All language subtitles for charmed.S8E11.repack.dsr.xvid-umd.[VTV][EZTV]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,248 --> 00:00:04,847 We're gonna beat this, Leo, just like we always do. 2 00:00:04,848 --> 00:00:06,332 You've always been a bad liar. 3 00:00:06,336 --> 00:00:08,218 Previously on "Charmed" 4 00:00:08,219 --> 00:00:10,642 This could very well not be an accident after all. 5 00:00:10,743 --> 00:00:13,897 - How does that help Leo ? - Maybe something magical can fix it. 6 00:00:13,902 --> 00:00:14,735 Where am I ? 7 00:00:14,736 --> 00:00:17,021 It's just our screwed-up destiny, 8 00:00:17,330 --> 00:00:20,494 and I have to lose you to save you. 9 00:00:22,694 --> 00:00:24,183 You're a parole officer ? 10 00:00:24,184 --> 00:00:25,302 Let me guess, missionary, 11 00:00:25,306 --> 00:00:26,311 social worker ? 12 00:00:26,317 --> 00:00:28,817 - Do-gooder ? - Are you trying to charm me ? 13 00:00:28,821 --> 00:00:30,557 How did you get my number ? 14 00:00:30,696 --> 00:00:32,568 Oh, you're not the only one with connections. 15 00:00:32,628 --> 00:00:33,712 I see. 16 00:00:33,778 --> 00:00:36,836 The night my sister was taken, it was raining outside. 17 00:00:36,937 --> 00:00:38,559 That was the last time I ever saw her. 18 00:00:38,560 --> 00:00:41,578 - What did your parents do ? - They thought I made the whole thing up. 19 00:00:42,759 --> 00:00:43,499 Here's the thing. 20 00:00:43,500 --> 00:00:46,285 I have powers, which means my sister has powers, too. 21 00:00:46,286 --> 00:00:49,848 So if the demon that took her wanted to use her powers for evil, 22 00:00:49,849 --> 00:00:52,372 the only place he could do that would be corporate America. So... 23 00:00:52,407 --> 00:00:55,415 So you think this is some kind of demonic conspiracy ? 24 00:00:55,419 --> 00:00:57,863 Exactly. What do you think ? 25 00:00:58,492 --> 00:01:01,188 Well, I think if it is, it'll still be there tomorrow. 26 00:01:01,193 --> 00:01:03,195 Today you're supposed to pick up your parents. 27 00:01:03,196 --> 00:01:05,320 - No, wait. - No. No waiting. 28 00:01:05,323 --> 00:01:07,465 They traveled a very long way to see you, Billie. 29 00:01:07,467 --> 00:01:08,475 Your idea, not mine. 30 00:01:08,477 --> 00:01:10,277 Yeah, and I think it was a very good idea, thank you. 31 00:01:10,279 --> 00:01:12,059 Well, you haven't met them yet. 32 00:01:12,060 --> 00:01:13,998 Oh, come on. They can't be that bad. 33 00:01:14,040 --> 00:01:16,975 No ? My father is a robot, my mother is a wallflower, 34 00:01:16,976 --> 00:01:19,195 and they haven't talked about my sister in years. 35 00:01:19,196 --> 00:01:21,210 And that's why we invited them to dinner. 36 00:01:21,234 --> 00:01:22,440 Trust me, OK ? 37 00:01:22,486 --> 00:01:23,497 A little bit of Piper's food, some nice wine, and everyone'll be able to relax. 38 00:01:26,036 --> 00:01:28,780 Oh, you cannot relax around them. They're impossible. 39 00:01:28,786 --> 00:01:31,354 And, plus, they don't know anything about witches or magic. 40 00:01:31,355 --> 00:01:32,914 Well, they must have some idea. 41 00:01:32,915 --> 00:01:34,736 Especially if you guys both have powers. 42 00:01:34,830 --> 00:01:37,010 I think we were both adopted. 43 00:01:37,234 --> 00:01:38,555 Anyways, let me get back to my theory. 44 00:01:38,558 --> 00:01:41,413 So I have an appointment with one of those mucky-mucks who was kidnapped as a kid, 45 00:01:41,419 --> 00:01:45,781 and I think if I can just get him to touch this paper I enchanted, 46 00:01:46,020 --> 00:01:48,869 I'll know he's magical, and then I'll know I'm onto something. 47 00:01:48,870 --> 00:01:50,491 Wait a minute. How do you know that works ? 48 00:01:50,495 --> 00:01:53,608 Well, I tested it on Paige a few days ago. Please don't tell her. 49 00:01:55,910 --> 00:01:56,756 OK, 50 00:01:56,949 --> 00:01:58,033 here's the deal. 51 00:01:59,132 --> 00:02:00,991 - If you want to borrow my car, you can. - Great. 52 00:02:01,202 --> 00:02:04,647 - But only if you're going to pick up your parents, OK, not chase some lead. 53 00:02:05,209 --> 00:02:07,951 It can't be as bad as you think. And you know what, who knows ? 54 00:02:07,956 --> 00:02:09,050 They may even surprise you. 55 00:02:09,151 --> 00:02:12,067 Surprise me ? They are going to suck the life out of this place. 56 00:02:13,000 --> 00:02:16,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 57 00:02:21,799 --> 00:02:24,590 Charmed 811, "Mr. & Mrs. Witch" 58 00:02:27,358 --> 00:02:29,950 Subtitled by Team Charmed from forom.com and teamcharmed.net 59 00:02:35,670 --> 00:02:38,326 Greatouille, Launka, Ronanasplit, Lucile76, Demonclem, Chryssie, Titelilie, Kiff, Guix 60 00:03:09,775 --> 00:03:13,047 Dominic, everything is gonna be fine. Just make sure you have enough beer, 61 00:03:13,162 --> 00:03:16,961 turn the music up, turn the lights down low, and you'll be fine. All right ? 62 00:03:17,146 --> 00:03:19,527 All right. I'll talk to you later. Bye. 63 00:03:22,715 --> 00:03:24,666 Uh, what's that for ? 64 00:03:24,880 --> 00:03:26,814 This is for Leo. 65 00:03:27,858 --> 00:03:31,248 You're videotaping yourself setting the table for Leo ? 66 00:03:31,720 --> 00:03:35,466 Well, when you go away on a long trip, it's the little things you miss. 67 00:03:36,895 --> 00:03:37,950 Yeah, but, 68 00:03:38,511 --> 00:03:40,588 sweetie, he's not on a long trip. 69 00:03:41,161 --> 00:03:42,543 He's frozen. 70 00:03:42,749 --> 00:03:44,023 Not for long. 71 00:03:44,058 --> 00:03:46,575 Unfortunately we don't know how long it's going to take. 72 00:03:46,576 --> 00:03:50,228 Precisely my point, OK ? So just, you know, act natural. 73 00:03:51,960 --> 00:03:53,247 OK, you know what? 74 00:03:53,248 --> 00:03:55,104 I'm... I'm just going to go work upstairs. 75 00:03:55,205 --> 00:03:58,431 - Wait, wait, wait. Is it going to bother you that much ? - Well, yeah. 76 00:03:58,457 --> 00:04:00,914 OK, no, it's not just that. I'm just... 77 00:04:01,219 --> 00:04:03,412 I'm having a little trouble with my column. 78 00:04:03,413 --> 00:04:04,648 Really ? 79 00:04:04,790 --> 00:04:08,050 Could ya turn to the camera and tell me a little bit more about that problem ? 80 00:04:10,680 --> 00:04:13,632 Well, it's really quite simple. I don't know what my problem is. 81 00:04:13,633 --> 00:04:16,178 I mean, there's these twins, and they live together, right ? 82 00:04:16,358 --> 00:04:19,510 And the girl doesn't know if she's going to be able to open up to her boyfriend 83 00:04:19,512 --> 00:04:21,275 because she's so close to her brother. 84 00:04:21,717 --> 00:04:24,182 All right, so what do you think ? 85 00:04:24,452 --> 00:04:27,268 I have no idea what I think, and that's the problem. 86 00:04:27,840 --> 00:04:32,036 But I have to come up with something fast because, uh, my deadline is tomorrow. 87 00:04:32,146 --> 00:04:34,633 Well, I'm sure you'll think of something. You always do. 88 00:04:34,634 --> 00:04:37,171 Besides, maybe it'll make for great dinner conversation. 89 00:04:37,581 --> 00:04:39,273 Did Billie go to get her parents ? 90 00:04:39,917 --> 00:04:41,330 God, I hope so. 91 00:04:43,729 --> 00:04:44,570 Billie, 92 00:04:44,605 --> 00:04:47,373 I... I feel terrible about what happened to your sister, 93 00:04:47,391 --> 00:04:50,336 but I'm still not sure how you think I can help you. 94 00:04:50,394 --> 00:04:55,437 Well, I'm just trying to find a connection, Mr. Dalvos, anything that could help me possibly find her. 95 00:04:56,142 --> 00:05:01,546 Um, maybe you've met or possibly heard of some of the other kidnap victims ? 96 00:05:01,893 --> 00:05:04,852 They were found days later, just like you. 97 00:05:07,197 --> 00:05:08,735 Just so we're clear, 98 00:05:08,740 --> 00:05:11,276 you are not taking this company public. You got that ? 99 00:05:11,281 --> 00:05:13,450 Grant, I'm in a meeting here. 100 00:05:13,451 --> 00:05:17,285 You can lobby behind my back all you want, but it's never gonna happen. 101 00:05:17,606 --> 00:05:20,979 See, my father made me chairman, cousin, not you. 102 00:05:21,031 --> 00:05:24,172 Which means we stay private, just like he wanted us to. 103 00:05:24,190 --> 00:05:26,887 - We should talk about this later. - There's nothing to talk about. 104 00:05:27,477 --> 00:05:29,158 You try a power play tomorrow, 105 00:05:29,278 --> 00:05:30,717 I'll crush you. 106 00:05:34,737 --> 00:05:38,483 Please excuse my cousin. He's been under a great deal of pressure since his father died. 107 00:05:38,511 --> 00:05:40,049 Uh, you know what ? That's OK, I'll... 108 00:05:40,050 --> 00:05:42,295 I'll just come back later. Thank you. Bye. 109 00:05:48,268 --> 00:05:50,123 She's a witch, isn't she ? 110 00:05:51,354 --> 00:05:53,176 You've learned your lessons well. 111 00:05:53,564 --> 00:05:55,204 I've had a good teacher. 112 00:05:55,909 --> 00:05:59,420 Still, it would've been better for you not to have met with her at all. 113 00:06:00,077 --> 00:06:03,793 You are a heartbeat away from taking over one of the country's most powerful companies, 114 00:06:03,894 --> 00:06:08,116 which means now is not the time to risk getting exposed. 115 00:06:09,607 --> 00:06:10,911 Of course, 116 00:06:11,247 --> 00:06:13,360 that is why you have me. 117 00:06:13,894 --> 00:06:15,409 Can you handle her ? 118 00:06:15,510 --> 00:06:17,920 I think if I was able to switch you at birth, 119 00:06:17,925 --> 00:06:23,115 put you in position to take great power, I can handle one little witch. 120 00:06:26,501 --> 00:06:28,465 - Hey, stranger. - Hey. 121 00:06:28,470 --> 00:06:30,758 - Bad timing ? - No, no, no. It's great to see you. 122 00:06:35,595 --> 00:06:37,650 So how's your brother-in-law ? You heard from him ? 123 00:06:38,777 --> 00:06:40,590 No. No, we haven't. Um, 124 00:06:40,692 --> 00:06:43,485 which you would know if you returned a phone call. 125 00:06:43,788 --> 00:06:44,975 I did call you. 126 00:06:45,170 --> 00:06:47,222 I didn't call you back, did I ? Ohh. 127 00:06:47,796 --> 00:06:50,169 Paige, I'm sorry. Work is crazy. I'm sorry. 128 00:06:50,173 --> 00:06:54,418 That's OK. And just so you know, if it is something else, it's OK. 129 00:06:54,419 --> 00:06:55,998 No, no, no. No. 130 00:06:56,806 --> 00:06:58,508 Look, forget about work. 131 00:06:58,606 --> 00:07:00,361 What are you doing for dinner tonight ? 132 00:07:00,699 --> 00:07:02,926 - Actually, I have plans. - Ohh ! 133 00:07:04,010 --> 00:07:05,105 No, not like that. 134 00:07:05,106 --> 00:07:09,605 It's with my sisters and our friend Billie. Her parents are in town, so... 135 00:07:09,608 --> 00:07:12,757 Good. Afterwards, me and you, P3, 9:00. Say yes. 136 00:07:15,065 --> 00:07:16,132 Yes. 137 00:07:17,147 --> 00:07:19,676 9:00. But don't be late. 138 00:07:34,149 --> 00:07:36,156 I'm sure she'll be here soon. 139 00:07:50,318 --> 00:07:52,497 Hi, guys. I'm so sorry. 140 00:07:52,556 --> 00:07:54,309 Traffic was horrible. 141 00:07:54,310 --> 00:07:55,681 - It's all right, honey. - Hi. 142 00:07:55,783 --> 00:07:57,598 I hope you and dad weren't waiting too long. 143 00:07:57,599 --> 00:07:59,450 - No. - Define "too long". 144 00:07:59,967 --> 00:08:02,005 Well, what a cute little car. 145 00:08:02,007 --> 00:08:03,659 Thanks. It's Phoebe's. She's so great. 146 00:08:03,660 --> 00:08:06,289 You're going to meet her tonight. I mean, they're all... they're all great. 147 00:08:06,290 --> 00:08:07,942 - Here. I got it. - No, Dad. It's fine. 148 00:08:08,362 --> 00:08:10,955 - You're sure ? - All right, Mom. You squeeze in back. 149 00:08:11,464 --> 00:08:12,917 Ready ? Let's just go. 150 00:08:18,247 --> 00:08:20,476 - Honey, will you ? - Yeah, here, honey. 151 00:08:20,477 --> 00:08:23,281 - You guys ready to see my school ? - That's why we're here. 152 00:08:37,623 --> 00:08:39,613 "Am I Too Close to My Twin ?" 153 00:08:39,658 --> 00:08:42,514 Wait, what ? I'm sorry, I can't hear you. 154 00:08:42,515 --> 00:08:45,569 "Am I Too Close to My Twin?" You know, my column. 155 00:08:46,925 --> 00:08:48,865 Oh, right. Is it done ? 156 00:08:48,910 --> 00:08:50,972 Uh, no, see, that's the problem. 157 00:08:50,973 --> 00:08:54,115 I'm having a hard time coming up with an answer, which is weird 158 00:08:54,116 --> 00:08:56,765 considering how close I am to my sisters, you know. 159 00:09:01,044 --> 00:09:02,458 Maybe a little too close. 160 00:09:02,460 --> 00:09:05,540 That's so weird. Your answers usually come so easily. 161 00:09:05,543 --> 00:09:07,635 Yeah, go figure. 162 00:09:08,612 --> 00:09:12,593 All right, tell Elise I'm on top of it, and I'll have the column in by 10:00. 163 00:09:12,594 --> 00:09:14,174 - OK, bye. - Where you going ? 164 00:09:14,175 --> 00:09:15,785 - Hey, Piper, - Heh ? 165 00:09:15,788 --> 00:09:18,977 Is there any way that we could keep it down just a little bit ? 166 00:09:19,028 --> 00:09:21,935 Well, you know, it's for Leo. 167 00:09:23,326 --> 00:09:26,334 OK, you're right. I'll just go upstairs and do this. 168 00:09:26,602 --> 00:09:30,285 Or you could help me get the house ready for our dinner guests. 169 00:09:30,297 --> 00:09:32,339 Um, Piper, dinner is, like, 170 00:09:32,471 --> 00:09:35,091 4 hours from now. 171 00:09:35,392 --> 00:09:39,317 - Are you sure you're doing OK ? - Yeah, I'm fine. Why ? 172 00:09:39,329 --> 00:09:44,440 Why ? Because you didn't clean and prep this much for your own wedding, that's why. 173 00:09:44,881 --> 00:09:46,619 Piper, you're not dealing. 174 00:09:46,938 --> 00:09:48,260 You're not helping. 175 00:09:51,735 --> 00:09:52,862 Billie ! 176 00:09:52,975 --> 00:09:54,891 You're really early. 177 00:09:54,899 --> 00:09:59,314 Yeah, we decided to drive by the campus instead. 178 00:09:59,919 --> 00:10:01,510 Can we come in ? 179 00:10:01,855 --> 00:10:03,569 Please ? 180 00:10:23,285 --> 00:10:24,463 You know, 181 00:10:24,487 --> 00:10:28,830 Phoebe over here is actually "Ask Phoebe", 182 00:10:28,831 --> 00:10:31,177 the advice columnist from the Bay Mirror. 183 00:10:31,934 --> 00:10:32,914 Really ? 184 00:10:33,503 --> 00:10:34,844 - Wow. - Yeah, 185 00:10:34,847 --> 00:10:36,177 yeah, that's me. 186 00:10:37,743 --> 00:10:39,413 Um, actually, 187 00:10:39,414 --> 00:10:43,104 I'm working on a very interesting question from one of my readers right now. 188 00:10:43,105 --> 00:10:44,737 We don't read the advice columns. 189 00:10:45,287 --> 00:10:46,061 Oh. 190 00:10:47,096 --> 00:10:49,334 Would anyone like more wine ? 191 00:10:49,337 --> 00:10:52,274 Ooh, well, that reminds me, 192 00:10:52,722 --> 00:10:56,296 I have to go meet Henry. Uh, you know, for drinks. 193 00:10:57,075 --> 00:10:58,210 Getting kind of late. 194 00:10:58,211 --> 00:11:01,417 And you know, if there's anyone you don't want to be late for, that would be a parole officer. 195 00:11:02,098 --> 00:11:03,555 Ok, honey, good luck. 196 00:11:04,301 --> 00:11:05,758 Goodbye. 197 00:11:08,839 --> 00:11:11,614 - Did she say parole officer ? - It's not what you think. 198 00:11:11,620 --> 00:11:13,300 - Interesting friends. - Excuse me ? 199 00:11:13,673 --> 00:11:15,799 Well, I think we should be going, too. 200 00:11:16,093 --> 00:11:18,028 It was kind of you to invite us. Thank you for dinner. 201 00:11:18,030 --> 00:11:19,312 Wait, wait, no. 202 00:11:19,553 --> 00:11:21,761 We... you know, you haven't even had dessert yet. 203 00:11:21,863 --> 00:11:23,144 It's been a long trip. 204 00:11:24,178 --> 00:11:26,170 I need to ask you guys about Christy right now. 205 00:11:27,734 --> 00:11:29,964 That's not something we talk about in front of strangers, Billie. 206 00:11:29,965 --> 00:11:31,856 Uh, we're not really strangers. 207 00:11:31,859 --> 00:11:34,846 No. Actually, Dad, they're friends. Really good friends. 208 00:11:34,848 --> 00:11:37,178 And for the record, you never want to talk about her. In fact, 209 00:11:37,179 --> 00:11:40,600 I remember a month after she was taken, you guys went back to your pretty little lives 210 00:11:40,601 --> 00:11:42,754 like nothing ever happened, but something did happen. 211 00:11:42,755 --> 00:11:43,917 You were 5, what do you know ? 212 00:11:43,918 --> 00:11:46,307 I know you didn't do a damn thing to try and find her. 213 00:11:46,322 --> 00:11:47,642 That's not true. 214 00:11:47,643 --> 00:11:50,238 OK, maybe we should all just sit down and... 215 00:11:50,339 --> 00:11:51,855 I told you coming here was a mistake. 216 00:11:51,856 --> 00:11:55,139 No, the mistake was me thinking you guys could know that this hurts me, too. 217 00:11:55,141 --> 00:11:58,299 - Why do you always do this to us ? - Because she doesn't care about us, that's why. 218 00:11:58,300 --> 00:11:59,904 I don't care about you ?! 219 00:12:00,865 --> 00:12:01,864 You guys are 220 00:12:01,865 --> 00:12:03,868 cold-hearted assassins. 221 00:12:16,852 --> 00:12:19,861 - Nice shot, babe. - Thanks, honey. 222 00:12:25,885 --> 00:12:27,014 Oh, boy. 223 00:12:32,348 --> 00:12:33,541 Titanium. 224 00:12:34,425 --> 00:12:35,563 The best. 225 00:12:36,103 --> 00:12:38,390 Nice gun. Where'd you get that ? 226 00:12:38,391 --> 00:12:39,428 I don't know, 227 00:12:39,798 --> 00:12:41,147 but I like it. 228 00:12:41,148 --> 00:12:42,098 Me, too. 229 00:12:42,704 --> 00:12:43,941 What's going on ? 230 00:12:43,942 --> 00:12:45,651 Piper, what did you put in their food ? 231 00:12:45,754 --> 00:12:49,116 - Food was in the food, thank you. - Well, how do you explain this ? 232 00:12:49,117 --> 00:12:51,990 Well, don't look at me. She's the one that said "assassins". 233 00:12:52,091 --> 00:12:55,124 - It's a figure of speech. - Well, apparently not. 234 00:13:00,484 --> 00:13:02,978 Mom, Dad ? 235 00:13:02,988 --> 00:13:04,529 Excuse me ? 236 00:13:04,868 --> 00:13:06,033 Who are you ? 237 00:13:06,260 --> 00:13:09,295 I'm your daughter. Billie. 238 00:13:10,752 --> 00:13:12,803 Come here. Come here. 239 00:13:14,902 --> 00:13:15,920 OK, 240 00:13:15,926 --> 00:13:18,928 let's talk over here. You guys, just don't mind us. Just 241 00:13:18,929 --> 00:13:20,969 keep grossing me out over there. 242 00:13:22,438 --> 00:13:24,583 - How did this happen ? - I have no idea, 243 00:13:24,584 --> 00:13:26,257 but we have to figure it out fast. 244 00:13:26,262 --> 00:13:29,724 OK, why don't you two go upstairs and check the book, see if you can find anything 245 00:13:29,725 --> 00:13:32,718 that will help them, and I will stay here and 246 00:13:32,737 --> 00:13:35,090 keep an eye on Mr. and Mrs. there. 247 00:13:39,508 --> 00:13:42,516 Well, I don't think it was a spell because the words didn't rhyme, 248 00:13:42,519 --> 00:13:45,540 but obviously it had something to do with the words, right ? 249 00:13:45,644 --> 00:13:48,101 - You know, or maybe it was just... - me. 250 00:13:48,164 --> 00:13:53,085 Well, no, it couldn't have just been you. I mean, that was a pretty powerful transformation down there. 251 00:13:53,086 --> 00:13:55,474 Well, tell that to these flowers. 252 00:13:55,484 --> 00:13:58,227 This morning they were alive until I said something like 253 00:13:58,228 --> 00:14:00,707 "suck the life out of this place," and then they just... 254 00:14:00,708 --> 00:14:02,698 Got the life sucked out of them ? 255 00:14:03,419 --> 00:14:05,122 Phoebe, what's happening to me ? 256 00:14:05,237 --> 00:14:06,976 Oh, sweetie, I don't know. 257 00:14:06,977 --> 00:14:13,019 Although I do know of a power called projection, and I've never actually seen it, but I know it exists. 258 00:14:13,022 --> 00:14:13,836 Projection ? 259 00:14:13,837 --> 00:14:16,946 It lets the witch turn people and things into whatever comes to mind 260 00:14:16,947 --> 00:14:20,061 without a spell or a potion. It's pretty powerful stuff. 261 00:14:20,062 --> 00:14:22,772 Wait, so you're saying I just all of a sudden have this new power ? 262 00:14:22,774 --> 00:14:24,794 Well, it kind of makes sense if you think about it. 263 00:14:24,817 --> 00:14:27,107 Right ? I mean, you're growing as a witch, and 264 00:14:27,114 --> 00:14:31,445 our powers are tied to our emotions, and you've been suppressing those lately. 265 00:14:31,479 --> 00:14:35,930 Well, if I can turn my parents into something, I can turn them back, right ? 266 00:14:40,101 --> 00:14:42,201 Dead flowers, be alive again ! 267 00:14:45,391 --> 00:14:46,510 Yeah, 268 00:14:46,538 --> 00:14:48,700 it takes a while to get the hang of new powers, 269 00:14:48,801 --> 00:14:51,332 plus you're not in the same emotional state you were downstairs. 270 00:14:51,433 --> 00:14:53,510 Well, how do I get back to that same emotional state ? 271 00:14:53,511 --> 00:14:54,727 I don't know. 272 00:14:54,728 --> 00:14:57,616 But when you figure it out, just be careful what you say. 273 00:14:57,617 --> 00:15:00,490 - Eho ? - Piper ? 274 00:15:03,478 --> 00:15:06,999 - Oh, my gosh ! - Piper, what happened ? 275 00:15:09,760 --> 00:15:10,731 Sorry. 276 00:15:10,833 --> 00:15:14,750 Your parents jumped me. It's the last time I invite them to dinner. 277 00:15:14,751 --> 00:15:16,903 - Easy, easy. - They beat your freeze ? 278 00:15:17,094 --> 00:15:18,516 Ugh, I didn't even have a chance. 279 00:15:18,519 --> 00:15:21,705 - They're fast, and they're dangerous. - What do you mean ? 280 00:15:22,818 --> 00:15:26,080 They said they were going to find some real action. 281 00:15:26,084 --> 00:15:27,837 What does that mean ? 282 00:15:27,838 --> 00:15:31,951 The only action I remember them looking for growing up was bowling night. 283 00:15:31,973 --> 00:15:34,768 Well, now apparently they're looking for an arsenal. 284 00:15:52,296 --> 00:15:53,867 Hey, Paige, what's up ? 285 00:15:53,883 --> 00:15:55,423 Hey. Hi. 286 00:15:56,188 --> 00:15:59,487 I'm supposed to meet my date here. Has anyone come up and asked for me ? 287 00:15:59,488 --> 00:16:00,538 No, not tonight. 288 00:16:01,637 --> 00:16:04,271 Huh. He was supposed to meet me 30 minutes ago. OK. 289 00:16:04,372 --> 00:16:06,216 - Um, you're sure ? - I'm sure. 290 00:16:06,220 --> 00:16:06,974 Sorry. 291 00:16:12,268 --> 00:16:13,575 You're late. 292 00:16:13,577 --> 00:16:14,867 Paige, hi. Where are you ? 293 00:16:15,480 --> 00:16:18,406 Oh, well, apparently I'm being stood up. 294 00:16:18,581 --> 00:16:19,422 Why ? 295 00:16:19,608 --> 00:16:25,414 Because we need you at home. Apparently we have some assassins to save. 296 00:16:46,263 --> 00:16:48,517 Where you hiding all those things anyway ? 297 00:16:48,582 --> 00:16:50,677 Well, I'm all out of ammo now. 298 00:16:50,692 --> 00:16:53,257 But you're welcome to check. 299 00:16:54,314 --> 00:16:55,415 Later. 300 00:16:55,697 --> 00:16:57,678 First we need to stock up. 301 00:16:58,353 --> 00:17:00,055 Ammo for me. 302 00:17:00,839 --> 00:17:04,106 - Prada for you. - Mmm, you read my mind. 303 00:17:05,470 --> 00:17:06,894 Thank you. 304 00:17:06,902 --> 00:17:09,691 All right, ladies, so what is it ? What's the plan ? 305 00:17:09,693 --> 00:17:11,396 Well, hello to you, too. 306 00:17:11,508 --> 00:17:14,451 Sorry. Just got stood up. Not really so much in the mood for chitchat. 307 00:17:14,452 --> 00:17:17,794 Ohh, well, I'm sure Henry has a perfectly good explanation for that. 308 00:17:17,795 --> 00:17:19,819 Hmm, doesn't he always ? 309 00:17:20,029 --> 00:17:21,141 OK, what's going on ? 310 00:17:21,142 --> 00:17:23,031 Find my parents before they kill someone. 311 00:17:23,032 --> 00:17:26,612 We're going to stun 'em with this, bring them back here, and then change them back. 312 00:17:26,613 --> 00:17:28,719 Except we haven't figured out that last part yet. 313 00:17:28,820 --> 00:17:31,366 Yeah, and this isn't working. You know, maybe I should just use my new power, 314 00:17:31,467 --> 00:17:34,015 turn myself into a target, so they come after me. 315 00:17:35,621 --> 00:17:37,583 You know, Billie, this isn't your fault. 316 00:17:37,597 --> 00:17:40,518 - Yes, it is. - No, you got emotional and hurt. 317 00:17:40,520 --> 00:17:42,025 It's completely understandable. 318 00:17:42,027 --> 00:17:44,893 Hey, can we make some of that stun potion for me to use on Mr. Henry ? 319 00:17:44,894 --> 00:17:48,032 People, focus. The longer they're out there, the more damage they do. 320 00:17:48,033 --> 00:17:51,390 Well, you know, scrying's not going to work for them anyway because they're not magical. 321 00:17:51,768 --> 00:17:53,424 No, but they are enchanted. 322 00:17:53,627 --> 00:17:54,940 Hey, I think I found them. 323 00:17:54,955 --> 00:17:57,283 OK, great. Piper, take these. 324 00:17:57,305 --> 00:17:58,753 Oh, no, I can't go. 325 00:17:59,015 --> 00:17:59,873 Why not ? 326 00:18:00,497 --> 00:18:02,014 Well, the boys. 327 00:18:02,947 --> 00:18:04,586 Sweetie, the boys will be OK. 328 00:18:04,589 --> 00:18:06,202 I'll stay here. Don't worry about them. 329 00:18:07,429 --> 00:18:11,893 No, I know. I'm just, you know, with Leo gone, I kinda want to stay close to them. 330 00:18:18,887 --> 00:18:19,670 OK. 331 00:18:19,869 --> 00:18:20,827 I'll go. 332 00:18:27,187 --> 00:18:28,564 We'll be back. 333 00:18:37,352 --> 00:18:38,956 Are they dead ? 334 00:18:39,695 --> 00:18:41,782 No, it looks like they're still breathing. 335 00:18:47,241 --> 00:18:49,497 Looks like your parents were just toying with them. 336 00:18:49,498 --> 00:18:51,763 I don't know if that's a good thing or a bad thing. 337 00:18:52,041 --> 00:18:53,981 Bad thing. Throw the potion. 338 00:18:55,946 --> 00:18:56,795 Uh-oh. 339 00:18:56,796 --> 00:18:59,410 Mom, Dad, we're not trying to hurt you. We want to help you. 340 00:18:59,411 --> 00:19:01,659 - Why does she keep calling us that ? - I have no idea. 341 00:19:01,660 --> 00:19:02,460 Paige ! 342 00:19:11,133 --> 00:19:13,455 You said you could handle this. You promised. 343 00:19:13,558 --> 00:19:15,004 Have I ever let you down ? 344 00:19:15,008 --> 00:19:15,768 No. 345 00:19:16,197 --> 00:19:20,813 No, it's just yesterday I had only one witch to worry about. Now I've got three. 346 00:19:20,869 --> 00:19:23,509 Not just any 3 witches. 347 00:19:23,625 --> 00:19:25,291 The Charmed Ones. 348 00:19:25,359 --> 00:19:26,670 What ? 349 00:19:26,680 --> 00:19:28,276 That's who they are ? 350 00:19:28,948 --> 00:19:31,093 I don't have the power to stand up to them. 351 00:19:31,094 --> 00:19:33,443 You don't have the power to stand up to anybody. 352 00:19:33,743 --> 00:19:37,318 Demonically speaking, I mean. But you won't have to. 353 00:19:37,415 --> 00:19:39,650 As far as they know, you're human. 354 00:19:39,655 --> 00:19:41,399 They can't touch you. 355 00:19:41,591 --> 00:19:42,828 Maybe not. 356 00:19:42,837 --> 00:19:46,430 But they're sure as hell not going to let us take out Grant so I can become chairman. 357 00:19:46,431 --> 00:19:49,405 We won't have to take him out. They'll do it for us. 358 00:19:49,629 --> 00:19:52,357 At least, Billie's spellbound parents will. 359 00:19:52,420 --> 00:19:55,353 - How ? - You're going to hire them. 360 00:20:19,437 --> 00:20:22,118 I hear you two are looking for some action. 361 00:20:23,091 --> 00:20:24,951 I come bearing gifts. 362 00:20:26,933 --> 00:20:29,540 - And who are you ? - Someone who wants somebody killed. 363 00:20:30,112 --> 00:20:31,312 Interested ? 364 00:20:39,566 --> 00:20:41,944 Everything you'll need to get through security, 365 00:20:41,949 --> 00:20:46,008 including the weapon, which I assume you'll be able to figure out. 366 00:20:46,985 --> 00:20:48,915 - Who's the mark ? - In the envelope. 367 00:20:48,919 --> 00:20:51,617 It won't be easy, and you'll only get one shot at him. 368 00:20:51,924 --> 00:20:54,209 Plus, the meeting's in less than an hour. 369 00:20:55,470 --> 00:20:57,018 And what's in it for us ? 370 00:20:57,269 --> 00:20:58,873 Whatever you want. 371 00:21:04,450 --> 00:21:05,737 We're in. 372 00:21:19,418 --> 00:21:20,562 They still moving ? 373 00:21:20,954 --> 00:21:22,176 Yep. 374 00:21:23,546 --> 00:21:26,547 Hey, you OK ? 375 00:21:26,582 --> 00:21:29,894 0h, yeah, sure, considering my parents tried to shoot me. 376 00:21:30,176 --> 00:21:32,011 Well, if it makes you feel better, you know, 377 00:21:32,014 --> 00:21:33,984 they weren't really your parents when they did that. 378 00:21:34,363 --> 00:21:35,399 I mean, they didn't know 379 00:21:35,478 --> 00:21:39,172 they were parents. But they are your parents is what I'm saying. 380 00:21:39,176 --> 00:21:40,571 Just keep mixing. 381 00:21:41,876 --> 00:21:43,858 I just still can't believe this is all happening. 382 00:21:43,861 --> 00:21:45,459 Well, it's not your fault. 383 00:21:45,460 --> 00:21:46,928 You didn't do anything wrong. 384 00:21:46,992 --> 00:21:48,662 I know, but still. 385 00:21:48,679 --> 00:21:52,231 You know, it's so weird, but I can remember them being like this all the time. 386 00:21:52,260 --> 00:21:53,735 What, like assassins ? 387 00:21:53,736 --> 00:21:55,292 No, happy. 388 00:21:55,441 --> 00:21:57,787 Together... working together, laughing. 389 00:21:58,658 --> 00:22:01,392 When Christy got kidnapped, it all just... 390 00:22:01,396 --> 00:22:03,629 Well, it's the hardest thing in the world to lose a child. 391 00:22:03,630 --> 00:22:05,324 I know. I know that. 392 00:22:05,633 --> 00:22:07,953 Even though I may have just been 5, 393 00:22:08,175 --> 00:22:09,943 I miss the way it used to be. 394 00:22:10,808 --> 00:22:13,367 Well, I guess it's good to know they have it in them still. 395 00:22:13,598 --> 00:22:14,717 Who knows ? 396 00:22:15,024 --> 00:22:18,735 Maybe they'll be like that again soon. After you find Christy. 397 00:22:19,630 --> 00:22:20,391 Piper ? 398 00:22:20,819 --> 00:22:24,925 Uh, no, she's with the babies, putting them down for a nap. Here. 399 00:22:25,321 --> 00:22:26,859 I think I know who it is. 400 00:22:26,863 --> 00:22:28,181 Oh, and, uh, 401 00:22:28,410 --> 00:22:31,930 we lucked out with her parents before, but we need to stop them before they kill an innocent. 402 00:22:31,931 --> 00:22:33,971 I know, I know. 403 00:22:40,000 --> 00:22:41,231 Henry, hi. 404 00:22:41,239 --> 00:22:43,081 Did you get any of my calls ? 405 00:22:43,556 --> 00:22:45,508 Yeah, I got all your calls. 406 00:22:45,954 --> 00:22:48,783 OK, you're mad. I... I don't blame you. Um, 407 00:22:48,784 --> 00:22:50,536 I can explain, though, all right ? 408 00:22:50,734 --> 00:22:54,729 There's really nothing to explain. You stood me up. 409 00:22:55,063 --> 00:22:57,881 One of my parolees skipped out. What was I supposed to do ? 410 00:22:57,886 --> 00:22:59,849 - Call me. - Oh, I did. I tried calling. 411 00:22:59,852 --> 00:23:02,219 Before, Henry. Not after. 412 00:23:02,221 --> 00:23:05,290 Look, here's the thing. I'm a big girl. I really am. So if you 413 00:23:05,296 --> 00:23:06,767 don't want to go out with me, 414 00:23:06,770 --> 00:23:10,279 please just say so because I'm really not into the whole game-playing thing. 415 00:23:10,280 --> 00:23:14,646 - I'm not playing any games, Paige. - It's not supposed to be this hard this early. 416 00:23:14,647 --> 00:23:16,933 I don't know. I keep feeling like there's something off or 417 00:23:16,939 --> 00:23:18,883 there's something you're not telling me, some sort of secret. 418 00:23:18,884 --> 00:23:20,144 What are you not telling me ? 419 00:23:21,457 --> 00:23:24,596 - Don't turn this around on me. - No, I'll admit... I have my secrets. 420 00:23:25,707 --> 00:23:27,737 Oh, my God, are you married ? 421 00:23:27,915 --> 00:23:29,429 No, I'm not married. 422 00:23:30,236 --> 00:23:33,226 Look, we both know you're not telling me something here, OK ? 423 00:23:35,036 --> 00:23:37,273 I have trouble getting close to people, Paige. 424 00:23:38,035 --> 00:23:40,819 And I know it doesn't let me off the hook, but when you're holding back on me... 425 00:23:40,821 --> 00:23:43,110 Paige ! We gotta move. 426 00:23:43,111 --> 00:23:47,527 Uh, so could get the thing from the thing for the thing. 427 00:23:47,528 --> 00:23:50,761 Yeah. Um, ok. Well, I have to go. 428 00:23:51,654 --> 00:23:53,409 I'll call you. 429 00:23:53,414 --> 00:23:54,290 You promise ? 430 00:23:54,417 --> 00:23:55,626 Promise. 431 00:24:02,550 --> 00:24:04,527 Sorry, it's just her parents stopped moving. 432 00:24:04,528 --> 00:24:07,520 Right where I was trying to prove my conspiracy theory, too. 433 00:24:08,238 --> 00:24:09,882 What conspiracy theory ? 434 00:24:09,883 --> 00:24:13,913 The one about my sister being one of many powerful kids that was kidnapped by demons. 435 00:24:14,353 --> 00:24:16,677 Think Manchurian Candidate. 436 00:24:16,796 --> 00:24:19,571 I don't even understand what my parents are doing here anyway. 437 00:24:19,596 --> 00:24:22,951 I mean it's too big of a coincidence to be a coincidence, right ? 438 00:24:23,410 --> 00:24:27,033 Well, maybe there really are demons at the company, and they know you're onto them. 439 00:24:27,036 --> 00:24:29,691 Maybe they're using your parents as leverage. 440 00:24:31,248 --> 00:24:33,492 This time, you're going, I'm staying. 441 00:24:33,495 --> 00:24:34,736 - Wait, but... - No buts. 442 00:24:34,739 --> 00:24:37,522 We don't know what we're up against, and you have more firepower than I do. 443 00:24:37,523 --> 00:24:39,850 - Yeah, but you've got the potions. - They're only stun potions. 444 00:24:39,851 --> 00:24:42,160 So, we can make vanquishing potions. 445 00:24:42,161 --> 00:24:44,473 We don't have time. My parents don't have time. 446 00:24:46,994 --> 00:24:49,451 Look, you can't hole up here anymore. 447 00:24:49,453 --> 00:24:52,525 And you can't busy yourself with endless tasks, OK ? 448 00:24:52,526 --> 00:24:54,910 You have to get back out there and fight. 449 00:24:57,755 --> 00:24:59,433 For Leo. 450 00:25:15,044 --> 00:25:16,876 Do you see them anywhere ? 451 00:25:16,956 --> 00:25:18,157 Nope. 452 00:25:18,535 --> 00:25:20,278 How do you know they're in there ? 453 00:25:20,563 --> 00:25:23,810 Well, Dalvos is here, so they have to be close. 454 00:25:28,629 --> 00:25:30,610 Excuse me. Is this seat taken ? 455 00:25:30,611 --> 00:25:31,759 Help yourself. 456 00:25:43,066 --> 00:25:45,598 Thank you. 457 00:25:46,866 --> 00:25:48,859 Good afternoon, everyone. 458 00:25:48,918 --> 00:25:53,627 There's been a lot of talk about where our company's going next, 459 00:25:54,106 --> 00:25:59,317 both in terms of our businesses, and in terms of the broader question. 460 00:25:59,829 --> 00:26:03,280 Will Pelham go public or remain private ? 461 00:26:03,560 --> 00:26:05,938 It's this question I'd like to address today. 462 00:26:06,115 --> 00:26:08,260 Now, Pelham is a family company, 463 00:26:09,127 --> 00:26:11,418 founded on old-fashioned values. 464 00:26:11,421 --> 00:26:14,950 - Trust, hard work, and results. - Oh, there they are. 2 tables from the front. 465 00:26:14,951 --> 00:26:16,335 Well, at least they're OK. 466 00:26:16,337 --> 00:26:18,217 How we going to get them outta here ? 467 00:26:18,227 --> 00:26:19,432 We wait. 468 00:26:20,933 --> 00:26:27,490 So I think the real question we should be asking is, which direction will better serve these core values ? 469 00:26:28,755 --> 00:26:31,859 So, after much consideration, 470 00:26:32,858 --> 00:26:38,567 I want to reassure everyone in every division, from microchips to macro turbines, 471 00:26:38,568 --> 00:26:41,094 that Pelham is going to remain... 472 00:26:46,046 --> 00:26:48,178 What are you doing ? Are you crazy ? 473 00:26:50,539 --> 00:26:51,983 Aah ! Hot ! 474 00:26:53,015 --> 00:26:55,796 Something's not right. Why would they want to shoot him ? 475 00:26:55,797 --> 00:26:57,526 Because I wanted them to. 476 00:26:57,527 --> 00:27:01,889 Just so you know, whether or not you vanquish me, it won't save mommy and daddy. 477 00:27:02,478 --> 00:27:03,724 How do you figure ? 478 00:27:03,725 --> 00:27:06,408 Because the chairman is still going to die. 479 00:27:06,419 --> 00:27:09,187 And they will still be blamed for his murder. 480 00:27:11,511 --> 00:27:17,423 And afterwards, our greatest creation... for all intents and purposes, a human... 481 00:27:17,693 --> 00:27:19,594 Rod Dalvos 482 00:27:19,595 --> 00:27:22,155 will take over, and with it 483 00:27:22,169 --> 00:27:25,978 give us the demonic foothold we've worked a generation to achieve. 484 00:27:25,984 --> 00:27:28,571 And how do you plan to accomplish all this ? 485 00:27:51,344 --> 00:27:53,061 I don't know. It just came to me. 486 00:27:53,062 --> 00:27:56,352 Actually, I don't know why I had such a hard time with the question in the first place. 487 00:27:56,354 --> 00:27:58,390 But it's brilliant, Phoebe, really. 488 00:27:58,391 --> 00:28:01,270 - Oh, well, I don't know about brilliant. - Are you kidding ? 489 00:28:01,704 --> 00:28:06,528 "Sometimes people can rely a little too much on a sibling for their emotional needs," 490 00:28:06,532 --> 00:28:09,841 "not being open to finding love outside of the home". 491 00:28:10,180 --> 00:28:13,377 "Sometimes you have to move out to move on". 492 00:28:13,473 --> 00:28:17,080 - How'd you come up with that ? - Well, let's just say I can relate. 493 00:28:17,555 --> 00:28:20,171 And it took me a little while to figure it out. 494 00:28:20,640 --> 00:28:21,648 You know ? 495 00:28:21,870 --> 00:28:24,341 And, uh, some peace and quiet. 496 00:28:26,700 --> 00:28:28,198 We got big problems. 497 00:28:28,203 --> 00:28:29,598 So much for peace and quiet. 498 00:28:29,599 --> 00:28:32,713 Uh, OK, get that to copy right away 'cause I don't want to miss the deadline. 499 00:28:33,127 --> 00:28:35,208 - All right, thanks. - Where are the boys ? 500 00:28:35,260 --> 00:28:36,454 They're still napping. 501 00:28:36,455 --> 00:28:39,072 OK, I'm going to go take them to Dad's. I don't want them to be around here. 502 00:28:39,073 --> 00:28:43,407 And just so we're clear, I'm not ducking a fight. I'm just protecting my kids. 503 00:28:44,710 --> 00:28:45,791 What's going on ? What happened ? 504 00:28:45,892 --> 00:28:48,434 What's going on is my parents just tried to kill someone. 505 00:28:48,657 --> 00:28:49,858 But they didn't. 506 00:28:49,925 --> 00:28:51,503 Oh, well, thank God for that. 507 00:28:51,504 --> 00:28:53,604 Yeah, except that they are wanted for murder. 508 00:28:53,605 --> 00:28:55,592 See, they were set up by this demon who was... 509 00:28:55,594 --> 00:28:56,859 A human demon. 510 00:28:56,860 --> 00:28:58,847 Yeah, who wants to take over a company. 511 00:28:58,848 --> 00:28:59,985 Back up, a human demon ? 512 00:29:00,086 --> 00:29:03,212 Yeah, Dalvos, the guy I met, he hired my parents to kill his boss. 513 00:29:03,324 --> 00:29:05,039 Well, he, actually hired the nanny. 514 00:29:05,595 --> 00:29:09,161 - Wait, the demon has a nanny ? - Well, she's really the one who's pulling the strings. 515 00:29:09,171 --> 00:29:12,276 Yeah, and she's trying to frame my parents, so we have to get to them before she does. 516 00:29:12,365 --> 00:29:13,411 Or the police do. 517 00:29:22,019 --> 00:29:24,921 Do you have any idea why anyone would want to shoot your cousin ? 518 00:29:24,922 --> 00:29:27,826 I honestly don't know why they'd want to kill Grant. 519 00:29:28,832 --> 00:29:32,821 I mean, I assume it's connected to their daughter coming to ask for our help yesterday. 520 00:29:32,822 --> 00:29:33,922 Help for what ? 521 00:29:34,023 --> 00:29:35,722 Help in finding her sister. 522 00:29:35,876 --> 00:29:40,497 I guess she thought since I, too, was a kidnap victim as a child, we could help. 523 00:29:40,837 --> 00:29:42,772 We looked into the possibility, of course. 524 00:29:42,773 --> 00:29:48,526 But when Grant discovered that her parents had spent the past 15 years searching for their daughter with no success, 525 00:29:48,575 --> 00:29:51,686 he decided there wasn't really anything we could do. 526 00:29:54,667 --> 00:29:59,679 Obviously, Mr. and Mrs. Jenkins didn't like that answer. 527 00:30:07,681 --> 00:30:10,657 How long before I become chairman ? 528 00:30:12,300 --> 00:30:15,851 We wait for a respectable period of mourning. 529 00:30:16,277 --> 00:30:17,847 After all, 530 00:30:17,851 --> 00:30:22,565 we wouldn't want to appear too anxious or cast unwanted suspicions, now, would we ? 531 00:30:22,568 --> 00:30:23,783 All right. 532 00:30:24,384 --> 00:30:27,455 - Then what do we do ? - We take care of loose ends. 533 00:30:27,677 --> 00:30:29,312 That's what we do. 534 00:30:38,227 --> 00:30:39,420 Yeah ? 535 00:30:41,514 --> 00:30:43,655 You'll text me where to find this loose end ? 536 00:30:44,559 --> 00:30:45,761 Consider it done. 537 00:30:47,264 --> 00:30:48,268 Yes ? 538 00:30:49,733 --> 00:30:50,801 All right. 539 00:30:50,804 --> 00:30:52,466 Where do I find the mark ? 540 00:30:58,250 --> 00:30:59,583 How's it going ? 541 00:31:01,311 --> 00:31:03,700 Oh, not good. They've split up, and they keep moving around. 542 00:31:03,701 --> 00:31:06,169 Every time the crystal drops, it jumps someplace else. 543 00:31:06,170 --> 00:31:08,619 Well, maybe they know someone's looking for them. 544 00:31:09,228 --> 00:31:11,119 Well, I think everyone's looking for them. 545 00:31:11,127 --> 00:31:12,180 Where's Paige ? 546 00:31:12,183 --> 00:31:15,097 She's upstairs trying to find the demon nanny in the book. 547 00:31:15,098 --> 00:31:17,388 I honestly don't know why they'd want to kill Grant. 548 00:31:17,389 --> 00:31:18,410 Hey, how's it going ? 549 00:31:18,558 --> 00:31:21,389 I mean, I can only assume it's connected to their daughter coming to... 550 00:31:21,391 --> 00:31:22,749 - What ? - Did you find anything ? 551 00:31:22,750 --> 00:31:23,980 Just this. 552 00:31:24,274 --> 00:31:26,142 Help in finding her sister. 553 00:31:26,537 --> 00:31:31,213 I guess she thought since I, too, had been a kidnap victim as a child, that we could do something. 554 00:31:32,641 --> 00:31:34,412 We looked into the possibility, of course, 555 00:31:34,413 --> 00:31:39,787 but when Grant discovered that her parents have spent the past 15 years searching for her without success, 556 00:31:40,705 --> 00:31:43,354 he decided there wasn't really anything we could do. 557 00:31:43,592 --> 00:31:47,032 Obviously Mr. and Mrs. Jenkins didn't like that answer. 558 00:31:47,319 --> 00:31:48,978 This is all over the internet. 559 00:31:49,113 --> 00:31:49,822 I mean, 560 00:31:49,832 --> 00:31:52,112 they were looking for her, and they didn't even tell me. 561 00:31:53,276 --> 00:31:56,778 - OK. We're going to find them, Billie. - How ? Scrying isn't working. 562 00:31:56,783 --> 00:31:58,753 You know what ? There might be another way. 563 00:31:59,642 --> 00:32:01,303 If Christy and Billie both have powers, 564 00:32:01,304 --> 00:32:03,654 doesn't that mean that their parents have to be the carriers ? 565 00:32:04,351 --> 00:32:05,616 If it's in the blood. 566 00:32:05,618 --> 00:32:06,529 Right. 567 00:32:06,564 --> 00:32:10,623 So wouldn't that mean that the "call for a lost witch" spell might work ? 568 00:32:22,080 --> 00:32:23,132 Helen. 569 00:32:23,309 --> 00:32:24,447 Carl. 570 00:32:26,106 --> 00:32:27,347 I had no idea. 571 00:32:27,371 --> 00:32:28,649 Me neither. 572 00:32:28,947 --> 00:32:30,665 What are we going to do ? 573 00:32:31,242 --> 00:32:32,787 We have a choice ? 574 00:32:34,170 --> 00:32:35,680 You could drop your gun. 575 00:32:37,939 --> 00:32:40,937 Or you could drop yours. 576 00:32:44,957 --> 00:32:48,072 - This isn't how I wanted it to end. - Me, neither. 577 00:32:52,376 --> 00:32:53,644 I love you. 578 00:32:53,989 --> 00:32:55,357 I love you, too. 579 00:32:58,509 --> 00:32:59,566 Freeze them. 580 00:33:00,393 --> 00:33:02,314 One move, and you die. 581 00:33:08,150 --> 00:33:09,295 Who are you ? 582 00:33:09,458 --> 00:33:10,845 Who hired you ? 583 00:33:11,442 --> 00:33:14,946 - Who hired us ? - To take us out. 584 00:33:14,974 --> 00:33:16,767 We want names. Now ! 585 00:33:16,868 --> 00:33:20,334 Billie, I don't really want to blow up your parents, but... 586 00:33:20,336 --> 00:33:22,247 All right, stop it. This is crazy. 587 00:33:22,890 --> 00:33:24,233 You want to shoot me ? 588 00:33:24,236 --> 00:33:26,550 - Is that what you want to do ? - Easy, Billie. 589 00:33:26,551 --> 00:33:30,173 You already lost one daughter. You want to lose other one, too ? 590 00:33:33,682 --> 00:33:35,423 Do you want to pull that trigger, Mom ? 591 00:33:35,608 --> 00:33:40,156 It's not going to bring Christy back, and I know that's the one thing you want more than anything in this world. 592 00:33:41,932 --> 00:33:44,431 Why didn't you tell me you kept searching for her ? 593 00:33:45,491 --> 00:33:47,363 Don't you think I needed to know, 594 00:33:47,430 --> 00:33:50,092 that I wanted to know ? I was just a kid. 595 00:33:50,647 --> 00:33:52,873 I was scared and young, and 596 00:33:52,960 --> 00:33:55,925 I didn't know any better, and I thought you didn't care 597 00:33:55,929 --> 00:33:57,521 about me or her. 598 00:33:58,175 --> 00:33:59,306 And now, 599 00:33:59,308 --> 00:34:01,740 you're all I have left. 600 00:34:08,770 --> 00:34:10,472 Oh, Billie. 601 00:34:13,328 --> 00:34:15,584 I'm so sorry, baby. 602 00:34:16,557 --> 00:34:21,046 Hey, guess what, guys. I think I, um figured out how to clear their names. 603 00:34:21,548 --> 00:34:22,984 Did I miss something ? 604 00:34:24,301 --> 00:34:26,201 Ohh, my baby. 605 00:34:31,898 --> 00:34:35,065 First, I'd like to thank you all for coming on such short notice. 606 00:34:35,069 --> 00:34:38,119 Trust me, I wouldn't have dragged you all down here if it wasn't important. 607 00:34:41,034 --> 00:34:43,725 I won't be taking the company public after all. 608 00:34:44,273 --> 00:34:46,320 It's staying in the family, private. 609 00:34:46,721 --> 00:34:49,139 Just like Grant and his father wanted it to. 610 00:34:50,098 --> 00:34:54,623 Secondly, I wanted you all to know I'm not going to become the next chairman after all because... 611 00:34:56,603 --> 00:34:58,662 I'll be going to jail instead. 612 00:35:03,321 --> 00:35:06,524 I'm the one who shot Grant, not that girl's parents. 613 00:35:06,525 --> 00:35:08,328 I just made it look like they did because 614 00:35:10,315 --> 00:35:12,459 I wanted to take over the company. 615 00:35:38,741 --> 00:35:39,853 Whoa. 616 00:35:40,358 --> 00:35:41,673 You scared me. 617 00:35:42,753 --> 00:35:43,790 What's wrong ? 618 00:35:43,792 --> 00:35:46,916 What's wrong is it's over, Dalvos. 619 00:35:46,917 --> 00:35:49,075 30 years of planning gone ! 620 00:35:49,080 --> 00:35:50,587 What ? How ? 621 00:35:50,632 --> 00:35:53,306 Because the witches outsmarted us, that's how. 622 00:35:53,639 --> 00:35:57,066 They knew they couldn't vanquish you, so they ruined you instead. 623 00:35:57,067 --> 00:35:59,113 Destroyed your reputation. 624 00:35:59,304 --> 00:36:00,684 Now we're both ruined. 625 00:36:00,742 --> 00:36:04,528 So what does this mean ? What do we do now ? 626 00:36:08,127 --> 00:36:10,925 We tie up loose ends. 627 00:36:15,398 --> 00:36:18,196 Ah, another day, another demon. 628 00:36:18,633 --> 00:36:21,334 Ah, did they print my speech ? It was a good speech. 629 00:36:21,335 --> 00:36:22,489 Obviously. 630 00:36:22,829 --> 00:36:24,820 Too bad Mary Poppins got away. 631 00:36:24,822 --> 00:36:29,591 Yeah, well, don't worry about it. I'm sure we'll be seeing her again in about 30 years or so. 632 00:36:29,743 --> 00:36:32,646 Oh, we won't be doing this in another 30 years. 633 00:36:32,647 --> 00:36:33,632 They will. 634 00:36:35,846 --> 00:36:37,357 I wonder where we'll be. 635 00:36:37,360 --> 00:36:39,974 Well, my guess is you'll be sitting right there 636 00:36:40,160 --> 00:36:41,921 feeding your grandkids 637 00:36:42,315 --> 00:36:43,324 with Leo. 638 00:36:43,730 --> 00:36:45,225 Let's hope so. 639 00:36:46,276 --> 00:36:47,937 Piper, give yourself a break. 640 00:36:48,287 --> 00:36:50,269 It's going to take some time, you know. 641 00:36:50,846 --> 00:36:53,208 And you have to allow yourself that time. 642 00:36:53,977 --> 00:36:55,875 Sounds like good advice. 643 00:36:55,876 --> 00:36:57,641 Did you have any for the twins ? 644 00:36:58,428 --> 00:37:00,491 Actually, I did. 645 00:37:02,251 --> 00:37:04,932 I suggested that she move out of the house, 646 00:37:05,923 --> 00:37:07,485 get her own space. 647 00:37:13,380 --> 00:37:14,896 That's good advice. 648 00:37:15,810 --> 00:37:17,346 All right, buddy, let's go. 649 00:37:17,571 --> 00:37:18,888 What do you say ? 650 00:37:18,889 --> 00:37:20,798 Watch your fingers, fingers, fingers. 651 00:37:23,774 --> 00:37:25,771 Come on, come on, come on. 652 00:37:43,904 --> 00:37:44,688 Hey. 653 00:37:46,269 --> 00:37:47,000 Hey. 654 00:37:47,002 --> 00:37:48,343 Just a question. 655 00:37:49,638 --> 00:37:50,626 Why is it 656 00:37:50,737 --> 00:37:53,170 so hard for you to get close to people ? 657 00:37:56,101 --> 00:37:57,987 Well, you don't beat around the bush, huh ? 658 00:37:57,988 --> 00:37:59,203 Well I, um, 659 00:37:59,294 --> 00:38:01,525 figure since you stood me up, 660 00:38:01,534 --> 00:38:03,481 I can ask anything I want. 661 00:38:03,827 --> 00:38:07,379 I'm not mad or anything like that. I was just curious. 662 00:38:07,387 --> 00:38:09,036 I don't know. 663 00:38:11,141 --> 00:38:15,081 I think because I grew up in foster homes, you know, I just bounced around. 664 00:38:15,843 --> 00:38:17,650 It made me not trust. 665 00:38:17,778 --> 00:38:21,045 You know, whenever I would get close to somebody, they would... they would leave. 666 00:38:22,068 --> 00:38:23,781 I mean, really, I would leave. 667 00:38:24,154 --> 00:38:28,445 So now it's years later, and whenever I like someone... 668 00:38:30,456 --> 00:38:31,885 I'm sorry. 669 00:38:33,739 --> 00:38:35,872 It's that fight-or-flight thing. 670 00:38:38,658 --> 00:38:40,371 There's nothing to be sorry for. 671 00:38:42,618 --> 00:38:44,099 But just so you know... 672 00:38:45,766 --> 00:38:47,899 you don't have to run from me. 673 00:38:58,270 --> 00:38:59,727 You two. 674 00:39:01,194 --> 00:39:03,795 You fought like cats and dogs, you know. 675 00:39:04,506 --> 00:39:08,553 You were as wildly different as any 2 kids could ever be. 676 00:39:09,796 --> 00:39:11,921 And you were inseparable. 677 00:39:11,975 --> 00:39:14,926 - We were ? - Oh, yeah. 678 00:39:16,372 --> 00:39:17,736 Of course, 679 00:39:17,741 --> 00:39:20,743 Christy loved to get you in trouble. A lot. 680 00:39:21,471 --> 00:39:24,109 It took your father and me a while to figure that one out. 681 00:39:24,110 --> 00:39:25,923 She was very sneaky that way. 682 00:39:26,892 --> 00:39:29,130 You know, I don't remember that much about her. 683 00:39:29,753 --> 00:39:33,157 There's little moments and things here and there, 684 00:39:33,660 --> 00:39:36,354 but most of what I remember of her I loved. 685 00:39:37,088 --> 00:39:38,476 Ah, honey... 686 00:39:43,109 --> 00:39:44,887 she adored you. 687 00:39:45,162 --> 00:39:47,429 She was very protective of you, too. 688 00:39:47,433 --> 00:39:48,884 Nobody could pick on you... 689 00:39:49,357 --> 00:39:50,671 except her. 690 00:39:52,849 --> 00:39:55,140 Why didn't you tell me you kept looking for her ? 691 00:39:55,839 --> 00:39:57,184 I don't know. 692 00:39:57,813 --> 00:39:59,206 We should have. 693 00:40:01,915 --> 00:40:04,498 We just didn't know what to do. 694 00:40:04,963 --> 00:40:07,520 When it happened, we were devastated. 695 00:40:07,837 --> 00:40:10,856 Maybe it was wrong for all of us, 696 00:40:11,630 --> 00:40:16,036 but we made the choice to try and make life as normal as possible for you. 697 00:40:16,877 --> 00:40:18,509 We thought if 698 00:40:18,825 --> 00:40:20,244 we just 699 00:40:20,535 --> 00:40:23,163 - didn't talk about it... - Mom, you know what ? 700 00:40:23,579 --> 00:40:24,600 It's OK. 701 00:40:24,803 --> 00:40:26,193 I understand. 702 00:40:30,429 --> 00:40:32,487 Did you know Christy was a witch ? 703 00:40:33,141 --> 00:40:34,673 And that I was ? 704 00:40:35,593 --> 00:40:37,641 Just like your grandmother. 705 00:40:38,950 --> 00:40:41,920 I guess it skipped a generation, huh ? 706 00:40:41,925 --> 00:40:43,291 Yeah, lucky you. 707 00:40:43,293 --> 00:40:45,367 No, lucky you. 708 00:40:45,857 --> 00:40:48,577 You have a very special gift, Billie, 709 00:40:48,579 --> 00:40:51,262 one that you were meant to do great things with. 710 00:40:51,413 --> 00:40:52,782 I know that. 711 00:40:53,095 --> 00:40:55,947 Just embrace it. 712 00:40:58,201 --> 00:41:00,069 I'm going to find her, Mom. 713 00:41:01,249 --> 00:41:02,802 I promise. 714 00:41:09,194 --> 00:41:12,227 Well, maybe this will help. 715 00:41:14,010 --> 00:41:15,832 It's Christy's diary. 716 00:41:16,874 --> 00:41:20,387 We never could figure out what the last entry meant. Maybe you can. 717 00:41:22,311 --> 00:41:23,730 Be safe. 718 00:41:33,564 --> 00:41:35,048 Bye, Mom. 719 00:41:36,000 --> 00:41:39,133 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 56845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.