All language subtitles for Modus 2x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,300 --> 00:00:22,300 Don't wash your teeth... don't wash. 2 00:00:28,060 --> 00:00:34,700 Don't shower... don't wash your teeth... don't wash. 3 00:00:47,440 --> 00:00:49,980 I need to get in. 4 00:00:59,640 --> 00:01:07,100 To prevent pregnancy, HIV and sexually transmitted diseases. 5 00:01:07,540 --> 00:01:10,620 Turn your head, please. 6 00:01:11,780 --> 00:01:14,420 Back again. 7 00:01:50,380 --> 00:01:54,420 Unit Chief Warren Schifford, FBI. 8 00:01:56,940 --> 00:01:58,940 Ready? 9 00:02:04,420 --> 00:02:08,500 There's clearly been some kind of misunderstanding. 10 00:02:08,500 --> 00:02:14,500 Inger Johanne is a student of mine and a friend. 11 00:02:17,380 --> 00:02:20,060 Let's go, sir. 12 00:02:51,540 --> 00:02:56,340 Rebecca Schifford, Warren's wife. 13 00:02:58,820 --> 00:03:04,260 I'm so angry about what my husband's done to you. 14 00:03:04,260 --> 00:03:07,660 No one deserves that. 15 00:03:09,340 --> 00:03:14,220 Did he tell you about our 4 children? - Yes. 16 00:03:15,500 --> 00:03:22,260 Our youngest, Elliot, has the same condition as your daughter. 17 00:04:18,420 --> 00:04:23,580 She's dropping the charges. - Obviously. 18 00:04:26,380 --> 00:04:30,620 And she's leaving the FBI, effective immediately, to go back to Sweden. 19 00:04:30,620 --> 00:04:35,540 Here's what I want in the divorce settlement, and you can fight me or you can accept it, I don't care either way. 20 00:04:35,540 --> 00:04:41,580 I'm getting full custody of the kids and I'm taking them back to London with me. 21 00:04:41,580 --> 00:04:44,940 She's agreed to keep her mouth shut about what happened in that hotel room, 22 00:04:44,940 --> 00:04:48,900 provided you never get in touch with her again. 23 00:04:59,420 --> 00:05:05,220 Did you give her money? - She's not a prostitute. 24 00:06:22,740 --> 00:06:27,260 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 25 00:06:28,180 --> 00:06:36,180 4 YEARS LATER 26 00:06:50,740 --> 00:06:54,180 Hi. - Hi, everything ok? 27 00:06:54,180 --> 00:07:00,200 Perfect! - And the heart? What did they say? 28 00:07:00,200 --> 00:07:05,460 It was great, it sounded like a little drum! 29 00:07:06,260 --> 00:07:10,260 Beautiful... - He's got your nose. 30 00:07:10,260 --> 00:07:13,460 I know you're busy, we'll talk later. 31 00:07:13,460 --> 00:07:15,460 Listen... - Yes? 32 00:07:15,460 --> 00:07:20,780 I... - I know, I love you too. 33 00:08:00,860 --> 00:08:08,460 Stockholm is getting ready to welcome US president Helen Tyler in her official visit to Sweden. 34 00:08:08,460 --> 00:08:11,180 Security is at the highest level. 35 00:08:11,180 --> 00:08:15,180 Stockholm police requested extra resources from all Sweden. 36 00:08:15,180 --> 00:08:18,620 2000 police officers are expected to be on duty. 37 00:08:18,620 --> 00:08:24,060 It's only the second time a US president is visiting Sweden. 38 00:08:24,060 --> 00:08:29,060 Helen Tyler will be staying at the Grand Hotel with all her staff. 39 00:08:29,060 --> 00:08:32,780 She'll be accommodated in the Princess Lilian suite. 40 00:08:32,780 --> 00:08:36,260 US and Sweden have strong links. 41 00:08:36,260 --> 00:08:41,300 It's estimated that over 4 millions Americans have Swedish heritage. 42 00:08:41,300 --> 00:08:49,180 Tyler herself lived in Stockholm back when her husband was teaching at Stockholm University. 43 00:08:49,180 --> 00:08:54,420 The president's schedule is expected to be very busy. 44 00:08:55,020 --> 00:08:59,660 Isn't Johanne here? - No, she delivered the final profile report. 45 00:08:59,660 --> 00:09:01,820 She's very clever. 46 00:09:01,920 --> 00:09:09,540 We're monitoring 16 of her profiles, all extremists and nutjobs of all sorts. 47 00:09:09,580 --> 00:09:13,540 "Nutjobs" is not exactly the word she'd use. - Right. 48 00:09:13,540 --> 00:09:16,300 Hi. - Hi. 49 00:09:17,780 --> 00:09:21,220 Air Force One landed in Arlanda. 50 00:09:21,220 --> 00:09:26,460 We've been preparing for this for several weeks, some of you even months. 51 00:09:26,460 --> 00:09:31,620 In the next 36 hours, we gotta show what we're capable of. 52 00:09:31,620 --> 00:09:36,580 Commissioner Ingvar Nyman has something to tell you. - Thanks, Alva. 53 00:09:36,580 --> 00:09:45,500 The chief of police consulted with US authorities, the president will be staying at the Admiralty Palace in Skeppsholmen. 54 00:09:45,500 --> 00:09:51,620 Public and media must keep believing she'll be staying at the Grand Hotel. 55 00:09:51,620 --> 00:09:54,900 Are we expecting any new threats? 56 00:09:54,900 --> 00:09:59,420 Nothing new has come up. 57 00:09:59,420 --> 00:10:10,920 Despite her own major security system, it's now Sweden's duty to make sure nothing happens to Helen Tyler. 58 00:10:11,100 --> 00:10:19,660 We're still waiting for the first US female president to get off the plane and start her European visit. 59 00:10:19,780 --> 00:10:26,700 Prime Minister Harald Bohman will welcome the President, who declared she sees Sweden as a trailblazing nation... 60 00:10:26,700 --> 00:10:31,260 ...because of the controversial reforms it has brought forward. 61 00:10:31,260 --> 00:10:35,180 Many see her as a threat to traditional family values. 62 00:10:35,180 --> 00:10:41,620 Feminists appreciated her fight for women's right, especially the right o abortion. 63 00:10:42,340 --> 00:10:45,740 The President is getting out now. 64 00:10:45,740 --> 00:10:52,220 We're glad to welcome President Helen Tyler and her 17 years old daughter, Zoe. 65 00:10:52,420 --> 00:11:00,380 We're expecting these two beautiful women to cause a lot of commotion in the next few days. 66 00:11:00,940 --> 00:11:08,180 Hopefully she'll be noticed not just for her looks. She's also a great mediator. 67 00:11:08,280 --> 00:11:12,820 She's now with the US Ambassador, Lori Reed. 68 00:11:12,820 --> 00:11:18,340 Here's now PM Harald Bohman. The President will have two different meetings with him. 69 00:11:18,340 --> 00:11:26,900 An informal meeting and an official conference, before leaving for Berlin. 70 00:11:27,740 --> 00:11:33,420 Months of preparation are behind this visit... 71 00:11:33,590 --> 00:11:37,300 Mom! It's dad! 72 00:11:46,240 --> 00:11:51,420 I'm leaving. Text me when the President is on site. 73 00:11:52,580 --> 00:11:55,980 The Boss gets the best shifts. 74 00:11:55,980 --> 00:12:02,490 Come on... Ingvar has been working 24/7 for the past three weeks... 75 00:12:02,490 --> 00:12:05,860 ...and he's starting at 5,30 tomorrow morning. 76 00:12:05,960 --> 00:12:08,740 That late? 77 00:12:21,980 --> 00:12:25,460 Nice place you got here. 78 00:12:25,460 --> 00:12:28,300 Coffee? - Yes, please. 79 00:12:28,400 --> 00:12:33,500 I know you're busy now. If there's anything I can do just tell me. 80 00:12:33,500 --> 00:12:36,180 Ok, thanks. - Hello! 81 00:12:36,190 --> 00:12:40,300 Ingvar! - Hi, Linnea! 82 00:12:45,260 --> 00:12:46,900 Hi. - Hi. 83 00:12:46,900 --> 00:12:50,860 Did you meet the President? - Not yet. 84 00:12:50,860 --> 00:12:54,980 Was she already president when we were in Washington? 85 00:12:54,980 --> 00:12:57,660 In Washington? No... 86 00:13:02,180 --> 00:13:08,260 She was elected afterwards. Obama was president then. 87 00:13:10,540 --> 00:13:14,740 Checkered here... grey here. 88 00:13:15,140 --> 00:13:22,740 I was just saying how nice the place looks. - Yes, when it'll be finished... right, Stina? 89 00:13:28,310 --> 00:13:41,460 32 cars are escorting Helen Tyler downtown. Streets are closed and people are advised to use secondary roads. 90 00:13:43,980 --> 00:13:50,300 Next stop is the Grand Hotel, where the President and her staff will be staying. 91 00:13:57,310 --> 00:14:00,420 Sorry for the inconvenience, ma'am. 92 00:14:09,900 --> 00:14:15,820 It's just a few more minutes drive. - I don't care where I sleep, as long as I sleep. 93 00:14:17,220 --> 00:14:24,780 All this diversion because we're afraid of Troy? - We're just trying to cover all the bases. 94 00:14:24,780 --> 00:14:28,540 Maybe I should have gone straight to Berlin. 95 00:14:31,900 --> 00:14:34,980 We have to wait a few minutes. 96 00:14:36,420 --> 00:14:41,980 You got a migraine? - No, it's just... I don't know. 97 00:14:43,800 --> 00:14:51,380 I was here in '86 when Palme was assassinated, it was a ski holiday with a girlfriend. 98 00:14:51,380 --> 00:14:54,900 And her family they knew Palme. 99 00:14:54,990 --> 00:15:00,180 Her father cried so hard that he walked into a door! 100 00:15:00,280 --> 00:15:03,980 Why am I thinking about that? 101 00:15:06,060 --> 00:15:10,060 I want to visit Palme's grave, will you put that on the schedule? 102 00:15:10,060 --> 00:15:14,220 Of course. Hunter, make a note. 103 00:15:25,620 --> 00:15:29,140 What's your name? - Eva. 104 00:15:29,140 --> 00:15:35,460 Eva... you're on duty tomorrow? - I'm sorry, sir. 105 00:15:36,580 --> 00:15:42,940 What ever happened to that Swedish woman? Your student at the FBI. 106 00:15:42,940 --> 00:15:47,980 I haven't seen her in 4 years. - Good. 107 00:15:51,020 --> 00:15:55,180 All clear. - Ok, it's clear. Let's go. 108 00:16:18,780 --> 00:16:22,980 They're about to get to the Admiralty Palace. 109 00:17:11,580 --> 00:17:14,860 Excuse me, sir... can I help you? 110 00:17:14,960 --> 00:17:20,340 Jessica Östlund, office manager. We met at the embassy, in Washington. 111 00:17:20,340 --> 00:17:26,300 Of course! Hello again. Just wanted to stop by. 112 00:17:26,300 --> 00:17:31,420 The premises are a bit makeshift, it's been set up purposely for the presidential visit. 113 00:17:31,420 --> 00:17:37,220 It's impressive, efficient. - We barely float. 114 00:17:37,320 --> 00:17:42,740 Warren Schifford, FBI, personal advisor to the President. 115 00:17:42,740 --> 00:17:45,660 Alva Roos, Chief Inspector, head of the task force. 116 00:17:45,660 --> 00:17:50,060 Nice to meet you. Have a nice day, Mr. Schifford. 117 00:17:54,110 --> 00:18:00,540 Four years ago I had a very... "Swedish" student at the FBI. 118 00:18:00,540 --> 00:18:05,180 "Very Swedish"? - Free spirited, intelligent... 119 00:18:05,180 --> 00:18:08,580 Inger Johanne... - Vik, yes. 120 00:18:08,580 --> 00:18:14,780 She's prepared a number of profile assessments for us. - Vik... is she here? 121 00:18:14,780 --> 00:18:18,900 No, she's just part of the emergency unit. 122 00:18:18,900 --> 00:18:24,780 Is this your first time in Stockholm? - Yes, beautiful city. 123 00:18:24,780 --> 00:18:32,620 Although a friend of mine warned me it can make a foreigner feel very lonely. 124 00:18:36,700 --> 00:18:41,660 Here's footages of the President landing in Arlanda. 125 00:18:43,420 --> 00:18:46,660 I hope she has a nice weekend. - What's wrong with Stina? 126 00:18:46,660 --> 00:18:50,500 Nothing. - Come here. 127 00:18:56,740 --> 00:19:03,020 I got you a little birthday present. - It's two weeks away! 128 00:19:15,060 --> 00:19:18,060 You don't like it? 129 00:19:18,060 --> 00:19:22,020 It's beautiful! 130 00:19:22,330 --> 00:19:25,620 It's a diamond. 131 00:19:56,820 --> 00:20:02,380 What's wrong? - Wait... I'll be right out. 132 00:20:07,460 --> 00:20:10,180 Open the fucking door! 133 00:20:34,140 --> 00:20:38,220 Everything ok, Hunter? - All fine, sir. 134 00:20:39,180 --> 00:20:43,140 How's your wife? - My wife? 135 00:20:43,140 --> 00:20:48,420 And the boys? I bet they miss you. 136 00:20:48,550 --> 00:20:53,940 They're fine, sir. - Ma'am President is waiting for you. 137 00:20:55,060 --> 00:20:58,820 I'm being relieved now. - Sleep well. 138 00:21:03,460 --> 00:21:08,020 The intel has been pouring in on Troy these past few days, it's just total anarchist chaos. 139 00:21:08,020 --> 00:21:14,300 Could be diversion, could be Trojan horse but it doesn't fit with any of the other intelligence we're getting. 140 00:21:14,300 --> 00:21:19,110 Nothing else points to an imminent spectacular attack. 141 00:21:19,110 --> 00:21:24,340 Your job is to be on the forefront, to find the people behind the threats. 142 00:21:24,340 --> 00:21:30,840 What worries me is that there's absolutely nothing that could give the enemy glory or even attention. 143 00:21:30,840 --> 00:21:34,900 I have given you virtually limitless resources. 144 00:21:34,900 --> 00:21:40,720 Zoe! That's a gorgeous dress, good choice. 145 00:21:40,720 --> 00:21:47,020 Our little Cinderella is going to the ball with the young royals. 146 00:21:49,060 --> 00:21:53,580 Mom, enough with the fairy tales! Come on! 147 00:21:55,060 --> 00:22:03,940 What am I supposed to talk to him about? - You just be yourself, you got plenty to offer. 148 00:22:03,960 --> 00:22:08,140 Now you see this? This is Queen Astrid. 149 00:22:08,140 --> 00:22:15,300 She was beloved and respected for her care of innocent women and children. 150 00:22:15,300 --> 00:22:20,660 That was her legacy. - Ma'am President, the car is here. 151 00:22:21,140 --> 00:22:26,620 Wake me up when you get home tonight, I want to know everything. 152 00:22:27,020 --> 00:22:29,980 I love you! 153 00:22:31,020 --> 00:22:33,620 Love you too, mom. 154 00:22:34,580 --> 00:22:40,300 I suggest we loop in the Swedish PM about Troy. 155 00:22:40,300 --> 00:22:46,420 They got too much on their plate as it is. Besides, they got an election coming up. 156 00:22:46,470 --> 00:22:50,580 You never know who you can trust. 157 00:22:52,140 --> 00:22:58,900 Good night and see you tomorrow, when we'll continue to follow Helen Tyler's visit. 158 00:23:04,660 --> 00:23:08,270 Why did you skip some of the cue cards? 159 00:23:08,270 --> 00:23:11,020 Do we have to say even when has a fuck? 160 00:23:11,020 --> 00:23:13,180 It's not that. - What then? 161 00:23:13,180 --> 00:23:17,540 Her daughter was conceived right here in Mariatorget. 162 00:23:17,540 --> 00:23:23,340 We're not debating her sex life. - It would be cool, Swedish would love it. 163 00:23:23,340 --> 00:23:25,620 I love it. - I bet... 164 00:23:25,620 --> 00:23:29,580 It's funny. - Yes, it's funny... a little. 165 00:23:36,340 --> 00:23:41,540 Sorry to wake you up, Stina went crazy when she realized she forgot her toothbrush. 166 00:23:41,540 --> 00:23:46,140 I told her to take it. - As long as she's happy. 167 00:23:46,140 --> 00:23:48,780 Listen... 168 00:23:50,220 --> 00:23:55,420 I saw Warren on the TV, he's here in Stockholm. 169 00:23:58,140 --> 00:24:02,100 You haven't seen him since... 170 00:24:03,380 --> 00:24:09,260 Does Ingvar know what happened... - Nothing happened, goodnight. Say hello to her. 171 00:24:52,460 --> 00:24:58,060 I've done it, Warren. I told Isak I'm leaving him. 172 00:25:04,540 --> 00:25:07,220 Inger Johanne? 173 00:25:11,340 --> 00:25:19,020 I heard the door, was someone here? - It was Isak, Stina left her toothbrush. 174 00:25:19,020 --> 00:25:24,180 You can't sleep? - Are you eating ice-cream? 175 00:25:31,660 --> 00:25:33,900 Please... 176 00:25:36,550 --> 00:25:38,340 Sorry. 177 00:25:38,980 --> 00:25:42,820 What am I doing wrong? 178 00:25:44,260 --> 00:25:48,180 Maybe I'm just stressed. 179 00:25:48,280 --> 00:25:53,540 The house renovation and the baby coming... 180 00:26:34,540 --> 00:26:35,980 What is it? 181 00:26:35,980 --> 00:26:42,540 We just received new information and it looks like we'll have to act sooner than we thought. 182 00:26:42,860 --> 00:26:45,580 Send it through. 183 00:26:52,780 --> 00:26:58,460 You got it. I gotta run, let's talk later. 184 00:28:10,700 --> 00:28:14,500 She's changed her mind. 185 00:28:15,020 --> 00:28:17,740 She's changed her mind. 186 00:28:23,860 --> 00:28:28,860 She's changed her mind. I don't know what to do. 187 00:28:34,700 --> 00:28:37,580 I don't know what to do. 188 00:28:44,500 --> 00:28:46,580 Here's Zoe! 189 00:28:47,500 --> 00:28:52,700 I got away with it... it's time to let it go. 190 00:29:17,110 --> 00:29:21,580 Has my mom gone to bed? - Yes. 191 00:29:37,780 --> 00:29:40,780 Hello there! 192 00:29:50,900 --> 00:29:52,980 Mom! 193 00:29:59,820 --> 00:30:02,660 Mommy! 194 00:30:07,700 --> 00:30:10,340 Mom...? 195 00:30:24,620 --> 00:30:27,980 Hey, Zoe! - Where is she? My mom? 196 00:30:27,980 --> 00:30:32,940 She's in bed. - No, she's not. 197 00:30:58,060 --> 00:31:01,100 Where is Ma'am President? 198 00:31:02,300 --> 00:31:06,300 Zoe, look at me! It's gonna be ok! 199 00:31:06,820 --> 00:31:09,300 Le me stay! 200 00:31:10,340 --> 00:31:14,220 Fucking orders from our Commander and Chief! - Why wasn't I informed when you entered? 201 00:31:14,220 --> 00:31:16,540 I didn't wanna wake you. - Let's go! 202 00:31:16,540 --> 00:31:19,940 What's going on? - We're taking you to the embassy. 203 00:31:20,540 --> 00:31:24,500 Keep moving, quick! Get her in the car now! 204 00:31:25,040 --> 00:31:28,460 Ok, back inside! 205 00:31:41,460 --> 00:31:44,060 Ingvar Nyman. 206 00:31:50,340 --> 00:31:54,020 Ma'am President's coat is gone, as are her shoes. 207 00:31:54,020 --> 00:31:59,060 Maybe she had some place to be, somewhere we didn't know about. 208 00:31:59,060 --> 00:32:02,370 How did she get out, Roy? - I don't know. 209 00:32:02,370 --> 00:32:09,570 Can you picture our President climbing out of the window and down the wall 'cause she had some place to go we didn't know about?! 210 00:32:09,570 --> 00:32:15,580 With complete disregard that by doing so she would set up this cluster fuck! 211 00:32:16,340 --> 00:32:23,980 Never mind the fact that opening any of these windows triggers a really loud alarm. 212 00:32:28,460 --> 00:32:34,860 Your people are contaminating the crime scene, can you at least pretend you are in charge?! 213 00:32:52,460 --> 00:32:56,980 PRIME MINISTER'S HOUSE 214 00:33:05,700 --> 00:33:09,060 Where's the Prime Minister? - Maybe I can help you... 215 00:33:09,060 --> 00:33:13,060 No, where is he? - He worked very late... 216 00:33:13,060 --> 00:33:17,300 You didn't wake him up? Shall I do it? 217 00:33:17,300 --> 00:33:19,820 Thank you. 218 00:33:24,660 --> 00:33:29,020 I'm really sorry... - I told you not to disturb me! 219 00:33:29,020 --> 00:33:33,100 Security, it's urgent. 220 00:33:40,580 --> 00:33:46,620 What happened? - The US President disappeared from Skeppsholmen. 221 00:33:47,540 --> 00:33:51,660 What? - She can't be found. 222 00:33:53,420 --> 00:33:59,660 What the fuck are you saying? Disappeared?! - Exactly. Just tonight. 223 00:34:00,940 --> 00:34:07,940 She might have personal matters to... - Secret Services excluded that. 224 00:34:07,940 --> 00:34:13,820 But Skeppshomen... was there any threat? - Nothing specific. 225 00:34:13,990 --> 00:34:22,060 The whole city is monitored, all streets are watched. All involved authorities are on their toes. 226 00:34:22,060 --> 00:34:26,740 What about the media? - We leave 'em out for now. 227 00:34:28,420 --> 00:34:31,300 Fuck it... 228 00:34:34,740 --> 00:34:42,460 What the hell do we do now? - We wait... until more info comes up. 229 00:34:42,460 --> 00:34:47,700 This will cause a landslide of conspiracy theories. 230 00:34:47,700 --> 00:34:53,060 Russia, ISIS... someone will take advantage of this. 231 00:34:53,060 --> 00:35:02,460 The consequences are unpredictable. Make sure you find Helen Tyler... alive! 232 00:35:13,300 --> 00:35:17,340 Stina? - What happened? 233 00:35:17,490 --> 00:35:24,340 Aren't you sleeping? - I can't with all this racket, don't you hear? 234 00:35:24,340 --> 00:35:29,620 What? - Helicopters, five of them. 235 00:35:32,340 --> 00:35:37,780 Cars speeding on the street, they lighten the room blue when they go by. 236 00:35:38,500 --> 00:35:42,350 21. - 21 what, Stina? 237 00:35:42,350 --> 00:35:47,380 Cars... but they're not enough to make such a long line. 238 00:35:49,860 --> 00:35:56,340 We agreed to keep the iPad off at night. - This is dad's. 239 00:36:04,540 --> 00:36:08,900 There's probably been some accident. 240 00:36:08,990 --> 00:36:13,140 Go to sleep now. - Mom? 241 00:36:16,580 --> 00:36:22,420 Are you ok? - Yes... I'm ok, Stina. 242 00:36:23,140 --> 00:36:28,980 You must not worry. - It's not something you decide. 243 00:36:33,380 --> 00:36:35,100 Ingvar? 244 00:36:38,540 --> 00:36:40,780 Ingvar? 245 00:36:45,820 --> 00:36:52,240 Secret Service had a double surveillance by the suite. - Cameras everywhere except inside the suite. 246 00:36:52,240 --> 00:36:55,420 No one could go in or out. 247 00:36:55,420 --> 00:36:57,540 The window alarm? - Never went off. 248 00:36:57,540 --> 00:37:02,220 She just disappeared? - There must be another way out. 249 00:37:02,220 --> 00:37:11,220 If it's not another American maneuver then it's foul play. We need analysis. 250 00:37:13,420 --> 00:37:17,940 Will she do it? - You'll have to ask her yourself. 251 00:37:25,660 --> 00:37:32,460 Inger Johanne. - Commissioner Alva Roos, we need your help on something. 252 00:37:32,460 --> 00:37:34,460 I'll be right there. 253 00:37:35,620 --> 00:37:41,940 Put together everything you have and send it to me. I gotta go. 254 00:37:44,420 --> 00:37:49,740 Ma'am President didn't want cameras in the suite, we're trying to figure out how she got pass Secret Services. 255 00:37:49,740 --> 00:37:53,860 I don't need you to tell me my President's habits. 256 00:37:53,860 --> 00:37:59,470 Is there any possibility she might have disappeared voluntarily? - Don't be absurd. 257 00:37:59,470 --> 00:38:03,940 Maybe she wanted to meet with someone she knew in Stockholm, without the press around. 258 00:38:03,940 --> 00:38:11,420 Why is that absurd? She's lived here. - Tell me something... do you think we're a bunch of amateurs? 259 00:38:12,140 --> 00:38:19,460 Maybe we should just stick to you answering the questions I need answering, ok? 260 00:38:20,140 --> 00:38:22,400 I tell you what's ok, Mr. Schifford. 261 00:38:22,400 --> 00:38:28,700 A crime has MAYBE been committed in Sweden, which definitely falls under Swedish jurisdiction 'cause Sweden is a sovereign State. 262 00:38:28,700 --> 00:38:32,540 I'm in charge of the investigation, you're a guest. 263 00:38:32,540 --> 00:38:39,740 But as courtesy an out of respect for your president, we've assigned you with a liaison officer. 264 00:38:39,740 --> 00:38:44,740 As long as it doesn't interfere with our investigation. Is that alright, Mr. Schifford? 265 00:38:44,740 --> 00:38:47,780 Fair enough. 266 00:38:49,540 --> 00:38:52,620 Can I have him? 267 00:38:53,140 --> 00:38:58,900 Schifford is our contact with the Americans. It'll be tough, they wanna do it their way. 268 00:38:58,900 --> 00:39:05,220 How does he know me? - Americans know more than we think. 269 00:39:07,660 --> 00:39:13,260 This is Ingvar Nyman, Chief Inspector. Warren Schifford from the FBI. 270 00:39:18,380 --> 00:39:24,340 Here. Not to let you down but I don't think much psychology is involved. 271 00:39:24,340 --> 00:39:29,700 Someone might have simply fallen asleep and now they're covering for each other. 272 00:39:29,700 --> 00:39:33,720 Is the FBI here too? - You figure them out. 273 00:39:33,720 --> 00:39:36,900 They let us in after 30 minutes, who knows what they're up to. 274 00:39:36,900 --> 00:39:41,780 Are we still in Sweden or have I missed something? 275 00:40:26,060 --> 00:40:30,420 That's where I lay down Ma'am President's make-up. 276 00:40:33,060 --> 00:40:36,260 Doesn't she wear lipstick? - Yes. 277 00:40:36,360 --> 00:40:42,460 Strange... I'd put it out, it was the one that matches the coat. 278 00:40:43,020 --> 00:40:48,580 So her coat was hanging on this rack. - Yes, right next to the outfit for tomorrow. 279 00:40:48,590 --> 00:40:52,140 I mean... today. 280 00:40:56,100 --> 00:41:02,260 What about her purse? - Have you ever seen Ma'am President wearing a purse over her shoulder? 281 00:41:50,180 --> 00:41:55,300 Is there a threat you haven't inform us of? - I'm not authorized to tell you. 282 00:41:55,300 --> 00:42:00,340 Who can authorize you? - The Commander and Chief. 283 00:42:01,860 --> 00:42:07,140 Be quick. - The dog sniffed out a trail. 284 00:42:07,140 --> 00:42:13,140 Jessica, we need a camera hook-up. - Right away. 285 00:42:29,700 --> 00:42:32,500 That is under water. 286 00:42:35,940 --> 00:42:41,270 An underground tunnel! You guys didn't know about this? Jesus Christ! 287 00:42:41,270 --> 00:42:48,930 There's gotta be a map! - We got it a week ago, along with a description of the tunnel. 288 00:42:48,930 --> 00:42:53,700 Someone knew this was there and didn't say anything? You gotta have an insider. 289 00:42:53,700 --> 00:42:58,660 You decided to move the President to Skeppsholmen in the last minute. 290 00:42:58,660 --> 00:43:03,380 You cleared everything, including the tunnel. - I gotta notify my embassy. 291 00:43:03,380 --> 00:43:08,060 It's not strange there's a tunnel, Stockholm is full of them! 292 00:43:08,160 --> 00:43:12,980 It's Warren Schifford, can you put the ambassador on? 293 00:43:17,580 --> 00:43:21,860 Time for a briefing. 5 minutes before getting downstairs. 294 00:43:55,260 --> 00:43:57,100 Shit! 295 00:44:11,380 --> 00:44:14,220 Inger Johanne... 296 00:44:20,780 --> 00:44:25,080 IN THE NEXT EPISODE 297 00:44:40,660 --> 00:44:45,620 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 25672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.