Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
11
00:01:12,468 --> 00:01:15,930
What? I suppose you enjoy getting blasted by, like,a thousand jets of ice-cold water?
14
00:01:20,101 --> 00:01:22,228
where the showers are the perfect temperature from go,
17
00:01:27,525 --> 00:01:30,277
He busted in like he was gonna slay a dragon to save me.
22
00:01:38,828 --> 00:01:40,996
There's a pattern here,and it's Ava being pathetic.
23
00:01:41,080 --> 00:01:45,543
So, it has ambient lighting,mood music, steam therapy.
24
00:01:45,626 --> 00:01:48,170
He's not into me. He's just being nice.
26
00:01:49,713 --> 00:01:52,424
Basically, everything you never knew you needed in a shower.
32
00:02:02,810 --> 00:02:05,312
It's cool. I mean, You can roll with my preset if you want.
33
00:02:05,396 --> 00:02:06,981
Roll with his presets?
37
00:02:14,446 --> 00:02:16,574
Your body mod is badass.
Where'd you have it done?
70
00:04:15,818 --> 00:04:18,153
Tell me you were able to piece the shrapnel back together.
71
00:04:18,570 --> 00:04:21,657
The heat from the blast warped the fragments beyond my ability.
132
00:06:50,472 --> 00:06:52,933
The Halo must have been exposed for too long.
138
00:07:07,573 --> 00:07:11,118
All the more reason the Halo needs to be borne by someone who's ready.
139
00:07:11,201 --> 00:07:13,787
I'll pull every manuscript that references the Tarask.
181
00:09:56,199 --> 00:10:00,495
When I left word with your office, I didn't realize you were in the area.
194
00:10:33,445 --> 00:10:36,573
I take it Mother Superion filled you in on the ambush at the dock...
281
00:16:24,170 --> 00:16:27,132
It's gonna be hotter than a priest at a Boy Scout jamboree today.
333
00:18:56,072 --> 00:18:58,575
The party we're crashing tonight is going to be lit.
335
00:19:01,494 -->00:19:06,249
Okay? Those brilliant bursts of primordial umami perfection are not going to pop themselves Caviar.
337
00:19:06,332 --> 00:19:08,960
These PR parties tend to have the best grub.
342
00:19:23,808 --> 00:19:26,895
Mi purloined press badge es su purloined press badge.
359
00:20:25,787 --> 00:20:30,083
Why is a man of the cloth necessary at a press event for a tech company?
370
00:20:55,692 --> 00:21:00,947
And does that coin spend as well as the secret you stole from our innermost sanctum?
2395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.