Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:00:51,999
Thank you.
2
00:01:53,000 --> 00:01:55,014
It's right here.
3
00:02:04,650 --> 00:02:06,485
Nice place.
4
00:02:08,092 --> 00:02:09,999
What's your cover identity?
5
00:02:10,000 --> 00:02:12,999
Okay, it's Trevor Price. Ex-military,
6
00:02:13,000 --> 00:02:15,999
Company A, Third Battalion,
12th Infantry Regiment.
7
00:02:16,620 --> 00:02:20,040
Dishonorably discharged in 2012.
8
00:02:21,000 --> 00:02:23,725
And what did Trevor do to deserve that?
9
00:02:23,765 --> 00:02:26,764
Well,
while serving my third tour in Iraq,
10
00:02:26,765 --> 00:02:28,764
I fired high explosive incendiary rounds
11
00:02:28,765 --> 00:02:30,509
at a group of civilians.
12
00:02:31,765 --> 00:02:32,765
Why go to war if you're not allowed
13
00:02:32,766 --> 00:02:35,014
to engage with the enemy?
14
00:02:35,625 --> 00:02:38,625
My superior officer saw it differently.
15
00:02:40,765 --> 00:02:43,396
But then, he always was a fuckin' pansy.
16
00:02:46,625 --> 00:02:48,152
Ester, he's naked.
17
00:02:48,651 --> 00:02:50,237
Yeah, they all were.
18
00:02:51,765 --> 00:02:53,949
You don't think that might
look a little weird?
19
00:02:54,765 --> 00:02:56,910
He'll have to wear something of mine.
20
00:03:01,765 --> 00:03:03,765
Somewhere.
21
00:03:04,765 --> 00:03:06,764
No time to decorate?
22
00:03:06,765 --> 00:03:08,338
I'm new in town.
23
00:03:08,418 --> 00:03:11,417
Yeah,
like Daniel was new in town last winter.
24
00:03:11,442 --> 00:03:13,441
My secret mission to find Thomas Shaw.
25
00:03:13,765 --> 00:03:15,764
Does he need underpants?
26
00:03:15,765 --> 00:03:16,930
No.
27
00:03:17,438 --> 00:03:18,741
When do you ever allow yourself
28
00:03:18,766 --> 00:03:20,764
to just be Daniel Miller?
29
00:03:20,765 --> 00:03:23,019
Best cover identity ever.
30
00:03:24,425 --> 00:03:26,038
Just like Ester Krug, right?
31
00:03:26,063 --> 00:03:30,253
Huh. Yeah,
how very German existential of you.
32
00:03:30,254 --> 00:03:31,765
I was raised here, remember?
33
00:03:31,766 --> 00:03:34,406
Yeah, and you seem intent on dying here.
34
00:03:34,765 --> 00:03:37,376
Your last mission ended
with a bullet in your back.
35
00:03:37,377 --> 00:03:38,765
And now four months later,
36
00:03:38,766 --> 00:03:40,764
you're going deep cover with neo Nazis.
37
00:03:40,765 --> 00:03:42,764
I was just gaming for a summer haircut.
38
00:03:42,765 --> 00:03:43,916
What can I say?
39
00:03:48,480 --> 00:03:51,882
You didn't complete
your physical therapy. Why?
40
00:03:53,092 --> 00:03:56,386
Oh, someone's been keeping tabs on me.
41
00:03:57,763 --> 00:04:00,516
Tell me something, hm? Anything.
42
00:04:01,808 --> 00:04:03,643
Or are you scared?
43
00:04:04,480 --> 00:04:07,731
You know, when I was a kid,
44
00:04:08,480 --> 00:04:10,984
if I broke the rules,
my dad would beat me.
45
00:04:11,985 --> 00:04:13,479
But it kinda numbed the pain.
46
00:04:14,279 --> 00:04:16,823
So I kept breaking the rules
to get the beating.
47
00:04:17,699 --> 00:04:20,326
So no, I'm not scared.
48
00:04:21,480 --> 00:04:23,479
I don't know what's sadder,
49
00:04:23,480 --> 00:04:25,649
the abuse or little Daniel
50
00:04:25,650 --> 00:04:28,043
forcing himself to break the rules.
51
00:04:33,799 --> 00:04:36,479
You realize you never
had me over at your place
52
00:04:37,052 --> 00:04:41,479
Heh, and now I'm at Trevor's
his first night in town.
53
00:04:41,480 --> 00:04:44,767
Well, Daniel is far more
hospitable than Trevor.
54
00:04:46,728 --> 00:04:49,480
I hope so.
Let me get him dressed.
55
00:04:50,480 --> 00:04:51,810
Okay.
56
00:04:57,480 --> 00:04:59,479
You sure you wanna do this?
57
00:04:59,480 --> 00:05:01,479
They helped me out
and I'm indebted to them.
58
00:05:01,480 --> 00:05:02,712
That's the plan, right? Yeah.
59
00:05:02,713 --> 00:05:03,954
Got it.
60
00:05:28,783 --> 00:05:31,480
Bourbon, whiskey, whatever.
61
00:05:34,901 --> 00:05:37,863
American.
Got a problem with that?
62
00:05:39,480 --> 00:05:42,078
Look, I got a situation
63
00:05:42,079 --> 00:05:46,480
and I was told this was
a friendly place.
64
00:05:47,580 --> 00:05:52,480
What sort of a situation?
Something in need disposed of.
65
00:06:06,016 --> 00:06:09,895
How long have you lived here?
Just got into town this week.
66
00:06:17,313 --> 00:06:20,313
Holy shit.
67
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Who is he?
68
00:06:25,385 --> 00:06:27,620
He's nobody worth worrying about.
69
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
You gonna help me out or not?
70
00:06:33,480 --> 00:06:35,479
What were you two doing here?
71
00:06:35,921 --> 00:06:37,959
We shook on a deal for two handguns.
72
00:06:37,960 --> 00:06:39,479
He was buying, I was selling.
73
00:06:40,175 --> 00:06:42,479
He tried to short change me
like these fuckers always do.
74
00:06:42,480 --> 00:06:44,888
Somewhere along the way, I lost my shit.
75
00:06:51,103 --> 00:06:52,479
Do you expect us to clean this up?
76
00:06:52,480 --> 00:06:54,940
I can't go down for this.
77
00:06:57,825 --> 00:06:59,479
Okay, look, I have this,
78
00:06:59,480 --> 00:07:01,947
but I don't have a fucking car.
79
00:07:07,480 --> 00:07:09,479
For a friend to the cause,
80
00:07:09,480 --> 00:07:11,479
we'll help.
81
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Feet first.
82
00:07:33,270 --> 00:07:35,829
You wanna say any final words
to your friend, here?
83
00:07:35,830 --> 00:07:37,130
Yeah.
84
00:07:37,776 --> 00:07:40,479
I hope he rots in hell
with the rest of his kind.
85
00:07:42,480 --> 00:07:44,656
Whoo!
86
00:07:48,543 --> 00:07:50,112
Yeah?
87
00:07:50,480 --> 00:07:51,997
Might relax you.
88
00:09:14,480 --> 00:09:16,789
Wake up, Germany, indeed.
89
00:09:17,480 --> 00:09:19,964
Especially when we have
reason to believe
90
00:09:19,965 --> 00:09:22,173
that behind her public dissociation
91
00:09:22,198 --> 00:09:25,197
with extremist elements in her party,
92
00:09:25,198 --> 00:09:28,197
Katarina Gerhardt is seeking
to up the ante
93
00:09:28,198 --> 00:09:31,197
on the spike in far right hate
crimes across Europe.
94
00:09:31,198 --> 00:09:34,197
Forget attacks on refugees
and Jewish cemeteries.
95
00:09:34,198 --> 00:09:36,624
Forget skinheads with nothing
better to do
96
00:09:36,625 --> 00:09:39,683
than spray paint a swastika
on the doors of a local mosque.
97
00:09:41,199 --> 00:09:45,198
Gerhardt! Gerhardt! Gerhardt!
98
00:10:03,199 --> 00:10:05,797
One person you won't
be seeing on the news
99
00:10:06,998 --> 00:10:09,603
is neo Nazi bad boy Otto Ganz,
100
00:10:09,628 --> 00:10:12,021
whose many ties
with right wing hate groups
101
00:10:12,198 --> 00:10:15,465
have had him on the German
watch list since the beginning
102
00:10:15,466 --> 00:10:17,198
of the refugee crisis.
103
00:10:17,199 --> 00:10:20,197
Intel suggests that Gerhardt and Ganz
104
00:10:20,198 --> 00:10:23,355
are in league to swing the
election by violent means
105
00:10:23,356 --> 00:10:25,567
to a substantial PFD victory.
106
00:11:21,714 --> 00:11:24,197
There's one other thing I'd like to say.
107
00:11:24,198 --> 00:11:26,881
I am aware that this silly nickname
108
00:11:26,882 --> 00:11:29,197
of The Station Whisperer precedes me,
109
00:11:29,198 --> 00:11:32,342
as do questions about why
I don't have an assistant.
110
00:11:32,918 --> 00:11:35,917
Is she paranoid? Is she a control freak?
111
00:11:36,037 --> 00:11:39,036
I will leave those and other
conclusions to you,
112
00:11:39,061 --> 00:11:41,060
but I have worked in many
stations over the years
113
00:11:41,085 --> 00:11:44,084
and I like to think
I can read the signs,
114
00:11:44,109 --> 00:11:46,108
identify strengths, weaknesses.
115
00:11:46,198 --> 00:11:49,197
And what I've seen since I got here
116
00:11:49,198 --> 00:11:51,277
is a station in need of a win.
117
00:11:52,845 --> 00:11:54,364
So let's go get one.
118
00:11:56,543 --> 00:11:59,197
Why didn't you tell them about
Daniel going under deep cover?
119
00:11:59,198 --> 00:12:02,197
So they don't sit back
and wait for him to get it done.
120
00:12:02,198 --> 00:12:03,514
Any word?
Uh, yeah.
121
00:12:03,515 --> 00:12:04,947
He's in with the daughter.
122
00:12:04,948 --> 00:12:06,603
Where are we headed?
123
00:12:06,604 --> 00:12:08,563
We've been summoned by the Ambassador.
124
00:12:08,571 --> 00:12:10,116
What? Fuck.
125
00:12:10,117 --> 00:12:11,968
I was doing such a good job avoiding him
126
00:12:11,969 --> 00:12:13,732
before you got here.
Just play nice
127
00:12:13,733 --> 00:12:15,570
and let me do the talking.
Play nice?
128
00:12:15,571 --> 00:12:16,571
Getting called to the principal's office
129
00:12:16,572 --> 00:12:19,308
by the fucking school janitor?
130
00:12:19,309 --> 00:12:21,570
State Department wants to
lord it over the CIA,
131
00:12:21,571 --> 00:12:23,570
get all up in our business.
132
00:12:23,571 --> 00:12:25,570
Another hallowed protocol eats shit
133
00:12:25,571 --> 00:12:28,570
in the new world disorder of 2017.
134
00:12:28,571 --> 00:12:30,570
You know,
it really wouldn't hurt you to play down
135
00:12:30,571 --> 00:12:32,570
your reputation as a hot head.
136
00:12:32,571 --> 00:12:33,571
Oh.
137
00:12:33,903 --> 00:12:35,570
Anything else from my personnel file
138
00:12:35,571 --> 00:12:37,570
you'd like to advise me on?
Yes, but now's not the time.
139
00:12:37,571 --> 00:12:39,570
Sorry, that wasn't orientation,
140
00:12:39,571 --> 00:12:41,570
that was Chinese water torture.
Welcome, April.
141
00:12:41,571 --> 00:12:42,571
Just get settled. But before you do,
142
00:12:42,572 --> 00:12:45,061
please meet your Deputy, Robert Kirsch.
143
00:12:45,062 --> 00:12:46,570
Pleasure to meet you, sir.
Sir?
144
00:12:46,571 --> 00:12:48,570
Yeah, I had to wean her off ma'am.
145
00:12:48,571 --> 00:12:52,004
Well, I've been called worse.
Welcome to Berlin, April.
146
00:12:52,571 --> 00:12:54,570
Top of her class at the Farm,
first time in the field,
147
00:12:54,571 --> 00:12:56,570
I picked her myself.
Well, yeah,
148
00:12:56,571 --> 00:12:58,570
we'll grind her down soon enough.
149
00:12:58,571 --> 00:13:01,570
Where were we? Right, Ambassador Hanes.
150
00:13:01,973 --> 00:13:03,570
You just watch; he's gonna want
151
00:13:03,571 --> 00:13:06,048
backstage passes to every single
thing we're doing.
152
00:13:06,049 --> 00:13:08,570
Mr. Ambassador, your 9:00.
153
00:13:08,571 --> 00:13:11,570
BB, welcome.
Mr. Ambassador.
154
00:13:11,571 --> 00:13:13,570
Please, Richard.
Thank you.
155
00:13:13,571 --> 00:13:15,570
Have a seat.
Robert Kirsch, Deputy Chief.
156
00:13:15,571 --> 00:13:17,656
We met at the reception.
157
00:13:18,197 --> 00:13:19,197
Right.
158
00:13:20,571 --> 00:13:23,570
So how's month one?
You look at home already.
159
00:13:23,571 --> 00:13:25,570
Yeah, settling in. How about you?
160
00:13:25,571 --> 00:13:27,570
You haven't been at it
all that much longer.
161
00:13:27,571 --> 00:13:28,571
Yeah,
you have to see what the Berlin rage
162
00:13:28,572 --> 00:13:30,570
is all about.
Nightclubs and currywurst.
163
00:13:30,571 --> 00:13:32,570
Don't get your hopes up.
164
00:13:32,571 --> 00:13:34,570
So to what do we owe this pleasure?
165
00:13:34,571 --> 00:13:37,570
Traditionally speaking,
your domain and mine
166
00:13:37,571 --> 00:13:39,570
are two separate worlds
under the same roof.
167
00:13:39,571 --> 00:13:41,053
But let's face it,
168
00:13:41,571 --> 00:13:43,287
we don't live in traditional times.
169
00:13:43,288 --> 00:13:46,184
I think you're referring more
to protocol than tradition.
170
00:13:47,350 --> 00:13:49,740
Just wondering
171
00:13:49,765 --> 00:13:52,570
what the brass tacks are here,
Mr. Ambassador.
172
00:13:52,571 --> 00:13:53,571
Brass tacks.
173
00:13:53,942 --> 00:13:56,152
Mm-hmm.
Be careful, Bob.
174
00:13:57,028 --> 00:13:59,570
I need to read all your comms
going forward,
175
00:13:59,571 --> 00:14:00,960
including operational cables.
176
00:14:00,961 --> 00:14:03,570
Excuse me?
Meaning exactly what, Richard?
177
00:14:03,571 --> 00:14:05,570
Maybe some context would help.
178
00:14:06,121 --> 00:14:09,570
Recruitments, developments,
technical surveillance.
179
00:14:09,571 --> 00:14:12,570
This is a very sensitive time
with the upcoming election.
180
00:14:12,571 --> 00:14:15,032
Yes, that's it. You want us to stay out
181
00:14:15,033 --> 00:14:18,570
of the way of Katerina Gerhardt
and the PFD's chances
182
00:14:18,571 --> 00:14:20,192
to win big in Parliament.
183
00:14:20,193 --> 00:14:21,834
That's it, isn't it? Why don't you just
184
00:14:21,835 --> 00:14:23,429
come out and say it?
185
00:14:24,571 --> 00:14:28,570
The Germans can vote left,
right, or center for all I care.
186
00:14:28,571 --> 00:14:30,570
We're talking about my authority
187
00:14:30,571 --> 00:14:32,647
as the emissary of the President.
188
00:14:35,571 --> 00:14:38,745
I need to read all of your ops traffic.
Period.
189
00:14:38,770 --> 00:14:40,571
Your wish is our command.
190
00:14:41,698 --> 00:14:43,570
Thank you, BB.
191
00:14:43,866 --> 00:14:46,362
Your Lieutenant here might want
to take a note or two.
192
00:14:46,363 --> 00:14:47,571
Yeah.
193
00:14:48,079 --> 00:14:49,850
Is there anything in play at the moment
194
00:14:49,851 --> 00:14:51,206
I should know about?
195
00:14:51,833 --> 00:14:53,324
Not at this time.
196
00:14:53,325 --> 00:14:54,822
Chancellor's office on line three.
197
00:14:54,823 --> 00:14:57,994
Ah. I'll look forward to
a full summary on my desk
198
00:14:57,995 --> 00:15:00,341
this time tomorrow.
Sure.
199
00:15:02,571 --> 00:15:04,570
This is fucking funny to you.
200
00:15:04,571 --> 00:15:06,570
It is.
201
00:15:07,022 --> 00:15:10,570
A woman and a man step into an
office to see a second man.
202
00:15:10,571 --> 00:15:12,957
Both men are so busy
holding their dicks,
203
00:15:12,958 --> 00:15:15,570
neither man realizes the woman
just blue balled the first man
204
00:15:15,571 --> 00:15:18,150
while giving the second man an air job.
205
00:15:19,430 --> 00:15:20,430
You were fucking with him.
206
00:15:20,737 --> 00:15:23,155
Yes and no. Mostly yes.
207
00:15:23,571 --> 00:15:25,570
I mean, we'll have to
play ball to a certain extent,
208
00:15:25,571 --> 00:15:28,570
but all emails and ops comm,
I don't think so.
209
00:15:28,571 --> 00:15:30,538
Just enough to keep him hard.
210
00:15:31,328 --> 00:15:32,571
Well, I'm trying to speak your language.
211
00:15:32,572 --> 00:15:35,570
How am I doing?
Uh, fan-fucking-tastic.
212
00:15:35,571 --> 00:15:37,570
I'm sure he'll be thrilled
to know that we have Daniel
213
00:15:37,571 --> 00:15:39,753
in deep cover with his local fan base.
214
00:15:39,754 --> 00:15:41,939
Not even Langley knows that yet.
215
00:15:41,940 --> 00:15:44,373
What? You haven't filed the cable?
216
00:15:44,374 --> 00:15:45,985
I'm hearing that some at
headquarters have caved
217
00:15:45,986 --> 00:15:47,570
to the same interference
from the White House.
218
00:15:47,571 --> 00:15:49,137
So I thought I'd wait to see
219
00:15:49,138 --> 00:15:51,570
what this inevitable little
chat was about first.
220
00:15:51,571 --> 00:15:55,262
Okay, I assumed "Station Whisperer"
meant company man...
221
00:15:55,263 --> 00:15:56,314
woman.
222
00:15:57,443 --> 00:15:59,442
You're telling me this
is all off the books?
223
00:16:00,068 --> 00:16:02,570
It seems to me that
Berlin Station had its fill
224
00:16:02,571 --> 00:16:05,114
of the company stranglehold
before I got here.
225
00:16:14,571 --> 00:16:15,667
So...
226
00:16:17,218 --> 00:16:19,570
give the team a win
by putting them in charge
227
00:16:19,571 --> 00:16:20,952
instead of the management.
228
00:16:20,953 --> 00:16:22,570
Very good, Robert.
229
00:16:22,965 --> 00:16:24,731
Are you in?
I'm in it to win it.
230
00:16:24,732 --> 00:16:26,570
You're on, BB Yates.
231
00:16:26,571 --> 00:16:28,570
Hey, what's the BB stand for,
by the way?
232
00:16:28,571 --> 00:16:30,816
For me to know and you not to find out.
233
00:16:30,817 --> 00:16:32,570
That sounds like a challenge.
234
00:16:32,571 --> 00:16:34,570
Bring it, Bobby boy.
235
00:17:28,571 --> 00:17:30,199
Going somewhere?
236
00:17:31,571 --> 00:17:34,571
My apartment. I need to get home.
237
00:17:35,956 --> 00:17:38,570
Ah, the police showed up there,
238
00:17:38,571 --> 00:17:40,570
the early hours.
239
00:17:40,571 --> 00:17:42,570
Someone must have called them.
240
00:17:42,962 --> 00:17:45,570
Good thing you got rid
of that body when you did.
241
00:17:45,571 --> 00:17:47,570
I guess so.
I wouldn't risk
242
00:17:47,571 --> 00:17:49,570
going back there for a while.
243
00:17:49,571 --> 00:17:51,570
You can hang out here. You're safe.
244
00:17:51,571 --> 00:17:54,570
Where's my phone. My wallet?
245
00:17:54,571 --> 00:17:56,725
They'll show up eventually.
246
00:17:57,571 --> 00:18:00,229
You were pretty out of it last night.
247
00:18:02,021 --> 00:18:04,692
What about the girl? Lena?
248
00:18:05,571 --> 00:18:08,487
It's Mr. Ganz's house.
What's his is hers.
249
00:18:09,571 --> 00:18:11,570
She'll be back later today.
250
00:18:11,571 --> 00:18:15,571
Sit down, relax. You're amongst friends.
251
00:18:21,571 --> 00:18:22,571
Sorry I'm late.
252
00:18:22,919 --> 00:18:24,570
It's a cardinal sin here, no?
253
00:18:24,571 --> 00:18:26,570
Oh, well, all Germans are punctual.
254
00:18:26,571 --> 00:18:28,570
The same way all Americans are obese.
255
00:18:28,571 --> 00:18:30,570
Well, at least you suffer
256
00:18:30,571 --> 00:18:32,845
the more flattering stereotype.
257
00:18:34,571 --> 00:18:36,570
Where do things stand with Daniel?
258
00:18:36,974 --> 00:18:38,570
Daniel is in with Ganz's daughter.
259
00:18:38,571 --> 00:18:40,570
That's all we know.
260
00:18:40,571 --> 00:18:42,570
Good. Step one.
261
00:18:42,571 --> 00:18:45,570
Meanwhile, Katerina Gerhardt
is making quite the dent.
262
00:18:46,150 --> 00:18:48,570
Two point bump in the polls
after this morning's speech.
263
00:18:48,571 --> 00:18:51,570
We need a camera in her home.
264
00:18:51,571 --> 00:18:55,571
But my hands are tied with PFD
sympathizers in my ranks.
265
00:18:57,571 --> 00:18:59,038
Ah.
266
00:18:59,571 --> 00:19:01,151
That's why you brought me here?
267
00:19:01,152 --> 00:19:02,375
Yes.
268
00:19:03,430 --> 00:19:05,002
But you never asked.
269
00:19:05,571 --> 00:19:07,171
Exactly.
270
00:19:11,571 --> 00:19:12,927
So?
271
00:19:13,928 --> 00:19:16,427
Who says there are
no friends in espionage?
272
00:19:16,428 --> 00:19:18,570
Oh, well, personally,
273
00:19:18,571 --> 00:19:19,830
I've never known of such a friendship
274
00:19:19,831 --> 00:19:21,570
to disprove the cliche.
275
00:19:22,045 --> 00:19:24,570
I find myself in much
the same boat these days,
276
00:19:24,571 --> 00:19:26,571
having to watch my back.
277
00:19:28,571 --> 00:19:30,571
What do you say we have each other's?
278
00:19:33,114 --> 00:19:34,532
Okay.
279
00:19:39,571 --> 00:19:41,570
Well, well.
280
00:19:41,571 --> 00:19:44,570
Is that Steven Frost or his
better dressed doppelganger?
281
00:19:44,571 --> 00:19:46,570
No, no, no, no. Don't say that.
282
00:19:46,571 --> 00:19:47,877
That's bad luck here, doppelganger.
283
00:19:47,878 --> 00:19:50,570
Good to see you.
Richard, wow.
284
00:19:50,571 --> 00:19:52,570
How've you been?
Richard, I'm good!
285
00:19:52,571 --> 00:19:54,570
How are you?
Look at you.
286
00:19:54,571 --> 00:19:55,720
Yep.
287
00:19:56,185 --> 00:19:57,571
When I heard you went
the consulting route,
288
00:19:57,572 --> 00:19:59,570
I thought a shriveled, miserable sellout
289
00:19:59,571 --> 00:20:02,570
would walk through that door.
I'll take it as a compliment.
290
00:20:02,571 --> 00:20:04,395
Yeah, well now I'm getting the pictured.
291
00:20:05,363 --> 00:20:07,362
Plush, corporate apartment,
292
00:20:07,571 --> 00:20:11,152
corporate car, large expense account,
293
00:20:11,571 --> 00:20:13,570
All that in exchange
for your golden Rolodex.
294
00:20:13,571 --> 00:20:15,975
Something like that. Enough about me.
295
00:20:15,976 --> 00:20:18,313
Hey, congrats on the ambassadorship.
296
00:20:18,314 --> 00:20:20,428
Prost.
Cheers.
297
00:20:22,571 --> 00:20:26,570
Ah. I met your successor today.
298
00:20:26,571 --> 00:20:30,149
BB Yates and that sparkplug
second in charge.
299
00:20:30,174 --> 00:20:32,570
What's his name?
Robert. Yeah, he's passionate.
300
00:20:32,571 --> 00:20:33,571
Yeah.
301
00:20:33,572 --> 00:20:36,570
Well, other adjectives do come to mind.
302
00:20:36,571 --> 00:20:38,570
I've been there.
303
00:20:39,093 --> 00:20:42,767
Do you, uh,
think they have what it takes?
304
00:20:43,571 --> 00:20:46,020
Takes to what? Get the job done?
305
00:20:46,571 --> 00:20:48,570
I don't know.
I can't speak for BB Yates.
306
00:20:48,571 --> 00:20:50,963
But you won't find a better
Deputy Chief.
307
00:20:50,964 --> 00:20:53,570
Well, it's a different job these days,
Steven.
308
00:20:53,571 --> 00:20:55,570
A different mandate.
309
00:20:55,571 --> 00:20:56,571
Presidents come and go, Richard.
310
00:20:56,572 --> 00:20:58,570
Intelligence is intelligence.
311
00:20:58,571 --> 00:21:01,570
Yeah,
but we were fools playing world cop
312
00:21:01,571 --> 00:21:04,570
beyond our means for so many years.
313
00:21:04,571 --> 00:21:06,570
Look where that got you.
314
00:21:07,041 --> 00:21:09,570
Hung out to dry by Langley in the end.
315
00:21:10,128 --> 00:21:12,095
Don't tell me it wasn't time
for a change.
316
00:21:12,096 --> 00:21:14,570
Okay, sure, yeah.
But you don't bring in a bull
317
00:21:14,571 --> 00:21:15,794
to rearrange the china shop.
318
00:21:15,795 --> 00:21:17,301
Fair enough.
319
00:21:18,278 --> 00:21:19,877
I'm only looking to bring you in
320
00:21:19,878 --> 00:21:22,570
to change how we do things here
321
00:21:22,571 --> 00:21:24,058
in Berlin.
322
00:21:25,226 --> 00:21:26,570
I don't know,
is there a drift in the air?
323
00:21:26,571 --> 00:21:28,396
'Cause I'm not catching it.
324
00:21:29,571 --> 00:21:33,570
There's talk of having our own
little intelligence outfit,
325
00:21:33,571 --> 00:21:35,861
sourced by the State Department.
326
00:21:36,571 --> 00:21:40,570
Small, efficient, next to no overhead.
327
00:21:41,242 --> 00:21:43,570
A perfect fit for an old pro like you
328
00:21:43,571 --> 00:21:46,622
who doesn't need a corporate nanny 24/7.
329
00:21:47,571 --> 00:21:50,835
You keep your job, the perks
330
00:21:51,571 --> 00:21:54,570
and keep serving your country
on the side.
331
00:21:55,172 --> 00:21:58,570
Think of it like
an adjunct to Berlin Station,
332
00:21:58,926 --> 00:22:02,571
picking up slack where they fall short.
333
00:22:04,571 --> 00:22:06,100
Don't answer now.
334
00:22:06,243 --> 00:22:07,462
Just...
335
00:22:09,443 --> 00:22:10,897
think about it.
336
00:22:15,571 --> 00:22:16,903
How's Kelly?
337
00:22:17,778 --> 00:22:19,570
Kelly's great.
338
00:22:19,571 --> 00:22:21,570
She's back and forth to Provence.
339
00:22:21,571 --> 00:22:24,570
Ah. The good life.
Mm-hmm.
340
00:22:24,869 --> 00:22:27,496
Except you miss the one you left behind,
right?
341
00:22:28,571 --> 00:22:29,873
Think on it.
342
00:22:47,443 --> 00:22:48,643
Still here?
343
00:22:49,571 --> 00:22:52,604
I was under the impression
I couldn't leave.
344
00:22:53,404 --> 00:22:55,404
I didn't stop him.
345
00:22:58,571 --> 00:23:00,570
I think it's safer
for everybody if you stay
346
00:23:00,571 --> 00:23:01,571
for a while.
347
00:23:01,572 --> 00:23:03,615
We're only looking out for you.
348
00:23:04,470 --> 00:23:06,284
Am I supposed to thank you?
349
00:23:08,079 --> 00:23:10,571
You're coming down.
You need food, nourishment.
350
00:23:20,571 --> 00:23:22,571
Oops.
351
00:23:35,571 --> 00:23:37,566
Hello!
352
00:23:42,571 --> 00:23:44,050
Hey, come on!
353
00:23:53,571 --> 00:23:55,106
Come on!
354
00:24:00,571 --> 00:24:03,570
Sure!
Whoo-hoo!
355
00:24:03,571 --> 00:24:05,570
Whoo!
356
00:24:05,571 --> 00:24:08,571
Whoo-hoo!
357
00:24:13,018 --> 00:24:16,570
Next step, a camera inside
the Gerhardt family home.
358
00:24:16,938 --> 00:24:18,570
There's a right wing faction
inside the BfV,
359
00:24:18,571 --> 00:24:21,235
so Esther Krug has asked for our help.
360
00:24:21,571 --> 00:24:22,571
We're sending in an entry team.
361
00:24:22,572 --> 00:24:24,570
We have a rookie who's eager
362
00:24:24,571 --> 00:24:26,570
to gain experience in the field
and an experienced agent
363
00:24:26,571 --> 00:24:28,783
with a lot of wisdom to impart.
364
00:24:29,571 --> 00:24:31,570
Well I... I actually have
365
00:24:31,571 --> 00:24:35,029
a fairly heavy caseload
on my desk at the moment, so...
366
00:24:35,030 --> 00:24:37,570
As in all moments, I am sure.
367
00:24:37,571 --> 00:24:39,183
I'm a big believer in the upper ranks
368
00:24:39,184 --> 00:24:41,570
getting their elbows dirty,
so be warned.
369
00:24:41,571 --> 00:24:43,570
Duly.
The Ambassador
370
00:24:43,571 --> 00:24:45,570
will have access to select operations,
371
00:24:45,571 --> 00:24:48,570
but word of this one
is not to leave this room.
372
00:24:48,571 --> 00:24:50,570
And Langley also is not
in the know for now.
373
00:24:50,571 --> 00:24:52,570
What are you telling them?
ISIS sleeper cell
374
00:24:52,571 --> 00:24:54,570
seeking weapons for unknown attack.
375
00:24:54,571 --> 00:24:56,570
Trade the brown skin for white,
376
00:24:56,571 --> 00:24:58,570
many of the operational elements
are the same.
377
00:24:59,065 --> 00:25:01,570
That sounds risky.
The whole thing is risky.
378
00:25:01,571 --> 00:25:04,570
But I've given too many years
of my life to this institution
379
00:25:04,571 --> 00:25:07,122
to be told, "Back off, stay out,
don't go there,
380
00:25:07,123 --> 00:25:09,950
everything's gonna be alt right."
381
00:25:10,571 --> 00:25:12,119
Prost.
382
00:25:14,571 --> 00:25:16,570
Ahh.
383
00:25:16,571 --> 00:25:19,570
So your friend from last night,
384
00:25:19,571 --> 00:25:21,086
the one we took for a swim,
385
00:25:22,571 --> 00:25:24,298
you were selling him weapons.
386
00:25:24,571 --> 00:25:27,570
I told you,
it was a favor for a contact,
387
00:25:27,571 --> 00:25:29,570
fucker burned me,
now I can't even get back
388
00:25:29,571 --> 00:25:31,570
into my own apartment.
So what if that refugee
389
00:25:31,571 --> 00:25:33,570
took those guns,
walked into a crowded restaurant
390
00:25:33,571 --> 00:25:35,570
full of German families and
randomly started
391
00:25:35,571 --> 00:25:37,570
shooting the place up?
392
00:25:37,571 --> 00:25:40,570
All in the name
of some fucking god or other.
393
00:25:40,571 --> 00:25:41,571
How would you feel about that?
394
00:25:41,572 --> 00:25:44,570
I don't wanna get into
the middle of anyone's politics.
395
00:25:44,571 --> 00:25:45,571
You are in the middle.
396
00:25:45,903 --> 00:25:48,570
Whether you like it or not,
if you arm the enemy,
397
00:25:48,823 --> 00:25:50,199
you're involved.
398
00:25:50,571 --> 00:25:54,570
Okay, I wouldn't normally
do business with his kind
399
00:25:55,246 --> 00:25:57,570
but I don't have much
of a client base yet in Berlin.
400
00:25:57,571 --> 00:26:01,570
If I could sell to the good guys,
401
00:26:01,571 --> 00:26:03,212
so much the better, but...
402
00:26:03,571 --> 00:26:04,880
Okay.
403
00:26:06,197 --> 00:26:07,197
What?
404
00:26:07,222 --> 00:26:09,221
Maybe we can help each other out.
405
00:26:11,970 --> 00:26:14,570
I can get you whatever you want
406
00:26:14,571 --> 00:26:15,571
Hm.
407
00:26:15,572 --> 00:26:18,113
But I'm gonna need my phone back first.
408
00:26:18,138 --> 00:26:20,138
And my wallet.
409
00:26:24,571 --> 00:26:26,193
Okay.
410
00:26:30,130 --> 00:26:33,075
We gotta be careful about who we trust.
411
00:26:33,571 --> 00:26:37,204
Trevor.
I feel the same way myself.
412
00:26:41,571 --> 00:26:44,571
Excuse me for a second.
413
00:26:57,571 --> 00:26:59,570
I'm just gonna go to the restroom.
414
00:27:13,304 --> 00:27:14,825
Hey, it's me.
415
00:27:15,571 --> 00:27:17,570
He needs weapons.
416
00:27:17,571 --> 00:27:18,841
Assault rifles, a pair of 'em.
417
00:27:18,842 --> 00:27:20,122
His and hers.
418
00:27:21,123 --> 00:27:23,374
So Daniel got a message to you.
419
00:27:23,399 --> 00:27:24,502
Mm-hmm.
420
00:27:25,571 --> 00:27:28,570
Late last night, through the IR link.
421
00:27:28,571 --> 00:27:31,570
He's established contact with Lena Ganz,
422
00:27:31,571 --> 00:27:33,292
Otto's daughter.
423
00:27:33,293 --> 00:27:35,570
His Trevor Price ID obviously helped.
424
00:27:35,571 --> 00:27:37,945
He figures,
if he can prove himself to her,
425
00:27:37,946 --> 00:27:40,142
he'll get an introduction to the father.
426
00:27:41,018 --> 00:27:43,570
So you want us to provide assault rifles
427
00:27:43,571 --> 00:27:47,570
and live ammunition to members
of the far right.
428
00:27:47,899 --> 00:27:49,570
English may be your second language,
429
00:27:49,571 --> 00:27:52,570
but you sure as shit nailed
that patronizing tone.
430
00:27:53,071 --> 00:27:55,337
I take it as a compliment, Robert.
431
00:27:55,338 --> 00:27:57,364
This is clearly a test.
432
00:27:57,405 --> 00:27:59,404
Hand guns, yes. Assault rifles?
433
00:27:59,405 --> 00:28:00,818
Not a chance.
434
00:28:00,819 --> 00:28:02,831
You'll find another way.
435
00:28:03,748 --> 00:28:07,862
So did you have any success
at the Gerhardt residence?
436
00:28:07,863 --> 00:28:09,797
Yeah, we have a couple of case officers
437
00:28:09,798 --> 00:28:11,404
set up at an observation point there
438
00:28:11,405 --> 00:28:12,783
and they will find a way in.
439
00:28:12,784 --> 00:28:16,404
You mean, uh,
Valerie Edwards and the new girl.
440
00:28:16,405 --> 00:28:18,404
What's her name?
441
00:28:18,806 --> 00:28:20,404
April Lewis?
442
00:28:20,849 --> 00:28:22,184
Hm.
443
00:28:23,852 --> 00:28:28,404
So you're watching us
watching them watching you.
444
00:28:28,983 --> 00:28:32,404
Yeah. You know,
I can't do anything until I know
445
00:28:32,405 --> 00:28:35,404
who Gerhardt is talking to
inside the BFV.
446
00:28:35,405 --> 00:28:38,405
I need that camera in place yesterday.
447
00:28:42,405 --> 00:28:46,405
Well, there she is.
The savior of Germany herself.
448
00:28:53,405 --> 00:28:54,405
Okay.
449
00:28:59,053 --> 00:29:01,404
That's quite a system
you got going there.
450
00:29:01,405 --> 00:29:04,072
I'm keeping a record of
everyone who comes and goes.
451
00:29:04,073 --> 00:29:06,770
That way,
we can find the best time to get in.
452
00:29:07,405 --> 00:29:11,529
Well, first we're gonna have
a problem with the house alarm.
453
00:29:11,555 --> 00:29:16,208
Oh. We can set and disable it
through the manufacturer's app.
454
00:29:16,209 --> 00:29:18,490
Esther Krug got us the access code.
455
00:29:19,660 --> 00:29:22,494
Our problem will be the live-in manny.
456
00:29:23,209 --> 00:29:25,163
Male child care, huh?
457
00:29:25,878 --> 00:29:27,209
Very progressive.
458
00:29:27,210 --> 00:29:30,208
Manny Poppins drops the
children at kindergarten
459
00:29:30,209 --> 00:29:32,620
at 8:00 a.m.,
then mostly sits at the house
460
00:29:32,645 --> 00:29:33,645
until pickup at 3:00.
461
00:29:34,210 --> 00:29:36,208
Tough gig.
You know, I have
462
00:29:36,209 --> 00:29:38,208
never understood why women have children
463
00:29:38,209 --> 00:29:40,208
then just pay somebody else
to raise them.
464
00:29:40,209 --> 00:29:42,056
You don't have any of your own?
465
00:29:42,422 --> 00:29:43,515
No.
466
00:29:44,403 --> 00:29:47,352
This job isn't exactly
conducive to families.
467
00:29:48,109 --> 00:29:50,522
Have you read Mrs. Gerhardt's file?
468
00:29:50,849 --> 00:29:53,848
Married at 29, first kid at 36,
469
00:29:53,873 --> 00:29:55,872
three months maternity leave.
470
00:29:56,209 --> 00:29:58,572
Then she's back in the game.
471
00:29:59,715 --> 00:30:01,714
She really has played the perfect hand.
472
00:30:02,209 --> 00:30:05,870
You do know why we're doing this, right?
473
00:30:06,095 --> 00:30:08,094
She wants to engage in terrorism
474
00:30:08,119 --> 00:30:10,118
to swing the election in her favor.
475
00:30:10,209 --> 00:30:11,663
It doesn't discount her achievements
476
00:30:11,664 --> 00:30:13,462
for a woman of a particular age.
477
00:30:16,918 --> 00:30:19,760
Problem is, Esther's a chicken shit.
478
00:30:20,209 --> 00:30:21,357
Flip it.
479
00:30:21,358 --> 00:30:22,919
How would we feel if the BFV
480
00:30:22,920 --> 00:30:24,933
breezed into Tennessee
481
00:30:24,934 --> 00:30:27,208
and put assault rifles into
the hands of the KKK?
482
00:30:27,601 --> 00:30:31,208
Hm. Okay, so how is Daniel
supposed to convince Ganz
483
00:30:31,209 --> 00:30:33,208
he can provide him with weapons
if we're too scared
484
00:30:33,209 --> 00:30:35,066
to put them in his hands?
485
00:30:35,782 --> 00:30:37,781
Are you forgetting something?
486
00:30:38,209 --> 00:30:39,854
Langley doesn't know what we're doing.
487
00:30:39,855 --> 00:30:41,209
We're off the books on this.
488
00:30:41,210 --> 00:30:43,456
Lucky for us, I have a guy.
489
00:30:43,457 --> 00:30:45,209
He works at the armory at Rhein-Main.
490
00:30:45,210 --> 00:30:47,756
He can get a pair of rifles
up to us by tonight.
491
00:30:47,757 --> 00:30:49,477
We're not putting weapons on the street
492
00:30:49,478 --> 00:30:51,499
without a guaranteed
retrieval plan in place.
493
00:30:51,930 --> 00:30:53,665
So we'll put trackers on them.
494
00:30:53,666 --> 00:30:55,209
Weapons move, we follow the weapons.
495
00:30:55,210 --> 00:30:57,208
What's the big deal?
Either we commit to this
496
00:30:57,209 --> 00:31:00,675
all the way or why the hell
are we even bothering?
497
00:31:04,962 --> 00:31:05,973
What?
498
00:31:08,029 --> 00:31:11,028
You can be very convincing
when you wanna be.
499
00:31:40,535 --> 00:31:42,534
How long are we gonna wait?
500
00:31:43,209 --> 00:31:45,512
They'll be here.
Mm.
501
00:31:46,209 --> 00:31:48,814
Your father's got
quite a reputation in Berlin.
502
00:31:48,815 --> 00:31:52,143
Oh, he's not the monster they say he is.
503
00:31:52,601 --> 00:31:54,997
The liberals.
They like to paint him that way
504
00:31:54,998 --> 00:31:56,600
to demonize him.
505
00:31:56,601 --> 00:31:58,601
But I know the real man.
506
00:32:00,903 --> 00:32:03,600
How much do you know about Otto Ganz?
507
00:32:03,601 --> 00:32:05,600
Everything that was in the file.
508
00:32:05,782 --> 00:32:07,241
There's more.
509
00:32:08,952 --> 00:32:10,788
My father was an orphan.
510
00:32:11,601 --> 00:32:15,250
He moved from one institution
to the next.
511
00:32:15,601 --> 00:32:17,600
You know, the state cared for him.
512
00:32:17,601 --> 00:32:20,242
From the age of 20, he was an employee
513
00:32:20,243 --> 00:32:22,674
of the Ministry for State Security.
514
00:32:23,234 --> 00:32:25,233
The Stasi.
515
00:32:25,601 --> 00:32:28,600
They used him as a guard
at the Hohenschonhausen Prison.
516
00:32:28,601 --> 00:32:31,600
They selected those boys carefully.
517
00:32:31,601 --> 00:32:34,600
He said he didn't know what family was
518
00:32:34,601 --> 00:32:36,600
until he started to work.
519
00:32:36,601 --> 00:32:39,600
The feeling that you're protected,
520
00:32:39,601 --> 00:32:41,600
you're part of something.
521
00:32:41,601 --> 00:32:44,600
When the wall fell,
the prisons were stormed.
522
00:32:44,601 --> 00:32:47,600
They had only a few hours
to destroy the evidence.
523
00:32:47,601 --> 00:32:50,600
They burned the files,
they dismantled the equipment,
524
00:32:50,601 --> 00:32:53,600
bleached blood
from the floors and the walls.
525
00:32:53,601 --> 00:32:56,834
He said there was no warning,
no time to prepare.
526
00:32:58,427 --> 00:32:59,795
He was scared.
527
00:33:00,601 --> 00:33:02,600
He said he felt like a little boy again.
528
00:33:03,047 --> 00:33:04,963
Alone, abandoned.
529
00:33:04,964 --> 00:33:08,600
When the order came through
to exterminate the prisoners,
530
00:33:08,601 --> 00:33:11,600
some officers refused,
packed up and left.
531
00:33:11,932 --> 00:33:13,767
But not young Otto Ganz.
532
00:33:14,810 --> 00:33:17,479
He saw his orders through
to the bloody end.
533
00:33:18,939 --> 00:33:20,732
If you're loyal to him,
534
00:33:21,601 --> 00:33:23,652
you can be his family.
535
00:33:25,601 --> 00:33:27,364
You love him very much, don't you?
536
00:33:29,157 --> 00:33:30,993
He's all I have left.
537
00:33:34,912 --> 00:33:36,600
Is this your man?
538
00:33:36,601 --> 00:33:38,709
Don't look at him. Pop the trunk.
539
00:33:50,601 --> 00:33:51,930
Is that it?
540
00:33:52,601 --> 00:33:55,142
Let's go play with our new toys.
541
00:34:04,601 --> 00:34:07,601
Let's see what we got in here.
542
00:34:12,601 --> 00:34:14,600
M4. Retractable stock.
543
00:34:14,601 --> 00:34:16,600
Perfect for confined spaces.
544
00:34:16,601 --> 00:34:18,600
Oh,
it's lighter than I thought it would be.
545
00:34:18,601 --> 00:34:20,600
Yeah, the ammo weighs it down.
546
00:34:20,601 --> 00:34:23,601
Jungle mag, 30 rounds each.
547
00:34:26,965 --> 00:34:29,600
Okay, face forward, right foot back
548
00:34:29,601 --> 00:34:32,512
and bring the stock
into your shoulder like this.
549
00:34:33,601 --> 00:34:35,640
Like this.
Nice, you're a natural.
550
00:34:36,601 --> 00:34:38,600
What do I hit?
Eye of the tiger.
551
00:34:38,601 --> 00:34:40,601
Okay.
552
00:34:44,601 --> 00:34:47,601
Nice.
553
00:34:50,601 --> 00:34:52,240
Showing off.
554
00:34:53,428 --> 00:34:54,601
You wanna have some real fun?
555
00:34:55,118 --> 00:34:56,327
Sure.
556
00:35:00,601 --> 00:35:02,600
Empty the mag until you're out.
557
00:35:02,601 --> 00:35:05,837
One, two, three.
558
00:35:11,601 --> 00:35:13,600
You want one?
559
00:35:13,601 --> 00:35:17,601
Maybe. Maybe not.
560
00:35:24,547 --> 00:35:26,546
How do you know so much
about this stuff?
561
00:35:26,601 --> 00:35:28,318
It was my job to know.
562
00:35:29,474 --> 00:35:31,576
I was trained to use them, but every day
563
00:35:31,601 --> 00:35:33,907
somebody would find a reason not to.
564
00:35:34,383 --> 00:35:36,600
So you disobeyed orders
and just opened fire
565
00:35:36,601 --> 00:35:37,953
on some Iraqis.
566
00:35:39,601 --> 00:35:42,290
We were at war; they were the enemy.
567
00:35:43,601 --> 00:35:45,669
Listen, I have a confession to make.
568
00:35:46,601 --> 00:35:49,047
I don't have any money.
569
00:35:49,415 --> 00:35:51,414
No.
570
00:35:51,601 --> 00:35:54,600
No freebies. My man has to get paid.
571
00:35:54,601 --> 00:35:57,600
I just need to know that you
are who you say you are.
572
00:35:57,601 --> 00:36:00,600
That you can help us in the future.
573
00:36:00,601 --> 00:36:01,601
And what does that mean?
574
00:36:01,602 --> 00:36:03,854
You know what we're up against.
575
00:36:04,601 --> 00:36:08,108
We're preparing for war. We can use you.
576
00:36:09,187 --> 00:36:11,194
War against who?
577
00:36:13,365 --> 00:36:14,601
You should meet my father.
578
00:36:15,032 --> 00:36:18,285
When he explains it to you,
I'm sure you'll wanna join us.
579
00:36:19,601 --> 00:36:20,995
Get in.
580
00:36:33,601 --> 00:36:35,600
All right, it's now or never.
581
00:36:39,601 --> 00:36:41,600
Earphones in.
582
00:36:41,601 --> 00:36:44,601
Stay in contact, yeah.
583
00:36:58,601 --> 00:36:59,601
Do you have a way in?
584
00:36:59,602 --> 00:37:01,600
The back doors are vulnerable.
585
00:37:09,601 --> 00:37:12,600
I just have to find the sweet spot.
586
00:37:13,006 --> 00:37:14,600
It's okay, you've got time.
587
00:37:14,601 --> 00:37:17,600
Don't be nervous.
Telling me not to be nervous
588
00:37:17,601 --> 00:37:19,554
is making me nervous.
589
00:37:21,454 --> 00:37:22,454
Got it.
590
00:37:34,434 --> 00:37:36,571
I'm headed upstairs.
Okay.
591
00:37:50,601 --> 00:37:52,170
I found the study.
592
00:37:54,494 --> 00:37:56,716
April, we have a problem.
593
00:37:58,969 --> 00:38:00,600
Get out of there now.
594
00:38:00,601 --> 00:38:01,601
I need two minutes.
595
00:38:01,602 --> 00:38:03,890
We'll never get a better chance.
596
00:38:21,601 --> 00:38:23,534
April!
597
00:38:25,207 --> 00:38:27,455
April!
598
00:38:29,827 --> 00:38:31,600
Yeah, fine.
599
00:38:36,601 --> 00:38:38,508
April!
600
00:38:44,601 --> 00:38:47,224
Come on, sweetheart. April!
601
00:38:54,401 --> 00:38:56,401
April?
602
00:39:13,601 --> 00:39:14,601
Have you lost your dog?
603
00:39:14,602 --> 00:39:17,600
Um, no, my cat, actually.
604
00:39:17,601 --> 00:39:21,759
Um, I promised my daughter I'd
search the neighborhood and...
605
00:39:23,601 --> 00:39:25,600
Then you live nearby.
606
00:39:25,972 --> 00:39:29,600
Well, my five block radius has expanded
607
00:39:29,601 --> 00:39:31,159
into a ten block radius,
608
00:39:31,160 --> 00:39:34,898
so I guess pretty soon
I'll end up in Potsdam.
609
00:39:36,601 --> 00:39:38,600
Um, I'm just dropping off some papers,
610
00:39:38,601 --> 00:39:41,071
but I can come back and help you look.
611
00:39:42,354 --> 00:39:44,021
That's very kind of you.
612
00:39:44,022 --> 00:39:46,600
But I...
I would rather not take up your time.
613
00:39:46,868 --> 00:39:50,600
A cat is missing.
We must notify the police,
614
00:39:50,601 --> 00:39:52,707
launch helicopters, drain the canal.
615
00:39:55,085 --> 00:39:58,171
I'll keep my eyes open. I promise.
616
00:40:02,307 --> 00:40:03,307
Thank you.
617
00:40:03,927 --> 00:40:05,428
Good luck.
618
00:40:13,601 --> 00:40:15,980
April?
619
00:40:27,601 --> 00:40:29,600
Who is he?
620
00:40:30,370 --> 00:40:33,600
Black sedan with
that license plate belongs to
621
00:40:33,601 --> 00:40:35,125
Josef Emmerich.
622
00:40:35,601 --> 00:40:37,600
Mrs. Gerhardt's political advisor.
623
00:40:37,601 --> 00:40:40,601
Anything happens to her, he takes over.
624
00:40:46,601 --> 00:40:48,263
Trevor.
625
00:41:18,601 --> 00:41:21,601
Testing, testing. One, two.
626
00:41:28,468 --> 00:41:30,467
Danke.
Thanks.
627
00:41:54,601 --> 00:41:56,039
Hey.
628
00:41:56,601 --> 00:41:59,600
You look like you could use a drink.
629
00:42:00,167 --> 00:42:02,600
That an invitation?
I don't know.
630
00:42:02,601 --> 00:42:05,600
Does the new COS deign to
throw one back with her Deputy?
631
00:42:05,601 --> 00:42:07,258
Of course she does.
632
00:42:08,092 --> 00:42:10,600
Still playing catchup, though.
Rain check?
633
00:42:10,601 --> 00:42:12,972
Fair enough. Yeah.
634
00:42:13,601 --> 00:42:16,600
Um, good news
635
00:42:16,601 --> 00:42:18,600
from the Gerhardt residence.
636
00:42:18,601 --> 00:42:20,230
The camera is in.
637
00:42:20,601 --> 00:42:22,606
So we're officially up and running.
638
00:42:23,334 --> 00:42:25,026
Yeah, I'd say that.
639
00:42:25,601 --> 00:42:27,600
Except for the official part.
640
00:42:27,601 --> 00:42:29,280
But...
641
00:42:30,601 --> 00:42:33,600
are you good with all of this?
The rogue factor?
642
00:42:33,601 --> 00:42:36,162
Not entirely. You?
643
00:42:36,601 --> 00:42:39,957
That by half but...
644
00:42:42,401 --> 00:42:43,401
here's hoping.
645
00:42:43,920 --> 00:42:45,255
I guess.
646
00:42:49,759 --> 00:42:52,600
I had drinks with your new Ambassador.
647
00:42:52,601 --> 00:42:54,600
At his invitation.
Hanes?
648
00:42:54,601 --> 00:42:57,600
Mm-hmm.
Guy's a major fuckin' jackass.
649
00:42:57,601 --> 00:42:59,349
Yeah, well,
don't underestimate him, Robert.
650
00:42:59,350 --> 00:43:00,955
'Cause he's very
well connected back home.
651
00:43:00,956 --> 00:43:02,939
What'd he wanna
have drinks with you for?
652
00:43:04,065 --> 00:43:05,600
He wanted to offer me a job.
653
00:43:05,601 --> 00:43:08,600
Doing what?
Uhh, spying.
654
00:43:08,986 --> 00:43:11,600
It seems that he has money in the budget
655
00:43:11,601 --> 00:43:13,324
to set up a small team.
656
00:43:13,601 --> 00:43:15,600
Not to step on the CIA's toes,
657
00:43:15,601 --> 00:43:17,600
just to complement you in your efforts.
658
00:43:17,601 --> 00:43:19,600
Oh, I get it.
You get what?
659
00:43:19,601 --> 00:43:21,600
The guy's...
come on, the guy's using you
660
00:43:21,601 --> 00:43:24,600
to make a veiled threat to me and BB.
661
00:43:25,086 --> 00:43:26,600
I didn't read it that way.
Oh, come on!
662
00:43:26,601 --> 00:43:28,600
Spying on the spies?
663
00:43:28,601 --> 00:43:30,633
Please. Gimme a fuckin' break.
664
00:43:31,601 --> 00:43:33,600
He knew the first thing you'd do
is come to me.
665
00:43:33,601 --> 00:43:35,972
Just trying to get under my skin.
666
00:43:37,601 --> 00:43:40,184
So you told him to go fuck himself,
right?
667
00:43:40,601 --> 00:43:44,021
I did, yes, with a pointy stick.
668
00:43:47,601 --> 00:43:49,600
What are you doing about this election?
669
00:43:49,601 --> 00:43:51,600
I'm... I'm rooting for the Green Party.
670
00:43:51,601 --> 00:43:53,600
You know,
their policies don't count for shit
671
00:43:53,601 --> 00:43:55,600
but they're promising
to plant more trees
672
00:43:55,601 --> 00:43:57,600
and I love trees.
673
00:43:57,601 --> 00:43:59,329
Mm. Don't tell me that.
674
00:44:00,601 --> 00:44:02,600
Come on, I can't talk about ongoing ops.
675
00:44:02,601 --> 00:44:04,600
You know that.
676
00:44:04,601 --> 00:44:06,377
But there are some.
677
00:44:16,601 --> 00:44:20,600
Hey, buddy. I'm here to see Mr. Ganz.
678
00:44:20,601 --> 00:44:22,217
He's expecting me.
679
00:44:22,218 --> 00:44:25,729
Rule is,
you leave your phone on the bar.
680
00:44:33,601 --> 00:44:34,601
Ah.
681
00:44:34,602 --> 00:44:36,199
Just a second.
682
00:44:54,601 --> 00:44:58,262
This shit right here,
it's going to get you killed.
683
00:45:02,601 --> 00:45:04,600
Who are you?
684
00:45:04,601 --> 00:45:06,604
Esther Krug asked me
to keep an eye on you.
685
00:45:07,601 --> 00:45:09,940
Don't underestimate.
686
00:45:17,601 --> 00:45:19,033
Mr. Price.
687
00:45:20,994 --> 00:45:23,600
My daughter has
been telling me all about you.
688
00:45:23,601 --> 00:45:25,600
It's an honor to meet you, Mr. Ganz.
689
00:45:25,601 --> 00:45:27,600
I told him about the rifles.
690
00:45:28,001 --> 00:45:30,586
Trevor knows those things inside out.
691
00:45:33,172 --> 00:45:36,600
I have a guy who can source weapons.
692
00:45:36,601 --> 00:45:37,927
Whatever you want.
693
00:45:39,601 --> 00:45:42,265
You have a guy.
Mm.
694
00:45:44,183 --> 00:45:46,600
All right. Who do you work for?
695
00:45:46,601 --> 00:45:48,600
I work for myself.
696
00:45:49,022 --> 00:45:51,246
I have contacts who can
get me what I ask
697
00:45:51,247 --> 00:45:54,277
but if you wanna do business,
it's me you need to talk to.
698
00:45:54,985 --> 00:45:57,600
I'll ask you one more time,
who do you work for?
699
00:45:57,601 --> 00:45:59,600
I don't know what you've heard,
Mr. Ganz,
700
00:45:59,601 --> 00:46:02,601
but I do not work for anybody.
701
00:46:05,038 --> 00:46:06,600
Goodbye, Mr. Price.
Wait.
702
00:46:06,601 --> 00:46:08,600
Lena said that you might...
Lena was wrong.
703
00:46:08,601 --> 00:46:11,586
Have a drink at the bar on your way out.
704
00:46:12,228 --> 00:46:13,755
On me.
705
00:46:27,601 --> 00:46:29,600
It's not you.
706
00:46:29,601 --> 00:46:33,149
My father has trust issues
at the moment.
707
00:46:33,150 --> 00:46:35,600
He's been let down badly before.
708
00:46:35,985 --> 00:46:37,600
If he just tells me what he wants
709
00:46:37,601 --> 00:46:39,238
then maybe I can help him.
710
00:46:39,822 --> 00:46:42,601
When he says no, he means no. I'm sorry.
711
00:46:48,601 --> 00:46:50,833
Did you find your cat, Ms. Edwards?
712
00:46:53,547 --> 00:46:55,129
What are you doing here?
713
00:46:56,839 --> 00:46:58,600
I'm such a fool.
714
00:46:59,049 --> 00:47:01,600
You know what I did
after our conversation?
715
00:47:01,885 --> 00:47:04,600
I walked up and down the street
for half an hour,
716
00:47:04,601 --> 00:47:06,140
calling out for April.
717
00:47:06,601 --> 00:47:09,600
I thought, if I find the cat,
I find an identity tag
718
00:47:09,601 --> 00:47:11,996
and then maybe I get
the telephone number
719
00:47:11,997 --> 00:47:13,898
of a beautiful woman.
720
00:47:14,601 --> 00:47:17,600
Until, eventually, I asked myself,
721
00:47:17,601 --> 00:47:19,600
why is an American woman
outside the house
722
00:47:19,601 --> 00:47:23,600
of Katerina Gerhardt
two weeks before the election?
723
00:47:24,074 --> 00:47:26,452
I think you should leave.
724
00:47:28,601 --> 00:47:30,540
This is who I am.
725
00:47:32,708 --> 00:47:35,600
Is this your usual technique
for picking up women,
726
00:47:35,601 --> 00:47:36,601
Mr. Emmerich,
727
00:47:36,602 --> 00:47:38,840
stalking them to their doorstep?
728
00:47:40,314 --> 00:47:42,468
To be honest,
I'm a little out of practice.
729
00:47:44,887 --> 00:47:47,348
In case you change your mind.
730
00:48:13,601 --> 00:48:16,601
Hey, Trevor, what are you doing?
731
00:48:18,247 --> 00:48:19,600
Okay, okay, you're right.
732
00:48:19,601 --> 00:48:22,132
I do work with somebody.
733
00:48:32,395 --> 00:48:33,674
You were saying?
He prefers
734
00:48:33,675 --> 00:48:34,967
to remain anonymous.
735
00:48:34,968 --> 00:48:37,600
But you're right, he runs this game.
736
00:48:37,601 --> 00:48:39,483
I represent him.
737
00:48:40,601 --> 00:48:42,600
I want to meet him.
738
00:48:42,601 --> 00:48:44,601
He doesn't work like that.
739
00:48:46,601 --> 00:48:48,600
If he can provide what I need,
740
00:48:48,742 --> 00:48:52,872
the order will be
in the region of 750,000 Euro.
741
00:48:55,082 --> 00:48:57,043
What's your commission on that?
742
00:48:57,601 --> 00:48:59,939
I'll make the call. Set it up.
743
00:48:59,940 --> 00:49:02,600
No, you will take me to him right now
744
00:49:02,601 --> 00:49:04,300
or there's no deal.
745
00:50:03,601 --> 00:50:06,600
I need you to listen to me
very carefully.
746
00:50:06,601 --> 00:50:09,600
12 years ago in Chechnya,
you created the identity
747
00:50:09,601 --> 00:50:11,104
of a gun runner called Andrew Chevalier.
748
00:50:11,105 --> 00:50:13,369
I need you to wake him up right now.
749
00:50:14,397 --> 00:50:16,003
How did you find me?
We'll get to that later.
750
00:50:16,004 --> 00:50:17,600
The people behind me will kill us
751
00:50:17,601 --> 00:50:18,601
if you don't play along.
752
00:50:18,602 --> 00:50:19,916
My name is Trevor Price
753
00:50:19,917 --> 00:50:21,600
Look pleased to see me.
754
00:50:21,601 --> 00:50:22,888
Maybe even go as far as hug me.
755
00:50:22,889 --> 00:50:24,755
Just don't fuck this up.
756
00:50:27,601 --> 00:50:29,600
If they don't kill you, I will.
54343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.