All language subtitles for MindGamers.2015.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,583 --> 00:02:31,584 Get up. 2 00:02:36,189 --> 00:02:37,429 My Lord. 3 00:02:37,490 --> 00:02:38,867 Monsignor Mosca, 4 00:02:38,925 --> 00:02:41,405 this is a most unexpected pleasure. 5 00:02:41,461 --> 00:02:43,099 I was told tomorrow. 6 00:02:43,163 --> 00:02:44,506 Tomorrow? 7 00:02:45,665 --> 00:02:48,111 Time is subject to our will. 8 00:02:51,337 --> 00:02:53,715 Rome grows impatient. 9 00:02:54,641 --> 00:02:58,214 We know not what you do, only what you cost. 10 00:02:58,278 --> 00:02:59,814 There are rumors of your work. 11 00:02:59,879 --> 00:03:02,086 There are always rumors. 12 00:03:08,688 --> 00:03:13,330 Monsignor Mosca, we have discussed this before. 13 00:03:13,393 --> 00:03:14,895 This must be clear. 14 00:03:14,961 --> 00:03:17,168 That the more we understand about science, 15 00:03:17,230 --> 00:03:18,971 the more we understand that the borders 16 00:03:19,032 --> 00:03:22,013 between physics and faith are blurred. 17 00:03:22,068 --> 00:03:23,103 Membrane thin, at best. 18 00:03:23,169 --> 00:03:24,614 Let us get to the point. 19 00:03:24,671 --> 00:03:25,831 Yes, let us get to the point. 20 00:03:25,872 --> 00:03:26,942 Religion is dead. 21 00:03:29,442 --> 00:03:31,115 I have said it. 22 00:03:31,177 --> 00:03:32,815 You know it, I know it. 23 00:03:32,879 --> 00:03:35,382 The faithful have fled. 24 00:03:36,616 --> 00:03:40,120 But with this work here, 25 00:03:40,186 --> 00:03:42,132 I can bring them back. 26 00:03:43,323 --> 00:03:48,033 What cost is too high to return the flock to the field, hmm? 27 00:03:51,130 --> 00:03:52,734 Through science. 28 00:03:53,466 --> 00:03:55,104 Indeed. 29 00:04:01,274 --> 00:04:03,515 You must know, 30 00:04:03,576 --> 00:04:06,250 I've seen the records at the orphanage. 31 00:04:22,128 --> 00:04:24,074 Open this door. 32 00:04:43,750 --> 00:04:45,525 Allow me to explain. 33 00:04:46,319 --> 00:04:49,061 They are essential to my work. 34 00:04:49,322 --> 00:04:50,392 My reputation... 35 00:04:50,456 --> 00:04:51,526 Reputation? 36 00:04:51,591 --> 00:04:54,629 A man of science who turned into a man of God 37 00:04:54,694 --> 00:04:57,436 when it suited him to have his research funded. 38 00:04:57,497 --> 00:05:00,376 Monsignor, you cannot possibly begin 39 00:05:00,433 --> 00:05:03,380 to understand what you are about to witness. 40 00:05:03,436 --> 00:05:04,642 Oh, really? 41 00:05:06,105 --> 00:05:08,517 And what exactly will I witness? 42 00:05:08,574 --> 00:05:12,545 A quantum connection with the human mind. 43 00:05:17,016 --> 00:05:18,120 Show him. 44 00:05:27,627 --> 00:05:29,231 Dear God. 45 00:05:29,295 --> 00:05:30,399 It's true. 46 00:05:35,535 --> 00:05:38,448 The future of faith is here. 47 00:05:40,440 --> 00:05:43,148 The future of mankind itself is in her. 48 00:05:44,477 --> 00:05:46,479 This is your work? 49 00:05:47,680 --> 00:05:50,422 This abomination! 50 00:06:00,026 --> 00:06:02,336 I must ask you not to interfere. 51 00:06:25,785 --> 00:06:27,287 Consciousness. 52 00:06:29,255 --> 00:06:31,735 What is the physics of consciousness? 53 00:06:34,560 --> 00:06:36,130 What are the origins of consciousness? 54 00:06:36,195 --> 00:06:37,673 What are the limits of human potential? 55 00:06:37,697 --> 00:06:40,541 What had not been done before was actually one human 56 00:06:40,600 --> 00:06:42,546 sending information to another human's brain. 57 00:06:42,602 --> 00:06:43,910 The technology exists right now. 58 00:06:44,003 --> 00:06:45,114 We can record from one brain... 59 00:06:45,138 --> 00:06:47,658 With brain implants already installed in a lot of people, 60 00:06:47,707 --> 00:06:49,948 there's a cochlear implant, so... 61 00:06:50,009 --> 00:06:51,579 Steve thought that he would allow 62 00:06:51,677 --> 00:06:52,888 my brain to connect with his brain. 63 00:06:52,912 --> 00:06:54,957 He created the first brain-to-brain direct communication... 64 00:06:54,981 --> 00:06:56,426 A new kind of connectivity, 65 00:06:56,482 --> 00:07:00,396 a new kind of interplay. Me to my computer, my computer to you... 66 00:07:00,453 --> 00:07:03,195 It's said that the EES integrates with the skin, 67 00:07:03,256 --> 00:07:06,032 and suddenly everybody is chipped, everybody is monitored, 68 00:07:06,092 --> 00:07:08,402 everybody is trackable anywhere on Earth. 69 00:07:08,461 --> 00:07:13,410 That the mark of the beast technology is just about here. 70 00:07:13,466 --> 00:07:18,540 The computer is going to take over the activities of the brain. 71 00:07:18,604 --> 00:07:21,710 It's very, very serious. 72 00:07:21,774 --> 00:07:23,583 Desperately serious. 73 00:07:23,643 --> 00:07:27,489 I see a bright future, a new genus of humanity. 74 00:07:27,847 --> 00:07:32,819 Smarter, faster, marvelously gracile. 75 00:07:39,492 --> 00:07:40,596 In your own time. 76 00:07:40,660 --> 00:07:42,503 And straight to the camera, please. 77 00:07:42,562 --> 00:07:45,338 Dylan Harvey. Applying for audio biometrics 78 00:07:45,398 --> 00:07:48,641 with a specialty in spatial unification. 79 00:07:48,701 --> 00:07:50,374 Agnes Day, 821. 80 00:07:50,436 --> 00:07:51,813 Cognitive psychology. 81 00:07:55,208 --> 00:07:57,347 Maddie Romero, 117. 82 00:07:57,410 --> 00:07:59,287 Cybernetic ethics and philosophy. 83 00:08:01,314 --> 00:08:03,316 Rollo Fipps, 993. 84 00:08:03,382 --> 00:08:04,452 Neuroengineering. 85 00:08:05,051 --> 00:08:08,589 Jaxon Freeman, 909. Applied quantum biology. 86 00:08:09,222 --> 00:08:13,830 Technology offers us evolution without end. 87 00:08:15,094 --> 00:08:16,095 ENR. 88 00:08:16,162 --> 00:08:18,733 Emotional Neural Reader. 89 00:08:18,798 --> 00:08:23,076 Ludwig van Beatbox, that's what I call my processor. 90 00:08:23,736 --> 00:08:26,546 See, you don't, uh, program Ludwig. 91 00:08:26,606 --> 00:08:28,051 He, uh... He feels you. 92 00:08:28,107 --> 00:08:30,587 He frame grabs your mind. 93 00:08:30,643 --> 00:08:32,953 Music made by my tears only. 94 00:08:35,748 --> 00:08:37,159 This connects me to what? 95 00:08:37,216 --> 00:08:39,560 The faculty surveillance network. 96 00:08:39,619 --> 00:08:42,327 And it's a condition of entry that we wear one? 97 00:08:42,388 --> 00:08:45,926 Everyone, at all times. For your own security. 98 00:08:46,158 --> 00:08:47,159 Huh. 99 00:08:48,828 --> 00:08:50,967 Do you believe in organized religion? 100 00:08:51,030 --> 00:08:52,907 There is no life after death. 101 00:08:52,965 --> 00:08:56,139 Because there is no death, just a doorway. 102 00:08:56,202 --> 00:08:59,706 The ENR, this whole idea came to me on a suicide Tuesday. 103 00:09:01,741 --> 00:09:03,948 So there you go, people. 104 00:09:04,010 --> 00:09:05,717 That's a positive drug story. 105 00:09:05,778 --> 00:09:08,782 Perhaps a person that inspired you? 106 00:09:08,848 --> 00:09:11,692 Uh, yeah. I'd say there was. 107 00:09:16,389 --> 00:09:19,598 The Dalai Lama meeting Anton Zeilinger. 108 00:09:19,659 --> 00:09:23,402 Two hands embracing, locked together. 109 00:09:23,462 --> 00:09:24,634 Sir Henry Head. 110 00:09:27,633 --> 00:09:28,771 And he is? 111 00:09:28,834 --> 00:09:30,336 A Victorian neurologist. 112 00:09:30,403 --> 00:09:32,974 He wanted to know how the brain perceives pain. 113 00:09:37,143 --> 00:09:40,454 So, one by one, he cut the nerve fibers of his own body. 114 00:09:45,284 --> 00:09:47,821 To get somewhere, sometimes you gotta go too far. 115 00:09:57,964 --> 00:09:59,466 Help me. 116 00:10:01,667 --> 00:10:02,668 Help me. 117 00:10:06,005 --> 00:10:07,746 Help me. 118 00:10:23,222 --> 00:10:25,634 The late Agnes Day. 119 00:11:00,926 --> 00:11:02,966 AH personnel report to your supervisor. 120 00:11:04,797 --> 00:11:07,641 I totally flunked my superposition test. 121 00:11:49,275 --> 00:11:50,345 You're early. 122 00:11:51,177 --> 00:11:53,088 The assessments weren't set till midday. 123 00:11:54,647 --> 00:11:58,527 Time is subject to our will, Mr. Freeman. 124 00:12:08,294 --> 00:12:09,534 Team leader. 125 00:12:11,831 --> 00:12:14,107 You choose curious collaborators. 126 00:12:16,302 --> 00:12:18,714 For example, Mr. Fipps. 127 00:12:22,041 --> 00:12:25,420 I call this process MoSkA, Motor Skills Assimilation. 128 00:12:25,911 --> 00:12:27,219 There's no one better. 129 00:12:31,050 --> 00:12:35,192 I implanted a single neurochip into the brain of the control rat. 130 00:12:35,254 --> 00:12:36,892 Then, over a series of months, 131 00:12:36,956 --> 00:12:38,458 I taught it a complex motor skill, 132 00:12:38,524 --> 00:12:42,472 like negotiating a maze or completing an obstacle course. 133 00:12:42,528 --> 00:12:47,978 I then connected it via hub computer to an untrained decoder rat. 134 00:12:48,033 --> 00:12:50,343 The decoder rat downloaded the skills 135 00:12:50,402 --> 00:12:53,679 and instantly performed the same task. 136 00:12:53,739 --> 00:12:55,616 From mice to men. 137 00:12:55,674 --> 00:12:56,675 That's my plan. 138 00:12:56,742 --> 00:12:57,902 Scale it up to a human level. 139 00:12:59,845 --> 00:13:02,485 A basic error, Mr. Fipps. 140 00:13:02,548 --> 00:13:04,653 Yes, I know. 141 00:13:05,718 --> 00:13:07,061 No computer's bloody big enough, 142 00:13:07,119 --> 00:13:10,066 but given time, we are bound to... 143 00:13:21,767 --> 00:13:23,508 And what have we here? 144 00:13:23,569 --> 00:13:25,276 A mass organic network. 145 00:13:25,337 --> 00:13:27,015 Their connected brains can handle more data 146 00:13:27,039 --> 00:13:28,712 than every computer on the campus. 147 00:13:28,774 --> 00:13:31,550 And the brains trust that you call your team? 148 00:13:31,610 --> 00:13:34,523 No, I'm working on this idea alone. 149 00:13:34,580 --> 00:13:36,321 But with Mr. Fipps' rats. 150 00:13:36,382 --> 00:13:37,884 The rats belong to everyone. 151 00:13:37,950 --> 00:13:40,123 Unlike this moment's glory. 152 00:13:40,719 --> 00:13:44,792 Indeed, Mr. Freeman, trust just to yourself. 153 00:13:46,292 --> 00:13:47,930 The mind is all that matters. 154 00:13:47,993 --> 00:13:50,439 And yours, dear boy, is undamaged. 155 00:13:50,496 --> 00:13:51,998 Your body's still strong. 156 00:13:52,064 --> 00:13:53,509 Just the nerves are severed. 157 00:13:53,566 --> 00:13:55,671 And who needs wires? 158 00:13:55,734 --> 00:13:58,180 What merits Mr. Harvey? 159 00:14:05,477 --> 00:14:06,478 Emotional mapping. 160 00:14:07,246 --> 00:14:08,247 He's fast. 161 00:14:13,586 --> 00:14:14,587 Flawless. 162 00:14:23,229 --> 00:14:24,572 My man. 163 00:14:32,104 --> 00:14:35,108 Deviants and devouts. 164 00:14:37,209 --> 00:14:38,779 In your eyes. 165 00:14:38,844 --> 00:14:40,255 We need a team project. 166 00:14:40,312 --> 00:14:42,986 No. We can help you get your body back. 167 00:14:43,048 --> 00:14:46,552 Miss Romero seems hell-bent on making the world believe, 168 00:14:46,619 --> 00:14:48,030 in what? 169 00:14:48,087 --> 00:14:49,498 We want proof. 170 00:14:49,555 --> 00:14:50,625 And I believe 171 00:14:52,291 --> 00:14:54,828 quantum mechanics can provide it. 172 00:14:54,894 --> 00:15:00,776 The double-slit experiment proved by observing a particle, 173 00:15:00,833 --> 00:15:02,835 we change reality. 174 00:15:04,403 --> 00:15:07,976 Meaning, all matter is nothing but vibration 175 00:15:08,040 --> 00:15:11,510 until it collides with human consciousness. 176 00:15:12,778 --> 00:15:14,780 I'm sorry, you've lost me. 177 00:15:16,115 --> 00:15:19,995 My mind only exists because another consciousness is observing me, 178 00:15:20,052 --> 00:15:22,054 and another observing that. 179 00:15:22,121 --> 00:15:24,965 Infinite numbers of observers. 180 00:15:25,024 --> 00:15:27,334 Or, there's just one 181 00:15:27,393 --> 00:15:32,365 overarching consciousness observing everything. 182 00:15:33,999 --> 00:15:35,000 No. 183 00:15:35,067 --> 00:15:37,604 No, I'm not finished yet! 184 00:15:39,772 --> 00:15:42,116 I've given two possible explanations. 185 00:15:42,174 --> 00:15:46,714 Science dictates the most simple is likely to be correct. 186 00:15:46,779 --> 00:15:51,250 The multiverse theory demands an infinite number of observers. 187 00:15:52,484 --> 00:15:53,963 My explanation 188 00:15:55,621 --> 00:15:57,658 requires only one. 189 00:15:59,725 --> 00:16:00,795 So, 190 00:16:02,161 --> 00:16:05,040 which would you say was the more elegant? 191 00:16:06,966 --> 00:16:12,939 This ardent advocacy of the single observer theory is what, Miss Romero? 192 00:16:14,540 --> 00:16:17,987 A valiant stab at proving God? 193 00:16:19,044 --> 00:16:23,015 You used the word "God," not me. 194 00:16:24,917 --> 00:16:26,692 And Miss Agnes Day. 195 00:16:29,355 --> 00:16:30,766 What of her? 196 00:16:32,157 --> 00:16:36,230 Agnes, she can't be categorized. 197 00:16:38,230 --> 00:16:41,404 A woman stands on a rooftop, 198 00:16:41,467 --> 00:16:42,502 leans forward. 199 00:16:42,568 --> 00:16:47,142 Will she fall? Will she live or will she die? 200 00:16:47,206 --> 00:16:50,779 I propose that she will live. She must live. 201 00:16:50,843 --> 00:16:52,083 Always. 202 00:16:52,144 --> 00:16:56,615 So we have no choice but to continuously exist, 203 00:16:56,682 --> 00:16:58,218 somewhere. 204 00:17:01,086 --> 00:17:02,531 She leans, 205 00:17:02,588 --> 00:17:04,431 looks down. 206 00:17:04,490 --> 00:17:05,901 Two possible outcomes. 207 00:17:05,958 --> 00:17:07,869 One, she falls, 208 00:17:07,926 --> 00:17:10,099 cracks like a bloody egg on the concrete below. 209 00:17:10,162 --> 00:17:13,700 But what then happens to the second outcome? 210 00:17:13,766 --> 00:17:17,908 She pulls back, survives. 211 00:17:17,970 --> 00:17:20,814 That outcome must continue to play out somewhere 212 00:17:20,873 --> 00:17:24,411 because nothing, once brought into reality by a thought, 213 00:17:24,476 --> 00:17:26,456 can ever be destroyed. 214 00:17:26,512 --> 00:17:32,656 So if we choose to collapse one reality, to bring it down, 215 00:17:34,153 --> 00:17:37,498 the other will be forced into existence. 216 00:17:40,793 --> 00:17:42,136 An extension of... 217 00:17:42,194 --> 00:17:43,935 The lovely Schriidinger. 218 00:17:44,997 --> 00:17:46,305 You understand? 219 00:17:53,005 --> 00:17:55,451 Your deductive equation, please. 220 00:17:56,508 --> 00:17:58,385 I'm working on it. 221 00:17:58,444 --> 00:18:01,323 Miss Day, your proof? 222 00:18:01,713 --> 00:18:03,784 You'll get it when I'm finished. 223 00:18:05,017 --> 00:18:07,293 Secrets shared, Mr. Freeman. 224 00:18:07,352 --> 00:18:08,387 You could be trusted. 225 00:18:08,454 --> 00:18:09,592 What is that? 226 00:18:09,655 --> 00:18:12,659 We gave you authorized access. 227 00:18:13,092 --> 00:18:15,003 Oh, fuck, is that military? 228 00:18:15,727 --> 00:18:17,707 A research base in Nevada. 229 00:18:20,199 --> 00:18:21,542 Check it out. 230 00:18:22,000 --> 00:18:23,946 Using electrodes in the transmitter gel, 231 00:18:24,002 --> 00:18:27,814 they've connected this guy's brain activity to another guy in San Jose. 232 00:18:49,728 --> 00:18:50,729 Three, 233 00:18:52,431 --> 00:18:53,432 two, 234 00:18:53,999 --> 00:18:55,000 one. 235 00:18:55,067 --> 00:18:56,068 Fire. 236 00:19:05,711 --> 00:19:07,987 He had no choice but to fire. 237 00:19:09,114 --> 00:19:12,493 His finger was under the control of another man's brain. 238 00:19:13,352 --> 00:19:18,426 All that we have done, every advantage afforded you. 239 00:19:19,591 --> 00:19:22,401 There have been experiments. Promising results. 240 00:19:22,461 --> 00:19:24,873 A human specimen procured. 241 00:19:26,098 --> 00:19:27,702 Which makes me what? 242 00:19:29,134 --> 00:19:30,135 Your rat? 243 00:19:30,235 --> 00:19:32,511 No, no, no. 244 00:19:33,205 --> 00:19:34,445 Our rat. 245 00:19:39,278 --> 00:19:41,383 Connection established. 246 00:19:41,446 --> 00:19:43,392 And we are in. 247 00:19:44,883 --> 00:19:45,884 You know what to do. 248 00:19:47,619 --> 00:19:50,156 Feel yourself moving. Think of it. 249 00:19:53,025 --> 00:19:54,402 Picture it. 250 00:20:19,518 --> 00:20:21,464 Two years of work and no results. 251 00:20:23,255 --> 00:20:25,496 We grow impatient. 252 00:21:06,031 --> 00:21:07,032 Hey. 253 00:21:20,412 --> 00:21:21,686 What's the deal? 254 00:21:23,915 --> 00:21:25,622 She'll never get through. 255 00:21:26,251 --> 00:21:28,697 Her blood tox will register. 256 00:21:29,321 --> 00:21:30,527 Mass security. 257 00:21:30,589 --> 00:21:33,368 And the question is, why? I've never seen this before, not at this level. 258 00:21:33,392 --> 00:21:36,100 Whatever they've brought us here for, it's big. 259 00:21:36,161 --> 00:21:37,469 Full biometrics. 260 00:21:37,529 --> 00:21:38,530 She'll be fine. 261 00:22:58,009 --> 00:23:00,853 Attention, all students. 262 00:23:01,480 --> 00:23:04,586 Please keep the way clear. 263 00:23:04,649 --> 00:23:06,219 We ask for your patience. 264 00:23:06,284 --> 00:23:07,285 Who is that? 265 00:23:17,162 --> 00:23:19,233 The Force is fucked in that one. 266 00:23:28,507 --> 00:23:31,351 This was a turning point in his research. 267 00:23:32,444 --> 00:23:35,948 Some would say the birth of modern neuroscience. 268 00:23:36,014 --> 00:23:38,426 By implanting an electrode into the brain, 269 00:23:38,483 --> 00:23:41,123 he proved how every basic emotion 270 00:23:41,186 --> 00:23:43,462 could be stimulated upon command. 271 00:23:55,867 --> 00:23:57,471 From aggression 272 00:23:58,837 --> 00:24:00,680 to instant calm. 273 00:24:02,474 --> 00:24:04,181 By the late '90s, his work progressed 274 00:24:04,242 --> 00:24:06,552 into neural-digital interfacing. 275 00:24:06,611 --> 00:24:09,251 Primates were taught within hours to operate 276 00:24:09,314 --> 00:24:11,089 artificial limbs through thought alone. 277 00:24:13,919 --> 00:24:14,954 And then 278 00:24:15,020 --> 00:24:19,765 began his groundbreaking work into neuron manipulation. 279 00:24:19,958 --> 00:24:25,499 Victims of severe brain damage had many basic functions restored. 280 00:24:25,564 --> 00:24:28,010 Their only sacrifice? 281 00:24:29,134 --> 00:24:30,977 A loss of free will. 282 00:24:32,637 --> 00:24:34,810 For this work, came criticism. 283 00:24:34,873 --> 00:24:36,477 His ethics questioned. 284 00:24:36,541 --> 00:24:39,181 Accusations you will all experience. 285 00:24:39,244 --> 00:24:40,814 Do we improve the mind? 286 00:24:41,446 --> 00:24:43,926 Or do we violate the soul? 287 00:24:45,083 --> 00:24:47,927 In the face of opposition, in the pursuit of progress, 288 00:24:47,986 --> 00:24:50,523 he labored on until fate 289 00:24:53,959 --> 00:24:56,098 cruelly intervened. 290 00:25:06,538 --> 00:25:08,779 And spirit alone bore him on. 291 00:25:12,010 --> 00:25:17,084 His resolve made ever stronger to build this house of determinism. 292 00:25:17,616 --> 00:25:18,993 Dominatio ad Menta. 293 00:25:20,385 --> 00:25:22,661 Mastery of the mind. 294 00:25:23,388 --> 00:25:25,766 His vision, his cause. 295 00:25:26,691 --> 00:25:32,198 Please join me now in welcoming Professor Gabriel Kreutz. 296 00:26:03,094 --> 00:26:05,165 To see you gathered here, 297 00:26:05,230 --> 00:26:09,440 the best and the brightest set upon this great scientific journey 298 00:26:09,501 --> 00:26:13,176 to understand the human mind. 299 00:26:13,605 --> 00:26:16,643 You cannot imagine the pride I feel. 300 00:26:16,708 --> 00:26:19,245 You cannot know my elation, 301 00:26:19,311 --> 00:26:22,224 and that, in itself, is surely intolerable. 302 00:26:24,082 --> 00:26:26,961 We should know every impulse of each other's minds. 303 00:26:27,018 --> 00:26:29,225 You should have within your grasp 304 00:26:29,287 --> 00:26:32,666 the ability to measure my every thought. 305 00:26:32,724 --> 00:26:36,069 Progress demands it, evolution expects it. 306 00:26:38,530 --> 00:26:39,531 It's okay. 307 00:26:51,943 --> 00:26:57,154 The human brain is the most complex device in the known universe. 308 00:26:58,149 --> 00:27:03,462 Eighty billion neural columns housed within the arc of our skulls. 309 00:27:03,521 --> 00:27:04,795 But here's the thing. 310 00:27:04,856 --> 00:27:09,862 There is no binary computer powerful enough to process all that data. 311 00:27:09,928 --> 00:27:12,534 To truly comprehend that which comprehends, 312 00:27:12,597 --> 00:27:15,077 that is the human mind, 313 00:27:15,133 --> 00:27:19,604 we need, as they say, a bigger boat. 314 00:27:20,238 --> 00:27:23,276 And so I give you... 315 00:27:23,475 --> 00:27:25,512 En.o.Ch. 316 00:27:26,911 --> 00:27:29,084 The first device in the world to operate 317 00:27:29,147 --> 00:27:31,252 upon entangled neutrino charms. 318 00:27:32,417 --> 00:27:33,418 Dear Lord. 319 00:27:33,485 --> 00:27:35,396 - It's quantum. - En.o.Ch! 320 00:27:35,453 --> 00:27:38,229 I delight in this acronym. 321 00:27:38,289 --> 00:27:42,965 For it is written that God rewarded an obedient Enoch 322 00:27:43,028 --> 00:27:45,440 by removing his mind from his flesh 323 00:27:45,497 --> 00:27:49,274 so that he might live infinitely and everywhere. 324 00:27:49,734 --> 00:27:53,477 Appearances aside, I am not God. 325 00:27:56,241 --> 00:27:58,653 But I am looking among you 326 00:27:59,711 --> 00:28:03,181 for one group, one individual above all, 327 00:28:03,248 --> 00:28:07,822 who is capable of dedicating En.o.Ch to their work alone. 328 00:28:08,319 --> 00:28:11,095 All of you have that potential. 329 00:28:11,156 --> 00:28:12,601 Realize that potential! 330 00:28:12,657 --> 00:28:14,068 One moment, please! 331 00:28:21,099 --> 00:28:22,772 I have a question. 332 00:28:25,170 --> 00:28:26,513 Feel free. 333 00:28:28,673 --> 00:28:30,084 I do. 334 00:28:32,410 --> 00:28:34,253 Sol must ask, 335 00:28:35,080 --> 00:28:37,890 who will benefit from the creation of En.o.Ch? 336 00:28:39,851 --> 00:28:41,125 Everyone. 337 00:28:42,020 --> 00:28:45,467 Everyone you deem a genius. 338 00:28:48,126 --> 00:28:51,073 Everyone who shares your ambition. 339 00:28:52,330 --> 00:28:53,370 Since you know your Bible, 340 00:28:53,398 --> 00:28:56,675 might I remind you of a basic Christian tenet? 341 00:28:58,269 --> 00:29:01,614 The rich man must share what he has with the poor. 342 00:29:01,673 --> 00:29:05,644 Shouldn't the same apply to the sharing of intellectual wealth? 343 00:29:06,344 --> 00:29:09,553 Whatever new reality En.o.Ch might reveal, 344 00:29:09,614 --> 00:29:12,094 it is one in which we all belong. 345 00:29:12,150 --> 00:29:13,993 But I don't think you will allow this. 346 00:29:14,052 --> 00:29:16,623 You will choose. You have chosen. 347 00:29:16,688 --> 00:29:20,795 Your motives are compromised and your intentions egocentric. 348 00:29:23,528 --> 00:29:25,007 And you... 349 00:29:30,268 --> 00:29:31,542 Wake up. 350 00:30:33,198 --> 00:30:35,178 She doesn't fall. 351 00:30:42,473 --> 00:30:44,146 You saved her. 352 00:30:47,979 --> 00:30:50,550 Hey, are you okay? 353 00:30:50,682 --> 00:30:51,683 Mmm-hmm. 354 00:30:52,116 --> 00:30:53,356 Hey» baby girl. 355 00:30:54,619 --> 00:30:55,825 Wow... 356 00:30:56,221 --> 00:30:59,725 You promise me you'll cut down, go easy. 357 00:30:59,791 --> 00:31:03,000 I'll cut right down. I'll go real easy. 358 00:31:03,061 --> 00:31:04,131 Pink or blue. 359 00:31:04,195 --> 00:31:05,196 You choose. 360 00:31:05,263 --> 00:31:07,004 Get him out. Yeah. 361 00:31:07,065 --> 00:31:09,102 Not now. 362 00:31:14,439 --> 00:31:15,918 Mr. Freeman! 363 00:31:42,433 --> 00:31:43,912 Good evening. 364 00:31:43,968 --> 00:31:45,038 Good evening. 365 00:31:46,204 --> 00:31:47,808 Good evening. 366 00:31:49,440 --> 00:31:52,785 A summons from the Master. 367 00:31:57,348 --> 00:31:58,827 You'll need to change. 368 00:32:00,852 --> 00:32:01,990 Got a phone box? 369 00:32:07,992 --> 00:32:10,700 Uh... Nipple rings. 370 00:32:12,563 --> 00:32:14,065 Thorn in your side. 371 00:32:19,470 --> 00:32:21,882 Body art not for you then. 372 00:32:22,607 --> 00:32:24,018 Quite right. 373 00:32:24,409 --> 00:32:26,446 Even I wouldn't pierce an asshole. 374 00:32:28,947 --> 00:32:30,392 Nice suit, Jaxon! 375 00:32:30,448 --> 00:32:32,018 Nice suit, Jaxon! 376 00:32:49,934 --> 00:32:51,140 Evening. 377 00:33:00,912 --> 00:33:02,489 This is fucking crazy! 378 00:33:02,513 --> 00:33:04,322 I don't even know what I'm doing here! 379 00:33:04,382 --> 00:33:06,419 Unlicensed animal experimentation. 380 00:33:06,484 --> 00:33:09,761 The rat? You're talking about the fucking rat? 381 00:33:09,821 --> 00:33:11,031 You severed its spine. 382 00:33:11,055 --> 00:33:12,056 I had to! 383 00:33:13,224 --> 00:33:15,135 People like you, you'll never understand. 384 00:33:15,193 --> 00:33:17,639 I have the cure for spinal injury. 385 00:33:17,695 --> 00:33:20,869 So, a paralyzed leg still has functioning muscles. 386 00:33:20,932 --> 00:33:23,606 It's only the fibers carrying the nerve signal that are damaged. 387 00:33:24,135 --> 00:33:28,015 So the leg would move again if we could bypass those fibers, 388 00:33:28,072 --> 00:33:30,518 create a wireless neural network, which we can. 389 00:33:31,242 --> 00:33:35,213 h' we control the process, we could effect a new kind of connectivity. 390 00:33:35,279 --> 00:33:37,691 One mind to another. 391 00:33:38,349 --> 00:33:39,885 One body to another. 392 00:34:51,422 --> 00:34:52,560 Wait! 393 00:36:08,266 --> 00:36:09,506 Holy shit. 394 00:36:09,567 --> 00:36:10,978 Holy shit. 395 00:36:11,869 --> 00:36:13,314 It's superfluid. 396 00:36:18,910 --> 00:36:20,821 A gravitational field. 397 00:36:23,181 --> 00:36:24,854 So it's volatile. 398 00:36:26,417 --> 00:36:28,795 But if it was stable, we... 399 00:36:34,725 --> 00:36:36,966 Deux Ex Machine. 400 00:36:38,262 --> 00:36:41,038 God from the machine. 401 00:36:45,069 --> 00:36:47,379 I served God once, you know. 402 00:36:47,939 --> 00:36:49,976 When it served my purpose. 403 00:36:50,808 --> 00:36:54,153 Ambition makes whores of us all, don't you find? 404 00:37:01,786 --> 00:37:03,288 And then, 405 00:37:03,354 --> 00:37:06,858 this punishment, this cruel vengeance. 406 00:37:09,026 --> 00:37:12,405 It's enough to make you believe that He exists. 407 00:37:14,899 --> 00:37:16,276 I'm sorry, am I boring you? 408 00:37:18,469 --> 00:37:19,504 No. 409 00:37:20,438 --> 00:37:21,974 Oh, good. 410 00:37:22,039 --> 00:37:23,484 God forbid. 411 00:37:24,542 --> 00:37:28,513 Your companions, each one with a particular skill, 412 00:37:28,579 --> 00:37:30,286 so willing to share. 413 00:37:30,348 --> 00:37:34,990 And none of them suspecting that the dream they serve is yours alone. 414 00:37:35,052 --> 00:37:36,429 You're wrong. 415 00:37:36,921 --> 00:37:39,868 I'm all kinds of wrong, Mr. Freeman. 416 00:37:40,825 --> 00:37:41,860 Look at me! 417 00:37:46,564 --> 00:37:47,907 Come here. 418 00:38:02,546 --> 00:38:06,858 You know, when I look at you, 419 00:38:07,818 --> 00:38:10,196 I see so much of myself. 420 00:38:11,689 --> 00:38:17,401 And that is why I have faith in you, faith in your work. 421 00:38:19,230 --> 00:38:22,700 I believe that you can make these wrongs right. 422 00:38:23,901 --> 00:38:25,903 So, here's the deal. 423 00:38:29,507 --> 00:38:31,919 I get my body restored, 424 00:38:33,477 --> 00:38:35,184 and you, 425 00:38:35,913 --> 00:38:37,915 you get what you always wanted. 426 00:38:48,326 --> 00:38:49,806 I give you En.o.Ch. 427 00:40:39,937 --> 00:40:43,214 The mind is the dominion of God. 428 00:40:43,274 --> 00:40:46,812 None but he can lift it from the flesh. 429 00:40:46,877 --> 00:40:50,620 But now, technology is catching up with the prophecy. 430 00:40:50,681 --> 00:40:52,957 If you don't believe in prophecy, that is your right, 431 00:40:53,017 --> 00:40:58,228 but might! Quote Revelation 13:16. 432 00:40:58,289 --> 00:41:03,568 And the beast shall cause all, both rich and poor, 433 00:41:03,627 --> 00:41:05,538 to bear his mark 434 00:41:05,596 --> 00:41:07,337 upon their head.” 435 00:41:07,398 --> 00:41:11,005 Now, these bio tags. 436 00:41:11,068 --> 00:41:14,948 We see them everywhere, behind every ear, fusing with the skin, 437 00:41:15,005 --> 00:41:17,178 leaving a mark. 438 00:41:17,241 --> 00:41:18,481 How can we pursue 439 00:41:18,542 --> 00:41:21,113 the study of cybernetic ethics 440 00:41:21,178 --> 00:41:25,183 when that same technology can alter our thinking? 441 00:41:28,285 --> 00:41:32,131 All particles in all places at all times. 442 00:41:35,092 --> 00:41:38,562 A single unified field connecting everything. 443 00:41:40,898 --> 00:41:44,107 Every outcome existing. 444 00:41:45,436 --> 00:41:49,646 And I can choose, we can choose, 445 00:41:49,707 --> 00:41:53,883 to leave one to enter another. 446 00:42:07,358 --> 00:42:09,565 So, you've got more power? 447 00:42:09,627 --> 00:42:11,800 I've got En.o.Ch. 448 00:42:11,862 --> 00:42:14,900 First I connected Aggie, the control rat. 449 00:42:15,499 --> 00:42:18,241 Even-tempered, a calming influence on the pack. 450 00:42:19,570 --> 00:42:21,140 It was unbelievable. 451 00:42:22,973 --> 00:42:25,977 Then, I go for more. 452 00:42:26,043 --> 00:42:27,681 I added Maddie. 453 00:42:27,745 --> 00:42:29,247 She's vicious. 454 00:42:34,418 --> 00:42:37,399 And I guess I knew what was gonna happen, but I had to see. 455 00:42:37,454 --> 00:42:40,094 Torn to shreds, neck broken. 456 00:42:45,930 --> 00:42:49,639 And then, as soon as I replaced Aggie, 457 00:42:52,937 --> 00:42:55,144 peace returns. 458 00:42:55,205 --> 00:42:56,548 The unity. 459 00:42:57,575 --> 00:42:58,610 And now... 460 00:43:01,078 --> 00:43:02,318 And now, 461 00:43:03,480 --> 00:43:04,618 watch this. 462 00:43:12,790 --> 00:43:14,201 Jesus Christ. 463 00:43:25,736 --> 00:43:27,374 What's he done now? 464 00:43:30,474 --> 00:43:31,475 Who are you? 465 00:43:36,680 --> 00:43:38,353 Hey, Voltaire. 466 00:43:39,016 --> 00:43:40,017 You know her? 467 00:43:41,385 --> 00:43:42,386 No. 468 00:43:46,457 --> 00:43:47,629 You've given them all names. 469 00:43:47,958 --> 00:43:49,767 You wanna give me yours? 470 00:43:51,228 --> 00:43:53,037 Or, maybe what you're doing here? 471 00:43:59,136 --> 00:44:01,138 What are you doing here? 472 00:44:02,039 --> 00:44:03,074 Agnes. 473 00:44:04,108 --> 00:44:05,644 She's finished. 474 00:48:32,042 --> 00:48:34,079 I couldn't get the nails out. 475 00:48:43,353 --> 00:48:44,696 That's her robe. 476 00:48:59,870 --> 00:49:00,974 Is this hers, too? 477 00:49:04,641 --> 00:49:06,143 I'll keep it then. 478 00:49:08,011 --> 00:49:11,322 You never know when I might need to take down Christ. 479 00:49:16,153 --> 00:49:19,293 Still raw, no doubt, the hurt. 480 00:49:31,969 --> 00:49:34,108 Deadlines loom, and you must complete. 481 00:49:34,938 --> 00:49:36,576 A team replacement has been found. 482 00:49:40,110 --> 00:49:43,114 She's new to the faculty and quite brilliant. 483 00:49:43,880 --> 00:49:45,917 Too brilliant, some say. 484 00:49:47,217 --> 00:49:50,096 I hope that... 485 00:49:51,855 --> 00:49:55,598 Well, we hope that working in a group will tame her. 486 00:51:21,845 --> 00:51:23,722 No hot liquids in the lab. 487 00:51:32,355 --> 00:51:34,596 Is cold indifference okay? 488 00:51:43,934 --> 00:51:45,413 So, you're what? 489 00:51:47,104 --> 00:51:48,981 A programmer? 490 00:51:49,039 --> 00:51:53,215 A neuroscientist, a nanotech quantum biologist? 491 00:51:55,245 --> 00:51:56,280 Yes. 492 00:52:00,350 --> 00:52:01,351 Well, 493 00:52:02,185 --> 00:52:05,496 we'd all like to welcome you to the team. 494 00:52:22,939 --> 00:52:23,974 What did you do? 495 00:52:26,076 --> 00:52:29,455 And by His sword, that is the word, 496 00:52:29,513 --> 00:52:32,551 He shall bring down the false world. 497 00:52:33,950 --> 00:52:37,830 And by His sword, that is the word, 498 00:52:37,888 --> 00:52:40,368 He shall bring down the false world. 499 00:52:47,898 --> 00:52:49,969 It was her final proof. 500 00:52:50,800 --> 00:52:53,679 There is no end to existence, 501 00:52:54,905 --> 00:52:58,284 merely an infinite shift 502 00:52:58,341 --> 00:53:00,343 to another reality. 503 00:53:02,879 --> 00:53:06,019 If you end this outcome, 504 00:53:06,082 --> 00:53:10,121 another will be forced into existence. 505 00:53:10,854 --> 00:53:16,395 All things, all places, at all times. 506 00:53:18,094 --> 00:53:21,371 Aggie was smart, calm. 507 00:53:22,966 --> 00:53:24,809 Someone interfered. 508 00:53:26,603 --> 00:53:27,638 What? 509 00:53:27,704 --> 00:53:29,741 In my experiment. 510 00:53:30,240 --> 00:53:31,480 The rat. 511 00:53:33,109 --> 00:53:35,055 You're talking about the fucking rat? 512 00:53:35,111 --> 00:53:36,215 I just... 513 00:53:36,279 --> 00:53:37,690 And by His sword, that is the word... 514 00:53:37,714 --> 00:53:39,154 We should have seen the signs! 515 00:53:39,182 --> 00:53:42,891 He shall bring down the false world. 516 00:53:42,953 --> 00:53:46,093 And by His sword, that is the word, 517 00:53:46,156 --> 00:53:49,000 He shall bring down the false world. 518 00:53:49,059 --> 00:53:50,470 And by His sword... 519 00:53:50,527 --> 00:53:51,870 She's fucking dead! 520 00:53:51,928 --> 00:53:55,273 Everyone grieves in their own way. 521 00:54:01,371 --> 00:54:02,406 Maddie. 522 00:56:00,290 --> 00:56:01,633 She's mad to come here. 523 00:56:01,791 --> 00:56:04,499 Girl's dangerous. I like that. 524 00:56:05,895 --> 00:56:08,068 You've had enough to like Pol Pot. 525 00:56:08,131 --> 00:56:09,610 Hey! Guys. 526 00:56:30,487 --> 00:56:32,558 We have to get her out. Wait. 527 00:56:40,163 --> 00:56:41,836 We can't just stand by. 528 00:57:22,939 --> 00:57:26,250 You bloody well let her go, or you'll get a face-full of fist! 529 00:57:34,851 --> 00:57:36,091 My word. 530 00:57:44,594 --> 00:57:47,040 Look, I know that it's theoretically possible. 531 00:57:47,096 --> 00:57:50,134 But Voltaire has zero mobility. 532 00:57:50,200 --> 00:57:52,237 So the amount of processing required 533 00:57:52,302 --> 00:57:56,375 to move just, well, his hand, is incomprehensible! 534 00:57:57,006 --> 00:58:00,818 I mean, just look at the neural transmission rate. 535 00:58:04,914 --> 00:58:07,258 The data flow for a human is... 536 00:58:07,784 --> 00:58:09,286 Well, it's incalculable. 537 00:58:19,195 --> 00:58:20,401 Fuck me. 538 00:58:20,697 --> 00:58:22,802 It's a hand job only, mate. 539 00:58:23,199 --> 00:58:24,200 Give it time. 540 00:58:24,334 --> 00:58:26,245 But to handle this amount of data... 541 00:58:26,302 --> 00:58:29,476 You'd need access to a very rare quantum computer. 542 00:58:30,840 --> 00:58:31,841 En.o.Ch. 543 00:58:33,243 --> 00:58:34,881 But she didn't have the codes. 544 00:58:34,944 --> 00:58:36,981 How did she... How did "we"? 545 00:58:37,714 --> 00:58:39,250 Ajoint effort. 546 00:58:42,385 --> 00:58:43,693 We all played a part. 547 00:58:44,220 --> 00:58:45,324 Including Agnes? 548 00:58:48,591 --> 00:58:51,538 She had an essential role, correct? 549 00:58:53,229 --> 00:58:54,435 I mean, 550 00:58:54,664 --> 00:58:57,804 if she hadn't killed herself, you wouldn't be here. 551 00:58:59,502 --> 00:59:00,537 Right? 552 00:59:00,603 --> 00:59:01,673 Madds, come on. 553 00:59:04,841 --> 00:59:06,616 The mind is 554 00:59:08,845 --> 00:59:10,017 the dominion of God. 555 00:59:18,121 --> 00:59:20,601 The mind is the dominion of God. 556 00:59:26,462 --> 00:59:29,705 And only He shall lift it from the flesh. 557 00:59:39,709 --> 00:59:41,245 This must stop. 558 00:59:52,422 --> 00:59:53,899 Stop? What does she mean, stop? 559 00:59:53,923 --> 00:59:55,459 You're not gonna stop? 560 00:59:55,892 --> 00:59:56,893 Hey! 561 00:59:56,960 --> 00:59:58,166 You're not gonna stop! 562 00:59:58,227 --> 00:59:59,228 She shouldn't be alone. 563 01:00:01,598 --> 01:00:02,804 Come on. 564 01:00:04,233 --> 01:00:06,577 Do you know what this means? I get my body back. 565 01:00:06,636 --> 01:00:08,138 I'd get my life back. 566 01:00:08,204 --> 01:00:09,478 You hearing me? 567 01:00:09,606 --> 01:00:11,847 You want this, Jaxon. 568 01:00:11,908 --> 01:00:13,148 I want this. 569 01:00:18,014 --> 01:00:19,015 What the fuck? 570 01:00:27,991 --> 01:00:30,631 It's not possible. I don't believe it. 571 01:00:32,128 --> 01:00:33,869 Jaxon! 572 01:00:34,030 --> 01:00:36,874 Double-blind air vaults, these are all my sig moves. 573 01:00:46,142 --> 01:00:47,382 Are you getting this now? 574 01:00:48,878 --> 01:00:50,880 You didn't just connect Voltaire. 575 01:00:52,382 --> 01:00:54,293 You tapped your own tag, too. 576 01:00:54,484 --> 01:00:58,694 The two of you, on the network, both transmitting. 577 01:00:58,755 --> 01:01:00,257 You to him, and him to you. 578 01:01:00,390 --> 01:01:01,869 You stole the codes. 579 01:01:01,991 --> 01:01:04,198 Ambition makes whores of us all. 580 01:01:04,594 --> 01:01:05,937 He summoned you? 581 01:01:06,462 --> 01:01:08,169 Gave you my data, my research? 582 01:01:08,231 --> 01:01:11,041 No! No, no! My work, that you stole! 583 01:01:11,134 --> 01:01:15,378 Because you're you. And Mr. Freeman has to be first! 584 01:01:19,142 --> 01:01:20,678 And I get that. 585 01:01:24,047 --> 01:01:25,458 And I don't care. 586 01:01:31,087 --> 01:01:32,464 We're friends. 587 01:01:35,258 --> 01:01:36,532 We share. 588 01:01:40,730 --> 01:01:42,038 Me first. 589 01:01:49,472 --> 01:01:50,507 You sure, big guy? 590 01:01:50,573 --> 01:01:52,814 How long does it take to... 591 01:01:54,377 --> 01:01:55,549 Holy shit! 592 01:01:56,813 --> 01:01:57,814 It feels... 593 01:01:58,414 --> 01:01:59,586 It feels 594 01:02:00,583 --> 01:02:01,823 good. 595 01:02:01,951 --> 01:02:03,362 Take it slow, all right? 596 01:02:11,227 --> 01:02:12,297 I did it. 597 01:02:13,830 --> 01:02:16,003 I fucking did it. 598 01:02:20,436 --> 01:02:21,744 Spark it up. 599 01:03:15,158 --> 01:03:16,432 I feel it. 600 01:03:17,994 --> 01:03:21,942 It feels strong. 601 01:03:25,601 --> 01:03:27,080 Now the left. 602 01:03:28,371 --> 01:03:30,647 I was right. 603 01:03:30,706 --> 01:03:32,379 Next step, 604 01:03:32,441 --> 01:03:33,715 he walks. 605 01:03:34,043 --> 01:03:35,750 It works. 606 01:03:35,812 --> 01:03:38,452 MoSkA works. 607 01:03:39,415 --> 01:03:42,862 We just ripped the world a new worm hole. 608 01:03:43,753 --> 01:03:45,858 This is just the beginning. 609 01:03:47,990 --> 01:03:49,992 This can't stop. I want more. 610 01:03:50,293 --> 01:03:52,000 Which means more neural pads. 611 01:03:52,061 --> 01:03:54,541 How many do you need? I've got 20 in my crew. 612 01:03:54,597 --> 01:03:55,632 That's not enough. 613 01:03:55,731 --> 01:03:57,540 More like 200. 614 01:03:57,600 --> 01:04:00,012 It's the black and white tonight. 615 01:04:00,436 --> 01:04:03,974 My God, he's right! We could do everyone. 616 01:04:06,709 --> 01:04:07,744 No! 617 01:04:11,714 --> 01:04:14,320 Someone must stay off the system. 618 01:04:17,353 --> 01:04:19,060 We need a control rat. 619 01:04:22,391 --> 01:04:23,927 It's what you want. 620 01:04:24,327 --> 01:04:26,364 It's what you've always wanted. 621 01:04:26,529 --> 01:04:30,272 The moment he gets his body back, and you get proved right. 622 01:04:47,850 --> 01:04:49,591 You always get what you want? 623 01:04:54,323 --> 01:04:55,358 No. 624 01:04:59,262 --> 01:05:00,297 Get up! 625 01:05:58,955 --> 01:06:00,059 Maddie? 626 01:06:00,122 --> 01:06:02,568 He can lift it from the flesh. 627 01:06:02,625 --> 01:06:03,626 Maddie? 628 01:06:03,726 --> 01:06:07,367 Young minds building his machines. 629 01:06:07,430 --> 01:06:08,431 Madds, come out! 630 01:06:08,497 --> 01:06:11,706 And with every new invention, He increases. 631 01:06:13,436 --> 01:06:14,471 Maddie? 632 01:06:14,637 --> 01:06:17,811 The mind is the dominion of God. 633 01:06:18,808 --> 01:06:23,484 And only He can lift it from the flesh! 634 01:06:23,913 --> 01:06:28,885 His familiars are set forth amongst us. Hidden, as your friends. 635 01:06:31,420 --> 01:06:35,698 You don't know it, but you labor for the devil. 636 01:06:36,993 --> 01:06:39,234 Two hundred years ago, 637 01:06:39,862 --> 01:06:44,572 a man named Enoch Taylor built the machines of the industrial revolution. 638 01:06:44,633 --> 01:06:45,703 But when he saw... 639 01:06:45,768 --> 01:06:47,076 Madds! 640 01:06:47,203 --> 01:06:48,580 The misery that they wrought... 641 01:06:48,637 --> 01:06:51,379 You can change this feeling. We can help you. 642 01:06:51,674 --> 01:06:55,087 He turned his furnaces to a new purpose. 643 01:06:55,144 --> 01:07:01,789 To build hammers for the masses to smash those same machines. 644 01:07:02,351 --> 01:07:07,232 Enoch's hammer filled with righteous revolt 645 01:07:07,289 --> 01:07:10,327 to unmask the devil. 646 01:07:10,559 --> 01:07:13,096 That which Enoch made, 647 01:07:13,162 --> 01:07:16,473 Enoch shall destroy. 648 01:07:17,900 --> 01:07:19,436 Destroy. 649 01:07:23,039 --> 01:07:26,577 You shall feel him everywhere. 650 01:07:29,845 --> 01:07:32,018 My beloved daughter. 651 01:07:36,285 --> 01:07:37,764 Do your duty. 652 01:07:44,727 --> 01:07:45,797 Jax! 653 01:07:46,495 --> 01:07:49,567 You don't know it, but you labor for the devil. 654 01:07:49,632 --> 01:07:50,736 Old buddy. 655 01:07:51,200 --> 01:07:52,702 You're as white as a ghost. 656 01:07:52,768 --> 01:07:54,839 You shall see it everywhere. 657 01:07:54,970 --> 01:07:56,648 The time has come to celebrate 658 01:07:56,672 --> 01:07:59,778 as we send forth our graduates to the world. 659 01:08:00,776 --> 01:08:03,017 The ball begins, so please, 660 01:08:04,346 --> 01:08:05,848 feel free. 661 01:08:09,819 --> 01:08:13,130 No time for fillies. We've got minds to fuck. 662 01:08:53,596 --> 01:08:56,338 Shall we? Absolutely. 663 01:09:22,057 --> 01:09:24,128 Jax! Jax! 664 01:09:24,860 --> 01:09:27,033 Jax! What's wrong? 665 01:09:27,096 --> 01:09:28,404 Are you there? 666 01:09:29,765 --> 01:09:32,245 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 667 01:09:33,602 --> 01:09:35,912 You have to try this, Jax. It's amazing. 668 01:09:42,611 --> 01:09:43,885 Okay. 669 01:09:44,180 --> 01:09:45,215 First subject. 670 01:09:45,281 --> 01:09:46,658 Roger that. 671 01:09:47,550 --> 01:09:48,688 I, uh, never got your name. 672 01:09:53,322 --> 01:09:54,323 Mini. 673 01:09:56,325 --> 01:09:57,360 Our first mouse. 674 01:10:02,097 --> 01:10:03,667 Come on, give it a whirl. 675 01:10:06,168 --> 01:10:07,841 I can't dance. Not like that. 676 01:10:08,571 --> 01:10:09,709 Just go with it. 677 01:10:23,519 --> 01:10:24,896 Oh, my God. 678 01:11:29,218 --> 01:11:30,219 Give the word. 679 01:11:37,359 --> 01:11:38,895 Dearly beloved! 680 01:11:39,128 --> 01:11:41,631 We are gathered here today to celebrate 681 01:11:41,697 --> 01:11:45,076 the joining of these men and these women. 682 01:11:45,267 --> 01:11:50,341 I will be the one who will connect you all, right here, right now. 683 01:11:50,406 --> 01:11:52,283 Do not fear it. 684 01:11:57,212 --> 01:11:58,748 Embrace it. 685 01:12:01,784 --> 01:12:02,785 In five. 686 01:12:05,154 --> 01:12:06,155 Four, 687 01:12:08,057 --> 01:12:09,058 three, 688 01:12:10,259 --> 01:12:11,260 two... 689 01:12:11,593 --> 01:12:13,231 Too late to stop now. 690 01:12:15,130 --> 01:12:16,131 One. 691 01:12:44,960 --> 01:12:46,064 Guys? 692 01:12:48,764 --> 01:12:49,970 Talk to me. Are you there? 693 01:12:52,201 --> 01:12:53,202 Scopes are down. 694 01:12:53,335 --> 01:12:56,043 I've lost biometrics, no scans, no comms. 695 01:13:21,897 --> 01:13:23,137 Voltaire? 696 01:13:45,821 --> 01:13:46,822 It's beautiful. 697 01:17:12,594 --> 01:17:13,595 No! 698 01:17:32,014 --> 01:17:33,220 Maddie. 699 01:18:15,090 --> 01:18:18,697 I must ask you not to interfere. 700 01:20:21,783 --> 01:20:23,126 You killed them! 701 01:20:23,652 --> 01:20:25,154 Your ambition. 702 01:20:25,453 --> 01:20:27,364 You killed them all! 703 01:20:28,957 --> 01:20:31,301 For this, he made a whore of me! 704 01:21:01,189 --> 01:21:03,829 I must ask you not to interfere. 705 01:22:12,861 --> 01:22:13,862 It could've... 706 01:22:15,397 --> 01:22:18,037 It could have been so different. 707 01:22:21,236 --> 01:22:24,115 You could have been so different. 708 01:23:01,443 --> 01:23:04,549 If we choose to collapse one reality, 709 01:23:04,879 --> 01:23:06,517 to bring it down, 710 01:23:07,349 --> 01:23:10,057 the other will be forced into existence. 711 01:23:50,658 --> 01:23:52,501 I'm sorry. 712 01:24:28,129 --> 01:24:32,100 Look on my works, ye mighty, and despair. 713 01:24:34,803 --> 01:24:37,716 This force, this darkness... 714 01:24:39,240 --> 01:24:43,313 At first I found it hard to control, but now, 715 01:24:44,979 --> 01:24:47,084 an unexpected pleasure. 716 01:24:58,693 --> 01:25:00,331 If memory serves... 717 01:25:01,196 --> 01:25:04,609 Please, feel free. 718 01:25:15,410 --> 01:25:16,889 What is this? 719 01:25:20,815 --> 01:25:21,987 Who are you? 720 01:26:58,213 --> 01:26:59,851 You are En.o.Ch. 721 01:27:01,482 --> 01:27:03,553 Calculating in every reality. 722 01:27:03,618 --> 01:27:05,529 Calculating in every reality. 723 01:27:06,387 --> 01:27:08,628 Existing in every outcome. 724 01:27:21,536 --> 01:27:22,913 Must I die? 725 01:27:28,776 --> 01:27:29,811 No! 726 01:28:18,693 --> 01:28:22,197 The most complex device in the known universe. 727 01:28:23,765 --> 01:28:26,712 The left side is logic. 728 01:28:27,035 --> 01:28:31,711 It believes itself to be a distinct, individual personality. 729 01:28:31,773 --> 01:28:33,582 It is the ego, 730 01:28:34,275 --> 01:28:35,276 the me. 731 01:28:37,045 --> 01:28:40,549 The right side, however, is entirely different. 732 01:28:40,982 --> 01:28:43,019 It has no logic, no memory. 733 01:28:43,084 --> 01:28:47,123 It can only experience the now, this moment. 734 01:28:48,222 --> 01:28:49,724 It has no sense of self. 735 01:28:51,159 --> 01:28:53,070 Instead, it believes itself to be 736 01:28:53,127 --> 01:28:56,267 part of everything that it experiences. 737 01:28:58,099 --> 01:29:00,101 My left side was blocked. 738 01:29:07,375 --> 01:29:08,410 Touching her, 739 01:29:09,277 --> 01:29:12,087 and yet, not touching. 740 01:29:15,516 --> 01:29:16,893 My logic functions, 741 01:29:18,953 --> 01:29:22,901 my sense of self, leaving me. 742 01:29:24,359 --> 01:29:25,963 I am released. 743 01:29:26,994 --> 01:29:30,771 I am within the unified field. 744 01:29:31,499 --> 01:29:34,412 It exists, it is real, 745 01:29:35,670 --> 01:29:38,344 and it is wonderful. 746 01:29:39,674 --> 01:29:41,779 I didn't want to come back. 747 01:29:43,010 --> 01:29:46,184 But, for good or ill, I survived. 748 01:29:47,815 --> 01:29:49,817 "For good or ill." 749 01:29:51,052 --> 01:29:52,861 I ponder that phrase. 750 01:29:53,755 --> 01:29:55,735 One outcome, or another. 751 01:29:56,190 --> 01:29:58,966 The seizure could have caused catastrophic damage to my brain, 752 01:29:59,026 --> 01:30:01,973 leaving me physically and spiritually crippled. 753 01:30:02,330 --> 01:30:05,106 But, I was spared. 754 01:30:06,000 --> 01:30:08,037 I walked away unharmed. 755 01:30:08,336 --> 01:30:12,011 And I believe for a reason. 756 01:30:13,574 --> 01:30:17,454 To lead you all to the field. 757 01:30:19,180 --> 01:30:20,955 And when we get there, 758 01:30:21,916 --> 01:30:24,920 we should not fear the loss of self. 759 01:30:25,386 --> 01:30:29,334 We should not ask, "What becomes of us?" 760 01:30:30,258 --> 01:30:32,431 Instead, we should wonder, 761 01:30:34,429 --> 01:30:35,965 "What do we become?" 762 01:30:38,833 --> 01:30:41,973 And so, I give you all, 763 01:30:43,204 --> 01:30:44,478 En.o.Ch. 764 01:31:32,119 --> 01:31:33,894 This is not the end. 765 01:31:36,224 --> 01:31:39,501 This is how it begins. 766 01:31:41,429 --> 01:31:43,534 How it had to begin. 767 01:31:46,267 --> 01:31:47,644 A first step 768 01:31:48,569 --> 01:31:53,348 to the edge of a new dimension. 769 01:31:54,976 --> 01:31:57,354 And we stand unafraid 770 01:31:58,145 --> 01:32:02,025 because we know that when we fall, 771 01:32:10,024 --> 01:32:11,833 we fall forward. 53036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.