All language subtitles for Tehran.S01E02 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:00,550 What happened Translator: Erfawn_ygh 2 00:00:15,000 --> 00:02:00,000 Exclusive translation of the Telegram channel of Cinema Bast T.me/CinamaBest Copy without mentioning the blood source of my forbidden dog !! 3 00:01:51,275 --> 00:01:55,900 I am Tamara Tamara, Igor 4 00:01:59,275 --> 00:02:00,900 are you well? 5 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 This is the boss 6 00:02:11,700 --> 00:02:13,200 Yes. He wanted to rape me 7 00:02:13,578 --> 00:02:16,578 The one who was bothering Jila. How could you not know? 8 00:02:19,641 --> 00:02:22,641 Has anyone seen you + I don't think so 9 00:02:33,223 --> 00:02:36,223 Tamara, come and help me 10 00:02:38,645 --> 00:02:40,645 Get on your feet 11 00:03:02,755 --> 00:03:04,755 Take your bag 12 00:04:09,923 --> 00:04:14,923 Clean area. No need to worry 13 00:04:15,429 --> 00:04:17,000 I pay attention to the cargo 14 00:04:17,000 --> 00:04:19,429 What about that? Can it go back inside? 15 00:04:25,000 --> 00:04:27,828 It's hard to say. I hope he can 16 00:04:29,210 --> 00:04:31,210 You have an hour 17 00:04:31,462 --> 00:04:33,462 Your opinion. If you want it to be done, it will be done 18 00:04:35,000 --> 00:04:38,837 Let me talk to him 19 00:04:45,500 --> 00:04:46,600 I am sorry 20 00:04:46,700 --> 00:04:48,650 You don't have to regret not having the courage 21 00:04:48,995 --> 00:04:50,000 I couldn't get over it 22 00:04:50,200 --> 00:04:51,300 no problem 23 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 Do you think you or anyone else can go back to (Fanum)? 24 00:04:53,700 --> 00:04:54,600 Yeah 25 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Breathe 26 00:05:00,000 --> 00:05:00,720 I can 27 00:05:01,650 --> 00:05:03,500 We have less than 50 minutes 28 00:05:04,000 --> 00:05:04,600 that's suspicious 29 00:05:28,900 --> 00:05:30,400 ...do not worry 30 00:05:36,232 --> 00:05:37,532 are you well? + Yes 31 00:05:37,942 --> 00:05:38,942 Focus? 32 00:05:43,292 --> 00:05:47,492 Clear the mind of what happened. Do you understand? + Saw 33 00:05:49,538 --> 00:05:51,618 You have 47 minutes to do what you have to do 34 00:05:52,418 --> 00:05:53,618 Then I'll take you out of here 35 00:05:55,975 --> 00:05:57,975 You will be home tomorrow afternoon 36 00:06:02,123 --> 00:06:03,123 Get in touch with me + I understand 37 00:06:59,100 --> 00:07:01,000 Are we reconnected to Tehran? 38 00:07:02,000 --> 00:07:03,550 Data from the radar system has not been received 39 00:07:03,600 --> 00:07:06,150 20 minutes to (Shin) _How about your sent messenger? 40 00:07:06,600 --> 00:07:11,300 It takes more time to go upstairs and connect to the main terminal 41 00:07:16,751 --> 00:07:19,051 Here's a 20-minute report from Smart Phone Line. Check the system 42 00:09:31,343 --> 00:09:33,023 what? + Police find the body 43 00:09:36,085 --> 00:09:41,685 How long do you want 44 00:09:42,482 --> 00:09:44,549 Too much. The faster you can 45 00:09:49,800 --> 00:09:54,500 Tehran Revolutionary Guards Intelligence Office 46 00:10:00,000 --> 00:11:05,000 Exclusive translation of Bost Cinema Telegram Channel T.me/CinamaBest - Translator: Erfawn_ygh Copy without mentioning the blood source of my forbidden dog !! 47 00:11:06,800 --> 00:11:08,500 What's up 48 00:11:09,000 --> 00:11:10,250 Our connection was recorded automatically 49 00:11:10,300 --> 00:11:12,600 Just insert the virus and the rest is with me 50 00:11:34,322 --> 00:11:39,058 I just need to update my license and all + police here. You have to come out the back door 51 00:11:40,750 --> 00:11:42,883 You're almost done + are you listening to me? 52 00:11:43,834 --> 00:11:46,234 We are not going to have another chance for five minutes 53 00:11:46,334 --> 00:11:48,134 Get out of there 54 00:13:02,600 --> 00:13:05,400 Protocols are being deleted, see there 55 00:13:08,000 --> 00:13:09,300 Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like it aint for me either 56 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 that? You were on the run 57 00:13:14,000 --> 00:13:15,915 Deleted all its steps 58 00:14:07,382 --> 00:14:08,982 The police are in the building. He doesn't answer our calls 59 00:14:09,684 --> 00:14:12,617 You need to be prepared for the worst. + Thank you 60 00:14:14,259 --> 00:14:15,939 Let me know 61 00:14:39,929 --> 00:14:40,929 للی 62 00:14:41,794 --> 00:14:42,794 Cancel the plane 63 00:14:51,200 --> 00:14:52,400 The operation was canceled 64 00:14:52,943 --> 00:14:53,943 Mr. Prime Minister 65 00:14:55,411 --> 00:14:56,411 Our operation was canceled 66 00:17:11,597 --> 00:17:13,597 How're you? + I'm not well 67 00:17:14,623 --> 00:17:16,103 They are interrogating everyone 68 00:17:17,067 --> 00:17:18,167 Maybe someone heard us 69 00:17:18,481 --> 00:17:22,081 Did any of the employees know what he was doing? 70 00:17:23,209 --> 00:17:24,209 one person 71 00:17:24,887 --> 00:17:26,953 So he shouldn't tell anyone 72 00:17:28,275 --> 00:17:29,795 You have to talk to him 73 00:17:30,599 --> 00:17:32,199 The emperor also knows. His husband 74 00:17:33,317 --> 00:17:34,317 Caesar? 75 00:17:34,752 --> 00:17:35,752 R u sure? 76 00:17:36,174 --> 00:17:39,374 He told me that Jila would not return to Iran, so now I understood the reason 77 00:17:40,285 --> 00:17:41,285 OK 78 00:17:43,418 --> 00:17:45,118 Okay. Don't say anything about rape 79 00:17:45,457 --> 00:17:47,657 Most importantly. Consider the time 80 00:17:49,193 --> 00:17:50,933 I'll take you out. 81 00:19:12,842 --> 00:19:17,875 Translation from Erfan (erfawn_ygh) 82 00:19:22,096 --> 00:19:23,096 Yes? 83 00:19:23,146 --> 00:19:24,146 Are you on your way 84 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 Yeah 85 00:19:26,425 --> 00:19:27,945 So you know what to do 86 00:19:28,817 --> 00:19:29,817 Yes Madam 87 00:19:32,626 --> 00:19:35,570 Massoud, I trusted you to bring it to me 88 00:19:37,617 --> 00:19:39,617 I do whatever it takes 89 00:19:41,304 --> 00:19:42,304 OK 90 00:20:00,000 --> 00:25:00,000 Exclusive translation of Bost Cinema Telegram Channel T.me/CinamaBest - Translator: Erfawn_ygh Copy without mentioning the blood source of my forbidden dog !! 91 00:28:36,700 --> 00:28:38,600 All of these exist within the above 92 00:28:38,700 --> 00:28:40,150 How are you 93 00:28:40,200 --> 00:28:42,400 He is being interrogated 94 00:28:42,500 --> 00:28:44,350 Still some staying, cutting back is not a concern 95 00:28:44,800 --> 00:28:47,800 Do not try to get him out of Iran until the planes return to Israel 96 00:28:48,300 --> 00:28:49,885 Is it possible to continue with this program? 97 00:28:50,000 --> 00:28:52,200 Failure A occurs when you move the program forward 98 00:28:54,000 --> 00:28:57,200 We have repeatedly checked situations that are dangerous 99 00:28:57,400 --> 00:28:59,600 I am responsible for this project with you and the turnip agent 100 00:28:59,650 --> 00:29:02,650 You have convinced me that he can act very easily and perfectly 101 00:29:02,700 --> 00:29:04,470 But now our eyes are dirty 102 00:29:06,800 --> 00:29:10,350 The Prime Minister is not ready to face the pilots 103 00:29:10,600 --> 00:29:12,400 I promised him a clean and professional job 104 00:29:12,500 --> 00:29:15,200 And that means we're on our way back to Uranus 105 00:38:02,000 --> 00:38:04,200 I'm really happy to hear the sounds 106 00:38:05,800 --> 00:38:06,500 where are you? 107 00:38:07,009 --> 00:38:08,009 I am fine 108 00:38:08,200 --> 00:38:09,700 I'm on a safe path too 109 00:38:09,900 --> 00:38:11,000 With an eagle? 110 00:38:12,395 --> 00:38:14,200 No, I'm not with him 111 00:38:14,350 --> 00:38:15,500 Why? 112 00:38:15,700 --> 00:38:19,200 He was angry, I don't care about him at all, I go home myself 113 00:38:19,400 --> 00:38:21,250 You need to recover the information 114 00:38:21,400 --> 00:38:23,600 Look for a safe and secret place for the next few days 115 00:38:23,650 --> 00:38:26,150 As long as we make sure you can cross the border safely, okay? 116 00:38:26,200 --> 00:38:28,000 No, that's not wrong 117 00:38:28,200 --> 00:38:30,950 He even showed himself in a few places and committed murder. He even showed himself in a few places and committed murder. 118 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Look for it, that's my risk 119 00:38:33,000 --> 00:38:34,700 Leave this to us 120 00:38:34,900 --> 00:38:36,000 No 121 00:38:36,050 --> 00:38:37,400 What should I do now? 122 00:38:37,500 --> 00:38:39,700 I will finish what I learned 123 00:40:03,547 --> 00:42:06,847 Exclusive translation of Bost Cinema Telegram Channel T.me/CinamaBest - Translator: Erfawn_ygh Copy without mentioning the blood source of my forbidden dog !! 9223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.