Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,470 --> 00:01:44,732
Where the hell were you?
2
00:01:45,472 --> 00:01:47,736
Hey, let's just drop your bags
off at the desk
3
00:01:47,874 --> 00:01:48,932
and I'll run you right over
to the Grizzly...
4
00:01:49,075 --> 00:01:50,633
Vernon, what's the fucking hurry?
5
00:01:50,777 --> 00:01:52,142
We're not even playing
there until tomorrow.
6
00:01:52,278 --> 00:01:54,246
You gotta meet X- ray
I told you.
7
00:01:54,380 --> 00:01:55,938
He can wait for five minutes
can't he?
8
00:01:56,082 --> 00:01:57,413
We don't want him
on our backs.
9
00:01:58,051 --> 00:02:00,611
- So, why do I even bother coming...
- Vernon, please don't start that shit.
10
00:02:00,753 --> 00:02:05,213
- He's not a bad guy.
- He won't pay us.
11
00:02:05,358 --> 00:02:06,825
But it's an influential venue
and it has history...
12
00:02:06,960 --> 00:02:10,521
We're just dropping off the bags
We'll be back in an hour...
13
00:02:17,570 --> 00:02:18,730
Excuse me...
14
00:02:32,152 --> 00:02:34,120
Hey! Hey! Gotta meet the man!
15
00:02:34,254 --> 00:02:35,915
Vernon, show them around.
I'll be yours in a minute.
16
00:02:36,055 --> 00:02:38,421
Do you want a drink?
Beer?
17
00:04:07,680 --> 00:04:10,706
Regarding the new stuff...
the best I can do is Crux.
18
00:04:10,850 --> 00:04:14,308
They're pretty excited. There're this
new label out of Austin, Texas...
19
00:04:14,454 --> 00:04:17,218
The advance is pretty much symbolic,
but I can get you a good percentage.
20
00:04:17,357 --> 00:04:18,517
And what's their distribution?
21
00:04:18,658 --> 00:04:20,216
Round Austin, at the back of
a van or something?
22
00:04:20,360 --> 00:04:24,126
No, all over the continent
in alternative record stores.
23
00:04:24,264 --> 00:04:26,027
And if it turns into a real...
24
00:04:26,165 --> 00:04:26,665
if it really breaks out
25
00:04:26,666 --> 00:04:29,032
there's nothing stopping them from
signing over to a major.
26
00:04:29,168 --> 00:04:31,636
Hang on one second.
Wasn't I doing that deal?
27
00:04:31,771 --> 00:04:33,329
Yes, you were supposed to be
three months ago.
28
00:04:33,406 --> 00:04:36,068
I told you. I'm in discussions with
two major labels here.
29
00:04:36,142 --> 00:04:37,803
Well, I think it's time we took
what we can get.
30
00:04:37,977 --> 00:04:39,842
You're hocking Lee's music...
at bargain basement prices...
31
00:04:39,979 --> 00:04:41,241
and you don't give a fuck...
32
00:04:41,381 --> 00:04:44,111
I'm not hocking anything.
I'm being realistic, I'm being real world.
33
00:04:44,651 --> 00:04:46,118
What do you mean by that
'the real world'?
34
00:04:46,252 --> 00:04:47,810
Well, I mean as opposed
to some psychedelic
35
00:04:47,954 --> 00:04:50,821
junkie fantasy world just
for instance...
36
00:04:50,957 --> 00:04:52,618
I'm being straight with you.
37
00:04:53,860 --> 00:04:56,420
Do you realize what this bullshit deal
will do to Lee's career?
38
00:04:56,562 --> 00:04:58,096
It's as good as he's gonna get.
39
00:04:58,097 --> 00:05:00,531
What? I can do better than that
in two phone calls.
40
00:05:00,667 --> 00:05:03,727
Two phone calls! Really?
Be my guest! Make your fucking phone calls!
41
00:05:03,870 --> 00:05:07,931
Go ahead, make your phone calls!
42
00:05:09,676 --> 00:05:11,541
It's not my fault
his reputation is shit.
43
00:05:11,978 --> 00:05:13,445
- Are you trying to say that it's mine?
- Yeah, I am.
44
00:05:13,579 --> 00:05:14,739
So keep out of my way or
I will slap you down.
45
00:05:14,881 --> 00:05:15,643
You understand what I'm saying?
46
00:05:15,782 --> 00:05:16,806
Vernon, you're going to regret this.
47
00:05:16,949 --> 00:05:19,315
No, I don't think so
'cause you're not even here. Ok?
48
00:05:19,452 --> 00:05:21,511
I don't even see you.
I don't talk to you.
49
00:05:21,654 --> 00:05:23,315
I'm talking to Lee about
his life and his work
50
00:05:23,456 --> 00:05:26,118
and his wife's ego is
his fucking problem.
51
00:06:02,362 --> 00:06:03,829
Thank you.
We're Metric.
52
00:06:12,071 --> 00:06:15,336
- I saw Lee.
- Yeah, he just left.
53
00:06:15,475 --> 00:06:17,033
He can't wait five minutes?
54
00:06:17,176 --> 00:06:19,644
He's with Emily.
It's my fault.
55
00:06:19,779 --> 00:06:22,441
She pissed me off.
And I scared them away.
56
00:06:22,582 --> 00:06:24,413
When is he going to get rid
of that woman?
57
00:06:24,550 --> 00:06:27,314
Well, I don't know.
Maybe if he stops shooting up for a day.
58
00:06:27,453 --> 00:06:29,114
It's not gonna happen
as long as he's with her.
59
00:06:29,255 --> 00:06:30,916
She's a junkie to the bone.
60
00:06:31,057 --> 00:06:32,217
That girl's a curse.
61
00:06:32,358 --> 00:06:35,122
She's been bringing him
bad luck for five years now.
62
00:06:35,261 --> 00:06:36,319
What's the kid's name?
63
00:06:36,462 --> 00:06:39,522
I can't remember...
Jay... Jay?
64
00:06:39,966 --> 00:06:41,228
Jay, it is.
65
00:06:42,468 --> 00:06:43,628
Where is Jay?
66
00:06:43,770 --> 00:06:46,637
Jay is in Vancouver
with Lee's parents...
67
00:06:46,773 --> 00:06:48,138
What the hell are they doing
in Vancouver?
68
00:06:48,274 --> 00:06:50,936
That's where they're from,
Lee's dad, they just moved back.
69
00:06:51,077 --> 00:06:53,739
What's the point in having kids
if you just dump them?
70
00:07:02,455 --> 00:07:04,616
Tell him you got
this number from Lewis.
71
00:07:08,261 --> 00:07:09,421
Cheers.
72
00:07:20,473 --> 00:07:22,941
- Is it working?
- No. It's not working.
73
00:07:23,075 --> 00:07:25,737
- Oh how come?
- I don't know.
74
00:07:27,980 --> 00:07:29,140
Try Hello. Yes...
75
00:07:29,282 --> 00:07:32,217
Lewis gave me your number and...
76
00:07:34,020 --> 00:07:35,009
Alright...
77
00:07:37,657 --> 00:07:40,319
Hold on...
Yes, yes, yes...
78
00:07:40,460 --> 00:07:41,620
Right... Go on...
79
00:07:45,264 --> 00:07:47,630
I got that... I'll be there...
80
00:07:47,767 --> 00:07:50,133
Now?
Like in fifteen minutes...
81
00:07:50,870 --> 00:07:52,428
Okay, I'll be there... Bye.
82
00:07:53,473 --> 00:07:56,840
- I'm just going out for a bit. Alright?
- Yeah... alright... See you.
83
00:08:22,668 --> 00:08:24,932
- You got what you wanted?
- Yeah.
84
00:08:27,573 --> 00:08:30,041
I didn't like the way you spoke
to Vernon you know.
85
00:08:30,176 --> 00:08:31,541
You liked the way
he spoke to me?
86
00:08:31,677 --> 00:08:33,941
No, I didn't,
but you know he's right, don't you?
87
00:08:34,080 --> 00:08:37,106
Come on... I told you, I'm waiting for
Dreamworks to get back to me.
88
00:08:37,250 --> 00:08:39,115
They don't give a shit
at Dreamworks.
89
00:08:39,252 --> 00:08:41,311
Come on...
that little slut Susan,
90
00:08:41,454 --> 00:08:44,014
she'll go down on you anytime
anywhere darling...
91
00:08:44,156 --> 00:08:48,115
It's not Susan's decision who gets
signed to fuckin' Dreamworks, is it?
92
00:08:48,261 --> 00:08:49,319
Then whose is it then?
93
00:08:49,462 --> 00:08:50,520
I don't know who makes
the decisions.
94
00:08:50,663 --> 00:08:52,528
I don't know anyone
there anymore.
95
00:08:53,466 --> 00:08:56,026
How long ago did you send
her those tapes anyway?
96
00:08:57,370 --> 00:08:59,133
I said how long ago?
97
00:08:59,272 --> 00:09:01,638
- I don't know maybe like two months.
- Two months.
98
00:09:01,774 --> 00:09:05,039
And you still can't figure out
why I had to get Vernon to sort it out.
99
00:09:05,177 --> 00:09:08,095
Actually I don't.
If you want me to give it away
100
00:09:08,096 --> 00:09:11,014
to some bullshit label I could
anytime no problem.
101
00:09:11,150 --> 00:09:14,053
I think It's pretty bloody obvious now
that the problem is the record
102
00:09:14,054 --> 00:09:15,816
it's not the fucking record label...
103
00:09:15,955 --> 00:09:18,116
Where is the bottle opener?
104
00:09:19,592 --> 00:09:23,926
Look... I'm 42. No one expects
anything from me anymore.
105
00:09:24,063 --> 00:09:26,930
If I do something now
it's gotta be absolutely exceptional
106
00:09:27,066 --> 00:09:29,125
or no one's gonna give a fuck.
107
00:09:29,268 --> 00:09:30,997
And this record is anything
but exceptional.
108
00:09:31,070 --> 00:09:34,938
It's just a lazy, shoddy
average piece of shit.
109
00:09:35,474 --> 00:09:37,510
And right, I may be off my face
half the fucking time
110
00:09:37,511 --> 00:09:39,000
but I know what I'm doing
you know.
111
00:09:39,145 --> 00:09:42,842
And I've done better than this.
I fucking hope I have.
112
00:09:42,982 --> 00:09:44,506
Well then do better again.
113
00:09:45,851 --> 00:09:49,014
Look. What I'm saying is simple.
Maybe next year,
114
00:09:49,155 --> 00:09:51,521
next week, next month
I'll do something better than this
115
00:09:51,624 --> 00:09:55,424
but right now all I'm worth is this
pathetic little bunch of songs
116
00:09:55,494 --> 00:09:57,689
just absolutely fucking nothing.
117
00:09:58,264 --> 00:10:00,232
You think it's my fault?
It's my bad influence?
118
00:10:00,366 --> 00:10:03,824
Why do you always think
everything's always based around you?
119
00:10:04,870 --> 00:10:06,735
Did you read that article in Q?
120
00:10:06,872 --> 00:10:09,841
Forget about it. Fucks.
I can't stand this shit anymore.
121
00:10:09,976 --> 00:10:12,342
Did you see what they wrote about me?
How am I supposed to take that?
122
00:10:12,478 --> 00:10:15,014
We've been through this
a million bloody times.
123
00:10:15,015 --> 00:10:17,448
Do, yourself, and do me
a favor and
124
00:10:17,550 --> 00:10:20,917
just forget about them for
five fuckin'minutes right?
125
00:10:30,062 --> 00:10:32,428
If you want to talk about drugs,
let's talk about drugs.
126
00:10:32,565 --> 00:10:35,830
That's all we ever talk about.
I was just trying to
127
00:10:35,968 --> 00:10:38,232
talk about something else
for a fucking change.
128
00:10:38,371 --> 00:10:40,236
You're just like Vernon
you think the minute
129
00:10:40,373 --> 00:10:43,137
you get rid of me, everything
will be fine, right?
130
00:10:43,275 --> 00:10:45,743
You're a fuckin' pain
in the ass, Emily.
131
00:10:45,878 --> 00:10:46,810
I'm out of here.
132
00:10:46,912 --> 00:10:50,507
I will leave in peace to make
your music to rebuild your career...
133
00:10:50,650 --> 00:10:51,480
- alright?
- Do what you fucking like.
134
00:10:51,584 --> 00:10:52,346
I couldn't care less.
135
00:10:52,418 --> 00:10:55,046
Just leave me in peace.
Really do it.
136
00:13:20,065 --> 00:13:21,430
No, No, You can't be in here.
137
00:13:21,567 --> 00:13:24,434
Let go, let go! I'm his wife!
Let go!
138
00:13:26,172 --> 00:13:28,436
I need to see some ID
please madame.
139
00:13:28,541 --> 00:13:29,439
Alright...
140
00:13:31,277 --> 00:13:32,369
Get back.
141
00:13:35,648 --> 00:13:36,239
Stop.
142
00:13:36,582 --> 00:13:38,812
Let go!
You've no right to do this!
143
00:13:38,884 --> 00:13:39,976
- Mam
- Let go!
144
00:13:40,052 --> 00:13:43,510
- Calm down
- Let go off me! You're hurting me!
145
00:13:43,656 --> 00:13:49,526
You're hurting me!
Let go! No, no, no...
146
00:14:40,379 --> 00:14:41,505
Please, madame.
147
00:14:55,961 --> 00:14:57,519
Alright miss Wang...
148
00:14:58,664 --> 00:15:00,825
You admit to knowing about
Lee Hauser's drug problem?
149
00:15:02,568 --> 00:15:03,830
Yes.
150
00:15:03,969 --> 00:15:06,130
Did you supply him with the heroin
he overdosed with?
151
00:15:09,174 --> 00:15:10,436
No.
152
00:15:11,877 --> 00:15:13,845
The heroin that you're caring on you
at the time of your arrest?
153
00:15:13,979 --> 00:15:15,139
Where did you get it from?
154
00:15:19,051 --> 00:15:20,712
I got it from Lee Hauser.
155
00:15:22,154 --> 00:15:23,519
And where did he get it from?
156
00:15:25,457 --> 00:15:26,617
I don't know.
157
00:15:29,428 --> 00:15:33,159
Right. He died at 4 a.m.
Where were you then?
158
00:15:34,366 --> 00:15:36,630
I was sleeping in a car
by the lake.
159
00:15:37,770 --> 00:15:39,635
And did anybody see you there?
160
00:15:41,974 --> 00:15:43,532
I don't think so.
161
00:15:45,244 --> 00:15:48,941
Alright. Do you admit yourself
to be addicted to drugs?
162
00:15:52,751 --> 00:15:53,284
Yeah.
163
00:15:53,285 --> 00:15:55,719
And for how long have
you been using heroin?
164
00:15:56,855 --> 00:15:58,413
Several years.
165
00:16:13,572 --> 00:16:15,039
- How you doing?
- Hi.
166
00:16:15,174 --> 00:16:16,539
We're looking for Mr. Hauser.
167
00:16:17,176 --> 00:16:20,634
- He's on a boat over there.
- Thanks guys.
168
00:16:39,465 --> 00:16:42,832
- You fellows'd like some coffee?
- No, thanks.
169
00:16:42,968 --> 00:16:45,436
- Are you sure?
- We're fine, thanks.
170
00:17:05,958 --> 00:17:08,017
Ok darling, here we go...
171
00:17:08,160 --> 00:17:10,720
Albrecht! Show grandpa...
172
00:17:10,863 --> 00:17:12,023
Albrecht!
173
00:17:12,164 --> 00:17:14,826
Are you okay?
What's wrong?
174
00:17:19,671 --> 00:17:22,731
Come on darling,
get your knapsack...
175
00:17:26,979 --> 00:17:31,109
I'll call you for afternoon tea.
And you finish the drawing for grandpa.
176
00:17:48,767 --> 00:17:49,927
Rosemary...
177
00:17:51,870 --> 00:17:54,737
Rosemary, No!
No! Rosy!
178
00:18:06,318 --> 00:18:07,148
Hi.
179
00:18:13,058 --> 00:18:17,324
The hotel clerk's deposition is
pretty much in your favor
180
00:18:18,363 --> 00:18:21,332
he said he saw
you leave way before Lee died.
181
00:18:23,669 --> 00:18:25,830
And you didn't provide the drugs.
182
00:18:26,972 --> 00:18:31,136
If you plead guilty for possession,
you should get off pretty lightly.
183
00:18:32,578 --> 00:18:37,606
Don't expect to go home tomorrow
Are you with me here?
184
00:18:39,751 --> 00:18:43,414
Yeah... I'm not feeling too well.
I'm on methadone.
185
00:18:44,156 --> 00:18:46,021
Hits you pretty hard off the top.
186
00:18:47,259 --> 00:18:48,726
Does it get better?
187
00:18:49,862 --> 00:18:51,625
Depends on the person.
188
00:18:52,397 --> 00:18:53,830
Not for me.
189
00:18:59,571 --> 00:19:01,436
What did the lawyer say?
190
00:19:01,573 --> 00:19:04,633
Worst case, six months.
191
00:19:05,577 --> 00:19:08,944
- And best case?
- Six months.
192
00:19:18,257 --> 00:19:22,819
Oh and... yeah, I forgot to tell you...
I signed a contract for Lee's record.
193
00:19:24,363 --> 00:19:27,332
He's obviously more interesting
dead than alive...
194
00:19:27,466 --> 00:19:31,232
Plus he got a ton of press.
Way more than I would have expected.
195
00:19:31,370 --> 00:19:33,031
He was on the cover of Mojo.
196
00:19:36,475 --> 00:19:38,636
Thanks for not sending it to me.
197
00:19:38,777 --> 00:19:44,215
Well the general tone with regards to you
wasn't particularly flattering.
198
00:19:46,451 --> 00:19:51,582
So I fielded a bunch of offers
and I accepted the most prestigious.
199
00:19:51,757 --> 00:19:54,317
Of course, I'm joking...
I mean the most lucrative.
200
00:19:54,960 --> 00:19:56,518
It will pay some debts...
201
00:19:57,763 --> 00:19:59,924
and your lawyer's fees.
202
00:20:02,668 --> 00:20:03,828
Thanks.
203
00:20:04,870 --> 00:20:07,031
Don't thank me.
I did it for Lee.
204
00:20:09,975 --> 00:20:12,637
You won't have to pay
for a thing.
205
00:20:13,679 --> 00:20:15,146
And in return.
206
00:20:15,981 --> 00:20:19,917
I don't want you to ask me
for anything ever again.
207
00:20:24,056 --> 00:20:27,719
When I walk through this door
I no longer exist.
208
00:20:35,267 --> 00:20:36,632
Just tell me this.
209
00:20:37,736 --> 00:20:39,033
Were you there when he died?
210
00:20:41,673 --> 00:20:42,935
No.
211
00:20:43,175 --> 00:20:45,234
Have you been fighting?
212
00:20:47,079 --> 00:20:48,239
Yes.
213
00:20:52,150 --> 00:20:53,708
Did you buy the stuff?
214
00:20:55,754 --> 00:20:57,119
No.
215
00:21:02,261 --> 00:21:06,027
Six month later
216
00:22:29,681 --> 00:22:32,411
Your keys. You can go off the door
to your left or to your right
217
00:22:32,551 --> 00:22:35,213
to the right side of the building spot 5...
Thank you...
218
00:22:48,767 --> 00:22:50,132
Here's your salad sir.
219
00:22:50,268 --> 00:22:54,034
Everything over there
vinegar, salt and pepper, thank you.
220
00:23:13,859 --> 00:23:17,022
Wouldn't you have preferred
somewhere more private?
221
00:23:18,363 --> 00:23:21,423
I'm really grateful that you came.
You didn't have to.
222
00:23:22,768 --> 00:23:25,931
I've been taking care of
Lee's unfinished business.
223
00:23:26,071 --> 00:23:28,938
And it's... mostly debts
as you know.
224
00:23:29,074 --> 00:23:32,635
I had to sell your apartment in London
to pay them off.
225
00:23:33,879 --> 00:23:35,938
Of course, I had it emptied.
226
00:23:37,516 --> 00:23:38,483
And...
227
00:23:40,752 --> 00:23:43,812
the receipt of where
I put your things.
228
00:23:44,856 --> 00:23:48,917
It's in your name.
And the address is right on it.
229
00:23:56,968 --> 00:23:59,835
I'm not going back to London.
Not right now.
230
00:24:02,874 --> 00:24:04,739
I'm going to go to Paris.
231
00:24:06,478 --> 00:24:09,345
Is that where you lived
before you met Lee?
232
00:24:09,481 --> 00:24:10,607
Yeah.
233
00:24:14,152 --> 00:24:17,315
I have worked things out
with Barclay's.
234
00:24:18,156 --> 00:24:22,024
And what was left of your joint account
is now in your name,
235
00:24:22,461 --> 00:24:24,929
and your credit card is
working again.
236
00:24:25,063 --> 00:24:26,826
How much is left in the account?
237
00:24:26,965 --> 00:24:33,427
Well it's not much.
It's enough to pay your way back...
238
00:24:34,072 --> 00:24:37,235
Maybe get by for a few weeks,
239
00:24:39,077 --> 00:24:40,237
not much more.
240
00:24:42,180 --> 00:24:46,014
- If you want, I can...
- No, thank you. I'm fine.
241
00:24:48,553 --> 00:24:51,420
Hamburger half fries half
onions is ready.
242
00:25:12,978 --> 00:25:16,114
I've been trying to work out
Lee's contracts the different record companies...
243
00:25:16,115 --> 00:25:18,275
the different record companies...
244
00:25:19,751 --> 00:25:21,412
the compilations...
245
00:25:22,954 --> 00:25:25,514
but it's like reading algebra.
246
00:25:26,057 --> 00:25:29,925
There's still a lot of unpublished stuff...
mostly from the late eighties.
247
00:25:30,762 --> 00:25:35,324
There's this friend of Lee...
He's been very helpful... This fellow Tricky...
248
00:25:37,068 --> 00:25:39,332
- He's famous.
- Yes, I've heard.
249
00:25:40,772 --> 00:25:42,330
A huge star.
250
00:25:43,174 --> 00:25:46,940
I don't know his music
but Lee liked him.
251
00:25:49,581 --> 00:25:56,714
He's been faithful to their friendship.
252
00:25:58,657 --> 00:26:00,318
It's very unusual.
253
00:26:02,460 --> 00:26:05,122
Since Lee died, he...
254
00:26:13,371 --> 00:26:16,636
I'm sorry,
it's hard for me...
255
00:26:19,077 --> 00:26:20,339
Are you alright?
256
00:26:23,281 --> 00:26:24,407
Yeah.
257
00:26:25,250 --> 00:26:29,209
I'm taking methadone.
It's a heroin substitute.
258
00:26:30,055 --> 00:26:32,717
I'm sure your lawyer told you.
259
00:26:32,857 --> 00:26:36,224
The court handed down
its decision yesterday.
260
00:26:37,262 --> 00:26:39,230
Jay is staying with us.
261
00:26:46,471 --> 00:26:51,238
Father dead...
mother in prison...
262
00:26:53,478 --> 00:26:56,038
No home, no job,
nothing.
263
00:26:56,181 --> 00:26:57,910
Do you intend to appeal it?
264
00:26:59,150 --> 00:27:00,708
No, of course not.
265
00:27:01,453 --> 00:27:03,421
I can't take care
of him right now.
266
00:27:07,759 --> 00:27:10,421
You see the motel sign...
It's right there.
267
00:27:15,667 --> 00:27:17,965
Thanks for the ride.
You know your way back?
268
00:27:18,069 --> 00:27:18,831
Well...
269
00:27:20,372 --> 00:27:22,272
- More or less.
- More or less?
270
00:27:22,340 --> 00:27:23,864
Well, don't get lost.
271
00:27:25,276 --> 00:27:30,612
Emily... There's something
I'd like to ask you...
272
00:27:31,249 --> 00:27:33,308
It's a bit delicate...
273
00:27:34,719 --> 00:27:40,214
You see it was difficult to explain
his father's death to Jay.
274
00:27:41,359 --> 00:27:44,226
I don't know what he thought
or what he felt. But...
275
00:27:45,063 --> 00:27:52,868
He's a well adjusted boy
but he's sensitive. I'm scared...
276
00:28:00,178 --> 00:28:06,117
I'd prefer if, for the next few years...,
you'd agree not to see him.
277
00:28:09,954 --> 00:28:11,822
Rosemary and I have
done everything
278
00:28:11,823 --> 00:28:15,350
we can to give him some kind
of stability.
279
00:28:15,460 --> 00:28:19,021
A home... a sense of belonging...
280
00:28:19,964 --> 00:28:22,524
And I'm afraid of unsettling him.
281
00:28:23,868 --> 00:28:25,233
I understand.
282
00:28:27,272 --> 00:28:29,433
Legally,
you have the right to see him.
283
00:28:31,276 --> 00:28:34,939
But I think you should
give him some time.
284
00:28:40,051 --> 00:28:41,518
We'll keep in touch.
285
00:28:42,253 --> 00:28:45,120
If you have any problems
we'll help.
286
00:28:47,358 --> 00:28:48,620
Goodbye.
287
00:29:11,049 --> 00:29:14,507
Paris, a few weeks later
288
00:30:10,275 --> 00:30:11,367
Steamed duck.
289
00:30:12,477 --> 00:30:13,409
Chicken saut�.
290
00:30:14,012 --> 00:30:14,944
Chicken curry.
291
00:30:16,147 --> 00:30:17,011
White rice.
292
00:30:23,054 --> 00:30:24,043
Enjoy your meal.
293
00:30:24,556 --> 00:30:25,784
White rice?
294
00:30:29,961 --> 00:30:31,326
All done?
295
00:31:22,981 --> 00:31:26,712
Careful. Everyone knows.
They want to tell Mr. Li.
296
00:31:42,166 --> 00:31:44,134
You'll get us all in trouble.
297
00:31:47,572 --> 00:31:50,541
And with the pills
you're totally spaced out.
298
00:32:11,462 --> 00:32:13,123
Fried noodles,
299
00:32:13,264 --> 00:32:14,629
white rice,
300
00:32:15,566 --> 00:32:17,124
stir-fried shrimp,
301
00:32:17,268 --> 00:32:19,031
and Peking duck for two.
302
00:32:19,971 --> 00:32:22,337
Another fried noodles.
303
00:32:42,327 --> 00:32:42,986
I'm here.
304
00:32:44,662 --> 00:32:45,924
What's wrong?
305
00:32:47,265 --> 00:32:50,530
Nothing.
I'm sick of this shitty job.
306
00:32:51,569 --> 00:32:54,732
I couldn't get your prescription.
And I'm worried.
307
00:32:55,073 --> 00:32:57,132
Alexis hasn't answered for 4 days.
308
00:32:57,275 --> 00:32:58,833
I'm all out!
309
00:32:58,977 --> 00:33:01,445
I know. And I told you
I'd do my best.
310
00:33:02,580 --> 00:33:03,808
We better get going.
311
00:33:20,565 --> 00:33:21,532
Who's she?
312
00:33:21,666 --> 00:33:23,634
Aline. Alexis's ex-girlfriend.
313
00:33:24,769 --> 00:33:26,737
She still has the keys to his place.
314
00:33:26,871 --> 00:33:31,240
We haven't spoken in over a year.
This is a pain in the ass.
315
00:33:33,978 --> 00:33:36,446
I tried before.
It's chained from inside.
316
00:33:36,581 --> 00:33:38,014
See what I mean?
317
00:33:42,053 --> 00:33:44,112
Don't bother. I already tried.
318
00:33:44,255 --> 00:33:47,520
Allow me.
319
00:35:01,966 --> 00:35:04,628
Let's clean up
then we'll call the cops.
320
00:35:05,369 --> 00:35:06,529
Give me a trash bag.
321
00:35:59,157 --> 00:36:01,523
- You should lay off that stuff.
- Fuck you.
322
00:36:02,160 --> 00:36:04,720
It's none of my business.
323
00:36:05,563 --> 00:36:06,723
It's your life.
324
00:36:10,968 --> 00:36:13,835
- Are you coming or not?
- Watch your tone!
325
00:36:13,971 --> 00:36:18,032
You asked me for a ride.
Now I have to help Aline.
326
00:36:18,176 --> 00:36:21,043
What should I do?
Go sit and wait for the cops?
327
00:36:21,179 --> 00:36:24,512
I can drop you off somewhere
or leave you here.
328
00:36:24,649 --> 00:36:26,207
I don't need your help.
329
00:36:26,851 --> 00:36:29,217
Do you pity me? I don't need pity.
330
00:36:29,353 --> 00:36:30,911
Emily, just shut up.
331
00:36:32,356 --> 00:36:34,722
You're only here
because I'm Lee's wife.
332
00:36:34,859 --> 00:36:37,225
- Fuck off.
- Get lost! Get lost!
333
00:36:37,361 --> 00:36:39,226
No need to say it twice.
334
00:36:42,967 --> 00:36:46,425
Jean-Pierre!
335
00:36:48,339 --> 00:36:49,237
Jean-Pierre!
336
00:36:52,577 --> 00:36:54,238
What's going on with Tricky?
337
00:36:55,680 --> 00:36:59,013
His manager is putting you
on the guest list.
338
00:36:59,750 --> 00:37:02,810
Who the hell cares
about the guest list?
339
00:37:02,954 --> 00:37:04,922
I want 5 minutes with him.
340
00:37:05,056 --> 00:37:07,024
I know.
I'm waiting for an answer.
341
00:37:08,559 --> 00:37:11,221
I need to talk to him.
342
00:37:14,465 --> 00:37:16,626
You think he'll help
get your son back?
343
00:37:17,768 --> 00:37:19,030
Wake up.
344
00:37:19,170 --> 00:37:21,730
Look at you.
You think you can raise a kid?
345
00:37:25,576 --> 00:37:27,544
Want some money for a cab?
346
00:37:50,167 --> 00:37:52,328
I know we're not Limp Bizkit,
347
00:37:52,470 --> 00:37:56,236
but for once
I'd like to do a sound-check.
348
00:37:56,374 --> 00:38:00,037
The band before you screwed up.
I can't be everywhere.
349
00:38:00,177 --> 00:38:04,807
Don't take it so personally.
350
00:38:04,949 --> 00:38:06,314
It's the club-owners who suck.
351
00:38:06,450 --> 00:38:08,213
They care about the beer they sell
not the music.
352
00:38:08,352 --> 00:38:10,411
I don't like being yelled at.
353
00:38:10,554 --> 00:38:13,022
I'm upset.
I had to get it off my chest.
354
00:38:13,157 --> 00:38:16,422
This morning I got the demos
I did with Gloria.
355
00:38:20,665 --> 00:38:22,132
Who's Gloria?
356
00:38:22,266 --> 00:38:25,235
I told you about her.
I met her in prison.
357
00:38:27,171 --> 00:38:30,231
- Are You angry?
- You bet your ass I am.
358
00:38:31,375 --> 00:38:34,538
In prison who was the punk
you or her?
359
00:38:34,679 --> 00:38:36,340
No, it's like that for the men.
360
00:38:37,048 --> 00:38:40,313
For us, the problem was trying
not to get raped by the guards.
361
00:38:41,452 --> 00:38:43,716
But... if you care...
362
00:38:43,854 --> 00:38:46,015
I managed just fine, thanks.
363
00:38:48,459 --> 00:38:52,327
Thank God for your letters.
Everyone else forgot about me.
364
00:38:52,463 --> 00:38:53,623
Come off it.
365
00:38:57,168 --> 00:39:00,626
Except the press
who wrote tons of crap.
366
00:39:00,771 --> 00:39:02,238
Yeah, here too.
367
00:39:02,373 --> 00:39:06,241
Skip the first two tracks.
They're mediocre remixes.
368
00:39:06,377 --> 00:39:07,935
Start with the third.
369
00:39:09,380 --> 00:39:10,711
You do the vocals?
370
00:39:10,848 --> 00:39:14,807
I wrote the lyrics too.
Gloria did the music.
371
00:40:05,970 --> 00:40:07,528
Come on, Elena...
372
00:40:07,671 --> 00:40:09,138
That was an easy shot.
373
00:41:12,970 --> 00:41:14,437
Is Gloria still in jail?
374
00:41:15,172 --> 00:41:17,436
She was involved in a hold-up.
375
00:41:17,575 --> 00:41:19,440
A guy got hurt.
376
00:41:20,578 --> 00:41:23,706
She's been in over a year
and hasn't gone to trial yet.
377
00:41:24,248 --> 00:41:25,715
How many tracks do you have?
378
00:41:26,350 --> 00:41:29,513
About ten.
I know it sounds pretty rough,
379
00:41:29,653 --> 00:41:32,121
but obviously
the conditions were lousy.
380
00:41:38,662 --> 00:41:40,926
Not good, not bad.
I can't say.
381
00:41:41,065 --> 00:41:42,828
Like a lot of other stuff.
382
00:41:42,967 --> 00:41:44,434
You mean it sucks.
383
00:41:44,668 --> 00:41:45,896
I didn't say it sucks.
384
00:41:50,674 --> 00:41:51,936
Let's get out of here.
385
00:42:05,055 --> 00:42:07,319
Hello.
I'm Irene Paolini's assistant.
386
00:42:07,458 --> 00:42:09,119
- Hello.
- This way.
387
00:42:10,461 --> 00:42:13,521
She shouldn't be long.
With her you never know.
388
00:42:13,664 --> 00:42:17,532
I'm always apologizing for her.
It's a real pain.
389
00:42:17,668 --> 00:42:20,136
I know. I used to work with her.
390
00:42:20,271 --> 00:42:22,831
- I know.
- Really?
391
00:42:22,973 --> 00:42:25,942
I watched you
every week on the cable.
392
00:42:26,076 --> 00:42:30,604
Introducing video clips, MTV-style
dressed like a total bimbo.
393
00:42:31,348 --> 00:42:32,906
I watched the show for you.
394
00:42:33,651 --> 00:42:36,620
I was a huge fan. I still am.
395
00:42:37,454 --> 00:42:38,819
Thanks.
396
00:42:39,356 --> 00:42:42,120
When was it...
at least six years ago...
397
00:42:42,259 --> 00:42:45,023
- How old were you?
- Fifteen. I was in high school.
398
00:42:45,863 --> 00:42:48,127
I wore my hair and clothes like you.
399
00:42:48,265 --> 00:42:49,323
Thanks.
400
00:42:49,466 --> 00:42:53,027
- You want a coffee?
- Yeah, I do.
401
00:42:53,170 --> 00:42:54,330
My name is Sandrine.
402
00:43:10,054 --> 00:43:12,818
- We spoke last week.
- Oh yeah?
403
00:43:13,557 --> 00:43:15,422
I put your call through to Irene.
404
00:43:16,760 --> 00:43:18,318
I haven't stopped
thinking of you since.
405
00:43:19,563 --> 00:43:21,224
Last night I dreamt of you.
406
00:43:22,466 --> 00:43:25,435
Was it a good dream
or a bad one?
407
00:43:25,569 --> 00:43:26,627
A little of both.
408
00:43:28,172 --> 00:43:29,537
I went to a hotel.
409
00:43:31,175 --> 00:43:33,643
I had to see you.
They wouldn't let me in.
410
00:43:34,878 --> 00:43:36,607
It wasn't even a fancy place.
411
00:43:38,449 --> 00:43:41,907
I told them
'I'm a friend of Emily Wang's.'
412
00:43:42,052 --> 00:43:44,520
They didn't believe me.
I became hysterical.
413
00:43:44,655 --> 00:43:46,816
I was crying.
It got later and later.
414
00:43:49,159 --> 00:43:50,820
Fortunately Lee Hauser was there.
415
00:43:52,663 --> 00:43:54,631
He recognized me and let me in.
416
00:43:56,867 --> 00:44:01,133
But when we got up to your room...
you'd disappeared.
417
00:44:02,773 --> 00:44:04,638
The bed was left unmade.
418
00:44:05,075 --> 00:44:08,044
- And?
- Nothing. I woke up.
419
00:44:11,849 --> 00:44:13,817
Are you in Paris for good?
420
00:44:13,951 --> 00:44:17,614
I don't know.
It depends on a lot of things.
421
00:44:17,755 --> 00:44:19,313
Does it depend on Irene Paolini?
422
00:44:19,957 --> 00:44:22,016
I need to find a real job.
423
00:44:22,159 --> 00:44:24,218
To do something with my life.
424
00:44:25,062 --> 00:44:27,121
Right now, things aren't great.
425
00:44:28,966 --> 00:44:31,332
It's true that I'm counting on her.
426
00:44:32,069 --> 00:44:34,128
Did she offer you
something serious?
427
00:44:34,772 --> 00:44:36,433
No, nothing.
428
00:44:36,573 --> 00:44:38,939
We just spoke for a minute.
429
00:44:39,076 --> 00:44:41,840
How typical.
All she cares about is herself.
430
00:44:47,851 --> 00:44:50,115
The heyday of cable is over.
431
00:44:50,254 --> 00:44:52,916
The network
doesn't give her much freedom.
432
00:44:53,057 --> 00:44:54,217
It's a police state.
433
00:44:58,062 --> 00:45:00,826
I wanted to work with Irene Paolini
434
00:45:00,964 --> 00:45:03,330
because she used to try new things.
435
00:45:03,467 --> 00:45:05,435
I guess that's sort of true.
436
00:45:05,569 --> 00:45:07,036
She's given up now.
437
00:45:08,072 --> 00:45:09,937
You're being harsh.
438
00:45:12,776 --> 00:45:16,439
You had your share of blows.
You've lashed out too.
439
00:45:16,947 --> 00:45:19,006
People badmouth you
but you haven't given up.
440
00:45:19,149 --> 00:45:21,913
That's why I respect you.
And not Irene Paolini.
441
00:45:54,952 --> 00:45:56,214
Are you okay?
442
00:45:56,920 --> 00:45:58,182
Hey it's you.
443
00:45:58,555 --> 00:46:00,420
I couldn't get hold of him.
444
00:46:00,557 --> 00:46:03,720
They came late
and went to do the sound-check.
445
00:46:04,661 --> 00:46:06,822
But I got you a ticket.
446
00:46:07,564 --> 00:46:10,533
- But no backstage pass.
- You said you would.
447
00:46:10,667 --> 00:46:13,431
Yeah, but they're being control freaks.
448
00:46:13,570 --> 00:46:15,731
I could barely get one for myself.
449
00:46:16,974 --> 00:46:19,442
Tricky has to convince Lee's father.
450
00:46:19,877 --> 00:46:21,640
I want to see my son again.
451
00:46:22,379 --> 00:46:24,609
At least once in a while.
452
00:46:24,748 --> 00:46:27,216
It's only human.
I'm not asking much.
453
00:46:29,753 --> 00:46:33,018
I wrote him a letter.
Will you give it to him?
454
00:46:33,157 --> 00:46:37,526
Call me on my cell phone
after the concert.
455
00:46:37,661 --> 00:46:41,825
I'll tell you where we're eating.
Come meet us.
456
00:46:47,171 --> 00:46:50,140
Did you get to see Irene Paolini?
457
00:46:50,274 --> 00:46:54,142
No. She stood me up.
I'm waiting for another appointment
458
00:48:50,427 --> 00:48:51,621
Hello.
459
00:48:52,362 --> 00:48:57,026
He got your letter.
Someone else gave it to him.
460
00:48:57,167 --> 00:48:58,327
Hold on...
461
00:48:59,169 --> 00:49:01,034
Excuse me tricky I have Emily.
462
00:49:01,171 --> 00:49:06,438
She's on the phone.
And she's on the street outside.
463
00:49:06,576 --> 00:49:07,941
What should I tell her?
464
00:49:08,979 --> 00:49:11,812
- Nothing... OK...
- Apparently, it's not a great time.
465
00:49:13,450 --> 00:49:16,214
What I suggest is that...
466
00:49:16,853 --> 00:49:18,912
Meet us at the stage door.
467
00:49:19,056 --> 00:49:20,921
It's on Rue Caumartin.
468
00:50:02,866 --> 00:50:03,890
Go ahead.
469
00:50:24,855 --> 00:50:26,322
Mr. Li wants to see you.
470
00:50:26,456 --> 00:50:27,753
I called to say I'd be late.
471
00:50:28,458 --> 00:50:30,824
Take care of this.
She's your niece.
472
00:50:34,264 --> 00:50:35,322
Follow me.
473
00:50:38,468 --> 00:50:40,936
- No use coming back.
- What did I do?
474
00:50:41,071 --> 00:50:42,732
You know.
You didn't keep your word.
475
00:50:43,373 --> 00:50:44,738
You must respect your family.
476
00:50:44,875 --> 00:50:47,844
If they respect me.
My mother won't speak to me.
477
00:50:47,978 --> 00:50:49,639
I was like a father.
478
00:50:49,780 --> 00:50:52,305
I lent you money.
I gave you a job.
479
00:50:52,449 --> 00:50:54,314
- What a job!
- It's not good enough for you?
480
00:50:55,352 --> 00:50:56,819
Yeah, yeah...
481
00:50:56,953 --> 00:50:59,114
Ashamed working
with other Chinese?
482
00:50:59,256 --> 00:51:00,917
I never said that!
483
00:51:01,058 --> 00:51:04,118
We had an agreement:
No drugs here.
484
00:51:04,861 --> 00:51:07,421
- I respected that.
- Liar!
485
00:51:07,564 --> 00:51:10,727
They could shut down my restaurant.
486
00:51:11,268 --> 00:51:12,326
Give me a light.
487
00:51:16,673 --> 00:51:19,642
I'm gone for good.
And I'll pay you back.
488
00:51:19,776 --> 00:51:22,438
Don't bother. Keep the money.
489
00:52:18,869 --> 00:52:21,633
London, a few days later.
490
00:52:32,949 --> 00:52:36,510
- Would you like a tea or coffee?
- No, thanks. I'm fine.
491
00:52:39,556 --> 00:52:42,923
Oh I'm so sorry.
I thought I was on time.
492
00:52:44,060 --> 00:52:46,722
- No... You're on time
- Come this way.
493
00:52:51,868 --> 00:52:53,733
So, are you staying long
in London?
494
00:52:54,771 --> 00:52:57,535
My wife is sick.
She has to have some tests.
495
00:52:57,674 --> 00:52:59,437
It depends on the results.
496
00:52:59,576 --> 00:53:01,635
- Nothing serious, I hope...
- No, no.
497
00:53:03,747 --> 00:53:08,514
Here's the first drafts for the cover graphics
for the re-releases.
498
00:53:11,154 --> 00:53:14,419
A friend of Lee did them, Morris Ort.
Do you know him?
499
00:53:14,558 --> 00:53:15,718
No.
500
00:53:15,859 --> 00:53:17,827
He's very talented. He's a painter
501
00:53:17,961 --> 00:53:20,122
who's doing extremely
well these days...
502
00:53:20,263 --> 00:53:22,823
He doesn't normally do this sort
of things anymore but
503
00:53:22,966 --> 00:53:25,935
for Lee, he made an exception.
504
00:53:26,069 --> 00:53:27,934
We're thinking of releasing
all three albums
505
00:53:28,071 --> 00:53:30,733
at the same time
in September next year...
506
00:53:31,274 --> 00:53:35,142
As we agreed, nothing is definite
until we get your approval...
507
00:53:36,379 --> 00:53:38,006
I think he'd like that...
508
00:53:40,350 --> 00:53:42,910
and... if it was a friend of his...
509
00:53:50,560 --> 00:53:52,323
A friend of Lee's did them.
510
00:53:53,463 --> 00:53:56,125
- Who?
- Oh god, I can't remember.
511
00:53:56,666 --> 00:53:59,032
A friend from London, I think.
512
00:53:59,169 --> 00:54:01,137
Is that supposed to be Lee?
513
00:54:03,373 --> 00:54:04,840
Yes, it's...
514
00:54:05,575 --> 00:54:07,440
stylized.
515
00:54:09,579 --> 00:54:11,410
But I think it's pretty good.
516
00:54:11,548 --> 00:54:13,106
Doesn't look like him.
517
00:54:14,251 --> 00:54:16,310
No. I think it does.
518
00:54:16,953 --> 00:54:19,046
When? When did he look like that?
519
00:54:19,122 --> 00:54:24,025
Well... When he was young
when he first left and went to London
520
00:54:25,061 --> 00:54:27,222
and we didn't hear from him for a while.
521
00:54:31,468 --> 00:54:34,232
I read the liner notes
they want to put with the CDs.
522
00:54:34,371 --> 00:54:35,929
So did I.
523
00:54:38,375 --> 00:54:41,139
- I didn't think much of them.
- No.
524
00:54:41,478 --> 00:54:43,810
They give a false image of him.
525
00:54:45,148 --> 00:54:48,413
As if there was nothing
but drugs in his life.
526
00:54:48,551 --> 00:54:50,018
And misfortune...
527
00:54:50,153 --> 00:54:51,984
- It's not true at all.
- No...
528
00:54:53,456 --> 00:54:57,825
It's journalists, they have
this romantic idea of self-destruction.
529
00:54:58,461 --> 00:55:01,225
Lee wasn't self-destructive.
530
00:55:02,232 --> 00:55:03,062
Well...
531
00:55:03,967 --> 00:55:06,026
he did everything to excess.
532
00:55:06,569 --> 00:55:09,037
Less than the friends he hung around
with back then...
533
00:55:09,172 --> 00:55:11,936
they're all complete alcoholics.
534
00:55:14,978 --> 00:55:18,004
It's good they're re-releasing his records.
535
00:55:18,148 --> 00:55:20,013
Yes, I'm happy about it.
536
00:55:20,150 --> 00:55:24,814
Despite the stupid liner notes.
537
00:55:29,859 --> 00:55:32,123
I think they would have
made him laugh, too.
538
00:55:32,262 --> 00:55:33,627
Yes.
539
00:56:53,176 --> 00:56:55,337
- I wasn't gone too long?
- No.
540
00:56:59,149 --> 00:57:01,617
So what did you get up to?
Did you watch cartoons?
541
00:57:01,751 --> 00:57:02,911
Yes.
542
00:57:03,052 --> 00:57:06,112
What did you do
when the cartoon was over?
543
00:57:06,256 --> 00:57:07,289
I read.
544
00:57:07,290 --> 00:57:08,322
You read!
545
00:57:09,859 --> 00:57:12,225
- What'd you read?
- I read MD Geist.
546
00:57:12,362 --> 00:57:14,125
I thought you read that already.
547
00:57:14,864 --> 00:57:16,923
No, I meant the new one.
548
00:57:20,870 --> 00:57:22,735
I have to tell you something.
549
00:57:27,277 --> 00:57:31,304
We're gonna have to stay in London
a bit longer than I thought.
550
00:57:31,448 --> 00:57:33,416
Are we going to stay at the hotel?
551
00:57:33,550 --> 00:57:36,917
Yes. Do you remember
how I told you that
552
00:57:37,053 --> 00:57:41,922
the specialists had examined grandma
Rosemary because she had a very sore back?
553
00:57:42,058 --> 00:57:43,218
Yes.
554
00:57:43,860 --> 00:57:47,125
Well they don't know what it is
that causes the pain.
555
00:57:47,263 --> 00:57:50,130
So they have to keep doing these tests.
556
00:57:50,266 --> 00:57:55,636
So she's gonna stay in the hospital
and we're gonna stay together.
557
00:57:55,772 --> 00:57:57,831
Are we gonna live in the hotel?
558
00:57:57,974 --> 00:57:59,134
Yeah.
559
00:58:00,376 --> 00:58:02,936
The two of us gonna stay in the hotel.
560
00:58:03,079 --> 00:58:05,513
- Is that okay with you?
- Yes.
561
00:58:05,648 --> 00:58:08,617
Now, tomorrow you'll come
with me and
562
00:58:08,751 --> 00:58:11,720
we'll go visit Grandma Rosemary
at the hospital.
563
00:58:11,855 --> 00:58:13,015
Okay.
564
00:58:21,764 --> 00:58:23,527
Sorry, the other day
565
00:58:23,666 --> 00:58:25,827
I was with the head of programming.
566
00:58:25,969 --> 00:58:28,631
I know... it's the same old thing.
567
00:58:28,771 --> 00:58:31,239
I detect a note of reproach.
568
00:58:31,674 --> 00:58:34,438
Not at all.
It's just that I know you.
569
00:58:34,577 --> 00:58:37,102
- You're angry about the past.
- No.
570
00:58:37,247 --> 00:58:39,112
I'm still angry with you.
571
00:58:41,251 --> 00:58:44,015
You really didn't treat me that nice.
572
00:58:44,654 --> 00:58:46,815
We don't have to see each other.
573
00:58:46,956 --> 00:58:48,719
I can leave now if you like.
574
00:58:48,858 --> 00:58:52,225
- No, don't.
- If you act up, I won't stay.
575
00:58:52,362 --> 00:58:53,829
Stay.
576
00:58:55,665 --> 00:58:58,532
So Sandrine says
you're moving back to Paris...
577
00:58:59,168 --> 00:59:02,137
I can't go back to London.
Too many memories.
578
00:59:03,172 --> 00:59:05,037
What are you going to do now?
579
00:59:05,775 --> 00:59:07,936
I wanted to discuss it with you.
580
00:59:08,077 --> 00:59:09,237
A drink?
581
00:59:10,046 --> 00:59:11,809
The same thing... a whiskey.
582
00:59:14,450 --> 00:59:17,214
As I was saying
I thought I'd talk to you.
583
00:59:17,353 --> 00:59:20,720
I thought maybe you could help...
584
00:59:20,857 --> 00:59:23,223
Maybe, but times have changed.
585
00:59:23,359 --> 00:59:26,419
Sure, but times seem to be
treating you okay.
586
00:59:26,563 --> 00:59:28,121
Yes, because...
587
00:59:28,264 --> 00:59:31,028
I'm good at my job...
588
00:59:31,668 --> 00:59:34,136
good at corporate politics.
589
00:59:34,470 --> 00:59:36,335
But if I had a little freedom...
590
00:59:36,472 --> 00:59:38,337
No, please... forget about it.
591
00:59:38,775 --> 00:59:41,539
You're busy
but I wanted to thank you
592
00:59:41,678 --> 00:59:43,509
for the show. It was great.
593
00:59:44,347 --> 00:59:49,216
Thank you. That's so nice of you!
594
00:59:49,352 --> 00:59:50,614
- See You soon, I hope.
- See you soon.
595
00:59:54,958 --> 00:59:56,926
Lee didn't leave you anything?
596
00:59:59,562 --> 01:00:01,427
We weren't married.
597
01:00:02,565 --> 01:00:05,033
We had a joint account.
Almost empty.
598
01:00:05,168 --> 01:00:06,635
And your son?
599
01:00:07,270 --> 01:00:11,036
If I want to see him
I need to turn my life around.
600
01:00:11,174 --> 01:00:12,436
Meaning?
601
01:00:13,476 --> 01:00:15,944
I need a job, for example.
602
01:00:17,146 --> 01:00:20,513
- And to stop shooting up.
- That's history.
603
01:00:20,650 --> 01:00:23,414
- I doubt it.
- I said that it's history!
604
01:00:23,853 --> 01:00:26,913
I was on methadone
but I stopped taking it.
605
01:00:27,056 --> 01:00:30,116
Do you know how often
I hear that in my office?
606
01:00:31,260 --> 01:00:35,822
I've known you long enough
and I've heard all your lies.
607
01:00:36,265 --> 01:00:38,927
- I've changed.
- People don't change.
608
01:00:39,068 --> 01:00:41,127
That's your opinion, not mine.
609
01:00:41,671 --> 01:00:44,731
Sandrine said
you were stoned out of your mind.
610
01:00:45,274 --> 01:00:48,641
You can level with me.
I don't care. It's your life.
611
01:00:49,879 --> 01:00:51,403
She's pretty, Sandrine.
612
01:00:53,950 --> 01:00:56,316
- Do you sleep together?
- No.
613
01:00:58,655 --> 01:01:00,122
She dumped me two months ago.
614
01:01:02,358 --> 01:01:05,725
- Do you still love her?
- Two days ago I followed her all night long.
615
01:01:06,262 --> 01:01:09,925
- Did she know?
- Yes. She pretended I didn't exist.
616
01:01:10,066 --> 01:01:12,728
She was with a woman
her new lover.
617
01:01:12,869 --> 01:01:15,838
I've known for a while.
I couldn't care less.
618
01:01:15,972 --> 01:01:19,533
This woman has
a restaurant near Beaubourg.
619
01:01:19,676 --> 01:01:21,940
It's doing okay.
620
01:01:23,079 --> 01:01:26,810
Not too pretty, but very maternal.
Unlike me.
621
01:01:38,161 --> 01:01:40,220
I did something incredibly stupid.
622
01:01:41,264 --> 01:01:43,323
And it's too late to yell at me.
623
01:01:45,368 --> 01:01:48,531
Sandrine stopped by
to have me sign something.
624
01:01:48,671 --> 01:01:52,129
I got her into the bathroom
locked the door and left.
625
01:01:52,775 --> 01:01:53,935
I swear!
626
01:01:55,478 --> 01:01:56,911
It's not funny!
627
01:02:00,650 --> 01:02:02,117
You're not a kid anymore.
628
01:02:02,251 --> 01:02:05,015
You can't do that!
629
01:02:05,154 --> 01:02:07,315
- I know.
- Pathetic.
630
01:02:37,053 --> 01:02:38,213
Is Irene here?
631
01:02:58,775 --> 01:02:59,935
Come here.
632
01:03:10,253 --> 01:03:11,618
Come closer.
633
01:03:15,158 --> 01:03:19,925
Yes, I'd like a taxi.
634
01:03:22,565 --> 01:03:24,328
Thank you.
635
01:03:33,976 --> 01:03:36,137
- What Did You tell her?
- That it's over.
636
01:03:36,279 --> 01:03:38,804
- Are You serious?
- Dead serious.
637
01:03:38,948 --> 01:03:42,714
- You just killed her.
- I doubt it. But I really hope I did.
638
01:03:51,661 --> 01:03:52,821
This way.
639
01:03:54,063 --> 01:03:55,325
Through the courtyard.
640
01:04:06,976 --> 01:04:10,002
It's Irene.
She'll call all night to apologize.
641
01:04:14,750 --> 01:04:17,913
- You want a whiskey? I do.
- Sure.
642
01:04:19,555 --> 01:04:21,022
Then I'll be going.
643
01:04:31,367 --> 01:04:33,528
Is it true you and Irene were lovers?
644
01:04:38,774 --> 01:04:40,935
It's too much. I'll get drunk.
645
01:04:41,077 --> 01:04:42,339
So what?
646
01:04:44,847 --> 01:04:47,315
Before Lee, you were with Irene.
647
01:04:47,450 --> 01:04:48,610
Not with her.
648
01:04:49,352 --> 01:04:52,810
But yes...
We were lovers.
649
01:04:55,057 --> 01:04:58,424
- Did Lee know?
- Sure he did.
650
01:05:00,763 --> 01:05:02,924
Sorry for all the questions.
651
01:05:03,766 --> 01:05:07,031
No need to apologize.
It's no secret.
652
01:06:01,691 --> 01:06:02,885
Emily?
653
01:06:07,363 --> 01:06:08,352
Emily!
654
01:06:11,667 --> 01:06:12,531
Emily!
655
01:06:51,674 --> 01:06:53,938
- I got it.
- It's heavy.
656
01:06:54,076 --> 01:06:57,204
I'll manage.
Yann and Henri are friends of Jeff's.
657
01:06:57,346 --> 01:06:59,712
- Hi.
- Want to see your room?
658
01:07:02,151 --> 01:07:03,914
I thought you'd call last night.
659
01:07:04,453 --> 01:07:05,715
I saw Irene.
660
01:07:06,455 --> 01:07:09,822
- Any luck?
- No, a dead end.
661
01:07:10,359 --> 01:07:12,020
I told you not to count on her.
662
01:07:14,363 --> 01:07:17,526
I crossed that bitch
off my list ages ago.
663
01:07:17,666 --> 01:07:21,432
You can unpack.
You can stick the crates in the closet.
664
01:07:22,471 --> 01:07:25,133
- Like it?
- It's great.
665
01:07:25,274 --> 01:07:26,536
The bathroom's that way.
666
01:07:27,777 --> 01:07:28,937
If Jeff's dog bothers you
just hit him.
667
01:07:29,078 --> 01:07:32,104
Beat it!
668
01:07:34,250 --> 01:07:35,717
Are you two coming?
669
01:07:35,851 --> 01:07:39,014
- We're finishing something. Later.
- Later.
670
01:07:39,155 --> 01:07:41,419
I told Jeff I'd stop by rehearsals.
671
01:07:42,258 --> 01:07:43,725
Here are the keys.
672
01:07:44,760 --> 01:07:46,625
For the house and for the gate.
673
01:07:47,163 --> 01:07:50,223
You can always reach me on my cell.
674
01:07:51,067 --> 01:07:53,228
Make yourself at home, okay?
675
01:07:56,872 --> 01:07:58,237
See you later.
676
01:08:15,157 --> 01:08:16,522
Emily.
677
01:08:19,562 --> 01:08:20,927
What's wrong?
678
01:08:24,166 --> 01:08:25,633
Want a painkiller?
679
01:08:27,169 --> 01:08:28,636
I took one.
680
01:08:36,378 --> 01:08:38,812
I wish Lee were here.
681
01:08:40,249 --> 01:08:44,208
To take me in his arms.
To tell me it'll be okay.
682
01:08:48,757 --> 01:08:50,520
I'm sick of being alone.
683
01:08:51,260 --> 01:08:53,023
I keep screwing up.
684
01:08:56,165 --> 01:08:58,030
Why did he leave me all alone?
685
01:09:19,355 --> 01:09:21,516
- Hi.
- I didn't see you yesterday.
686
01:09:21,657 --> 01:09:22,817
It was my day off.
687
01:09:23,259 --> 01:09:25,124
That's why you were here on Sunday
688
01:09:25,261 --> 01:09:27,024
and I'll be here again next Sunday...
689
01:09:27,163 --> 01:09:28,425
Oh good.
690
01:09:29,565 --> 01:09:31,624
I haven't been to see Mrs. Hauser yet.
691
01:09:31,767 --> 01:09:34,827
Well, they've promised
they'd do a scan today.
692
01:09:34,970 --> 01:09:36,437
What did the doctor say?
693
01:09:37,373 --> 01:09:41,036
I don't know, I have a bad feeling...
694
01:09:44,146 --> 01:09:48,014
- Are you sure the scan is today?
- That's what they told me.
695
01:09:48,150 --> 01:09:51,711
And that's what they said yesterday
and the day before... same thing...
696
01:09:51,854 --> 01:09:55,517
Listen, I don't know
All I can do is repeat what they tell me.
697
01:09:55,658 --> 01:09:59,526
- I wasn't complaining.
- I'm sorry.
698
01:10:01,163 --> 01:10:03,324
It's me I'm feeling tense...
699
01:10:06,135 --> 01:10:08,296
Let me get it.
700
01:10:11,473 --> 01:10:14,033
- How are you doing with Jay?
- Fine, fine.
701
01:10:17,046 --> 01:10:19,310
It's the first time
you've spent any time with him.
702
01:10:19,448 --> 01:10:23,009
Yes. Even with Lee, I didn't take
much interest until he was...
703
01:10:23,152 --> 01:10:26,019
until he was already a little grownup.
704
01:10:27,856 --> 01:10:29,721
Kids intimidate me.
705
01:10:29,858 --> 01:10:33,521
- Why?
- Because they understand everything.
706
01:10:33,963 --> 01:10:34,930
They read your thoughts
707
01:10:35,064 --> 01:10:37,828
they know what you're going to
say even before you say it.
708
01:10:37,933 --> 01:10:42,734
So...
what conclusions has Jay come to?
709
01:10:42,871 --> 01:10:51,404
He thinks that I'm shy,
a bit awkward, pretty boring...
710
01:10:53,048 --> 01:10:57,917
not that smart
But I'm smarter than he thinks.
711
01:10:58,053 --> 01:11:00,317
- Are you?
- Yes...
712
01:11:00,456 --> 01:11:05,018
He takes coins from my pockets
and he doesn't think I notice...
713
01:11:05,961 --> 01:11:07,326
but I do.
714
01:11:10,866 --> 01:11:13,426
Other than that, he wants to
see his grandmother.
715
01:11:15,671 --> 01:11:17,639
Let's wait until tomorrow.
716
01:11:22,378 --> 01:11:23,504
I spoke to Emily.
717
01:11:23,646 --> 01:11:25,807
- Who?
- Your daughter-in-law.
718
01:11:28,550 --> 01:11:30,108
She lives in Paris.
719
01:11:37,559 --> 01:11:39,823
She says she's off the drugs.
720
01:11:46,468 --> 01:11:48,026
She's getting a job...
721
01:11:52,074 --> 01:11:58,309
I think she's having a hard time
I don't know, I feel sorry for her...
722
01:11:58,447 --> 01:12:00,711
- Albrecht.
- Yes.
723
01:12:01,550 --> 01:12:04,212
I don't want to talk about her.
724
01:12:04,353 --> 01:12:07,322
Of course, but she is
Jay's mother...
725
01:12:07,456 --> 01:12:10,220
and one day, we're going to
have to talk...
726
01:12:10,359 --> 01:12:13,726
One day, Not now.
727
01:12:21,070 --> 01:12:23,538
- Ronaldo Demachy.
- Hi.
728
01:12:24,173 --> 01:12:25,936
Sorry about the wait.
729
01:12:27,176 --> 01:12:30,907
I'll be frank. I'm seeing you
because Irene Paolini insisted.
730
01:12:31,046 --> 01:12:33,105
She's someone I respect a lot.
731
01:12:33,248 --> 01:12:37,617
I won't waste your time.
I want things to be perfectly clear.
732
01:12:38,153 --> 01:12:39,711
I think they are.
733
01:12:39,888 --> 01:12:40,650
Right.
734
01:12:40,856 --> 01:12:44,815
We're opening a boutique
in the Printemps department store.
735
01:12:44,960 --> 01:12:47,121
You'll have certain responsibilities,
736
01:12:47,262 --> 01:12:49,230
but it's a step above salesgirl.
737
01:12:49,365 --> 01:12:51,333
I understand that.
738
01:12:51,467 --> 01:12:53,128
It's very hard work,
739
01:12:53,268 --> 01:12:55,532
and to be honest
not very well-paid.
740
01:12:56,872 --> 01:12:59,238
I've thought it over and I want it.
741
01:12:59,375 --> 01:13:00,740
Do you know our line?
742
01:13:02,578 --> 01:13:03,704
Of course.
743
01:13:04,146 --> 01:13:08,014
We target active women with
limited means but who expect quality.
744
01:13:08,150 --> 01:13:09,708
Not exactly your profile.
745
01:13:11,353 --> 01:13:13,116
But the store
attracts a lot of tourists,
746
01:13:14,089 --> 01:13:14,851
Sure. No problem.
747
01:13:16,158 --> 01:13:24,224
Many of them Asian, so speaking
several languages is a major asset.
748
01:13:24,366 --> 01:13:27,529
Come meet Madame Gregory.
She runs the show here.
749
01:13:27,669 --> 01:13:32,038
She's busy overseeing
our new lingerie collection.
750
01:13:35,878 --> 01:13:38,403
Obviously
you'll have to fit into our mold.
751
01:13:39,047 --> 01:13:42,107
- Meaning?
- You can't dress like you are now.
752
01:13:42,251 --> 01:13:46,415
Or like you did on your cable show.
It would look bad.
753
01:13:47,456 --> 01:13:50,516
- You saw the show?
- It was my generation.
754
01:13:51,059 --> 01:13:52,321
It was a lot of fun.
755
01:13:53,162 --> 01:13:55,323
It was before cable TV caught on.
756
01:13:55,464 --> 01:13:58,524
It was for the happy few.
The cool set.
757
01:13:58,667 --> 01:13:59,929
There's Madame Gregory.
758
01:14:17,052 --> 01:14:20,215
- Are you home?
- I'm going out soon.
759
01:14:21,757 --> 01:14:23,019
How was it?
760
01:14:23,759 --> 01:14:24,919
Awful.
761
01:14:25,461 --> 01:14:28,828
- It didn't work out?
- Yeah, it'll work out.
762
01:14:30,666 --> 01:14:35,228
I don't exactly have a choice.
I learned that in prison.
763
01:14:35,370 --> 01:14:37,531
- Learned what?
- To adapt.
764
01:14:38,173 --> 01:14:42,132
If I want to see Jay
I have to change my life.
765
01:14:42,277 --> 01:14:44,108
Even if the new life sucks.
766
01:14:44,246 --> 01:14:46,009
It's the life most people live.
767
01:14:46,748 --> 01:14:50,013
- Yeah, but it's grim.
- Being a junkie was better?
768
01:14:51,753 --> 01:14:53,015
I don't know.
769
01:14:55,357 --> 01:14:56,915
I honestly don't.
770
01:14:59,661 --> 01:15:02,221
- You went shopping.
- A little. For Jay.
771
01:15:03,165 --> 01:15:04,928
He can sleep downstairs.
772
01:15:05,067 --> 01:15:09,629
Don't bother. I'll make room
with me. He'll be fine.
773
01:15:11,273 --> 01:15:13,332
It's no bother for a weekend.
774
01:15:13,475 --> 01:15:15,841
Exactly. If I only have two days
775
01:15:15,978 --> 01:15:18,105
I want him near me the whole time.
776
01:15:35,264 --> 01:15:36,822
Don't get carried away.
777
01:15:38,166 --> 01:15:39,531
What do you mean?
778
01:15:43,772 --> 01:15:45,740
What happens when he has to go?
779
01:15:46,875 --> 01:15:51,312
Back to London. Then back
to Vancouver. It's far away.
780
01:15:54,550 --> 01:15:56,609
I'm sorry to be harsh.
781
01:15:56,752 --> 01:15:58,310
You're right.
782
01:16:00,455 --> 01:16:03,822
Maybe it's better if I don't see him.
I don't know.
783
01:16:04,459 --> 01:16:06,427
Why is Albrecht coming?
784
01:16:07,462 --> 01:16:12,024
I wrote him to say I'm doing well
that I found a job.
785
01:16:13,569 --> 01:16:16,231
I guess he doesn't believe me.
786
01:16:17,172 --> 01:16:18,833
He's checking.
787
01:16:20,275 --> 01:16:21,833
Are you up to the test?
788
01:16:22,544 --> 01:16:24,068
I'm trying to change...
789
01:16:27,249 --> 01:16:30,116
But I don't know
if I can take care of a child.
790
01:17:00,849 --> 01:17:02,316
I want a coffee.
791
01:17:02,451 --> 01:17:03,713
I'll meet you inside.
792
01:17:08,156 --> 01:17:09,316
Got any change?
793
01:17:11,960 --> 01:17:14,428
Remember I told you about Gloria?
794
01:17:14,563 --> 01:17:17,930
- The girl you met in prison?
- She's out.
795
01:17:18,066 --> 01:17:19,727
I thought she was in for a while.
796
01:17:20,569 --> 01:17:23,129
It turns out the case was dismissed.
797
01:17:24,272 --> 01:17:27,935
She called last week.
She wants me to join her.
798
01:17:28,276 --> 01:17:30,801
- Where?
- San Francisco.
799
01:17:31,346 --> 01:17:33,906
She found a label.
They like our demos.
800
01:17:35,751 --> 01:17:38,311
Be careful.
Do you have a contract?
801
01:17:38,453 --> 01:17:40,421
She didn't mention one.
802
01:17:41,056 --> 01:17:42,421
Is there any money in it?
803
01:17:43,058 --> 01:17:47,222
They're willing to pay for sessions
with a real producer.
804
01:17:47,362 --> 01:17:50,024
- What's his name?
- David Roback.
805
01:17:50,165 --> 01:17:52,133
- Got a light?
- No.
806
01:17:53,869 --> 01:17:55,928
He has a group called Mazzy Star.
807
01:17:57,372 --> 01:17:58,430
Excuse me, do you have a light?
808
01:17:58,774 --> 01:18:00,173
Sorry for bothering.
809
01:18:00,842 --> 01:18:01,706
Thank you.
810
01:18:04,246 --> 01:18:06,908
They did a few albums.
Good stuff.
811
01:18:07,349 --> 01:18:09,909
I remember Mazzy Star.
812
01:18:10,652 --> 01:18:13,416
But he's only free next week.
813
01:18:16,558 --> 01:18:19,618
To record on Monday
I'd have to leave on Sunday.
814
01:18:21,263 --> 01:18:22,628
I'm not going.
815
01:18:22,764 --> 01:18:26,222
I don't know how to tell Gloria.
She'll be disappointed.
816
01:18:26,768 --> 01:18:28,326
Tell her you'll come later.
817
01:18:29,071 --> 01:18:32,939
It's now or never.
And Jay comes first.
818
01:18:33,475 --> 01:18:36,808
If I go to San Francisco
I'll fuck everything up.
819
01:18:36,945 --> 01:18:40,108
I've done enough of that.
I won't do it again.
820
01:18:41,116 --> 01:18:42,344
Excuse me.
821
01:18:48,857 --> 01:18:50,017
There you are...
822
01:18:51,927 --> 01:18:54,828
Now, did you do what I said?
Did you set your stopwatch?
823
01:18:54,963 --> 01:18:56,123
Oh yes.
824
01:18:56,264 --> 01:18:58,926
Good
How long have we been in the tunnel?
825
01:18:59,668 --> 01:19:01,727
4 minutes 35.
826
01:19:02,571 --> 01:19:04,835
4minutes 35.
You're right.
827
01:19:04,973 --> 01:19:07,237
What are we going to do in Paris?
828
01:19:07,375 --> 01:19:10,401
I've already told you three times
we're going to see your mother.
829
01:19:10,545 --> 01:19:13,810
- Do I have to see her, too?
- Yes.
830
01:19:13,949 --> 01:19:16,509
- Can't you go by yourself?
- No.
831
01:19:22,057 --> 01:19:23,024
Coffee please.
832
01:19:23,158 --> 01:19:27,322
You didn't tell me, I was going to
spend the week-end with her.
833
01:19:27,462 --> 01:19:28,929
She's your mother.
834
01:19:29,064 --> 01:19:31,624
- She killed my dad.
- No, she did not!
835
01:19:31,767 --> 01:19:36,033
Yes, she did.
Grandma Rosemary told me so.
836
01:19:36,872 --> 01:19:38,737
Jay, you know it was an accident.
837
01:19:38,874 --> 01:19:40,207
No, it wasn't.
838
01:19:40,208 --> 01:19:44,269
He died because
he took the drugs she gave him.
839
01:19:44,346 --> 01:19:45,142
Come on.
840
01:19:45,447 --> 01:19:46,812
I have to talk to you.
841
01:19:49,451 --> 01:19:53,717
Your grandmother and I are old
We won't always be here.
842
01:19:53,855 --> 01:19:55,720
What's gonna happen when we're gone?
843
01:19:55,857 --> 01:19:57,916
I haven't finished timing.
844
01:19:58,226 --> 01:19:59,284
Stop.
845
01:19:59,694 --> 01:20:00,592
She's your mom.
846
01:20:00,662 --> 01:20:03,460
She loves you and you
have to get to know her.
847
01:20:03,565 --> 01:20:06,728
I don't love her and
she doesn't love me either.
848
01:20:28,256 --> 01:20:29,518
You're alone.
849
01:20:31,459 --> 01:20:33,222
Jay didn't wanna come.
850
01:20:33,361 --> 01:20:35,124
What do you mean,
you promised me...
851
01:20:35,263 --> 01:20:40,929
No, I didn't promise you anything
I said I'd come to Paris and we'd talk.
852
01:20:41,069 --> 01:20:43,333
No, you said I have him all weekend.
853
01:20:43,471 --> 01:20:46,838
If he doesn't want to
I can't force him.
854
01:20:51,146 --> 01:20:53,205
It's not good for you either.
855
01:20:53,348 --> 01:20:54,906
He doesn't want to see me.
856
01:20:55,550 --> 01:20:56,915
He doesn't know you.
857
01:20:58,854 --> 01:21:00,116
He hates me.
858
01:21:01,456 --> 01:21:04,323
I don't know
He never talks about you.
859
01:21:06,061 --> 01:21:07,323
I know but...
860
01:21:09,064 --> 01:21:12,727
If you'd told me earlier...
I wouldn't have gone my hopes so high.
861
01:21:19,774 --> 01:21:22,743
I'm trying to do my best
It's not easy.
862
01:21:22,878 --> 01:21:24,607
I know. Me too.
863
01:21:31,152 --> 01:21:33,017
We have to stay in London.
864
01:21:34,656 --> 01:21:39,616
Maybe for a few weeks
Give him some time. I'll talk to him...
865
01:21:39,761 --> 01:21:41,820
You can come over and see us.
866
01:21:43,365 --> 01:21:47,529
I'm sorry I can't do this
Let's meet another time.
867
01:23:23,665 --> 01:23:24,825
Albrecht!
868
01:23:27,869 --> 01:23:30,235
- Hello.
- Hello, a table for two.
869
01:23:30,372 --> 01:23:31,737
- Smoking or No smoking?
- Smoking.
870
01:23:31,873 --> 01:23:33,534
Step this way, please.
871
01:23:37,946 --> 01:23:39,072
Thank you.
872
01:23:42,250 --> 01:23:45,515
Jay is here, he's with me in Paris.
873
01:23:45,653 --> 01:23:48,315
He's at the hotel, it's not far from here.
874
01:23:49,557 --> 01:23:51,320
His grandmother
875
01:23:52,460 --> 01:23:56,419
she thinks we're in Scotland
she doesn't know he came with me here.
876
01:23:57,665 --> 01:23:58,927
How is she doing?
877
01:23:59,567 --> 01:24:01,728
They'll do a little operation
next week.
878
01:24:01,870 --> 01:24:05,931
After that, it just depends
on the tests.
879
01:24:06,875 --> 01:24:09,343
She seems to think...
880
01:24:10,545 --> 01:24:14,106
Well, to be honest, I can't even mention
your name in front of her.
881
01:24:14,749 --> 01:24:19,118
Because she thinks that I'm responsible
for what happened to Lee.
882
01:24:19,254 --> 01:24:20,414
Yes.
883
01:24:24,759 --> 01:24:28,126
That and everything else, his decline.
884
01:24:29,164 --> 01:24:30,324
How about you?
885
01:24:32,167 --> 01:24:35,933
I believe in forgiveness
People change.
886
01:24:37,272 --> 01:24:39,433
If they need to, they change.
887
01:24:42,177 --> 01:24:45,010
But I don't want to hurt Rosemary.
888
01:24:45,146 --> 01:24:48,343
If she thought I'd brought Jay
here for one second
889
01:24:48,416 --> 01:24:50,008
it would tear her apart
890
01:24:52,954 --> 01:24:55,320
I called you back because
891
01:24:56,458 --> 01:25:00,326
what you wrote in your letter
really moved me.
892
01:25:02,664 --> 01:25:04,325
But you don't trust me.
893
01:25:05,366 --> 01:25:07,231
Does that make any difference?
894
01:25:07,602 --> 01:25:13,336
I mean, Emily, I'm old
I won't always be able to look after Jay.
895
01:25:17,745 --> 01:25:20,612
You mean... by yourself?
896
01:25:20,748 --> 01:25:23,808
Yeah, that's it... that's exactly it.
897
01:25:26,955 --> 01:25:29,617
Without Rosemary...
898
01:25:34,762 --> 01:25:36,923
So, have you started your new job?
899
01:25:38,166 --> 01:25:41,033
Yeah I sell clothes for active women.
900
01:25:41,169 --> 01:25:44,730
At Printemps, it's a department store
but I get the weekends off.
901
01:25:44,873 --> 01:25:46,135
Printemps
902
01:25:48,276 --> 01:25:50,210
somehow I can't imagine you.
903
01:25:50,345 --> 01:25:52,210
It's better than nothing for now.
904
01:25:52,347 --> 01:25:54,508
You'll find something you'll love
905
01:25:55,750 --> 01:25:57,308
you'll find something else.
906
01:25:57,452 --> 01:25:59,920
- I hope so.
- Oh, you will.
907
01:26:14,969 --> 01:26:18,530
Wait for me
I have to talk to him first.
908
01:26:19,073 --> 01:26:20,438
If he doesn't want to, then...
909
01:26:20,575 --> 01:26:22,634
No. No. No
Of course... Of course.
910
01:26:38,359 --> 01:26:40,725
I am completely in your hands.
911
01:26:41,262 --> 01:26:43,526
If you choose to,
you can run off with him.
912
01:26:43,665 --> 01:26:46,327
You're his mother.
You don't risk much.
913
01:26:46,467 --> 01:26:47,627
I won't.
914
01:26:48,169 --> 01:26:51,832
And you will bring him back by 3:40
train tomorrow afternoon?
915
01:26:51,973 --> 01:26:53,235
Yes.
916
01:26:55,877 --> 01:26:58,937
I'm sorry Emily,
I need you to give me your word.
917
01:26:59,347 --> 01:27:00,507
You have my word.
918
01:27:01,482 --> 01:27:02,312
Okay.
919
01:28:18,860 --> 01:28:20,828
- Have you been on a scooter before?
- No.
920
01:28:21,663 --> 01:28:22,925
Would you like to try?
921
01:28:25,466 --> 01:28:27,525
Come on, you'll see...
It's really fun, come!
922
01:28:31,673 --> 01:28:33,641
- Are you scared?
- No.
923
01:28:34,375 --> 01:28:36,343
Since you didn't say anything
I thought you were scared.
924
01:28:36,477 --> 01:28:37,603
I'm not scared.
925
01:28:41,549 --> 01:28:43,813
- Maybe you're scared of me?
- No.
926
01:28:45,053 --> 01:28:47,920
- Your granddad said you were scared of me...
- No.
927
01:28:48,056 --> 01:28:51,025
I'm glad to hear it
Hold on tight! Let go!
928
01:29:21,856 --> 01:29:22,845
Come on.
929
01:29:31,065 --> 01:29:33,932
When I was a kid
I only liked tigers and monkeys.
930
01:29:34,969 --> 01:29:38,336
- Do you like monkeys?
- Depends which ones.
931
01:29:39,273 --> 01:29:40,535
How about the gorillas?
932
01:29:40,675 --> 01:29:43,303
- I have seen gorillas.
- Where?
933
01:29:43,444 --> 01:29:46,311
In Canada
At the Vancouver zoo.
934
01:29:46,447 --> 01:29:47,937
Oh come here, look!
935
01:29:50,318 --> 01:29:52,047
Is it nice the Vancouver zoo?
936
01:29:52,153 --> 01:29:55,714
- Much better than this one.
- Come on, look at the zebras
937
01:29:58,659 --> 01:30:01,423
This one's lame
What's it called again?
938
01:30:01,562 --> 01:30:05,430
It's the Vincennes zoo.
That's the name of the town.
939
01:30:05,566 --> 01:30:08,034
- We're not in Paris?
- No.
940
01:30:12,273 --> 01:30:16,334
In Vancouver there are grizzly bears
elks and beavers.
941
01:30:16,844 --> 01:30:19,108
Maybe they've got some here.
We can ask.
942
01:30:19,247 --> 01:30:21,807
No. I've seen enough
of them in Canada.
943
01:30:21,949 --> 01:30:25,612
They're everywhere.
Once one tried to bite me.
944
01:30:25,753 --> 01:30:27,914
- One what?
- A beaver.
945
01:30:28,055 --> 01:30:30,717
- Are they dangerous?
- No, they're really dumb.
946
01:30:30,858 --> 01:30:32,826
Look, there's a baby.
947
01:30:34,662 --> 01:30:35,720
So what do you want to see now?
948
01:30:35,797 --> 01:30:39,289
I want to see a snow leopard
with white spots.
949
01:30:39,467 --> 01:30:41,969
A snow leopard,
that's a very rare animal.
950
01:30:41,970 --> 01:30:43,083
I'm gonna ask the guy over there.
951
01:30:43,084 --> 01:30:44,197
- You wait for me here?
- Okay.
952
01:30:47,275 --> 01:30:48,299
Thank you.
953
01:30:52,747 --> 01:30:53,907
Jay...
954
01:30:57,485 --> 01:30:58,349
Jay!
955
01:31:01,689 --> 01:31:02,656
Jay!
956
01:31:05,660 --> 01:31:06,490
Jay!
957
01:31:57,545 --> 01:31:59,410
- Do you think that's funny?
- No.
958
01:32:01,048 --> 01:32:02,310
Me neither.
959
01:32:03,150 --> 01:32:06,210
I don't want to spend the weekend
with you now.
960
01:32:07,955 --> 01:32:10,617
- Why not?
- Because you killed my dad.
961
01:32:11,859 --> 01:32:15,022
- Is that what you think?
- I'm not the only one.
962
01:32:15,162 --> 01:32:16,925
- Who else?
- Everyone.
963
01:32:21,469 --> 01:32:25,132
- I didn't kill your dad.
- You gave him drugs that killed him.
964
01:32:26,974 --> 01:32:28,236
That's not true.
965
01:32:28,376 --> 01:32:30,503
Then why does
everybody say you did?
966
01:32:32,246 --> 01:32:35,010
- Because they don't know.
- You're a liar.
967
01:32:37,251 --> 01:32:38,718
Come on.
Let's just get out of here.
968
01:32:42,857 --> 01:32:45,121
It was me who went and brought
the drugs that night.
969
01:32:46,060 --> 01:32:47,925
He took some, I took some...
970
01:32:48,563 --> 01:32:50,724
That's the way it was
always between us...
971
01:32:51,666 --> 01:32:53,327
What's the difference
who bought them...
972
01:32:54,569 --> 01:32:56,230
Anything could have happened...
973
01:32:57,071 --> 01:32:59,039
It could have been Lee losing me...
974
01:33:01,576 --> 01:33:02,338
And you know what?
975
01:33:02,476 --> 01:33:05,604
Drugs are more complicated than
what most people think they are...
976
01:33:06,447 --> 01:33:07,547
Some people need them because
977
01:33:07,548 --> 01:33:11,917
they're suffering because they don't know
how to live any other way...
978
01:33:14,155 --> 01:33:17,318
your dad was like that...
And me too...
979
01:33:18,359 --> 01:33:20,327
Because you're weak.
980
01:33:20,461 --> 01:33:23,726
No, your dad wasn't weak.
981
01:33:23,864 --> 01:33:27,129
He did some really great work
but it wasn't easy for him...
982
01:33:27,368 --> 01:33:29,336
You have to be
very strong to do that...
983
01:33:30,071 --> 01:33:32,232
You should be proud of him.
984
01:33:32,373 --> 01:33:34,841
Then how come he needed drugs?
985
01:33:35,376 --> 01:33:37,606
They gave us some really good times.
986
01:33:37,745 --> 01:33:41,806
But afterwards, you always have to pay
the price and it's very high.
987
01:33:43,551 --> 01:33:47,817
- Look at me I'm still paying.
- You're not on drugs anymore?
988
01:33:47,955 --> 01:33:51,516
- I gave up Mainly for you.
- Why for me?
989
01:33:52,259 --> 01:33:54,625
Because otherwise I know
I'd never seen you again.
990
01:34:11,646 --> 01:34:13,511
Hi Sniff, that's Jay.
991
01:34:14,348 --> 01:34:15,508
Anyone home?
992
01:34:16,851 --> 01:34:17,818
Elena's gone out.
993
01:34:17,952 --> 01:34:19,817
- Here's the box.
- Thank you.
994
01:34:26,060 --> 01:34:27,721
I'll show you upstairs our room...
995
01:34:32,667 --> 01:34:33,929
It's on your left.
996
01:34:37,271 --> 01:34:39,535
So this is the room Elena lends us.
997
01:34:39,674 --> 01:34:41,835
She is really nice.
You gonna meet her later.
998
01:34:41,976 --> 01:34:44,206
You don't have your own room?
999
01:34:45,546 --> 01:34:47,207
It was in London.
1000
01:34:47,348 --> 01:34:49,407
Why don't you live in London?
1001
01:34:51,052 --> 01:34:54,112
- Too many memories.
- Memories of my dad?
1002
01:34:55,956 --> 01:34:57,116
Yes.
1003
01:35:01,362 --> 01:35:03,728
You don't want to remember him?
1004
01:35:04,965 --> 01:35:08,731
Yes, but not for now
it's still too painful.
1005
01:35:08,869 --> 01:35:12,532
- How about later?
- Yeah... Maybe later.
1006
01:35:14,075 --> 01:35:15,736
And how about you?
Do you like London?
1007
01:35:16,277 --> 01:35:17,403
Yes.
1008
01:35:17,545 --> 01:35:19,513
- More than Vancouver?
- Yes.
1009
01:35:20,147 --> 01:35:24,709
Albrecht and Rosemary are nice
but they're old and sad.
1010
01:35:25,553 --> 01:35:29,011
- Because your father died.
- Because Rosemary is going to die.
1011
01:35:32,760 --> 01:35:35,126
- She told you that?
- Yes.
1012
01:35:38,365 --> 01:35:40,230
I'm gonna make some hot chocolate.
Do you want some?
1013
01:35:40,367 --> 01:35:41,527
Okay.
1014
01:35:41,869 --> 01:35:43,734
Look over there
there's some DVDs.
1015
01:35:43,871 --> 01:35:45,532
Choose if there's one you
wanna to watch...
1016
01:35:45,673 --> 01:35:47,038
Go up there.
1017
01:35:51,345 --> 01:35:54,314
Hey, it's Gloria.
Are you there?
1018
01:35:55,349 --> 01:35:59,809
No? I'm in San Francisco, at
the Triton Hotel on Grant Street.
1019
01:35:59,954 --> 01:36:05,620
Remember, I told you about it...
Please, please, please, call me back.
1020
01:36:05,760 --> 01:36:08,024
David put the sessions off
48 hours to give you
1021
01:36:08,095 --> 01:36:10,029
one last chance to get here.
1022
01:36:10,164 --> 01:36:12,223
I don't know what else to say.
1023
01:36:12,366 --> 01:36:15,130
I'll give you the number...
Just a minute it's...
1024
01:36:15,269 --> 01:36:17,134
Can I watch this one?
1025
01:36:20,074 --> 01:36:21,837
No way. That's not for kids.
1026
01:36:30,050 --> 01:36:32,814
Are you going to San Francisco?
1027
01:36:34,855 --> 01:36:37,221
I don't know... I don't think so...
1028
01:36:37,358 --> 01:36:39,019
That's where I was born.
1029
01:36:40,861 --> 01:36:41,919
Yes.
1030
01:36:43,864 --> 01:36:46,424
What's San Francisco like?
1031
01:36:47,168 --> 01:36:49,728
It's a beautiful city by the sea.
1032
01:36:50,070 --> 01:36:53,631
There's a big bridge
you must have seen it in photos, no?
1033
01:36:53,774 --> 01:36:56,242
If you go, can I come too?
1034
01:37:00,948 --> 01:37:03,109
Try one of these, they're really good.
1035
01:37:04,151 --> 01:37:06,711
Are you sure there's not another film
that you'd want to watch?
1036
01:37:07,254 --> 01:37:08,414
There must be something...
1037
01:37:09,657 --> 01:37:12,421
Oh look! Robbie le Renne,
have you seen that?
1038
01:37:18,766 --> 01:37:20,427
- You hurry up, alright?
- Okay.
1039
01:37:20,568 --> 01:37:21,933
- I wait here.
- Okay.
1040
01:37:54,568 --> 01:37:55,728
Emily!
1041
01:37:59,273 --> 01:38:01,434
You're bringing him back already?
1042
01:38:01,575 --> 01:38:02,735
No, he forgot something.
1043
01:38:02,877 --> 01:38:05,107
- What?
- His hat.
1044
01:38:05,246 --> 01:38:07,806
His hat?
I thought he had it with him.
1045
01:38:09,049 --> 01:38:12,507
- So how's it going?
- Very well.
1046
01:38:12,653 --> 01:38:15,918
- Has he adopted you yet?
- Well...
1047
01:38:22,463 --> 01:38:24,931
I forgot to take my magazine.
1048
01:38:25,666 --> 01:38:27,100
And your hat...
1049
01:38:27,101 --> 01:38:29,763
- But now you have it.
- Yes.
1050
01:38:29,970 --> 01:38:33,428
Pull it down over your ears
otherwise you'll get cold...
1051
01:38:40,648 --> 01:38:44,311
I've get to talk to your mom, OK?
Let's go inside...
1052
01:38:50,858 --> 01:38:52,018
In you go.
1053
01:39:05,072 --> 01:39:07,131
What did he get from upstairs?
1054
01:39:09,777 --> 01:39:10,903
His passport.
1055
01:39:11,045 --> 01:39:14,503
I thought so.
Where's he going?
1056
01:39:14,648 --> 01:39:16,809
He wants to come
to San Francisco with me.
1057
01:39:18,252 --> 01:39:21,415
I got offered to record some songs
there and it's a chance
1058
01:39:21,555 --> 01:39:23,113
that's never gonna come back.
1059
01:39:25,359 --> 01:39:26,326
So you're giving up...
1060
01:39:26,460 --> 01:39:30,419
Clothes for active women
at Printemps, yeah.
1061
01:39:30,564 --> 01:39:33,032
Good... Glad to hear it...
1062
01:39:37,771 --> 01:39:38,931
Thanks...
1063
01:39:39,373 --> 01:39:40,237
Come on...
1064
01:39:42,776 --> 01:39:44,710
I think it's brave of you...
1065
01:39:45,746 --> 01:39:49,409
It's easy to be brave
when things are going well...
1066
01:39:50,551 --> 01:39:57,457
But when life is more difficult
it's unusual... And special.
1067
01:39:59,760 --> 01:40:02,729
I'm sure that's
what Lee would advise you to do.
1068
01:40:04,965 --> 01:40:06,432
I have a deal for you.
1069
01:40:07,968 --> 01:40:11,426
- Do I have a choice?
- Of course you have a choice.
1070
01:40:11,572 --> 01:40:14,336
He's your son.
You're his mother.
1071
01:40:16,276 --> 01:40:19,211
Rosemary is not going to live very long.
1072
01:40:20,147 --> 01:40:24,914
I want him to stay with her.
So she can see him now and then...
1073
01:40:26,987 --> 01:40:30,718
So, you go to San Francisco
1074
01:40:30,858 --> 01:40:34,123
and then come join us
in London afterwards...
1075
01:40:35,262 --> 01:40:36,923
Is that okay with you?
1076
01:40:38,065 --> 01:40:39,532
Of course...
1077
01:40:42,770 --> 01:40:48,640
It's going to be a very difficult time
for me... and for Jay...
1078
01:40:50,044 --> 01:40:53,502
He's gonna need his mother...
to protect him...
1079
01:40:58,152 --> 01:41:01,610
And I'll try and help
rebuild a life,
1080
01:41:02,756 --> 01:41:07,216
...a new life
if that's at all possible...
1081
01:41:09,963 --> 01:41:11,430
for both of you...
1082
01:41:12,666 --> 01:41:13,826
Okay?
1083
01:41:15,269 --> 01:41:16,395
Go.
1084
01:42:04,651 --> 01:42:06,209
Chris, stand by.
1085
01:42:07,254 --> 01:42:09,245
I think she's ready,
go ahead and roll it.
1086
01:42:25,472 --> 01:42:27,838
I saw her
1087
01:42:28,675 --> 01:42:32,008
coming to me
1088
01:42:32,646 --> 01:42:38,516
You will leave here tonight
1089
01:42:43,957 --> 01:42:46,926
everybody
1090
01:42:47,661 --> 01:42:50,630
is in ocean
1091
01:42:51,565 --> 01:42:57,435
drinking wine from the bar
1092
01:43:02,976 --> 01:43:09,211
Going home with the stars
1093
01:43:10,050 --> 01:43:12,814
up in the sky
1094
01:43:19,059 --> 01:43:20,321
Me
1095
01:43:24,264 --> 01:43:28,928
I am down in the light
1096
01:43:33,373 --> 01:43:35,933
There's a rhythm
1097
01:43:37,044 --> 01:43:39,808
Don't ya know it
1098
01:43:40,948 --> 01:43:46,511
Right here, for everything
1099
01:43:52,359 --> 01:43:55,522
There's a lady
1100
01:43:55,963 --> 01:43:59,228
She's a killer
1101
01:43:59,967 --> 01:44:05,633
Silver mountain in her eye
1102
01:44:11,245 --> 01:44:17,115
Going home with the stars
1103
01:44:18,452 --> 01:44:20,716
up in the sky
1104
01:44:27,361 --> 01:44:36,827
Me, I am down in the light
1105
01:44:42,476 --> 01:44:51,714
Me, I am down in the light
1106
01:45:02,963 --> 01:45:06,421
Emily, maybe we should
take a break for a few minutes.
1107
01:45:32,159 --> 01:45:33,922
Emily, I really liked it.
1108
01:45:34,795 --> 01:45:36,922
I think we should go on
and do another song.
1109
01:45:37,364 --> 01:45:38,524
Alright.
1110
01:45:46,573 --> 01:45:48,234
That was so great...
1111
01:45:51,845 --> 01:45:54,109
- You're not tired?
- No, I'm fine.
1112
01:45:54,247 --> 01:45:55,805
OK, great.
82166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.