Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
Text: Scandinavian Text Service 2008
Synk: Torsten Bengtsson
2
00:00:28,500 --> 00:00:34,500
Text h�mtad fr�n www.Undertexter.se
3
00:02:40,100 --> 00:02:42,400
Hej, Chit!
-Hej, Chang.
4
00:02:42,500 --> 00:02:45,800
Hur �r det med dig?
-Bara bra.
5
00:02:54,400 --> 00:02:55,800
Kom, Chit.
6
00:03:03,000 --> 00:03:06,500
Det �r fel. Anv�nd mellang�rdet.
7
00:03:09,800 --> 00:03:13,100
Mer kan jag inte g�ra f�r dig.
8
00:03:13,300 --> 00:03:14,900
Okej.
9
00:03:19,500 --> 00:03:23,700
Professor, det h�r �r min v�n Chit.
- Chit, det h�r �r professor Winai.
10
00:03:23,900 --> 00:03:25,500
God dag.
11
00:03:27,600 --> 00:03:31,500
Det g�ller instrumenten
som vi t�nkte k�pa.
12
00:03:31,700 --> 00:03:34,800
Ja, just det. Stig in.
-Tack.
13
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
L�t oss titta p� det...
14
00:03:39,600 --> 00:03:44,700
Jag h�rde en elev spela trumpet.
15
00:03:44,900 --> 00:03:49,800
Och ljudet var inte s� bra.
Jag rekommenderar den h�r.
16
00:03:50,000 --> 00:03:52,800
�r du fr�n Yamaha?
-Ja.
17
00:03:55,800 --> 00:04:01,300
Chang...
Jag hade ett m�te med Prame i g�r.
18
00:04:01,500 --> 00:04:03,400
Jas�?
19
00:04:03,600 --> 00:04:09,400
Jag trodde du var fr�n en annan firma
och inte fr�n Yamaha.
20
00:04:09,600 --> 00:04:15,100
Jag kan tyv�rr inte hj�lpa dig,
f�r jag k�pte av Prame.
21
00:04:28,900 --> 00:04:33,100
Hej, mamma.
-Hej, Chit. Har du �tit?
22
00:04:33,400 --> 00:04:38,100
Ja, mamma.
-Vad g�r du nu d�?
23
00:04:38,300 --> 00:04:41,300
Jag �r p� v�g hem.
24
00:04:41,500 --> 00:04:48,900
-Se till att du vilar llte.
-Jag ska, mamma.
25
00:04:49,100 --> 00:04:54,100
Kommer du hem till ny�rsfesten?
Alla fr�gar efter dig.
26
00:04:54,300 --> 00:04:57,500
Jag vet inte om jag kan f� ledigt.
27
00:04:57,600 --> 00:05:02,100
Vi har r�tt mycket att g�ra.
F�retaget ska struktureras om-
28
00:05:02,300 --> 00:05:08,200
och jag tror att jag har
en god chans att bli befordrad.
29
00:05:09,600 --> 00:05:13,300
Det l�terju bra.
30
00:05:14,600 --> 00:05:18,700
Men jag kan s�kert komma hem
ett par dar.
31
00:05:18,900 --> 00:05:24,700
Bra. Du beh�ver s�kert
komma hem och koppla av.
32
00:05:25,000 --> 00:05:31,300
Jag �r orolig f�r dig. Kom hem
om Bangkok �r f�r hektiskt.
33
00:05:31,500 --> 00:05:32,900
Ja, mamma.
34
00:05:33,100 --> 00:05:39,100
Vi �r inte rika,
men vi tar hand om varandra.
35
00:05:42,000 --> 00:05:46,600
Ja, mamma.
Men jag har det faktiskt bra h�r.
36
00:05:46,800 --> 00:05:50,300
S� bra.
Hur �r det med Maew?
37
00:05:50,500 --> 00:05:53,300
Ta med henne hem.
38
00:05:53,500 --> 00:05:57,400
Hon har v�l inte gl�mt mig
f�r att hon har blivit k�nd?
39
00:05:57,600 --> 00:06:01,800
-H�lsa henne att vi saknar henne.
-Det ska jag g�ra, mamma.
40
00:06:58,800 --> 00:07:01,600
Skriv p� h�r.
41
00:07:03,600 --> 00:07:05,200
Vad �r det?
42
00:07:05,400 --> 00:07:09,800
Du har inte betalat p� tre m�nader.
Har du inte l�st v�ra brev?
43
00:07:10,800 --> 00:07:12,500
Och d�r.
44
00:07:14,000 --> 00:07:15,700
Tack.
45
00:07:16,900 --> 00:07:19,500
Kan jag f� dina nycklar?
46
00:07:42,000 --> 00:07:45,900
Kom hit. St� inte och tr�ngs.
47
00:07:47,300 --> 00:07:52,300
Varf�r �ker du buss?
Beh�vde det h�nda n�t nytt?
48
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
Nej d�.
49
00:07:55,200 --> 00:07:57,100
Jag tog med din cd.
50
00:07:57,300 --> 00:08:00,600
Varf�r? Gillar du den inte?
51
00:08:00,800 --> 00:08:05,900
Du beh�ver inte g�ra fler kopior
f�r studierna. D� sparar du pengar.
52
00:08:06,100 --> 00:08:09,600
Den id�n sl�ppte jag f�r l�nge sen.
Beh�ll den.
53
00:08:09,800 --> 00:08:16,100
Skivbolagen bryr sig �nd� inte.
-Jag tycker att din musik �r bra.
54
00:08:17,700 --> 00:08:20,300
Det �r bara som du s�ger.
55
00:08:22,500 --> 00:08:25,900
Varf�r ger du det inte en chans?
56
00:08:26,200 --> 00:08:30,900
Jag �r tr�tt p� det h�r jobbet.
Jag jobbar h�cken av mig.
57
00:08:31,200 --> 00:08:36,200
S�g upp dig d�.
-D� m�rdar pappa mig.
58
00:08:36,400 --> 00:08:40,500
Man g�r inte en it-utbildning
f�r att bli musiker.
59
00:08:40,700 --> 00:08:43,900
�r det h�r b�ttre d�?
60
00:08:57,900 --> 00:09:01,500
N�r f�r vi bonusmiddagen?
-Det vet jag inte.
61
00:09:01,800 --> 00:09:08,700
V�ljer Somboon restaurang?
-Ska inte Prame g�ra det?
62
00:09:08,900 --> 00:09:12,900
Den b�sta s�ljaren m�ste f� v�lja.
63
00:09:13,100 --> 00:09:16,100
Det �r Prames f�rtj�nst
att vi f�r en bonus.
64
00:09:16,300 --> 00:09:21,700
Phuchit? �r n�t p� tok?
-Nej, inte alls.
65
00:09:21,900 --> 00:09:24,900
Det �r v�l b�st att jag b�rjar jobba.
66
00:10:03,400 --> 00:10:06,600
Hej, Prame.
-Hej, Chit.
67
00:10:07,500 --> 00:10:10,400
Har du s�lt n�t p� St Nicholas?
68
00:10:10,600 --> 00:10:13,200
Ja, ja. �r det n�t fel?
69
00:10:13,400 --> 00:10:17,500
Du vet mycket v�l
att det �r min kund.
70
00:10:17,800 --> 00:10:22,300
Vem �r din kontakt?
-En v�n som �r l�rare d�r.
71
00:10:22,600 --> 00:10:26,200
Vi har pratat om det l�nge.
Varf�r tog du...
72
00:10:26,400 --> 00:10:28,000
Chit!
73
00:10:31,900 --> 00:10:34,300
Du var f�r l�ngsam.
74
00:10:36,400 --> 00:10:40,400
Somboon vill prata med dig, Chit.
75
00:11:11,000 --> 00:11:12,700
S�tt dig.
76
00:11:18,200 --> 00:11:20,800
F�rjag se p� dina papper?
77
00:11:38,900 --> 00:11:44,300
Jag f�rst�r inte varf�r du har s�lt
mindre de senaste tre m�naderna-
78
00:11:44,500 --> 00:11:49,200
n�r alla andra har s�lt mer.
79
00:11:49,400 --> 00:11:53,400
Jag f�rs�ker ju.
-Kallar du det att f�rs�ka?
80
00:11:53,600 --> 00:11:57,300
Du vet inte vad ''f�rs�ka'' betyder.
81
00:11:57,500 --> 00:12:04,700
Ta bara Prame.
Det kan man kalla att f�rs�ka.
82
00:12:04,900 --> 00:12:07,500
Systemet �r klart, mr Somboon.
83
00:12:07,600 --> 00:12:11,200
Jag ska f�rs�ka g� in i det utifr�n.
84
00:12:13,600 --> 00:12:17,200
Vet du vad som h�nder n�sta m�nad?
85
00:12:17,400 --> 00:12:26,100
Vi hamnar p� internet.
-Ja, det st�mmer.
86
00:12:26,300 --> 00:12:29,300
Det finns det m�nga f�rdelar med.
87
00:12:29,500 --> 00:12:33,900
Vi kommer att arbeta effektivare.
88
00:12:34,100 --> 00:12:39,100
Det viktigaste �r
att det s�nker v�ra kostnader.
89
00:12:39,300 --> 00:12:42,600
S�rskilt de som inte ger int�kter.
90
00:12:50,000 --> 00:12:52,700
Jag vill inte g�ra det h�r.
91
00:12:53,500 --> 00:13:00,700
Med den h�r upps�gelsen kan du
s�ka vidare utan d�liga referenser.
92
00:13:52,000 --> 00:13:53,900
Tack, Tong.
93
00:14:13,800 --> 00:14:15,700
Ett �gonblick.
94
00:14:20,800 --> 00:14:25,000
Hej, mamma.
-Hej, Chit.
95
00:14:25,200 --> 00:14:29,700
Kan jag l�na 8 000 bath av dig
till Fais skola?
96
00:14:30,000 --> 00:14:34,200
Jag harju precis skickat pengar.
-Dem k�pte hon en telefon f�r.
97
00:14:34,400 --> 00:14:38,900
Om hon inte betalar i dag
f�r hon inte g� i skolan i �r.
98
00:14:39,200 --> 00:14:45,400
Jag lovar att skicka pengar.
-Tack. Det �r sista g�ngen.
99
00:14:45,600 --> 00:14:48,200
Jag �r ledsen.
100
00:14:48,400 --> 00:14:52,600
N�r din pappa kommer hem
ska jag betala tillbaka det.
101
00:14:52,800 --> 00:14:57,200
Det �r lugnt, mamma.
Jag har lagt undan lite pengar.
102
00:14:57,400 --> 00:15:03,700
Om det inte var mer s� f�r jag
nog g� och jobba igen. Hej d�.
103
00:15:43,400 --> 00:15:45,100
ANONYM
104
00:15:46,800 --> 00:15:48,700
Hall�?
105
00:15:49,800 --> 00:15:51,200
Hall�?
106
00:15:51,400 --> 00:15:55,700
Grattis, Phuchit Puengnathong.
Du f�r vara med i en t�vling.
107
00:15:56,000 --> 00:16:01,100
Vi s�tter v�rldens h�gsta
prissumma p� spel.
108
00:16:01,300 --> 00:16:04,500
Vem �r det? Det �r inte roligt.
109
00:16:04,800 --> 00:16:07,900
Vi har valt dig
bland flera kandidater.
110
00:16:08,200 --> 00:16:13,500
Alla har problem med jobbet,
ekonomin eller k�rleken.
111
00:16:13,800 --> 00:16:17,900
Vem �r det?
Nik? �r det du, Ceen?
112
00:16:18,200 --> 00:16:24,700
Alla dina problem kan f�rsvinna
som om de aldrig hade funnlts.
113
00:16:25,000 --> 00:16:28,100
S�g vem du �r, annars l�ggerjag p�.
114
00:16:28,300 --> 00:16:31,900
Vi kan l�sa dina problem
med v�r prissumma.
115
00:16:32,200 --> 00:16:35,800
Vill du inte h�ra vad vi erbjuder?
116
00:16:36,000 --> 00:16:40,100
Har du slagit fel nummer?
-Phuchit Puengnathong, 32 �r.
117
00:16:40,300 --> 00:16:45,300
Du �r f�dd i Chonburi och har l�st
p� universitetet i Sriburaphaa.
118
00:16:45,600 --> 00:16:47,500
Du �r arbetsl�s-
119
00:16:47,800 --> 00:16:53,400
-f�r att du precis fick sparken
fr�n Sahamongkol Music.
120
00:16:53,600 --> 00:16:56,700
Du �r skyldig 50 000 bath
p� ditt kontokort-
121
00:16:56,900 --> 00:17:00,100
-och 30 000 bath
p� ditt kreditkort.
122
00:17:00,300 --> 00:17:04,700
Vem �r du?
Hur vet du detta?
123
00:17:04,900 --> 00:17:09,600
Tycker du f�rresten inte
att den d�r flugan �r irriterande?
124
00:17:09,800 --> 00:17:11,300
Jo...
125
00:17:12,200 --> 00:17:14,300
Titta bakom dig.
126
00:17:14,500 --> 00:17:16,500
Tltta.
127
00:17:18,400 --> 00:17:20,900
D�r ligger en tidning.
128
00:17:21,200 --> 00:17:27,900
Om du sm�ller flugan med den
vinner du 10 000 bath h�r och nu.
129
00:17:28,100 --> 00:17:33,100
Om det inte lyckas
h�r du aldrig av oss mer.
130
00:17:33,300 --> 00:17:36,100
Lycka till.
131
00:18:50,400 --> 00:18:52,300
Saldo: 10 500: 13 bath
132
00:18:58,300 --> 00:18:59,500
Hall�?
133
00:18:59,600 --> 00:19:03,300
Vad tyckte du
om den f�rsta utmaningen?
134
00:19:03,500 --> 00:19:06,800
Jag vill veta vem du �r.
135
00:19:07,000 --> 00:19:09,700
F�rst ska vi leka en ny lek.
136
00:19:10,000 --> 00:19:14,400
Om du klarar den
f�r du 50 000 bath.
137
00:19:14,600 --> 00:19:16,300
Okej.
138
00:19:16,500 --> 00:19:20,700
Det �r lika l�tt som f�rut.
Du har flugan i v�nster hand, va?
139
00:19:20,900 --> 00:19:22,100
Ja.
140
00:19:22,400 --> 00:19:24,900
Du ska sv�lja den d�da flugan.
141
00:19:25,200 --> 00:19:29,600
Om du g�r det
har du totalt 50 000 bath.
142
00:19:29,800 --> 00:19:31,900
G�r ditt b�sta.
143
00:19:33,300 --> 00:19:35,100
Idiot...!
144
00:20:10,300 --> 00:20:12,600
Hej, Tong.
145
00:20:12,800 --> 00:20:16,700
Kan jag f� mina cigaretter?
146
00:20:21,600 --> 00:20:24,800
Vad var det du stoppade i munnen?
147
00:20:26,300 --> 00:20:30,300
En lakritsbit.
-Lakritsbit...?
148
00:20:35,500 --> 00:20:36,900
Saldo: 50 500: 13 bath
149
00:20:37,200 --> 00:20:41,300
Jaha, Chit.
Firar du att du �r arbetsl�s nu?
150
00:20:46,000 --> 00:20:47,300
Hall�?
151
00:20:47,600 --> 00:20:50,100
Grattis. Du klarade det.
152
00:20:50,300 --> 00:20:53,800
-Vill du tj�na 100 miljoner bath?
-100 miljoner?!
153
00:20:55,300 --> 00:20:58,300
D�r fick dina kollegor en chock.
154
00:20:58,600 --> 00:21:04,200
Om du klarar alla 13 utmaningar
s� f�r du 100 miljoner bath.
155
00:21:04,400 --> 00:21:08,200
Du har klarat tv�
och har elva kvar.
156
00:21:08,400 --> 00:21:12,100
Reglerna �r:
Du f�r elva utmaningar till.
157
00:21:12,300 --> 00:21:18,400
F�r varje utmaning du klarar
f�r du en summa pengar.
158
00:21:18,600 --> 00:21:24,700
Om du klarar den sista
f�r du 100 miljoner bath.
159
00:21:24,900 --> 00:21:29,100
Om du misslyckas med en utmaning
�ker du ut ur t�vlingen-
160
00:21:29,300 --> 00:21:32,900
-och alla pengar dras fr�n kontot.
161
00:21:34,800 --> 00:21:36,600
Alla?
162
00:21:36,800 --> 00:21:40,300
Det finns flera s�tt
att stoppa t�vlingen p�.
163
00:21:40,500 --> 00:21:46,500
1: Vi stoppar t�vlingen,
om du ber oss g�ra det.
164
00:21:46,800 --> 00:21:51,200
2: T�vlingen stoppas
om n�n f�r nys om den.
165
00:21:51,400 --> 00:21:54,200
Det h�r �r mellan dig och oss.
166
00:21:54,400 --> 00:21:59,700
3: T�vlingen stoppas
om du f�rs�ker hitta oss.
167
00:21:59,900 --> 00:22:03,900
Du f�r veta allt n�r det �r dags.
168
00:22:04,200 --> 00:22:09,500
Om du f�rst�r reglerna,
g�r d� dltt val.
169
00:22:09,700 --> 00:22:15,700
Tryck 1 f�r att vara med
eller tryck 2 f�r att sluta.
170
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Ett �gonblick.
171
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
God dag.
V�lkommen till t�vlingen.
172
00:22:39,400 --> 00:22:43,200
Du har chansen
att vinna 100 miljoner bath.
173
00:22:43,400 --> 00:22:46,600
Men bara om du klarar
de elva utmaningarna.
174
00:22:46,800 --> 00:22:50,900
Vi ger dig allt moraliskt st�d
som du beh�ver.
175
00:22:51,100 --> 00:22:55,700
N�sta utmaning kr�ver
att du g�r ut ur huset.
176
00:22:56,000 --> 00:22:58,500
Vi ses d�r ute om en stund.
177
00:23:38,500 --> 00:23:41,100
Okej. Vi ses om tio minuter.
178
00:23:51,500 --> 00:23:54,700
H�r p�.
Det finns massor av barn d�r inne.
179
00:23:54,900 --> 00:23:57,700
Utmaningen �r enkel.
180
00:23:57,900 --> 00:24:01,900
Du ska f� minst tre barn att gr�ta.
181
00:24:02,200 --> 00:24:06,500
Om du lyckas f�r du 100 000 bath.
Lycka till.
182
00:24:47,200 --> 00:24:49,100
Urs�kta.
183
00:25:16,300 --> 00:25:18,900
Se s� fint barnen leker.
184
00:25:49,000 --> 00:25:51,300
Sl�pp!
185
00:26:24,500 --> 00:26:26,700
Vad g�r du?
186
00:26:28,400 --> 00:26:31,600
Vad g�r du?
187
00:26:42,700 --> 00:26:45,300
Ta honom! L�t honom inte smita!
188
00:26:45,500 --> 00:26:47,100
Ta honom!
189
00:26:47,400 --> 00:26:48,900
Efter honom!
190
00:26:49,200 --> 00:26:51,100
Spring!
191
00:26:51,300 --> 00:26:54,700
�h nej! Vad ska vi g�ra?
192
00:26:55,000 --> 00:26:57,500
Grip honom! Titta, han slog mig.
193
00:26:57,700 --> 00:27:00,900
Det hade inte ens
mina f�r�ldrar gjort.
194
00:27:01,100 --> 00:27:04,100
Jag st�mmer honom!
Ni m�ste gripa honom!
195
00:27:04,300 --> 00:27:09,300
Enligt reglerna m�ste vi ha hans
namn f�r att kunna gripa honom.
196
00:27:09,500 --> 00:27:12,100
Jag vet det.
-Hans fullst�ndiga namn.
197
00:27:12,400 --> 00:27:15,400
Han har glas�gon
och likadana kl�der som jag.
198
00:27:15,600 --> 00:27:20,700
Vi m�ste ha hans namn.
-Han heter Phuchit!
199
00:27:20,900 --> 00:27:24,500
Och efternamnet?
-Vad �r det nu han heter...?
200
00:27:31,100 --> 00:27:33,400
Urs�kta!
201
00:27:33,600 --> 00:27:35,700
Urs�kta!
202
00:27:35,900 --> 00:27:38,800
Jag h�ller p� att anm�la ett brott!
203
00:27:39,000 --> 00:27:40,700
Vi ocks�!
204
00:27:40,900 --> 00:27:43,000
Ni m�ste gripa honom.
205
00:27:43,200 --> 00:27:46,700
Han s�g precis ut som han d�r.
206
00:27:47,000 --> 00:27:48,500
Du har r�tt.
207
00:27:48,600 --> 00:27:52,600
Du �r hans bror, inte sant?!
208
00:27:52,800 --> 00:27:55,700
Ge mig en pistol, s� g�rjag det.
209
00:27:55,900 --> 00:27:59,000
Han hade en likadan skjorta!
210
00:27:59,200 --> 00:28:02,700
Grip honom!
Jag vill ha mina pengar!
211
00:28:02,900 --> 00:28:07,200
Vad har h�nt?
-En man �verf�ll honom.
212
00:28:07,400 --> 00:28:09,800
Han f�rs�kte g�ra motst�nd.
213
00:28:10,000 --> 00:28:12,300
Hur s�g mannen ut?
214
00:28:12,500 --> 00:28:15,500
Han var smal och hade glas�gon.
215
00:28:17,500 --> 00:28:20,100
Han s�g ut som han d�r!
216
00:28:22,000 --> 00:28:24,400
�r du galen?
217
00:28:24,600 --> 00:28:28,200
Jag visste det. Han �r m�rdare!
218
00:28:28,400 --> 00:28:29,500
Ja.
219
00:28:29,800 --> 00:28:33,100
Inte m�nga har en s�n skjorta.
220
00:28:33,300 --> 00:28:35,700
Ni �r ju inte kloka!
221
00:28:58,600 --> 00:28:59,900
Hall�?
222
00:29:00,200 --> 00:29:02,500
Det �r lunch.
223
00:29:02,800 --> 00:29:07,300
Vi bjuder dig p� lunch
och presenterar utmaning 5 f�r dig.
224
00:29:48,900 --> 00:29:51,000
Kan jag f� se p� menyn?
225
00:30:28,000 --> 00:30:30,800
Den femte utmaningen �r-
226
00:30:31,000 --> 00:30:34,700
-att du ska �ta mat
som vi har tillrett �t dig.
227
00:30:41,000 --> 00:30:44,300
Vad �r det?
-Din femte utmaning.
228
00:30:44,500 --> 00:30:47,300
Ta god tid p� dig.
229
00:30:47,500 --> 00:30:52,300
Efter�t �verf�rs 500 000 bath
till ditt konto.
230
00:31:07,000 --> 00:31:10,100
Vi vet att det kommer att ta tid-
231
00:31:10,400 --> 00:31:14,600
-men kom ih�g att du har �tta
utmaningar kvar framf�r dig.
232
00:31:14,800 --> 00:31:18,500
Om jag v�grar d�?
-D� slutar t�vlingen h�r.
233
00:31:18,700 --> 00:31:23,200
Vad v�ntar du p�?
Du vet ju vad du ska g�ra.
234
00:31:25,200 --> 00:31:27,300
Idiot!
-Pucko!
235
00:31:37,800 --> 00:31:41,100
Vem �r du?
Tui? �r det du, Jom?
236
00:31:41,300 --> 00:31:45,800
Om du fr�gar igen
�ker du ut ur t�vlingen.
237
00:31:46,000 --> 00:31:50,500
Gl�m det f�rflutna.
Det betyder inget l�ngre.
238
00:31:50,700 --> 00:31:54,600
Man kan f� folk att �ta saker
som �r mycket v�rre.
239
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
Titta p� kvinnan d�r borta.
240
00:31:59,900 --> 00:32:04,100
Har du n�nsin tittat p� n�n
som hon tittar p� dig?
241
00:32:53,800 --> 00:32:57,200
Ni �r en bra m�nniska, herr Somboon.
242
00:32:57,400 --> 00:33:01,900
Trots attjag st�llt till med br�k
s� bjuder ni ut mig p� mat.
243
00:33:31,700 --> 00:33:33,500
Kypare!
244
00:33:33,800 --> 00:33:36,100
Vad �t han d�r?
245
00:33:55,500 --> 00:33:59,900
Det d�r gick ju bra.
Du har nu 500 000 bath.
246
00:34:00,100 --> 00:34:03,500
-Hur k�nns det?
-S�g bara vad jag ska g�ra.
247
00:34:03,600 --> 00:34:07,400
Du �dslar ingen tid.
Din telefon slocknar ju snart.
248
00:34:07,600 --> 00:34:11,800
Nu g�ller det 800 000 bath. Du ska
byta bort din telefon mot en g�ta.
249
00:34:12,000 --> 00:34:16,200
Hur ska vi d� prata?
-Lyssna p� v�r assistent.
250
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
Han �r vid bussh�llplatsen.
251
00:34:19,800 --> 00:34:23,200
D�r kryllar det av folk.
Hur hittarjag honom?
252
00:34:23,400 --> 00:34:26,100
Det �r l�tt, f�r han �r ensam.
253
00:34:27,000 --> 00:34:29,600
Hall�? Hall�?!
254
00:34:37,000 --> 00:34:42,400
S�tt er inte p� min tron!
Jag m�rdar er!
255
00:34:44,400 --> 00:34:49,700
Skilsm�ssan g�r mig s� sp�nd!
256
00:35:01,400 --> 00:35:05,200
S�tt dig inte p� min tron!
257
00:35:05,400 --> 00:35:08,400
Soldater! Grip honom!
258
00:35:08,600 --> 00:35:11,000
Jag vill byta n�t med dig.
259
00:35:12,400 --> 00:35:15,300
Vad fan har du �tit f�r n�t?
260
00:35:15,500 --> 00:35:18,400
Du stinkerju!
261
00:35:18,600 --> 00:35:21,500
Soldater! Grip honom!
262
00:35:22,700 --> 00:35:24,700
�r du d�v?
263
00:35:25,000 --> 00:35:29,000
Era lata bel�ten!
264
00:35:29,200 --> 00:35:31,700
D� g�r jag det sj�lv.
265
00:35:40,100 --> 00:35:42,200
V�nta, ers majest�t!
266
00:35:42,400 --> 00:35:46,800
Jag kommer med en offerg�va
fr�n ett fj�rran land.
267
00:35:50,000 --> 00:35:54,300
Himmel! Det �r ju...
268
00:35:54,500 --> 00:35:58,500
Var har du f�tt den ifr�n?
269
00:36:00,600 --> 00:36:02,900
Internet.
270
00:36:03,100 --> 00:36:07,500
Den h�ga herren Internet
har skickat en g�va.
271
00:36:07,800 --> 00:36:11,700
Vet du vad det h�r �r?
272
00:36:12,000 --> 00:36:14,200
Nej, ers majest�t.
273
00:36:14,400 --> 00:36:18,600
Det �r ett meddelande fr�n Gud.
274
00:36:18,800 --> 00:36:25,100
Gud ska kontakta oss med hj�lp
av denna heliga budb�rare.
275
00:36:25,400 --> 00:36:29,100
N�r vi kommer till 13.13-
276
00:36:29,300 --> 00:36:35,100
stiger Gud sj�lv ner p� jorden.
277
00:36:41,300 --> 00:36:43,500
Vad tittar de p�?
278
00:36:56,000 --> 00:37:02,100
13.13 kommer Gud.
279
00:37:02,300 --> 00:37:05,000
Vad betyder ''13.13''?
280
00:37:05,200 --> 00:37:07,800
13.13 �r Gud.
281
00:37:08,000 --> 00:37:11,200
Han kommer i vagn nummer 6-
282
00:37:11,400 --> 00:37:16,300
f�r att v�lsigna dem
som har det allra v�rst.
283
00:37:16,600 --> 00:37:20,700
Han ger dem mat
och en plats i himlen.
284
00:37:20,900 --> 00:37:25,100
Men du missar det,
f�r du ser inte Guds vagn.
285
00:37:25,300 --> 00:37:31,100
Bara de r�ttf�rdiga
ska finna v�gen till Gud.
286
00:38:02,300 --> 00:38:04,500
Chit!
287
00:38:07,700 --> 00:38:12,500
Din dumsnut!
Gud v�ntar ju! Hoppa p�!
288
00:38:12,600 --> 00:38:15,300
Chit! Chit!
289
00:38:57,600 --> 00:38:59,600
Kolla h�r.
290
00:39:04,800 --> 00:39:07,500
Det var fullt drag i g�r.
291
00:39:09,600 --> 00:39:11,200
F�rgsk�rm.
292
00:39:11,400 --> 00:39:13,200
Hall�?
293
00:39:18,800 --> 00:39:21,900
Fjanten vill visst ha br�k.
294
00:39:22,100 --> 00:39:24,100
Vad fan g�r du?
295
00:39:24,300 --> 00:39:26,500
Tuffing.
296
00:39:26,700 --> 00:39:29,000
Inser du vilka vi �r?
297
00:39:29,200 --> 00:39:30,800
P� honom!
298
00:39:49,800 --> 00:39:52,400
Vem sa �t dig att stanna?!
299
00:40:09,400 --> 00:40:14,900
Det �r j�tteviktigt
att jag f�r telefonen.
300
00:40:15,100 --> 00:40:18,300
Jag hade den f�rst.
301
00:40:18,500 --> 00:40:20,400
Den �r min.
302
00:40:20,600 --> 00:40:23,100
Han verkar beh�va den.
303
00:40:23,400 --> 00:40:25,900
Om den �r s� viktig f�r dig...
304
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
...ska du krypa f�r mina f�tter.
305
00:40:32,800 --> 00:40:35,000
D� f�r du den.
306
00:40:42,400 --> 00:40:45,000
Det var bara detjag ville se.
307
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Fjant.
308
00:40:59,400 --> 00:41:01,100
Svin!
309
00:41:27,400 --> 00:41:29,500
Dra! Dra!
310
00:41:38,600 --> 00:41:41,400
Varf�r hj�lper du honom?
311
00:42:09,600 --> 00:42:11,700
Vad ska vi g�ra?
312
00:43:03,400 --> 00:43:05,300
Nej!
313
00:43:05,500 --> 00:43:07,100
Sluta!
314
00:43:25,000 --> 00:43:27,400
D�da honom inte!
315
00:43:28,600 --> 00:43:32,700
L�gg ifr�n dig kniven nu.
316
00:44:13,300 --> 00:44:16,600
Det gick b�ttre
�n vi hade v�ntat oss.
317
00:44:16,800 --> 00:44:19,500
Du har publikrekordet.
318
00:44:19,600 --> 00:44:23,500
�r det n�n som ser det h�r?
-Ja, sj�lvklart.
319
00:44:23,800 --> 00:44:27,100
Det �r ett underh�llningsprogram.
320
00:44:27,300 --> 00:44:30,700
Sa du inte...
-L�t oss prata om priset.
321
00:44:30,900 --> 00:44:34,400
Du har nu 800 000 bath
p� kontot.
322
00:44:34,600 --> 00:44:40,700
Du kan kolla saldot p� den h�r
telefonen precis som p� den andra.
323
00:44:40,900 --> 00:44:45,600
Till n�sta utmaning
ska du g� tre bussh�llplatser.
324
00:44:47,600 --> 00:44:54,100
Den misst�nkte har identifierats
som Phuchlt Puengnathong.
325
00:44:54,300 --> 00:44:59,100
Han �verf�ll tidigare under dagen
en kollega och en tiggare.
326
00:44:59,300 --> 00:45:05,200
Det kan ha slagit slint i honom
f�r att han har f�tt sparken.
327
00:45:05,400 --> 00:45:11,900
Hans stora skulder kan ha f�tt honom
att f�rlora besinningen.
328
00:45:12,200 --> 00:45:17,300
Surachai Tantiweerakun
leder utredningen.
329
00:45:17,600 --> 00:45:22,400
Vi intervjuar honom om fallet.
330
00:45:22,600 --> 00:45:27,300
Varf�r �r detta fall s� intressant?
331
00:45:27,600 --> 00:45:30,800
Vi har haft liknande fall.
332
00:45:31,000 --> 00:45:35,300
Det l�ter som en banal historia,
men f�r att skydda medborgarna-
333
00:45:35,600 --> 00:45:38,700
-m�ste vi ta kontroll �ver l�get.
334
00:45:38,900 --> 00:45:42,100
Menar ni att orsaken �r stress-
335
00:45:42,400 --> 00:45:45,800
-eller kan andra faktorer
ha spelat in?
336
00:45:46,000 --> 00:45:50,600
Enligt vittnen verkar den misst�nkte
vara vid sina sinnens fulla bruk-
337
00:45:50,800 --> 00:45:54,100
-s� andra faktorer m�ste spela in.
338
00:45:54,300 --> 00:45:57,300
-Kan ni utveckla det?
-Inte f�r tillf�llet.
339
00:45:57,500 --> 00:46:01,600
Vi �r fortfarande
mitt i utredningen.
340
00:46:19,700 --> 00:46:21,600
�r det n�n h�r?
341
00:46:37,100 --> 00:46:40,600
S� h�r s�g huset ut
innan Chew l�t det f�rfalla-
342
00:46:40,800 --> 00:46:44,400
-efter att hans fru dog
f�r fyra �r sen.
343
00:46:44,600 --> 00:46:49,800
Chew v�grar flytta och hans familj
har sl�et h�nden af ham.
344
00:46:50,000 --> 00:46:55,300
Han f�rklarar h�r
varf�r han inte vill flytta.
345
00:46:55,500 --> 00:47:00,100
Jag vill inte flytta h�rifr�n.
Jag byggde sj�lv detta hus.
346
00:47:00,300 --> 00:47:04,200
Jag byggde det f�r deras skull,
men de vill inte bo h�r.
347
00:47:04,400 --> 00:47:07,300
De vill till p� k�pet riva det.
348
00:47:09,000 --> 00:47:12,100
Chew byggde huset 1955.
349
00:47:12,400 --> 00:47:17,600
Sen har han byggt till p� huset.
350
00:47:17,800 --> 00:47:21,800
Husets mest unika detalj
�r �nskebrunnen inomhus.
351
00:47:22,000 --> 00:47:25,600
Den f�r man inte t�cka �ver-
352
00:47:25,800 --> 00:47:29,900
-f�r d� rubbas feng shui-balansen.
353
00:47:32,400 --> 00:47:36,900
L�t den vara!
Annars f�rbannar ni huset.
354
00:47:37,200 --> 00:47:39,200
Vet ni inte det?
355
00:47:39,400 --> 00:47:42,100
Chew �r delvist f�rlamad-
356
00:47:42,400 --> 00:47:46,900
-och lider dessutom
av andra sm�skavanker.
357
00:47:48,200 --> 00:47:51,600
Jag beh�ver en rullstol.
358
00:47:51,800 --> 00:47:55,700
Och s� f�r de g�rna komma
och se till mig ibland.
359
00:47:56,000 --> 00:47:59,400
Livet i huvudstaden
blir allt b�ttre-
360
00:47:59,600 --> 00:48:02,900
-men m�nga �ldre f�rsummas �nnu.
361
00:48:03,200 --> 00:48:07,100
Chew �r inte ensam.
Vi ber�ttar hans historia-
362
00:48:07,300 --> 00:48:13,500
-i hopp om att m�nniskor
ska ta b�ttre hand om de �ldre.
363
00:48:13,600 --> 00:48:17,100
S� h�r s�g huset ut
innan Chew l�t det f�rfalla...
364
00:48:17,400 --> 00:48:19,500
Vad fan...?
365
00:48:23,700 --> 00:48:27,400
-Har du tlttat p� tv?
-Ja.
366
00:48:27,600 --> 00:48:30,700
Du kan g�ra en god g�rning.
367
00:48:30,900 --> 00:48:33,500
Du ska n�mligen hj�lpa Chew.
368
00:48:33,700 --> 00:48:36,100
Han �r kvar h�r i huset.
369
00:48:36,400 --> 00:48:40,100
Vad ska jag g�ra?
-Minns du brunnen?
370
00:48:40,400 --> 00:48:44,900
Ja d�.
Jag tittar efter den just nu.
371
00:48:45,200 --> 00:48:47,000
Bra.
372
00:48:52,300 --> 00:48:55,400
Chew �r nere i brunnen.
373
00:48:55,600 --> 00:48:58,800
Du har tio minuter p� dig
att f� upp honom.
374
00:48:59,000 --> 00:49:02,500
Hur l�nge har han varit d�r nere?
-I tio dar.
375
00:49:02,700 --> 00:49:06,700
Har ni vetat det i tio dar?
Varf�r har ni inte hj�lpt honom?
376
00:49:06,900 --> 00:49:11,400
Det �r inte v�rt problem.
Hans familj ska ta hand om honom.
377
00:49:11,600 --> 00:49:17,300
Jo, men...
-Han kanske lever fortfarande.
378
00:49:17,500 --> 00:49:21,300
Du har tio minuter
fr�n det att du lagt p�.
379
00:49:21,600 --> 00:49:26,300
Hj�lp upp Chew ur brunnen
och ta telefonnumret i hans ficka.
380
00:49:26,500 --> 00:49:30,200
Ring hans familj
s� de kan h�mta honom.
381
00:49:30,400 --> 00:49:33,700
Om det lyckas
f�r du 1,2 miljoner bath.
382
00:49:33,900 --> 00:49:36,500
-Har du f�rst�tt?
-Ja.
383
00:49:36,700 --> 00:49:38,900
S�tt ig�ng d�.
384
00:53:14,900 --> 00:53:19,000
Sluta nu.
Jag f�rs�kerju hj�lpa dig.
385
00:53:19,200 --> 00:53:23,400
D� kan din familj ge dig
en ordentlig begravning-
386
00:53:23,600 --> 00:53:26,500
och du kan f� vila i frid.
387
00:54:30,000 --> 00:54:31,400
Hall�?
388
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
Vem s�ks?
389
00:54:34,000 --> 00:54:38,500
�r du Chews anh�riga?
-Nej, jag �r hans brorson.
390
00:54:39,500 --> 00:54:43,800
Chew har trillat ner i brunnen och �r
d�d! Kom och h�mta hans kropp!
391
00:54:44,000 --> 00:54:45,900
Va?
392
00:54:46,200 --> 00:54:49,400
Chew har trillat ner i brunnen!
Han �r d�d!
393
00:54:49,600 --> 00:54:52,300
Det f�rst�rjag inte.
394
00:54:53,900 --> 00:54:55,600
Vem var det?
395
00:55:02,500 --> 00:55:05,900
Svara, Muay.
-Svara sj�lv.
396
00:55:06,100 --> 00:55:09,600
Jag spelar ju.
-Jag �r ocks� upptagen.
397
00:55:09,800 --> 00:55:12,900
�r du inte f�r ung f�r det d�r?
398
00:55:13,200 --> 00:55:15,700
Svara.
-Nej.
399
00:55:15,900 --> 00:55:18,600
H�r ni inte att telefonen ringer?
400
00:55:18,800 --> 00:55:21,100
Det var hon...
401
00:55:21,400 --> 00:55:23,200
Sluta.
402
00:55:24,400 --> 00:55:28,100
Hur sv�rt kan det vara att svara?
403
00:55:28,300 --> 00:55:30,600
Ni tv� �r helt hoppl�sa.
404
00:55:32,500 --> 00:55:35,300
Hos Chotisetianpaisarn.
405
00:55:35,500 --> 00:55:38,500
�r du anh�rig till Chew?
-Nej, jag �r hans son.
406
00:55:41,100 --> 00:55:44,100
Din pappa har trillat ner i brunnen!
407
00:55:44,300 --> 00:55:47,500
Va? Vad �r det du s�ger?
408
00:55:47,600 --> 00:55:50,200
Din pappa har drunknat!
409
00:55:50,400 --> 00:55:52,700
Vem har drunknat?
410
00:55:52,900 --> 00:55:57,500
Din pappa �r d�d!
Din pappa �r d�d!
411
00:55:57,600 --> 00:56:00,300
Nej, din pappa �r d�d!
412
00:56:10,600 --> 00:56:12,400
Pappa...?
413
00:56:12,600 --> 00:56:15,100
Brunnen...?
414
00:56:15,300 --> 00:56:17,100
D�d...?
415
00:56:20,000 --> 00:56:22,300
�h nej!
416
00:56:26,200 --> 00:56:27,700
Pappa!
417
00:56:31,000 --> 00:56:33,300
Mamma!
418
00:56:35,600 --> 00:56:38,200
Hur kom du in?
419
00:56:38,400 --> 00:56:42,100
Jag h�rde om det p� tv och gick hit.
420
00:56:42,300 --> 00:56:45,000
�r du tjuv?
421
00:56:47,900 --> 00:56:51,500
Hur v�gar ni s�ga s�!
Jag kom f�r att hj�lpa till.
422
00:56:51,800 --> 00:56:55,600
Vad �r ni f�r familj?
Ni struntade i honom!
423
00:56:57,100 --> 00:57:00,600
R�ttsl�karen och polisen �r p� v�g.
424
00:57:03,200 --> 00:57:05,400
Vart ska du?
425
00:57:05,600 --> 00:57:09,600
Du stannar h�r och pratar
med polisen, sn�lla gubben.
426
00:57:11,000 --> 00:57:13,200
Sn�lla gubben?
427
00:57:21,400 --> 00:57:23,700
Har du cigaretter?
428
00:57:40,400 --> 00:57:45,600
Tong. Jobbar du �ver?
Du ska inte jobba s� mycket.
429
00:58:12,800 --> 00:58:15,500
TILL�T G�ST
430
00:59:08,300 --> 00:59:09,900
Maew!
431
00:59:13,700 --> 00:59:16,300
�r det du, Chit?
432
00:59:19,100 --> 00:59:22,200
Varf�r fortsatte du bara g�?
433
00:59:22,400 --> 00:59:25,400
Jag visste inte att det var du.
434
00:59:27,800 --> 00:59:30,100
Hur �r det med dig?
435
00:59:34,300 --> 00:59:37,700
Jag m�ste g� nu.
436
00:59:40,600 --> 00:59:44,600
Maew!
Mamma s�ger att hon saknar dig.
437
00:59:44,800 --> 00:59:48,900
Hon vill att vi h�lsar p� henne.
438
00:59:51,000 --> 00:59:53,600
V�rt f�rh�llande �r slut.
439
00:59:53,800 --> 00:59:55,900
Kan vi inte f�rs�ka igen?
440
00:59:56,100 --> 00:59:58,700
Jag har f�r�ndrats, Maew.
441
00:59:58,900 --> 01:00:04,500
Jag kan k�pa hus. Jag kan
till och med k�pa en bil till dig.
442
01:00:06,900 --> 01:00:09,600
Chit, sluta nu.
443
01:00:09,800 --> 01:00:12,900
Det d�r harjag h�rt f�rut.
444
01:00:13,200 --> 01:00:15,700
Jag har �dslat nog med tid p� dig.
445
01:00:15,900 --> 01:00:19,500
Stick hem, om du �r full.
446
01:00:19,600 --> 01:00:22,900
Jag �r inte full.
Det jag s�ger �r sant.
447
01:00:23,200 --> 01:00:27,900
Om du inte tror mig,
kolla d� saldot p� mitt konto.
448
01:00:28,200 --> 01:00:30,300
Chit...
449
01:00:32,300 --> 01:00:39,100
�ven om du var v�rldens rikaste man-
450
01:00:39,300 --> 01:00:42,400
s� hade du inte kunnat
g�ra mig k�nd.
451
01:00:46,700 --> 01:00:48,500
Maew!
452
01:00:56,000 --> 01:00:59,100
Jag har letat �verallt. F�rl�t.
453
01:00:59,300 --> 01:01:01,500
Sl�pp. Det g�r ont.
454
01:01:01,800 --> 01:01:04,700
Det h�r �r Phuchit.
Han �r en bekant.
455
01:01:04,900 --> 01:01:07,600
Phuchit, min kille Chalerm.
456
01:01:09,500 --> 01:01:12,500
F�rl�t, Maew.
Jag ska aldrig g�ra om det.
457
01:01:12,700 --> 01:01:14,600
Chalerm.
458
01:01:14,800 --> 01:01:18,200
Kommer du?
-Det g�r ont.
459
01:01:18,400 --> 01:01:21,300
F�rl�t. Kan du inte komma tillbaka?
460
01:01:33,200 --> 01:01:35,900
Du kan f� 100 miljoner bath.
461
01:01:36,200 --> 01:01:40,700
Nu ska du anv�nda hj�rnan
och du beh�ver en partner.
462
01:01:40,900 --> 01:01:45,100
-Vet du vad vi �r framme vid?
-Ja, sj�lvklart.
463
01:01:45,400 --> 01:01:48,400
Bra.
Du ska hitta n�t i n�rheten-
464
01:01:48,600 --> 01:01:51,700
-som har med siffran 8 att g�ra.
465
01:01:58,100 --> 01:01:59,500
Okej.
466
01:01:59,800 --> 01:02:03,600
Sen ska du hitta en person
med en �tta p�.
467
01:02:03,800 --> 01:02:08,300
Du ska ta saken med �ttan p�
och sl� ner honom med den.
468
01:02:08,600 --> 01:02:14,400
Varf�r sa du inte det med en g�ng?
Det ska bli mig ett n�je.
469
01:02:14,600 --> 01:02:17,700
Jag f�ljer manuskriptet.
470
01:02:20,700 --> 01:02:22,300
Chalerm!
471
01:02:26,400 --> 01:02:29,700
Sluta, Phuchit! Vad g�r du?
472
01:02:29,900 --> 01:02:31,800
Maew!
473
01:02:34,200 --> 01:02:36,400
Chalerm!
474
01:02:40,900 --> 01:02:42,300
S� d�r.
475
01:02:42,600 --> 01:02:45,600
Maew, l�t mig f�rklara...
476
01:03:04,400 --> 01:03:08,700
Varf�r forts�tter du f�rs�ka
komma upp? Jag �r tr�tt!
477
01:03:13,600 --> 01:03:15,800
Maew, l�t mig f�rklara...
478
01:03:16,000 --> 01:03:18,800
Chalerm?
479
01:03:27,000 --> 01:03:28,700
Chalerm...!
480
01:03:28,900 --> 01:03:33,500
Du f�r inte d�!
Chalerm! Upp med dig nu!
481
01:03:35,400 --> 01:03:38,200
Hj�lp!
482
01:03:38,400 --> 01:03:40,500
Hj�lp!
483
01:03:43,800 --> 01:03:46,400
Du f�r inte d�, Chalerm!
484
01:03:50,600 --> 01:03:53,500
Vad ska du g�ra med honom?
485
01:04:15,200 --> 01:04:21,500
Han d�r ska till sjukhuset.
-Nej. Han kladdar ner s�tet.
486
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
Kom ut!
487
01:04:23,800 --> 01:04:26,200
F� in honom i bilen, Maew.
488
01:04:44,600 --> 01:04:47,800
Hj�lp! Den j�veln stal min bil!
489
01:04:48,000 --> 01:04:50,300
Han stj�l min bil!
490
01:04:58,500 --> 01:05:01,700
Nu st�nger vi f�r i dag.
491
01:05:15,700 --> 01:05:18,800
-Det �r en orange taxi.
-Och v�ldsverkaren?
492
01:05:19,000 --> 01:05:23,500
Han s�g ut som en tj�nsteman.
Han var skitig och hade glas�gon.
493
01:05:23,700 --> 01:05:28,100
Surachai Tantiweerakun
leder utredningen.
494
01:05:28,300 --> 01:05:33,400
Man tror att fallet kan kopplas
till en misshandel kl. 11 i dag.
495
01:05:33,600 --> 01:05:36,400
Chalerm, du klarar dig s�kert.
496
01:05:36,600 --> 01:05:40,300
Varf�r gjorde du det, din idiot?
497
01:05:40,500 --> 01:05:44,800
Vad ska du g�ra om han d�r?
-Prata ordentligt med mig, Maew.
498
01:05:45,000 --> 01:05:48,200
Varf�r?
-T�nk p� vad han gjort med dig!
499
01:05:48,400 --> 01:05:51,500
Ska jag strunta i att han sl�r dig?
500
01:05:51,800 --> 01:05:56,500
Jag kan mycket v�l vara en idiot,
men harjag n�nsin slagit dig?
501
01:06:05,900 --> 01:06:07,600
Hj�lp honom!
502
01:06:11,800 --> 01:06:13,500
Chalerm...
503
01:06:36,300 --> 01:06:39,700
Det har h�nt saker
i dagens stora fall.
504
01:06:40,000 --> 01:06:44,100
Polisen letarjust nu
efter en Phuchit Puengnathong-
505
01:06:44,300 --> 01:06:47,200
-som jobbar p� Sahamongkol Music.
506
01:06:47,400 --> 01:06:52,300
Varf�r g�r ni det h�r?
-Grattis, du har n�tt niv� 9.
507
01:06:52,500 --> 01:06:58,300
N�sta utmaning �r enkel. Du ska
hitta v�r assistent p� sjukhuset.
508
01:06:58,500 --> 01:07:04,500
Det h�r har sp�rat ur.
-Polisen f�r inte gripa dig.
509
01:07:04,700 --> 01:07:08,500
V�r assistent har ett redskap
till utmaning 10-
510
01:07:08,700 --> 01:07:12,400
-men du f�r ocks�
tio miljoner bath.
511
01:07:12,600 --> 01:07:18,200
Var tredje minut fr�n nu
kommer vi att ge dig en ledtr�d.
512
01:07:18,400 --> 01:07:22,600
Vi b�rjar nu.
Tryck 1 f�r att h�ra det igen...
513
01:07:25,000 --> 01:07:27,100
Bevaka utg�ngarna.
514
01:07:27,300 --> 01:07:29,500
Han kan ta gisslan.
515
01:07:34,700 --> 01:07:37,700
F�rsta ledtr�den �r siffran 8.
516
01:08:06,400 --> 01:08:08,300
P� v�g upp.
517
01:09:00,200 --> 01:09:03,900
Sprid ut er och leta �verallt! Iv�g!
518
01:09:04,200 --> 01:09:06,300
Du f�ljer med mig!
519
01:09:14,900 --> 01:09:17,800
H�r finns inget misst�nkt.
520
01:10:08,200 --> 01:10:10,300
En zombie!
521
01:10:14,200 --> 01:10:16,800
N�sta ledtr�d �r siffran 0.
522
01:10:17,000 --> 01:10:18,700
Vad h�nder?
523
01:10:18,900 --> 01:10:23,500
Vi beh�ver all v�r personal
om vi ska ta honom.
524
01:10:23,700 --> 01:10:29,300
D� finns det inte nog med
poliser till andra fall, Surachai.
525
01:10:29,500 --> 01:10:36,300
Om vi tar Phuchit kommer vi
att l�sa ett mycket st�rre fall.
526
01:10:36,500 --> 01:10:39,000
Har du tillr�ckligt med bevis?
527
01:10:39,600 --> 01:10:42,100
Ja, sj�lvklart.
528
01:10:43,900 --> 01:10:46,700
Bra. Du f�r fria tyglar.
529
01:11:02,600 --> 01:11:06,700
Den sista ledtr�den �r siffran 5.
530
01:11:06,900 --> 01:11:09,300
Fem?
531
01:11:10,600 --> 01:11:12,600
Inget mer?
532
01:11:29,000 --> 01:11:31,100
805...?
533
01:11:31,300 --> 01:11:33,300
805...
534
01:12:39,500 --> 01:12:42,900
Var inte r�dd. Ber�tta allt f�r oss.
535
01:13:04,800 --> 01:13:08,000
Skynda er.
Han m�ste vara i n�rheten.
536
01:13:08,200 --> 01:13:10,100
Okej.
537
01:13:15,900 --> 01:13:17,900
Det �r telefon.
538
01:13:19,800 --> 01:13:21,800
Hall�?
539
01:14:23,000 --> 01:14:24,800
Vart ska ni?
540
01:14:25,000 --> 01:14:28,500
Min brorson �r h�r och h�mtar mig.
541
01:14:28,800 --> 01:14:33,900
Ni f�r vara f�rsiktiga.
En brottsling springer runt h�r.
542
01:14:34,100 --> 01:14:37,800
Ta hand om henne.
-Jag ska.
543
01:15:05,800 --> 01:15:08,200
Sluta leta.
544
01:15:08,400 --> 01:15:10,200
Okej!
545
01:15:53,300 --> 01:15:56,500
F�rjag l�na din bil, Tum?
-Till vad?
546
01:15:56,700 --> 01:16:01,700
Jag ska hitta en v�n.
-Okej, men skynda dig.
547
01:16:02,000 --> 01:16:08,600
Din dumma hund har rymt.
-Varf�r f�ngade du honom inte?
548
01:16:08,800 --> 01:16:15,900
Han letar bara efter en partner.
Han kommer hem n�r han �r klar.
549
01:16:19,100 --> 01:16:22,900
Vad st�r du och glor f�r?
Bilnycklarna ligger d�r.
550
01:16:25,300 --> 01:16:29,700
Det �r enkelt. Du ska bara g�ra
som den gamla tanten s�ger.
551
01:16:29,900 --> 01:16:35,100
Och ingen blir skadad?
-Nej. Hon �r inte v�ldsam.
552
01:16:35,300 --> 01:16:42,000
Sen blir det m�rkt, sen blir det
suddigt, sen blir det klart...
553
01:16:42,200 --> 01:16:46,300
Var ligger stugan
som du hela tiden tjatar om?
554
01:17:07,800 --> 01:17:14,100
Varf�r l�t du kl�derna ligga ute?
De har blivit dybl�ta i regnet.
555
01:17:14,300 --> 01:17:21,300
Du kunde gott ha lagt in det.
Det h�r ska du baske mig f� f�r.
556
01:17:21,500 --> 01:17:24,400
Allt �r dybl�tt.
557
01:17:44,000 --> 01:17:48,100
Keaw, var �r du?
Var �r du n�nstans?
558
01:17:54,600 --> 01:17:57,500
Vart har du tagit v�gen?
559
01:18:02,300 --> 01:18:04,500
Kom hem.
560
01:19:49,800 --> 01:19:51,300
Stanna!
561
01:19:51,600 --> 01:19:53,400
Stanna!
562
01:19:53,600 --> 01:19:55,400
Stanna!
563
01:21:30,700 --> 01:21:34,300
Grattis. Du har klarat utmaning 10.
564
01:21:34,500 --> 01:21:39,400
F�rutom pengarna f�r du frltt
v�lja en flygresa f�r tv� personer.
565
01:21:39,600 --> 01:21:42,500
�r du �verhuvudtaget en m�nniska?!
566
01:22:04,900 --> 01:22:06,600
Chit!
567
01:22:06,800 --> 01:22:09,500
Vad �r det du har gjort?
568
01:22:21,200 --> 01:22:23,800
Hur kunde du?!
569
01:22:24,900 --> 01:22:27,500
Handlar det om pengar?
570
01:22:30,500 --> 01:22:34,300
Du m�ste g� till polisen.
571
01:22:38,200 --> 01:22:40,900
Vad �r det med dig?
572
01:22:42,300 --> 01:22:47,100
Om vi ber�ttar allt f�r polisen
s� kommer de att f�rst�.
573
01:22:50,000 --> 01:22:54,400
Jag k�nner till t�vlingen.
Jag kan hj�lpa dig.
574
01:22:54,600 --> 01:22:57,500
Jag kan hj�lpa dig!
575
01:23:04,600 --> 01:23:06,600
Vad �r det med dig?
576
01:23:20,500 --> 01:23:23,100
Hur g�r man?
577
01:23:23,400 --> 01:23:26,300
Svara inte, Chit!
578
01:23:37,300 --> 01:23:42,600
Du �r ute ur t�vlingen, Chlt,
f�r du br�t mot regel 2.
579
01:23:42,800 --> 01:23:48,900
Men vi l�t tittarna r�sta och
de tycker att du ska f� forts�tta.
580
01:23:49,200 --> 01:23:51,300
Du f�r en chans till.
581
01:23:51,500 --> 01:23:57,400
Om du klarar uppgiften f�r du
forts�tta med utmaning 12 och 13.
582
01:23:59,800 --> 01:24:01,900
S�g inte...
583
01:24:02,200 --> 01:24:06,500
Till h�ger ser du det
som kan stoppa t�vlingen.
584
01:24:06,700 --> 01:24:09,200
Och framf�r dig...
585
01:24:12,500 --> 01:24:15,500
Poi! Poi!
586
01:24:17,800 --> 01:24:20,400
Kom hit, Poi!
587
01:24:23,500 --> 01:24:27,100
Bland kropparna
ligger ett samurajsv�rd.
588
01:24:27,300 --> 01:24:29,300
Det �r ditt nu.
589
01:24:29,500 --> 01:24:33,700
Om du klarar utmaning 11
s� f�r du 40 miljoner bath.
590
01:24:33,900 --> 01:24:36,000
Du har tv� m�jligheter.
591
01:24:36,200 --> 01:24:40,800
1: D�da kvinnan
s� hon inte l�gger sig i mer.
592
01:24:41,000 --> 01:24:47,900
Eller 2: D�da hennes hund
f�r att ge henne en varning.
593
01:24:48,200 --> 01:24:51,700
T�nk efter. Vad du �n v�ljer
s� f�r du forts�tta.
594
01:24:52,000 --> 01:24:55,500
Men om du inte g�r n�t
s� �r du ute ur t�vlingen.
595
01:24:55,800 --> 01:25:00,200
Vet du vad du �r d�?
Du �r en m�rdare.
596
01:25:00,400 --> 01:25:04,800
Om du g�r r�tt val s� blir du rik.
597
01:25:05,000 --> 01:25:08,100
Det �r bara tre utmaningar kvar.
598
01:25:08,300 --> 01:25:12,300
Ta sv�rdet n�r du �r beredd.
599
01:25:17,200 --> 01:25:19,600
Poi, kom hit!
600
01:25:24,600 --> 01:25:26,500
Poi, kom.
601
01:25:36,800 --> 01:25:38,500
Kom, Poi!
602
01:25:53,700 --> 01:25:58,400
Dra �t helvete, j�vla as!
Sluta pl�ga mig!
603
01:25:58,600 --> 01:26:02,100
Din hund dog f�r att du snokar s�!
604
01:26:05,900 --> 01:26:08,800
Jag ska stoppa dig, ditt svin!
605
01:26:09,000 --> 01:26:11,700
Jag f�r dig inburad!
606
01:26:24,200 --> 01:26:27,100
Varf�r l�ste du inte problemet?
607
01:26:27,400 --> 01:26:30,700
Jag �r inget monster.
-�r du s�ker p� det?
608
01:26:30,900 --> 01:26:35,600
Du har 40 miljoner bath.
Du har chansen att f� 50.
609
01:26:43,600 --> 01:26:48,500
Och du �r s�ker p� att Chit l�g
bakom kl�dstrecksincidenten?
610
01:26:50,900 --> 01:26:52,200
Ja.
611
01:26:52,400 --> 01:26:55,500
Vad gjorde du sj�lv d�r?
612
01:26:55,700 --> 01:26:59,300
Det stod p� sajten
attjag skulle g� dit.
613
01:26:59,500 --> 01:27:03,500
Sajten, sajten?
Jag vet inte hurjag ska s�ga det.
614
01:27:03,700 --> 01:27:06,100
Sajten var tom.
615
01:27:08,900 --> 01:27:11,500
Jag skrev adressen precis som du.
616
01:27:11,700 --> 01:27:14,700
Och jag s�kte p� Chits namn p� n�tet-
617
01:27:14,900 --> 01:27:17,700
men fick inga tr�ffar.
618
01:27:17,900 --> 01:27:21,000
D� m�ste de ha flyttat sajten.
619
01:27:22,200 --> 01:27:24,100
Okej.
620
01:27:26,400 --> 01:27:29,300
Den skadade mannen dog nyss.
621
01:27:29,500 --> 01:27:33,900
Du �r den enda som kan bekr�fta
att Phuchit var p� platsen.
622
01:27:34,200 --> 01:27:37,100
D�r var en gammal tant ocks�.
623
01:27:37,300 --> 01:27:40,600
Det st�r det inget om i rapporten.
624
01:27:44,500 --> 01:27:46,300
Var det n�t mer?
625
01:27:53,300 --> 01:27:56,000
Nej, jag g�r nu.
626
01:28:11,400 --> 01:28:15,700
Varf�r tror du att det var jag?
627
01:28:16,000 --> 01:28:20,900
Det kommer inte fr�n min by.
Det kommer fr�n din.
628
01:28:21,200 --> 01:28:25,700
Bara f�r att du inte gillar mig
ska du inte s�ga s�.
629
01:28:25,900 --> 01:28:29,500
Dom har haft det sen kriget.
630
01:28:31,400 --> 01:28:34,500
Vad h�nder?
-De �r fr�n Daengs by.
631
01:28:34,700 --> 01:28:37,600
De d�dade min ko
med ett samurajsv�rd.
632
01:28:37,800 --> 01:28:42,800
Och som om inte det r�ckte,
s� drog de ut tarmarna p� den med.
633
01:28:43,000 --> 01:28:46,300
De �r galna!
-Ja, det �r de.
634
01:28:46,500 --> 01:28:48,400
Var bor du?
635
01:34:10,200 --> 01:34:13,800
F�rl�t om pojkarna var h�rdh�nta.
636
01:34:14,000 --> 01:34:16,500
Var inte arg p� mig.
637
01:34:20,300 --> 01:34:21,700
Tong.
638
01:34:24,200 --> 01:34:30,500
Du l�rde k�nna oss,
s� vi ville l�ra k�nna dig.
639
01:34:30,600 --> 01:34:34,600
Jag vill f�rresten tacka dig
f�r att du avsl�jade en brist.
640
01:34:34,800 --> 01:34:36,600
Vad d� f�r brist?
641
01:34:36,800 --> 01:34:40,800
Det h�r �r en online-t�vling.
En online-dokus�pa.
642
01:34:41,000 --> 01:34:44,200
Om man vill vara med
m�ste man betala.
643
01:34:44,400 --> 01:34:46,500
Man f�r inte hacka sig in.
644
01:34:46,800 --> 01:34:50,700
Har du gjort det helt sj�lv?
-Ja.
645
01:34:51,000 --> 01:34:54,300
Men det finns fler t�vlingar.
646
01:34:54,500 --> 01:34:56,500
Vad menar du?
647
01:34:59,400 --> 01:35:02,500
Det f�r du veta om du tittar h�r.
648
01:35:17,000 --> 01:35:18,900
Vem �r det?
649
01:35:35,600 --> 01:35:40,500
Det h�r har g�tt f�r l�ngt!
Fattar du hur m�nga som har lidit?
650
01:35:40,700 --> 01:35:42,300
Ja d�.
651
01:35:42,500 --> 01:35:44,500
Varf�r g�r du det d�?
652
01:35:44,800 --> 01:35:49,500
Lugna ner dig nu.
Det �r ju bara en t�vling.
653
01:35:49,700 --> 01:35:52,900
Hur kan du hunsa folk s� d�r?
654
01:35:56,700 --> 01:36:00,800
Det g�r jag inte.
Deltagarna best�mmer sj�lva.
655
01:36:01,000 --> 01:36:04,300
Det �r olagligt!
-Olagligt?
656
01:36:04,600 --> 01:36:08,400
Lugn bara.
Vi �r herrar �ver lagen.
657
01:37:43,600 --> 01:37:45,900
Stoppa det!
658
01:37:46,200 --> 01:37:49,500
Jag sa ju att jag inte kan det.
659
01:37:49,600 --> 01:37:53,200
Jag �r bara en bricka i spelet.
660
01:38:15,100 --> 01:38:17,500
Vad g�r ni?!
661
01:38:24,800 --> 01:38:28,600
Jag fick avliva honom.
Han hade rabies.
662
01:39:09,400 --> 01:39:11,500
Vill du d�da mig?!
663
01:39:15,100 --> 01:39:17,100
Vad g�r du?!
664
01:39:17,300 --> 01:39:19,700
Han f�rs�kte d�da mig!
665
01:39:19,900 --> 01:39:22,700
Varf�r m�ste vi dras med honom?!
666
01:39:26,200 --> 01:39:31,300
Varf�r f�rs�kte du g�ra det?
-Han sl�r ju oss b�da!
667
01:39:31,600 --> 01:39:33,900
Jag ska d�da honom!
668
01:39:35,200 --> 01:39:37,500
S�g inte s�!
669
01:39:38,700 --> 01:39:43,700
Han har aldrig gett dig n�t.
Varf�r f�rsvarar du honom?
670
01:39:45,000 --> 01:39:47,800
Han har gett mig mycket.
671
01:39:48,000 --> 01:39:50,400
Som vad d�?
672
01:39:50,600 --> 01:39:56,200
Han gav mig dig. Det hade krossat
mitt hj�rta om du gjorde n�t s�nt.
673
01:39:56,400 --> 01:39:59,300
G�r mig inte besviken.
674
01:40:05,300 --> 01:40:10,700
Att se dig v�xa upp till en bra
m�nniska �r min h�gsta �nskan.
675
01:40:30,400 --> 01:40:33,200
Jag kan inte. Jag ger upp.
676
01:40:33,400 --> 01:40:35,200
Pappa...
677
01:40:42,100 --> 01:40:45,100
Han f�rlorade inte. Det gjorde du.
678
01:40:58,600 --> 01:41:01,700
GRATTIS
VINNARE �R
679
01:42:40,900 --> 01:42:46,500
H�ng inte upp dig p� det.
Verkligheten finns h�r bakom mig.
680
01:43:00,400 --> 01:43:04,300
Folk g�mmer sig bakom moral,
men det �r bara en mask.
681
01:43:04,500 --> 01:43:08,500
Det �r mycket mer skr�mmande
�n det du har sett h�r.
682
01:43:11,800 --> 01:43:16,300
F�r man vet aldrig
n�r maskerna faller.
683
01:43:16,500 --> 01:43:21,700
Om det varit du hade du kanske
klarat dig b�ttre �n Chit.
684
01:43:25,500 --> 01:43:27,100
Svin!
685
01:43:28,400 --> 01:43:30,200
Herr Kie?
686
01:43:31,800 --> 01:43:34,100
Sl�pp mig!
687
01:43:34,400 --> 01:43:36,300
J�vla as!
688
01:43:38,900 --> 01:43:41,100
M�rdare!
689
01:43:44,800 --> 01:43:48,500
Jag d�dade honom inte.
Vi gjorde det tillsammans.
690
01:43:52,500 --> 01:43:54,400
Sl�pp mig!
691
01:45:12,500 --> 01:45:20,500
Text: Scandinavian Text Service 2008
Synk: Torsten Bengtsson
692
01:45:20,501 --> 01:45:26,501
Text h�mtad fr�n www.Undertexter.se
53421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.