All language subtitles for You Are My Destiny Eng 35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,700 --> 00:00:19,500 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 3 00:00:19,580 --> 00:00:21,780 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 4 00:00:21,860 --> 00:00:23,820 ♪I could not believe my eyes.♪ 5 00:00:23,860 --> 00:00:27,540 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 6 00:00:27,700 --> 00:00:31,860 ♪Shall we love each other or not?♪ 7 00:00:31,900 --> 00:00:34,220 ♪If magic really exists,♪ 8 00:00:34,220 --> 00:00:37,580 ♪where was the Glass Slipper dropped?♪ 9 00:00:37,820 --> 00:00:40,380 ♪Was it intentional or not?♪ 10 00:00:40,620 --> 00:00:41,940 ♪We fell in love overnight.♪ 11 00:00:42,420 --> 00:00:45,660 ♪No preludes. Too quick and too unexpected.♪ 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,300 ♪It's the most exciting subject.♪ 13 00:00:48,700 --> 00:00:49,900 ♪We're still young.♪ 14 00:00:49,980 --> 00:00:52,580 ♪Some setbacks are no big deal.♪ 15 00:00:52,620 --> 00:00:54,500 ♪At times we lose our rhythm♪ 16 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 ♪but we'll know the beat of love better.♪ 17 00:00:57,100 --> 00:00:58,700 ♪He's nice in fits and starts.♪ 18 00:00:58,700 --> 00:01:02,220 ♪You're expectant and also afraid of being hurt.♪ 19 00:01:02,420 --> 00:01:04,900 ♪So hard to read his mind.♪ 20 00:01:04,980 --> 00:01:09,060 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 21 00:01:09,300 --> 00:01:11,340 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 22 00:01:11,420 --> 00:01:13,420 ♪I could not believe my eyes.♪ 23 00:01:13,460 --> 00:01:17,140 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 24 00:01:17,340 --> 00:01:22,500 ♪Shall we love each other or not?♪ 25 00:01:34,380 --> 00:01:38,860 "You Are My Destiny" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 26 00:01:38,900 --> 00:01:41,940 (Episode 35) 27 00:01:41,980 --> 00:01:44,780 (Bay Park Cemetery) 28 00:01:53,680 --> 00:01:54,080 Dad, 29 00:01:54,080 --> 00:01:54,960 (Di Pengfei, Han Xiang) 30 00:01:54,960 --> 00:01:55,440 mom, 31 00:01:56,680 --> 00:01:57,280 look. 32 00:01:58,960 --> 00:02:00,280 I brought Qing back. 33 00:02:01,840 --> 00:02:02,280 Dad, 34 00:02:03,280 --> 00:02:03,680 mom, 35 00:02:05,080 --> 00:02:05,720 sorry 36 00:02:07,160 --> 00:02:07,880 that I came back late! 37 00:02:12,640 --> 00:02:13,000 Dad 38 00:02:13,880 --> 00:02:14,200 mom, 39 00:02:15,040 --> 00:02:15,680 don't worry. 40 00:02:16,440 --> 00:02:18,440 Qing is my only family. 41 00:02:19,080 --> 00:02:19,600 I will 42 00:02:20,440 --> 00:02:21,480 take good care of her in the future. 43 00:02:43,440 --> 00:02:44,400 Jiaxin told me 44 00:02:44,680 --> 00:02:46,480 she was divorcing Xiyi. 45 00:02:47,080 --> 00:02:48,240 When the procedures are finalized, 46 00:02:48,760 --> 00:02:49,880 they'll have no relationship anymore. 47 00:02:51,240 --> 00:02:51,960 You should 48 00:02:52,240 --> 00:02:53,440 take good care of yourself. 49 00:02:54,560 --> 00:02:55,480 You still 50 00:02:56,120 --> 00:02:57,240 have many opportunities to be with Wang Xiyi. 51 00:02:58,840 --> 00:02:59,720 Don't just talk me. 52 00:03:00,240 --> 00:03:01,720 It's also a good opportunity for you, isn't it? 53 00:03:03,320 --> 00:03:03,840 Oh, by the way, 54 00:03:04,320 --> 00:03:06,360 I will go out with Jiaxin this afternoon for a cup of coffee. 55 00:03:06,960 --> 00:03:07,520 You can go. 56 00:03:08,200 --> 00:03:09,360 Sure, let's go together. 57 00:03:10,400 --> 00:03:12,160 I mean you can go alone. 58 00:03:12,560 --> 00:03:13,840 I won't be the third wheel. 59 00:03:24,840 --> 00:03:25,800 You are here? 60 00:03:26,240 --> 00:03:26,920 Where's Anna? 61 00:03:27,200 --> 00:03:29,160 Don't you see it's my sister's trick? 62 00:03:31,680 --> 00:03:32,360 Looks like 63 00:03:32,800 --> 00:03:35,040 you and your sister are getting closer. 64 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 How is it going with your divorce? 65 00:03:42,560 --> 00:03:43,080 Here you go. 66 00:03:45,800 --> 00:03:47,080 An art exhibit for new artists 67 00:03:47,120 --> 00:03:48,880 will take place next year in Toronto. 68 00:03:49,160 --> 00:03:51,040 It'll be a good opportunity for you to make your name known internationally. 69 00:03:51,720 --> 00:03:53,000 You only have a few pieces of work so far. 70 00:03:53,360 --> 00:03:55,040 You should turn your grief into power 71 00:03:55,880 --> 00:03:56,960 and create some new works. 72 00:03:57,680 --> 00:03:58,440 But, 73 00:03:59,080 --> 00:04:00,120 there's only half a year left 74 00:04:00,320 --> 00:04:01,560 before the deadline. 75 00:04:02,160 --> 00:04:03,520 That's why you should hurry up. 76 00:04:04,320 --> 00:04:06,880 Or you can create more works under the theme of "Memento." 77 00:04:07,880 --> 00:04:08,720 You are right. 78 00:04:09,600 --> 00:04:11,200 I really should take more time 79 00:04:11,720 --> 00:04:12,760 to create new works. 80 00:04:13,400 --> 00:04:14,120 Oh, by the way, 81 00:04:14,560 --> 00:04:16,680 the hotel next door is holding an art exhibit right now. 82 00:04:17,280 --> 00:04:18,040 Would you like to go with me? 83 00:04:18,240 --> 00:04:20,440 I may find some inspiration there. 84 00:04:23,920 --> 00:04:24,800 I still have things to do this afternoon. 85 00:04:24,840 --> 00:04:26,120 I have to go back to my company. 86 00:04:26,600 --> 00:04:27,360 How about next time? 87 00:04:28,240 --> 00:04:28,720 Okay. 88 00:04:29,960 --> 00:04:30,560 Then I'm leaving. 89 00:04:30,720 --> 00:04:31,000 Alright. 90 00:04:50,740 --> 00:04:53,140 ♪Learn to pretend.♪ 91 00:04:54,020 --> 00:04:56,540 ♪Learn to lie.♪ 92 00:04:57,300 --> 00:04:59,540 ♪Learn to say that I really♪ 93 00:04:59,820 --> 00:05:02,860 ♪haven't got hurt.♪ 94 00:05:03,900 --> 00:05:06,140 ♪Be used to being common.♪ 95 00:05:06,380 --> 00:05:11,140 ♪Be used to being ignored.♪ 96 00:05:11,460 --> 00:05:13,420 ♪I don't know♪ 97 00:05:13,460 --> 00:05:16,700 ♪you have been considerate.♪ 98 00:05:17,100 --> 00:05:19,580 ♪It is like one beam of sunshine.♪ 99 00:05:20,380 --> 00:05:22,700 ♪It is like a fairy tale.♪ 100 00:05:23,700 --> 00:05:25,820 ♪The angel of love♪ 101 00:05:26,100 --> 00:05:29,540 ♪finally came up to me.♪ 102 00:05:30,300 --> 00:05:32,340 ♪It is the transient♪ 103 00:05:32,820 --> 00:05:36,980 ♪but happy paradise.♪ 104 00:05:37,220 --> 00:05:39,700 ♪Since it doesn't belong to me,♪ 105 00:05:39,740 --> 00:05:43,460 ♪I should forget it.♪ 106 00:05:43,500 --> 00:05:46,620 ♪My small wish♪ 107 00:05:46,780 --> 00:05:50,020 ♪reflected in my humble eyes♪ 108 00:05:50,100 --> 00:05:52,780 ♪is just to♪ 109 00:05:52,940 --> 00:05:56,260 ♪hold your warm hands♪ 110 00:05:56,540 --> 00:05:59,380 ♪and gently touch♪ 111 00:05:59,500 --> 00:06:03,940 ♪your healing wound.♪ 112 00:06:04,380 --> 00:06:09,620 ♪A shoulder to lean on.♪ 113 00:06:09,860 --> 00:06:12,900 ♪My dream is small♪ 114 00:06:12,980 --> 00:06:16,100 ♪but it's so heavy.♪ 115 00:06:16,380 --> 00:06:19,060 ♪I yearned to be loved♪ 116 00:06:19,180 --> 00:06:22,620 ♪but wound up being sad.♪ 117 00:06:22,940 --> 00:06:26,060 ♪I lean against your shoulder.♪ 118 00:06:26,100 --> 00:06:29,420 ♪Let the illusion of happiness♪ 119 00:06:29,460 --> 00:06:32,220 ♪keep me company.♪ 120 00:06:32,380 --> 00:06:33,320 You asked me before 121 00:06:33,560 --> 00:06:34,880 about the problem between you and your ex. 122 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 How is it going? 123 00:06:47,080 --> 00:06:48,560 He still won't let me go. 124 00:06:49,000 --> 00:06:51,680 Actually, I'm a little annoyed. 125 00:06:55,320 --> 00:06:56,320 I won't let you go? 126 00:06:57,600 --> 00:06:59,440 That's because I want to win you over again! 127 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 Maybe he's still in love with you. 128 00:07:23,640 --> 00:07:24,120 No! 129 00:07:25,360 --> 00:07:27,480 The love between us is history now. 130 00:07:28,240 --> 00:07:30,440 Leaving each other alone would be the best ending. 131 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 Leaving each other alone? 132 00:07:34,600 --> 00:07:35,320 Chen Jiaxin, 133 00:07:36,800 --> 00:07:38,160 why are you always swayed by your emotions? 134 00:07:44,720 --> 00:07:45,840 But I really 135 00:07:46,520 --> 00:07:48,680 feel sorry for what I did to my art broker. 136 00:07:51,480 --> 00:07:52,920 Why do you wanna apologize to Dylan? 137 00:08:00,160 --> 00:08:00,920 Because 138 00:08:01,440 --> 00:08:02,720 I pretend to be with him, 139 00:08:03,200 --> 00:08:06,080 so that my ex would think that I'm dating again. 140 00:08:08,320 --> 00:08:09,440 I knew it! 141 00:08:10,040 --> 00:08:11,520 I knew something was not right! 142 00:08:15,680 --> 00:08:16,480 If you don't like him, 143 00:08:16,880 --> 00:08:17,680 you shouldn't waste his time. 144 00:08:22,000 --> 00:08:23,240 Sounds like 145 00:08:27,000 --> 00:08:28,680 you still have feelings for your ex. 146 00:08:30,600 --> 00:08:33,880 Your ex must be very certain about... 147 00:08:43,480 --> 00:08:45,280 I may think of myself too much if putting it this way. 148 00:08:50,160 --> 00:08:50,760 I can't do that. 149 00:08:53,760 --> 00:08:56,080 Jiaxin doesn't like Dylan, 150 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 but it doesn't mean Dylan doesn't like Jiaxin. 151 00:09:01,520 --> 00:09:02,560 What if Jiaxin is ready 152 00:09:02,920 --> 00:09:04,000 to start a new relationship one day 153 00:09:05,960 --> 00:09:07,080 and accepts Dylan? 154 00:09:13,720 --> 00:09:15,240 It could be my last chance. 155 00:09:27,400 --> 00:09:29,120 Do you 156 00:09:30,440 --> 00:09:31,520 think 157 00:09:32,440 --> 00:09:33,520 I'm making 158 00:09:34,560 --> 00:09:35,680 a mistake? 159 00:09:36,600 --> 00:09:37,680 Let's meet. 160 00:09:48,280 --> 00:09:49,080 And this time 161 00:09:49,120 --> 00:09:50,560 I will show up. 162 00:09:50,600 --> 00:09:51,520 Some words are easier 163 00:09:51,560 --> 00:09:52,680 to say in person. 164 00:10:09,800 --> 00:10:10,320 Okay. 165 00:10:11,440 --> 00:10:14,720 I've always wanted to meet you. 166 00:10:19,160 --> 00:10:20,200 It's a deal. 167 00:10:21,440 --> 00:10:22,920 I will bring the borage tomorrow. 168 00:10:24,640 --> 00:10:25,320 Hope we both 169 00:10:25,840 --> 00:10:28,160 have the courage to get to know each other again. 170 00:10:44,240 --> 00:10:45,680 Morning, sweetie! 171 00:10:46,840 --> 00:10:47,320 Wait! 172 00:10:51,800 --> 00:10:53,600 Somebody just said yesterday about keeping a distance, 173 00:10:53,640 --> 00:10:56,520 yet this morning she styled her hair and put on makeup! 174 00:10:57,000 --> 00:10:59,360 You are so smitten by Mr. W! 175 00:11:00,440 --> 00:11:01,880 He's a very 176 00:11:02,680 --> 00:11:03,960 important person to me! 177 00:11:07,560 --> 00:11:08,200 Then what about me? 178 00:11:10,000 --> 00:11:10,960 No one 179 00:11:11,480 --> 00:11:13,760 can compare to my best friend! 180 00:11:14,320 --> 00:11:17,040 You've become a sweet-talker, Chen Jiaxin! 181 00:11:18,240 --> 00:11:19,120 But, to be honest, 182 00:11:19,440 --> 00:11:20,480 I've thought it through. 183 00:11:20,880 --> 00:11:22,960 Whoever you chose, 184 00:11:23,000 --> 00:11:24,160 either Mr. W, or Dylan, 185 00:11:24,600 --> 00:11:26,040 or Wang Xiyi, 186 00:11:26,080 --> 00:11:28,040 as your best friend, I'll 100% support you! 187 00:11:28,080 --> 00:11:29,440 As long as you won't be hindered by the past 188 00:11:29,480 --> 00:11:31,640 and turn into a nose of wax again. 189 00:11:33,800 --> 00:11:34,600 Thank you, Siqi! 190 00:11:37,280 --> 00:11:37,800 I'm going! 191 00:11:37,840 --> 00:11:38,600 Have fun! 192 00:11:42,760 --> 00:11:43,720 Remember to eat your breakfast. 193 00:11:43,760 --> 00:11:44,640 Wait for me to be back! 194 00:11:45,160 --> 00:11:45,640 Bye! 195 00:11:45,960 --> 00:11:46,640 Bye! 196 00:11:59,600 --> 00:12:00,080 Wang Xiyi, 197 00:12:00,800 --> 00:12:01,400 you can do it! 198 00:12:19,220 --> 00:12:21,020 ♪Getting back together after a breakup,♪ 199 00:12:21,700 --> 00:12:24,540 ♪we have seen enough.♪ 200 00:12:26,060 --> 00:12:28,540 ♪The paths we have walked♪ 201 00:12:29,580 --> 00:12:32,060 ♪are too many to keep count.♪ 202 00:12:32,820 --> 00:12:34,620 ♪I'm used to holding hands with you.♪ 203 00:12:35,540 --> 00:12:38,780 ♪It's hard to stop relying on you.♪ 204 00:12:39,580 --> 00:12:42,100 ♪I look up at that star,♪ 205 00:12:42,980 --> 00:12:44,900 ♪aligning it with♪ 206 00:12:44,900 --> 00:12:46,540 ♪my loneliness.♪ 207 00:12:46,660 --> 00:12:47,700 ♪Can you summon♪ 208 00:12:48,300 --> 00:12:52,220 ♪love?♪ 209 00:12:53,460 --> 00:12:54,420 ♪What would you do♪ 210 00:12:55,100 --> 00:12:59,180 ♪for love?♪ 211 00:13:02,040 --> 00:13:03,360 It's said that when you put a borage flower 212 00:13:03,880 --> 00:13:05,760 in the water while saying your loved one's name, 213 00:13:07,360 --> 00:13:08,920 if the flower drifts with the water, 214 00:13:08,960 --> 00:13:10,400 it means the two of you aren't meant to be together; 215 00:13:11,600 --> 00:13:13,320 if the flower stays still, 216 00:13:13,360 --> 00:13:14,640 it means you two will be together forever! 217 00:13:22,640 --> 00:13:23,320 Chen Jiaxin, 218 00:13:25,440 --> 00:13:27,440 we finally can start over again! 219 00:13:29,700 --> 00:13:32,580 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 220 00:13:32,940 --> 00:13:36,780 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 221 00:13:37,420 --> 00:13:40,100 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 222 00:13:40,820 --> 00:13:44,420 ♪regardless of its ending.♪ 223 00:13:44,460 --> 00:13:46,740 ♪There is an understanding between us♪ 224 00:13:47,060 --> 00:13:50,380 ♪that you will finally find me.♪ 225 00:13:50,980 --> 00:13:53,620 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 226 00:13:54,340 --> 00:14:00,180 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 227 00:14:01,300 --> 00:14:03,060 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 228 00:14:03,660 --> 00:14:06,380 ♪I take them well.♪ 229 00:14:08,260 --> 00:14:10,700 ♪You don't know a good thing♪ 230 00:14:10,860 --> 00:14:11,580 I'm here early. 231 00:14:11,780 --> 00:14:14,420 ♪till it's gone.♪ 232 00:14:15,740 --> 00:14:16,460 I feel excited 233 00:14:17,080 --> 00:14:17,640 and happy! 234 00:14:17,660 --> 00:14:20,660 ♪...you start to hope that love will be everlasting.♪ 235 00:14:21,740 --> 00:14:24,780 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 236 00:14:26,440 --> 00:14:27,140 Me, too! 237 00:14:27,140 --> 00:14:28,900 ♪I want to give all my love to you.♪ 238 00:14:28,900 --> 00:14:30,020 ♪Can you summon♪ 239 00:14:30,500 --> 00:14:32,780 ♪love?♪ 240 00:14:32,780 --> 00:14:33,800 I haven't 241 00:14:34,400 --> 00:14:36,040 been this happy for three years! 242 00:14:36,800 --> 00:14:39,280 I've lived so carefully for the past three years. 243 00:14:40,280 --> 00:14:41,800 I never allowed myself to be happy. 244 00:14:43,680 --> 00:14:45,280 When something pleasant happened, 245 00:14:46,200 --> 00:14:47,800 I'd think of Ximi, 246 00:14:49,680 --> 00:14:51,000 and my joy 247 00:14:51,840 --> 00:14:53,280 would instantly turn into guilt. 248 00:14:54,440 --> 00:14:55,040 I was once a mother. 249 00:14:55,080 --> 00:14:57,320 How could I forget my own child? 250 00:14:59,680 --> 00:15:01,000 But ever since you showed up, 251 00:15:02,440 --> 00:15:04,320 I've realized that I wasn't alone, 252 00:15:06,080 --> 00:15:07,800 and that there was someone who felt for me. 253 00:15:09,320 --> 00:15:10,520 Since you could get over it, 254 00:15:11,720 --> 00:15:12,800 why couldn't I do it? 255 00:15:14,800 --> 00:15:17,360 You gave me the courage to get over the past 256 00:15:17,800 --> 00:15:19,440 and the drive to start over. 257 00:15:21,040 --> 00:15:21,880 I may not be able 258 00:15:22,920 --> 00:15:24,200 to say these to you 259 00:15:24,240 --> 00:15:25,680 when we meet in person. 260 00:15:26,640 --> 00:15:28,080 Thank you, Mr. W! 261 00:15:28,840 --> 00:15:30,120 You let me realize 262 00:15:30,760 --> 00:15:31,960 that I can let the past go 263 00:15:32,880 --> 00:15:34,160 and have a fresh start. 264 00:15:39,380 --> 00:15:42,220 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 265 00:15:42,240 --> 00:15:43,040 So, what you want 266 00:15:43,840 --> 00:15:44,880 is to let the past go 267 00:15:46,640 --> 00:15:47,560 and start over? 268 00:15:47,580 --> 00:15:49,940 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 269 00:15:50,460 --> 00:15:56,140 ♪regardless of its ending.♪ 270 00:15:57,420 --> 00:16:00,020 ♪There is an understanding between us♪ 271 00:16:00,140 --> 00:16:03,900 ♪that you will finally find me.♪ 272 00:16:04,060 --> 00:16:07,180 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 273 00:16:07,500 --> 00:16:16,380 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 274 00:16:16,740 --> 00:16:18,500 ♪I'm looking for you.♪ 275 00:16:18,540 --> 00:16:20,220 ♪I'm waiting for you.♪ 276 00:16:20,300 --> 00:16:24,460 ♪I'm loving with you.♪ 277 00:16:31,760 --> 00:16:33,760 Are you Mr. W? 278 00:16:44,760 --> 00:16:45,480 Dylan?! 279 00:16:48,720 --> 00:16:49,600 You are 280 00:16:50,040 --> 00:16:51,200 Mr. W? 281 00:16:52,520 --> 00:16:52,840 Yes. 282 00:16:57,120 --> 00:16:58,720 You are really Mr. W? 283 00:17:00,760 --> 00:17:01,360 Jiaxin. 284 00:17:02,280 --> 00:17:02,880 I'm sorry. 285 00:17:04,520 --> 00:17:05,160 I couldn't 286 00:17:05,600 --> 00:17:06,440 get into your heart 287 00:17:08,440 --> 00:17:09,960 for these three years. 288 00:17:12,360 --> 00:17:13,040 So, 289 00:17:14,080 --> 00:17:15,360 I became Mr. W. 290 00:17:17,640 --> 00:17:18,320 I... 291 00:17:19,400 --> 00:17:19,960 Jiaxin, 292 00:17:22,040 --> 00:17:23,480 I didn't mean to lie to you. 293 00:17:24,800 --> 00:17:26,160 I just wanted you to be happy. 294 00:17:28,280 --> 00:17:29,480 But there was nothing I could do. 295 00:17:31,680 --> 00:17:32,840 I really care about you a lot. 296 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 I can't get you out of my mind 297 00:17:38,560 --> 00:17:39,600 since I saw you the very first time. 298 00:17:43,160 --> 00:17:44,280 I feel sorry that I met you 299 00:17:46,520 --> 00:17:48,360 just a little bit later than Wang Xiyi did. 300 00:17:48,400 --> 00:17:48,920 No! 301 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 You are Mr. W! 302 00:17:55,600 --> 00:17:58,080 The past doesn't count! You are my new start! 303 00:17:59,320 --> 00:18:00,200 Mr. W 304 00:18:01,200 --> 00:18:02,960 is God's best gift for me! 305 00:19:03,240 --> 00:19:04,640 Why did you let me replace you? 306 00:19:05,720 --> 00:19:06,520 You aren't 307 00:19:07,400 --> 00:19:08,720 a generous person in love. 308 00:19:13,680 --> 00:19:14,720 Because I can't 309 00:19:15,640 --> 00:19:16,600 be Mr. W. 310 00:19:17,680 --> 00:19:18,280 Why not? 311 00:19:22,200 --> 00:19:24,440 Mr. W is too important for Jiaxin. 312 00:19:25,880 --> 00:19:27,080 He's the only one 313 00:19:27,600 --> 00:19:29,440 who can help her get over the misery. 314 00:19:30,840 --> 00:19:32,640 I wanted to play Mr. W 315 00:19:33,080 --> 00:19:34,320 to help Jiaxin to heal, 316 00:19:34,960 --> 00:19:36,760 then tell her I'm Mr. W. 317 00:19:37,720 --> 00:19:38,840 I do understand 318 00:19:39,360 --> 00:19:40,200 her feelings. 319 00:19:41,920 --> 00:19:43,040 Then why didn't you do it? 320 00:19:44,920 --> 00:19:46,320 Because I just found out today 321 00:19:48,640 --> 00:19:50,120 that Wang Xiyi was her sole 322 00:19:50,520 --> 00:19:51,600 source of pain. 323 00:19:52,800 --> 00:19:53,840 Mr. W can be anybody, 324 00:19:54,760 --> 00:19:55,960 but me. 325 00:19:57,480 --> 00:19:58,640 If she knew 326 00:19:59,480 --> 00:20:01,240 I was Mr. W, 327 00:20:02,480 --> 00:20:05,160 all her fantasy about Mr. W would be gone. 328 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 She'd lose someone 329 00:20:09,360 --> 00:20:10,520 whom she can trust 330 00:20:11,120 --> 00:20:12,000 and talk about her feelings with. 331 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 All she wants is to start over. 332 00:20:27,920 --> 00:20:28,680 Actually, 333 00:20:29,560 --> 00:20:30,960 I've been wondering these years 334 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 about what I did wrong exactly 335 00:20:34,320 --> 00:20:35,760 that Jiaxin just couldn't forgive me. 336 00:20:37,160 --> 00:20:38,880 So, I created a lot of coincidences, 337 00:20:40,320 --> 00:20:42,160 including helping my mother-in-law in her restaurant, 338 00:20:42,880 --> 00:20:44,400 and following Jiaxin around. 339 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 I did those things 340 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 because I wanted her to forgive me. 341 00:20:54,160 --> 00:20:55,640 But I neglected one thing 342 00:20:58,800 --> 00:21:02,000 that I didn't consider it from her point of view. 343 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 What she wants the most is to get rid of the past. 344 00:21:08,400 --> 00:21:09,640 She spent three years 345 00:21:10,800 --> 00:21:12,640 turning herself into who she is today. 346 00:21:13,880 --> 00:21:14,920 Yet I've been reminding her 347 00:21:14,960 --> 00:21:16,600 of the past. 348 00:21:23,960 --> 00:21:25,480 I will get the divorce finalized ASAP, 349 00:21:26,440 --> 00:21:27,640 so that nothing will get in the way 350 00:21:28,560 --> 00:21:29,240 between you and Jiaxin. 351 00:21:33,440 --> 00:21:34,640 I had no idea you loved Jiaxin 352 00:21:35,840 --> 00:21:36,880 this much until now. 353 00:21:40,360 --> 00:21:41,320 It's too late though. 354 00:21:43,800 --> 00:21:44,440 Promise me, 355 00:21:45,880 --> 00:21:47,000 take good care of Jiaxin. 356 00:21:59,480 --> 00:22:00,600 Xiyi is drinking with me. 357 00:22:00,880 --> 00:22:01,840 You can come to pick him up. 358 00:22:34,840 --> 00:22:35,440 Alone? 359 00:22:36,440 --> 00:22:37,160 Feel sad? 360 00:22:38,000 --> 00:22:38,920 Let me buy you a drink. 361 00:22:39,480 --> 00:22:40,840 You can talk to me. 362 00:22:41,440 --> 00:22:41,800 Go away! 363 00:22:42,000 --> 00:22:42,840 Don't touch me! 364 00:22:43,080 --> 00:22:43,840 I didn't touch you! 365 00:22:43,880 --> 00:22:45,400 Hello? Is this police station? 366 00:22:46,280 --> 00:22:46,840 Oh, yes, 367 00:22:47,240 --> 00:22:47,720 here's a drunk guy... 368 00:22:47,760 --> 00:22:49,040 Stop it, bro. 369 00:22:49,080 --> 00:22:50,640 Who are you kidding with? You didn't even dial! 370 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 I'll leave, okay? 371 00:22:51,680 --> 00:22:52,920 There are a bunch of girls waiting for me! 372 00:22:59,240 --> 00:22:59,920 What are you doing here? 373 00:23:00,560 --> 00:23:02,160 I happened to see you on my way home. 374 00:23:02,640 --> 00:23:03,760 You looked kinda sad. 375 00:23:04,120 --> 00:23:05,400 I didn't want to bother you, 376 00:23:06,000 --> 00:23:08,120 but I was also worried about you, 377 00:23:09,160 --> 00:23:10,600 so I couldn't help following you here. 378 00:23:11,320 --> 00:23:12,080 I'm fine. 379 00:23:12,120 --> 00:23:12,920 Don't worry. 380 00:23:14,160 --> 00:23:15,320 Since you are fine, 381 00:23:15,360 --> 00:23:16,040 then 382 00:23:16,880 --> 00:23:17,720 I'll go. 383 00:23:42,060 --> 00:23:44,900 (Beihong Road Tunnel) 384 00:23:48,760 --> 00:23:49,280 Anna, 385 00:24:03,560 --> 00:24:04,200 it's not safe here. 386 00:24:04,840 --> 00:24:05,920 Let me call you a cab. 387 00:24:06,560 --> 00:24:07,360 It's okay. 388 00:24:07,400 --> 00:24:08,080 Don't bother. 389 00:24:08,800 --> 00:24:10,400 If auntie Xiuling knew it, 390 00:24:10,760 --> 00:24:12,400 she'd blame me for making trouble again. 391 00:24:13,240 --> 00:24:14,080 Don't be so stubborn. 392 00:24:23,720 --> 00:24:24,400 Xiyi, 393 00:24:28,520 --> 00:24:29,760 does it mean 394 00:24:31,560 --> 00:24:33,080 you still care about me? 395 00:24:41,200 --> 00:24:42,600 I can't just leave you here alone. 396 00:24:47,320 --> 00:24:48,680 So, have you got back 397 00:24:50,360 --> 00:24:51,200 together with Jiaxin? 398 00:24:55,120 --> 00:24:56,000 Jiaxin and I... 399 00:25:01,800 --> 00:25:03,000 Jiaxin and I are over. 400 00:25:53,320 --> 00:25:55,680 Would you please switch places for these two? 401 00:26:24,520 --> 00:26:25,520 What do you think? 402 00:26:27,880 --> 00:26:28,520 Very nice! 403 00:26:35,240 --> 00:26:35,600 Hmmm! 404 00:26:36,200 --> 00:26:37,240 How come this place is empty? 405 00:26:37,680 --> 00:26:38,920 Are you waiting for some new work? 406 00:26:43,440 --> 00:26:44,680 My "Memento!" 407 00:26:51,320 --> 00:26:52,440 I asked you if you bought this. 408 00:26:52,920 --> 00:26:53,960 You just wouldn't admit! 409 00:26:57,480 --> 00:26:58,520 You are its owner. 410 00:26:59,320 --> 00:27:00,360 You should put it there. 411 00:27:00,960 --> 00:27:02,160 No, you go ahead. 412 00:27:02,200 --> 00:27:03,760 I need to sort out some files in my office. 413 00:27:04,600 --> 00:27:05,640 Let's have lunch together. 414 00:27:06,000 --> 00:27:06,400 Okay. 415 00:27:18,080 --> 00:27:19,400 I bought this under the name of Mr. W. 416 00:27:21,040 --> 00:27:21,960 Why do you bring it over? 417 00:27:24,400 --> 00:27:25,760 This is the most precious piece for Jiaxin. 418 00:27:27,520 --> 00:27:28,360 Please take good care of it in my stead. 419 00:27:36,400 --> 00:27:36,840 In your stead? 420 00:27:59,000 --> 00:28:00,200 Go ask them to get ready for the meeting. 421 00:28:00,600 --> 00:28:01,320 Okay, Mr. Yi. 422 00:28:10,520 --> 00:28:11,040 Hello? 423 00:28:11,480 --> 00:28:12,400 Are you free tonight? 424 00:28:13,360 --> 00:28:13,880 What's up? 425 00:28:14,720 --> 00:28:16,800 My dance studio has been open for a while. 426 00:28:16,840 --> 00:28:18,760 I think it still needs some improvement. 427 00:28:18,800 --> 00:28:19,960 So I wanna ask for your opinions. 428 00:28:24,720 --> 00:28:25,760 I'll come by after work. 429 00:28:34,000 --> 00:28:36,080 The training for basic skills is essential 430 00:28:36,240 --> 00:28:37,400 to being a good ballerina. 431 00:28:38,120 --> 00:28:40,160 I know classes like leg and foot stretching 432 00:28:40,680 --> 00:28:41,480 are quite boring, 433 00:28:42,480 --> 00:28:43,600 and the kids don't get why we do it, 434 00:28:44,200 --> 00:28:44,920 so they tend to 435 00:28:44,960 --> 00:28:46,000 complain a lot. 436 00:28:46,480 --> 00:28:47,040 But as their teacher, 437 00:28:47,080 --> 00:28:48,200 I have to help them 438 00:28:48,240 --> 00:28:49,520 master the most basic skills. 439 00:28:51,680 --> 00:28:53,680 As a result, many parents blame me for not teaching ballet moves. 440 00:28:54,600 --> 00:28:55,120 Anna, 441 00:28:56,280 --> 00:28:57,920 not all ballet learners 442 00:28:57,960 --> 00:28:59,320 want to become professional ballerinas, 443 00:29:00,000 --> 00:29:00,760 or 444 00:29:00,800 --> 00:29:01,840 to accomplish something big. 445 00:29:03,200 --> 00:29:04,600 So, I think you can 446 00:29:04,640 --> 00:29:06,400 ask the parents and the kids 447 00:29:06,760 --> 00:29:08,560 what their purposes of learning ballet are 448 00:29:08,600 --> 00:29:09,320 before they sign up, 449 00:29:09,840 --> 00:29:11,240 that way, you can avoid the misunderstanding. 450 00:29:13,040 --> 00:29:13,920 Hold that thought. 451 00:29:14,560 --> 00:29:15,320 Coming. 452 00:29:18,520 --> 00:29:19,160 Who's here? 453 00:29:23,040 --> 00:29:25,200 My brother and Jiaxin. 454 00:29:36,120 --> 00:29:36,760 Anna, 455 00:29:36,800 --> 00:29:37,760 I've said what I wanted to say. 456 00:29:37,800 --> 00:29:38,760 I'll leave now. 457 00:29:38,800 --> 00:29:40,000 Why don't you stay for dinner? 458 00:29:40,040 --> 00:29:41,520 I've cooked a whole table of dishes. 459 00:29:41,560 --> 00:29:42,040 It's alright. 460 00:29:43,200 --> 00:29:44,760 Jiaxin and I were just in the neighborhood. 461 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 You said you were home, so we stopped by to see you. 462 00:29:47,640 --> 00:29:48,760 We didn't know you had a guest. 463 00:29:48,800 --> 00:29:49,560 Sorry to disturb. 464 00:29:49,600 --> 00:29:50,960 We still have other things to do. 465 00:29:51,640 --> 00:29:53,600 Why are you all going to leave? 466 00:29:53,960 --> 00:29:54,760 What's going on? 467 00:29:54,800 --> 00:29:56,400 We aren't strangers, are we? 468 00:29:56,680 --> 00:29:58,120 Just let bygones be bygones. 469 00:29:58,160 --> 00:29:59,200 No one is allowed to leave. 470 00:29:59,240 --> 00:30:00,040 Let's have dinner together. 471 00:30:10,920 --> 00:30:11,640 Let me get you some soup. 472 00:30:11,680 --> 00:30:12,280 Thanks. 473 00:30:13,880 --> 00:30:15,680 Xiyi, taste this meat. Very delicious. 474 00:30:17,480 --> 00:30:18,440 Try the egg, too. 475 00:30:18,920 --> 00:30:19,640 Have some more. 476 00:30:25,080 --> 00:30:25,760 Thank you. 477 00:30:46,320 --> 00:30:46,880 Xiyi, 478 00:30:47,640 --> 00:30:48,840 have a taste of the fish. 479 00:30:48,880 --> 00:30:50,640 I bought it this afternoon in the market. 480 00:30:50,680 --> 00:30:51,720 It's very fresh. 481 00:30:51,760 --> 00:30:52,960 I checked many recipes 482 00:30:53,000 --> 00:30:53,800 and made some changes based on them. 483 00:30:53,840 --> 00:30:54,400 Try it. 484 00:30:57,800 --> 00:30:59,480 Here, Jiaxin, have a try. 485 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 You can give Anna some tips 486 00:31:01,880 --> 00:31:03,520 if there's still room to improve. 487 00:31:03,880 --> 00:31:04,920 That's right, Jiaxin! 488 00:31:04,960 --> 00:31:06,280 Hope you won't make fun of me! 489 00:31:06,920 --> 00:31:08,200 Okay, let me try. 490 00:31:11,760 --> 00:31:13,480 Wow, very yummy! 491 00:31:13,520 --> 00:31:15,560 I actually want your unique recipe. 492 00:31:15,600 --> 00:31:17,440 Really? Great! 493 00:31:17,480 --> 00:31:19,640 Such a good cook as Jiaxin even likes it! 494 00:31:19,680 --> 00:31:20,600 I will send you 495 00:31:20,640 --> 00:31:22,520 the recipe through WeChat later. 496 00:31:23,000 --> 00:31:23,440 Okay. 497 00:31:24,000 --> 00:31:24,440 Hey, 498 00:31:24,960 --> 00:31:27,120 you'll cook it for my brother, right? 499 00:31:29,440 --> 00:31:31,600 Fish is Dylan's favorite dish. 500 00:31:32,080 --> 00:31:32,680 Brother, 501 00:31:32,720 --> 00:31:33,760 how lucky you are! 502 00:31:34,320 --> 00:31:36,080 You have such a sweet girlfriend! 503 00:31:36,520 --> 00:31:37,760 Others will envy you! 504 00:31:38,320 --> 00:31:39,200 Right, Xiyi? 505 00:31:41,000 --> 00:31:42,520 Xiyi, you got some grease on your face. 506 00:31:43,520 --> 00:31:44,320 Let me help you to wipe it off. 507 00:31:46,520 --> 00:31:47,160 Done! 508 00:31:47,200 --> 00:31:47,800 Thanks. 509 00:31:57,480 --> 00:31:58,120 Anna, 510 00:31:58,160 --> 00:32:00,480 would you please get me another pair of chopsticks? 511 00:32:00,520 --> 00:32:01,040 Sure! 512 00:32:01,480 --> 00:32:01,960 Thank you! 513 00:32:08,000 --> 00:32:08,900 Come! 514 00:32:09,280 --> 00:32:10,000 Hey, you... 515 00:32:11,200 --> 00:32:11,640 Anna, 516 00:32:13,960 --> 00:32:14,960 give them some space. 517 00:32:16,400 --> 00:32:17,800 I believe Wang Xiyi 518 00:32:17,840 --> 00:32:18,600 will handle it right. 519 00:32:24,320 --> 00:32:25,360 Why did you drag me in here? 520 00:32:26,720 --> 00:32:27,760 What would they think? 521 00:32:28,760 --> 00:32:30,440 I thought we've talked things out. 522 00:32:31,440 --> 00:32:33,480 What you need to do right now is to control yourself. 523 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 Are you happy with Dylan? 524 00:32:37,640 --> 00:32:38,240 Why wouldn't I be? 525 00:32:39,000 --> 00:32:40,400 He understands and tolerates me. 526 00:32:41,400 --> 00:32:43,200 He's willing to accompany me all the time. 527 00:32:44,560 --> 00:32:45,960 No one is better than him. 528 00:32:46,600 --> 00:32:47,080 Yes. 529 00:32:48,280 --> 00:32:49,720 No one is better than him! 530 00:32:51,040 --> 00:32:51,680 So we should 531 00:32:51,720 --> 00:32:53,040 keep a distance from each other! 532 00:32:54,160 --> 00:32:55,240 Anna is the one 533 00:32:55,920 --> 00:32:57,480 you should care about! 534 00:33:15,200 --> 00:33:15,920 We can't 535 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 get back to where we were. 536 00:33:29,360 --> 00:33:30,560 It's not your fault 537 00:33:32,880 --> 00:33:33,920 that Ximi was gone. 538 00:33:35,880 --> 00:33:37,040 Please don't blame yourself. 539 00:33:40,800 --> 00:33:42,200 From now on, 540 00:33:44,560 --> 00:33:45,880 whenever you think of Ximi, 541 00:33:48,160 --> 00:33:49,320 you should feel happy. 542 00:33:52,640 --> 00:33:54,360 We once had such a lovely baby, 543 00:33:58,120 --> 00:33:59,600 who brought us so much joy 544 00:34:01,560 --> 00:34:02,600 and happiness! 545 00:34:12,040 --> 00:34:12,920 Chen Jiaxin. 546 00:34:20,920 --> 00:34:21,960 I love you! 547 00:34:32,080 --> 00:34:33,480 This is the last time. 548 00:35:32,080 --> 00:35:36,480 Eight, two, three, four. Five, six, seven, eight! 549 00:35:36,960 --> 00:35:37,520 Alright, 550 00:35:38,080 --> 00:35:38,800 girls, 551 00:35:38,880 --> 00:35:41,120 that's all for today's class. 552 00:35:41,160 --> 00:35:43,240 Remember to practice after you are home. 553 00:35:43,280 --> 00:35:46,120 Thank you, teacher! 554 00:35:46,160 --> 00:35:49,000 Bye, teacher! 555 00:35:49,040 --> 00:35:49,640 Bye! 556 00:35:54,000 --> 00:35:54,600 Cheers! 557 00:36:00,800 --> 00:36:01,600 It's tasty! 558 00:36:02,320 --> 00:36:03,440 When I was in the dance group, 559 00:36:03,920 --> 00:36:05,400 I could only drink a little bit. 560 00:36:05,800 --> 00:36:07,160 Even so, I was afraid that our head would find out. 561 00:36:08,280 --> 00:36:08,920 Brother. 562 00:36:09,200 --> 00:36:09,520 Yes? 563 00:36:09,920 --> 00:36:11,520 Do you feel happy 564 00:36:13,240 --> 00:36:14,040 being with Jiaxin? 565 00:36:14,840 --> 00:36:15,160 Well, 566 00:36:15,480 --> 00:36:16,520 it doesn't 567 00:36:17,600 --> 00:36:19,320 feel much different 568 00:36:19,360 --> 00:36:20,040 from before. 569 00:36:20,760 --> 00:36:21,480 Except... 570 00:36:21,520 --> 00:36:22,200 Except what? 571 00:36:24,600 --> 00:36:26,120 Except that I feel like 572 00:36:26,160 --> 00:36:27,040 I'm playing someone else. 573 00:36:27,880 --> 00:36:28,640 Why? 574 00:36:32,360 --> 00:36:32,840 Brother, 575 00:36:33,440 --> 00:36:35,400 let me give you a piece of advice from a woman's point of view. 576 00:36:36,000 --> 00:36:38,040 You are too much of a gentleman. 577 00:36:38,080 --> 00:36:39,760 That's why it's hard for you to get closer to her. 578 00:36:41,120 --> 00:36:41,960 Alright, 579 00:36:42,040 --> 00:36:43,720 I know exactly what my problem is. 580 00:36:46,400 --> 00:36:47,920 If someone doesn't like you, 581 00:36:48,800 --> 00:36:50,480 your gentleness will be considered weakness, 582 00:36:51,720 --> 00:36:52,760 your initiative 583 00:36:52,800 --> 00:36:54,240 will be interpreted 584 00:36:54,680 --> 00:36:55,600 as disturbance. 585 00:36:57,320 --> 00:36:58,920 Your passion will drive her away, 586 00:36:59,760 --> 00:37:01,560 and your care will become her burden. 587 00:37:04,160 --> 00:37:05,120 Now, 588 00:37:05,160 --> 00:37:06,800 enough about me. Let's talk about you. 589 00:37:08,400 --> 00:37:09,360 If Wang Xiyi 590 00:37:09,880 --> 00:37:11,160 can't fall in love with you again, 591 00:37:11,840 --> 00:37:13,160 what are you gonna do? 592 00:37:13,360 --> 00:37:14,160 I can wait. 593 00:37:16,360 --> 00:37:17,480 It's not waiting, 594 00:37:17,520 --> 00:37:18,320 but wasting your time! 595 00:37:18,840 --> 00:37:19,400 No! 596 00:37:19,880 --> 00:37:20,600 It's not! 597 00:37:21,440 --> 00:37:22,600 We were so in love before. 598 00:37:23,000 --> 00:37:24,600 Xiyi will change his mind. 599 00:37:25,240 --> 00:37:27,000 You can't force him to love you again. 600 00:37:27,480 --> 00:37:28,960 And you can't make him change 601 00:37:29,000 --> 00:37:30,320 without considering the current situation! 602 00:37:30,360 --> 00:37:31,600 Of course, I can! 603 00:37:31,640 --> 00:37:33,960 Wang Xiyi said he wouldn't divorce Jiaxin, 604 00:37:34,000 --> 00:37:35,560 even wrote it on the divorce agreement 605 00:37:35,600 --> 00:37:38,200 that he'd give her half of the property and custody. 606 00:37:39,120 --> 00:37:40,840 But they still ended up separating for three years. 607 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 Anything can be changed. 608 00:37:44,800 --> 00:37:47,160 Gave Jiaxin half of the property and custody? 609 00:37:48,160 --> 00:37:48,920 What does that mean? 610 00:37:49,360 --> 00:37:49,880 Well... 611 00:37:50,280 --> 00:37:51,240 Xiyi mentioned it to me. 612 00:37:51,640 --> 00:37:52,920 Alright, let's drop it. 613 00:37:53,320 --> 00:37:54,040 Now, have some wine. 614 00:38:07,640 --> 00:38:09,000 What's wrong with holding our wedding in my hometown? 615 00:38:09,040 --> 00:38:10,240 It takes two for a marriage to happen. 616 00:38:10,280 --> 00:38:11,120 Why do you get to decide everything? 617 00:38:11,160 --> 00:38:12,360 How am I supposed to live with you then? 618 00:38:12,800 --> 00:38:14,120 Then Let's break up! 619 00:38:14,160 --> 00:38:15,360 No one asks you to spend your life with me! 620 00:38:15,400 --> 00:38:15,960 You are... 621 00:38:16,640 --> 00:38:17,920 Alright then! Don't think I'm afraid of you! 622 00:38:17,960 --> 00:38:18,440 Get out! 623 00:38:29,720 --> 00:38:30,440 I said, I want to break up! 624 00:38:31,280 --> 00:38:32,000 Jiaxin! 625 00:38:32,440 --> 00:38:33,360 Sorry. 626 00:38:33,400 --> 00:38:34,120 It's okay. 627 00:38:35,520 --> 00:38:36,560 Why did you fight again? 628 00:38:38,480 --> 00:38:39,640 No wonder people say 629 00:38:39,680 --> 00:38:41,640 marriage is an art of escaping. 630 00:38:42,720 --> 00:38:43,600 I don't want to get married anymore! 631 00:38:49,440 --> 00:38:50,400 You know, 632 00:38:51,600 --> 00:38:52,640 we weren't even as fully prepared 633 00:38:54,000 --> 00:38:55,960 when we took the university entrance exams. 634 00:39:00,160 --> 00:39:00,920 Actually, 635 00:39:01,800 --> 00:39:02,960 no matter how grand the wedding is, 636 00:39:03,000 --> 00:39:04,840 it won't guarantee a lifetime of happiness. 637 00:39:06,160 --> 00:39:06,680 As you know, 638 00:39:07,800 --> 00:39:08,840 when I got married, 639 00:39:09,520 --> 00:39:10,880 the entire island came to my wedding. 640 00:39:11,720 --> 00:39:12,480 But what happened after? 641 00:39:14,080 --> 00:39:16,400 At least you didn't have to go through such a troubling process. 642 00:39:16,800 --> 00:39:17,120 Come on! 643 00:39:18,000 --> 00:39:19,240 Stop whining. 644 00:39:21,240 --> 00:39:22,160 As someone who's done this before, 645 00:39:23,280 --> 00:39:24,480 let me tell you, the most important part 646 00:39:24,520 --> 00:39:27,440 about a wedding is whom you'll marry, 647 00:39:28,840 --> 00:39:29,560 whom you'll 648 00:39:30,200 --> 00:39:32,160 spend the rest of your life with. 649 00:39:32,960 --> 00:39:33,720 The others 650 00:39:34,480 --> 00:39:35,360 don't really matter. 651 00:40:03,800 --> 00:40:04,960 It's been a week already? 652 00:40:07,600 --> 00:40:09,920 Why I feel like I'm drifting apart 653 00:40:12,360 --> 00:40:13,200 from Mr. W 654 00:40:13,640 --> 00:40:15,480 even though I meet Dylan every day? 655 00:40:30,720 --> 00:40:31,680 You are up! 656 00:40:31,720 --> 00:40:32,680 Go freshen up. 657 00:40:32,720 --> 00:40:33,960 I need you to go somewhere with me! I'll wait for you! 658 00:40:34,000 --> 00:40:34,440 Come on! 659 00:40:34,480 --> 00:40:35,640 Where are we going this early? 660 00:40:36,000 --> 00:40:37,120 It's very important! 661 00:40:37,160 --> 00:40:40,000 Stop asking! Just go with me! 662 00:40:40,040 --> 00:40:40,920 Hurry! 663 00:40:50,680 --> 00:40:52,120 This is the first time we adjust the formula of Heritage. 664 00:40:52,160 --> 00:40:53,600 The market response will be very important to us. 665 00:40:54,080 --> 00:40:55,640 Go confirm with Xiazhilu again 666 00:40:55,680 --> 00:40:57,480 about the shipment of the first batch of Heritage essential oil . 667 00:40:57,520 --> 00:40:59,200 Also, confirm the shipment for the next month. 668 00:40:59,760 --> 00:41:01,400 Make a horizontal analysis 669 00:41:01,440 --> 00:41:02,600 on the shipment for the last three years. 670 00:41:02,640 --> 00:41:04,280 The market response this time is very important. 671 00:41:08,480 --> 00:41:08,920 Anson. 672 00:41:09,320 --> 00:41:09,800 Okay, 673 00:41:09,840 --> 00:41:10,880 I got it. 674 00:41:12,600 --> 00:41:13,200 Tell me, 675 00:41:13,960 --> 00:41:15,080 is it about wedding budget 676 00:41:15,120 --> 00:41:16,200 or any problem between your mom and your wife? 677 00:41:17,680 --> 00:41:18,440 Neither. 678 00:41:19,960 --> 00:41:20,840 I think... 679 00:41:20,880 --> 00:41:22,440 my wedding is off. 680 00:41:23,360 --> 00:41:25,120 I broke up with Siqi! 681 00:41:26,200 --> 00:41:26,760 Broke up? 682 00:41:26,800 --> 00:41:27,280 Yes. 683 00:41:29,640 --> 00:41:30,680 I've reimbursed your wedding 684 00:41:30,720 --> 00:41:33,000 and honeymoon expenses, and even the down payment for your house. 685 00:41:33,040 --> 00:41:33,960 How come you still blew it? 686 00:41:34,480 --> 00:41:35,520 Come on! 687 00:41:36,520 --> 00:41:37,760 Jiaxin left you even after she was pregnant. 688 00:41:37,800 --> 00:41:38,640 Siqi is just my fiancée. 689 00:41:38,680 --> 00:41:39,720 Accident happens. 690 00:42:14,160 --> 00:42:15,800 The wedding ring is too extravagant to me. 691 00:42:15,840 --> 00:42:16,680 I'll give it back to you, Mr. Yi. 692 00:42:18,280 --> 00:42:19,240 Are you sure you won't regret? 693 00:42:20,960 --> 00:42:22,480 When I regret and want one again, 694 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 I'll let him make more money and buy me a bigger one! 695 00:42:29,440 --> 00:42:30,480 We've broken up. 696 00:42:30,520 --> 00:42:31,720 Why would I buy you a ring? 697 00:42:32,920 --> 00:42:34,400 You can still get back together. 698 00:42:36,200 --> 00:42:37,520 How can we get back together? 699 00:42:38,120 --> 00:42:39,000 What do you think? 700 00:42:48,120 --> 00:42:48,720 Siqi! 701 00:42:50,240 --> 00:42:51,000 Actually... 702 00:42:53,960 --> 00:42:54,280 Siqi, 703 00:42:55,000 --> 00:42:56,920 I've thought about it. 704 00:42:56,960 --> 00:42:58,400 It's my fault! I know It's my fault. 705 00:42:58,440 --> 00:42:59,320 I didn't consider your feelings. 706 00:42:59,360 --> 00:42:59,760 No! 707 00:43:01,480 --> 00:43:02,520 I've thought it through! 708 00:43:03,600 --> 00:43:05,240 What's the point of those formalities? 709 00:43:06,000 --> 00:43:07,880 It's just a glorious showoff in front of family and friends. 710 00:43:08,520 --> 00:43:10,800 Yet the whole process is so tiring and troublesome! 711 00:43:11,280 --> 00:43:12,880 This is not what a marriage is about. 712 00:43:16,320 --> 00:43:16,880 Anson. 713 00:43:16,920 --> 00:43:17,280 Huh? 714 00:43:17,720 --> 00:43:18,920 We've been together for three years. 715 00:43:22,400 --> 00:43:24,120 You kept me company every day, 716 00:43:24,720 --> 00:43:25,320 made me happy, 717 00:43:26,120 --> 00:43:26,720 made me laugh, 718 00:43:27,400 --> 00:43:28,360 had delicious food with me, 719 00:43:29,000 --> 00:43:29,760 and argued back and forth with me. 720 00:43:30,600 --> 00:43:32,360 I even got rid of my bad temper because of you! 721 00:43:33,160 --> 00:43:34,680 Those moments weren't that romantic, 722 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 but they were warm 723 00:43:36,760 --> 00:43:37,840 and sweet enough 724 00:43:37,880 --> 00:43:39,440 to make us decide to get married! 725 00:43:41,240 --> 00:43:42,360 Because we both believe 726 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 our lives can be better 727 00:43:44,000 --> 00:43:45,280 having each other in it. 728 00:43:45,880 --> 00:43:47,560 That's why we'll get married, right? 729 00:43:49,920 --> 00:43:50,720 I feel lucky 730 00:43:51,280 --> 00:43:52,800 that it's not too late to realize that. 731 00:43:54,680 --> 00:43:55,280 So, 732 00:43:55,760 --> 00:43:57,200 I don't want a splendid wedding anymore. 733 00:43:57,760 --> 00:43:59,000 I just want you to return the knee 734 00:44:00,120 --> 00:44:00,680 you owe me! 735 00:44:02,080 --> 00:44:02,800 The knee? 736 00:44:03,624 --> 00:44:07,624 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 737 00:44:07,640 --> 00:44:09,440 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 738 00:44:09,920 --> 00:44:12,640 ♪I take them well.♪ 739 00:44:14,440 --> 00:44:17,040 ♪You don't know a good thing♪ 740 00:44:17,920 --> 00:44:20,400 ♪till it's gone.♪ 741 00:44:21,320 --> 00:44:23,080 ♪When you fall in love with someone,♪ 742 00:44:23,600 --> 00:44:26,560 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 743 00:44:27,880 --> 00:44:30,680 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 744 00:44:31,320 --> 00:44:35,000 ♪I want to give all my love to you.♪ 745 00:44:35,040 --> 00:44:36,320 ♪Can you summon♪ 746 00:44:36,760 --> 00:44:40,960 ♪love?♪ 747 00:44:41,800 --> 00:44:43,040 ♪What would you do♪ 748 00:44:43,560 --> 00:44:47,400 ♪for love?♪ 749 00:44:47,520 --> 00:44:50,640 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 750 00:44:50,960 --> 00:44:54,920 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 751 00:44:55,240 --> 00:44:58,120 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 752 00:44:58,640 --> 00:45:04,120 ♪regardless of its ending.♪ 753 00:45:04,400 --> 00:45:06,960 ♪There is an understanding between us♪ 754 00:45:07,040 --> 00:45:10,800 ♪that you will finally find me.♪ 755 00:45:10,960 --> 00:45:14,080 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 756 00:45:14,400 --> 00:45:18,280 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 757 00:45:23,680 --> 00:45:25,400 ♪I'm looking for you.♪ 758 00:45:25,520 --> 00:45:27,040 ♪I'm waiting for you.♪ 759 00:45:27,120 --> 00:45:31,600 ♪I'm loving with you.♪ 49795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.