Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,122 --> 00:01:02,180
N�o seja t�o teimoso.
2
00:01:02,657 --> 00:01:05,217
Voc� nunca foi assim.
3
00:01:06,194 --> 00:01:08,094
Entre.
4
00:01:08,496 --> 00:01:11,431
A vov� est� esperando por voc�.
5
00:01:11,733 --> 00:01:12,825
Vamos.
6
00:01:13,935 --> 00:01:15,835
Vamos, d� pra titia.
7
00:01:30,218 --> 00:01:31,185
Meu neto.
8
00:01:32,187 --> 00:01:34,382
Voc� quer se mudar
para Rayong com papai?
9
00:01:36,357 --> 00:01:40,919
N�o. Por que eu iria? Eles n�o
iriam me querer com eles.
10
00:01:41,329 --> 00:01:42,762
N�o � assim.
11
00:01:42,964 --> 00:01:45,228
Eles v�em Mew como um
menino grande agora.
12
00:01:45,567 --> 00:01:47,728
Voc� vai ficar aqui para
ajudar a cuidar da vov�.
13
00:01:49,437 --> 00:01:51,564
Bom, por que n�o mudamos
para l� juntos?
14
00:01:53,741 --> 00:01:56,608
Eu n�o vou... Agora eu
j� estou muito velha.
15
00:01:57,045 --> 00:01:59,275
Eu n�o quero me mudar
pra qualquer lugar mais.
16
00:02:03,785 --> 00:02:05,480
Voc� � ego�sta.
17
00:02:29,344 --> 00:02:31,141
Eu n�o consigo fazer isso.
18
00:02:31,379 --> 00:02:33,181
- Voc� pode fazer?
- N�o. Me mostre como.
19
00:02:33,182 --> 00:02:34,882
Veja.
20
00:02:35,717 --> 00:02:36,877
Viu? Entendeu?
21
00:02:37,185 --> 00:02:38,684
Tem que soprar bem forte?
22
00:02:38,685 --> 00:02:39,387
Ok, vamos fazer isso juntos.
23
00:02:39,388 --> 00:02:40,411
Um, dois...
24
00:02:52,967 --> 00:02:54,992
Oh, eu n�o posso
explodir uma bola.
25
00:02:55,670 --> 00:02:56,967
Por que � t�o ruim nisso?
26
00:02:57,505 --> 00:02:58,506
Voc� fez isso. olhe aqui.
27
00:02:58,507 --> 00:03:00,633
Aqui, aqui...
28
00:03:00,742 --> 00:03:01,766
N�o!
29
00:03:01,843 --> 00:03:04,368
Vov�.
30
00:03:07,849 --> 00:03:09,180
Vov�.
31
00:03:12,320 --> 00:03:15,551
Ooh, frango frito,
frango frito!
32
00:03:16,291 --> 00:03:17,624
� o meu favorito.
33
00:03:17,625 --> 00:03:19,718
Quem vai dar gra�as?
34
00:03:19,927 --> 00:03:22,395
Oh, de novo?
35
00:03:23,665 --> 00:03:25,530
Ok. Fa�a quem chegou por �ltimo.
36
00:03:27,235 --> 00:03:28,395
O que voc� est� mastigando, Tong?
37
00:03:29,370 --> 00:03:30,738
Goma de mascar de novo?
38
00:03:30,739 --> 00:03:32,139
Cuspe. Agora.
39
00:03:32,140 --> 00:03:33,835
Aqui, cuspe isso.
40
00:03:34,142 --> 00:03:36,804
Quantas vezes eu lhe disse
para n�o mascar chiclete?
41
00:03:36,878 --> 00:03:38,358
E se ele ficar preso na sua garganta?
42
00:03:38,846 --> 00:03:40,746
Tang, voc� nunca ensina
o seu irm�o.
43
00:03:43,051 --> 00:03:46,543
Ok, ele cuspiu. Tudo
bem. Deixe pr� l�.
44
00:03:51,459 --> 00:03:54,758
Em nome do Pai, do Filho
e do Esp�rito Santo.
45
00:03:54,862 --> 00:03:56,022
Am�m.
46
00:03:56,764 --> 00:04:03,465
Senhor, aben�oe a comida
que vamos comer.
47
00:04:03,905 --> 00:04:07,204
Em nome do Pai, do Filho
e do Esp�rito Santo.
48
00:04:07,275 --> 00:04:08,299
Am�m.
49
00:04:41,376 --> 00:04:42,638
Vov�?
50
00:04:44,812 --> 00:04:45,744
Vov�?
51
00:04:47,982 --> 00:04:49,449
Voc� est� chateada comigo, n�o �?
52
00:04:50,518 --> 00:04:51,746
Vov�?
53
00:05:25,720 --> 00:05:27,153
O que voc� est� tocando?
54
00:05:36,197 --> 00:05:38,563
Voc� est� quebrando o piano do vov�.
55
00:05:40,368 --> 00:05:41,392
Deixe-me sentar.
56
00:05:43,237 --> 00:05:44,670
Deixe-me lhe mostrar como tocar.
57
00:05:56,150 --> 00:05:57,708
Por que voc� gosta
tanto desta can��o?
58
00:05:58,453 --> 00:06:00,546
Seu av� costumava toc�-la para mim.
59
00:06:03,157 --> 00:06:05,387
Ele deve ter sido bom no piano.
60
00:06:05,626 --> 00:06:06,718
� claro que ele era.
61
00:06:07,361 --> 00:06:09,124
Voc� quer tocar t�o
bem quanto ele?
62
00:06:11,966 --> 00:06:13,763
Eu n�o sei por que eu deveria.
63
00:06:14,402 --> 00:06:18,429
Talvez um dia voc� possa us�-lo para
mostrar como voc� se sente aos outros,
64
00:06:18,539 --> 00:06:20,700
da mesma forma como
o seu av� me mostrou.
65
00:06:25,379 --> 00:06:27,142
O que vov� lhe mostrou?
66
00:06:28,883 --> 00:06:29,907
Apenas ou�a.
67
00:06:41,863 --> 00:06:44,195
Ele estava dizendo que
tinha saudade de voc�.
68
00:06:50,238 --> 00:06:52,838
Quando ele chegava em casa e
n�o tinha ningu�m...
69
00:06:52,839 --> 00:06:55,437
...ele se sentia muito solit�rio.
70
00:06:58,479 --> 00:07:00,606
Voc� acompanha a sua
av� um pouco?
71
00:07:15,196 --> 00:07:16,026
Vamos.
72
00:07:16,664 --> 00:07:18,325
R�pido, filho,
estamos atrasados!
73
00:07:19,066 --> 00:07:20,727
Est� bem, est� bem!
74
00:07:27,208 --> 00:07:29,608
Ei, voc� est� sonhando?
75
00:07:41,489 --> 00:07:44,822
Mew, quer ir pra escola juntos?
76
00:07:55,736 --> 00:07:56,930
Que estressado.
77
00:08:35,610 --> 00:08:37,944
Onde devemos ir?
78
00:08:37,945 --> 00:08:41,848
Eu n�o sei. Por que voc�
s� n�o toma um t�xi?
79
00:08:41,849 --> 00:08:43,316
Ei, ei, pare.
80
00:08:43,317 --> 00:08:44,517
N�o � o Mew?
81
00:08:44,518 --> 00:08:45,586
O bom pianista.
82
00:08:45,587 --> 00:08:46,553
A bichinha.
83
00:08:46,654 --> 00:08:47,780
Ei, Mew.
84
00:08:49,357 --> 00:08:51,716
- Ei, vamos fazer isto de novo.
- Vamos tentar.
85
00:08:55,630 --> 00:08:59,396
Qual o tamanho do seu pau?
Podemos ver?
86
00:09:00,001 --> 00:09:01,229
Ei. Ei!
87
00:09:06,340 --> 00:09:08,808
Ei, saiam daqui,
deixe-o em paz!
88
00:09:09,143 --> 00:09:10,633
Babaca, n�s vamos
te pegar tamb�m!
89
00:09:11,545 --> 00:09:13,570
Aqui! Aqui!
90
00:09:23,124 --> 00:09:24,485
S� mais um pouco,
um pouco mais.
91
00:09:30,698 --> 00:09:34,464
Eu sinto muito. Se eu tivesse
lutado, voc� n�o estaria ferido.
92
00:09:36,971 --> 00:09:38,302
Tudo bem.
93
00:09:39,840 --> 00:09:42,638
Voc� n�o conseguiria det�-los.
94
00:09:43,144 --> 00:09:47,205
Se eu n�o estivesse l�,
teria sido pior.
95
00:09:48,849 --> 00:09:50,180
Por que � assim?
96
00:09:51,252 --> 00:09:57,122
Se fugir deles agora, eles
v�o fazer isto novamente.
97
00:10:02,096 --> 00:10:03,620
Eu pe�o desculpas.
98
00:10:04,699 --> 00:10:06,132
Pelo qu�?
99
00:10:06,901 --> 00:10:10,769
Pelo chiclete.
100
00:10:16,010 --> 00:10:17,637
N�s estamos quites.
101
00:10:23,651 --> 00:10:24,931
O que vamos fazer com o seu olho?
102
00:10:25,820 --> 00:10:28,118
Ah, isso d�i. Voc� est�
fazendo isso de prop�sito!
103
00:10:28,656 --> 00:10:29,782
Eu n�o estou.
104
00:10:35,262 --> 00:10:36,490
Pare de brincar.
105
00:10:38,966 --> 00:10:40,366
Ent�o, voc� acha que
pode lidar com isso?
106
00:10:40,634 --> 00:10:42,101
Claro que eu posso.
107
00:10:43,170 --> 00:10:44,837
Eles chegaram.
Voc� est� em apuros.
108
00:10:44,838 --> 00:10:46,438
Estamos de volta.
109
00:10:46,474 --> 00:10:48,640
Voc� vai ficar ai sentado
ou vai nos ajudar?
110
00:10:48,641 --> 00:10:50,671
Aqui. Eu ajudo.
Tong, nos ajude.
111
00:10:50,811 --> 00:10:53,810
- Voc� n�o est� se mexendo.
- Voc� comprou um monte de coisas.
112
00:10:54,782 --> 00:10:57,282
Oh, eu esqueci. Eu tenho que
trabalhar em Chiang Mai...
113
00:10:57,300 --> 00:10:59,949
...ent�o neste fim de semana,
vamos todos para l�.
114
00:11:00,488 --> 00:11:01,682
Chiang Mai?
115
00:11:01,889 --> 00:11:04,389
M�e, n�s vamos para Chiang Mai.
116
00:11:04,390 --> 00:11:06,125
Aqui, n�s compramos uma camisa.
117
00:11:06,126 --> 00:11:07,992
Tong, por que voc� est�
usando �culos escuros?
118
00:11:08,763 --> 00:11:11,459
Oh, eu quero ser t�o
bonito como voc�, papai.
119
00:11:13,567 --> 00:11:15,432
Voc� quer ficar bonito?
Aqui, sua camisa.
120
00:11:15,536 --> 00:11:17,136
� t�o fofo.
121
00:11:18,305 --> 00:11:23,174
� roxo. Eu n�o
gosto de roxo.
122
00:11:24,245 --> 00:11:25,644
� amarelo.
123
00:11:27,014 --> 00:11:28,641
� roxo.
124
00:11:28,716 --> 00:11:30,081
Amarelo!
125
00:11:31,051 --> 00:11:33,110
Tire os �culos e veja.
126
00:11:37,158 --> 00:11:37,783
Pegue isto.
127
00:11:38,492 --> 00:11:39,516
Oh...
128
00:11:43,197 --> 00:11:44,562
O que aconteceu com seu olho?
129
00:11:49,637 --> 00:11:51,237
Uma bola de futebol
bateu no meu rosto.
130
00:11:51,250 --> 00:11:52,650
De softball.
131
00:11:53,774 --> 00:11:55,374
Ent�o, qual foi?
132
00:11:55,776 --> 00:11:57,404
- Uma bola de futebol.
- Uma softball.
133
00:12:01,482 --> 00:12:02,843
Tem certeza de que era
uma bola de futebol?
134
00:12:02,850 --> 00:12:04,647
Claro. Uma bola de
futebol. S�rio.
135
00:12:04,852 --> 00:12:06,217
Sim. Era uma bola de
futebol grande.
136
00:12:10,024 --> 00:12:11,904
Voc� quer outro olho
roxo pra combinar?
137
00:12:14,795 --> 00:12:17,557
- Tang, voc� est� pronta?
- Sim.
138
00:12:18,332 --> 00:12:20,994
Oh, por que voc� est�
demorando tanto?
139
00:12:26,440 --> 00:12:30,206
Hum, hum, mam�e...?
140
00:12:31,345 --> 00:12:34,542
Posso ficar mais tempo com minhas
amigas? S� mais alguns dias.
141
00:12:36,483 --> 00:12:40,351
Eu j� pedi ao papai e ele me
disse para lhe perguntar.
142
00:12:40,654 --> 00:12:43,214
Por favor, mam�e? Por
favor, por favor?
143
00:12:45,926 --> 00:12:50,022
Tudo bem. Ela j� est� grande.
Deixe-a ficar com as amigas.
144
00:13:00,441 --> 00:13:02,568
E ai? J� voltei.
145
00:13:02,843 --> 00:13:05,068
- Voc� se divertiu?
- Eh... mais ou menos.
146
00:13:05,279 --> 00:13:07,747
Eu te trouxe uma coisa.
Isto � para sua av�.
147
00:13:08,282 --> 00:13:12,548
Para Mew, se voc� quiser,
tem que pegar isto primeiro.
148
00:13:14,521 --> 00:13:15,283
O que � isso?
149
00:13:17,892 --> 00:13:19,553
"A pequena palmeira no jardim?"
150
00:13:20,060 --> 00:13:20,822
O que � isso?
151
00:13:22,129 --> 00:13:24,791
Eu n�o sei. Voc�
tem que procur�-la.
152
00:13:28,535 --> 00:13:30,196
Atr�s de voc�.
Assim. Assim.
153
00:13:30,404 --> 00:13:32,004
Atr�s?
154
00:13:57,898 --> 00:13:59,661
Por que voc� teve que
fazer isto t�o dif�cil?
155
00:14:00,334 --> 00:14:01,961
Voc� n�o gosta?
156
00:14:02,269 --> 00:14:03,133
Eu n�o disse isso.
157
00:14:05,039 --> 00:14:06,165
� divertido.
158
00:14:18,585 --> 00:14:20,052
Onde voc� conseguiu este jogo?
159
00:14:20,688 --> 00:14:22,781
Oh, com meu pai.
160
00:14:23,090 --> 00:14:25,524
� assim que n�s damos presentes
um pro outro l� em casa.
161
00:14:25,626 --> 00:14:26,820
� assim que ele faz.
162
00:14:29,563 --> 00:14:31,053
Sua fam�lia � t�o divertida.
163
00:14:32,433 --> 00:14:34,233
�rvore inclinada no rio.
164
00:14:34,401 --> 00:14:36,401
Vai! Vai!
165
00:14:37,137 --> 00:14:38,737
Vamos.
166
00:14:52,386 --> 00:14:54,286
Oh, que pena.
167
00:14:55,622 --> 00:14:56,850
Essa era a �ltima pe�a.
168
00:14:57,658 --> 00:15:00,218
Tudo bem. Estou feliz que
voc� comprou isso pra mim.
169
00:15:07,234 --> 00:15:09,034
Voc� tem certeza?
170
00:15:09,403 --> 00:15:13,703
� s� perguntar � sua m�e, ok?
171
00:15:17,411 --> 00:15:19,709
O que foi? Quando voc� chega?
172
00:15:19,947 --> 00:15:21,413
Ainda n�o. Hum, acho que...
173
00:15:21,414 --> 00:15:23,440
Mas voc� disse que voltaria hoje.
174
00:15:24,251 --> 00:15:28,347
S� um pouco mais, m�e.
Eu voltarei para casa no dia 24.
175
00:15:29,857 --> 00:15:30,619
Est� bem, est� bem.
176
00:15:30,958 --> 00:15:34,018
Se voc� me enganar assim novamente,
eu n�o vou mais deixar voc� viajar.
177
00:15:34,128 --> 00:15:35,595
Obrigada.
178
00:15:39,299 --> 00:15:40,163
Tudo bem.
179
00:15:40,367 --> 00:15:42,801
Ela � adulta. Deixe ela
sair de vez em quando.
180
00:15:42,903 --> 00:15:46,100
Voc� deixa ela fazer coisas como
esta. Elas s�o apenas meninas.
181
00:15:46,206 --> 00:15:47,639
Voc� n�o est� preocupado com ela?
182
00:15:54,381 --> 00:15:58,317
Apresenta��o de Natal do Tong
183
00:16:05,292 --> 00:16:13,859
# Noite feliz, noite feliz #
184
00:16:14,168 --> 00:16:22,872
# Oh, Senhor, Deus de amor #
185
00:16:23,544 --> 00:16:32,111
# Pobrezinho, nasceu em Bel�m #
186
00:16:32,453 --> 00:16:41,020
# Eis na lapa, Jesus nosso bem #
187
00:16:41,695 --> 00:16:50,603
# Dorme em paz, � Jesus #
188
00:16:50,704 --> 00:16:58,634
# Dorme em paz, � Jesus #
189
00:17:08,489 --> 00:17:09,989
Ol�.
190
00:17:10,691 --> 00:17:12,591
Oh, vov�, ali.
191
00:17:14,428 --> 00:17:16,225
Eu ainda n�o acabei, filho.
192
00:17:16,730 --> 00:17:19,961
Voc� est� com Mew? V�
para casa com a av� dele.
193
00:17:21,635 --> 00:17:23,364
Sim, sim, tudo bem.
194
00:17:27,808 --> 00:17:30,800
Tong, vamos tirar
algumas fotos, venha.
195
00:17:31,411 --> 00:17:32,639
Tire uma com Mew.
196
00:17:33,447 --> 00:17:36,282
Ok, mais perto, mais perto.
197
00:17:36,283 --> 00:17:38,308
Ok, sorriam.
198
00:17:39,987 --> 00:17:42,955
Ave Maria, cheia de gra�a,
O Senhor � convosco...
199
00:17:42,956 --> 00:17:45,956
...bendita sois V�s,
entre as mulheres...
200
00:17:45,957 --> 00:17:49,225
...e bendito � o fruto do
vosso ventre, Jesus...
201
00:17:49,463 --> 00:17:52,713
Santa Maria, m�e de Deus,
rogai por n�s, os pecadores...
202
00:17:52,714 --> 00:17:55,714
...agora e na hora da nossa morte...
203
00:17:55,800 --> 00:17:57,196
Am�m.
204
00:17:59,206 --> 00:18:01,726
Em nome do Pai, do Filho,
do Esp�rito Santo.
205
00:18:02,075 --> 00:18:03,201
Am�m.
206
00:18:41,181 --> 00:18:43,945
N�s vamos para Chiang Mai para procurar
por Tang por uns dois dias.
207
00:18:44,251 --> 00:18:46,446
Tong, voc� fica com Mew
por enquanto.
208
00:18:48,255 --> 00:18:50,189
Ou�a a vov�, ok?
209
00:18:50,624 --> 00:18:52,819
Vamos voltar com Tang logo.
210
00:19:23,323 --> 00:19:24,915
O que voc� est� fazendo aqui?
211
00:19:28,895 --> 00:19:29,919
voc� n�o est� com fome?
212
00:19:32,366 --> 00:19:33,799
N�o.
213
00:20:24,618 --> 00:20:27,052
Ave Maria, cheia de gra�a,
O Senhor � convosco...
214
00:20:27,287 --> 00:20:30,987
...bendita sois V�s,
entre as mulheres...
215
00:20:30,988 --> 00:20:34,853
...e bendito � o fruto do
vosso ventre, Jesus...
216
00:20:35,295 --> 00:20:38,695
Santa Maria, m�e de Deus,
rogai por n�s, os pecadores...
217
00:20:38,696 --> 00:20:42,133
...agora e na hora da nossa morte...
218
00:20:42,336 --> 00:20:43,428
Am�m.
219
00:20:44,638 --> 00:20:47,198
Em nome do Pai, do Filho,
do Esp�rito Santo.
220
00:20:47,274 --> 00:20:48,502
Am�m.
221
00:21:57,978 --> 00:21:58,808
Tong.
222
00:21:59,946 --> 00:22:01,345
Quando n�s chegamos em Chiang Mai...
223
00:22:02,315 --> 00:22:05,443
Tang tinha ido caminhar com seus
amigos em Kun Yuam Mountain.
224
00:22:10,490 --> 00:22:14,256
Ela deve ter sa�do do grupo...
225
00:22:22,369 --> 00:22:24,234
Tang pode ter se perdido.
226
00:22:30,844 --> 00:22:32,744
Mas a selva � t�o grande..
227
00:22:33,013 --> 00:22:35,106
Ela pode n�o voltar
pra casa novamente.
228
00:22:35,882 --> 00:22:37,941
Ent�o o que voc� vai fazer, Tong?
229
00:22:42,989 --> 00:22:45,689
Ele disse que eles ainda
est�o esperando por ela.
230
00:22:50,130 --> 00:22:52,130
Vov�, voc� acha
Tang vai ficar bem?
231
00:23:16,323 --> 00:23:18,484
N�s n�o dever�amos
ter deixado ela ir.
232
00:23:20,527 --> 00:23:22,518
Se n�s tivess�mos impedido ela...
233
00:25:10,103 --> 00:25:11,263
Tong?
234
00:25:16,376 --> 00:25:19,140
Tong? Tong?
235
00:25:20,914 --> 00:25:23,380
Qual o problema?
Tong!
236
00:25:24,718 --> 00:25:26,376
Tong, o que h� de errado?
237
00:25:29,022 --> 00:25:30,522
Tong?
238
00:25:33,426 --> 00:25:35,116
Qual o problema?
239
00:26:04,090 --> 00:26:06,123
- Em nome do Pai, do Filho...
- Tong!
240
00:26:07,594 --> 00:26:09,394
N�s n�o temos que fazer isso.
241
00:26:14,167 --> 00:26:15,259
Sunee.
242
00:26:17,804 --> 00:26:18,702
Tong.
243
00:26:24,044 --> 00:26:25,033
Mew.
244
00:26:27,013 --> 00:26:29,304
N�s decidimos nos mudar.
245
00:26:36,189 --> 00:26:37,679
Voc�s n�o v�o esperar
por Tang mais?
246
00:26:54,274 --> 00:26:55,774
- Vov�?
- O qu�?
247
00:26:55,975 --> 00:26:57,410
Voc� sabe onde Mew est�?
248
00:26:57,411 --> 00:27:00,106
Oh, eu pensei que ele
estava com voc�, Tong.
249
00:27:00,513 --> 00:27:03,204
Ele deve estar em algum
lugar por aqui.
250
00:27:04,250 --> 00:27:06,919
Aqui tem um pouco
de �gua pra voc�.
251
00:27:06,920 --> 00:27:08,285
Obrigado.
252
00:27:27,674 --> 00:27:28,663
Mew...
253
00:27:31,010 --> 00:27:33,410
Cuide-se bem.
254
00:27:34,781 --> 00:27:36,772
N�o deixe que as pessoas
se divirtam de voc�.
255
00:29:08,775 --> 00:29:11,175
# Voc� j� ouviu falar
de um lugar onde... #
256
00:29:11,176 --> 00:29:13,580
# ...podemos ter tudo
quando chegarmos l�? #
257
00:29:13,581 --> 00:29:16,581
# Felicidade, sonhos, e tudo
o que procuramos... #
258
00:29:16,582 --> 00:29:18,350
# ... nos espera no destino. #
259
00:29:18,351 --> 00:29:21,351
# E s� precisamos de um
bilhete para ir e voltar... #
260
00:29:21,352 --> 00:29:23,118
# ...quantas vezes quisermos. #
261
00:29:23,323 --> 00:29:28,818
# No entanto, ningu�m nunca
voltou pra me dizer nada. #
262
00:29:39,305 --> 00:29:44,038
# Eu me pergunto se � real, eu
quero ver isto por mim mesmo. #
263
00:29:44,143 --> 00:29:47,143
# Mesmo se eu tiver que ir a p�,
estou disposto a ir se houver... #
264
00:29:47,144 --> 00:29:48,876
# ...algo quando eu chegar l�. #
265
00:29:48,982 --> 00:29:51,782
# N�o importa o pre�o do bilhete... #
266
00:29:51,783 --> 00:29:54,753
# ...ou o que eu tenha que
pagar, eu vou pagar. #
267
00:29:54,754 --> 00:29:57,754
# Ent�o, eu pago com tudo o
que eu tenho s� para ter... #
268
00:29:57,755 --> 00:29:59,748
# ...algu�m para retornar e dizer... #
269
00:29:59,859 --> 00:30:03,361
# Este bilhete n�o � para mim,
eles vendem isto para todos. #
270
00:30:03,362 --> 00:30:06,030
- Ah, m�e, espere.
- Por qu�?
271
00:30:06,031 --> 00:30:07,471
Eu quero ouvir esta
m�sica primeiro.
272
00:30:11,503 --> 00:30:14,171
- Voc� vai estudar depois da aula?
- Claro.
273
00:30:15,574 --> 00:30:17,374
Quando voc� quer
que eu te busque?
274
00:30:17,442 --> 00:30:19,410
Hum, eu te ligo.
275
00:30:25,852 --> 00:30:27,717
Jeng, segure a minha mala
e o telefone pra mim.
276
00:30:27,820 --> 00:30:29,320
Ok.
277
00:30:35,161 --> 00:30:36,661
Tong!
278
00:30:36,728 --> 00:30:38,228
Ei, Tong!
279
00:30:39,264 --> 00:30:40,031
Telefone?
280
00:30:47,873 --> 00:30:49,040
Ok, eu te vejo de noite.
281
00:31:07,326 --> 00:31:09,159
Esqueceu de algo?
282
00:31:26,211 --> 00:31:27,885
N�o beba demais.
283
00:31:29,881 --> 00:31:31,381
Eu sei.
284
00:31:40,492 --> 00:31:42,192
- Quem voc� est� procurando?
- Mew.
285
00:31:42,200 --> 00:31:43,700
Ele est� l�.
286
00:31:45,197 --> 00:31:47,198
Ei, Mew!
287
00:31:47,666 --> 00:31:49,166
Como voc�s est�o?
288
00:31:49,201 --> 00:31:51,102
Voc� ouviu a nossa m�sica tocando
esta manh� em toda a escola?
289
00:31:51,336 --> 00:31:52,603
Sim.
290
00:31:52,704 --> 00:31:54,904
- Ent�o, o que Pee Aod disse?
- Ele disse...
291
00:31:54,910 --> 00:31:56,000
Ei, espere!
292
00:31:56,075 --> 00:31:58,643
Esperem, voc�s dois precisam
prestar aten��o em mim.
293
00:32:09,122 --> 00:32:12,216
Sim, suas m�sicas s�o
realmente boas.
294
00:32:13,026 --> 00:32:14,789
Mas deixe-me lhes dizer algo.
295
00:32:15,528 --> 00:32:17,052
Em termos de conte�do...
296
00:32:17,764 --> 00:32:20,096
Ela deve ser mais universal,
297
00:32:20,299 --> 00:32:22,619
de modo que seja acess�vel a um
p�blico mais amplo do que � agora.
298
00:32:23,002 --> 00:32:26,301
Mas muitas pessoas
j� gostam, Pee Aod.
299
00:32:26,539 --> 00:32:29,702
Sim, mas s� um pequeno n�mero.
Deixe eu perguntar...
300
00:32:29,809 --> 00:32:31,970
Voc� n�o querem um monte de
pessoas ouvindo as suas m�sicas?
301
00:32:32,245 --> 00:32:36,113
A melodia � realmente muito
boa e voc�s s�o bons nisso.
302
00:32:36,315 --> 00:32:40,551
Eu posso ver que voc�s est�o tentando
introduzir um novo som � m�sica pop.
303
00:32:40,552 --> 00:32:41,986
Isso � bom, e �
tudo muito bom.
304
00:32:42,221 --> 00:32:44,382
Mas por que n�s n�o fazemos
isto mais acess�vel?
305
00:32:44,490 --> 00:32:47,721
Se o conte�do da m�sica
abrange mais pessoas...
306
00:32:47,927 --> 00:32:51,363
e as pessoas se identificarem
com as can��es, ent�o ser� melhor.
307
00:32:52,098 --> 00:32:53,292
Como assim?
308
00:32:54,734 --> 00:32:56,258
Amor, Mew.
309
00:32:56,369 --> 00:33:00,362
95% das m�sicas na parada de
sucesso s�o can��es de amor.
310
00:33:00,873 --> 00:33:03,034
E isto deve ser f�cil para
as pessoas da sua idade.
311
00:33:03,209 --> 00:33:05,200
� t�o f�cil para os jovens
escreverem can��es de amor.
312
00:33:05,978 --> 00:33:07,478
S�rio?
313
00:33:08,381 --> 00:33:11,043
Sim. Acredite em mim.
Vamos tentar.
314
00:33:11,751 --> 00:33:13,048
Pee Aod.
315
00:33:14,120 --> 00:33:16,919
- Ah, June, entre.
- Sim.
316
00:33:19,725 --> 00:33:21,517
Rapazes, esta � June.
317
00:33:21,794 --> 00:33:23,455
Ol�.
318
00:33:23,563 --> 00:33:26,555
De agora em diante, tudo sobre o
hor�rio de ensaio do trabalho de voc�s...
319
00:33:26,899 --> 00:33:29,899
voc�s v�o discutir diretamente com a June.
Ela vai lhes dar o n�mero do celular dela.
320
00:33:30,169 --> 00:33:31,659
Voltando ao nosso problema...
321
00:33:31,804 --> 00:33:34,864
Sobre can��es de amor. eu preciso
uma vinda de voc�s em breve, ok?
322
00:33:35,274 --> 00:33:37,640
Eu quero us�-la como
o novo single de voc�s.
323
00:33:38,277 --> 00:33:39,398
Quando podemos esperar uma, Mew?
324
00:33:48,087 --> 00:33:50,487
Por que n�o voc� tem respondido
�s minhas chamadas ultimamente?
325
00:33:52,825 --> 00:33:55,794
Eu estava na sala de aula, a outra
vez que eu estava jogando futebol.
326
00:33:56,095 --> 00:33:57,357
Jogando futebol?
327
00:34:03,136 --> 00:34:06,037
Tong, voc� tem estado t�o
frio comigo ultimamente.
328
00:34:08,074 --> 00:34:09,634
S�rio?
329
00:34:14,247 --> 00:34:16,274
Por favor, me diga o
que voc� est� pensando.
330
00:34:22,955 --> 00:34:25,253
Tong, voc� ainda
quer sair comigo?
331
00:34:28,895 --> 00:34:30,585
Eu n�o sei.
332
00:34:32,198 --> 00:34:33,763
Por qu�, Tong?
333
00:34:34,167 --> 00:34:36,232
Tong, voc� n�o se preocupa
mais comigo?
334
00:34:48,481 --> 00:34:50,312
June � t�o bonita.
335
00:34:50,883 --> 00:34:51,747
� mesmo.
336
00:34:55,688 --> 00:34:57,388
Onde voc� vai?
337
00:34:57,423 --> 00:34:59,518
June se parece com
algu�m que eu conhecia.
338
00:34:59,759 --> 00:35:01,122
- Quem?
- Mew.
339
00:35:01,194 --> 00:35:02,824
- Eu n�o sei.
- Mew?
340
00:35:02,929 --> 00:35:05,921
- Ei, ei, escutem!
- Eu posso ligar para a June amanh�?
341
00:35:06,065 --> 00:35:07,759
Nosso CD est� esgotado!
342
00:35:08,034 --> 00:35:09,433
O qu�?
343
00:35:09,435 --> 00:35:11,500
Nosso novo CD? Est�
completamente esgotado.
344
00:35:12,805 --> 00:35:14,429
N�o � �timo?
345
00:35:17,076 --> 00:35:19,408
Se ele est� indo bem, por que
temos que mudar o conte�do?
346
00:35:19,478 --> 00:35:21,139
Vamos ensaiar e discutimos
isso mais tarde.
347
00:35:22,448 --> 00:35:24,488
Me desculpe, voc� tem o
�lbum da Banda August?
348
00:35:24,684 --> 00:35:26,447
Ah, acabou.
349
00:35:26,652 --> 00:35:29,450
A banda estava
aqui h� um minuto.
350
00:35:29,789 --> 00:35:33,281
Oh, l� est�o eles. Voc�
pode ir e lhes perguntar.
351
00:35:43,636 --> 00:35:45,231
- Tong?
- Mew?
352
00:35:45,938 --> 00:35:47,737
Ei, como voc� est�? Eu n�o
te vejo h� muito tempo.
353
00:35:47,406 --> 00:35:49,208
Estou indo, nada demais.
354
00:35:49,209 --> 00:35:50,849
- Sei.
- E voc�, Tong?
355
00:35:50,977 --> 00:35:52,577
Na mesma.
356
00:35:53,079 --> 00:35:55,147
Voc� est� na banda?
357
00:35:55,381 --> 00:35:57,679
Sim, eu sou o vocalista principal.
358
00:35:57,783 --> 00:35:59,782
- August.
- Ol�.
359
00:36:00,353 --> 00:36:01,151
Tong, como voc� soube?
360
00:36:01,152 --> 00:36:02,711
Oh, o cara da loja me disse.
361
00:36:03,823 --> 00:36:05,552
Eu vim pra comprar o seu
CD, mas est� esgotado.
362
00:36:05,658 --> 00:36:08,183
Sim, mas eu posso fazer
uma c�pia pra voc�.
363
00:36:08,294 --> 00:36:10,427
N�o se preocupe com isso, Mew.
Eu posso compr�-lo em uma loja.
364
00:36:10,428 --> 00:36:13,364
Bom... Se voc� quiser compr�-lo,
vai ter que esperar um bom tempo...
365
00:36:13,365 --> 00:36:15,166
porque n�o estamos mais
fazendo essa vers�o.
366
00:36:16,102 --> 00:36:17,669
O que vamos fazer?
367
00:36:18,170 --> 00:36:19,698
Me d� seu numero.
368
00:36:19,705 --> 00:36:22,367
Eu gravo uma c�pia do CD em
casa e lhe dou amanh�.
369
00:36:22,441 --> 00:36:24,006
Est� bem, est� bem.
370
00:36:25,278 --> 00:36:27,644
� 0-8-3.
371
00:36:29,115 --> 00:36:31,282
- 9-0-1.
- Ei, Mew!
372
00:36:32,118 --> 00:36:33,983
8-3-2-0.
373
00:36:37,256 --> 00:36:38,955
Eu te ligo depois.
374
00:36:54,407 --> 00:36:55,635
Como foi a aula?
375
00:36:57,143 --> 00:36:58,732
Foi boa, m�e.
376
00:36:59,345 --> 00:37:00,912
Qual era a mat�ria?
377
00:37:01,647 --> 00:37:03,171
Qu�mica.
378
00:37:03,516 --> 00:37:05,181
Voc� entendeu?
379
00:37:06,185 --> 00:37:07,779
Claro. Por qu�?
380
00:37:09,021 --> 00:37:10,921
Seus livros ficaram
no banco de tr�s.
381
00:37:14,293 --> 00:37:16,853
Hoje assistimos um v�deo
na aula e teve apostilas.
382
00:37:20,132 --> 00:37:22,024
Tem certeza de que foi para a aula?
383
00:37:23,903 --> 00:37:24,801
Sim, tenho certeza.
384
00:37:30,943 --> 00:37:32,703
Qual � o problema?
Voc� parece infeliz.
385
00:37:33,212 --> 00:37:35,442
Minha m�e me enche o tempo todo.
386
00:37:35,514 --> 00:37:37,880
Qualquer coisa que fa�a,
ela s� enche, enche...
387
00:37:38,617 --> 00:37:40,417
O que voc� fez
dessa vez, Ying?
388
00:37:41,454 --> 00:37:43,285
Eu n�o fiz nada.
389
00:37:45,891 --> 00:37:47,552
Mew! O que voc� est� fazendo?
390
00:37:47,960 --> 00:37:49,750
Oh, eu estou escrevendo
uma can��o.
391
00:37:49,962 --> 00:37:52,760
S�rio? Sobre o qu�?
392
00:37:52,932 --> 00:37:55,492
� sobre... amor.
393
00:37:56,135 --> 00:37:57,659
Amor.
394
00:37:57,770 --> 00:37:59,670
Isso n�o deve ser
t�o dif�cil, Mew.
395
00:38:00,439 --> 00:38:03,101
Bem... eu n�o sei...
396
00:38:04,744 --> 00:38:07,076
Eu... eu nunca me apaixonei.
397
00:38:07,480 --> 00:38:09,145
Mew, voc� n�o tem
uma namorada?
398
00:38:09,682 --> 00:38:11,108
Verdade, Mew? S�rio?
399
00:38:11,250 --> 00:38:12,851
Mew, voc� n�o tem
uma namorada, n�o �?
400
00:38:13,452 --> 00:38:15,044
Mesmo, Mew?
401
00:38:15,154 --> 00:38:17,114
Tudo bem, j� chega. N�o
vamos falar sobre isso.
402
00:38:17,490 --> 00:38:20,890
Bom, se voc� quer saber
como � ter uma amante...
403
00:38:21,294 --> 00:38:23,455
eu posso ser a sua namorada,
o que voc� acha?
404
00:38:23,929 --> 00:38:25,862
- Voc� est� louca.
- Por que n�o?
405
00:38:25,897 --> 00:38:27,297
De jeito nenhum!
406
00:38:27,366 --> 00:38:28,690
Ying!
407
00:38:28,801 --> 00:38:30,826
Onde voc� est�?
408
00:38:33,639 --> 00:38:35,173
Eu tenho que ir, Mew.
409
00:38:35,174 --> 00:38:36,374
Ok.
410
00:38:39,545 --> 00:38:42,480
Pense nisso, ok? Todo
mundo precisa de algu�m.
411
00:38:44,417 --> 00:38:46,214
Vou pensar nisso.
412
00:39:05,404 --> 00:39:06,868
Espere, Tong.
413
00:39:07,740 --> 00:39:09,731
Pegue um prato para Tang.
414
00:39:14,647 --> 00:39:16,205
Tang n�o est� aqui.
415
00:39:20,252 --> 00:39:22,277
Ela n�o vai voltar.
416
00:41:05,057 --> 00:41:07,617
- Quem �?
- � o Mew.
417
00:41:08,294 --> 00:41:09,993
Oh, Mew, e ai?
418
00:41:10,362 --> 00:41:11,462
Sobre o CD...
419
00:41:11,463 --> 00:41:13,183
Eu vou te dar na
Siam Square amanh�.
420
00:41:13,432 --> 00:41:14,922
Ok, a que horas?
421
00:41:16,635 --> 00:41:18,161
� noite.
422
00:41:18,804 --> 00:41:20,667
Al�?
Tong?
423
00:41:20,873 --> 00:41:23,364
Oi, Mew, eu vou ter que
te ligar de volta amanh�.
424
00:41:24,209 --> 00:41:27,144
OK. Falo contigo depois.
425
00:41:52,037 --> 00:41:53,636
Voc� n�o tomou banho ainda?
426
00:41:53,839 --> 00:41:55,536
Eu j� ia fazer isso.
427
00:42:14,994 --> 00:42:16,294
Ei.
428
00:42:16,695 --> 00:42:18,462
Qual o problema com voc�?
429
00:42:18,564 --> 00:42:20,104
Tem algo preso na sua garganta?
430
00:42:20,165 --> 00:42:22,433
Tong, eu ouvi que voc� teve uma
briga com Donut ontem.
431
00:42:23,435 --> 00:42:25,293
Onde voc� ouviu isso?
432
00:42:25,504 --> 00:42:27,824
Eu estava conversando com uma amiga
dela no MSN a noite passada.
433
00:42:27,973 --> 00:42:28,962
O que ela disse?
434
00:42:29,174 --> 00:42:30,641
Ela disse que voc�
� um grande babaca.
435
00:42:31,076 --> 00:42:32,270
Que voc� n�o a trata bem.
436
00:42:32,811 --> 00:42:35,905
Ah, acho que agora que voc�
a teve, voc� quer deix�-la.
437
00:42:38,217 --> 00:42:39,606
Eu n�o te entendo.
438
00:42:39,618 --> 00:42:41,643
Donut � t�o bonita.
Ela poderia ter qualquer um...
439
00:42:41,920 --> 00:42:43,348
mas ela escolheu voc�.
440
00:42:43,555 --> 00:42:45,182
Por que voc� n�o trata
ela um pouco melhor?
441
00:42:45,758 --> 00:42:48,727
Eu n�o sei. � assim que eu sou,
ela simplesmente n�o entende.
442
00:42:48,794 --> 00:42:50,625
� porque voc� � assim.
443
00:42:51,063 --> 00:42:53,623
Deixe-me ser direto com voc�.
Voc� quer romper com a Donut?
444
00:43:08,847 --> 00:43:11,315
Al�? Donut?
445
00:43:12,718 --> 00:43:14,198
Voc� vai � Siam Square
hoje � noite?
446
00:43:14,353 --> 00:43:15,786
Eu vou levar o CD pra voc�.
447
00:43:16,221 --> 00:43:18,416
Sim, mas eu posso estar ocupado.
448
00:43:18,657 --> 00:43:20,022
Outro dia � melhor.
449
00:43:20,926 --> 00:43:22,621
Ok, tudo bem.
450
00:43:22,928 --> 00:43:25,920
Eu tenho que ir, tem
algu�m na outra linha.
451
00:43:26,665 --> 00:43:28,963
Ok, eu falo com voc�
mais tarde ent�o.
452
00:43:29,168 --> 00:43:30,796
O que voc� est� fazendo?
453
00:43:31,036 --> 00:43:32,862
O que voc�s dois
est�o fazendo?
454
00:43:33,105 --> 00:43:34,867
Voc� n�o sabe?
Um momento...
455
00:43:37,009 --> 00:43:38,543
- Mew.
- H�?
456
00:43:38,544 --> 00:43:40,801
- Voc� tem o CD com voc� hoje?
- Sim por qu�?
457
00:43:41,013 --> 00:43:43,208
Posso pegar, por favor.
Eu preciso ouvi-lo.
458
00:43:43,415 --> 00:43:45,076
Ok. E a sua c�pia?
459
00:43:45,184 --> 00:43:47,150
Por favor? Por favor, me d�,
por favor, n�o pergunte por qu�.
460
00:43:47,151 --> 00:43:48,941
- E a sua c�pia?
- Por favor, por favor, por favor?
461
00:43:49,221 --> 00:43:51,519
- Voc� deu pra uma menina, n�o foi?
- Acertou.
462
00:43:53,525 --> 00:43:56,152
- Quantas vezes eu j� te dei?
- Por favor, por favor?
463
00:43:56,328 --> 00:43:59,195
Certo, vamos fazer um desenho.
464
00:43:59,665 --> 00:44:02,665
N�s vamos chamar para ver que tipo de
primeiros socorros voc�s tem que fazer.
465
00:44:02,801 --> 00:44:04,293
- Banjong.
- Sim, professora.
466
00:44:04,903 --> 00:44:06,595
Escolha um.
467
00:44:10,242 --> 00:44:11,838
Escolha um.
468
00:44:11,977 --> 00:44:12,705
R�pido!
469
00:44:17,149 --> 00:44:18,116
CPR.
470
00:44:19,852 --> 00:44:21,616
O que � isso?
471
00:44:22,821 --> 00:44:24,584
Eu j� te ensinei.
N�o se lembra de nada?
472
00:44:24,690 --> 00:44:27,230
- Talvez eu tenha falhado.
- Eu n�o sei.
473
00:44:33,298 --> 00:44:34,956
Eu realmente tenho que fazer?
474
00:44:35,000 --> 00:44:36,659
Sim, ou voc� quer um zero?
475
00:44:41,940 --> 00:44:43,536
Fique parado.
476
00:44:51,217 --> 00:44:52,811
Ei! Shh!
477
00:44:52,918 --> 00:44:54,517
N�o feche os seus olhos!
478
00:45:03,529 --> 00:45:05,057
Eca, Mew!
479
00:45:05,264 --> 00:45:07,459
Por que voc� colocou a sua
l�ngua na minha boca?
480
00:45:08,000 --> 00:45:10,628
Do que voc� est� falando?
Eu n�o fiz isto.
481
00:45:10,736 --> 00:45:12,169
Voc� colocou.
482
00:45:20,312 --> 00:45:21,836
O que � isso?
483
00:45:23,849 --> 00:45:25,578
Eca, a sua saliva.
484
00:45:30,055 --> 00:45:32,148
Ei X, onde est� Mew?
485
00:45:33,325 --> 00:45:34,849
Eu n�o sei.
486
00:45:42,568 --> 00:45:45,662
Ei X, eu ouvi que voc� beijou
Mew nos l�bios, apaixonadamente.
487
00:45:49,408 --> 00:45:51,969
Babaca, eu te perguntei gentilmente.
488
00:45:55,214 --> 00:45:57,614
O n�mero que voc� est�
chamando n�o est� dispon�vel.
489
00:46:04,957 --> 00:46:08,393
O n�mero que voc� est�
chamando n�o est� dispon�vel.
490
00:46:37,723 --> 00:46:39,783
Voc� tem alguma coisa pra
fazer esta noite?
491
00:46:40,292 --> 00:46:41,884
N�o mais.
492
00:46:41,893 --> 00:46:43,859
E voc�, Mew? voc� n�o
vai ensaiar hoje?
493
00:46:50,135 --> 00:46:51,033
Tong...
494
00:46:52,437 --> 00:46:56,999
Eu tenho algo que � ...
diferente das outras pessoas?
495
00:46:58,977 --> 00:47:00,410
N�o que eu tenha visto.
496
00:47:01,480 --> 00:47:03,846
N�o, Tong, eu quero dizer...
497
00:47:05,317 --> 00:47:06,341
O qu�?
498
00:47:06,885 --> 00:47:08,250
Sobre mim...
499
00:47:13,692 --> 00:47:16,354
N�o, n�o � estranho pra mim.
500
00:47:20,832 --> 00:47:23,062
Voc� trouxe o CD que voc� fez?
501
00:47:23,302 --> 00:47:24,291
Ah...
502
00:47:27,372 --> 00:47:28,839
Um dos meus amigos pegou.
503
00:47:30,075 --> 00:47:31,635
Que pena.
504
00:47:32,411 --> 00:47:36,245
Se voc� quer isto hoje, voc� pode vir
na minha casa e eu fa�o um novo.
505
00:47:36,315 --> 00:47:37,975
Tudo bem?
506
00:47:39,718 --> 00:47:41,178
Tudo.
507
00:47:41,286 --> 00:47:42,948
Combinado.
508
00:47:48,560 --> 00:47:52,121
Eu n�o posso diagnosticar algu�m s�
com voc� me dizendo os seus sintomas.
509
00:47:52,531 --> 00:47:54,431
Eu n�o posso fazer isso, Sunee.
510
00:47:54,733 --> 00:47:56,633
Ele tem que vir aqui para um exame.
511
00:47:57,235 --> 00:47:58,896
Como eu posso fazer isso?
512
00:47:59,137 --> 00:48:01,469
Voc� conhece em o
seu irm�o, doutor.
513
00:48:02,407 --> 00:48:04,898
Voc� pode examinar ele em casa?
514
00:48:05,143 --> 00:48:07,943
Precisamos de exames de sangue e
um exame para determinar...
515
00:48:07,944 --> 00:48:10,308
a condi��o do f�gado dele.
516
00:48:10,515 --> 00:48:12,506
Ent�o saberemos se podemos ajud�-lo.
517
00:48:13,385 --> 00:48:16,047
Se voc� quer que ele pare de beber,
518
00:48:16,121 --> 00:48:19,022
eu gostaria de recomendar uma
terapia de reabilita��o.
519
00:48:20,092 --> 00:48:22,117
Isto n�o � complicado?
520
00:48:22,527 --> 00:48:26,395
Pode ser, se voc� quiser que
ele se recupere completamente.
521
00:48:27,733 --> 00:48:31,692
Por hora, eu posso dar
a ele umas vitaminas.
522
00:48:32,904 --> 00:48:37,773
Ele tem que parar de
beber e comer mais.
523
00:48:38,377 --> 00:48:40,709
Eu sei que voc� n�o
tem muito tempo.
524
00:48:41,380 --> 00:48:45,316
Contratar uma enfermeira pode
ser uma boa id�ia tamb�m.
525
00:48:47,619 --> 00:48:49,280
Isso � t�o dif�cil.
526
00:48:49,488 --> 00:48:53,481
� imperativo que ele
venha para um exame.
527
00:48:55,527 --> 00:48:56,994
Essa � a parte mais dif�cil.
528
00:48:59,498 --> 00:49:03,229
Curar um homem n�o � f�cil.
529
00:49:19,618 --> 00:49:21,249
Voc� ainda tem isso?
530
00:49:22,054 --> 00:49:23,482
Sim.
531
00:49:45,944 --> 00:49:47,335
- Mew?
- Hum?
532
00:49:47,579 --> 00:49:49,444
voc� pode tocar aquela
m�sica pra mim?
533
00:49:49,514 --> 00:49:50,946
Qual?
534
00:49:51,000 --> 00:49:53,517
A que voc� tocava
quando �ramos crian�as.
535
00:50:03,462 --> 00:50:05,026
Esta?
536
00:50:12,804 --> 00:50:14,829
Algu�m se mudou para
a nossa antiga casa?
537
00:50:15,874 --> 00:50:17,236
Sim.
538
00:50:27,853 --> 00:50:29,878
Voc� a viu por l�?
539
00:50:31,089 --> 00:50:32,721
Quem?
540
00:50:38,130 --> 00:50:39,688
N�o, n�o � nada.
541
00:50:44,369 --> 00:50:46,002
Voc� n�o se esqueceu dela?
542
00:50:48,773 --> 00:50:51,241
Tong, se voc� tivesse uma
chance de ver Tang de novo...
543
00:50:52,177 --> 00:50:53,940
O que voc� diria � ela?
544
00:50:54,913 --> 00:50:56,403
Eu n�o sei.
545
00:50:57,015 --> 00:50:59,984
Eu poderia perguntar:
"por qu�?".
546
00:51:01,953 --> 00:51:03,481
"Por qu�?"
547
00:51:06,057 --> 00:51:07,888
Por que ela nos deixou assim?
548
00:51:22,741 --> 00:51:24,538
N�o � culpa dela, Tong.
549
00:51:31,416 --> 00:51:33,179
Oh, voc� est� com um amigo?
550
00:51:33,385 --> 00:51:35,052
Eu pensei em pedir o seu
dicion�rio emprestado...
551
00:51:35,053 --> 00:51:36,680
Eu posso voltar mais tarde.
552
00:51:36,888 --> 00:51:38,416
Ei, est� tudo bem.
553
00:51:39,624 --> 00:51:41,751
Tudo bem, Mew. De qualquer
maneira, est� na hora de eu ir.
554
00:51:42,494 --> 00:51:43,961
Deixe-me lev�-lo at� a porta.
555
00:51:44,162 --> 00:51:46,357
Tudo bem. Encontre o
dicion�rio para ela primeiro.
556
00:51:46,898 --> 00:51:48,428
Eu vou indo.
557
00:51:57,209 --> 00:51:58,869
Seu amigo � bonito.
558
00:52:13,091 --> 00:52:15,052
O que voc� fez para o jantar, m�e?
559
00:52:15,293 --> 00:52:16,919
Voc� est� com fome, n�o �?
560
00:52:17,162 --> 00:52:20,154
V� tomar um banho primeiro.
Eu vou esquent�-lo pra voc�.
561
00:52:25,303 --> 00:52:26,099
Tong.
562
00:52:33,245 --> 00:52:36,271
Confira e veja se seu pai
tomou seu rem�dio.
563
00:52:39,784 --> 00:52:41,251
S�rio?
564
00:52:41,453 --> 00:52:42,886
Sim, por favor.
565
00:53:06,911 --> 00:53:08,503
Pai, voc� n�o comeu nada.
566
00:53:09,014 --> 00:53:10,709
N�o, eu n�o estou com fome.
567
00:53:14,552 --> 00:53:16,179
Voc� n�o tomou o rem�dio?
568
00:53:16,288 --> 00:53:17,821
Eu n�o estou doente!
569
00:53:17,822 --> 00:53:19,622
Por que eu tenho que tom�-lo?
570
00:53:39,077 --> 00:53:39,941
Ying!
571
00:53:40,045 --> 00:53:43,045
Voc� est� sempre indo
para a casa do Mew.
572
00:53:43,046 --> 00:53:45,779
As pessoas v�o come�ar a falar.
573
00:53:46,885 --> 00:53:48,281
- Honestamente...
- Mam�e.
574
00:53:48,353 --> 00:53:52,915
Voc� n�o precisa de incomod�-la. As
pessoas sabem que Mew � uma bichinha.
575
00:53:54,893 --> 00:53:56,361
Por que voc� est� dizendo isso?
576
00:53:56,362 --> 00:54:00,024
Mew n�o � uma bichinha.
Mew � um homem de verdade!
577
00:54:00,131 --> 00:54:01,962
� melhor voc� prestar
aten��o no que diz.
578
00:55:30,321 --> 00:55:32,915
# Pode ter sido h� muito tempo... #
579
00:55:34,492 --> 00:55:37,359
# Pode ter sido t�o longe... #
580
00:55:48,206 --> 00:55:50,299
Ei, isso � bom, Mew.
581
00:55:50,842 --> 00:55:52,400
Pee Aod vai gostar.
582
00:55:53,478 --> 00:55:55,412
Deixe-me ouvir. Ser�
que � realmente bom?
583
00:56:01,853 --> 00:56:03,747
O que h� de errado com ele?
584
00:56:08,460 --> 00:56:09,927
Que acordes estranhos
n�s temos aqui.
585
00:56:15,166 --> 00:56:17,532
Muito legal. Muito bom.
586
00:56:17,635 --> 00:56:20,001
N�s usaremos esta can��o para
promover o seu pr�ximo �lbum.
587
00:56:21,072 --> 00:56:23,438
Ok, June. Por favor, leve-os
para ensaiar esta noite.
588
00:56:23,475 --> 00:56:24,475
Sim.
589
00:56:24,500 --> 00:56:26,302
A partir de agora, vamos
ensaiar na Saw Records.
590
00:56:26,311 --> 00:56:28,039
- Reserve isto.
- Imediatamente.
591
00:56:28,547 --> 00:56:30,036
Muito legal.
592
00:56:30,048 --> 00:56:32,516
Ei, por que est� sentado
aqui sozinho?
593
00:56:32,784 --> 00:56:34,684
Voc� parece chateado.
594
00:56:36,621 --> 00:56:38,589
Aposto que voc� brigou
com a Donut novamente.
595
00:56:38,823 --> 00:56:40,884
Por que voc� pergunta
se voc� j� sabe?
596
00:56:42,293 --> 00:56:43,853
O que voc� tem?
597
00:56:43,928 --> 00:56:45,156
Eu n�o estou de bom humor.
598
00:56:45,296 --> 00:56:46,957
Por que isso? Voc�
n�o tem problemas.
599
00:56:47,398 --> 00:56:48,626
Eu tenho muitos.
600
00:56:48,833 --> 00:56:51,597
Muitos problemas? Ent�o
voc� precisa vir com a gente.
601
00:56:53,271 --> 00:56:55,767
- Para onde?
- Uma festa na minha casa.
602
00:56:55,807 --> 00:56:57,300
- Que dia � hoje?
- Sexta-feira.
603
00:56:57,408 --> 00:56:59,171
Sim? Voc� est� interessado?
604
00:56:59,477 --> 00:57:01,274
Eu n�o posso, minha
m�e est� no meu p�.
605
00:57:01,379 --> 00:57:03,074
Oh, a Madame Sunee?
606
00:57:04,682 --> 00:57:06,343
Voc�s s�o loucos.
Eu vou embora.
607
00:57:06,651 --> 00:57:08,915
Ah, o que h� de errado com ele?
608
00:57:09,120 --> 00:57:11,454
- Aqui. Logo desaparece.
- � sua culpa.
609
00:57:11,455 --> 00:57:13,824
- N�o, a culpa � sua.
- Voc� fez uma piada da Sunee.
610
00:57:14,359 --> 00:57:16,234
Deixe ele ir.
611
00:57:25,370 --> 00:57:27,999
- Vejam isso.
- Por que n�o � a Tang nesta foto?
612
00:57:28,439 --> 00:57:30,879
Talvez ela j� tinha ido com
amigos dela. Eu n�o me lembro.
613
00:57:31,409 --> 00:57:33,639
Por que voc� n�o coloca
fotos com a Tang nisso?
614
00:57:36,581 --> 00:57:39,176
Porque ela n�o est� mais aqui!
615
00:57:45,957 --> 00:57:47,546
Ei, Mew.
616
00:57:47,692 --> 00:57:51,924
Que acorde. Um bemol 7 aumentado,
como fa�o pra tocar isto?
617
00:57:54,098 --> 00:57:56,430
Whae � tecladista,
basta perguntar a ele.
618
00:57:57,936 --> 00:58:00,268
Um bemol, C.
619
00:58:00,739 --> 00:58:02,731
- E.
- E.
620
00:58:03,508 --> 00:58:05,772
G. Isso n�o � um bemol G?
621
00:58:05,977 --> 00:58:08,136
- Sim, G bemol, G bemol.
- G bemol.
622
00:58:08,246 --> 00:58:09,879
- Aqui, aqui.
- � meio dif�cil.
623
00:58:09,880 --> 00:58:12,213
- � isso, � isso.
- G bemol.
624
00:58:14,786 --> 00:58:16,515
Estou perguntando por
um bemol 7 aumentado!
625
00:58:19,524 --> 00:58:21,255
N�o � engra�ado?
626
00:58:28,800 --> 00:58:30,865
Voc� tem um problema com ele?
627
00:58:31,569 --> 00:58:33,536
N�o. N�o � verdade.
628
00:58:34,072 --> 00:58:36,632
Voc�s dois est�o na mesma banda.
Por que voc�s n�o se falam?
629
00:58:36,741 --> 00:58:38,672
N�o fiquem zangados
um com o outro.
630
00:58:38,743 --> 00:58:40,604
� s� uma coisa est�pida.
631
00:58:41,613 --> 00:58:44,513
Bom, dizem que as pessoas
que ficam zangadas...
632
00:58:44,514 --> 00:58:46,513
umas com as outras
por coisas bobas...
633
00:58:46,500 --> 00:58:49,576
geralmente s�o as que se preocupam
mais uma com a outra.
634
00:58:49,821 --> 00:58:52,581
- Certo?
- Certo.
635
00:58:53,458 --> 00:58:54,652
Voc�s est�o loucos?
636
00:58:55,093 --> 00:58:56,852
Voc�s est�o indo longe
demais agora.
637
00:59:01,232 --> 00:59:02,830
Agora.
638
00:59:03,301 --> 00:59:05,997
Acabou o tempo. Voltem
e continuem o ensaio.
639
00:59:06,204 --> 00:59:07,872
Vou pegar alguns salgadinhos.
Voc�s querem alguma coisa?
640
00:59:07,873 --> 00:59:09,740
Sim. Sim.
Dois Gobs Gob.
641
00:59:09,741 --> 00:59:11,308
Eu quero batata ondulada.
642
00:59:11,876 --> 00:59:14,675
Eu j� volto.
Toquem bem.
643
00:59:33,564 --> 00:59:35,728
- Al�, como est�, Mew?
- Eu estou bem.
644
00:59:37,368 --> 00:59:39,328
Voc� est� ocupado? Tenho algo
que eu quero te mostrar.
645
00:59:40,138 --> 00:59:41,469
Certo. Onde voc� est�?
646
00:59:50,515 --> 00:59:52,574
Tong, onde voc� vai?
647
00:59:53,117 --> 00:59:54,947
S� sair um pouco.
648
01:00:07,699 --> 01:00:09,792
# A vida parecia sem sentido. #
649
01:00:10,034 --> 01:00:14,061
# Voc� sente o que eu sinto?
Que os dias que est�vamos juntos... #
650
01:00:14,272 --> 01:00:16,272
# Os dias em que estivemos juntos... #
651
01:00:16,300 --> 01:00:17,647
Ah, Tong, venha.
652
01:00:20,078 --> 01:00:23,639
Ok, isso � por esta noite.
N�s s� temos alguns minutos.
653
01:00:27,685 --> 01:00:31,985
# Pode ter sido a muito tempo,
pode ter sido t�o longe #
654
01:00:32,223 --> 01:00:36,319
# O dia em que nossos
caminhos foram separados. #
655
01:00:37,161 --> 01:00:41,655
# Pode ter havido muitas pessoas.
Centenas, talvez milhares delas #
656
01:00:41,766 --> 01:00:45,759
# Que entraram na minha
vida e fez ela girar. #
657
01:00:46,938 --> 01:00:50,465
# Talvez seja porque
elas n�o fossem voc�... #
658
01:00:50,675 --> 01:00:55,305
# Eu n�o encontrei o
que eu tinha perdido. #
659
01:00:55,413 --> 01:00:59,372
# Ou talvez seja porque o que eu fiz
naquele dia confuso das nossas vidas #
660
01:00:59,617 --> 01:01:05,920
# E tornou imposs�vel para n�s
voltarmos � forma como eram. #
661
01:01:07,091 --> 01:01:11,391
# Voc� sente o mesmo que eu?
Cada dia sem voc�... #
662
01:01:11,496 --> 01:01:16,490
# Todos os dias sem voc�,
a vida parecia sem sentido. #
663
01:01:16,701 --> 01:01:20,967
# Voc� sente o mesmo que eu?
Os dias que est�vamos juntos... #
664
01:01:21,072 --> 01:01:24,072
# Os dias em que estivemos juntos... #
665
01:01:24,073 --> 01:01:27,602
# N�o havia um dia que n�o
estiv�ssemos felizes. #
666
01:01:31,682 --> 01:01:33,445
June, este � o Tong.
667
01:01:34,118 --> 01:01:35,715
Tong, esta � a June.
668
01:01:54,338 --> 01:01:55,896
Mew, seu amigo � t�o quieto.
669
01:01:56,140 --> 01:01:57,801
Voc�s s�o da mesma escola?
670
01:01:58,743 --> 01:02:00,643
Eu vou � uma escola diferente.
671
01:02:01,245 --> 01:02:03,847
Oh, s�rio? Ent�o, como
voc� se conheceram?
672
01:02:04,816 --> 01:02:06,681
Quando �ramos crian�as,
�ramos vizinhos.
673
01:02:12,156 --> 01:02:14,158
Se voc� n�o vai comer
isso, eu vou pegar.
674
01:02:14,159 --> 01:02:15,483
Ah!
675
01:02:17,728 --> 01:02:19,252
Isto tamb�m.
676
01:02:20,131 --> 01:02:21,397
O que restou pra mim?
677
01:02:21,398 --> 01:02:23,323
Ok, eu vou devolver.
678
01:02:25,102 --> 01:02:26,436
Tchau, tchau.
679
01:02:26,437 --> 01:02:28,127
Vai, entre no carro.
680
01:02:28,172 --> 01:02:29,196
Tudo bem, vejo voc�s depois.
681
01:02:29,273 --> 01:02:30,640
- Tchau, tchau.
- Tchau.
682
01:02:35,847 --> 01:02:38,315
At� logo, Tong.
Boa sorte, Mew.
683
01:02:38,549 --> 01:02:39,914
Boa sorte rapazes,
boa sorte.
684
01:02:44,889 --> 01:02:46,754
Oh, Tong, voc� tem que
ir pra casa agora?
685
01:02:47,525 --> 01:02:49,183
Que horas s�o?
686
01:03:28,366 --> 01:03:30,357
Tong, voc� acha que
June se parece com Tang?
687
01:03:31,636 --> 01:03:34,104
Ela se parece muito com ela,
isso me d� arrepios.
688
01:03:37,675 --> 01:03:39,277
Tong, voc� acha que
� poss�vel que...
689
01:03:39,278 --> 01:03:40,710
� imposs�vel, Mew.
690
01:03:41,212 --> 01:03:44,181
H� muitos s�sias do mundo.
691
01:03:47,118 --> 01:03:49,678
Ent�o, Mew, como
voc� tem estado?
692
01:03:49,754 --> 01:03:52,222
Bem. Tocar m�sica � divertido.
693
01:03:52,523 --> 01:03:55,583
Mas voc� est� sozinho.
Voc� n�o est� sozinho?
694
01:03:58,095 --> 01:03:59,756
Assustadoramente solit�rio.
695
01:04:00,698 --> 01:04:03,030
O que voc� quer dizer com,
"assustadoramente solit�rio"?
696
01:04:03,634 --> 01:04:04,965
� como quando �ramos mais jovens.
697
01:04:05,336 --> 01:04:07,770
Est�vamos t�o s�s porque
n�o t�nhamos muitos amigos.
698
01:04:08,472 --> 01:04:10,167
E agora que estamos mais velhos...
699
01:04:11,309 --> 01:04:15,075
A solid�o parece muito pior.
700
01:04:16,247 --> 01:04:18,242
Por que isto � t�o ruim pra voc�?
701
01:04:20,084 --> 01:04:22,076
Eu n�o sei como explicar isso.
702
01:04:22,720 --> 01:04:28,386
Tudo come�ou durante o ver�o,
quando eu estava na 8� s�rie.
703
01:04:29,860 --> 01:04:33,125
Meu pai levou a minha av� pra
algum lugar durante v�rios dias.
704
01:04:33,764 --> 01:04:35,425
E o dia que ela voltou...
705
01:04:36,100 --> 01:04:39,001
Ouvi dizer que enquanto eu estava fora
voc� esteve sendo muito teimoso.
706
01:05:05,396 --> 01:05:06,829
N�o foi nada f�cil...
707
01:05:08,199 --> 01:05:12,260
Quanto mais tempo a minha av�
se foi, mais eu sinto falta dela.
708
01:05:15,239 --> 01:05:17,104
Ent�o, eu tenho uma pergunta.
709
01:05:18,743 --> 01:05:20,404
Se n�s amarmos algu�m
tanto assim...
710
01:05:21,379 --> 01:05:22,903
seremos capazes de suportar...
711
01:05:23,981 --> 01:05:26,677
...quando chega a hora
de nos separar?
712
01:05:28,819 --> 01:05:32,983
E, se despedir � parte da vida,
713
01:05:33,224 --> 01:05:34,704
e voc� entende bem de separa��o...
714
01:05:36,260 --> 01:05:37,659
� poss�vel, Tong...
715
01:05:38,462 --> 01:05:42,193
...amar algu�m e n�o
ter medo de perd�-lo?
716
01:06:03,487 --> 01:06:05,284
Ao mesmo tempo,
gostaria de saber...
717
01:06:06,123 --> 01:06:11,755
se � poss�vel viver toda a nossa
vida sem amar ningu�m.
718
01:06:13,164 --> 01:06:14,825
Essa � a minha solid�o.
719
01:06:16,700 --> 01:06:18,497
Eu vivi com isto por cinco anos.
720
01:06:19,737 --> 01:06:22,103
Eu sei o quanto a solid�o d�i.
721
01:06:26,143 --> 01:06:27,838
Tenho medo de que
isto continue a piorar.
722
01:06:31,682 --> 01:06:32,649
Mew.
723
01:07:08,185 --> 01:07:10,745
Voc� estava dormindo nos meus bra�os,
eu n�o queria acord�-lo. Tong.
724
01:07:36,647 --> 01:07:39,548
Obrigado por ficar. Tenha uma
boa viagem pra casa. Mew.
725
01:08:53,090 --> 01:08:54,515
X.
726
01:08:55,125 --> 01:08:56,849
Tente de novo.
727
01:08:58,862 --> 01:09:00,386
Ok, v� em frente.
728
01:09:02,266 --> 01:09:03,961
Se eles est�o usando um computador,
ent�o por que estamos aqui?
729
01:09:04,034 --> 01:09:05,831
Oh, fique quieto.
Tudo bem.
730
01:09:11,075 --> 01:09:12,508
Chega, chega.
731
01:09:13,244 --> 01:09:15,371
Ei, acalme-se. Vamos
come�ar de novo, ok?
732
01:09:24,555 --> 01:09:26,115
Al�?
733
01:09:27,091 --> 01:09:29,791
Sim. Eu sei.
734
01:09:46,577 --> 01:09:49,603
Joy, eu fiz isso,
mas eu n�o reagi.
735
01:09:49,880 --> 01:09:52,110
Se voc� gosta dele, por que
voc� n�o diz a ele diretamente?
736
01:09:52,316 --> 01:09:53,996
Por que voc� acredita
nesse tipo de livro?
737
01:09:54,151 --> 01:09:55,914
Se voc� acredita nisso, ent�o,
voc� nunca vai ter um namorado.
738
01:09:56,020 --> 01:09:57,544
� um absurdo, n�o �?
739
01:09:57,655 --> 01:09:59,885
Mas eu peguei na sua casa, Joy.
740
01:10:00,090 --> 01:10:02,024
Oh, isso � meu?
741
01:10:02,126 --> 01:10:03,761
Ela n�o tem esse tipo de livro
na casa dela, voc� tem certeza?
742
01:10:03,762 --> 01:10:05,058
Ol� meninas.
743
01:10:05,195 --> 01:10:06,924
Este � meu amigo, Tong.
744
01:10:07,331 --> 01:10:09,165
Oi!
745
01:10:09,233 --> 01:10:10,765
Sente-se. Sente.
746
01:10:15,939 --> 01:10:17,497
Use o microfone,
atr�s de voc�.
747
01:10:19,677 --> 01:10:21,907
X, voc� afinou a sua guitarra?
748
01:10:27,484 --> 01:10:29,145
Est� bem. Recomece.
749
01:10:31,455 --> 01:10:33,647
- June, June.
- Sim.
750
01:10:33,757 --> 01:10:35,458
Pegue uma garrafa
de Tylenol pra mim.
751
01:10:35,459 --> 01:10:36,720
Ok.
752
01:10:37,795 --> 01:10:39,387
S� uma garrafa?
753
01:10:47,037 --> 01:10:48,368
Ying, porque voc� n�o
est� comendo?
754
01:10:48,572 --> 01:10:50,938
Ela est� fazendo algum voodoo.
Basta deix�-la em paz.
755
01:10:51,175 --> 01:10:52,836
Voodoo? O que voc�
est� fazendo?
756
01:10:53,043 --> 01:10:56,240
N�o d� ouvidos a ela.
Eu estou em dieta.
757
01:10:56,313 --> 01:10:58,372
Deixe-me lhe dizer.
758
01:10:58,615 --> 01:11:03,185
Ela leu num livro que se voc� quiser
que algu�m se apaixone por voc�...
759
01:11:03,186 --> 01:11:06,086
ent�o voc� deve furar o cabelo
de um ursinho de pel�cia...
760
01:11:06,087 --> 01:11:08,489
e n�o comer carne durante 3 dias.
761
01:11:08,559 --> 01:11:11,360
- Ent�o, de quem voc� gosta, Ying?
- � do vizinho dela, Mew.
762
01:11:11,462 --> 01:11:12,759
Joy!
763
01:11:12,963 --> 01:11:14,430
Isso n�o � da sua conta.
764
01:11:18,335 --> 01:11:20,267
- Deixe-me sair.
- Onde voc� vai?
765
01:11:21,372 --> 01:11:23,932
Espere, espere!
Onde voc� vai?
766
01:11:25,042 --> 01:11:26,723
Ei, isso est� ficando estranho.
767
01:11:26,877 --> 01:11:28,469
Isso � estranho.
768
01:11:28,579 --> 01:11:30,105
Ei, ei.
769
01:11:31,415 --> 01:11:32,905
Shoot, quem vai pagar agora?
770
01:11:33,417 --> 01:11:35,380
- Eu n�o tenho dinheiro suficiente.
- Nem eu.
771
01:11:35,619 --> 01:11:37,392
- Eu tamb�m.
- Eu n�o sei. Eu s� vim para comer.
772
01:11:49,366 --> 01:11:51,099
Qual o seu problema?
773
01:11:54,204 --> 01:11:55,732
Ah, sua m�e est� aqui.
774
01:11:56,740 --> 01:11:58,238
Vai.
775
01:11:58,475 --> 01:12:00,238
No outro dia eu ainda
estava com raiva de voc�...
776
01:12:00,444 --> 01:12:03,277
ent�o eu n�o sabia
como lidar com voc�.
777
01:12:08,519 --> 01:12:10,081
Este � bonito?
778
01:12:11,522 --> 01:12:13,082
� bonito.
779
01:12:18,495 --> 01:12:20,087
Que tal este?
780
01:12:21,331 --> 01:12:22,996
� bonito tamb�m.
781
01:12:23,167 --> 01:12:24,934
Qual � o melhor?
782
01:12:25,702 --> 01:12:27,465
Qual voc� gosta?
783
01:12:28,205 --> 01:12:30,400
Eu n�o sei. Eu
gosto de ambos.
784
01:12:30,674 --> 01:12:32,073
Tong, voc� pode me
ajudar a escolher?
785
01:12:33,143 --> 01:12:34,838
Eu n�o sei como escolher brincos.
786
01:12:37,881 --> 01:12:39,678
Voc� pode comprar
um par para mim?
787
01:12:42,052 --> 01:12:43,582
Claro.
788
01:12:53,730 --> 01:12:55,254
Voc� quer isso, Tong?
789
01:13:01,638 --> 01:13:04,106
Desculpe-me, voc� pode me dar um
desconto nessa boneca de madeira ali?
790
01:13:04,274 --> 01:13:06,071
Eu n�o posso baixar. J�
est� com desconto.
791
01:13:06,810 --> 01:13:08,801
Posso comprar apenas
uma parte dela?
792
01:13:08,879 --> 01:13:11,179
Voc� est� louco? Como eu
poderia vend�-la assim?
793
01:13:11,180 --> 01:13:12,671
O que eu faria com o resto?
794
01:13:12,883 --> 01:13:14,544
Tong, por que voc� n�o
compra a coisa toda?
795
01:13:15,452 --> 01:13:18,751
Como eu lhe comprei os brincos,
agora eu n�o tenho muito dinheiro.
796
01:13:20,290 --> 01:13:22,087
� t�o importante pra voc�?
797
01:13:22,159 --> 01:13:24,150
Eu nunca vi voc�
interessado nesses brinquedos.
798
01:13:24,895 --> 01:13:26,795
N�o � para mim.
799
01:13:27,531 --> 01:13:28,862
Para quem voc� est� comprando?
800
01:13:29,833 --> 01:13:31,864
- Para meu amigo.
- Um amigo?
801
01:13:32,736 --> 01:13:34,169
Que amigo?
802
01:13:34,571 --> 01:13:37,872
- � uma garota?
- � um cara.
803
01:13:41,044 --> 01:13:43,774
Voc� est� disposto a comprar algo
t�o caro para um amigo homem?
804
01:13:49,486 --> 01:13:51,613
Voc� � menor de idade. Eu
n�o pode vender isto pra voc�.
805
01:13:52,089 --> 01:13:53,817
S� faltam tr�s meses
pro meu anivers�rio.
806
01:13:53,924 --> 01:13:55,685
N�o importa. � a lei.
807
01:14:00,163 --> 01:14:01,457
O que voc� quer?
808
01:14:01,500 --> 01:14:03,189
Um pacote de LM verde
e uma garrafa de Tylenol.
809
01:14:03,600 --> 01:14:04,624
Quanto � o total?
810
01:14:05,602 --> 01:14:07,192
- Quanto?
- 56 baht.
811
01:14:07,200 --> 01:14:08,400
56 baht?
812
01:14:12,142 --> 01:14:14,440
Fumar faz mal para voc�.
813
01:14:18,048 --> 01:14:20,642
Voc� quer ver a grava��o do Mew?
� divertido.
814
01:14:21,251 --> 01:14:23,143
Vai ficar at� tarde?
815
01:14:24,254 --> 01:14:26,950
Eu ainda n�o tenho certeza, mas
mais prov�vel que sim.
816
01:14:27,391 --> 01:14:29,484
Eu n�o posso ir ent�o.
817
01:14:29,660 --> 01:14:31,359
Minha m�e vai me pegar.
818
01:14:33,764 --> 01:14:35,527
Sua m�e ainda te pega?
819
01:14:37,601 --> 01:14:38,659
� melhor eu ir.
820
01:14:39,136 --> 01:14:41,764
June, por favor, diga
oi ao Mew por mim.
821
01:14:42,272 --> 01:14:43,705
Ok, eu vou dizer a ele.
822
01:15:31,521 --> 01:15:32,915
M�e.
823
01:15:36,693 --> 01:15:40,094
E se eu conhecer algu�m que
pode ajud�-lo a melhorar?
824
01:15:41,331 --> 01:15:43,993
Quem? Quem poderia
ajud�-lo a melhorar?
825
01:15:44,501 --> 01:15:47,061
Voc�s est�o falando alto,
fiquem quietos!
826
01:16:19,670 --> 01:16:22,833
Vire os sapatos dele e
ele vai pensar em voc�.
827
01:17:00,177 --> 01:17:01,602
M�e.
828
01:17:05,082 --> 01:17:08,950
Ent�o, o que voc� disse
sobre seu trabalho atual?
829
01:17:09,553 --> 01:17:12,351
Eu gerencio bandas de m�sica.
830
01:17:13,090 --> 01:17:14,284
E o seu trabalho anterior?
831
01:17:14,958 --> 01:17:16,823
S� freelancer.
832
01:17:16,927 --> 01:17:20,385
Organiza��o de eventos para
alguns est�dios de filmagens.
833
01:17:22,199 --> 01:17:23,496
De onde voc� �?
834
01:17:28,371 --> 01:17:29,838
Chiang Mai.
835
01:17:37,080 --> 01:17:38,808
E sua fam�lia?
836
01:17:42,352 --> 01:17:43,512
Todos j� faleceram.
837
01:17:44,254 --> 01:17:45,882
Ent�o, com quem voc� mora?
838
01:17:46,323 --> 01:17:48,054
Eu moro sozinha.
839
01:17:49,993 --> 01:17:51,460
Ent�o...
840
01:17:51,061 --> 01:17:53,141
Qual � o trabalho que voc�
queria falar comigo?
841
01:17:59,035 --> 01:18:00,663
Hum... bem...
842
01:18:03,206 --> 01:18:05,037
Pode soar um pouco estranho.
843
01:18:25,095 --> 01:18:26,689
Pai.
844
01:19:00,297 --> 01:19:02,162
Onde voc� esteve?
845
01:19:18,048 --> 01:19:19,481
Eu voltei, pai.
846
01:19:25,322 --> 01:19:26,949
Quem vai dar gra�as?
847
01:19:27,791 --> 01:19:29,531
Vamos deixar Tang fazer isto.
848
01:19:31,661 --> 01:19:33,993
Mas n�o fazemos isso
h� muito tempo.
849
01:19:36,032 --> 01:19:37,392
Est� bem.
850
01:19:37,400 --> 01:19:40,369
Tudo bem. Eu
posso dar gra�as.
851
01:19:43,940 --> 01:19:46,440
No nome de... Cada prato
de arroz � precioso...
852
01:19:46,441 --> 01:19:49,277
N�o vamos desperdi��-lo,
vamos valoriz�-lo.
853
01:19:49,278 --> 01:19:50,844
Os agricultores trabalham duro.
854
01:19:50,847 --> 01:19:56,149
N�o � uma vida f�cil, n�s
devemos pensar nos pobres...
855
01:19:57,888 --> 01:20:00,757
Em nome do Pai, do
do Filho e do Esp�rito Santo.
856
01:20:00,758 --> 01:20:02,289
Am�m.
857
01:20:04,995 --> 01:20:06,553
� uma nova maneira
de dar gra�as?
858
01:20:07,230 --> 01:20:08,856
Eles s�o cat�licos.
859
01:20:08,999 --> 01:20:10,364
Oh, uh...
860
01:20:10,901 --> 01:20:12,892
Eles d�o gra�as assim
por l�, pai.
861
01:20:14,938 --> 01:20:17,372
Por que voc� n�o
nos diz como � l�?
862
01:20:21,278 --> 01:20:23,778
Diga a ele o que voc�
me disse no carro...
863
01:20:23,779 --> 01:20:26,310
sobre depois que voc�
se perdeu na selva.
864
01:20:26,383 --> 01:20:28,351
Ah, bem...
865
01:20:28,885 --> 01:20:30,978
Depois que eu fui
atingida pelo carro,
866
01:20:31,087 --> 01:20:33,885
haviam duas tribos Hmong
que me salvaram.
867
01:20:33,957 --> 01:20:36,949
Quando acordei, eles disseram
que salvaram a minha vida.
868
01:20:37,160 --> 01:20:39,424
N�o me lembro bem
o que aconteceu.
869
01:20:39,529 --> 01:20:42,529
Eles cuidaram de mim
e me alimentaram.
870
01:20:43,400 --> 01:20:45,391
No come�o, n�o conseguia me
comunicar com os outros.
871
01:20:45,602 --> 01:20:48,127
Mas, foi o suficiente
para sobreviver.
872
01:20:50,440 --> 01:20:51,702
Essa foi boa.
873
01:20:52,676 --> 01:20:53,904
Vamos come�ar a comer, ok?
874
01:20:55,011 --> 01:20:56,876
Vamos comer antes que esfrie.
875
01:20:57,080 --> 01:20:58,661
Voc� quer uns peixes, pai?
876
01:20:58,700 --> 01:21:01,344
Peixe � t�o gostoso. Faz
bem para o c�rebro, tamb�m.
877
01:21:21,571 --> 01:21:23,395
Voc� consegue lidar com isso?
878
01:21:25,642 --> 01:21:29,009
Eu vou ficar bem, mas eu s� posso
fazer isto de vez em quando.
879
01:21:31,181 --> 01:21:35,584
Ser� que ele ficar� bem se ele
acordar e eu n�o estiver aqui?
880
01:21:37,654 --> 01:21:39,212
Eu n�o sei.
881
01:21:40,290 --> 01:21:42,520
Eu n�o sei nem se
ele vai se lembrar disso.
882
01:21:57,741 --> 01:21:58,935
O que � isso?
883
01:21:59,743 --> 01:22:00,573
Por favor, pegue.
884
01:22:03,079 --> 01:22:04,673
Muito obrigada.
885
01:22:18,161 --> 01:22:19,595
Ei, June?
886
01:22:20,630 --> 01:22:22,894
Como surgiram os detalhes
sobre se perder na selva?
887
01:22:23,133 --> 01:22:24,873
Do filme "A Mem�ria".
888
01:22:25,135 --> 01:22:26,824
"A Mem�ria"?
889
01:22:29,272 --> 01:22:31,263
Rattapoom e Paula.
890
01:22:32,042 --> 01:22:33,407
Ah...
891
01:22:38,081 --> 01:22:40,447
At� logo. Tchau.
892
01:23:47,951 --> 01:23:50,951
Fico feliz que nos encontramos
de novo ou esta coisa boa...
893
01:23:50,952 --> 01:23:53,652
que temos n�o teria
acontecido. Tong
894
01:24:11,207 --> 01:24:12,902
Mew, esta can��o
de amor � linda.
895
01:24:13,376 --> 01:24:15,617
Voc� estava pensando em algu�m
especial ao escrev�-la?
896
01:24:16,513 --> 01:24:18,276
S� n�o me d� nenhum
acorde estranho novamente.
897
01:24:18,381 --> 01:24:19,939
Pense no guitarrista tamb�m.
898
01:24:23,553 --> 01:24:25,694
Vamos usar esta can��o
na nossa apresenta��o?
899
01:24:32,462 --> 01:24:33,986
E ai, Tong?
900
01:24:36,166 --> 01:24:37,258
Ah.
901
01:24:38,501 --> 01:24:40,168
Onde voc� est� agora?
902
01:24:42,972 --> 01:24:44,566
Hoje?
903
01:24:45,175 --> 01:24:46,701
Certo.
904
01:24:48,478 --> 01:24:50,708
OK. Sim.
905
01:24:51,114 --> 01:24:52,874
Ok, eu vou te ver logo ent�o.
906
01:24:53,316 --> 01:24:54,940
Tudo certo.
907
01:24:57,720 --> 01:24:59,420
Por que voc� parou de tocar?
908
01:25:12,969 --> 01:25:15,733
Hum, Tang, voc� n�o
est� indo � escola?
909
01:25:18,675 --> 01:25:19,539
Uh...
910
01:25:21,511 --> 01:25:23,536
Eu n�o vou mais para a escola, pai.
911
01:25:25,048 --> 01:25:29,917
Eu n�o posso deix�-lo sozinho
assim, pai. Como eu poderia?
912
01:25:30,653 --> 01:25:33,884
Voc� deve tomar o seu rem�dio
e beber muita �gua,
913
01:25:33,957 --> 01:25:35,891
para que eu possa voltar
para a escola novamente.
914
01:26:00,850 --> 01:26:03,683
Eu vou levar os pratos.
915
01:26:29,045 --> 01:26:30,643
O que � isso?
916
01:26:31,114 --> 01:26:34,174
Ah, papai quer jogar o jogo
da ca�a ao tesouro com voc�.
917
01:26:34,417 --> 01:26:35,941
Que jogo?
918
01:26:36,052 --> 01:26:37,679
� um jogo que jog�vamos
quando �ramos crian�as.
919
01:26:37,887 --> 01:26:40,685
Isso significa que tem algo
ele quer lhe dar, June.
920
01:26:41,391 --> 01:26:42,983
S�rio?
921
01:26:43,059 --> 01:26:44,826
Tem mais alguma pe�a?
922
01:26:46,262 --> 01:26:50,665
Sim, mas eu embrulhei o meu
chiclete nele e joguei fora.
923
01:26:51,734 --> 01:26:53,861
Vai ficar tudo bem?
924
01:26:54,170 --> 01:26:56,530
N�o se preocupe. Amanh� ele vai
ter esquecido tudo isso.
925
01:26:57,206 --> 01:27:00,642
S�rio? � melhor eu ir agora.
926
01:27:00,843 --> 01:27:02,778
- At� logo.
- Tchau, June.
927
01:27:08,217 --> 01:27:10,879
Tong, voc� est� livre
neste domingo?
928
01:27:12,722 --> 01:27:14,280
N�s vamos fazer uma
festa para June.
929
01:27:14,324 --> 01:27:16,890
Poder ter um monte de gente.
� realmente uma boa id�ia?
930
01:27:16,992 --> 01:27:19,260
Foi o que eu pensei. Mas nosso pai
quer fazer, e ningu�m pode dizer n�o.
931
01:27:19,394 --> 01:27:21,329
Isso entrou na minha
vida e mudou tudo.
932
01:27:21,396 --> 01:27:24,500
Isso significa que as coisas est�o
ficando melhor na sua casa, certo?
933
01:27:34,376 --> 01:27:36,076
Quem �?
934
01:27:36,912 --> 01:27:38,446
Uma velha amiga.
935
01:27:50,293 --> 01:27:52,454
Por que todos os meus sapatos
est�o virados assim, tia?
936
01:27:52,628 --> 01:27:54,657
Eu achei que voc� fez isso.
937
01:27:55,565 --> 01:27:57,230
N�o, eu n�o fiz.
938
01:28:00,937 --> 01:28:03,139
Poderia, por favor, coloc�-los
de volta para mim?
939
01:28:03,140 --> 01:28:04,530
Ok.
940
01:28:23,659 --> 01:28:26,423
Noventa e nove rosas
vermelhas sem espinhos?
941
01:28:35,171 --> 01:28:38,871
# Quero te agradecer por tudo o
que voc� fez e por entender #
942
01:28:41,644 --> 01:28:44,444
# Quero te agradecer por prometer #
943
01:28:44,445 --> 01:28:47,278
# Que seu cora��o estar�
sempre perto do meu. #
944
01:28:47,300 --> 01:28:49,316
# De uma pessoa presa no tempo, sem
a for�a para seguir em frente #
945
01:28:49,317 --> 01:28:51,118
Doutor, deixe-me beber,
s� hoje.
946
01:28:54,290 --> 01:28:55,523
Doutor, voc� bebe tamb�m?
947
01:28:56,458 --> 01:28:58,325
- Como voc� est�?
- Uh, Pee ...?
948
01:28:58,326 --> 01:29:00,358
Eu sou Pee Ae, a
namorada de Aui.
949
01:29:00,797 --> 01:29:03,597
- Oh, � isso! Ol� Ol�!
- N�o diga que n�o se lembra da gente.
950
01:29:05,300 --> 01:29:07,301
- Voc� cresceu tanto.
- Ol�.
951
01:29:07,436 --> 01:29:09,216
Por favor, sintam-se em casa.
952
01:29:13,409 --> 01:29:16,844
# Eu estou come�ando a entender a
do�ura do amor no fundo do meu cora��o #
953
01:29:16,845 --> 01:29:20,514
No come�o eu fiquei com uma tribo Hmong,
depois me mudei para Chiang Mai.
954
01:29:21,116 --> 01:29:23,618
Entendo. Por que voc� n�o
quiz voltar para casa?
955
01:29:23,919 --> 01:29:27,587
Eu perdi a mem�ria, ent�o eu n�o pude
me lembrar como voltar pra casa.
956
01:29:28,123 --> 01:29:31,123
# Eu vou deixar voc� ouvir
a voz do meu cora��o #
957
01:29:31,500 --> 01:29:33,360
Parece que o filme
"A Mem�ria", n�o �?
958
01:29:33,428 --> 01:29:34,795
Foi exatamente assim.
959
01:29:35,363 --> 01:29:37,465
At� June... quero dizer
Tang, se lembrar.
960
01:29:37,632 --> 01:29:40,608
Isso demorou um tempo.
961
01:29:43,072 --> 01:29:44,506
Ei, Tang?
962
01:29:44,507 --> 01:29:46,399
Vamos pegar um pouco de gelo.
963
01:29:47,577 --> 01:29:50,209
Eu tenho que pegar gelo.
Por favor, nos d� licensa.
964
01:29:53,916 --> 01:29:56,276
N�o vamos falar muito, ou a
mentira vai ficar fora de controle.
965
01:29:56,886 --> 01:29:58,786
Por qu�? � divertido.
966
01:29:59,088 --> 01:30:01,613
Se as pessoas descobrirem,
n�o ser� mais divertido.
967
01:30:01,958 --> 01:30:05,394
Vamos l�, n�o seja t�o
s�rio. Isto � uma festa.
968
01:30:06,262 --> 01:30:08,196
Vamos l�, vamos ouvir
o Mew cantar.
969
01:30:09,031 --> 01:30:10,695
Deixe-me pegar isso.
970
01:30:30,887 --> 01:30:34,948
Essa � a nossa nova can��o.
971
01:30:35,358 --> 01:30:36,719
N�s nunca a tocamos antes.
972
01:30:37,393 --> 01:30:40,018
A primeira vez ser� nesta festa.
973
01:30:40,963 --> 01:30:43,659
� sobre o amor, ent�o
por favor, ou�am ela.
974
01:30:46,035 --> 01:30:50,233
# Se eu dissesse que eu escrevi
essa m�sica pra voc� #
975
01:30:50,606 --> 01:30:53,136
# Voc� acreditaria em mim? #
976
01:30:55,111 --> 01:30:58,811
# Pode n�o ser t�o melodiosa,
t�o impressionante #
977
01:30:58,812 --> 01:31:02,449
# Ou t�o bonita como outras can��es #
978
01:31:04,153 --> 01:31:10,153
#Eu quero que voc� saiba que uma
can��o de amor n�o pode ser escrita #
979
01:31:10,154 --> 01:31:13,118
# Se voc� n�o est� apaixonado #
980
01:31:13,496 --> 01:31:22,666
# Mas pra voc�, minha querida,
eu a escrevi facilmente #
981
01:31:23,639 --> 01:31:29,805
# Provavelmente voc� j� ouviu centenas
ou milhares de can��es de amor antes #
982
01:31:32,014 --> 01:31:39,511
# Elas podem ser agrad�veis, mas
seus significados s�o todos iguais #
983
01:31:41,157 --> 01:31:49,963
# Quando voc� ouvir esta can��o,
uma can��o escrita s� pra voc� #
984
01:31:50,366 --> 01:31:54,366
# Se voc� compreender
o seu significado #
985
01:31:54,367 --> 01:31:59,274
# Ent�o nossos cora��es v�o
estar juntos, como um s� #
986
01:32:19,895 --> 01:32:23,422
Voc� sabia, Tang � a menina
mais invej�vel no mundo?
987
01:32:24,800 --> 01:32:26,462
Por que isso?
988
01:32:27,570 --> 01:32:29,202
Eu n�o sei.
989
01:32:29,705 --> 01:32:32,936
Enquanto eu crescia, ningu�m nunca
organizou uma festa t�o boa para mim.
990
01:32:33,609 --> 01:32:35,201
Ent�o, eu s� sinto que Tang...
991
01:32:35,511 --> 01:32:37,135
N�o �...
992
01:32:39,081 --> 01:32:40,941
N�o � desse jeito.
993
01:32:42,051 --> 01:32:43,850
Quando ela estava com a gente...
994
01:32:44,887 --> 01:32:46,978
n�s nunca tivemos algo
como isto para ela.
995
01:32:52,495 --> 01:32:54,262
Posso te perguntar uma coisa?
996
01:32:54,830 --> 01:32:57,390
Tang ainda est� viva,
ou ela se foi?
997
01:33:08,244 --> 01:33:10,712
Essa m�sica, � t�o bonita.
998
01:33:11,514 --> 01:33:13,445
Como voc� a escreveu?
999
01:33:18,354 --> 01:33:21,687
Bem, sem voc� na minha vida
n�o haveria essa can��o.
1000
01:33:28,130 --> 01:33:30,826
Agora que voc� j� ouviu isso,
voc� tem algo a dizer?
1001
01:34:14,410 --> 01:34:16,109
Eu posso dizer isso.
1002
01:35:20,309 --> 01:35:22,106
O que h� de errado?
1003
01:35:26,816 --> 01:35:28,511
Voc� est� bem?
1004
01:35:39,628 --> 01:35:41,449
Quais os seus planos para amanh�?
1005
01:35:42,031 --> 01:35:43,628
Amanh�?
1006
01:35:44,066 --> 01:35:48,162
Temos audi��es � noite.
Por qu�?
1007
01:35:50,573 --> 01:35:53,133
Vamos ter que jantar
no Siam Square.
1008
01:35:56,579 --> 01:35:59,912
Eu te ligo depois.
1009
01:36:02,284 --> 01:36:03,914
At� logo.
1010
01:37:02,978 --> 01:37:04,498
Voc� quer que eu te
pegue esta noite?
1011
01:37:06,181 --> 01:37:08,149
Tudo bem, m�e. Eu
vou pra casa sozinho.
1012
01:37:16,091 --> 01:37:17,820
Departamento de Fisiologia.
1013
01:38:01,070 --> 01:38:02,601
Espere, espere, parem.
1014
01:38:02,671 --> 01:38:05,907
A primeira parte que voc� acabou
de tocar, tem que ser mais r�pida.
1015
01:38:07,476 --> 01:38:09,033
Um momento.
1016
01:38:09,578 --> 01:38:11,103
Al�.
1017
01:38:11,814 --> 01:38:12,678
Mew?
1018
01:38:13,282 --> 01:38:14,847
Sim, Tia Sunee.
1019
01:38:16,719 --> 01:38:20,052
Tang, voc� poderia me falar
sobre esta viagem novamente?
1020
01:38:20,656 --> 01:38:24,524
Ah, esta � Bang Saen Beach.
1021
01:38:24,727 --> 01:38:27,525
Esta � Tang e Tong. N�s �ramos
t�o jovens naquela �poca.
1022
01:38:27,730 --> 01:38:31,566
Esta � a primeira vez
que Tong viu o oceano.
1023
01:38:31,567 --> 01:38:33,592
Olhe como ele est� animado.
1024
01:38:35,571 --> 01:38:38,071
Mas Tong estava com
tanto medo das ondas...
1025
01:38:38,072 --> 01:38:40,665
que mam�e teve que
levant�-lo da �gua.
1026
01:38:41,510 --> 01:38:43,510
Fomos para muitos lugares.
1027
01:38:43,511 --> 01:38:46,511
Veja esta aqui, Tong estava
chorando novamente.
1028
01:38:50,252 --> 01:38:53,153
Eu... n�o estou em nenhuma
dessas fotos.
1029
01:38:58,694 --> 01:39:02,323
Pai, voc� tirou todas as
fotos. N�o se lembra?
1030
01:39:11,740 --> 01:39:15,039
Se voc� n�o tivesse tirado, n�s
n�o ter�amos essas fotos.
1031
01:39:20,816 --> 01:39:23,250
Algumas delas t�m n�s quatro.
1032
01:39:23,719 --> 01:39:25,414
Hmm, n�o aqui.
1033
01:39:37,833 --> 01:39:40,301
Me desculpe, voc� j� vendeu
o boneco de madeira que estava ali?
1034
01:39:40,369 --> 01:39:43,304
Sim, eu vendi. Volte
na pr�xima semana.
1035
01:39:43,539 --> 01:39:45,206
Desculpe.
1036
01:40:28,117 --> 01:40:28,981
Mew...
1037
01:40:29,685 --> 01:40:32,347
Que tipo de relacionamento
voc� tem com Tong?
1038
01:40:37,359 --> 01:40:39,451
N�s somos apenas amigos.
1039
01:40:43,398 --> 01:40:45,923
Eu vi voc� e o Tong na
festa da noite passada.
1040
01:40:46,401 --> 01:40:47,959
Eu entendo agora.
1041
01:40:53,208 --> 01:40:55,098
Mew, me escute com cuidado.
1042
01:40:56,612 --> 01:40:59,513
Voc� sabe com o que a minha
fam�lia teve de lidar, certo?
1043
01:41:01,016 --> 01:41:03,780
Voc� sabe o que perdemos, certo?
1044
01:41:08,290 --> 01:41:10,622
Tong � s� o que nos resta.
1045
01:41:12,127 --> 01:41:15,358
Eu n�o quero v�-lo tomar
um caminho que n�o � certo.
1046
01:41:18,734 --> 01:41:20,460
O que voc� quer dizer?
1047
01:41:23,438 --> 01:41:28,569
No futuro, quando Tong estiver formado,
ele tem que procurar um emprego...
1048
01:41:29,178 --> 01:41:34,844
economizar dinheiro, procurar uma boa
esposa, se casar e ter uma fam�lia feliz...
1049
01:41:35,684 --> 01:41:38,050
onde eles possam cuidar um do
outro quando envelhecerem.
1050
01:41:39,421 --> 01:41:41,286
A vida � assim, Mew.
1051
01:41:42,491 --> 01:41:45,892
Foi assim que eu criei meu filho.
1052
01:41:49,198 --> 01:41:50,895
Fa�a isso por Tong, Mew.
1053
01:41:51,967 --> 01:41:53,768
Pare este relacionamento
que voc� tem com ele.
1054
01:41:56,872 --> 01:41:59,807
N�o importa o tipo de amor
que voc� tem por Tong.
1055
01:42:00,509 --> 01:42:03,137
Voc� deve garantir
que ele seja feliz,
1056
01:42:03,278 --> 01:42:05,178
e que ele tenha uma vida boa.
1057
01:42:12,221 --> 01:42:13,847
Tia Sunee,
1058
01:42:15,057 --> 01:42:16,581
n�s somos apenas amigos.
1059
01:42:23,198 --> 01:42:24,995
Mew, um dia voc� vai entender.
1060
01:45:31,520 --> 01:45:32,614
Tong...
1061
01:45:32,621 --> 01:45:34,483
Voc� quer que eu te busque?
1062
01:45:47,569 --> 01:45:49,662
Eu liguei para ele, Pingpong;
ele deslogou o seu telefone.
1063
01:45:50,472 --> 01:45:53,374
Algu�m est� tendo problemas com ele?
1064
01:45:53,375 --> 01:45:55,008
Eu n�o sei.
1065
01:45:55,243 --> 01:45:57,006
June, voc� pode nos
ajudar a procurar ele?
1066
01:45:59,481 --> 01:46:01,915
Assim que eu sair daqui,
eu vou procurar por ele.
1067
01:46:02,150 --> 01:46:03,815
Sim. Sim. OK.
1068
01:46:04,052 --> 01:46:06,020
Um momento, deixe-me verificar.
1069
01:46:06,087 --> 01:46:07,783
Isto � t�o lento.
1070
01:46:10,392 --> 01:46:12,189
Ser� que ele vai aparecer?
1071
01:46:12,327 --> 01:46:14,022
Claro. Claro que ele vai.
1072
01:46:31,379 --> 01:46:33,041
Est� tudo bem?
1073
01:46:40,355 --> 01:46:41,784
Tong! Tong!
1074
01:46:42,257 --> 01:46:43,189
Onde voc� vai?
1075
01:46:43,758 --> 01:46:46,117
- Na casa do meu amigo.
- Qual casa?
1076
01:46:46,528 --> 01:46:47,426
Na casa do Mew.
1077
01:46:48,797 --> 01:46:50,489
Eu n�o posso deixar voc� ir.
1078
01:46:50,565 --> 01:46:52,430
Voc� n�o pode ir na
casa do Mew mais.
1079
01:46:53,401 --> 01:46:55,163
Por que n�o?
1080
01:46:55,604 --> 01:46:58,164
Eu sei sobre voc�s dois, ent�o
eu tive uma conversa com ele!
1081
01:47:01,142 --> 01:47:03,039
Voc� viu Mew nas minhas costas?
1082
01:47:12,654 --> 01:47:15,680
Voc� tem alguma id�ia do
que voc� fez? Alguma id�ia?
1083
01:47:19,027 --> 01:47:20,722
Por que eu n�o saberia
o que eu fiz?
1084
01:47:22,130 --> 01:47:25,998
Voc� n�o sou eu e voc� �
n�o uma parte desta fam�lia.
1085
01:47:26,535 --> 01:47:28,393
Ent�o o que voc� sabe?
1086
01:47:47,923 --> 01:47:49,421
Mew?
1087
01:47:49,591 --> 01:47:51,221
Mew?
1088
01:47:52,193 --> 01:47:53,484
Mew!
1089
01:47:53,795 --> 01:47:55,453
Mew, voc� est� a�?
1090
01:47:55,463 --> 01:47:57,493
Des�a por favor,
fale comigo. Mew!
1091
01:47:57,599 --> 01:47:59,301
Ei, quieto! Todos
est�o dormindo!
1092
01:47:59,302 --> 01:48:02,395
Pare de gritar,
procure outro lugar.
1093
01:48:02,604 --> 01:48:04,061
Vai!
1094
01:48:13,481 --> 01:48:14,914
Por que voc� � sempre assim?
1095
01:48:15,317 --> 01:48:17,112
- Quem aguenta isso?
- E voc�?
1096
01:48:17,519 --> 01:48:20,716
Todos os dias, bebendo
o tempo todo.
1097
01:48:20,922 --> 01:48:22,287
O que voc� sabe sobre
os nossos problemas?
1098
01:48:22,357 --> 01:48:23,592
Voc� j� prestou aten��o
nos sentimentos dos outros?
1099
01:48:23,593 --> 01:48:25,124
Por que eu deveria?
1100
01:48:25,193 --> 01:48:27,393
Por que eu tenho que prestar
aten��o em um perdedor como voc�?
1101
01:49:29,324 --> 01:49:30,913
Ande logo.
1102
01:49:31,226 --> 01:49:32,991
- Ei.
- Entre, entre.
1103
01:49:33,194 --> 01:49:35,420
- Voc� est� pronto pra beber?
- Sente, sente, sente.
1104
01:49:36,164 --> 01:49:38,591
- Voc� est� muito atrasado.
- Eu estava esperando por ele.
1105
01:49:42,003 --> 01:49:43,766
Parece que voc� tem problemas.
1106
01:49:44,072 --> 01:49:46,632
Se voc� estava feliz, voc�
n�o veio nos ver, n�o �?
1107
01:49:48,810 --> 01:49:51,574
N�o importa. Apenas d�
a ele algo pra beber.
1108
01:49:52,847 --> 01:49:55,347
Traga elas para dentro.
1109
01:49:56,084 --> 01:49:58,177
Ei. Ei, voc�s duas.
1110
01:49:58,420 --> 01:50:00,513
A turma aqui,
entrem e bebam.
1111
01:50:00,622 --> 01:50:02,220
Bebam. Bebam.
1112
01:50:14,436 --> 01:50:16,700
Vamos beber. Voc� vai
esquecer isto logo.
1113
01:50:17,138 --> 01:50:18,837
- Salute!
- Sa�de!
1114
01:50:41,062 --> 01:50:42,825
Eu sei a verdade sobre o
que est� acontecendo...
1115
01:50:44,499 --> 01:50:47,559
...mas eu ainda preciso de uma
desculpa para dizer ao Pee Aod.
1116
01:50:48,203 --> 01:50:50,228
Porque ontem � noite,
quando voc� n�o apareceu,
1117
01:50:51,039 --> 01:50:52,973
isso foi um grande problema.
1118
01:50:57,479 --> 01:50:59,269
Eu estava doente.
1119
01:51:04,252 --> 01:51:06,618
Pee Aod me disse para te perguntar
o que voc� quer fazer.
1120
01:51:07,222 --> 01:51:09,884
N�s j� agendamos
para o Festival de Natal.
1121
01:51:11,025 --> 01:51:12,617
Voc� ser� capaz de fazer?
1122
01:51:22,470 --> 01:51:24,098
Eu vou tentar.
1123
01:51:37,719 --> 01:51:43,988
# Eu vejo nenhum caminho que
possa me levar pra frente #
1124
01:51:44,292 --> 01:51:47,642
# Na escurid�o com o meu
cora��o solit�rio #
1125
01:51:47,643 --> 01:51:50,993
# Na escurid�o, sem o seu
cora��o perto do meu #
1126
01:51:51,199 --> 01:51:57,604
# A noite pode ser t�o longa quando
eu n�o posso ver luz do c�u #
1127
01:51:57,806 --> 01:52:04,507
# Quanto mais eu olho em volta,
quanto mais eu fico com medo #
1128
01:52:04,612 --> 01:52:10,812
# Da noite que ainda
tenho que passar #
1129
01:52:11,019 --> 01:52:17,288
# Existe alguma outra maneira de ir? #
1130
01:52:18,259 --> 01:52:24,630
# Eu sei que o sol vai brilhar amanh� #
1131
01:52:24,732 --> 01:52:28,458
# Quando estamos em uma nova manh�,
espero que vamos encontrar o caminho #
1132
01:52:28,500 --> 01:52:34,499
# Ou o meu cora��o estar�
no meio da noite sem fim #
1133
01:54:36,331 --> 01:54:38,223
O que foi que eu fiz?
1134
01:54:48,977 --> 01:54:51,639
Isto � o que eu
mere�o, n�o �?
1135
01:55:00,421 --> 01:55:02,981
N�o importa o que eu fa�a,
n�o � bom o suficiente, n�o �?
1136
01:55:11,933 --> 01:55:18,236
# Da noite que ainda
tenho que passar #
1137
01:55:18,339 --> 01:55:24,209
# Existe alguma outra
maneira de ir? #
1138
01:55:25,380 --> 01:55:31,876
# Eu sei que o sol vai brilhar amanh� #
1139
01:55:31,986 --> 01:55:39,154
# Quando estamos em uma nova manh�,
espero que vamos encontrar o caminho #
1140
01:55:39,360 --> 01:55:46,596
# Quando as dores dos ontens v�m
caindo no meu cora��o solit�rio #
1141
01:55:46,801 --> 01:55:50,051
# A raz�o que eu perdi
o nosso amor � porque #
1142
01:55:50,052 --> 01:55:53,331
# Eu negligenciei as necessidades
dos nossos cora��es #
1143
01:55:53,541 --> 01:55:56,891
# Meu sofrimento tornou-se
uma intermin�vel noite #
1144
01:55:56,892 --> 01:56:00,242
# Mas que em breve isto vai passar #
1145
01:56:00,448 --> 01:56:05,647
# Enquanto o tempo passa,
assim ser� a minha tristeza #
1146
01:56:05,853 --> 01:56:09,914
# Porque o pensamento do nosso amor
significa que n�o h� noite sem fim #
1147
01:56:11,225 --> 01:56:15,475
# Quando estivermos em
uma nova manh� #
1148
01:56:15,476 --> 01:56:19,758
# Vamos encontrar uma maneira de
partir desta noite intermin�vel #
1149
01:56:20,168 --> 01:56:22,830
O que voc� quer
ser quando crescer?
1150
01:56:23,771 --> 01:56:25,551
- Eu quero ser um diretor.
- O que � isso?
1151
01:56:25,573 --> 01:56:27,632
Sim, sim, n�s podemos ir.
1152
01:56:27,909 --> 01:56:29,035
Uau.
1153
01:56:29,710 --> 01:56:32,372
Tong, deixe eu te perguntar
sobre a Donut.
1154
01:56:32,847 --> 01:56:34,371
Por qu�?
1155
01:56:34,382 --> 01:56:36,145
Donut � sua namorada.
1156
01:56:36,150 --> 01:56:38,011
Por que voc� n�o
presta aten��o nela?
1157
01:56:38,052 --> 01:56:39,580
Est� certo.
1158
01:56:39,620 --> 01:56:43,249
Posso ser curto e reto?
Apenas responda: sim ou n�o.
1159
01:56:43,357 --> 01:56:45,722
- Voc� � gay?
- Ei.
1160
01:56:46,761 --> 01:56:49,559
Alguns amigos viram voc� andando
com uma cara do St. Nicholas.
1161
01:56:50,098 --> 01:56:51,822
- Onde voc� ouviu isso?
- De Whae.
1162
01:56:52,266 --> 01:56:56,669
Ei, n�o me mete nisso.
Eu realmente ouvi isso...
1163
01:56:56,771 --> 01:56:59,239
que voc� estava com uma cara do
St. Nicholas na Pra�a Siam.
1164
01:57:00,408 --> 01:57:02,173
Ent�o, � verdade?
1165
01:57:08,850 --> 01:57:10,818
Voc�s est�o cheios de besteiras.
1166
01:57:14,422 --> 01:57:15,121
Eu n�o disse nada.
1167
01:57:15,122 --> 01:57:17,523
- Voc� chateou ele.
- Ah? Eu n�o disse nada.
1168
01:57:17,859 --> 01:57:19,451
Voc� disse que ele era gay.
1169
01:57:19,527 --> 01:57:21,620
Oh, l� vai ela novamente.
1170
01:57:33,908 --> 01:57:35,569
Voc� contou a eles
sobre mim, n�o foi?
1171
01:57:35,643 --> 01:57:37,408
N�o, Tong, eu n�o disse.
1172
01:57:37,612 --> 01:57:39,411
- Eu n�o sei.
- Voc� quer saber tanto assim?
1173
01:57:39,747 --> 01:57:41,578
N�o � assim, Tong.
1174
01:57:41,949 --> 01:57:43,951
- N�o � assim, Tong.
- Voc� quer saber se eu sou gay ou n�o?
1175
01:57:43,952 --> 01:57:45,609
Tong, n�o �...
1176
01:58:37,705 --> 01:58:39,538
O que eu sou, Ying?
1177
01:58:39,907 --> 01:58:41,665
O que eu sou?
1178
01:58:45,613 --> 01:58:47,380
Est� tudo bem, Tong.
1179
01:58:52,086 --> 01:58:53,776
Tudo bem.
1180
01:58:55,423 --> 01:58:59,154
Todo mundo est� chateado comigo
porque eu n�o sei o que eu sou.
1181
01:59:03,231 --> 01:59:05,131
As coisas v�o melhorar.
1182
01:59:15,242 --> 01:59:17,472
Esta, papai. Voc�
est� nesta foto.
1183
01:59:18,545 --> 01:59:21,343
Por que Tong tem um olho roxo?
1184
01:59:21,949 --> 01:59:23,883
Uma bola de futebol
atingiu o seu rosto.
1185
01:59:24,384 --> 01:59:26,852
Pai, voc� n�o se lembra a vez
que estivemos em Chiang Mai...
1186
01:59:27,054 --> 01:59:29,488
o olho dele parecia um
panda durante a viagem?
1187
01:59:33,293 --> 01:59:35,284
Onde voc� estava nesta foto?
1188
01:59:37,164 --> 01:59:39,132
Nessa �poca, eu j� estava
com as minhas amigas.
1189
01:59:39,366 --> 01:59:42,233
Eu acho que voc� pediu pra
algu�m tirar esta foto.
1190
01:59:47,708 --> 01:59:51,166
Pai? Pai voc� est� bem?
Voc� parece cansado.
1191
01:59:54,081 --> 01:59:57,380
Acho melhor voc�
descansar um pouco.
1192
02:00:10,163 --> 02:00:11,691
Espere.
1193
02:00:12,165 --> 02:00:13,757
De onde voc� tirou
essas est�rias?
1194
02:00:15,068 --> 02:00:17,434
Eu criei todas elas.
1195
02:00:20,707 --> 02:00:24,473
Eu s� lhe disse que a
est�ria que ele queria ouvir.
1196
02:00:35,589 --> 02:00:36,453
June...
1197
02:00:37,557 --> 02:00:39,354
Por favor, diga-me,
quem � voc�?
1198
02:00:40,427 --> 02:00:43,093
O que voc� quer dizer?
Eu sou apenas eu.
1199
02:00:43,830 --> 02:00:47,926
N�o, digo, de onde voc� �?
Quem s�o seus pais?
1200
02:00:49,669 --> 02:00:51,660
Eu j� lhe disse tudo.
1201
02:00:52,205 --> 02:00:55,167
Voc� pode me dizer mais uma vez?
Eu quero ouvir tudo de novo.
1202
02:00:58,145 --> 02:00:59,942
Por que voc� quer saber?
1203
02:01:01,248 --> 02:01:04,342
Eu contratei voc�, ent�o eu
tenho o direito de saber.
1204
02:01:04,551 --> 02:01:08,180
Eu n�o posso apenas contratar um estranho
do nada para viver na minha casa.
1205
02:01:13,693 --> 02:01:15,460
Eu acho que voc� est� certa.
1206
02:01:15,762 --> 02:01:18,925
Eu sou apenas uma estranha.
1207
02:01:58,071 --> 02:01:59,936
Korn? Korn?
1208
02:02:00,474 --> 02:02:01,600
Korn!
1209
02:02:02,609 --> 02:02:06,010
Onde est� Tang?
Onde est� Tang?
1210
02:02:06,646 --> 02:02:09,513
O que � isso? O que
aconteceu com voc�?
1211
02:02:09,883 --> 02:02:10,808
Korn!
1212
02:02:15,822 --> 02:02:17,050
June!
1213
02:02:17,123 --> 02:02:18,719
June!
1214
02:02:22,796 --> 02:02:24,889
O n�mero que voc� est�
chamando n�o est� dispon�vel.
1215
02:02:25,232 --> 02:02:27,462
Tang, voc� pode ligar pro Tong?
1216
02:02:30,704 --> 02:02:34,299
O n�mero que voc� est�
chamando n�o est� dispon�vel.
1217
02:02:36,877 --> 02:02:38,478
Quando o f�gado chega neste estado...
1218
02:02:38,745 --> 02:02:41,509
...afeta a press�o arterial.
1219
02:02:41,715 --> 02:02:47,915
Ele ficou assim porque os vasos
sangu�neos do seu intestino romperam.
1220
02:02:48,455 --> 02:02:50,116
Sua condi��o � s�ria?
1221
02:02:52,092 --> 02:02:55,550
Korn perdeu 80% do seu f�gado.
1222
02:02:55,962 --> 02:02:59,363
Nesta fase, s� podemos
esperar e rezar pelo melhor.
1223
02:03:01,902 --> 02:03:05,599
O n�mero que voc� est� ligado...
1224
02:03:42,542 --> 02:03:44,806
Quando eu decidi vir
estudar em Bangkok...
1225
02:03:46,613 --> 02:03:48,740
meus pais n�o queriam
que eu viesse...
1226
02:03:50,350 --> 02:03:52,978
...porque eles n�o t�m muito dinheiro.
1227
02:03:54,621 --> 02:03:56,646
Mas no final eu acabei vindo.
1228
02:03:59,392 --> 02:04:02,190
Eu pensei que se eu
ficasse em Chiang Mai,
1229
02:04:02,529 --> 02:04:05,464
a minha vida nunca iria
ser melhor do que era.
1230
02:04:09,202 --> 02:04:11,295
Mas depois que eu cheguei aqui...
1231
02:04:12,339 --> 02:04:14,569
eu n�o entrei mais em
contato com meus pais.
1232
02:04:15,675 --> 02:04:17,203
Eu pensei...
1233
02:04:17,410 --> 02:04:20,971
Eu n�o posso voltar pra casa at� a
minha vida ter melhorado bastante.
1234
02:04:22,582 --> 02:04:25,449
Eu n�o podia voltar pra casa
e decepcion�-los.
1235
02:04:29,055 --> 02:04:31,717
Voc� sabe o que aconteceu?
1236
02:04:35,462 --> 02:04:37,930
Eu trabalhei constantemente e
guardei algum dinheiro.
1237
02:04:39,065 --> 02:04:40,965
Quando voltei para casa...
1238
02:04:43,003 --> 02:04:46,939
Eu descobri que meus pais
n�o estavam mais l�.
1239
02:04:48,942 --> 02:04:52,901
Eles haviam morrido pouco
depois fui para Bangkok.
1240
02:05:00,754 --> 02:05:02,348
O que aconteceu?
1241
02:05:06,126 --> 02:05:08,021
Disseram que foi um acidente.
1242
02:05:09,963 --> 02:05:14,457
Eu n�o sei que tipo de acidente,
e nem quero saber.
1243
02:05:16,569 --> 02:05:19,902
Eu s� sei que eles se foram.
1244
02:05:21,875 --> 02:05:27,040
Eu fiz tudo o que eu fiz
para torn�-los felizes.
1245
02:05:29,349 --> 02:05:31,715
O tempo todo eu n�o sabia
que eles j� estavam mortos.
1246
02:05:32,752 --> 02:05:36,017
Eu n�o tive a chance de fazer
nada melhor para eles...
1247
02:05:37,057 --> 02:05:38,888
de pedir desculpas...
1248
02:05:40,460 --> 02:05:45,898
ou at� mesmo deix�-los saber
o quanto eu os amava.
1249
02:05:54,607 --> 02:05:56,905
Voc� tem muita sorte, por que voc�
ainda tem essa chance.
1250
02:06:02,582 --> 02:06:05,745
� que a verdade, ou que voc� fez isto
para me fazer sentir melhor, hein?
1251
02:07:25,965 --> 02:07:27,728
A luz est� muito forte pra voc�?
1252
02:07:36,042 --> 02:07:37,407
Onde est� a sua m�e?
1253
02:07:40,246 --> 02:07:41,645
O qu�?
1254
02:07:41,981 --> 02:07:44,211
Onde est� a sua m�e?
1255
02:07:45,251 --> 02:07:46,946
Ela foi pegar uma coisa.
1256
02:07:47,454 --> 02:07:49,319
Pai, voc� quer alguma coisa?
1257
02:07:56,262 --> 02:07:58,628
Eu vou fazer isso e sair daqui?
1258
02:08:03,303 --> 02:08:04,735
Sim.
1259
02:08:18,685 --> 02:08:20,282
Pai...
1260
02:08:21,788 --> 02:08:23,915
Eu preciso te contar uma coisa.
1261
02:08:47,780 --> 02:08:49,338
M�e.
1262
02:08:53,820 --> 02:08:55,448
Onde voc� esteve?
1263
02:09:01,461 --> 02:09:04,328
Oh, Tong. Voc� n�o acha que
tem que ir para a escola?
1264
02:09:08,468 --> 02:09:10,493
O m�dico receitou uma antitoxina...
1265
02:09:11,004 --> 02:09:12,699
e tem ajudado muito.
1266
02:09:13,406 --> 02:09:16,000
Ele pode ir pra casa em dois dias.
1267
02:09:19,712 --> 02:09:23,876
Me mantendo aqui podem ter
melhorado a sua sa�de mental...
1268
02:09:26,786 --> 02:09:28,981
mas isso n�o o impediu de beber.
1269
02:09:32,792 --> 02:09:34,919
O que estamos fazendo ...
1270
02:09:35,428 --> 02:09:38,488
...isso realmente ajuda
a melhorar as coisas?
1271
02:09:42,702 --> 02:09:44,433
Pai.
1272
02:09:46,139 --> 02:09:48,369
Eu tenho que voltar por um tempo.
1273
02:09:58,985 --> 02:10:00,718
Tchau.
1274
02:10:07,193 --> 02:10:08,091
Tang.
1275
02:10:10,096 --> 02:10:12,997
Voc� vai voltar pra
casa para o Natal?
1276
02:10:40,927 --> 02:10:42,792
# Pode ter sido h� muito tempo #
1277
02:10:42,996 --> 02:10:45,263
# Pode ter ficado t�o longe #
1278
02:10:45,264 --> 02:10:48,256
# O dia em que fomos separados #
1279
02:11:10,757 --> 02:11:12,181
Continue.
1280
02:11:57,904 --> 02:11:59,432
Oh, Mew.
1281
02:11:59,572 --> 02:12:01,269
Voc� precisa de algo?
1282
02:12:05,945 --> 02:12:07,503
Ah, essa m�sica, essa m�sica.
1283
02:12:08,214 --> 02:12:09,676
Esta can��o?
1284
02:12:09,749 --> 02:12:11,116
Sim.
1285
02:12:11,751 --> 02:12:13,184
Quer emprestado?
1286
02:12:13,386 --> 02:12:15,353
N�o, eu s� quero ouvir
uma parte dela.
1287
02:12:15,354 --> 02:12:17,454
Eu s� quero memoriz�-la.
1288
02:12:22,495 --> 02:12:24,622
Um monte de can��es chinesas
t�m significados profundos.
1289
02:12:30,002 --> 02:12:32,766
Ying, o que esta parte significa?
1290
02:12:33,072 --> 02:12:34,636
Onde?
1291
02:12:36,509 --> 02:12:38,409
Eu tamb�m n�o sei o
que significa, Mew.
1292
02:12:38,811 --> 02:12:40,540
Vou pedir ao meu irm�o pra voc�.
1293
02:12:40,613 --> 02:12:42,210
Ok.
1294
02:13:49,115 --> 02:13:50,639
Mew, isso significa...
1295
02:14:22,481 --> 02:14:25,279
Ent�o? O que significa, Ying?
1296
02:14:39,298 --> 02:14:44,930
Significa: "enquanto houver
amor, sempre h� esperan�a. "
1297
02:14:48,207 --> 02:14:50,107
Ent�o, Ying, Voc� ainda
est� esperando?
1298
02:14:51,043 --> 02:14:53,375
Eu ainda devo ter esperan�a?
1299
02:14:59,151 --> 02:15:01,141
Ying, voc� � a minha boa amiga.
1300
02:15:38,658 --> 02:15:40,216
Por qu�, vov�?
1301
02:15:42,662 --> 02:15:43,788
Por qu�?
1302
02:16:15,328 --> 02:16:16,989
Ent�o, quem vai cantar?
1303
02:16:18,297 --> 02:16:19,727
Este.
1304
02:16:23,135 --> 02:16:25,729
� poss�vel alterar o vocalista...
1305
02:16:26,105 --> 02:16:28,767
porque ningu�m viu
os rostos de voc�s antes.
1306
02:16:29,308 --> 02:16:31,003
Se ele pode cantar,
tudo bem pra mim.
1307
02:16:32,044 --> 02:16:33,705
E sobre o compositor das m�sicas?
1308
02:16:37,750 --> 02:16:39,146
Vamos fazer isto.
1309
02:16:39,218 --> 02:16:40,612
June!
1310
02:16:40,619 --> 02:16:42,149
June!
1311
02:16:50,029 --> 02:16:51,496
Fale com ele muito gentilmente.
1312
02:17:05,845 --> 02:17:07,209
Sente-se.
1313
02:17:07,213 --> 02:17:08,811
Ok.
1314
02:17:10,683 --> 02:17:12,776
June, voc� sabe que a August est�
tendo problemas, certo?
1315
02:17:14,353 --> 02:17:15,818
Sim, eu sei.
1316
02:17:16,088 --> 02:17:18,613
E voc� sabe por que eu te contratei?
1317
02:17:20,826 --> 02:17:23,391
- Para cuidar da Ausgust, chefe.
- Certo.
1318
02:17:23,763 --> 02:17:25,788
Para lidar com tudo,
n�o importa o que seja.
1319
02:17:25,898 --> 02:17:27,456
Agora eles t�m um grande problema.
1320
02:17:28,034 --> 02:17:29,365
E onde voc� esteve?
1321
02:17:29,869 --> 02:17:31,710
Quando eu lhe pedi para
supervisionar os ensaios deles,
1322
02:17:32,304 --> 02:17:34,397
voc� estava fora e, depois,
voc� estava atrasada.
1323
02:17:34,807 --> 02:17:36,599
Eu n�o entendo, June.
1324
02:17:38,644 --> 02:17:39,941
Eu acho que...
1325
02:17:41,514 --> 02:17:43,834
que poderia ser uma boa ideia
voc� tentar algo diferente.
1326
02:17:52,725 --> 02:17:56,354
Ei, voc� tem certeza
que devemos fazer isso?
1327
02:17:56,762 --> 02:17:58,527
� o que eu estou querendo saber.
1328
02:17:58,764 --> 02:18:02,860
Somos os seus amigos mais pr�ximos, mas
n�o sabemos por que ele mudou tanto.
1329
02:18:04,003 --> 02:18:05,335
X?
1330
02:18:06,205 --> 02:18:08,867
Devemos fazer isso de
forma amig�vel em primeiro?
1331
02:19:26,418 --> 02:19:27,851
Esqueceu alguma coisa?
1332
02:20:32,318 --> 02:20:33,114
Korn...
1333
02:20:35,487 --> 02:20:37,114
Coma um pouco de comida
e tome a sua medica��o.
1334
02:21:36,582 --> 02:21:38,049
Como vai voc�?
1335
02:21:39,084 --> 02:21:42,747
Tudo na mesma.
June, voc� vai voltar?
1336
02:21:49,161 --> 02:21:52,221
Eu tenho que ir agora.
Deixe-me lhe dar isso.
1337
02:21:57,369 --> 02:22:00,461
- O que � isso?
- Abra em casa. Voc� ver�.
1338
02:22:07,246 --> 02:22:09,680
Ok, � melhor voc� ir.
Seus amigos est�o aqui.
1339
02:22:18,891 --> 02:22:20,458
Tong!
1340
02:22:22,094 --> 02:22:25,461
Sua fam�lia est� melhor.
1341
02:22:25,964 --> 02:22:27,761
Por favor, cuide da outra.
1342
02:23:45,811 --> 02:23:48,405
Mew, por que est� t�o bravo comigo?
1343
02:23:51,350 --> 02:23:53,944
Eu n�o fiquei com raiva quando
voc� nos trouxe problemas.
1344
02:23:56,155 --> 02:23:58,851
Eu n�o entendo por que
voc� mudou tanto.
1345
02:23:59,625 --> 02:24:01,390
O que voc� quer?
1346
02:24:03,028 --> 02:24:05,128
Se eu sou a causa da sua raiva...
1347
02:24:05,664 --> 02:24:06,688
Eu...
1348
02:24:07,166 --> 02:24:08,861
...pe�o desculpas.
1349
02:24:11,503 --> 02:24:13,463
Eu n�o estou zagado com voc�.
1350
02:24:13,605 --> 02:24:15,436
Eu simplesmente n�o posso
mais cantar essas m�sicas.
1351
02:24:16,809 --> 02:24:18,498
Por que n�o?
1352
02:24:21,213 --> 02:24:23,276
Eu n�o estou com vontade
de cantar mais.
1353
02:24:23,882 --> 02:24:24,974
Voc� n�o entenderia.
1354
02:24:32,424 --> 02:24:36,360
Mesmo que eu n�o entenda,
voc� ainda � o meu melhor amigo.
1355
02:24:40,065 --> 02:24:43,193
Por que voc� sempre acha
que ningu�m se importa com voc�?
1356
02:25:49,735 --> 02:25:51,466
Voc� est� cansada, m�e?
1357
02:25:54,273 --> 02:25:56,033
Sobre o qu�?
1358
02:25:58,911 --> 02:26:00,442
De tudo.
1359
02:26:01,980 --> 02:26:04,813
Claro que estou cansada,
mas o que posso fazer?
1360
02:26:08,587 --> 02:26:10,578
E voc�? Como est� tudo?
1361
02:26:11,657 --> 02:26:15,491
Bem, eu acho, eu n�o
sei. Parece bem, m�e.
1362
02:26:19,898 --> 02:26:21,627
Voc� pode acender as luzes?
1363
02:26:31,977 --> 02:26:34,207
Tong, voc� pode me ajudar a
colocar os enfeites na �rvore?
1364
02:26:47,893 --> 02:26:49,360
Est� bom aqui, m�e?
1365
02:26:50,529 --> 02:26:52,053
Basta colocar em qualquer lugar.
1366
02:26:58,670 --> 02:27:00,365
Que tal este aqui em
vez deste, mam�e?
1367
02:27:01,540 --> 02:27:02,973
� s� coloc�-los.
1368
02:27:09,715 --> 02:27:11,615
E estes dois aqui,
juntos, m�e?
1369
02:27:13,051 --> 02:27:14,609
� s� coloc�-los.
1370
02:27:19,791 --> 02:27:23,420
E se eu escolher um e voc� n�o gostar?
Voc� vai ficar chateada novamente.
1371
02:27:59,665 --> 02:28:01,826
Escolha o que voc� acha
que � o melhor para voc�.
1372
02:29:02,294 --> 02:29:04,561
Vamos ao Festival de Natal juntos.
Donut
1373
02:29:04,562 --> 02:29:05,829
Eu n�o sei, Tong.
1374
02:29:05,830 --> 02:29:07,663
Voc� tem que se decidir.
1375
02:29:37,829 --> 02:29:39,456
Voc� quer comprar esse, Tong?
1376
02:29:40,298 --> 02:29:45,361
Sim, mas eu s� quero o nariz. �
muito caro para comprar tudo.
1377
02:29:51,443 --> 02:29:54,435
Tudo bem, espere um momento,
eu vou busc�-lo pra voc�.
1378
02:30:01,553 --> 02:30:02,713
Por favor! Por favor!
1379
02:30:02,921 --> 02:30:04,013
Me d� isso, por favor.
1380
02:30:04,222 --> 02:30:05,783
E o resto das pe�as?
1381
02:30:05,824 --> 02:30:08,386
Eu imploro, por favor.
1382
02:30:15,333 --> 02:30:17,061
- Aqui.
- Muito obrigada.
1383
02:30:17,836 --> 02:30:19,035
Pegue.
1384
02:30:19,036 --> 02:30:21,496
Muito obrigada. Voc�
� muito gentil.
1385
02:30:23,275 --> 02:30:26,176
# Talvez seja porque
eles n�o fossem voc� #
1386
02:30:30,649 --> 02:30:34,853
# Ou talvez seja porque o que eu fiz
naquele dia confuso de nossas vidas #
1387
02:30:34,854 --> 02:30:40,485
# E isto tornou imposs�vel pra gente
voltar do jeito que n�s �ramos! #
1388
02:30:42,260 --> 02:30:44,990
Me desculpe, Fat boy!
Isso � muito alto.
1389
02:30:45,297 --> 02:30:47,026
E quando voc� vai lembrar as letras?
1390
02:30:48,600 --> 02:30:49,897
De novo, de novo
1391
02:31:07,085 --> 02:31:09,417
Finalmente, ele voltou.
1392
02:31:09,487 --> 02:31:13,480
Por favor, vamos dar boas vindas
ao vocalista da Banda August!
1393
02:31:13,792 --> 02:31:16,226
Mew!
1394
02:31:19,831 --> 02:31:22,425
Depois de lan�ar em segredo o seu
pr�prio �lbum "Gay Power Volume 4 ",
1395
02:31:23,935 --> 02:31:26,904
ele est� de volta, para tocar...
1396
02:31:27,339 --> 02:31:29,239
"Voc� sente o mesmo que eu?"
1397
02:31:33,712 --> 02:31:35,737
# Pode ter ficado t�o longe #
1398
02:31:35,814 --> 02:31:39,341
# O dia em que nossos
caminhos foram separados. #
1399
02:31:40,452 --> 02:31:44,479
# Pode ter havido muitas pessoas.
Centenas, talvez milhares delas #
1400
02:31:44,589 --> 02:31:48,423
# Que entraram na minha
vida e fez ela girar. #
1401
02:31:49,361 --> 02:31:52,819
# Talvez seja porque
elas n�o fossem voc�... #
1402
02:32:12,050 --> 02:32:14,848
Eu vou te esperar no
Center Point �s 6:30. Donut
1403
02:32:15,654 --> 02:32:16,621
Tong.
1404
02:32:18,290 --> 02:32:20,018
N�o volte pra casa muito tarde.
1405
02:32:20,191 --> 02:32:23,256
- Sim, m�e.
- Voc� tem visto June ultimamente?
1406
02:32:23,895 --> 02:32:25,556
N�o, por qu�?
1407
02:32:26,731 --> 02:32:28,528
Voc� acha que ela vir�?
1408
02:32:33,271 --> 02:32:34,433
M�e.
1409
02:32:34,472 --> 02:32:36,736
Tem uma coisa no
arm�rio da cozinha.
1410
02:32:37,208 --> 02:32:38,706
O que �?
1411
02:32:38,710 --> 02:32:40,502
Nada, m�e. Nada.
1412
02:32:40,979 --> 02:32:42,641
Eu tenho que ir.
1413
02:33:14,713 --> 02:33:16,914
Eu falei com o papai. Eu tenho algo
importante para lhe dizer
1414
02:34:00,825 --> 02:34:03,385
Eu estou aqui esperando.
Donut
1415
02:34:11,403 --> 02:34:13,462
Este � o momento que todos
voc�s estavam esperando.
1416
02:34:13,538 --> 02:34:17,565
Deixe-me ver. Voc�s est�o
bem ai em baixo?
1417
02:34:24,816 --> 02:34:27,284
Voc� esta atrasado.
Podemos ir?
1418
02:34:27,452 --> 02:34:29,920
Sinto muito, tem algo
que eu tenho que lhe dizer.
1419
02:34:30,088 --> 02:34:31,328
Me diga quando chegarmos l�.
1420
02:34:31,489 --> 02:34:33,047
Ande logo. Estamos atrasados.
1421
02:34:34,726 --> 02:34:40,426
Agora � hora deles,
vamos l�, a Banda August!
1422
02:34:54,979 --> 02:34:56,705
Ande logo.
1423
02:34:59,050 --> 02:35:02,850
# Se eu disser que eu escrevi
essa m�sica pra voc� #
1424
02:35:02,851 --> 02:35:06,684
# Voc� acreditaria em mim? #
1425
02:35:08,493 --> 02:35:12,243
# Pode n�o ser t�o melodiosa,
t�o impressionante #
1426
02:35:12,244 --> 02:35:16,059
# Ou t�o bonita como outras can��es #
1427
02:35:17,669 --> 02:35:23,469
#Eu quero que voc� saiba que uma
can��o de amor n�o pode ser escrita #
1428
02:35:23,470 --> 02:35:26,941
# Se voc� n�o est� apaixonado #
1429
02:35:27,245 --> 02:35:36,415
# Mas pra voc�, minha querida,
eu a escrevi isto facilmente #
1430
02:35:37,622 --> 02:35:42,158
# Provavelmente voc� j� ouviu centenas
ou milhares de can��es de amor antes #
1431
02:35:42,159 --> 02:35:44,861
Donut, eu realmente sinto muito.
1432
02:35:44,862 --> 02:35:46,896
Eu n�o posso ir com voc�, Donut.
1433
02:35:47,331 --> 02:35:50,066
O qu�? Mas voc� disse que iria.
1434
02:35:50,734 --> 02:35:51,867
Um...
1435
02:35:52,803 --> 02:35:55,805
Eu quis dizer que n�o
podemos nos ver mais.
1436
02:35:56,774 --> 02:35:58,941
# Quando voc� ouvir esta can��o,
uma can��o escrita s� pra voc� #
1437
02:35:59,042 --> 02:36:00,809
Eu realmente sinto muito.
1438
02:36:01,178 --> 02:36:04,046
Por que voc� n�o me disse isso antes, pra
que eu pudesse sair com outras pessoas?
1439
02:36:05,049 --> 02:36:09,499
# Se voc� compreender
o seu significado #
1440
02:36:09,500 --> 02:36:14,048
# Ent�o nossos cora��es v�o
estar juntos, como um s� #
1441
02:36:14,125 --> 02:36:23,033
# Que seja a m�sica do nosso caminho com
somente o som da sua e da minha voz #
1442
02:36:24,202 --> 02:36:28,536
# N�s vamos ficar juntos por
tanto tempo quanto poss�vel #
1443
02:36:29,707 --> 02:36:33,837
# Como um verso de um poema #
1444
02:36:33,945 --> 02:36:38,678
# Enquanto houver amor,
sempre h� esperan�a #
1445
02:36:39,284 --> 02:36:46,781
# Sempre que o seu amor brilhar no
seu cora��o, eu tenho um destino #
1446
02:36:51,229 --> 02:36:54,460
Eu estive pensando, "Como voc�s
v�o fazer isso daqui pra frente? "
1447
02:36:54,766 --> 02:37:00,295
Mas eu acredito tanto que voc�s
podem fazer isso sem mim...
1448
02:37:00,338 --> 02:37:02,772
porque voc�s tem tanto
amor um pelo outro...
1449
02:37:02,773 --> 02:37:06,870
Mesmo que �s vezes pare�a ser amor demais
e acabamos machucando uns aos outros...
1450
02:37:07,045 --> 02:37:11,072
Eu acredito que o tempo passa,
e todos n�s concordamos...
1451
02:37:11,382 --> 02:37:14,317
...que n�o existe essa
coisa de "muito amor".
1452
02:37:19,257 --> 02:37:24,957
# H� tantas verdades no amor #
1453
02:37:26,564 --> 02:37:33,060
# No passado, eu passei muito
tempo � procura do seu significado #
1454
02:37:34,939 --> 02:37:43,142
# Mas agora eu sei quando
voc� est� perto #
1455
02:37:43,548 --> 02:37:48,212
# Que se a vida � uma melodia,
ent�o voc� � as letras #
1456
02:37:48,286 --> 02:37:52,017
# Que d� lhe significado
e a torna bonita #
1457
02:37:52,156 --> 02:37:59,756
# Que seja a m�sica do nosso caminho com
somente o som da sua e da minha voz #
1458
02:38:01,065 --> 02:38:06,002
# N�s vamos ficar juntos por
tanto tempo quanto poss�vel #
1459
02:38:06,204 --> 02:38:10,240
# Como um verso de um poema #
1460
02:38:10,241 --> 02:38:15,372
# Enquanto houver amor,
sempre h� esperan�a #
1461
02:38:15,446 --> 02:38:24,286
# Sempre que o seu amor brilhar no
seu cora��o, eu tenho um destino #
1462
02:38:33,031 --> 02:38:36,296
Mesmo se n�s cometemos
erros ao longo do caminho...
1463
02:38:37,001 --> 02:38:41,233
...� melhor do que nunca ter
tentado amar e ser amado.
1464
02:38:41,472 --> 02:38:43,104
Voc� n�o concorda?
1465
02:38:43,141 --> 02:38:46,602
A vida sempre nos d� oportunidades
para come�ar de novo...
1466
02:38:46,844 --> 02:38:49,745
depois que n�s aprendemos
com nossos erros.
1467
02:38:50,415 --> 02:38:53,315
Espero que voc�s agarrem
estas oportunidades...
1468
02:38:53,316 --> 02:38:55,045
e cuidem bem uns dos outros.
1469
02:38:55,053 --> 02:38:57,647
Obrigada por tudo.
1470
02:38:57,989 --> 02:39:01,755
Espero que haja uma chance
de nos vermos outra vez.
1471
02:40:03,454 --> 02:40:05,185
O que � isso?
1472
02:40:08,626 --> 02:40:10,617
Foi quando fomos para
Chiang Mai juntos.
1473
02:40:14,232 --> 02:40:15,961
Ela j� tinha ido at� l�, certo?
1474
02:40:20,138 --> 02:40:21,664
Ainda n�o.
1475
02:40:24,008 --> 02:40:26,306
N�s quatro est�vamos l�...
1476
02:40:27,845 --> 02:40:30,405
mas Tang queria tirar a foto.
1477
02:40:36,220 --> 02:40:37,744
Olhe pra voc�.
1478
02:40:39,957 --> 02:40:44,326
Voc� sorriu com tanto orgulho, porque Tang
finalmente, aprendeu a tirar uma foto.
1479
02:40:52,570 --> 02:40:54,765
Pode ter sido uma pequena coisa...
1480
02:40:58,509 --> 02:41:00,602
mas foi uma das ocasi�es...
1481
02:41:01,979 --> 02:41:04,209
...quando Tang nos deixou
orgulhosos dela.
1482
02:41:12,790 --> 02:41:14,357
Korn.
1483
02:41:15,660 --> 02:41:17,452
Querido...
1484
02:41:24,902 --> 02:41:26,596
Eu sei.
1485
02:41:28,940 --> 02:41:30,668
Eu sempre soube.
1486
02:41:47,592 --> 02:41:50,356
Ei, sua amiga est� aqui.
1487
02:41:51,696 --> 02:41:53,358
Onde voc� esteve?
1488
02:41:56,334 --> 02:41:57,596
Onde est� Tong?
1489
02:41:58,970 --> 02:42:00,694
Provavelmente, ele est� em casa.
1490
02:42:00,938 --> 02:42:02,428
Provavelmente, Tong foi pra casa.
1491
02:42:02,773 --> 02:42:04,764
Ele � cat�lico, ele foi
pra casa, ver o Papai Noel.
1492
02:42:05,176 --> 02:42:07,474
Papai Noel vem amanh�,
est�pido!
1493
02:42:07,912 --> 02:42:10,377
- Ele vem hoje!
- Ele vem amanh�!
1494
02:42:10,481 --> 02:42:12,448
Eita, o que eles est�o
ensinando na escola?
1495
02:42:12,449 --> 02:42:14,214
Qual o problema?
1496
02:42:16,287 --> 02:42:18,152
Ei, qual o problema?
1497
02:42:18,256 --> 02:42:20,223
Ei, voc� est� bem?
1498
02:42:20,224 --> 02:42:21,248
Por que voc� est� chorando?
1499
02:42:22,527 --> 02:42:24,324
Voc� pode falar com a gente.
1500
02:42:39,043 --> 02:42:40,305
Mew.
1501
02:42:53,724 --> 02:42:55,352
Oi Tong.
1502
02:42:56,694 --> 02:42:58,491
A m�sica estava �tima.
1503
02:43:01,532 --> 02:43:03,492
Voc� n�o tem nada pra
dizer depois de ouvi-la?
1504
02:43:07,605 --> 02:43:09,664
Eu n�o posso estar com
voc� como seu namorado.
1505
02:43:17,214 --> 02:43:19,682
Mas isso n�o significa que
que eu n�o te amo.
1506
02:43:25,690 --> 02:43:27,184
Obrigado.
1507
02:43:31,462 --> 02:43:34,989
Eu tenho que ir.
Eles est�o esperando.
1508
02:43:36,067 --> 02:43:37,659
Espere, Mew.
1509
02:43:39,270 --> 02:43:40,760
Eu quero lhe dar isso.
1510
02:43:47,044 --> 02:43:48,476
O que �?
1511
02:43:48,479 --> 02:43:50,310
� o seu presente de Natal.
1512
02:43:56,287 --> 02:43:57,881
Obrigado.
1513
02:44:01,425 --> 02:44:03,655
� melhor eu ir.
1514
02:44:10,568 --> 02:44:12,699
- Boa sorte.
- Boa sorte.
1515
02:44:15,640 --> 02:44:19,167
Ei, o que �?
Deixe-me ver.
1516
02:44:57,982 --> 02:44:59,643
Ser� que June vai aparecer?
1517
02:45:02,019 --> 02:45:06,080
N�o. Ela n�o vir� t�o cedo.
1518
02:45:10,695 --> 02:45:12,720
A partir de agora, ser�
s� n�s tr�s, filho.
1519
02:45:52,937 --> 02:45:54,268
Obrigado.
1520
02:46:20,900 --> 02:46:23,700
Para todos os amores
que a vida nos traz.
1521
02:46:24,500 --> 02:46:26,500
Em mem�ria de
Monchai Thonsrisuepsakul
1522
02:46:26,501 --> 02:46:28,501
(1974-2007) Designer de produ��o
de "The Love of Siam"
1523
02:46:28,502 --> 02:46:29,502
Tradu��o e Legenda
T
1524
02:46:29,503 --> 02:46:30,503
Tradu��o e Legenda
TH
1525
02:46:30,504 --> 02:46:31,504
Tradu��o e Legenda
THI
1526
02:46:31,505 --> 02:46:32,505
Tradu��o e Legenda
THIG
1527
02:46:32,506 --> 02:46:33,506
Tradu��o e Legenda
THIGS
1528
02:46:33,507 --> 02:46:34,507
Tradu��o e Legenda
THIGSA
1529
02:46:34,508 --> 02:46:35,008
Tradu��o e Legenda
THIGSAN
1530
02:46:35,508 --> 02:46:36,008
Tradu��o e Legenda
THIGSAN
1531
02:46:36,508 --> 02:46:37,008
Tradu��o e Legenda
THIGSAN
1532
02:46:37,508 --> 02:46:38,008
Tradu��o e Legenda
THIGSAN
1533
02:46:38,508 --> 02:46:39,008
Tradu��o e Legenda
THIGSAN
1534
02:47:15,019 --> 02:47:18,469
# Se eu disser que eu escrevi
essa m�sica pra voc� #
1535
02:47:18,470 --> 02:47:21,948
# Voc� acreditaria em mim? #
1536
02:47:24,161 --> 02:47:27,661
# Pode n�o ser t�o melodiosa,
t�o impressionante #
1537
02:47:27,662 --> 02:47:31,124
# Ou t�o bonita como outras can��es #
1538
02:47:33,404 --> 02:47:37,704
#Eu quero que voc� saiba que uma
can��o de amor n�o pode ser escrita #
1539
02:47:37,705 --> 02:47:42,073
# Se voc� n�o est� apaixonado #
1540
02:47:42,479 --> 02:47:51,512
# Mas pra voc�, minha querida,
eu a escrevi facilmente #
1541
02:47:52,656 --> 02:47:58,891
# Provavelmente voc� j� ouviu centenas
ou milhares de can��es de amor antes #
1542
02:48:01,031 --> 02:48:08,699
# Elas podem ser agrad�veis, mas
seus significados s�o todos iguais #
1543
02:48:10,140 --> 02:48:18,912
# Quando voc� ouvir esta can��o,
uma can��o escrita s� pra voc� #
1544
02:48:19,350 --> 02:48:23,350
# Se voc� compreender
o seu significado #
1545
02:48:23,451 --> 02:48:28,452
# Ent�o nossos cora��es v�o
estar juntos, como um s� #
1546
02:49:20,144 --> 02:49:26,481
# H� tantas verdades no amor #
1547
02:49:28,352 --> 02:49:35,019
# No passado, eu passei muito
tempo � procura do seu significado #
1548
02:49:37,628 --> 02:49:46,468
# Mas agora eu sei quando
voc� est� perto #
1549
02:49:46,837 --> 02:49:52,141
# Que se a vida � uma melodia,
ent�o voc� � as letras #
1550
02:49:52,142 --> 02:49:56,312
# Que d� lhe significado
e a torna bonita #
1551
02:49:56,313 --> 02:50:05,984
# Que seja a m�sica do nosso caminho com
somente o som da sua e da minha voz #
1552
02:50:06,123 --> 02:50:09,957
# N�s vamos ficar juntos por
tanto tempo quanto poss�vel #
1553
02:50:11,996 --> 02:50:16,432
# Como um verso de um poema #
1554
02:50:16,433 --> 02:50:21,996
# Enquanto houver amor,
sempre h� esperan�a #
1555
02:50:22,106 --> 02:50:30,810
# Sempre que o seu amor brilhar no
seu cora��o, eu tenho um destino #
117217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.