00:00:19,960 flash gordon's father brought this trouble to us. 11 00:00:19,960 --> 00:00:20,800 what is this thing? 12 00:00:20,800 --> 00:00:22,460 it is our water machine. 13 00:00:22,460 --> 00:00:23,700 your father built it. 14 00:00:23,700 --> 00:00:25,230 where are you going? 15 00:00:25,230 --> 00:00:27,260 to bend my knee before that tyrant, ming. 16 00:00:27,260 --> 00:00:28,830 it would be an honor 17 00:00:28,830 --> 00:00:30,130 to request the bond of your daughter. 18 00:00:32,160 --> 00:00:33,830 the rift has collapsed. 19 00:00:33,830 --> 00:00:35,260 we're stuck on mongo. 20 00:00:36,860 --> 00:00:37,930 i'm hungry. 21 00:00:37,930 --> 00:00:39,500 how can you be hungry? 22 00:00:39,500 --> 00:00:41,430 you just packed away a ton of grain cakes. 23 00:00:41,430 --> 00:00:43,300 covered with alika sap and nut cream. 24 00:00:43,300 --> 00:00:44,960 i have never seen anything like it. 25 00:00:44,960 --> 00:00:46,100 that was hours ago! 26 00:00:46,100 --> 00:00:49,130 uh, no, that was an hour ago. 27 00:00:49,130 --> 00:00:50,360 we just left the verden. 28 00:00:50,360 --> 00:00:52,130 well, what can i say? 29 00:00:52,130 --> 00:00:53,660 fixing their water machine, 30 00:00:53,660 --> 00:00:55,860 and saving an entire culture from extinction 31 00:00:55,860 --> 00:00:57,560 gives me an appetite. 32 00:00:57,560 --> 00:00:58,960 this is true. 33 00:00:58,960 --> 00:01:00,460 my people are forever in your debt. 34 00:01:00,460 --> 00:01:01,700 i don't suppose there's some kind 35 00:01:01,700 --> 00:01:02,960 of a plaque or something? 36 00:01:02,960 --> 00:01:04,200 you know, like a certificate? 37 00:01:04,200 --> 00:01:06,430 "employee of the month" kind of thing? 38 00:01:06,430 --> 00:01:08,330 a little something i could hang in my lab back home? 39 00:01:08,330 --> 00:01:09,600 paging dr. zarkov-- 40 00:01:09,600 --> 00:01:11,460 there is no way back home. 41 00:01:11,460 --> 00:01:12,960 our original rift's collapsed, remember? 42 00:01:12,960 --> 00:01:14,930 okay, okay, just asking. 43 00:01:14,930 --> 00:01:16,660 i know we have to get to barin and warn him 44 00:01:16,660 --> 00:01:17,730 not to submit to ming, 45 00:01:17,730 --> 00:01:19,060 but i must say, 46 00:01:19,060 --> 00:01:20,800 i do not share your enthusiasm for the task ahead. 47 00:01:20,800 --> 00:01:22,830 we can't just hang out on mongo 48 00:01:22,830 --> 00:01:24,730 and wait for ming to open up another rift. 49 00:01:24,730 --> 00:01:27,330 i am just pointing out that it is very dangerous. 50 00:01:27,330 --> 00:01:28,600 she makes a good point. 51 00:01:28,600 --> 00:01:29,600 i mean, as much as i'm dying to get a look 52 00:01:29,600 --> 00:01:31,330 at the rift generator, 53 00:01:31,330 --> 00:01:32,800 i'd rather not die to get a look at it. 54 00:01:32,800 --> 00:01:34,230 hey, come on, guys! 55 00:01:34,230 --> 00:01:35,660 come on, positive thinking! happy thoughts. 56 00:01:35,660 --> 00:01:36,930 all we have to do 57 00:01:36,930 --> 00:01:38,060 is sneak in to nascent city, 58 00:01:38,060 --> 00:01:39,630 and break into ming's citadel, 59 00:01:39,630 --> 00:01:40,830 find the rift generator, 60 00:01:40,830 --> 00:01:42,260 figure out how to work it, open a rift, 61 00:01:42,260 --> 00:01:43,560 and then jump through to earth. 62 00:01:43,560 --> 00:01:45,000 what do you think? 63 00:01:45,000 --> 00:01:47,230 i think we're dead. 64 00:01:47,230 --> 00:01:50,060 i think you should hold tight to those happy thoughts. 65 00:01:50,060 --> 00:01:51,800 i have a feeling you will be needing them. 66 00:01:56,630 --> 00:01:58,160 okay, fine. 67 00:01:58,160 --> 00:01:59,660 you know what we used to do in the boy scouts 68 00:01:59,660 --> 00:02:01,500 to make the hikes pass by a little quicker? 69 00:02:01,500 --> 00:02:02,960 we used to sing. 70 00:02:02,960 --> 00:02:04,700 i'm tone deaf. 71 00:02:04,700 --> 00:02:06,500 fine, then we'll whistle. 72 00:02:06,500 --> 00:02:08,200 that will only attract the deviates. 73 00:02:08,200 --> 00:02:10,660 wow, a tough crowd. 74 00:02:14,960 --> 00:02:18,300 so, am i the only one who's hungry? 75 00:02:33,660 --> 00:02:36,530 i feel a change in the wind, rankol. 76 00:02:36,530 --> 00:02:38,860 the bonding of your daughter and barin? 77 00:02:38,860 --> 00:02:40,260 it's a good omen. 78 00:02:40,260 --> 00:02:41,800 i'm sure of it. 79 00:02:41,800 --> 00:02:44,760 then why summon the monks for a reading? 80 00:02:44,760 --> 00:02:47,500 it never hurts to have a second opinion. 81 00:03:28,860 --> 00:03:30,060 ah. 82 00:03:30,060 --> 00:03:32,230 finally. 83 00:03:32,230 --> 00:03:34,600 it has bitten. 84 00:04:08,830 --> 00:04:11,230 what was the prophecy? 85 00:04:12,600 --> 00:04:14,860 the celetroph only delivers the truth, 86 00:04:14,860 --> 00:04:15,860 so i do not understand... 87 00:04:19,460 --> 00:04:20,630 speak! 88 00:04:20,630 --> 00:04:22,630 it is foretold 89 00:04:22,630 --> 00:04:24,860 that the reign of the benevolent father 90 00:04:24,860 --> 00:04:26,900 draws to a close. 91 00:04:28,300 --> 00:04:29,260 what? 92 00:04:29,260 --> 00:04:30,760 a great warrior 93 00:04:30,760 --> 00:04:32,460 unites the cantons. 94 00:04:32,460 --> 00:04:35,700 a new order arises. 95 00:04:35,700 --> 00:04:38,400 the prophecy lies. 96 00:04:38,400 --> 00:04:39,960 the venom of the celetroph 97 00:04:39,960 --> 00:04:45,360 grants the victim the gift of future sight. 98 00:04:45,360 --> 00:04:48,900 they only speak the truth of what they see. 99 00:04:48,900 --> 00:04:51,060 i don't believe it. 100 00:04:51,060 --> 00:04:52,460 this great warrior... 101 00:04:52,460 --> 00:04:54,600 when will he come? 102 00:04:56,230 --> 00:04:59,530 he is already here. 103 00:05:16,900 --> 00:05:20,560 somehow, it just doesn't have quite the same ring. 104 00:05:20,560 --> 00:05:22,660 do you smell that? 105 00:05:22,660 --> 00:05:25,260 oh, god, it smells like something died... 106 00:05:25,260 --> 00:05:26,300 last month. 107 00:05:26,300 --> 00:05:28,030 what? 108 00:05:28,030 --> 00:05:29,700 oh, okay, yeah, i get it. 109 00:05:29,700 --> 00:05:30,960 i get it. 110 00:05:30,960 --> 00:05:32,360 i'm not gonna win mongo idol, all right? 111 00:05:32,360 --> 00:05:35,560 oh, what is that horrific stench? 112 00:05:35,560 --> 00:05:37,760 our entry into nascent city. 113 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 -==http://www.ragbear.com==- �������� ��򻼾��8�� 114 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 -=������������=- ���룺fc911 ���� zhm19861217 ���������򷹴� 걼��᣺dingding 115 00:06:02,200 --> 00:06:03,465 whoa, whoa, whoa, whoa! hey! 116 00:06:03,600 --> 00:06:05,390 hey. easy. 117 00:06:06,340 --> 00:06:07,025 easy. 118 00:06:07,450 --> 00:06:08,675 nobody needs to die today. 119 00:06:14,100 --> 00:06:15,225 baylin! 120 00:06:15,600 --> 00:06:16,260 vorak! 121 00:06:17,600 --> 00:06:18,939 how did you find me? 122 00:06:18,940 --> 00:06:20,408 you are the only one on mongo 123 00:06:20,408 --> 00:06:22,635 with a taste for flamed mange-cat. 124 00:06:23,330 --> 00:06:25,325 such a delectable creature. 125 00:06:26,000 --> 00:06:26,535 it's a shame 126 00:06:26,550 --> 00:06:28,530 the stink sack puts most people off. 127 00:06:28,900 --> 00:06:29,610 stink sack. 128 00:06:29,780 --> 00:06:31,130 the animal's only defense. 129 00:06:31,180 --> 00:06:33,290 luckily for vorak, he has no sense of smell. 130 00:06:34,130 --> 00:06:35,300 we should all be so lucky. 131 00:06:36,000 --> 00:06:38,395 these are my friends, flash, zarkov. 132 00:06:39,150 --> 00:06:40,215 may i tempt you? 133 00:06:40,600 --> 00:06:42,685 oh, we would love to, but, uh... 134 00:06:42,690 --> 00:06:44,845 the eyes are a true delicacy. 135 00:06:47,630 --> 00:06:48,705 the eyes? 136 00:06:48,863 --> 00:06:50,585 fresh from the fire... 137 00:06:51,250 --> 00:06:53,745 still warm and runny on the inside. 138 00:06:54,125 --> 00:06:55,355 thought you said you were hungry? 139 00:06:56,600 --> 00:06:57,875 lost my appetite. 140 00:06:58,300 --> 00:06:59,000 thank you, 141 00:06:59,005 --> 00:06:59,595 vorak. 142 00:07:00,538 --> 00:07:02,075 we are honored by your hospitality. 143 00:07:02,080 --> 00:07:03,278 yes, yes. absolutely. 144 00:07:03,279 --> 00:07:04,970 why are we here? 145 00:07:05,440 --> 00:07:06,980 we must get into nascent city. 146 00:07:07,000 --> 00:07:08,860 in order to do that, we need vorak's help. 147 00:07:11,050 --> 00:07:12,015 no-tribs? 148 00:07:13,340 --> 00:07:15,139 well, you know my price. 149 00:07:15,140 --> 00:07:16,935 but i have no water credits. 150 00:07:17,374 --> 00:07:20,870 sorry, but the best quality does not come cheap. 151 00:07:22,235 --> 00:07:23,950 i've got $1.73 and a warm thin mint. 152 00:07:23,965 --> 00:07:25,030 i'll take the thin mint. 153 00:07:25,398 --> 00:07:28,031 vorak, have you forgotten last cycle, 154 00:07:28,031 --> 00:07:30,098 when you were cornered by a pack of rabid deviates? 155 00:07:30,098 --> 00:07:31,432 i know, i know. 156 00:07:31,432 --> 00:07:32,915 you saved my life. 157 00:07:34,230 --> 00:07:35,170 she was magnificent. 158 00:07:35,297 --> 00:07:38,620 i have never seen so much blood. 159 00:07:43,500 --> 00:07:44,640 he exaggerates. 160 00:07:45,780 --> 00:07:46,675 well? 161 00:07:51,860 --> 00:07:53,990 i was always a fool for the ladies. 162 00:08:02,925 --> 00:08:04,055 okay, what do you think? 163 00:08:04,065 --> 00:08:05,205 uh, you look, um... 164 00:08:06,705 --> 00:08:07,865 you know, interesting. yeah. 165 00:08:07,880 --> 00:08:08,975 i am not sure about this. 166 00:08:10,150 --> 00:08:11,210 no, no, it's good. no, i like it. 167 00:08:11,215 --> 00:08:12,450 blue is your color. really. 168 00:08:12,460 --> 00:08:13,459 i can assure you, all these uniforms 169 00:08:13,460 --> 00:08:14,525 are completely authentic, 170 00:08:14,526 --> 00:08:16,800 and were acquired at great expense... 171 00:08:17,050 --> 00:08:18,270 or in some cases, death. 172 00:08:18,600 --> 00:08:19,690 well, we all look the part, 173 00:08:19,691 --> 00:08:20,799 but what about the weird 174 00:08:20,800 --> 00:08:22,050 ear-scanning- whirlie-deal? 175 00:08:26,200 --> 00:08:27,160 my new attribution key. 176 00:08:27,500 --> 00:08:28,715 to get past the sentry scans. 177 00:08:29,066 --> 00:08:30,133 unfortunately, 178 00:08:30,133 --> 00:08:31,500 the forgeries degrade quickly, 179 00:08:31,510 --> 00:08:32,375 so don't dally. 180 00:08:34,400 --> 00:08:35,110 next? 181 00:08:38,500 --> 00:08:39,966 do you think this makes me look fat? 182 00:08:39,966 --> 00:08:40,875 okay, hit me. 183 00:08:42,500 --> 00:08:43,405 ow. 184 00:08:45,550 --> 00:08:47,450 hey, and careful with this coat, huh? 185 00:08:47,455 --> 00:08:48,505 i'm coming back for it. 186 00:08:56,055 --> 00:08:57,325 this is unbelievable. 187 00:08:57,625 --> 00:08:59,800 i have never been so humiliated. 188 00:08:59,802 --> 00:09:00,705 how dare you? 189 00:09:00,710 --> 00:09:02,055 who do you think you're speaking to? 190 00:09:04,340 --> 00:09:05,700 i am not one of your servants. 191 00:09:05,705 --> 00:09:06,800 i am your father. 192 00:09:06,945 --> 00:09:07,890 you're hurting me. 193 00:09:07,895 --> 00:09:08,950 you don't have to love me. 194 00:09:09,128 --> 00:09:10,594 you don't even have to like me, 195 00:09:10,594 --> 00:09:11,694 but you will respect me. 196 00:09:11,694 --> 00:09:12,828 is that clear? 197 00:09:13,640 --> 00:09:14,061 is it? 198 00:09:14,873 --> 00:09:15,860 yes, father. 199 00:09:22,074 --> 00:09:23,850 now... 200 00:09:24,100 --> 00:09:25,000 you were saying? 201 00:09:27,300 --> 00:09:28,300 he's a verden. 202 00:09:30,200 --> 00:09:31,400 he lives in the woods. 203 00:09:31,400 --> 00:09:32,450 he drinks sap. 204 00:09:32,455 --> 00:09:33,210 enough! 205 00:09:35,710 --> 00:09:38,325 your bonding with barin is necessary, 206 00:09:38,330 --> 00:09:39,480 for all our sakes. 207 00:09:41,900 --> 00:09:43,685 i don't expect you to understand, 208 00:09:44,000 --> 00:09:45,466 and perhaps it's my fault 209 00:09:45,467 --> 00:09:47,210 for shielding you all these years. 210 00:09:47,733 --> 00:09:49,205 then tell me now. 211 00:09:50,180 --> 00:09:51,915 i am an adult. 212 00:09:54,050 --> 00:09:56,640 politics is power, aura. 213 00:09:57,825 --> 00:10:00,120 and i am consolidating my power base. 214 00:10:00,558 --> 00:10:01,835 but i'm your daughter. 215 00:10:01,900 --> 00:10:04,410 and as such, you have certain responsibilities. 216 00:10:05,625 --> 00:10:07,660 surely, this doesn't come as a surprise? 217 00:10:07,665 --> 00:10:09,359 so i must spend the rest of my life 218 00:10:09,399 --> 00:10:11,200 with a man not of my own choosing? 219 00:10:12,200 --> 00:10:13,540 you are very fortunate. 220 00:10:14,300 --> 00:10:16,085 you lead a life of high privilege, 221 00:10:17,400 --> 00:10:19,170 but that privilege comes at a price... 222 00:10:21,000 --> 00:10:24,950 and sometimes, we must make personal sacrifices. 223 00:10:26,800 --> 00:10:28,445 so you have chosen to sacrifice me. 224 00:10:40,950 --> 00:10:42,315 why can't i go first? 225 00:10:42,400 --> 00:10:43,425 i am the only one of us 226 00:10:43,430 --> 00:10:44,620 who has seen the rift generator. 227 00:10:44,930 --> 00:10:47,095 i will take zarkov and go on ahead. 228 00:10:47,180 --> 00:10:48,125 he is the scientist, 229 00:10:48,280 --> 00:10:49,315 he will operate the machine. 230 00:10:49,600 --> 00:10:50,330 you stay back 231 00:10:50,899 --> 00:10:52,080 and watch out for patriots. 232 00:10:52,940 --> 00:10:54,000 you really think you can operate 233 00:10:54,005 --> 00:10:55,655 a sophisticated piece of mongo technology? 234 00:10:56,280 --> 00:10:56,830 no. 235 00:10:57,550 --> 00:10:58,930 why do i even bother? 236 00:11:11,500 --> 00:11:12,250 hi. 237 00:11:19,400 --> 00:11:20,000 you three! 238 00:11:20,003 --> 00:11:20,850 halt! 239 00:11:21,403 --> 00:11:22,930 so close. 240 00:11:26,300 --> 00:11:27,935 don't forget your extra water credits. 241 00:11:29,100 --> 00:11:30,820 courtesy of the benevolent father, 242 00:11:31,121 --> 00:11:32,915 in honor of the upcoming celebration. 243 00:11:33,221 --> 00:11:34,420 celebration? 244 00:11:35,321 --> 00:11:36,440 the bonding of his daughter, aura, 245 00:11:36,588 --> 00:11:38,105 to barin of the verden. 246 00:11:38,889 --> 00:11:39,855 bonding? 247 00:11:40,054 --> 00:11:41,000 aura... 248 00:11:41,054 --> 00:11:42,005 barin. 249 00:11:58,040 --> 00:11:58,900 norah. 250 00:11:59,073 --> 00:12:00,250 i hope this isn't a bad time. 251 00:12:00,407 --> 00:12:01,240 it's fine. 252 00:12:01,245 --> 00:12:02,790 i was just catching up on some emails. 253 00:12:03,545 --> 00:12:04,960 darn things multiply like rabbits. 254 00:12:08,550 --> 00:12:09,545 thank you. 255 00:12:12,550 --> 00:12:13,565 but you didn't come here 256 00:12:13,570 --> 00:12:14,555 to talk about my email. 257 00:12:15,720 --> 00:12:17,405 steven's been gone for two days now. 258 00:12:17,900 --> 00:12:20,550 it's not like my son to shirk his responsibility. 259 00:12:21,000 --> 00:12:21,995 don't worry. 260 00:12:22,100 --> 00:12:23,015 i'm sure everything's all right. 261 00:12:24,350 --> 00:12:25,235 i don't mean to pry, 262 00:12:25,240 --> 00:12:27,706 but that story he said the two of you are working on, 263 00:12:27,707 --> 00:12:29,206 oh, that. 264 00:12:29,207 --> 00:12:30,925 still no progress. 265 00:12:31,730 --> 00:12:32,405 moving slowly. 266 00:12:32,862 --> 00:12:34,220 official channels. 267 00:12:34,225 --> 00:12:35,290 a series of dead-ends. 268 00:12:35,500 --> 00:12:36,430 you know how these things are. 269 00:12:38,120 --> 00:12:40,180 no, actually, i don't. 270 00:12:42,625 --> 00:12:43,480 13 years ago, 271 00:12:43,490 --> 00:12:45,100 when steven's father died in that fire, 272 00:12:47,600 --> 00:12:48,870 nobody would tell me anything. 273 00:12:50,030 --> 00:12:51,225 men came in the middle of the night 274 00:12:51,230 --> 00:12:53,475 and took it all away. 275 00:12:54,615 --> 00:12:57,805 all of his files, his photographs, 276 00:12:58,650 --> 00:12:59,600 his research... 277 00:13:00,150 --> 00:13:01,260 personal items-- 278 00:13:01,600 --> 00:13:02,840 things they had no right to take. 279 00:13:03,066 --> 00:13:04,350 let me make us some tea. 280 00:13:04,360 --> 00:13:05,600 i don't want any tea! 281 00:13:06,750 --> 00:13:07,600 i want you to tell me 282 00:13:07,605 --> 00:13:09,545 that you two are not in over your heads. 283 00:13:12,860 --> 00:13:15,370 i want you to tell me my son is safe. 284 00:13:20,400 --> 00:13:23,545 the benevolent father welcomes all to nascent city 285 00:13:24,000 --> 00:13:26,785 to celebrate the union of my daughter, aura, 286 00:13:27,000 --> 00:13:28,900 to barin of the verden. 287 00:13:29,000 --> 00:13:30,233 primitive neoclassical 288 00:13:30,233 --> 00:13:31,755 with industrial overtones. 289 00:13:32,440 --> 00:13:34,345 kind of like stalin had a home makeover. 290 00:13:36,030 --> 00:13:36,730 is that ming? 291 00:13:36,996 --> 00:13:37,700 mm-hmm. 292 00:13:37,870 --> 00:13:39,100 i knew barin was coming to negotiate, 293 00:13:39,104 --> 00:13:40,004 but i never thought... 294 00:13:40,005 --> 00:13:41,138 why would he agree to marry aura? 295 00:13:41,139 --> 00:13:42,205 to save his people, 296 00:13:42,471 --> 00:13:43,403 a great leader must sacrifice anything, 297 00:13:43,404 --> 00:13:44,825 even himself. 298 00:13:45,930 --> 00:13:46,575 back with the verden, 299 00:13:46,580 --> 00:13:47,870 you two were off together for quite a while. 300 00:13:48,100 --> 00:13:49,030 anything you want to tell me about? 301 00:13:50,800 --> 00:13:51,660 no. 302 00:13:51,900 --> 00:13:53,710 so you and the big guy aren't, like... you know. 303 00:13:53,730 --> 00:13:54,550 no! 304 00:13:55,200 --> 00:13:56,600 i'm just asking. 305 00:13:57,435 --> 00:13:58,735 hans zarkov-- 306 00:13:58,740 --> 00:13:59,925 the one everybody thought was nuts-- 307 00:13:59,930 --> 00:14:01,396 is here in nascent city! 308 00:14:01,397 --> 00:14:03,297 what earth scientist wouldn't give his right arm 309 00:14:03,297 --> 00:14:04,431 to be me now, huh? 310 00:14:04,431 --> 00:14:05,497 okay, do not lose our focus. 311 00:14:05,497 --> 00:14:06,475 we're not home yet. 312 00:14:06,800 --> 00:14:07,860 all right, baylin-- barin! 313 00:14:09,860 --> 00:14:11,230 i must tell him about the water machine. 314 00:14:11,400 --> 00:14:11,900 come on. 315 00:14:12,100 --> 00:14:13,400 the hologram appears to be composed 316 00:14:13,405 --> 00:14:15,530 of some kind of a non-lineal optical material. 317 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 i must examine it further. 318 00:14:18,700 --> 00:14:20,150 okay, you can stay, but don't move, 319 00:14:20,160 --> 00:14:21,592 and don't attract any attention. 320 00:14:21,593 --> 00:14:23,150 i'm not a child. 321 00:14:23,960 --> 00:14:26,094 ac supreme. 322 00:14:28,800 --> 00:14:29,430 baylin. 323 00:14:31,300 --> 00:14:32,420 ming will have your head. 324 00:14:32,425 --> 00:14:33,300 what are you doing? 325 00:14:33,450 --> 00:14:35,170 what are you doing? bonding to aura? 326 00:14:35,183 --> 00:14:37,370 i did it for the verden. 327 00:14:37,450 --> 00:14:38,515 but you do not have to. 328 00:14:39,050 --> 00:14:40,115 we fixed the water machine. 329 00:14:40,382 --> 00:14:41,270 they called off the lottery. 330 00:14:42,500 --> 00:14:43,480 i thank you for that. 331 00:14:44,300 --> 00:14:45,460 but what about the next time? 332 00:14:46,130 --> 00:14:46,835 we were wrong 333 00:14:46,840 --> 00:14:48,760 to become dependent on a piece of machinery. 334 00:14:49,135 --> 00:14:49,810 i was wrong. 335 00:14:50,000 --> 00:14:51,270 but this alliance with ming... 336 00:14:51,275 --> 00:14:52,880 will ensure the protection of my people, 337 00:14:52,885 --> 00:14:54,375 with or without the water machine. 338 00:14:54,380 --> 00:14:54,975 you actually believe 339 00:14:54,980 --> 00:14:57,000 ming has the verden's best interests at heart? 340 00:14:57,005 --> 00:14:57,750 of course not. 341 00:14:58,005 --> 00:14:59,720 he uses me for his own ends. 342 00:15:00,400 --> 00:15:01,775 only if you let him. 343 00:15:02,535 --> 00:15:04,770 ...of the verden-- of the--of the verden. 344 00:15:04,860 --> 00:15:05,555 may peace-- 345 00:15:08,145 --> 00:15:10,255 when aura and i are bonded, 346 00:15:10,400 --> 00:15:12,445 i will no longer bow before ming. 347 00:15:12,570 --> 00:15:13,875 i will sit by his side, 348 00:15:13,880 --> 00:15:15,044 and it is from that position 349 00:15:15,045 --> 00:15:16,800 that i can best protect my people. 350 00:15:16,880 --> 00:15:18,315 please try to understand. 351 00:15:19,825 --> 00:15:22,070 now, we must get you out of here before-- 352 00:15:22,075 --> 00:15:24,605 ...all to nascent city of the verden 353 00:15:25,235 --> 00:15:27,895 all to nascent city of the verden... infidel! 354 00:15:28,600 --> 00:15:29,855 what have you done? 355 00:15:39,650 --> 00:15:41,365 please listen! 356 00:15:41,550 --> 00:15:42,920 you're making a big mistake! 357 00:15:43,000 --> 00:15:44,260 you look like a nice man. 358 00:15:46,800 --> 00:15:48,580 i wasn't defiling the benevolent father! 359 00:15:49,000 --> 00:15:51,710 i just wanted to check the molecular refraction 360 00:15:51,711 --> 00:15:52,620 of the hologram 361 00:15:52,621 --> 00:15:54,754 under the force of external stimulae! 362 00:15:59,500 --> 00:16:00,834 what i mean is, 363 00:16:00,834 --> 00:16:03,105 i stuck my finger in the projector! 364 00:16:03,800 --> 00:16:06,715 but strictly in the name of science! 365 00:16:20,890 --> 00:16:23,720 bad day. bad day. bad day. 366 00:16:37,600 --> 00:16:38,870 what is it, rankol? 367 00:16:39,600 --> 00:16:41,200 a slight disturbance in the mall. 368 00:16:41,210 --> 00:16:42,365 indeed? 369 00:16:42,510 --> 00:16:44,275 someone dressed as a reconciliation officer 370 00:16:44,276 --> 00:16:47,305 was caught trying to destroy your projection. 371 00:16:48,045 --> 00:16:50,125 have security run the usual checks. 372 00:16:50,235 --> 00:16:53,160 they're running his trib-key through the data stacks now. 373 00:16:53,268 --> 00:16:56,600 i suspect the treasoner may be a verden. 374 00:16:56,801 --> 00:16:58,210 i wouldn't be surprised. 375 00:16:58,860 --> 00:17:00,826 as news of the bonding ceremony spreads, 376 00:17:00,827 --> 00:17:02,535 it's bound to ignite the passionates. 377 00:17:02,794 --> 00:17:04,560 and not only amongst the verden. 378 00:17:04,560 --> 00:17:07,085 which is why this union must proceed on schedule. 379 00:17:08,100 --> 00:17:09,895 with barin and the verden under my thumb, 380 00:17:09,900 --> 00:17:11,865 the rest of the cantons will soon follow, 381 00:17:11,870 --> 00:17:14,745 and my reign will be supreme. 382 00:17:15,600 --> 00:17:17,100 invincible. 383 00:17:20,267 --> 00:17:22,125 prophecy be damned. 384 00:17:32,300 --> 00:17:33,350 who? me? 385 00:17:43,900 --> 00:17:45,795 haven't seen you before. 386 00:17:46,000 --> 00:17:47,740 i shouldn't even be here now. 387 00:17:48,499 --> 00:17:49,750 oh, don't worry. 388 00:17:49,800 --> 00:17:51,460 you get used to it. 389 00:17:51,633 --> 00:17:53,410 i don't want to get used to it. 390 00:17:53,733 --> 00:17:55,645 like you have a choice. 391 00:17:56,750 --> 00:17:59,150 no, see, you don't understand 392 00:17:59,550 --> 00:18:00,300 sure, i do. 393 00:18:01,080 --> 00:18:02,416 you're innocent, right? 394 00:18:02,546 --> 00:18:03,705 exactly. 395 00:18:03,947 --> 00:18:04,995 so am i. 396 00:18:05,314 --> 00:18:06,310 i told them 397 00:18:06,646 --> 00:18:08,513 those counterfeit water credits 398 00:18:09,135 --> 00:18:11,825 jumped right into my pockets all by themselves. 399 00:18:12,050 --> 00:18:14,400 i wonder why they don't believe me, huh? 400 00:18:19,280 --> 00:18:21,665 aw, come on, don't go! 401 00:18:21,846 --> 00:18:23,885 it's nice to have a neighbor again, 402 00:18:24,546 --> 00:18:26,460 especially one that's not a deviate. 403 00:18:27,313 --> 00:18:28,150 thanks. 404 00:18:28,600 --> 00:18:30,230 i think. 405 00:18:30,233 --> 00:18:32,215 i'm krebb. 406 00:18:32,640 --> 00:18:33,595 what's your name? 407 00:18:34,600 --> 00:18:35,760 zarkov. 408 00:18:36,400 --> 00:18:37,700 zarkov? 409 00:18:39,200 --> 00:18:40,400 no! 410 00:18:40,933 --> 00:18:42,035 yes. 411 00:18:42,040 --> 00:18:43,641 not dr. hans zarkov, 412 00:18:43,641 --> 00:18:45,540 the famous scientist from earth? 413 00:18:52,770 --> 00:18:53,650 it is as we feared. 414 00:18:53,900 --> 00:18:55,180 they have taken him to the prison. 415 00:18:55,200 --> 00:18:56,300 okay, let's go get him. 416 00:18:56,600 --> 00:18:57,635 it is heavily fortified. 417 00:18:57,640 --> 00:18:59,106 we would have to disable the guards, 418 00:18:59,107 --> 00:19:01,085 bypass several levels of security codes 419 00:19:01,090 --> 00:19:02,722 in order to access the underground cells, 420 00:19:02,723 --> 00:19:04,123 then find your friend, release him-- 421 00:19:04,123 --> 00:19:05,755 then do the whole thing in reverse. 422 00:19:06,580 --> 00:19:07,515 it shouldn't be so hard. 423 00:19:07,813 --> 00:19:09,055 there may be another way, 424 00:19:09,381 --> 00:19:10,990 but in order for it to work, 425 00:19:11,180 --> 00:19:12,347 we will need you to commit 426 00:19:12,347 --> 00:19:13,600 one small act of treason. 427 00:19:17,950 --> 00:19:18,975 how do you know my name? 428 00:19:19,550 --> 00:19:20,435 from larry. 429 00:19:21,049 --> 00:19:23,460 from larry? 430 00:19:23,550 --> 00:19:24,535 yeah. 431 00:19:24,800 --> 00:19:25,480 lawrence. 432 00:19:25,865 --> 00:19:26,765 dr. gordon? 433 00:19:27,080 --> 00:19:29,905 he was standing right there where you are now. 434 00:19:30,300 --> 00:19:31,360 yeah. 435 00:19:31,700 --> 00:19:33,350 you're telling me that dr. gordon was in prison 436 00:19:33,355 --> 00:19:34,135 in this very cell? 437 00:19:34,450 --> 00:19:35,100 yes! 438 00:19:35,700 --> 00:19:36,640 not long ago. 439 00:19:37,433 --> 00:19:38,665 this is a trick. 440 00:19:39,050 --> 00:19:40,525 check under your bed. 441 00:19:41,600 --> 00:19:42,930 he's under the bed? 442 00:19:47,900 --> 00:19:49,250 the intermediate-coupling calculation 443 00:19:49,255 --> 00:19:51,190 of atomic spectra in hot plasma! 444 00:19:53,650 --> 00:19:55,655 i recognize the formula extensions. 445 00:19:55,780 --> 00:19:57,225 oh, my god, dr. gordon was here! 446 00:19:57,900 --> 00:19:58,865 where is he now? 447 00:19:59,000 --> 00:19:59,990 silence! 448 00:20:00,600 --> 00:20:02,270 no talking from the prisoners! 449 00:20:02,800 --> 00:20:04,570 ah! 450 00:20:05,100 --> 00:20:07,130 i'll be quiet! no talking. not from me. 451 00:20:12,780 --> 00:20:14,220 here. these should be sufficient. 452 00:20:14,515 --> 00:20:15,245 very well. 453 00:20:15,581 --> 00:20:16,470 i am ready. 454 00:20:17,300 --> 00:20:18,730 barin, you don't have to do this. 455 00:20:18,860 --> 00:20:20,550 you and your friend saved my people. 456 00:20:20,800 --> 00:20:22,485 i am honor-bound to help you. 457 00:20:24,140 --> 00:20:26,690 if we fail, do not attempt to interfere. 458 00:20:26,907 --> 00:20:29,074 ming must never link you to us. 459 00:20:29,800 --> 00:20:30,730 do not worry about me. 460 00:20:31,450 --> 00:20:33,375 i'll take whatever actions i deem necessary. 461 00:20:34,300 --> 00:20:36,045 you are still as stubborn as ever. 462 00:20:36,920 --> 00:20:38,155 guys, i hate to break this up, 463 00:20:39,600 --> 00:20:40,915 but it's time to die. 464 00:20:58,035 --> 00:20:59,440 killed by assassins! 465 00:20:59,500 --> 00:21:00,260 hurry! 466 00:21:01,050 --> 00:21:01,995 they're escaping! 467 00:21:02,250 --> 00:21:02,970 that way! 468 00:21:03,200 --> 00:21:04,500 go! go! go! 469 00:21:25,070 --> 00:21:26,435 who ever heard of breaking in to prison? 470 00:21:26,820 --> 00:21:28,380 the guards must still be above ground, 471 00:21:28,385 --> 00:21:29,500 but we must proceed with caution. 472 00:21:29,505 --> 00:21:30,500 don't have to tell me. 473 00:21:32,050 --> 00:21:33,865 silence i cann't 474 00:21:35,950 --> 00:21:36,700 who goes there? 475 00:21:38,160 --> 00:21:38,950 thanks for nothing! 476 00:21:42,000 --> 00:21:43,220 do you have a men's room? 477 00:21:43,380 --> 00:21:44,280 state your business. 478 00:21:44,679 --> 00:21:48,046 would you believe that i'm self-employed? 479 00:21:48,046 --> 00:21:49,280 and they say 480 00:21:49,600 --> 00:21:51,050 free enterprise is dead. 481 00:21:59,080 --> 00:22:00,000 you are welcome. 482 00:22:13,600 --> 00:22:15,190 oh. it's you. 483 00:22:16,200 --> 00:22:17,215 aura. 484 00:22:17,550 --> 00:22:18,810 is it that time already? 485 00:22:19,920 --> 00:22:21,640 have you memorized your bonding vows 486 00:22:21,645 --> 00:22:22,895 in preparation for the ceremony? 487 00:22:23,840 --> 00:22:25,090 i've been busy. 488 00:22:26,700 --> 00:22:28,605 do not think that i am any more eager 489 00:22:28,610 --> 00:22:30,295 for this arrangement than you are. 490 00:22:31,140 --> 00:22:31,850 but... 491 00:22:32,400 --> 00:22:33,450 i intend to present 492 00:22:33,455 --> 00:22:35,120 a picture of peace and unity, 493 00:22:35,121 --> 00:22:36,530 as an example to all. 494 00:22:37,300 --> 00:22:38,445 why do you care? 495 00:22:38,799 --> 00:22:39,935 because i am a man of honor, 496 00:22:40,500 --> 00:22:42,185 i have given my word to your father, 497 00:22:42,233 --> 00:22:46,605 and because the future of my people is at stake. 498 00:22:46,700 --> 00:22:49,470 well, that's your problem, not mine. 499 00:22:50,225 --> 00:22:51,000 you are wrong. 500 00:22:51,740 --> 00:22:53,025 as my intended bondmate, 501 00:22:53,030 --> 00:22:55,940 my concerns are now your concerns. 502 00:22:56,129 --> 00:22:57,000 so... 503 00:23:00,050 --> 00:23:02,090 i, barin of verden, 504 00:23:02,440 --> 00:23:04,850 pledge my heart and soul to this union. 505 00:23:04,855 --> 00:23:06,621 and i, aura, 506 00:23:06,621 --> 00:23:09,125 pledge that i would rather die than bond to you. 507 00:23:10,635 --> 00:23:13,095 as the cycles of the seasons pass, 508 00:23:13,750 --> 00:23:15,800 my love for you will blossom and-- 509 00:23:15,801 --> 00:23:17,900 if you think you're going to lay a single hand on me, 510 00:23:17,901 --> 00:23:19,750 you are sadly mistaken. 511 00:23:19,751 --> 00:23:21,375 and if you think that i would want to, 512 00:23:21,651 --> 00:23:24,152 you're as stupid as you are childish! 513 00:23:24,155 --> 00:23:26,319 i promise to whine and throw tantrums 514 00:23:26,320 --> 00:23:28,254 and scream and scream and scream! 515 00:23:28,254 --> 00:23:29,605 every day! 516 00:23:29,754 --> 00:23:34,088 then with my last dying breath, i will break you! 517 00:23:34,088 --> 00:23:36,620 not before i make your life a living hell! 518 00:23:42,000 --> 00:23:44,599 and, now, you may kiss my-- 519 00:23:44,599 --> 00:23:45,630 aura! 520 00:23:45,800 --> 00:23:46,880 enough! 521 00:23:49,800 --> 00:23:51,500 brat. 522 00:23:53,400 --> 00:23:54,650 shoot me. 523 00:23:57,240 --> 00:23:58,541 i think that went rather well. 524 00:24:00,141 --> 00:24:01,220 it happened again? 525 00:24:01,640 --> 00:24:02,830 where were my patriots? 526 00:24:02,974 --> 00:24:05,007 they arrived when the alarm was raised. 527 00:24:05,007 --> 00:24:06,700 the mall was cleared and order was restored. 528 00:24:06,701 --> 00:24:07,000 order? 529 00:24:07,001 --> 00:24:08,415 you call this order? 530 00:24:08,820 --> 00:24:10,115 this is anarchy. 531 00:24:10,700 --> 00:24:11,750 lock down the city. 532 00:24:11,755 --> 00:24:13,254 no one gets in or out until i say so. 533 00:24:13,255 --> 00:24:14,790 as you wish. 534 00:24:17,780 --> 00:24:18,770 one other thing. 535 00:24:19,240 --> 00:24:20,100 yes? 536 00:24:20,180 --> 00:24:21,540 who raised the alarm? 537 00:24:22,500 --> 00:24:23,420 barin. 538 00:24:29,570 --> 00:24:30,710 indeed. 539 00:24:31,550 --> 00:24:32,865 is this one of your dead-ends? 540 00:24:34,020 --> 00:24:35,100 nick's backlogged at the garage, 541 00:24:35,105 --> 00:24:36,450 so i was helping him file some paperwork 542 00:24:36,455 --> 00:24:37,385 and i found this. 543 00:24:38,500 --> 00:24:40,525 i think flash found that in a box of his father's things. 544 00:24:40,900 --> 00:24:41,650 really? 545 00:24:41,770 --> 00:24:43,469 because i should know what's in that box. 546 00:24:43,470 --> 00:24:45,140 i've been through it a hundred times. 547 00:24:45,800 --> 00:24:47,825 the chewed-up pencil stub, the broken comb, 548 00:24:48,050 --> 00:24:49,880 the french franc from our trip to paris. 549 00:24:49,950 --> 00:24:51,050 i know everything in that box 550 00:24:51,050 --> 00:24:52,082 by heart, 551 00:24:52,083 --> 00:24:53,410 and this was not there. 552 00:24:53,583 --> 00:24:55,183 i'm sorry this is upsetting you. 553 00:24:55,183 --> 00:24:56,465 well, what did you expect would happen? 554 00:24:56,470 --> 00:24:58,603 all we're trying to do is get answers, 555 00:24:58,604 --> 00:25:01,750 and the deeper we dig, all we find is more questions. 556 00:25:01,871 --> 00:25:03,365 what kind of questions? 557 00:25:03,470 --> 00:25:05,620 like what actually happened to dr. gordon? 558 00:25:06,040 --> 00:25:08,915 did he really die in a fire 13 years ago? 559 00:25:09,440 --> 00:25:10,385 and if he did, 560 00:25:10,540 --> 00:25:12,320 why was no body ever discovered? 561 00:25:14,940 --> 00:25:17,545 you don't know what it's like to lose a husband prematurely. 562 00:25:18,640 --> 00:25:20,100 and, god willing, you never will. 563 00:25:21,150 --> 00:25:22,510 to have your whole life 564 00:25:24,200 --> 00:25:25,590 swept out from under you. 565 00:25:26,067 --> 00:25:26,900 don't you think 566 00:25:26,901 --> 00:25:27,915 i had questions? 567 00:25:28,102 --> 00:25:29,601 don't you think i wanted the truth? 568 00:25:29,601 --> 00:25:30,580 i'm sure you did. 569 00:25:31,860 --> 00:25:33,793 but a single mother, a housewife-- 570 00:25:33,793 --> 00:25:35,665 who pays her any attention? 571 00:25:36,120 --> 00:25:37,280 who listens to her rave on 572 00:25:37,285 --> 00:25:40,300 about government conspiracies and cover-ups? 573 00:25:40,940 --> 00:25:41,590 i'm sorry. 574 00:25:41,940 --> 00:25:42,310 yeah. 575 00:25:43,300 --> 00:25:46,067 and then, one day, the nice men in expensive suits 576 00:25:46,070 --> 00:25:47,045 come by the house, 577 00:25:47,425 --> 00:25:49,510 with sympathy and flowers, 578 00:25:49,900 --> 00:25:52,250 and an envelope containing a big check. 579 00:25:52,950 --> 00:25:54,395 more than enough to see us through 580 00:25:54,400 --> 00:25:55,480 until i could get a job. 581 00:25:57,030 --> 00:25:57,800 all i had to do 582 00:25:57,805 --> 00:25:59,315 was stop asking questions. 583 00:26:01,005 --> 00:26:02,595 "compensation," they called it. 584 00:26:05,540 --> 00:26:07,280 i'm ashamed to say i took the money. 585 00:26:08,825 --> 00:26:10,365 you did what you thought was right. 586 00:26:10,500 --> 00:26:11,000 no. 587 00:26:11,100 --> 00:26:12,130 no, not at all. 588 00:26:13,800 --> 00:26:14,750 you want the truth? 589 00:26:17,000 --> 00:26:18,200 i sold out. 590 00:26:19,466 --> 00:26:20,965 norah, don't do this to yourself. 591 00:26:30,300 --> 00:26:31,315 i was scared. 592 00:26:32,000 --> 00:26:33,195 not for me. 593 00:26:34,570 --> 00:26:36,360 i didn't want anything to happen to steven. 594 00:26:37,500 --> 00:26:38,250 i sold out 595 00:26:38,255 --> 00:26:39,485 so that he could have a life. 596 00:26:40,955 --> 00:26:42,900 and now he's out there, 597 00:26:42,905 --> 00:26:46,530 trying to find the answers to my questions? 598 00:26:49,130 --> 00:26:50,410 don't you understand? 599 00:26:52,064 --> 00:26:54,110 this was supposed to be my fight. 600 00:26:55,430 --> 00:26:56,380 not his. 601 00:27:16,400 --> 00:27:17,145 zarkov! 602 00:27:17,600 --> 00:27:18,515 open it, open it. 603 00:27:23,950 --> 00:27:24,800 zarkov! 604 00:27:25,450 --> 00:27:26,265 wait, is he-- 605 00:27:26,400 --> 00:27:27,580 merely unconscious. 606 00:27:28,100 --> 00:27:29,380 i think i prefer him this way. 607 00:27:35,440 --> 00:27:36,350 lift up your side. 608 00:27:36,355 --> 00:27:37,000 i'm trying! 609 00:27:37,005 --> 00:27:38,425 he's not exactly aerodynamic. 610 00:27:39,506 --> 00:27:40,620 he seems to be waking up. 611 00:27:40,772 --> 00:27:42,706 no! please, no! 612 00:27:42,706 --> 00:27:43,873 poor guy, what did they do to him? 613 00:27:43,873 --> 00:27:45,100 no, mommy! 614 00:27:45,102 --> 00:27:47,072 i don't want to go to school today! 615 00:27:51,000 --> 00:27:51,634 wake up. 616 00:27:52,635 --> 00:27:53,625 what? where? what? 617 00:27:53,630 --> 00:27:54,385 we're busting you out. 618 00:27:54,390 --> 00:27:54,995 can you walk? 619 00:27:55,000 --> 00:27:56,499 wait! what now? 620 00:27:56,500 --> 00:27:57,230 krebb. krebb! 621 00:27:57,234 --> 00:27:58,433 oh, great, he's delirious. 622 00:27:58,433 --> 00:27:59,967 no! the guy in the cell across from me--krebb. 623 00:27:59,967 --> 00:28:01,333 that's fascinating. you can tell us all-- 624 00:28:01,333 --> 00:28:02,565 no! he knew your father! 625 00:28:02,633 --> 00:28:04,880 what? he was in my cell. 626 00:28:04,967 --> 00:28:07,310 i saw some formula he'd scratched on the wall. 627 00:28:07,366 --> 00:28:08,499 when was this? where's dad now? 628 00:28:08,500 --> 00:28:10,099 i don't know. we must keep moving. 629 00:28:10,099 --> 00:28:11,270 no, i'm going back. 630 00:28:11,275 --> 00:28:12,307 we cannot just leave you behind! 631 00:28:12,308 --> 00:28:14,008 nobody's leaving anybody behind, all right? 632 00:28:14,008 --> 00:28:14,974 you take zarkov 633 00:28:14,974 --> 00:28:16,710 and you get the rift generator working. 634 00:28:16,711 --> 00:28:18,174 no, i don't-- i don't know if i-- 635 00:28:18,174 --> 00:28:20,110 i'm not going anywhere until i talk to this guy. 636 00:28:20,115 --> 00:28:20,907 just make sure when i come running, 637 00:28:20,907 --> 00:28:22,340 you've got a rift open. 638 00:28:53,035 --> 00:28:54,115 well, well... 639 00:28:54,890 --> 00:28:56,310 like father, like son. 640 00:29:15,600 --> 00:29:16,605 come on. 641 00:29:17,540 --> 00:29:18,250 beep. 642 00:29:32,640 --> 00:29:33,900 flash should be here by now. 643 00:29:33,910 --> 00:29:35,040 i hope he did not get lost. 644 00:29:35,976 --> 00:29:37,385 this is incredible! 645 00:29:37,876 --> 00:29:39,590 i've never seen anything like this. 646 00:29:39,943 --> 00:29:40,925 that's not surprising, 647 00:29:40,930 --> 00:29:42,525 since you are from another planet. 648 00:29:42,763 --> 00:29:44,015 this is the rift generator. 649 00:29:45,600 --> 00:29:46,400 wow... 650 00:29:46,800 --> 00:29:48,515 wow! wow. 651 00:29:48,667 --> 00:29:49,495 can you activate it? 652 00:29:50,750 --> 00:29:51,450 i don't know. 653 00:29:52,500 --> 00:29:53,215 uh... 654 00:29:55,500 --> 00:29:56,455 this one looks important. 655 00:29:58,860 --> 00:29:59,760 wrong button! 656 00:29:59,800 --> 00:30:01,160 wrong! turn it off! 657 00:30:01,550 --> 00:30:02,210 i can't! 658 00:30:03,620 --> 00:30:05,320 step away from the controls! 659 00:30:08,000 --> 00:30:09,135 get it working! 660 00:30:11,240 --> 00:30:13,840 uh, if these buttons control the transduction condensers, 661 00:30:13,840 --> 00:30:15,565 assuming we're even talking the same paradigm, 662 00:30:15,570 --> 00:30:18,000 then these probably invert the plasma field diopters. 663 00:30:18,005 --> 00:30:18,750 this is incredible! 664 00:30:18,755 --> 00:30:20,421 this is exactly what dr. gordon was trying to work on-- 665 00:30:20,421 --> 00:30:21,755 quickly! 666 00:30:27,600 --> 00:30:28,240 i think it's working! 667 00:30:32,050 --> 00:30:34,615 my god! it's working! i did it! 668 00:30:39,430 --> 00:30:40,150 where's flash? 669 00:30:40,160 --> 00:30:41,580 that rift won't stay open for long. 670 00:30:41,585 --> 00:30:42,355 we must go 671 00:30:43,140 --> 00:30:43,700 not without flash! 672 00:30:44,000 --> 00:30:45,040 he has a rift blaster. 673 00:30:45,045 --> 00:30:46,280 he will find the rift and follow. 674 00:30:46,285 --> 00:30:47,217 if we stay, they will capture us all. 675 00:30:47,218 --> 00:30:48,660 we can't just leave him behind! 676 00:30:48,785 --> 00:30:50,951 we are outnumbered and my i.p. is empty. 677 00:30:50,951 --> 00:30:51,460 are you ready? 678 00:30:52,152 --> 00:30:52,910 no! 679 00:30:53,152 --> 00:30:53,800 good. 680 00:30:55,318 --> 00:30:56,080 now! 681 00:31:07,018 --> 00:31:08,210 welcome home. 682 00:31:12,650 --> 00:31:14,135 what the hell did you do to my father? 683 00:31:14,500 --> 00:31:16,820 some questions have no easy answers. 684 00:31:17,450 --> 00:31:19,105 you know i'm never going to stop looking for him, right? 685 00:31:19,500 --> 00:31:21,825 unfortunate, but true, i fear. 686 00:31:31,725 --> 00:31:34,590 since you're so eager to catch up on old times... 687 00:31:35,159 --> 00:31:37,780 i thought this would be an appropriate place to start. 688 00:31:44,500 --> 00:31:44,920 so... 689 00:31:44,925 --> 00:31:46,200 you're flash gordon? 690 00:31:46,792 --> 00:31:48,525 i've heard a lot about you. 691 00:31:48,625 --> 00:31:50,710 you even look like him. 692 00:31:50,758 --> 00:31:53,640 especially around the eyes. 693 00:31:54,620 --> 00:31:55,730 you're krebb? 694 00:31:56,890 --> 00:31:57,420 when's the last time 695 00:31:57,430 --> 00:31:58,550 you saw my father? 696 00:31:58,555 --> 00:31:59,640 oh, hard to say. 697 00:32:00,800 --> 00:32:03,460 time passes kind of differently around this place. 698 00:32:03,465 --> 00:32:04,800 please, it's very important. 699 00:32:04,805 --> 00:32:05,837 oh, less than a cycle, 700 00:32:05,838 --> 00:32:07,080 more than a day. 701 00:32:07,238 --> 00:32:08,938 you know, he talked a lot about you-- 702 00:32:08,938 --> 00:32:09,904 all the time. 703 00:32:09,905 --> 00:32:11,120 was he... 704 00:32:12,340 --> 00:32:12,805 was he okay? 705 00:32:12,810 --> 00:32:14,260 i mean, did they-- did they hurt him? 706 00:32:14,530 --> 00:32:15,862 aw, he got knocked around a bit in the beginning, 707 00:32:15,863 --> 00:32:18,080 like we all did, but he didn't care. 708 00:32:18,085 --> 00:32:19,305 he was a fighter. 709 00:32:19,451 --> 00:32:20,620 a fighter? 710 00:32:22,300 --> 00:32:23,275 that guy. 711 00:32:23,450 --> 00:32:25,580 he even tried to destroy ming, 712 00:32:25,585 --> 00:32:29,584 which is not easy, believe me. 713 00:32:29,585 --> 00:32:31,125 my father? 714 00:32:31,350 --> 00:32:32,185 yeah. 715 00:32:34,400 --> 00:32:37,725 he was forced to build a machine. 716 00:32:38,900 --> 00:32:39,925 the rift generator. 717 00:32:40,366 --> 00:32:41,230 yeah. 718 00:32:41,950 --> 00:32:43,035 said he was only doing it 719 00:32:43,040 --> 00:32:44,150 to get back home. 720 00:32:45,300 --> 00:32:46,575 he was going to jump through, 721 00:32:46,870 --> 00:32:50,190 leaving everything set to blow up behind him. 722 00:32:52,300 --> 00:32:53,135 so what happened? 723 00:32:53,920 --> 00:32:56,015 same thing that always happens here. 724 00:32:58,520 --> 00:32:59,600 ming. 725 00:33:01,050 --> 00:33:02,450 ming. 726 00:33:03,630 --> 00:33:06,497 so here he was, and now here you are. 727 00:33:06,498 --> 00:33:07,498 good! 728 00:33:16,900 --> 00:33:17,800 am i under arrest? 729 00:33:17,805 --> 00:33:19,225 no, no, not at all. 730 00:33:20,200 --> 00:33:22,630 the patriots are merely for your own protection. 731 00:33:22,966 --> 00:33:24,690 i was not aware i needed any. 732 00:33:25,200 --> 00:33:26,783 what with radicals running around, 733 00:33:26,785 --> 00:33:28,584 trying to disrupt the celebrations, 734 00:33:28,585 --> 00:33:30,665 i thought it best to be prudent. 735 00:33:30,718 --> 00:33:32,575 i can assure you, i'm in no danger. 736 00:33:33,435 --> 00:33:34,915 can we be so sure? 737 00:33:35,600 --> 00:33:37,910 you were present in the mall during both attacks. 738 00:33:38,433 --> 00:33:40,200 have the infidels been caught? 739 00:33:40,530 --> 00:33:42,440 sadly, no. 740 00:33:42,450 --> 00:33:45,190 i was hoping you might be able to help me with that. 741 00:33:45,450 --> 00:33:46,850 i do not understand. 742 00:33:47,051 --> 00:33:48,870 well, you raised the alarm. 743 00:33:49,500 --> 00:33:53,900 perhaps you saw something or someone suspicious? 744 00:33:53,901 --> 00:33:55,800 it all happened so quickly. 745 00:33:57,140 --> 00:33:58,285 it was difficult to see anything. 746 00:33:59,350 --> 00:34:00,385 what a pity. 747 00:34:01,000 --> 00:34:02,699 if you do happen to recall something... 748 00:34:02,700 --> 00:34:04,860 i will inform you immediately. 749 00:34:05,233 --> 00:34:06,140 i'd be most grateful. 750 00:34:07,400 --> 00:34:08,730 in times like this, 751 00:34:09,500 --> 00:34:12,080 it's difficult to know who i can trust. 752 00:34:17,500 --> 00:34:18,150 well, what now? 753 00:34:18,155 --> 00:34:20,187 we can't just wait around here. 754 00:34:20,188 --> 00:34:21,222 we cannot go back to mongo. 755 00:34:21,222 --> 00:34:22,820 we have no rift blaster. 756 00:34:27,600 --> 00:34:28,380 oh. hey. 757 00:34:33,166 --> 00:34:35,070 hey, sight for sore eyes. 758 00:34:35,867 --> 00:34:37,480 i bet you've got a story to tell. 759 00:34:41,600 --> 00:34:42,710 where's flash? 760 00:34:47,050 --> 00:34:49,265 your father was a brave man. 761 00:34:50,120 --> 00:34:51,165 so i'm learning. 762 00:34:52,321 --> 00:34:55,295 even after everything he went through, 763 00:34:55,955 --> 00:34:57,740 he was only scared of one thing. 764 00:34:58,100 --> 00:34:59,135 yeah? and what's that? 765 00:34:59,600 --> 00:35:01,715 never seeing his family again. 766 00:35:05,600 --> 00:35:07,825 well, i'm going to fix that as soon as i get out of here. 767 00:35:08,333 --> 00:35:09,480 what do you mean? 768 00:35:09,933 --> 00:35:11,140 i'm going to tear this planet apart 769 00:35:11,150 --> 00:35:12,365 until i find him. 770 00:35:12,383 --> 00:35:14,916 oh. oh... 771 00:35:14,916 --> 00:35:16,995 you... 772 00:35:17,683 --> 00:35:19,075 you don't know, do you? 773 00:35:21,400 --> 00:35:22,730 know what? 774 00:35:23,367 --> 00:35:25,620 your father was executed for treason. 775 00:35:26,400 --> 00:35:26,950 no. 776 00:35:27,400 --> 00:35:28,150 no! 777 00:35:28,367 --> 00:35:29,325 no, you're lying. 778 00:35:29,330 --> 00:35:31,100 i'm sorry. i'm sorry. 779 00:35:31,131 --> 00:35:32,864 no. well, did you-- what-- 780 00:35:32,864 --> 00:35:34,098 did you actually see it? 781 00:35:34,098 --> 00:35:35,840 did you see it yourself? huh 782 00:35:35,931 --> 00:35:38,900 rankol makes us watch every prisoner execution. 783 00:35:39,364 --> 00:35:41,531 says it promotes obedience. 784 00:35:41,531 --> 00:35:42,764 no. no... 785 00:35:42,764 --> 00:35:43,931 you're lying. 786 00:35:43,931 --> 00:35:45,200 you're wrong, okay? 787 00:35:45,600 --> 00:35:47,140 you're wrong! 788 00:35:48,667 --> 00:35:49,500 i'm sorry. 789 00:35:50,500 --> 00:35:51,030 no. 790 00:35:55,066 --> 00:35:56,025 you bastards! 791 00:35:57,925 --> 00:35:58,600 where are you taking him? 792 00:35:58,605 --> 00:36:00,300 you'll see soon enough. 793 00:36:00,505 --> 00:36:02,537 his execution is scheduled immediately. 794 00:36:02,538 --> 00:36:03,655 no. 795 00:36:21,230 --> 00:36:22,790 pardon me for disturbing you. 796 00:36:22,903 --> 00:36:24,325 if it's another bonding gift, 797 00:36:24,330 --> 00:36:25,930 it can be put on the pile with the rest of them. 798 00:36:25,931 --> 00:36:27,855 i was in the kitchen talking to one of the girls. 799 00:36:28,031 --> 00:36:29,435 she knows a patriot soldier-- 800 00:36:29,931 --> 00:36:31,425 well, she more than knows him, if you know what i'm saying, 801 00:36:31,430 --> 00:36:33,262 and this patriot had just come off work from the prison-- 802 00:36:33,263 --> 00:36:34,710 the point! get to the point! 803 00:36:35,450 --> 00:36:37,065 i think your earth man is in prison. 804 00:36:37,183 --> 00:36:38,025 flash gordon? 805 00:36:38,920 --> 00:36:40,720 he's here? 806 00:36:41,000 --> 00:36:42,570 get this slime off of me! 807 00:36:47,433 --> 00:36:48,505 so this is it, huh? 808 00:36:49,633 --> 00:36:50,985 this is how it all ends? 809 00:36:51,132 --> 00:36:53,755 underground, a million miles away from home. 810 00:36:55,960 --> 00:36:57,770 is this where you took my father, too? 811 00:37:00,400 --> 00:37:01,605 like father, like son. 812 00:37:03,801 --> 00:37:06,615 well, i'll tell you, that freak was right about that. 813 00:37:07,425 --> 00:37:09,350 if there's one thing my father taught me, 814 00:37:09,692 --> 00:37:11,235 it was to never give up. 815 00:37:24,792 --> 00:37:27,625 your father was right. never give up. 816 00:38:04,500 --> 00:38:05,100 flash! 817 00:38:40,800 --> 00:38:42,215 you wanted to see me? 818 00:38:42,650 --> 00:38:44,095 you've been a naughty boy. 819 00:38:45,150 --> 00:38:45,930 i'm afraid you'll have to be 820 00:38:45,933 --> 00:38:46,999 a bit more specific. 821 00:38:47,000 --> 00:38:49,060 my days are so full. 822 00:38:49,233 --> 00:38:51,340 keeping flash gordon all to yourself. 823 00:38:51,599 --> 00:38:53,815 it appears you've been misinformed. 824 00:38:53,866 --> 00:38:55,700 so, you're telling me 825 00:38:55,705 --> 00:38:57,955 you're not holding flash gordon prisoner? 826 00:38:58,171 --> 00:38:59,360 that is correct. 827 00:38:59,972 --> 00:39:01,430 but i have a witness. 828 00:39:01,550 --> 00:39:04,090 oh, really? who? 829 00:39:04,700 --> 00:39:07,365 i would be most interested to talk to him... 830 00:39:07,700 --> 00:39:08,700 or her. 831 00:39:08,700 --> 00:39:10,101 never mind. 832 00:39:10,700 --> 00:39:13,150 if flash gordon had been in nascent city today, 833 00:39:13,300 --> 00:39:15,005 it would have been my duty to report it immediately. 834 00:39:15,006 --> 00:39:16,890 my point exactly. 835 00:39:17,000 --> 00:39:18,385 take my advice, aura, 836 00:39:19,230 --> 00:39:20,397 and don't fatigue yourself 837 00:39:20,400 --> 00:39:22,815 listening to malicious gossip and rumors. 838 00:39:23,100 --> 00:39:25,705 no doubt, the recent stressful events 839 00:39:25,860 --> 00:39:27,900 have everyone's nerves on edge. 840 00:39:32,493 --> 00:39:33,435 it seems... 841 00:39:34,227 --> 00:39:36,415 nobody is really themselves today. 842 00:40:05,500 --> 00:40:06,170 steven! 843 00:40:19,400 --> 00:40:20,620 i was so worried... 844 00:40:29,650 --> 00:40:30,695 is everything all right? 845 00:40:35,717 --> 00:40:37,100 i know. i miss him, too. 846 00:40:38,817 --> 00:40:39,725 we'll be okay. 847 00:40:43,150 --> 00:40:44,620 some days are... 848 00:40:46,800 --> 00:40:48,315 some days are harder than others. 849 00:41:08,000 --> 00:41:09,415 you're free to go. 850 00:41:10,025 --> 00:41:11,600 can't be that easy. 851 00:41:11,925 --> 00:41:13,150 there's no trick. 852 00:41:14,080 --> 00:41:15,900 no matter what you may think of me, 853 00:41:16,614 --> 00:41:17,885 i am a man of my word. 854 00:41:18,600 --> 00:41:20,705 so i can just walk out of here? 855 00:41:21,800 --> 00:41:23,050 that was our arrangement. 856 00:41:23,750 --> 00:41:25,415 you fulfilled your part of the bargain. 857 00:41:25,717 --> 00:41:26,710 now it is my turn. 858 00:41:37,550 --> 00:41:38,316 why did you make me lie to him 859 00:41:38,516 --> 00:41:39,980 about his father's execution? 860 00:41:41,200 --> 00:41:43,000 maybe you should just concentrate 861 00:41:43,005 --> 00:41:44,765 on enjoying your newfound freedom. 862 00:41:45,172 --> 00:41:46,238 and console yourself 863 00:41:46,238 --> 00:41:47,600 with the fact that 864 00:41:47,601 --> 00:41:50,540 some questions are best left unanswered. 865 00:41:52,200 --> 00:41:53,567 go. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.