All language subtitles for Sixteen.Candles.1984.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,122 '...looks good. 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,463 'On the Northwest toll eastbound, traffic is moving nicely this morning 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,833 'from Meacham Road all the way down to River Road. 4 00:00:09,968 --> 00:00:13,461 'Westbound, there's now a 20-car backup at the Devon Avenue toll. 5 00:00:13,597 --> 00:00:16,681 'And on the northbound I-290 extension at Thorndale Avenue, 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,344 'we had a spinout there. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,469 'And that car was blocking the right-hand lane, 8 00:00:20,604 --> 00:00:23,017 'and also blocking the lane that's coming off 9 00:00:23,148 --> 00:00:27,142 'of the eastbound Thorndale Avenue entrance ramp, 10 00:00:27,277 --> 00:00:30,566 'leading to the northbound I-290 extension. 11 00:00:30,697 --> 00:00:33,405 'This was causing a backup to Irving Park. We have...' 12 00:00:37,955 --> 00:00:40,395 Come on, chop, chop. We got relatives invading this afternoon. 13 00:00:40,457 --> 00:00:44,326 Ginny, Mike, Sara, Sam! Come on, everybody up. 14 00:00:46,838 --> 00:00:48,921 I think I have a fever. 15 00:00:49,049 --> 00:00:52,008 - You don't have a fever. - Shut your face. 16 00:00:52,135 --> 00:00:53,922 Make me. 17 00:00:54,054 --> 00:00:55,545 Dad, Mike hit me! 18 00:00:55,681 --> 00:00:57,013 You liar! 19 00:00:57,140 --> 00:00:59,132 Mike! Come on, pal. We got a wedding tomorrow. 20 00:00:59,268 --> 00:01:00,679 Try to cooperate, will you? 21 00:01:00,811 --> 00:01:02,347 Dad, I didn't hit her. 22 00:01:02,479 --> 00:01:06,393 I'd like to very much and I probably will later, but give me a break. 23 00:01:06,525 --> 00:01:09,484 You know my method. I don't hit her when you're just down the hall. 24 00:01:09,611 --> 00:01:11,523 Pick on someone your own size. 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,074 Open this door. 26 00:01:16,910 --> 00:01:19,197 Daddy, I'm the one getting married. 27 00:01:19,788 --> 00:01:22,531 Not until tomorrow. Come on, I've got a mouthful of toothpaste. 28 00:01:22,666 --> 00:01:25,750 I happen to have a serious problem. 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,087 Dad. 30 00:01:28,213 --> 00:01:31,126 She got her period. Should make for an interesting honeymoon, huh? 31 00:01:31,675 --> 00:01:34,383 - Where are you learning that stuff? - School. 32 00:01:35,554 --> 00:01:37,546 Good. Getting my money's worth. 33 00:01:37,681 --> 00:01:42,051 'They were fantastic. Just great. What a great crowd. 34 00:01:42,185 --> 00:01:43,471 'And it was so much fun...' 35 00:01:45,856 --> 00:01:47,893 ♪ It would fall through the hole in your pocket 36 00:01:48,025 --> 00:01:50,312 ♪ And you'd lose it in the snow on the ground 37 00:01:50,444 --> 00:01:53,778 ♪ You got to walk into town to find a job 38 00:01:53,905 --> 00:01:56,443 ♪ Trying to keep your hands warm... ♪ 39 00:01:56,575 --> 00:01:59,033 Chronologically, you're 16 today. 40 00:02:00,037 --> 00:02:01,448 Physically, 41 00:02:02,873 --> 00:02:04,739 you're still 15. 42 00:02:09,921 --> 00:02:11,412 Hopeless. 43 00:02:14,301 --> 00:02:17,794 Nope. I look exactly the same as I have since summer. 44 00:02:18,680 --> 00:02:20,546 Utterly forgettable. 45 00:02:20,682 --> 00:02:23,766 No, I didn't expect to wake up transformed. 46 00:02:23,894 --> 00:02:26,227 I just thought that turning 16 would be so major, 47 00:02:26,355 --> 00:02:30,645 that I'd wake up with an improved mental state that would show in my face. 48 00:02:30,776 --> 00:02:34,690 All that shows is that I don't have any sort of a tan left. 49 00:02:34,821 --> 00:02:37,029 I better get downstairs. 50 00:02:37,157 --> 00:02:40,992 My family's probably pissed off I haven't let them wish me happy birthday yet. 51 00:02:41,119 --> 00:02:43,657 All right. I'll see you at school. 52 00:02:48,585 --> 00:02:51,874 You need four inches of bod and a great birthday. 53 00:02:55,550 --> 00:02:57,445 - Where's my briefcase? - Where'd you leave it? 54 00:02:57,469 --> 00:02:59,677 - Don't be a smart-ass. - OK, I'll be a dumb-ass. 55 00:02:59,805 --> 00:03:01,671 - You already are. - OK. 56 00:03:01,807 --> 00:03:04,015 - OK, where's Sam? - Where's my briefcase? 57 00:03:04,142 --> 00:03:05,929 - Sam? - Allow me, Brenda. 58 00:03:06,061 --> 00:03:07,552 Hey, birth defect! 59 00:03:08,605 --> 00:03:10,062 You missed breakfast again. 60 00:03:10,190 --> 00:03:13,252 It wasn't my idea to give her her own phone line, I don't have my own phone line. 61 00:03:13,276 --> 00:03:15,463 - Mike, lift or I'll punch you. - Grab a doughnut. 62 00:03:15,487 --> 00:03:17,256 You're totally infected. 63 00:03:17,280 --> 00:03:19,988 It's small, it's brown, it's made of leather, 64 00:03:20,117 --> 00:03:23,360 it has my initials on it. And I believe... That's it. 65 00:03:23,495 --> 00:03:25,953 Don't forget the grandparents are coming this afternoon. 66 00:03:26,081 --> 00:03:27,684 Are we still having dinner with the Rice Chex? 67 00:03:27,708 --> 00:03:29,916 Ryszczyks. Eight o'clock at the club. 68 00:03:30,043 --> 00:03:33,036 Oh, and you better learn their names. As of tomorrow, they're family. 69 00:03:33,171 --> 00:03:34,662 That's a lovely thought. 70 00:03:34,798 --> 00:03:37,757 When it comes your turn to get married, do me a favour. Elope. 71 00:03:37,884 --> 00:03:39,295 Who'd marry her? 72 00:03:39,428 --> 00:03:40,669 Mr T. 73 00:03:40,804 --> 00:03:42,966 Oh, I'm sorry, you'll have to buy lunch today. 74 00:03:43,098 --> 00:03:44,714 I didn't have time to fix your carrots. 75 00:03:44,850 --> 00:03:47,843 Yeah, well, she's only eating carrots to increase the size of her breasts. 76 00:03:48,520 --> 00:03:52,059 Mister, you had better shape up, or you will miss your sister's wedding. 77 00:03:52,190 --> 00:03:53,397 Promise? 78 00:03:57,237 --> 00:04:00,150 Now, don't give me that pouty look of yours. 79 00:04:00,282 --> 00:04:02,820 You can eat your carrots when you get home. 80 00:04:02,951 --> 00:04:06,035 That's it? You don't have anything else to say to me today? 81 00:04:07,664 --> 00:04:09,326 What would you like me to say, Sam? 82 00:04:10,667 --> 00:04:13,159 Come on now, honey. You're gonna miss the bus. 83 00:04:13,295 --> 00:04:15,127 Have a good day. 84 00:04:17,966 --> 00:04:19,628 I can't believe this. 85 00:04:19,760 --> 00:04:21,672 They fucking forgot my birthday. 86 00:06:21,214 --> 00:06:24,503 I'm sure they didn't forget your birthday. They just didn't remember it right away. 87 00:06:24,634 --> 00:06:26,751 Same difference. 88 00:06:26,887 --> 00:06:29,490 I know it's a drag that your sweet sixteen's the day before Ginny gets married, 89 00:06:29,514 --> 00:06:31,255 but big deal! They'll remember. 90 00:06:31,391 --> 00:06:33,974 Oh, easy for you to say. Did anyone ever forget your birthday? 91 00:06:34,102 --> 00:06:35,102 Come on, Sam. 92 00:06:35,228 --> 00:06:37,015 Everything's just getting shittier. 93 00:06:37,147 --> 00:06:39,730 My family forgetting my birthday just makes it more vivid. 94 00:06:39,858 --> 00:06:41,815 What do you expect, a breakfast birthday party? 95 00:06:41,943 --> 00:06:44,185 No, but they could have at least said "happy birthday". 96 00:06:44,321 --> 00:06:46,608 I mean, it was just like any other day. 97 00:06:46,740 --> 00:06:48,447 Why don't you remind them? 98 00:06:48,575 --> 00:06:51,067 They'll feel some massive guilt. It could be highly profitable. 99 00:06:51,202 --> 00:06:53,569 I wouldn't stoop to remind them. 100 00:06:53,705 --> 00:06:56,183 Since I was about 12, I've been looking forward to my sweet sixteen. 101 00:06:56,207 --> 00:06:58,699 You know, a big party and a band, 102 00:06:58,835 --> 00:07:00,451 - with tons of people. - Tons of people. 103 00:07:00,587 --> 00:07:03,830 And a big Trans Am in the driveway with a ribbon around it. 104 00:07:03,965 --> 00:07:06,833 And some incredibly gorgeous guy that you meet, like, in France. 105 00:07:06,968 --> 00:07:09,280 And you do it on a cloud without getting pregnant or herpes. 106 00:07:09,304 --> 00:07:11,824 - I don't need the cloud. - Just a pink Trans Am and the guy, right? 107 00:07:11,848 --> 00:07:13,384 - A black one. - A black guy? 108 00:07:13,516 --> 00:07:15,633 A black Trans Am. A pink guy. 109 00:07:15,769 --> 00:07:17,852 Oh, no. 110 00:07:20,315 --> 00:07:26,107 ♪ I remember always, always I got such a fright 111 00:07:26,196 --> 00:07:32,193 ♪ Seeing them in my dark cupboard With my great big cake 112 00:07:32,285 --> 00:07:38,782 ♪ If they were me, if they were me And I was you, and I was you 113 00:07:38,875 --> 00:07:44,872 ♪ If they were me, if they were me And I was you, and I was you 114 00:07:45,090 --> 00:07:50,051 ♪ If they were me, and I was you Would you've liked a present too? 115 00:07:57,352 --> 00:08:02,518 ♪ Happy, happy birthday in a hot bath To those nice, nice nights 116 00:08:02,607 --> 00:08:09,607 ♪ I remember always, always I got such a fright 117 00:08:09,823 --> 00:08:15,694 ♪ Seeing them in my dark cupboard With my great big cake 118 00:08:15,787 --> 00:08:21,624 ♪ If they were me, if they were me And I was you, and I was you 119 00:08:21,710 --> 00:08:28,173 ♪ If they were me, if they were me And I was you, and I was you 120 00:08:28,258 --> 00:08:34,300 ♪ If they were me, and I was you Would you've liked a present too? 121 00:08:46,985 --> 00:08:50,899 ♪ Happy birthday, happy birthday 122 00:08:52,991 --> 00:08:57,702 ♪ Happy birthday, happy birthday 123 00:08:59,039 --> 00:09:03,204 ♪ Happy birthday, happy birthday 124 00:09:05,253 --> 00:09:09,338 ♪ Happy birthday, happy birthday 125 00:09:11,801 --> 00:09:15,841 ♪ Happy birthday, happy birthday 126 00:09:17,807 --> 00:09:21,972 ♪ Happy birthday, happy birthday... ♪ 127 00:09:25,315 --> 00:09:28,774 - You swear to God you don't have it? - I don't know anything about it. 128 00:09:28,902 --> 00:09:31,360 Jennifer Woods gave me a sex test during Child Development, 129 00:09:31,488 --> 00:09:34,731 and I was supposed to do it and pass it to you in Independent Study. 130 00:09:34,866 --> 00:09:38,155 - I'm totally screwed. - Did you put your name on it? 131 00:09:38,286 --> 00:09:39,402 Hi. 132 00:09:39,537 --> 00:09:41,324 No, but it was really embarrassing. 133 00:09:41,456 --> 00:09:43,664 I had to name who I'd do it with if I ever did it. 134 00:09:43,792 --> 00:09:45,328 Who'd you name? 135 00:09:46,419 --> 00:09:48,206 - Jake Ryan. - Jake Ryan? 136 00:09:48,338 --> 00:09:50,455 He doesn't even know you exist. 137 00:09:50,590 --> 00:09:52,627 Thank you. That's a very nice thing to say. 138 00:09:52,759 --> 00:09:54,466 I'm sorry. But Jake Ryan? 139 00:09:54,594 --> 00:09:57,428 He's a senior, and he's taken. I mean, really taken. 140 00:09:57,555 --> 00:10:00,263 I know. It was supposed to be my ideal. 141 00:10:00,391 --> 00:10:03,509 He's ideal, for sure, but forget it. 142 00:10:04,312 --> 00:10:07,726 God, I hope whoever got the note doesn't know it was me who wrote it. 143 00:10:07,857 --> 00:10:09,940 I'd shit twice and die. 144 00:10:36,261 --> 00:10:39,629 I can't believe I'm actually going to consume a school hamburger. 145 00:10:39,764 --> 00:10:42,427 You know, they're not that bad since they started using meat. 146 00:10:42,559 --> 00:10:44,016 What happened to your carrots? 147 00:10:44,144 --> 00:10:46,386 Oh, Brenda was busy today. 148 00:10:46,521 --> 00:10:50,891 If she can't remember my birthday, you can't expect her to remember my carrots. 149 00:10:52,569 --> 00:10:55,528 - Are they working? - I'm not sure. 150 00:10:58,992 --> 00:11:02,201 Since I started eating them, there's been, like, a 1/16 inch difference. 151 00:11:02,328 --> 00:11:04,570 If I breathe in real deep, I get half an inch. 152 00:11:04,706 --> 00:11:07,824 I think the power of the carrot is definitely overrated. 153 00:11:12,088 --> 00:11:13,829 Thank you. 154 00:11:30,106 --> 00:11:32,189 - What are you doing? - Jake's here. 155 00:11:32,317 --> 00:11:34,400 I don't want him to know I eat. 156 00:11:39,240 --> 00:11:41,323 Do you know Samantha Baker? 157 00:11:42,702 --> 00:11:44,409 Sophomore, right? 158 00:11:45,413 --> 00:11:47,780 Yeah. What do you think of her? 159 00:11:49,209 --> 00:11:50,495 I don't. 160 00:11:51,669 --> 00:11:53,911 Would you ever go out with her? 161 00:11:55,131 --> 00:11:57,418 Depends on how much you paid me. 162 00:11:57,550 --> 00:11:59,633 She's not ugly. 163 00:12:01,846 --> 00:12:05,840 There's nothing there, man. It's not ugly, it's just... void. 164 00:12:05,975 --> 00:12:08,342 - You know what I mean? - There's something about her. 165 00:12:08,478 --> 00:12:11,687 I do Independent Study with her. I catch her looking at me a lot. 166 00:12:11,814 --> 00:12:14,932 It's kind of cool, the way she's always looking at me. 167 00:12:15,068 --> 00:12:17,151 Maybe she's retarded. 168 00:12:17,278 --> 00:12:19,270 I'm being serious, OK? 169 00:12:19,405 --> 00:12:22,489 She looks at me like she's in love with me. 170 00:12:22,617 --> 00:12:24,574 Jake, she's a child. 171 00:12:25,286 --> 00:12:26,822 So? 172 00:12:26,955 --> 00:12:31,700 So what are you gonna do with her? She's obviously too young to party serious. 173 00:12:31,834 --> 00:12:34,702 Maybe I'm interested in more than a party. 174 00:12:35,713 --> 00:12:37,955 Come on, Jake. You talk like you're hard up. 175 00:12:38,091 --> 00:12:40,583 You got Caroline. Now she's a woman. 176 00:12:44,514 --> 00:12:46,597 It's unbelievable. 177 00:12:46,724 --> 00:12:49,933 I swear to God, Caroline Mulford had to flunk about nine grades. 178 00:12:50,853 --> 00:12:54,187 - Truly makes me ill. - She's perfect. 179 00:12:54,315 --> 00:12:57,274 Practically impossible to cut up. 180 00:12:57,402 --> 00:12:58,734 She's supposedly real sweet. 181 00:12:58,861 --> 00:13:02,571 Brother's deaf, and everybody in the world worships her. 182 00:13:02,699 --> 00:13:04,190 And she's going with Jake. 183 00:13:05,535 --> 00:13:07,276 Oh, I'm gonna kill myself. 184 00:13:07,412 --> 00:13:09,028 My man. 185 00:13:25,013 --> 00:13:27,346 I loathe the bus. 186 00:13:33,146 --> 00:13:36,730 There has to be a more dignified mode of transportation. 187 00:13:36,858 --> 00:13:39,225 I hope you get a car for your birthday and a licence. 188 00:13:39,360 --> 00:13:41,192 Let's not hold our breath. 189 00:13:44,574 --> 00:13:46,907 Score. A direct hit. 190 00:13:48,828 --> 00:13:51,036 On second thought... 191 00:14:16,397 --> 00:14:17,888 Move it. 192 00:14:26,616 --> 00:14:27,616 Call me, OK? 193 00:14:27,742 --> 00:14:30,029 You call me first. Tell me what happened at home. 194 00:14:30,161 --> 00:14:32,244 I can tell you right now. Nothing. 195 00:14:32,372 --> 00:14:35,706 Would you quit feeling sorry for yourself? It's bad for your complexion. 196 00:14:57,063 --> 00:14:58,520 How's it going? 197 00:14:58,648 --> 00:15:00,480 How's what going? 198 00:15:01,943 --> 00:15:05,436 You know, things, life, whatnot. 199 00:15:05,571 --> 00:15:08,530 Life is not whatnot, and it's none of your business. 200 00:15:12,120 --> 00:15:14,578 Huh! So you going to the New Faces dance tonight or... 201 00:15:14,705 --> 00:15:16,822 That's also none of your business. 202 00:15:20,503 --> 00:15:23,917 Are you inhibited about dancing in public? I mean... 203 00:15:24,048 --> 00:15:26,665 You don't have to dance. I mean, you could just stand there 204 00:15:26,801 --> 00:15:28,884 with me and my dudes and just be you, and... 205 00:15:29,011 --> 00:15:30,843 Sounds major. 206 00:15:33,891 --> 00:15:36,172 So, I mean, what's the story? I mean, you got a guy, or... 207 00:15:36,269 --> 00:15:38,386 Yes, three big ones, and they lust for wimp blood, 208 00:15:38,521 --> 00:15:41,980 so quit bugging me, or I'll sic them all over your weenie ass. 209 00:15:43,067 --> 00:15:45,838 You know, I'm getting input here that I'm reading as relatively hostile. 210 00:15:45,862 --> 00:15:48,229 - I mean, it's just... - Go to hell. 211 00:15:49,574 --> 00:15:51,156 Very hostile. 212 00:15:53,703 --> 00:15:56,741 Come on, what's the problem here? I'm a boy, you're a girl. 213 00:15:56,873 --> 00:15:58,767 Is there anything wrong with me trying to put together 214 00:15:58,791 --> 00:16:00,783 some kind of relationship between us? 215 00:16:02,587 --> 00:16:05,045 OK, look, I know you have to go. Just answer me one question. 216 00:16:05,173 --> 00:16:06,789 Yes, you're a total fag. 217 00:16:08,301 --> 00:16:10,338 That's not the question. 218 00:16:11,179 --> 00:16:12,966 Am I turning you on? 219 00:16:21,606 --> 00:16:24,098 It's encouraging. 220 00:16:24,233 --> 00:16:26,441 - Very encouraging. - Yeah... Uh-huh. 221 00:16:26,569 --> 00:16:29,107 You know, a girl with a hat is just so... 222 00:16:29,238 --> 00:16:30,570 vogue. 223 00:16:30,698 --> 00:16:31,859 Yeah. 224 00:16:48,508 --> 00:16:49,874 Where are my blue socks, Dorothy? 225 00:16:50,009 --> 00:16:52,009 You mean to tell me you didn't pack them? 226 00:16:52,136 --> 00:16:53,968 Oh, not again, Howard! 227 00:16:54,096 --> 00:16:58,261 Can't I trust you to do anything? Do you expect me to do all the packing? 228 00:16:58,392 --> 00:17:02,477 Well, at least I brought this for you. It... 229 00:17:03,105 --> 00:17:04,471 Sam! 230 00:17:05,107 --> 00:17:06,314 Samantha. 231 00:17:06,442 --> 00:17:08,559 - Look. - Oh, look. 232 00:17:10,196 --> 00:17:12,358 - Hi. - Hi. 233 00:17:13,658 --> 00:17:14,694 Oh, God. 234 00:17:17,078 --> 00:17:18,910 Oh, sweetheart. 235 00:17:19,038 --> 00:17:21,121 My goodness, are you a sight for sore eyes. 236 00:17:21,249 --> 00:17:24,583 Mwah! And mwah! 237 00:17:24,710 --> 00:17:26,417 Oh, good. Just look. 238 00:17:26,546 --> 00:17:29,209 - How are you, my little lamb chop? - Hello. 239 00:17:29,340 --> 00:17:31,172 - I'm fine, Grandpa. - Fine. 240 00:17:31,300 --> 00:17:33,041 - How are you guys? - Oh, we're pretty good. 241 00:17:33,177 --> 00:17:35,906 - Of course, I get the lower back pain. - Oh, my corns are killing me. 242 00:17:35,930 --> 00:17:37,741 - And arthritis in my fingers. - I still have those headaches. 243 00:17:37,765 --> 00:17:41,384 - But I brought the ice bag... - So are you... You're sleeping up here? 244 00:17:41,519 --> 00:17:43,010 - Yeah. - Yeah. 245 00:17:43,145 --> 00:17:46,058 Your grandfather Fred jumped our claim on Sara's room. 246 00:17:46,190 --> 00:17:49,604 - So here we are. We gotta sleep up here. - Well, I haven't seen you guys in a while. 247 00:17:49,735 --> 00:17:51,476 Do I look any older today? 248 00:17:52,071 --> 00:17:54,438 Oh, no, no, I wouldn't say so. Do you think so, darling? 249 00:17:54,574 --> 00:17:57,066 No. Oh, I hope it isn't cold tomorrow. 250 00:17:57,201 --> 00:18:00,569 You know Ginny. She'll refuse to wear a hat and coat over her wedding dress. 251 00:18:00,705 --> 00:18:02,412 Well, if she does, you mustn't bug her 252 00:18:02,540 --> 00:18:04,810 - because if a girl does not... - I'm not gonna bug her... 253 00:18:04,834 --> 00:18:07,747 I'm gonna go set myself up in Mike's room. So I'll see you guys later. 254 00:18:07,878 --> 00:18:09,638 - OK, sweetheart. - Oh, look, there she goes. 255 00:18:09,672 --> 00:18:13,837 Grandpa and I are looking forward to a nice, long, long visit with you. 256 00:18:13,968 --> 00:18:15,504 - Aces! - We certainly are. 257 00:18:15,636 --> 00:18:17,298 We're looking forward... 258 00:18:17,888 --> 00:18:20,881 Oh, see you a little later, darling. We've got a lot to... 259 00:18:22,268 --> 00:18:25,557 I swear to God, this has got to be a joke. 260 00:18:25,688 --> 00:18:28,101 Grandparents forgetting a birthday? 261 00:18:28,232 --> 00:18:31,100 They live for that shit. 262 00:18:31,235 --> 00:18:33,727 ♪ With my arms around you... ♪ 263 00:18:34,530 --> 00:18:40,743 Well, well, if it isn't Sammy Baker Davis Jr. 264 00:18:41,412 --> 00:18:44,029 - Hi, Grandpa. - Oh, I've got one for you. 265 00:18:44,165 --> 00:18:45,747 - Knock, knock. - Who's there? 266 00:18:45,875 --> 00:18:47,411 - Who. - Who, who? 267 00:18:47,543 --> 00:18:51,162 Helen, we've got an owl out here in the hall. 268 00:18:54,508 --> 00:18:56,670 Fred, Fred, leave her alone. 269 00:18:56,802 --> 00:18:58,964 - You'll make her tinkle. - Oh, come on, Helen. 270 00:18:59,096 --> 00:19:01,930 Oh, Sam, let me look at you. 271 00:19:05,144 --> 00:19:07,101 Fred, she's gotten her boobies. 272 00:19:07,229 --> 00:19:10,722 I'd better go get my magnifying glass. 273 00:19:11,901 --> 00:19:14,359 Oh, and they are so perky. 274 00:19:27,667 --> 00:19:31,035 I can't believe my grandmother actually felt me up. 275 00:19:36,967 --> 00:19:39,960 What's happening, hot stuff? 276 00:19:40,429 --> 00:19:42,671 His name is Long Duk Dong. 277 00:19:42,765 --> 00:19:44,973 What? 278 00:19:45,101 --> 00:19:46,888 Long Duk Dong. 279 00:19:47,019 --> 00:19:48,885 He came down with Grandma and Grandpa Baker. 280 00:19:49,021 --> 00:19:51,434 He's an exchange student that's living with them. 281 00:19:51,565 --> 00:19:53,397 Yeah, well, he's totally bizarre. 282 00:19:53,526 --> 00:19:55,267 He is not. 283 00:19:55,403 --> 00:19:57,565 He is a very sweet boy. 284 00:19:58,280 --> 00:20:01,569 I just hope you burn the sheets and mattresses after he leaves. 285 00:20:02,993 --> 00:20:04,721 I don't suppose it makes any difference to you, 286 00:20:04,745 --> 00:20:06,905 but there's a very weird Chinese guy up in Mike's room. 287 00:20:07,456 --> 00:20:09,914 Ginny dumped Rudy and he's her new fiancé. 288 00:20:10,042 --> 00:20:11,874 Mike, stop it. 289 00:20:12,586 --> 00:20:15,829 Sam, honey, do you think you could help the grandmothers with supper? 290 00:20:15,965 --> 00:20:18,799 Dad and I have to go to the club for dinner with the Rice Chex. 291 00:20:18,926 --> 00:20:20,383 Ryszczyks. 292 00:20:20,511 --> 00:20:22,127 Oh, Ryszczyks. 293 00:20:22,263 --> 00:20:27,054 Erm, do you think that there's any reason that I should possibly stay home tonight? 294 00:20:27,184 --> 00:20:31,474 Well, I think it might be nice if you'd visit with your grandparents and Long Duk Dong. 295 00:20:31,605 --> 00:20:32,937 Who? 296 00:20:33,065 --> 00:20:36,024 Erm, the weird Chinese guy in Mike's room. 297 00:20:36,861 --> 00:20:38,272 I think I have a dance to go to. 298 00:20:38,404 --> 00:20:40,236 Well, that's OK. 299 00:20:41,073 --> 00:20:44,407 Oh, can you remember to turn off the stove in 20 minutes? 300 00:20:45,202 --> 00:20:46,943 I can remember lots of things. 301 00:20:53,043 --> 00:20:55,376 This is the single worst day of my entire life. 302 00:20:55,504 --> 00:20:57,336 What the hell are you bitching about? 303 00:20:57,465 --> 00:21:00,549 I gotta sleep under some Chinaman named after a duck's dork. 304 00:21:01,927 --> 00:21:05,420 - Well, where am I sleeping? - Sofa City, sweetheart. 305 00:21:11,604 --> 00:21:14,688 Do you think Grandpa Fred's going to embarrass me? 306 00:21:14,815 --> 00:21:17,603 I don't know why not. He does everyone else. 307 00:21:18,402 --> 00:21:22,487 He already asked me if Rudy was the "oily variety bohunk". 308 00:21:22,615 --> 00:21:24,322 Is he? 309 00:21:24,450 --> 00:21:25,657 Don't be cute. 310 00:21:27,161 --> 00:21:29,369 I really love Rudy. 311 00:21:29,497 --> 00:21:32,831 And he is totally enamoured of me. 312 00:21:34,752 --> 00:21:37,415 I mean, I've had men who've loved me before, 313 00:21:37,546 --> 00:21:40,914 but not for six months in a row. 314 00:21:42,009 --> 00:21:43,591 I think I'm in love. 315 00:21:43,719 --> 00:21:46,006 So, how long have you been in love? 316 00:21:47,348 --> 00:21:49,010 Well, it hasn't really happened yet. 317 00:21:50,392 --> 00:21:52,349 So what's the deal? 318 00:21:53,896 --> 00:21:55,683 I'm not sure that he knows I exist. 319 00:21:58,108 --> 00:22:01,192 Sam, I really don't have time for this. 320 00:22:02,947 --> 00:22:04,654 Well, I'm sorry. 321 00:22:04,782 --> 00:22:06,899 I always listen to you talk about your boyfriends. 322 00:22:07,785 --> 00:22:10,323 Darling, is something bothering you? 323 00:22:14,542 --> 00:22:17,626 You're really acting like an asshole. 324 00:22:19,880 --> 00:22:21,416 And I think I know what it is. 325 00:22:21,549 --> 00:22:24,417 I think you're jealous that I'm getting married 326 00:22:24,552 --> 00:22:27,135 and that I'm getting all the attention. 327 00:22:29,014 --> 00:22:33,099 You know, everybody in this family has just gone totally Outer Limits. 328 00:22:33,227 --> 00:22:34,809 No, Sam. 329 00:22:34,937 --> 00:22:38,897 I think you're just being a little selfish and immature. 330 00:22:40,943 --> 00:22:43,230 Oh, yes. That's it. 331 00:22:43,362 --> 00:22:45,354 That's exactly it. 332 00:22:48,158 --> 00:22:49,524 Unbelievable. 333 00:22:49,660 --> 00:22:52,573 You make someone a bridesmaid, and they shit all over you. 334 00:23:03,173 --> 00:23:05,039 Very clever dinner. 335 00:23:05,175 --> 00:23:09,761 Appetising food fit neatly into interesting round pie. 336 00:23:09,889 --> 00:23:11,175 It's a quiche. 337 00:23:12,474 --> 00:23:16,639 - How do you spell? - Well, you don't spell it, son, you eat it. 338 00:23:18,355 --> 00:23:21,723 Dong has only been in our country a short time, Fred. 339 00:23:21,859 --> 00:23:25,227 - I think we could all help him assimilate. - Oh... 340 00:23:25,821 --> 00:23:28,564 Long Duk Dong is about your age, Sam. 341 00:23:28,699 --> 00:23:30,611 You two should have a lot to chat about. 342 00:23:31,327 --> 00:23:34,786 I love visiting with Grandma and Grandpa 343 00:23:34,914 --> 00:23:37,247 and writing letters to parents 344 00:23:37,374 --> 00:23:39,741 and pushing lawn-mowing machine 345 00:23:39,877 --> 00:23:43,120 so Grandpa's hyena don't get disturbed. 346 00:23:44,214 --> 00:23:46,627 Hernia! 347 00:23:46,759 --> 00:23:49,092 Oh, yes, yes, yes, indeedy. 348 00:23:49,219 --> 00:23:53,213 He does the dishes and helps with the laundry, you betcha. 349 00:23:56,685 --> 00:23:59,428 - May I be excused? - Where are you going? 350 00:24:01,023 --> 00:24:03,481 I have a dance to go to at school. 351 00:24:04,985 --> 00:24:07,022 It's a very important dance. 352 00:24:07,154 --> 00:24:09,567 We're being graded on it for gym. 353 00:24:09,698 --> 00:24:12,691 Wait a minute. I have a wonderful idea. 354 00:24:14,370 --> 00:24:16,862 Would you like to go to the dance with Sam? 355 00:24:41,063 --> 00:24:43,430 - I wonder if Jake's here. - I don't think it's too healthy 356 00:24:43,565 --> 00:24:46,148 to get all jacked up about some guy that isn't even a thing yet. 357 00:24:46,276 --> 00:24:49,314 Yeah, when you don't have anything, you don't have anything to lose, right? 358 00:24:49,446 --> 00:24:51,312 That's a cheerful thought. 359 00:24:51,448 --> 00:24:53,405 Let's go make ourselves available. 360 00:25:11,010 --> 00:25:13,627 That's the one, dude. Scope it out. 361 00:25:13,762 --> 00:25:16,379 - She doesn't look like a freshman. - Sophomore, dude. Sophomore. 362 00:25:16,974 --> 00:25:19,182 Fully-aged sophomore meat. 363 00:25:22,396 --> 00:25:24,888 - We do the bus together. - You talk to her? 364 00:25:25,024 --> 00:25:27,516 - Talk? Dude, I have a relationship with her. - Get off. 365 00:25:27,651 --> 00:25:30,359 Figured to, like, 17 digits. 366 00:25:30,487 --> 00:25:31,853 You are such a liar. 367 00:25:32,865 --> 00:25:34,401 We'll see about that, my man. 368 00:25:34,533 --> 00:25:38,868 By night's end, I predict me and her will interface. 369 00:25:57,264 --> 00:26:03,135 ♪ I know this much is true 370 00:26:06,982 --> 00:26:08,223 ♪ I know... ♪ 371 00:26:08,358 --> 00:26:10,099 Check it out, Wease. 372 00:26:12,696 --> 00:26:15,404 - Pretty intense, huh? Over. - Wacks to the max. Over. 373 00:26:29,797 --> 00:26:31,379 All right. 374 00:26:32,466 --> 00:26:33,832 I knew you'd come around. 375 00:26:35,636 --> 00:26:36,672 Christ! 376 00:26:36,804 --> 00:26:39,365 Crank that, sister. 377 00:26:49,817 --> 00:26:52,981 Very hot. Very hot. Tonight, tonight is happening. 378 00:26:58,992 --> 00:27:00,858 I'm blowing your mind, aren't I? 379 00:27:03,455 --> 00:27:05,447 I'm just getting warmed up. 380 00:27:21,640 --> 00:27:23,302 Excuse me. 381 00:27:55,591 --> 00:27:58,709 Way to go, dick-face. She took off. 382 00:27:58,844 --> 00:28:01,962 Don't spaz out, OK, Wease? The situation will come online. 383 00:28:02,097 --> 00:28:05,966 Yeah? I'll bet you a dozen floppy disks you don't even get tit. 384 00:28:06,101 --> 00:28:08,718 You got a bet, scumbag. I'll get it all. 385 00:28:08,854 --> 00:28:12,268 Take off. You wouldn't even be able to prove it, anyway. 386 00:28:12,399 --> 00:28:13,890 A, don't hit me. 387 00:28:14,026 --> 00:28:16,985 Secondly, what kind of proof do you want? 388 00:28:17,988 --> 00:28:19,445 - Video. - Video. 389 00:28:19,573 --> 00:28:22,213 No way, OK? I can just see the thing getting duped a thousand times 390 00:28:22,242 --> 00:28:24,859 and, like, winding up on cable somewhere. 391 00:28:24,995 --> 00:28:26,611 Try again. 392 00:28:26,747 --> 00:28:28,739 - Underpants. - Underpants. 393 00:28:31,043 --> 00:28:33,251 No prob, butt-lick. 394 00:28:42,012 --> 00:28:43,503 Girls' underpants. 395 00:28:43,639 --> 00:28:47,007 - ♪ One, two - ♪ And your girlfriend sweet little 17 396 00:28:47,142 --> 00:28:50,385 ♪ She's got her layered hair and her flared jeans 397 00:28:50,520 --> 00:28:53,228 ♪ You know what that means, she's just a little queen 398 00:28:53,357 --> 00:28:55,599 ♪ She shares your London flat 399 00:28:55,734 --> 00:28:58,568 ♪ She thinks that London's where it's at 400 00:28:58,695 --> 00:29:01,403 ♪ Although it stinks and when it rains you wear your hat 401 00:29:01,531 --> 00:29:05,275 ♪ And your plum-coloured PVC wet-look maxi mac 402 00:29:05,410 --> 00:29:08,027 ♪ You tie your ginger hair back in a bun 403 00:29:08,163 --> 00:29:11,998 ♪ You're the ugliest creature under the sun... ♪ 404 00:29:14,711 --> 00:29:16,577 So, what's your name? 405 00:29:16,713 --> 00:29:18,329 Dong. 406 00:29:19,091 --> 00:29:20,707 What's your first name? 407 00:29:20,842 --> 00:29:22,458 Long. 408 00:29:23,762 --> 00:29:25,924 What's your middle name? 409 00:29:26,056 --> 00:29:27,592 Duk. 410 00:29:29,726 --> 00:29:33,720 I bet all the boys chase you plenty in the school, huh? 411 00:29:33,855 --> 00:29:35,972 Nobody's caught me yet. 412 00:29:36,108 --> 00:29:39,192 - I betcha you big teaser, huh? - Huh! No. 413 00:29:39,319 --> 00:29:41,436 I run the 40 in five flat. 414 00:29:42,781 --> 00:29:44,147 Flat? 415 00:29:47,744 --> 00:29:49,030 Hey. 416 00:29:49,663 --> 00:29:51,783 I'm really sorry, man. Whatever I did was an accident. 417 00:29:51,915 --> 00:29:53,702 I mean, I didn't mean to... 418 00:29:53,834 --> 00:29:55,370 Relax. 419 00:30:00,632 --> 00:30:03,545 You... You were dancing with a girl? 420 00:30:04,428 --> 00:30:07,091 Oh, man, I'm really... I'm really sorry, man. 421 00:30:07,222 --> 00:30:10,806 - I must've been on drugs five minutes ago. - Do you know her? 422 00:30:10,934 --> 00:30:14,268 She grabbed me, guy. I'm totally innocent. Is she yours? 423 00:30:14,396 --> 00:30:16,388 What do you know about her? 424 00:30:17,190 --> 00:30:20,228 She has smallish tits, decent voice. 425 00:30:20,360 --> 00:30:22,226 Smells pretty good. 426 00:30:22,362 --> 00:30:25,230 - She drives me crazy. - Did she come here with you? 427 00:30:25,365 --> 00:30:29,154 No, no. But if it's OK with my dad, she's going home with me. 428 00:30:30,662 --> 00:30:32,119 Excuse me. 429 00:30:42,007 --> 00:30:44,499 - Do you guys want to blow off this dance? - Yes. 430 00:30:44,634 --> 00:30:47,468 I am bored to the brink of insanity. 431 00:30:47,596 --> 00:30:48,882 And go where? 432 00:30:49,014 --> 00:30:51,097 Jake's parents aren't home, we could do his house. 433 00:30:51,224 --> 00:30:52,840 How's it going? 434 00:30:52,976 --> 00:30:55,013 - Fine. - We'd have to party light, though, 435 00:30:55,145 --> 00:30:57,457 Jake's too paranoid about his parents' house getting trashed. 436 00:30:57,481 --> 00:30:58,562 Again? 437 00:31:01,610 --> 00:31:05,024 ♪ The hours I spend investigating 438 00:31:05,155 --> 00:31:07,442 ♪ A way of living 439 00:31:07,574 --> 00:31:12,911 ♪ With no misgiving, yeah... 440 00:31:13,038 --> 00:31:14,038 ♪ Growing pains... ♪ 441 00:31:29,179 --> 00:31:30,920 OK. 442 00:31:32,307 --> 00:31:33,764 All right. 443 00:31:37,813 --> 00:31:40,396 Just trying to get a little bit of water. 444 00:31:41,525 --> 00:31:42,766 Yeah. 445 00:31:47,781 --> 00:31:49,818 Yes, I'm back. 446 00:31:49,950 --> 00:31:51,737 So I smell. 447 00:31:51,868 --> 00:31:54,076 It's my shaving cream. 448 00:31:54,204 --> 00:31:56,070 You wanna feel a real clean, close shave? 449 00:31:56,206 --> 00:31:57,697 I'll pass. 450 00:31:57,833 --> 00:31:59,995 Couldn't find anyone else to bug, huh? 451 00:32:00,127 --> 00:32:02,961 Come on. You know you're the one I want to bug, huh? 452 00:32:03,088 --> 00:32:06,672 This is my friend, Randy. And that's Jimmy Montrose. 453 00:32:06,800 --> 00:32:08,837 - Howdy, dude. - This is Farmer Fred. 454 00:32:08,969 --> 00:32:11,632 - Ted. - Oh, I'm sorry. This is Farmer Ted. 455 00:32:11,763 --> 00:32:13,800 I'm not really a farmer. I'm a freshman. 456 00:32:13,932 --> 00:32:16,094 Geek, can I be honest with you? 457 00:32:16,685 --> 00:32:18,802 Not if you're gonna insult me. 458 00:32:18,937 --> 00:32:20,269 OK. 459 00:32:23,108 --> 00:32:25,145 - Shoot. - Get the hell out of here. 460 00:32:25,819 --> 00:32:27,936 Nice... nice manners, babe. 461 00:32:28,572 --> 00:32:30,188 She's totally serious, ass-wipe. 462 00:32:31,491 --> 00:32:33,357 Chill. 463 00:32:38,832 --> 00:32:41,119 You wanna split with me? I... 464 00:32:42,794 --> 00:32:44,376 - I don't know... - I can't handle this. 465 00:32:44,504 --> 00:32:47,372 My mom tells me, "If you want something, you gotta ask for it." 466 00:32:47,507 --> 00:32:48,998 I'm not the kind of guy... 467 00:32:49,134 --> 00:32:52,172 It's embarrassing for me. I... I don't know. I just... 468 00:32:53,430 --> 00:32:55,387 It's just... 469 00:33:41,228 --> 00:33:44,096 I'm really sorry about what happened in the gym. 470 00:33:44,231 --> 00:33:46,723 I had no idea you couldn't dance. 471 00:34:13,635 --> 00:34:16,673 - What a decent night, huh? - It's my birthday. 472 00:34:21,101 --> 00:34:23,343 ♪ You say it's your birthday 473 00:34:23,478 --> 00:34:25,265 ♪ It's my birthday, too... ♪ 474 00:34:25,397 --> 00:34:26,729 Don't do that, OK? 475 00:34:29,359 --> 00:34:30,975 ♪ Hey, Jude... ♪ 476 00:34:31,111 --> 00:34:32,568 Just stop it, OK? 477 00:34:32,696 --> 00:34:34,938 I mean, it's really been a shitty birthday for me. 478 00:34:35,073 --> 00:34:38,237 No offence, but I don't need a serenade right now. 479 00:34:39,327 --> 00:34:41,247 What's wrong? You didn't get anything good, or... 480 00:34:41,371 --> 00:34:44,159 I didn't get shit. Not even "happy birthday". 481 00:34:44,291 --> 00:34:47,159 My whole family just sort of blew it off. 482 00:34:49,754 --> 00:34:51,871 I'd freak if my family forgot my birthday. 483 00:34:52,007 --> 00:34:53,919 It's a brand-new year. I'm 16. 484 00:34:54,050 --> 00:34:56,667 Everything should be platinum. I should be happy, right? 485 00:34:56,803 --> 00:34:58,214 - Right? - Yeah. 486 00:34:58,346 --> 00:35:00,133 Well, I can't get happy. 487 00:35:00,265 --> 00:35:03,258 It is physically impossible for me to get happy. 488 00:35:07,355 --> 00:35:10,189 Would you feel better if you knew one of my secrets, or... 489 00:35:10,317 --> 00:35:11,433 Don't gross me out. 490 00:35:12,027 --> 00:35:14,440 No, we're not talking gross here. No, it's just... 491 00:35:15,363 --> 00:35:17,150 It's just embarrassing. 492 00:35:23,622 --> 00:35:25,614 This information cannot leave this room, OK? 493 00:35:25,749 --> 00:35:28,583 It would devastate my reputation as a dude. 494 00:35:30,003 --> 00:35:31,619 No problem. 495 00:35:36,676 --> 00:35:39,089 I've never bagged a babe. 496 00:35:42,223 --> 00:35:44,886 I'm not a stud. 497 00:35:47,437 --> 00:35:49,099 I got the rep in sixth grade. 498 00:35:49,230 --> 00:35:51,688 And it, like, I don't know, it stuck with me. 499 00:35:51,816 --> 00:35:53,682 I'm still on hold. 500 00:35:55,612 --> 00:35:58,980 Look, I'd appreciate you not laughing, OK? 501 00:35:59,115 --> 00:36:00,526 I'm sorry. 502 00:36:01,660 --> 00:36:03,947 That's not what I meant. 503 00:36:06,915 --> 00:36:08,247 I meant... 504 00:36:10,168 --> 00:36:12,581 Hey, time out, junior. 505 00:36:15,715 --> 00:36:17,297 Pardon me. 506 00:36:22,263 --> 00:36:23,845 It's OK. 507 00:36:28,603 --> 00:36:33,189 I meant that it's OK that you did it once, but I didn't mean for you to do it again. 508 00:36:34,484 --> 00:36:36,100 I'm sorry. 509 00:36:37,320 --> 00:36:38,902 I'm sorry. 510 00:36:41,282 --> 00:36:44,525 You know, just now, I really felt how much you like me. 511 00:36:45,954 --> 00:36:48,662 You're probably zoning in on my brain waves or something. 512 00:36:49,874 --> 00:36:52,582 Well, not really, I felt it on my leg. 513 00:36:54,462 --> 00:36:56,875 Come on! I don't want to see it! 514 00:36:59,926 --> 00:37:00,926 Oh. 515 00:37:02,220 --> 00:37:03,677 Sorry if I embarrassed you. 516 00:37:04,639 --> 00:37:06,676 I'm not embarrassed. 517 00:37:06,808 --> 00:37:08,674 Fresh breath's a priority in my life. 518 00:37:12,647 --> 00:37:14,583 You know, I really don't want to hurt your feelings, 519 00:37:14,607 --> 00:37:16,888 cos it's really human of you to listen to all my bullshit. 520 00:37:17,360 --> 00:37:19,602 I care about it, really. I mean... 521 00:37:20,488 --> 00:37:24,402 I know I came on kind of like a poozer on the bus tonight and everything, but... 522 00:37:24,534 --> 00:37:26,992 that's just so my friends won't think, you know, I'm a jerk. 523 00:37:28,455 --> 00:37:30,615 But they're all pretty much jerks, though, aren't they? 524 00:37:31,291 --> 00:37:34,659 Yeah, but the thing is, I'm kind of like the leader, you know. 525 00:37:35,545 --> 00:37:37,081 Kind of like the king of the dipshits. 526 00:37:38,214 --> 00:37:40,171 Well, that's pretty cool. 527 00:37:40,300 --> 00:37:42,212 Hey, but a lot can happen over a year. 528 00:37:42,343 --> 00:37:45,336 I mean, you could come back next fall as a completely normal person. 529 00:37:46,473 --> 00:37:48,635 - Yeah? - Sure. 530 00:37:53,229 --> 00:37:55,892 Would it be totally off the wall if... 531 00:37:57,150 --> 00:37:59,233 if I asked if I could have sex with you? 532 00:38:02,614 --> 00:38:05,527 Yeah, well, you asking me is not as off the wall as why I won't. 533 00:38:06,659 --> 00:38:09,117 - VD? - No. 534 00:38:10,121 --> 00:38:12,204 I'm sort of saving myself. 535 00:38:13,291 --> 00:38:16,659 It's really stupid. He doesn't even know I exist. 536 00:38:17,128 --> 00:38:18,335 Who? 537 00:38:19,255 --> 00:38:20,712 Who? 538 00:38:21,883 --> 00:38:23,465 Jake Ryan. 539 00:38:24,427 --> 00:38:25,793 You like Jake? 540 00:38:26,513 --> 00:38:28,379 J... Jake's my boy. 541 00:38:28,848 --> 00:38:30,589 I just talked to Jake in the gym. 542 00:38:30,725 --> 00:38:32,682 - He asked me about you. - Did not. 543 00:38:32,811 --> 00:38:36,100 He did, too. He did. He asked me what you were like. 544 00:38:36,231 --> 00:38:37,813 Oh, my... Oh. 545 00:38:37,941 --> 00:38:40,558 - If you're lying, I'll beat the crap out of you. - I'm not lying. 546 00:38:41,027 --> 00:38:42,893 Oh, my God, what should I do? 547 00:38:43,738 --> 00:38:45,966 Should I go up to him? Should I say, "Hi, Jake, I'm Samantha"? 548 00:38:45,990 --> 00:38:49,199 - Or, no, maybe I should let him come to me. - This is not my department. 549 00:38:49,327 --> 00:38:51,806 But what if I decide to let him come to me, and then he forgets? 550 00:38:51,830 --> 00:38:55,449 Or then what if he changes his mind? And then I'm totally screwed, right? 551 00:38:55,583 --> 00:38:57,165 Apparently so. 552 00:38:58,044 --> 00:39:00,377 What would you do if you were me? 553 00:39:01,673 --> 00:39:03,915 I'm a gambling man by nature, and, um... 554 00:39:05,385 --> 00:39:06,796 I'd go for it. 555 00:39:07,554 --> 00:39:10,513 This is so strange, but I think I will. Oh, you're the best. 556 00:39:14,686 --> 00:39:16,598 - Wait... - What? 557 00:39:17,647 --> 00:39:21,140 - Do you know anything about floppy disks? - We'll talk about this on the bus, OK? 558 00:39:21,276 --> 00:39:23,643 Well, no. See, the thing is, I got kind of a problem. 559 00:39:23,778 --> 00:39:25,815 Well, floppy disks are pretty expensive 560 00:39:25,947 --> 00:39:29,486 and, see, the thing is, I made a bet with my friends, the dipshits. 561 00:39:32,120 --> 00:39:33,520 I bet them that I'd do it with you. 562 00:39:35,123 --> 00:39:36,725 But this was before I knew you as a person. 563 00:39:36,749 --> 00:39:39,082 I can get proof without actually getting physical. 564 00:39:39,210 --> 00:39:40,667 How? 565 00:39:42,881 --> 00:39:44,747 Can I borrow your underpants for ten minutes? 566 00:39:56,019 --> 00:39:58,459 I think it's time to blow this thing off and go to your house. 567 00:39:58,563 --> 00:39:59,563 Yeah? 568 00:39:59,689 --> 00:40:02,569 I told Tracy and Robin and those guys to come to your parents' house, OK? 569 00:40:02,650 --> 00:40:04,687 I told them not to tell anybody. 570 00:40:04,819 --> 00:40:07,277 God, I love it when your parents are out of town, 571 00:40:07,405 --> 00:40:08,987 I fantasise that I'm your wife, 572 00:40:09,115 --> 00:40:12,358 and we're, like, the richest, most popular adults in town. 573 00:40:13,077 --> 00:40:15,285 I owe all my great weekends to you. 574 00:40:17,498 --> 00:40:18,739 What's your problem? 575 00:40:18,875 --> 00:40:21,743 - What? - You've been acting weird all night. 576 00:40:22,629 --> 00:40:26,498 - Are you screwing around? - Me? Are you crazy? 577 00:40:26,633 --> 00:40:28,499 I don't know, Jake. 578 00:40:28,635 --> 00:40:30,001 I'm getting strange signals. 579 00:40:30,136 --> 00:40:33,136 Well, they're not coming from me. Look, everything's fine. Don't have a cow. 580 00:40:34,265 --> 00:40:35,426 OK. 581 00:40:36,309 --> 00:40:38,551 But just remember one thing. 582 00:40:38,686 --> 00:40:41,975 I can name twenty guys who'd kill to love me. 583 00:40:42,106 --> 00:40:43,438 Is that a threat? 584 00:40:43,566 --> 00:40:45,057 It's a fact, Jake. 585 00:40:46,152 --> 00:40:49,236 Come on. Before we get in a big, wicked fight, let's get out of here, huh? 586 00:40:54,035 --> 00:40:56,698 Hi, Jake. I'm Samantha. How's it going? 587 00:40:59,999 --> 00:41:01,956 Do you got a cigarette? 588 00:41:05,964 --> 00:41:07,626 Jake, this may sound incredibly dumb, 589 00:41:07,757 --> 00:41:10,841 but I love you, and I'll do anything to make you love me. 590 00:41:12,470 --> 00:41:14,211 I love your shirt. 591 00:41:18,768 --> 00:41:20,384 Jake, you're not gonna believe this, 592 00:41:20,520 --> 00:41:23,809 but I had this very bizarre dream, and you were in it. 593 00:41:27,360 --> 00:41:30,319 For heaven's sake. Get in there and dance. 594 00:41:30,446 --> 00:41:33,439 - I can't. They won't like me. - I'm not gonna tell you again. 595 00:41:33,574 --> 00:41:34,735 Just act like a man. 596 00:41:34,867 --> 00:41:36,859 I wanna go home. I wanna be with you guys. 597 00:41:50,425 --> 00:41:54,635 ♪ You are my desire 598 00:41:56,097 --> 00:41:59,716 ♪ You, you make me cry 599 00:42:01,978 --> 00:42:06,848 ♪ You are my desire 600 00:42:06,983 --> 00:42:08,690 ♪ Oh, baby, you, you, you 601 00:42:08,818 --> 00:42:12,107 ♪ You make me cry 602 00:42:13,656 --> 00:42:16,364 ♪ Got to find you, know you're out there 603 00:42:16,492 --> 00:42:20,827 - ♪ I got to get you back into my hair... ♪ - I can't believe I'm such a jerk. 604 00:42:21,831 --> 00:42:24,665 He smiles at me and I don't say anything. 605 00:42:25,877 --> 00:42:29,336 And I can't believe I gave my panties to a geek. 606 00:42:33,509 --> 00:42:34,966 What year are you? 607 00:42:35,094 --> 00:42:37,461 - Freshman. - Give me a buck. 608 00:42:37,597 --> 00:42:39,133 OK, get in. 609 00:42:52,195 --> 00:42:53,777 Shut up. 610 00:42:55,073 --> 00:42:56,689 Bryce? 611 00:42:56,824 --> 00:42:58,235 Ted? 612 00:42:59,118 --> 00:43:00,154 Go for it. 613 00:43:19,138 --> 00:43:21,300 Hey, listen. 614 00:43:22,600 --> 00:43:25,718 I wanna thank you for loaning me the Donger. 615 00:43:29,148 --> 00:43:30,855 He's really bitching. 616 00:43:31,609 --> 00:43:34,272 That's OK. You guys make a great couple. 617 00:43:36,697 --> 00:43:39,815 I've never been so happy in my whole life. 618 00:43:39,951 --> 00:43:40,987 You maniac. 619 00:43:43,621 --> 00:43:46,614 Now I have a place to put my hand. 620 00:43:47,250 --> 00:43:51,119 So basically, Jimmy, my business is video game arcades, 621 00:43:52,630 --> 00:43:56,499 laundry, cigarette machines and trucking. 622 00:43:57,426 --> 00:44:01,215 I dabble a little bit in personal loans and politics. 623 00:44:06,185 --> 00:44:07,767 Very nice. 624 00:44:09,147 --> 00:44:13,016 I think that all that really matters is that the kids are happy together. 625 00:44:14,152 --> 00:44:16,565 Just as long as my beautiful boy remembers 626 00:44:16,696 --> 00:44:19,734 that marrying this one means he's out of the Girl-of-the-Month club. 627 00:44:19,866 --> 00:44:21,277 Hey, wait a minute. 628 00:44:21,409 --> 00:44:23,071 I can still look. 629 00:44:23,202 --> 00:44:25,660 I just can't touch. Right? 630 00:44:26,789 --> 00:44:28,451 - Oh, sensitive, huh? - Rudy. 631 00:44:32,378 --> 00:44:34,335 - Cheers. - Right on. 632 00:44:38,134 --> 00:44:40,342 You do shots? Come on, wolf it. 633 00:44:56,777 --> 00:44:59,565 Uh, good night, Marlene. See you later, Dong. 634 00:44:59,697 --> 00:45:02,565 Sammy, tell Grandpa not to wait up. 635 00:45:02,700 --> 00:45:04,987 - Let's go boogie. - Sure. 636 00:45:07,788 --> 00:45:10,280 Donger's here for five hours and he's got somebody. 637 00:45:10,416 --> 00:45:13,534 I live here my whole life, and I'm like a disease. 638 00:45:22,845 --> 00:45:25,508 - ♪ So Fifi got a rocket shop - ♪ Rev up 639 00:45:25,640 --> 00:45:28,383 - ♪ She got a lotta what she got - ♪ Rev up 640 00:45:28,517 --> 00:45:31,225 - ♪ Don't ever stop by lotsa work - ♪ Rev up 641 00:45:31,354 --> 00:45:34,017 - ♪ She gotta get you to the top - ♪ Rev up 642 00:45:34,148 --> 00:45:36,811 - ♪ We're hangin' out in Vinnie's car - ♪ Rev up 643 00:45:36,943 --> 00:45:39,686 - ♪ We both go rippin' up the tar - ♪ Rev up 644 00:45:39,820 --> 00:45:42,437 - ♪ Don't ever seem to get too far - ♪ Rev up 645 00:45:42,573 --> 00:45:44,940 - ♪ Spend all our money in a bar - ♪ Rev up 646 00:45:47,078 --> 00:45:50,071 ♪ We wanna go out for a shot 647 00:45:52,792 --> 00:45:55,626 ♪ Cos Trixie's ready to rev up 648 00:45:57,630 --> 00:45:58,746 ♪ Rev up... ♪ 649 00:45:58,881 --> 00:46:02,591 Everybody, I'd like you to meet my boyfriend, Jake. 650 00:46:03,552 --> 00:46:06,670 Jake, this is everybody. 651 00:46:06,806 --> 00:46:08,593 Take it off. 652 00:46:09,475 --> 00:46:12,343 All right, whose is this? 653 00:46:13,145 --> 00:46:14,727 You're such a poop. 654 00:46:48,681 --> 00:46:50,217 Woof! 655 00:46:57,565 --> 00:46:59,306 Oh, Tony! 656 00:47:13,497 --> 00:47:16,080 Shit, Ted, that's my mom. I gotta get home. 657 00:47:16,208 --> 00:47:18,450 Change your frequency, OK? Don't be such a wimp. 658 00:47:25,009 --> 00:47:27,797 Take those ridiculous things off, OK? 659 00:47:29,263 --> 00:47:31,004 Will you guys grow up? 660 00:47:31,140 --> 00:47:34,304 Ted, won't we get pounded if we go to a senior party? 661 00:47:35,436 --> 00:47:38,929 Wease, we got $70, and we got a pair of girls' underpants. 662 00:47:39,065 --> 00:47:41,352 We're safe as kittens. OK? 663 00:47:41,484 --> 00:47:44,443 This is a great social opportunity for us. 664 00:47:44,570 --> 00:47:46,061 Come on. 665 00:47:57,166 --> 00:47:58,702 Do not embarrass me, OK? 666 00:47:58,834 --> 00:48:00,666 For sure, we won't. 667 00:48:00,795 --> 00:48:03,287 - Will you fix your hair, Bryce? - I already did. 668 00:48:04,298 --> 00:48:06,961 Wease, close your barn, all right? 669 00:48:10,596 --> 00:48:13,134 - And be polite to his parents, all right? - OK, OK. 670 00:48:18,312 --> 00:48:22,898 Hey, come on in and party hearty, dude persons. 671 00:48:27,238 --> 00:48:30,197 He's from out of town, OK? He speaks English, right? 672 00:48:30,324 --> 00:48:32,361 - Don't be such faggots. - Man, shut up. 673 00:48:33,160 --> 00:48:34,822 Kidding. Sorry. 674 00:48:37,415 --> 00:48:39,577 - Think we're gonna die? - Definitely. 675 00:48:44,672 --> 00:48:47,130 ♪ Hang up the phone 676 00:48:47,216 --> 00:48:49,128 ♪ Get off the line... ♪ 677 00:48:58,519 --> 00:49:00,226 We put the cat out? 678 00:49:00,354 --> 00:49:01,765 We don't have a cat. 679 00:49:02,690 --> 00:49:03,976 Come on, dammit. Answer. 680 00:49:14,034 --> 00:49:15,650 Oh, eat me. 681 00:49:18,956 --> 00:49:20,322 Who is it? 682 00:49:22,168 --> 00:49:24,125 Well, what did they want? 683 00:49:26,297 --> 00:49:27,629 Sex. 684 00:49:35,514 --> 00:49:36,925 Geek! 685 00:49:48,777 --> 00:49:51,690 Very nice. We're here five minutes and then... 686 00:49:52,823 --> 00:49:54,314 I'm at a loss. 687 00:49:57,244 --> 00:49:59,031 Real smooth, Cliff. 688 00:50:10,216 --> 00:50:12,378 I've never been out with a boy before. 689 00:50:12,510 --> 00:50:14,046 Oh, me, neither. 690 00:50:22,853 --> 00:50:23,934 Jake? 691 00:50:25,940 --> 00:50:27,772 Where are you, Jake? 692 00:50:28,817 --> 00:50:31,730 Jakey, have you stopped loving me? 693 00:50:34,949 --> 00:50:36,485 Leave me alone. 694 00:50:47,795 --> 00:50:49,161 What? 695 00:50:50,589 --> 00:50:52,751 I'm sorry, I don't do that. 696 00:50:52,883 --> 00:50:54,920 - Yes, you do. - I know. 697 00:50:55,052 --> 00:50:57,795 - Come on. - Trace. You guys. 698 00:50:58,973 --> 00:51:01,135 Would you please help me, please? 699 00:51:01,267 --> 00:51:04,055 - Oh, shit. - Come on, you guys. I'm your prom queen. 700 00:51:06,355 --> 00:51:09,268 Trace, you guys, I'm serious. Come on. I need help. 701 00:51:09,400 --> 00:51:12,518 - OK. - Oh, I broke those pearls! 702 00:51:12,653 --> 00:51:14,440 What's the problem? 703 00:51:14,572 --> 00:51:16,029 Several things. 704 00:51:20,661 --> 00:51:22,653 OK. We'll help you. 705 00:51:24,623 --> 00:51:27,582 Don't go away, Caroline, baby. 706 00:51:32,756 --> 00:51:35,089 Hello? Hello? 707 00:51:36,135 --> 00:51:39,128 Listen, I know you're there. I can hear you breathing. 708 00:51:44,143 --> 00:51:45,350 Yes, hello, sir, um... 709 00:51:45,477 --> 00:51:48,561 Are you the little bugger that's been calling up here all night 710 00:51:48,689 --> 00:51:49,975 and then hanging up? 711 00:51:50,774 --> 00:51:53,938 Would it be possible for you to tell me if there is a Samantha Baker there? 712 00:51:54,069 --> 00:51:56,186 And if so, sir, may I converse with her briefly? 713 00:51:56,780 --> 00:52:00,069 Yes, it is. And no, you may not. 714 00:52:01,410 --> 00:52:02,696 Might I leave a message, sir? 715 00:52:04,872 --> 00:52:07,831 He wants to leave a message for Sam. 716 00:52:07,958 --> 00:52:10,200 Here, give me that phone. 717 00:52:11,670 --> 00:52:13,662 Now, you listen to me, mister. 718 00:52:13,797 --> 00:52:17,416 God did not put me on this earth to be awakened by filthy suggestions 719 00:52:17,551 --> 00:52:20,544 from a foul-mouthed hooligan like you. 720 00:52:20,679 --> 00:52:23,763 And as for our granddaughter, I'm sure she has more than enough sense 721 00:52:23,891 --> 00:52:25,928 to stay clear of the likes of you. 722 00:52:26,060 --> 00:52:27,847 Now, good night and goodbye! 723 00:52:33,484 --> 00:52:34,941 That was great. 724 00:52:35,694 --> 00:52:38,528 - Sam's lucky she has us, Howard. - Yeah. 725 00:52:39,657 --> 00:52:42,775 Even if she doesn't appreciate us. 726 00:52:44,286 --> 00:52:45,868 Do you promise you won't get mad? 727 00:52:45,996 --> 00:52:47,988 No, I love you. 728 00:52:48,123 --> 00:52:50,490 OK, close your eyes. 729 00:52:51,627 --> 00:52:54,415 - Scalpel. - Scalpel. 730 00:53:04,473 --> 00:53:05,884 My God. 731 00:53:09,478 --> 00:53:12,892 That was wonderful, Trace! I'm so proud of you. 732 00:53:13,023 --> 00:53:15,390 I don't know how to thank you enough. 733 00:53:15,526 --> 00:53:17,643 - My pleasure. - Oh. 734 00:53:31,125 --> 00:53:34,289 My God! Wow! 735 00:53:34,753 --> 00:53:37,313 - I hope they have insurance. - The party's over. 736 00:54:28,223 --> 00:54:29,930 Son of a bitch. 737 00:54:40,611 --> 00:54:42,603 What a disaster. 738 00:55:09,389 --> 00:55:10,550 Jake! 739 00:55:12,518 --> 00:55:13,975 Sam. 740 00:55:15,145 --> 00:55:16,636 Sweetheart? 741 00:55:18,816 --> 00:55:21,183 - Daddy? - Hi, kiddo. 742 00:55:22,486 --> 00:55:24,478 - What's wrong? - Nothing. 743 00:55:24,613 --> 00:55:26,070 Everything's fine. 744 00:55:27,074 --> 00:55:29,691 I was just upstairs and I couldn't sleep. 745 00:55:32,079 --> 00:55:34,537 I feel like a real jerk, honey. 746 00:55:36,250 --> 00:55:37,536 We forgot your birthday. 747 00:55:41,380 --> 00:55:43,542 I bet you're really POed, huh? 748 00:55:44,550 --> 00:55:46,758 No, it's OK. 749 00:55:46,885 --> 00:55:48,672 I'm not really all that upset anymore. 750 00:55:50,806 --> 00:55:54,345 This wedding is really turning this entire house inside out. 751 00:55:55,477 --> 00:55:58,015 And I just came down to tell you that we did remember. 752 00:55:59,940 --> 00:56:00,976 Thanks, Dad. 753 00:56:03,151 --> 00:56:04,892 Happy birthday. 754 00:56:15,581 --> 00:56:17,618 Is something else wrong? 755 00:56:19,126 --> 00:56:20,412 No, why? 756 00:56:20,544 --> 00:56:23,106 I don't know, I just get the feeling that something's bothering you. 757 00:56:23,130 --> 00:56:25,838 Something other than your birthday. 758 00:56:25,966 --> 00:56:28,800 No, I'm fine. Really. 759 00:56:34,057 --> 00:56:36,140 I think I know what it is. 760 00:56:38,937 --> 00:56:41,304 It has to do with a certain guy? 761 00:56:48,405 --> 00:56:49,896 I know, honey, I know. 762 00:56:54,119 --> 00:56:57,283 We're all upset that Ginny's marrying a bohunk. 763 00:57:02,961 --> 00:57:04,668 What's the matter? 764 00:57:06,423 --> 00:57:08,130 I meant Jake. 765 00:57:08,258 --> 00:57:10,250 Jake? 766 00:57:10,385 --> 00:57:12,425 Wait a minute. I thought she said his name was Rudy. 767 00:57:12,471 --> 00:57:15,430 - Forget it. - Forget what? Who's Jake? 768 00:57:19,144 --> 00:57:23,058 He's a boy, Daddy. It's nothing. OK? Just forget it, please? 769 00:57:23,649 --> 00:57:25,185 Come on, Sam, we're not communicating. 770 00:57:27,110 --> 00:57:29,602 It's extremely embarrassing, OK? 771 00:57:30,489 --> 00:57:32,230 What's embarrassing? 772 00:57:32,366 --> 00:57:35,655 Sitting in the dark with your dad, telling him about your love life. 773 00:57:37,496 --> 00:57:39,613 I'm afraid you lost me again, Sam. 774 00:57:42,584 --> 00:57:46,328 Jake is a senior, and he's beautiful and perfect. 775 00:57:46,463 --> 00:57:49,001 I like him a real lot, and he doesn't like me. OK? 776 00:57:49,675 --> 00:57:51,007 Oh. 777 00:57:52,386 --> 00:57:54,252 And he's got this incredible girlfriend. 778 00:57:54,388 --> 00:57:57,381 I'm just this ridiculous dork that's following him around like a puppy. 779 00:57:58,475 --> 00:58:00,182 Why do you think you're a dork? 780 00:58:00,310 --> 00:58:03,474 I don't think you're a dork. I don't think Mom thinks you're a dork. 781 00:58:03,605 --> 00:58:06,063 - Mike thinks I'm a dork. - Mike is a dork. 782 00:58:08,110 --> 00:58:09,726 Well, so am I. 783 00:58:09,861 --> 00:58:12,729 Well, if it's any consolation, I love you. 784 00:58:13,532 --> 00:58:17,025 And if this guy can't see in you all the beautiful and wonderful things that I see, 785 00:58:18,328 --> 00:58:20,536 then he's got the problem. 786 00:58:20,664 --> 00:58:22,576 I know. It just hurts. 787 00:58:24,251 --> 00:58:26,868 That's why they call them crushes. 788 00:58:27,004 --> 00:58:29,997 If they were easy, they'd call them something else. 789 00:58:31,925 --> 00:58:35,339 Yeah, but if I were Ginny, I'd have this guy crawling on his knees. 790 00:58:35,470 --> 00:58:38,178 Well, let me tell you something about Ginny. 791 00:58:38,306 --> 00:58:42,141 Now, I love her as much as I love you. But she's a different person. 792 00:58:43,061 --> 00:58:45,519 Sometimes I worry about her. 793 00:58:45,647 --> 00:58:48,435 You know, when you're given things kind of easily, 794 00:58:48,567 --> 00:58:50,900 you don't always appreciate them. 795 00:58:51,028 --> 00:58:53,395 With you, I'm not worried. 796 00:58:53,530 --> 00:58:57,399 When it happens to you, Samantha, it'll be forever. 797 00:59:02,247 --> 00:59:07,413 Well, I don't think I'll be able to sleep if I don't feel this little talk has helped you. 798 00:59:07,544 --> 00:59:09,877 So would you be a sport and lie to me? 799 00:59:10,672 --> 00:59:12,334 Yeah, sure, Daddy. 800 00:59:13,467 --> 00:59:15,880 - Good night, sweetheart. - Good night. 801 00:59:22,642 --> 00:59:23,883 Oh, one more thing, sweetheart. 802 00:59:25,729 --> 00:59:28,346 - What? - When you do find the right guy, 803 00:59:28,482 --> 00:59:29,768 don't let him boss you around. 804 00:59:31,568 --> 00:59:34,561 Make sure he knows you wear the pants in the family. 805 00:59:39,534 --> 00:59:42,026 - These are really hers? - Yeah. 806 00:59:42,162 --> 00:59:43,949 How did you get them? 807 00:59:44,081 --> 00:59:46,118 She gave them to me. 808 00:59:46,249 --> 00:59:47,706 Did you... 809 00:59:47,834 --> 00:59:51,373 No. No, Jake, she's crying for you. 810 00:59:51,505 --> 00:59:54,043 I told her you asked about her, right? The girl freaked. 811 00:59:54,174 --> 00:59:57,383 She had a hissy. She thinks you're the cat's meow. 812 00:59:57,511 --> 00:59:58,752 - Really? - Yeah. 813 00:59:58,887 --> 01:00:00,879 She came up to me in the gym tonight. 814 01:00:01,014 --> 01:00:03,631 She looked at me like I was a leper. 815 01:00:03,767 --> 01:00:05,759 Girls will do that, Jake, you know? 816 01:00:05,894 --> 01:00:08,557 You see, they know guys are, like, in perpetual heat, right? 817 01:00:08,688 --> 01:00:11,806 They know this shit. And they enjoy pumping us up. 818 01:00:11,942 --> 01:00:14,355 It's pure power politics, I'm telling you. 819 01:00:14,486 --> 01:00:16,648 I thought she hated my guts. 820 01:00:16,780 --> 01:00:19,773 Games, Jake. Silly, torturous games. 821 01:00:19,908 --> 01:00:21,803 You know how many times a week I go without lunch 822 01:00:21,827 --> 01:00:23,659 because some bitch borrows my lunch money? 823 01:00:23,787 --> 01:00:26,996 You know, any halfway decent girl can rob me blind. 824 01:00:27,124 --> 01:00:29,411 Because I'm too torqued up to say no. 825 01:00:29,543 --> 01:00:31,125 It's heinous, I'm telling you. 826 01:00:31,962 --> 01:00:33,749 You better not be dicking me around. 827 01:00:33,880 --> 01:00:36,338 It'd be a major downer to try and get together with this girl 828 01:00:36,466 --> 01:00:38,799 and find out she really does think I'm a slime. 829 01:00:38,927 --> 01:00:41,340 Jake, would I dick you? 830 01:00:41,471 --> 01:00:43,884 Let me put it to you this way. 831 01:00:44,015 --> 01:00:45,335 What happens to me if I dick you? 832 01:00:45,392 --> 01:00:47,725 I'd kick your ass. 833 01:00:48,520 --> 01:00:50,102 Right. So why would I lie? 834 01:00:51,898 --> 01:00:53,685 But I feel compelled to mention to you, Jake, 835 01:00:53,817 --> 01:00:56,309 I mean, if all you want off the girl is a piece of ass, I mean, 836 01:00:56,444 --> 01:00:59,983 I'll either do it myself, or get someone bigger than me 837 01:01:00,115 --> 01:01:01,115 to kick your ass. 838 01:01:03,118 --> 01:01:06,953 I mean, not many girls in contemporary American society today 839 01:01:07,080 --> 01:01:09,993 would give their underwear to help a geek like me. 840 01:01:11,209 --> 01:01:12,996 I can get a piece of ass any time I want. 841 01:01:13,712 --> 01:01:16,955 Shit, I got Caroline in the bedroom right now, passed out cold. 842 01:01:17,090 --> 01:01:20,754 I could violate her ten different ways if I wanted to. 843 01:01:20,886 --> 01:01:22,502 What are you waiting for? 844 01:01:22,637 --> 01:01:25,880 I don't know. She's beautiful and she's built and all that. 845 01:01:26,975 --> 01:01:29,763 I'm just not interested anymore. 846 01:01:29,895 --> 01:01:31,602 Does that really matter, guy? 847 01:01:31,730 --> 01:01:34,564 Yeah, it matters. She's totally insensitive. 848 01:01:34,691 --> 01:01:36,182 Look what she did to my house. 849 01:01:37,652 --> 01:01:39,609 She doesn't know shit about love. 850 01:01:39,738 --> 01:01:41,946 Only thing she cares about is partying. 851 01:01:42,073 --> 01:01:43,905 I want a serious girlfriend. 852 01:01:44,576 --> 01:01:47,068 Somebody I can love, that's gonna love me back. 853 01:01:49,372 --> 01:01:50,829 Is that psycho? 854 01:01:53,668 --> 01:01:55,455 That's beautiful, Jake. 855 01:01:55,587 --> 01:01:57,947 You know, I think a ton of guys feel the same way as you do. 856 01:01:58,006 --> 01:02:00,089 - Really? - Yeah. It's just they don't... 857 01:02:00,217 --> 01:02:02,195 They don't have the balls to admit it. You know what I mean? 858 01:02:02,219 --> 01:02:04,962 I mean, they're just... They're wimps. 859 01:02:05,096 --> 01:02:07,463 Samantha's... She's really special, you know? 860 01:02:08,099 --> 01:02:09,681 I'll make a deal with you. 861 01:02:09,809 --> 01:02:12,222 You let me keep these, 862 01:02:12,354 --> 01:02:14,516 I'll let you take Caroline home. 863 01:02:14,648 --> 01:02:16,310 But you gotta make sure she gets home. 864 01:02:16,441 --> 01:02:19,809 You can't leave her in some parking lot somewhere. OK? 865 01:02:20,862 --> 01:02:22,444 Jake, I'm only a freshman. 866 01:02:22,572 --> 01:02:25,781 So? She's so blitzed, she won't know the difference. 867 01:02:25,909 --> 01:02:27,525 Jake, I don't have a car. 868 01:02:27,661 --> 01:02:29,118 You can take mine. 869 01:02:29,246 --> 01:02:31,954 Jake, I don't have a licence. 870 01:02:32,082 --> 01:02:33,698 I trust you. 871 01:02:37,587 --> 01:02:41,251 Jake, I'd love to. I can't. Want a pretzel? 872 01:02:41,383 --> 01:02:44,000 - You sure? - Positive. 873 01:02:56,940 --> 01:02:57,976 I got her. 874 01:02:58,108 --> 01:02:59,895 - You got her? - Mm-hmm. 875 01:03:10,370 --> 01:03:11,781 This is your car, Jake? 876 01:03:11,913 --> 01:03:15,782 No, this is my dad's car. You said you couldn't drive a stick. 877 01:03:15,917 --> 01:03:18,375 This is a mother... 878 01:03:18,503 --> 01:03:20,540 This is a Rolls-Royce, Jake. 879 01:03:20,672 --> 01:03:23,540 - So? - So? So? 880 01:03:23,675 --> 01:03:26,418 I heard the grill alone costs five grand on this. 881 01:03:26,553 --> 01:03:30,137 Five grand. Do you have five grand? I don't have five grand. 882 01:03:30,265 --> 01:03:32,598 - Then don't hit anything. - "Don't hit anything"... 883 01:03:32,726 --> 01:03:34,763 Do you want to do this or not? 884 01:03:34,894 --> 01:03:36,351 No. 885 01:03:39,482 --> 01:03:42,190 Who the hell? Who does he... 886 01:03:53,204 --> 01:03:54,740 Uh-oh... 887 01:04:04,841 --> 01:04:06,707 Mm-hmm. Mm-mm... 888 01:04:09,137 --> 01:04:10,469 Who's he? 889 01:04:10,597 --> 01:04:12,088 That's me. 890 01:04:19,189 --> 01:04:20,350 Who are you? 891 01:04:20,482 --> 01:04:21,768 I'm him. 892 01:04:27,906 --> 01:04:29,863 Oh. 893 01:04:29,991 --> 01:04:31,277 OK. 894 01:04:31,868 --> 01:04:34,611 - She's totally gone. Have fun. - Thanks. 895 01:04:41,503 --> 01:04:44,917 - Jake, is your dad a big man, or... - About 6'4". 896 01:04:45,048 --> 01:04:46,664 Very nice. 897 01:04:50,011 --> 01:04:52,253 Ho. 898 01:04:57,102 --> 01:04:58,809 Ho. 899 01:04:59,646 --> 01:05:01,387 Easy. 900 01:05:02,440 --> 01:05:03,681 Easy. 901 01:05:21,709 --> 01:05:23,325 ♪ Hey, sucker 902 01:05:24,796 --> 01:05:26,913 ♪ What the hell's got into you? 903 01:05:29,926 --> 01:05:31,542 ♪ Hey, sucker... ♪ 904 01:05:35,598 --> 01:05:39,433 Oh, sexy girlfriend. 905 01:05:40,645 --> 01:05:42,386 Banzai! 906 01:06:28,359 --> 01:06:30,021 - Think they liked us? - Definitely. 907 01:06:30,153 --> 01:06:32,190 Whoo! Go, darling geek. 908 01:06:32,322 --> 01:06:34,133 Could we turn that music down a little bit? 909 01:06:34,157 --> 01:06:36,615 I'm a first-time driver. I really need to concentrate. 910 01:06:36,743 --> 01:06:39,531 Excuse me. Stop that. 911 01:06:40,371 --> 01:06:42,738 Looks like rain. Better put the top up. 912 01:06:42,874 --> 01:06:45,742 Will you stop that? You can get us in a lot of trouble doing that. 913 01:06:45,877 --> 01:06:47,539 This is a car. 914 01:06:48,963 --> 01:06:51,922 He probably doesn't even got Triple A on it or anything. 915 01:06:52,050 --> 01:06:54,633 Chug-a-lug, Pooh Bear. 916 01:06:56,429 --> 01:06:59,672 I can't believe you're so popular, acting like this. 917 01:07:02,894 --> 01:07:04,476 Hello? 918 01:07:04,604 --> 01:07:06,937 Oh, I don't know. I'll have to look. 919 01:07:07,065 --> 01:07:09,273 Mr Ryan, are you in here? 920 01:07:09,400 --> 01:07:12,017 He's not. Mr Ryan's not in right now. 921 01:07:12,153 --> 01:07:14,770 My Christmas present to you. 922 01:07:14,906 --> 01:07:17,444 - Thank you. - No. Really. Serious. 923 01:07:17,575 --> 01:07:19,157 See? See? 924 01:07:21,037 --> 01:07:23,154 Thank you. 925 01:07:24,415 --> 01:07:26,577 Now we're both on the pill. 926 01:07:32,465 --> 01:07:34,582 You gave me a birth control pill? 927 01:07:34,717 --> 01:07:36,925 Do you have any idea what that'll do to a guy my age? 928 01:07:37,053 --> 01:07:39,670 I know exactly what it'll do to a girl my age. 929 01:07:39,806 --> 01:07:41,843 First time in a car, and then this shit. 930 01:07:41,975 --> 01:07:45,685 - It makes it OK to be really super careless. - Wait, wait. 931 01:07:52,527 --> 01:07:55,895 Look, we're not going any further until you stop these childish antics, Caroline. 932 01:07:56,030 --> 01:07:58,864 - Don't be such a poop. - Huh! 933 01:08:00,118 --> 01:08:01,609 On second thought... 934 01:08:01,744 --> 01:08:03,451 I love you. 935 01:08:07,875 --> 01:08:09,787 This is getting good. 936 01:08:34,193 --> 01:08:36,185 Ted, what the hell are you doing? 937 01:08:36,321 --> 01:08:37,983 Are those humongous jocks back? 938 01:08:40,158 --> 01:08:41,865 Cliff, do you have any film in your camera? 939 01:08:41,993 --> 01:08:43,279 What? 940 01:08:44,245 --> 01:08:46,862 Take those ridiculous things off. 941 01:08:48,333 --> 01:08:50,746 - Do you have any film in your camera? - Sure. 942 01:08:50,877 --> 01:08:53,369 OK. You guys, go get it and bring it outside, OK? 943 01:08:53,504 --> 01:08:54,995 - Right out front. - What for? 944 01:08:55,131 --> 01:08:58,295 Look, just get it and come on out front, OK? 945 01:08:58,426 --> 01:09:00,463 - UFO? - It's better. 946 01:09:01,346 --> 01:09:02,712 Extraterrestrial? 947 01:09:02,847 --> 01:09:05,590 It's better. All right? Just get it and come on outside. 948 01:09:05,725 --> 01:09:07,182 Female extraterrestrial? 949 01:09:08,519 --> 01:09:10,385 It's better, now... Shh! 950 01:09:11,064 --> 01:09:13,181 Better than female extraterrestrial? 951 01:09:13,316 --> 01:09:16,400 - How do you tell if it's a female? - Cos it's got tits. 952 01:09:16,527 --> 01:09:18,487 Well, what makes them different than regular tits? 953 01:09:18,529 --> 01:09:20,737 They got four. 954 01:09:20,865 --> 01:09:23,699 Just get the camera. It's in the closet. No, don't go in the closet. 955 01:09:29,165 --> 01:09:30,872 They're such assholes. I can't believe it. 956 01:09:31,918 --> 01:09:33,284 ...photography. 957 01:09:33,419 --> 01:09:35,689 Well, it's not my fault, you should check that out. 958 01:09:35,713 --> 01:09:37,316 - Why do you always have to argue? - I'm not arguing. 959 01:09:37,340 --> 01:09:38,581 - Yes, you are. - I am not. 960 01:09:38,716 --> 01:09:39,923 - Yes, you are. - I am not. 961 01:09:40,051 --> 01:09:42,071 Every time I try to do something, it's always bitch, bitch, bitch. 962 01:09:42,095 --> 01:09:44,633 Bitch is a female dog. OK? Not even. 963 01:09:44,764 --> 01:09:46,676 What's that supposed to mean? 964 01:09:47,767 --> 01:09:49,383 - Shit. - Shoot. 965 01:10:06,661 --> 01:10:09,119 Ted, that's a Rolls-Royce. 966 01:10:09,247 --> 01:10:10,988 Ted, that's the prom queen. 967 01:10:11,124 --> 01:10:12,990 You got two girls in one night. 968 01:10:13,835 --> 01:10:16,327 - I told you dudes I was hot. - Hot? Ted, you're a legend. 969 01:10:16,462 --> 01:10:17,953 Will you shut up? 970 01:10:18,089 --> 01:10:19,955 People around here work, all right? 971 01:10:21,008 --> 01:10:23,278 Now, will you hurry it up? I'm breaking, like, 30 major laws here. 972 01:10:23,302 --> 01:10:25,089 - Come on. - You know, Ted, 973 01:10:25,221 --> 01:10:27,634 nobody's gonna believe you. 974 01:10:27,765 --> 01:10:28,926 No way. 975 01:10:30,935 --> 01:10:34,269 That, my friends, is what the pictures are for. 976 01:10:34,397 --> 01:10:35,763 OK? 977 01:10:36,315 --> 01:10:37,647 Ow! 978 01:10:49,454 --> 01:10:51,070 Just get that thing there. 979 01:10:52,123 --> 01:10:54,581 - All right, you guys ready? - Wait, hold on. 980 01:10:56,627 --> 01:10:57,747 Just put it down just a bit. 981 01:10:57,837 --> 01:10:59,606 You guys know what you're doing here, or what? 982 01:10:59,630 --> 01:11:01,337 All right, just a minute. 983 01:11:01,466 --> 01:11:03,628 - How does this look? - Very nice. 984 01:11:04,260 --> 01:11:05,967 Wait a minute, you know, black-and-white, 985 01:11:06,095 --> 01:11:08,382 it would just capture the moment so nicely, wouldn't it? 986 01:11:08,514 --> 01:11:11,177 - Aww... - Will you take the picture already? 987 01:11:11,309 --> 01:11:14,143 You're pissing me off, I'm telling you. 988 01:11:16,814 --> 01:11:20,683 - Smile, pumpkin. - What? Oh. Pictures. 989 01:11:20,818 --> 01:11:22,901 Cheers. 990 01:11:43,591 --> 01:11:46,459 ♪ Treulich geführt 991 01:11:46,594 --> 01:11:49,837 ♪ Ziehet dahin 992 01:11:49,972 --> 01:11:54,057 ♪ Wo euch der Segen der Liebe bewahr ♪ 993 01:11:56,479 --> 01:11:59,313 Oh, Marlene, no. Marlene, no. 994 01:12:01,275 --> 01:12:02,686 Chill out, boy. 995 01:12:03,152 --> 01:12:04,734 Mike, honey, go get dressed. 996 01:12:04,862 --> 01:12:07,354 I can't believe it. Ginny's not in the shower. 997 01:12:08,241 --> 01:12:10,028 I wouldn't go in there if I were you. 998 01:12:10,159 --> 01:12:13,573 Grandpa Fred was in there for a half an hour. It's totally polluted. 999 01:12:13,704 --> 01:12:16,663 - Get dressed. - It's your nose. 1000 01:12:21,170 --> 01:12:22,377 They never listen. 1001 01:12:23,214 --> 01:12:25,376 What was he wearing? 1002 01:12:25,508 --> 01:12:26,965 Well, he would have... 1003 01:12:27,093 --> 01:12:31,758 He was wearing a red argyle sweater and tan trousers. 1004 01:12:31,889 --> 01:12:34,051 And red shoes. 1005 01:12:34,183 --> 01:12:37,142 Hmm? No, he's not retarded. 1006 01:12:37,770 --> 01:12:39,807 Now, what can I do to help? 1007 01:12:39,939 --> 01:12:43,057 - Well, you could finish the French toast. - Good. 1008 01:12:44,569 --> 01:12:48,438 - I'll, erm... I'll just open the donuts. - Good thinking. 1009 01:12:48,573 --> 01:12:50,906 Oops! Don't wanna lose the nails. 1010 01:12:57,039 --> 01:12:59,406 I'll just wait till I hear from you, then. 1011 01:12:59,542 --> 01:13:01,784 Voilà. Breakfast is ready. 1012 01:13:04,130 --> 01:13:06,167 Oh, Sam. 1013 01:13:06,966 --> 01:13:09,800 Sam, I am so sorry about your birthday. 1014 01:13:11,220 --> 01:13:13,507 It's OK. I'll recover. 1015 01:13:14,432 --> 01:13:16,344 It's important to you. 1016 01:13:17,143 --> 01:13:20,727 And yesterday morning, you were trying to tell me. 1017 01:13:21,731 --> 01:13:23,563 It's OK, Mom. 1018 01:13:24,191 --> 01:13:26,103 These things sometimes happen. 1019 01:13:26,235 --> 01:13:27,771 Oh... 1020 01:13:27,904 --> 01:13:31,693 - Honey, I just feel miserable. - You'll feel better. 1021 01:13:31,824 --> 01:13:33,110 Who died? 1022 01:13:37,121 --> 01:13:39,829 Is there something you want to say to your sister? 1023 01:13:39,957 --> 01:13:43,541 What? Are you kidding? Where should I start? 1024 01:13:44,462 --> 01:13:46,795 I mean about her birthday. 1025 01:13:46,923 --> 01:13:48,630 It was yesterday. We all forgot. 1026 01:13:50,760 --> 01:13:52,672 Classic! 1027 01:13:58,142 --> 01:14:00,885 Deep down, he's really sorry. 1028 01:14:05,066 --> 01:14:07,809 - No, he's not. - No, he's not. 1029 01:14:07,944 --> 01:14:11,233 I have to go to this wedding and look like Miss Pretty Princess 1030 01:14:11,364 --> 01:14:13,276 in this dipshit's bridesmaid's dress. 1031 01:14:13,407 --> 01:14:16,775 I don't even have one-tenth of the bod to fill the stupid bust up. 1032 01:14:16,911 --> 01:14:19,324 So what? Should I just waste myself and spare the agony? 1033 01:14:20,247 --> 01:14:23,365 I was gonna tell you something, but maybe I shouldn't. It's pretty bad. 1034 01:14:23,501 --> 01:14:26,335 You may as well. Nothing could shock me anymore. 1035 01:14:28,589 --> 01:14:31,629 Last night at the dance, my little brother paid a buck to see your underwear. 1036 01:14:34,512 --> 01:14:38,347 I hate that rock 'n' roll rubbish. 1037 01:14:38,474 --> 01:14:40,557 Well, I'm afraid it's here to stay, Howie. 1038 01:14:45,898 --> 01:14:48,982 Sam, you're dragging your dress, honey. Pick it up. 1039 01:14:49,110 --> 01:14:50,521 Come on, Ginny. 1040 01:14:50,653 --> 01:14:52,986 - Hurry up, sweetie. - Why is she so slow? 1041 01:14:53,114 --> 01:14:55,258 Do not fuss at your sister. It's her wedding day. 1042 01:14:55,282 --> 01:14:58,571 - Big deal. - All right, is everybody in? 1043 01:14:58,703 --> 01:15:01,036 Oh, dear. Are you all right, Ginny? 1044 01:15:01,163 --> 01:15:03,621 ♪ Gee my life's a funny thing 1045 01:15:03,749 --> 01:15:06,082 ♪ Am I still too young? 1046 01:15:06,919 --> 01:15:09,582 ♪ All night... ♪ 1047 01:15:09,714 --> 01:15:11,501 Come on, everybody. 1048 01:15:14,051 --> 01:15:16,134 Get in the car, please. We're late already. 1049 01:15:16,262 --> 01:15:18,675 ♪ She wants the young American 1050 01:15:18,806 --> 01:15:21,890 ♪ All night 1051 01:15:22,018 --> 01:15:24,476 ♪ She wants the young American... ♪ 1052 01:15:24,603 --> 01:15:29,143 Helen, will you get in the car? I don't know what they're fussing about. 1053 01:15:29,275 --> 01:15:30,766 Helen, get in the car. 1054 01:15:33,070 --> 01:15:36,029 ♪ But heaven forbid, she'll take anything 1055 01:15:36,157 --> 01:15:38,274 ♪ But the freak and his type, all for nothing 1056 01:15:38,909 --> 01:15:41,652 ♪ Misses a step and cuts his hand 1057 01:15:41,787 --> 01:15:43,824 ♪ But showing nothing, he swoops like a song ♪ 1058 01:15:43,956 --> 01:15:45,618 Hey, Howard, there's your Chinaman. 1059 01:15:45,750 --> 01:15:47,742 - Oh, thanks, Fred. - Bye, Dong. 1060 01:15:49,336 --> 01:15:52,044 What the... What's he doing on the ground there? 1061 01:15:52,173 --> 01:15:54,256 What's happened to him? What's happened? 1062 01:15:54,383 --> 01:15:56,215 Hold a mirror in front of his mouth. 1063 01:15:56,343 --> 01:15:58,460 Howard. He's dead! 1064 01:15:58,596 --> 01:16:01,589 Oh, shit. I pay seven grand for a wedding, I'll never see it. 1065 01:16:01,724 --> 01:16:04,683 Oh, watch your language, Mr Dirty Mouth. 1066 01:16:06,145 --> 01:16:09,513 - Oh, thank God, he is still warm. - Oh, good. 1067 01:16:09,648 --> 01:16:12,106 - Here, help me roll him over. - I'll help you. 1068 01:16:15,446 --> 01:16:17,654 - Gross. - Ugh, canine cologne. 1069 01:16:17,782 --> 01:16:20,991 Oh, no more yankie my wankie. 1070 01:16:21,118 --> 01:16:23,030 The Donger need food. 1071 01:16:25,873 --> 01:16:28,616 Hell, he's three sheets to the wind. 1072 01:16:29,627 --> 01:16:31,118 He's drunk as a skunk. 1073 01:16:31,253 --> 01:16:33,415 Oh, why don't you shut up, Fred. Shut up. 1074 01:16:33,547 --> 01:16:35,004 Dong. 1075 01:16:37,051 --> 01:16:38,417 Dong. 1076 01:16:39,011 --> 01:16:41,469 Dong, Grandpa is talking to you. 1077 01:16:44,016 --> 01:16:45,427 Dong. 1078 01:16:45,559 --> 01:16:48,302 Where is my automobile? 1079 01:16:49,105 --> 01:16:52,018 Automobile? 1080 01:17:00,866 --> 01:17:02,903 Lake. 1081 01:17:03,035 --> 01:17:05,527 Big lake. 1082 01:17:05,663 --> 01:17:07,245 Why, you little scuzzbag. 1083 01:17:07,706 --> 01:17:08,787 Ow! 1084 01:17:11,043 --> 01:17:13,751 Oh, my. Is everything all right? 1085 01:17:14,463 --> 01:17:16,705 I was afraid you'd had an accident. 1086 01:17:17,675 --> 01:17:20,008 I wish. 1087 01:17:20,136 --> 01:17:23,004 Her monthly bill came early. 1088 01:17:24,974 --> 01:17:28,433 Well, she's fine. She just took a muscle relaxer. 1089 01:17:28,561 --> 01:17:30,644 Try four. 1090 01:17:30,771 --> 01:17:32,603 - You didn't. - Mother. 1091 01:17:52,418 --> 01:17:54,080 Damn, Mom. I've got my headgear on. 1092 01:17:54,211 --> 01:17:56,043 Will you wake up? 1093 01:17:57,506 --> 01:17:59,168 Where the hell am I? 1094 01:18:00,050 --> 01:18:03,885 I'll tell you where you are if you'll tell me who you are. 1095 01:18:05,681 --> 01:18:07,297 Farmer Ted. 1096 01:18:07,433 --> 01:18:10,676 You're in the parking lot across the street from my church. 1097 01:18:12,396 --> 01:18:14,183 You own a church? 1098 01:18:19,445 --> 01:18:21,027 What happened? 1099 01:18:21,155 --> 01:18:22,942 I have no idea. 1100 01:18:27,661 --> 01:18:29,823 Did I do that to your hair? 1101 01:18:31,040 --> 01:18:33,327 At this point, anything's possible. 1102 01:18:36,503 --> 01:18:37,914 Um... 1103 01:18:40,633 --> 01:18:42,169 Did, erm... 1104 01:18:44,261 --> 01:18:46,298 - Did we, er... - Yeah. 1105 01:18:47,806 --> 01:18:49,638 I'm pretty sure. 1106 01:18:51,685 --> 01:18:52,892 Erm... 1107 01:18:53,020 --> 01:18:55,512 Excuse me, but do you... 1108 01:18:55,648 --> 01:18:59,107 Do you know if... Did I enjoy it? 1109 01:19:00,361 --> 01:19:01,921 What, am I nuts? Of course I enjoyed it. 1110 01:19:02,029 --> 01:19:05,943 I mean... What I meant was, did you? 1111 01:19:08,786 --> 01:19:10,322 Hmm. 1112 01:19:11,664 --> 01:19:14,156 You know, I have this weird feeling I did. 1113 01:19:24,009 --> 01:19:26,217 Here, Ginny. Drink this. 1114 01:19:27,304 --> 01:19:28,920 Come on. 1115 01:19:30,724 --> 01:19:32,181 Here. 1116 01:19:36,438 --> 01:19:37,849 Wow. 1117 01:19:38,482 --> 01:19:39,939 Do I feel funky! 1118 01:19:40,067 --> 01:19:42,059 - Uh-huh! - Oh, God! 1119 01:20:01,005 --> 01:20:03,088 OK. I'm coming. 1120 01:20:05,009 --> 01:20:08,593 Hello? Geez, this place is so confusing. 1121 01:20:10,347 --> 01:20:11,804 OK. 1122 01:20:20,983 --> 01:20:23,726 Go away. I call FIB. I call police. 1123 01:20:23,861 --> 01:20:25,944 - Go away. - Open the door. 1124 01:20:26,071 --> 01:20:28,814 - No way, Jose. - Open the door. 1125 01:20:28,949 --> 01:20:30,736 You beat up my face. 1126 01:20:30,868 --> 01:20:33,235 You grabbed my nuts. 1127 01:20:36,206 --> 01:20:38,619 - Was that you? - Yeah. That me. 1128 01:20:40,711 --> 01:20:43,203 Oh, I'm so sorry. 1129 01:20:43,339 --> 01:20:47,504 I thought you my new, new-style American girlfriend. 1130 01:20:47,634 --> 01:20:50,672 - Forget it, man. Just get Samantha, all right? - She not here. 1131 01:20:50,804 --> 01:20:53,262 - Don't jerk me around, man. Where is she? - She got married. 1132 01:20:53,390 --> 01:20:55,757 - What? - She at the church. 1133 01:20:55,893 --> 01:20:58,101 She getting married to oily bohunk. 1134 01:20:59,104 --> 01:21:00,686 - Married? - Married. 1135 01:21:00,814 --> 01:21:03,306 - Married? - Yeah. Married. 1136 01:21:07,488 --> 01:21:08,729 Married? 1137 01:21:08,864 --> 01:21:11,322 Married! Geez. 1138 01:21:18,874 --> 01:21:21,036 Are you gonna be all right, sweetie? 1139 01:21:21,168 --> 01:21:24,707 It's gonna be a piece of cake, Bren. 1140 01:21:26,715 --> 01:21:29,583 Um, Ginny, I'm really happy for you. 1141 01:21:30,803 --> 01:21:33,546 I'm sorry for being kind of a jerk lately. 1142 01:21:34,890 --> 01:21:37,303 That's really lovely, Sam. 1143 01:21:37,434 --> 01:21:39,721 I know you'll have a great marriage. 1144 01:21:44,650 --> 01:21:46,357 Ginny! 1145 01:21:50,197 --> 01:21:52,405 - Holy shit. - She just had a cramp. 1146 01:21:53,033 --> 01:21:55,150 I don't care what she's got. Look at her. 1147 01:21:55,285 --> 01:21:57,368 Will you please be quiet? 1148 01:21:57,496 --> 01:22:00,739 We don't want to announce to everyone that she has her period. 1149 01:22:00,874 --> 01:22:06,290 I guess those guys who thought we had to get married feel pretty stupid right now, huh, Padre? 1150 01:22:15,848 --> 01:22:18,340 ♪ Here comes the bride 1151 01:22:19,768 --> 01:22:22,135 ♪ Big, fat and wide ♪ 1152 01:22:34,241 --> 01:22:36,233 Love the teapot. 1153 01:22:45,836 --> 01:22:48,044 Could you move over? 1154 01:22:51,133 --> 01:22:53,341 - Are you OK? You all right? - I gotta rest. 1155 01:22:53,469 --> 01:22:55,426 - Come on. Here we go. - What's the matter? 1156 01:22:55,554 --> 01:22:57,341 Here comes the bride. 1157 01:23:02,227 --> 01:23:04,719 Here we go. OK. Come on. 1158 01:23:09,693 --> 01:23:11,150 I'm sorry. 1159 01:23:12,404 --> 01:23:14,191 I got it. I got it. 1160 01:23:18,952 --> 01:23:20,739 Hi. 1161 01:23:20,871 --> 01:23:22,703 I know you. 1162 01:23:24,541 --> 01:23:26,783 Can't see with this thing on. 1163 01:23:31,298 --> 01:23:33,540 I never went out with a freshman. 1164 01:23:34,510 --> 01:23:36,968 Not even when I was a freshman. 1165 01:23:37,095 --> 01:23:38,757 Me either. 1166 01:23:38,889 --> 01:23:40,130 You were pretty crazy. 1167 01:23:41,767 --> 01:23:44,009 - I was? - Yeah. 1168 01:23:44,978 --> 01:23:46,219 But you know what I like best? 1169 01:23:47,022 --> 01:23:48,854 - My clean, close shave? - No. 1170 01:23:51,860 --> 01:23:53,897 Waking up in your arms. 1171 01:23:55,447 --> 01:23:57,109 These things? 1172 01:24:02,204 --> 01:24:04,241 Shit. Jake. 1173 01:24:04,873 --> 01:24:06,284 Jake. 1174 01:24:08,752 --> 01:24:10,618 Holy shit. 1175 01:24:16,552 --> 01:24:19,260 - Stay here, OK? - Oh, my God. 1176 01:24:24,810 --> 01:24:26,392 I'm dead. 1177 01:24:35,737 --> 01:24:37,945 - Hello? - 'Ted. You never called us back. 1178 01:24:38,073 --> 01:24:39,689 'What happened?' 1179 01:24:39,825 --> 01:24:43,865 - Look, Wease. I told you not to call me here. - 'Ted, we're dying. What happened?' 1180 01:24:43,996 --> 01:24:45,407 You wanna know what happened? 1181 01:24:45,539 --> 01:24:46,700 - Buy the book. - 'Ted.' 1182 01:24:55,007 --> 01:24:57,545 I'm really sorry about getting you mixed up with that guy. 1183 01:24:57,676 --> 01:24:59,167 Oh, it's OK. 1184 01:24:59,970 --> 01:25:01,882 It wasn't too terrible. 1185 01:25:02,014 --> 01:25:03,380 Weird? 1186 01:25:06,059 --> 01:25:08,051 I'm really sorry about last night. 1187 01:25:08,186 --> 01:25:09,927 The party. 1188 01:25:10,731 --> 01:25:12,438 Lots of things. 1189 01:25:16,361 --> 01:25:19,229 You know, neither one of us is gonna die 1190 01:25:20,699 --> 01:25:22,656 if it doesn't happen for us. 1191 01:25:23,535 --> 01:25:25,276 That's true. 1192 01:25:25,412 --> 01:25:27,369 I just don't know right now. 1193 01:25:27,497 --> 01:25:30,285 But I'm covered, OK? I won't get hurt. 1194 01:25:32,085 --> 01:25:33,576 Sure. 1195 01:25:36,298 --> 01:25:38,210 I'll leave it up to you. 1196 01:25:39,468 --> 01:25:41,084 Fine. 1197 01:26:25,305 --> 01:26:28,389 - Oh, my God. - Her veil. 1198 01:26:56,920 --> 01:26:58,707 Come on, honey. 1199 01:27:00,590 --> 01:27:01,922 - Honey. - Let's go! 1200 01:27:02,050 --> 01:27:04,292 Come on. Here we go. 1201 01:27:04,428 --> 01:27:06,340 Get her in the back seat, Rudy! 1202 01:27:08,348 --> 01:27:09,930 Bon voyage! 1203 01:27:12,269 --> 01:27:13,851 - See you later. - Bye! 1204 01:27:13,979 --> 01:27:16,312 - Goodbye! - So long, kids. 1205 01:27:30,787 --> 01:27:32,323 Oh, hi. 1206 01:27:32,456 --> 01:27:34,789 Er, my sister forgot her veil. 1207 01:27:34,916 --> 01:27:37,624 I know she wouldn't want anything to happen to it. She's... 1208 01:27:37,753 --> 01:27:40,996 - She's a little out of it. - Just a little bit. 1209 01:27:41,131 --> 01:27:43,999 Yeah. Well, excuse me. 1210 01:27:44,134 --> 01:27:47,377 Everybody's waiting for me. I wanna make sure I see my sister leave. 1211 01:27:47,512 --> 01:27:49,219 Goodbye. 1212 01:27:49,347 --> 01:27:51,213 Bye. 1213 01:27:51,349 --> 01:27:53,386 Oh, I need a drink. 1214 01:28:23,882 --> 01:28:25,794 ♪ If you were here 1215 01:28:25,926 --> 01:28:28,543 - Me? - Yeah, you. 1216 01:28:32,098 --> 01:28:34,181 ♪ If you were here 1217 01:28:34,309 --> 01:28:36,471 ♪ You would believe 1218 01:28:40,649 --> 01:28:42,185 ♪ But would you suspect... ♪ 1219 01:28:42,317 --> 01:28:43,353 - Hi. - Hi. 1220 01:28:43,485 --> 01:28:45,272 - Hi. - Hi. 1221 01:28:49,241 --> 01:28:50,857 What are you doing here? 1222 01:28:50,992 --> 01:28:52,028 I heard you were here. 1223 01:28:53,537 --> 01:28:55,995 You came here for me? 1224 01:28:56,122 --> 01:28:57,704 Is that OK? 1225 01:28:58,834 --> 01:28:59,915 Yeah, it's OK. 1226 01:29:00,961 --> 01:29:02,497 Do you have to go to the reception now? 1227 01:29:04,005 --> 01:29:05,712 I'm supposed to. 1228 01:29:06,758 --> 01:29:09,000 - Can I call you later? - Sure. 1229 01:29:11,721 --> 01:29:13,212 I mean, no. 1230 01:29:16,142 --> 01:29:17,428 No, I can't call you later? 1231 01:29:17,936 --> 01:29:19,347 Yeah. 1232 01:29:20,397 --> 01:29:22,980 No, I mean I'm not going to the reception. 1233 01:29:25,193 --> 01:29:26,479 Oh. Great. 1234 01:29:41,334 --> 01:29:43,326 That's the boy! 1235 01:30:12,157 --> 01:30:14,991 Thanks for getting my undies back. 1236 01:30:15,118 --> 01:30:17,075 Thanks for coming over. 1237 01:30:17,871 --> 01:30:19,988 Thanks for coming to get me. 1238 01:30:22,167 --> 01:30:24,159 Happy birthday, Samantha. 1239 01:30:26,129 --> 01:30:27,870 Make a wish. 1240 01:30:30,508 --> 01:30:32,500 It already came true. 1241 01:30:35,680 --> 01:30:37,512 ♪ If you were here 1242 01:30:37,641 --> 01:30:40,224 ♪ I could deceive you 1243 01:30:43,855 --> 01:30:45,687 ♪ If you were here 1244 01:30:45,815 --> 01:30:48,398 ♪ You would believe 1245 01:30:51,863 --> 01:30:54,230 ♪ But would you suspect 1246 01:30:54,366 --> 01:30:59,828 ♪ My emotion wandering, yeah 1247 01:30:59,955 --> 01:31:06,293 ♪ Do not want a part of this anymore ♪ 1248 01:31:12,050 --> 01:31:17,341 ♪ Sixteen candles 1249 01:31:19,057 --> 01:31:23,222 ♪ Make a lovely, lovely light 1250 01:31:25,897 --> 01:31:29,561 ♪ But not as bright 1251 01:31:32,112 --> 01:31:37,699 ♪ As your eyes tonight 1252 01:31:38,368 --> 01:31:43,204 ♪ Blow out the candles 1253 01:31:44,958 --> 01:31:48,201 ♪ Make your wish come true 1254 01:31:52,132 --> 01:31:55,625 ♪ For I'll be wishing 1255 01:31:58,179 --> 01:32:02,014 ♪ That you love me, too 1256 01:32:04,644 --> 01:32:08,479 ♪ You're only sixteen 1257 01:32:10,692 --> 01:32:14,686 ♪ But you're my teenage queen 1258 01:32:18,158 --> 01:32:24,120 ♪ You're the prettiest, the loveliest girl 1259 01:32:24,664 --> 01:32:28,123 ♪ I've ever seen 1260 01:32:30,378 --> 01:32:34,668 ♪ Sixteen candles 1261 01:32:37,177 --> 01:32:41,342 ♪ In my heart will glow 1262 01:32:44,350 --> 01:32:49,220 ♪ Forever and ever and ever, whoa whoa 1263 01:32:50,398 --> 01:32:55,018 ♪ For I love you so 1264 01:32:56,738 --> 01:32:58,229 ♪ Hey! 1265 01:33:22,639 --> 01:33:29,639 ♪ Sixteen candles, yeah 1266 01:33:29,979 --> 01:33:35,099 ♪ In my heart, in my heart will glow 1267 01:33:37,070 --> 01:33:41,440 ♪ Forever and ever and ever 1268 01:33:43,243 --> 01:33:46,702 ♪ For I love you so 1269 01:33:46,830 --> 01:33:53,830 ♪ For I love you so, whoa whoa ♪ 89649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.