All language subtitles for Posljednji.Srbin.u.Hrvatskoj.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,952 --> 00:00:12,952 www.titlovi.com 2 00:00:15,952 --> 00:00:19,432 DJ Korenje in na� izku�eni tonski tehnik Trpimir 3 00:00:19,512 --> 00:00:21,712 �eliva dobro jutro najini ljubi domovini, 4 00:00:21,792 --> 00:00:23,032 najlep�i na svetu. 5 00:00:23,112 --> 00:00:28,312 Danes bo 35 C in son�no. 6 00:00:28,752 --> 00:00:33,432 Torej je pred nami lep dan brez upanja na de� ali veter. 7 00:00:33,912 --> 00:00:37,992 Toda upanje obstaja, dragi moji poslu�alci. 8 00:00:38,232 --> 00:00:39,832 Lani je 9 00:00:39,912 --> 00:00:45,832 samo 186.633 dr�avljanov zapustilo Hrva�ko, 10 00:00:46,192 --> 00:00:49,392 kar je 4,5 % manj kot v istem �asu lani. 11 00:00:49,752 --> 00:00:52,832 �e je lu� na koncu predora � 12 00:01:03,392 --> 00:01:05,912 Zagreb, Hrva�ka, bli�nja prihodnost 13 00:01:05,992 --> 00:01:08,832 Sedem let po bankrotu dr�ave 14 00:01:48,273 --> 00:01:52,113 Hrvojka Horvat 4 Vrnitev Hrvatov 15 00:01:52,633 --> 00:01:54,913 �ista hrva�ka voda �istej�a od solz 16 00:02:18,602 --> 00:02:21,522 �ista hrva�ka voda 17 00:02:46,082 --> 00:02:47,962 Spravite tega tipa pro�. 18 00:02:55,482 --> 00:02:57,322 Dajte temu reve�u malo vode. 19 00:03:04,162 --> 00:03:07,362 DrSi predstavlja POSLEDNJI SRB NA HRVA�KEM 20 00:03:17,802 --> 00:03:20,362 Chanel 530. �O, ja. 21 00:03:23,202 --> 00:03:25,322 Je to vse? �O, ne. 22 00:03:39,802 --> 00:03:42,242 Naj bom ne�nej�a? �Prosim lepo. 23 00:03:45,882 --> 00:03:47,362 Zdaj me �ge�ka. 24 00:03:47,682 --> 00:03:49,282 Kaj naj torej naredim? 25 00:03:52,562 --> 00:03:55,482 Mislite nocoj? 26 00:04:14,842 --> 00:04:18,442 Zapomni si te besede, preden te pogoltne peklensko brezno, 27 00:04:18,522 --> 00:04:19,962 polno ognja in strel. 28 00:04:20,042 --> 00:04:23,322 Vrnili smo se, da bi bili gospodarji na svojem. 29 00:04:23,682 --> 00:04:25,842 In to bomo ostali. 30 00:04:26,162 --> 00:04:29,042 Saj tu smo Hrvati �iveli �e v sedmem stoletju, 31 00:04:29,122 --> 00:04:31,802 tako je vklesano v kamen. 32 00:04:32,242 --> 00:04:34,962 Ljudje, ki pi�ejo zgodovino, 33 00:04:35,562 --> 00:04:38,922 ne bodo bedne�u, kot si ti, pustili, da jo izbri�e. 34 00:04:39,362 --> 00:04:41,202 Zbogom, zlikovec. 35 00:04:48,402 --> 00:04:51,362 Napo�ila bo zora, �elnik. �Zdanilo se bo, Hrvojka. 36 00:04:51,442 --> 00:04:54,122 Poslu�am. �Nova naloga te �aka. 37 00:05:01,362 --> 00:05:02,922 Se nadaljuje � 38 00:05:20,833 --> 00:05:22,553 �akaj. Za fantka. 39 00:05:31,403 --> 00:05:33,203 Prekleti reve�i. 40 00:05:33,803 --> 00:05:36,403 Ponudi� jim roko, pa ti odgriznejo prst. 41 00:06:54,553 --> 00:06:56,473 Pozabite, kar sem rekel v�eraj. 42 00:06:56,553 --> 00:06:58,193 Na koncu predora ni lu�i. 43 00:06:58,273 --> 00:07:01,513 Zabarikadiral sem se v studio in gledam Trpimirja, 44 00:07:01,713 --> 00:07:05,953 ki se je spremenil v nekak�no po�ast. Od zunaj se sli�ijo kriki. 45 00:07:06,033 --> 00:07:09,793 Pojma nimam, kaj se dogaja. Imamo kak�en klic? 46 00:07:09,913 --> 00:07:11,433 Halo, DJ Korenje tu, poslu�am. 47 00:07:11,513 --> 00:07:13,593 Ljudje so se za�eli �reti. 48 00:07:36,593 --> 00:07:42,113 Z veseljem vas obve��am, da je na�a epidemija uspe�no izbruhnila. 49 00:07:47,253 --> 00:07:53,724 Priznam, �isto sem pozabila. Katera dr�ava je tokrat? 50 00:07:59,603 --> 00:08:01,603 Mislim, da pi�e na steklenici. 51 00:08:02,683 --> 00:08:05,643 Cista. �No, druga beseda. 52 00:08:06,443 --> 00:08:10,803 Hrva�ka � �Ja, to bo. Hrvatija. 53 00:08:16,043 --> 00:08:18,523 Res je dobra. �Najbolj�a voda na svetu. 54 00:08:18,883 --> 00:08:24,123 In kmalu bo v lasti � �Zdru�enih voda! 55 00:08:27,603 --> 00:08:31,643 Koliko prebivalcev ima ta Hrva�ka? �Preverimo. 56 00:08:38,243 --> 00:08:43,263 Skoraj ni�. �Dva milijona in pol, pa imajo svojo dr�avo? 57 00:08:43,423 --> 00:08:44,983 Ja, noro. 58 00:08:45,113 --> 00:08:48,393 Res noro. �e Turkov v Nem�iji je ve�. 59 00:08:48,473 --> 00:08:51,513 To je �etrtina prebivalcev Moskve. Zanemarljivo. 60 00:08:52,873 --> 00:08:57,962 �akajte. Kaj, �e se virus raz�iri na sosednje dr�ave? 61 00:08:58,043 --> 00:09:01,043 Ruska garnizija Zdru�ene svetovne vojske 62 00:09:01,123 --> 00:09:06,363 za nujna posredovanja je postavila ograjo okrog Horvatije. 63 00:09:07,283 --> 00:09:10,163 Pametno. �In to elektri�no, seveda. 64 00:09:10,243 --> 00:09:14,243 Italijanska mornarica pa je blokirala vse hrva�ke izhode na morju. 65 00:10:48,843 --> 00:10:50,963 Nehaj razbijati, peder. Hrup jih privabi. 66 00:10:51,043 --> 00:10:53,003 Odprite vrata, moj otrok bo izkrvavel. 67 00:10:53,083 --> 00:10:55,163 Kdaj so te ugriznili? �Ne razumem vpra�anja. 68 00:10:55,243 --> 00:10:56,563 Ne nakladaj! �Kdaj so te ugriznili? 69 00:10:56,643 --> 00:10:58,763 Ne vem � Pred najve� dvema urama. 70 00:10:58,843 --> 00:11:01,163 Dvema urama? Pa deklica? 71 00:11:01,443 --> 00:11:04,683 Niso je ugriznili, na ostrem ovinku je padla iz avta. 72 00:11:07,003 --> 00:11:09,514 Kar deri se, peder! �Prosim! 73 00:11:09,594 --> 00:11:12,514 Vzel bi deklico, njega pa naj po�rejo, saj so ga �e ugriznili. 74 00:11:12,594 --> 00:11:14,114 Kako to, da se �e nisi spremenil � 75 00:11:14,194 --> 00:11:16,514 Kako naj vem? Vidva sta zdravnika, povejta mi! 76 00:11:16,594 --> 00:11:19,754 Odprita, bogato vaju bom nagradil. Zelo premo�en sem. 77 00:11:19,834 --> 00:11:22,914 Sta zme�ana? �Pridi, hitro. Zapri vrata! 78 00:11:24,034 --> 00:11:27,754 Mogo�e je v tem mo�kem odgovor na epidemijo. 79 00:11:28,074 --> 00:11:29,954 Pridi. 80 00:11:46,434 --> 00:11:48,394 Pridi � 81 00:11:58,154 --> 00:12:00,874 Prevzemi deklico. Jaz bom poskrbel zanj. 82 00:12:04,434 --> 00:12:07,154 Odpni � �Ugriznjen je, zakaj ste mu odprli? 83 00:12:07,234 --> 00:12:08,964 Gospa, prosim, v meni je mogo�e odgovor � 84 00:12:09,044 --> 00:12:11,153 Prosim? �O �em blebeta? 85 00:12:11,233 --> 00:12:16,073 �e gospod govori resnico, so ga ugriznili pred ve� kot dvema urama. 86 00:12:16,153 --> 00:12:18,803 Torej se bo kmalu spremenil v po�ast. 87 00:12:18,883 --> 00:12:21,763 Ali pa la�e. Ubijmo ga. �Nehaj! 88 00:12:22,123 --> 00:12:24,723 Nehaj, po�asi. 89 00:12:24,963 --> 00:12:29,003 Poskrbel bom zanj. �e se bo za�el spreminjati � 90 00:12:29,603 --> 00:12:31,603 Ve�, kaj mora�. Prav? 91 00:12:33,503 --> 00:12:36,023 To bo malce zabolelo � 92 00:12:37,503 --> 00:12:38,903 Peder! 93 00:12:39,943 --> 00:12:43,143 Kako je moja h�erka Marija? 94 00:12:43,683 --> 00:12:44,783 Stabilna je. 95 00:12:44,863 --> 00:12:48,423 Najbr� je samo pretres mo�ganov. V redu bo, ko se zbudi. 96 00:12:51,223 --> 00:12:52,903 Moj kurec je stabilen, punca pa ne! 97 00:12:59,983 --> 00:13:01,423 Je niso ugriznili? 98 00:13:02,063 --> 00:13:04,903 Moja ljuba h�erka. �Je res tvoja h�erka? 99 00:13:04,983 --> 00:13:06,903 O�itno je sirota. �O�itno. 100 00:13:06,983 --> 00:13:08,973 �e zadnji� te vpra�am. Je to tvoja h�erka? 101 00:13:09,373 --> 00:13:11,973 No � Ne ravno. �Jebenti! 102 00:13:12,293 --> 00:13:15,893 Stojte! Mogo�e je v njem res klju� za epidemijo. 103 00:13:16,213 --> 00:13:18,183 Ja, mogo�e so pedri imuni. 104 00:13:18,383 --> 00:13:20,063 �e je lagal, da je njen o�e, 105 00:13:20,143 --> 00:13:21,143 najbr� la�e tudi, da so ga ugriznili pred dvema urama. 106 00:13:21,223 --> 00:13:23,343 Spremenil se bo in nas posilil s hudobnim kurcem! 107 00:13:23,623 --> 00:13:26,823 Priznam, glede h�erke sem lagal, �eprav � 108 00:13:27,503 --> 00:13:30,303 Kot h�erka mi je bila. O ugrizu pa govorim resnico. 109 00:13:30,383 --> 00:13:33,663 Do zdaj bi se �e moral spremeniti. 110 00:13:36,543 --> 00:13:40,943 Mogo�e to velja tudi zate. Mogo�e �e pridemo v �epiku�e. 111 00:13:41,183 --> 00:13:43,183 Mogo�e pa me boste morali ubiti. 112 00:13:44,223 --> 00:13:45,423 Raje umrem. 113 00:13:45,783 --> 00:13:48,383 DJ Korenje je spet z vami z novimi informacijami. 114 00:13:48,703 --> 00:13:50,623 �e mislite, da smo se za�eli �reti, 115 00:13:50,703 --> 00:13:53,183 ker smo na robu stradanja, se motite. 116 00:13:53,263 --> 00:13:56,903 Zajela nas je neznana epidemija, ki ljudi spreminja v spake. 117 00:13:56,983 --> 00:13:59,623 Virus se prena�a preko ugrizov. Inkubacijska doba je 20 minut. 118 00:14:00,023 --> 00:14:02,484 Trpimir, nas je kdo napadel z biolo�kim oro�jem? 119 00:14:02,564 --> 00:14:05,044 Ampak ne vem, kdo bi nas napadel in zakaj. 120 00:14:05,124 --> 00:14:08,484 Pokli�ite me na 555�KORENJE. Po nekaterih navedbah 121 00:14:08,564 --> 00:14:10,324 je polo�aj na pode�elju mirnej�i. 122 00:14:10,404 --> 00:14:12,964 Logi�no, manj ko je ljudi, manj�a je mo�nost oku�be. 123 00:14:13,044 --> 00:14:14,804 �e me �e kdo poslu�a � 124 00:14:14,884 --> 00:14:19,444 Ja, gremo na parkiri��e potem pa na pode�elje. 125 00:14:19,524 --> 00:14:21,964 Pode�elje? �Najprej me peljite na letali��e. 126 00:14:22,204 --> 00:14:23,524 Ujeti moram let v Miami. 127 00:14:23,604 --> 00:14:27,004 Je za Miami direkten let? �Zakaj je to pomembno? 128 00:14:27,084 --> 00:14:30,404 Saj ni, toda letali��e je odli�en predlog. 129 00:14:30,684 --> 00:14:33,764 Zelo bogat sem. Vsem lahko pla�am pot kamorkoli. 130 00:14:34,564 --> 00:14:36,764 Z mojim kabrioletom bomo tam kot bi mignil. Poglejte, 131 00:14:36,844 --> 00:14:40,604 na parkiri��u je. 1500 kubikov 86 konjev. 132 00:14:41,244 --> 00:14:44,604 Do sto potegne v 12 sekundah in pol. 133 00:14:45,244 --> 00:14:47,644 Poglejte. Ljubezen moja. 134 00:14:48,924 --> 00:14:52,044 Raje sem spaka, kot da sedem v pederski avto brez strehe. 135 00:14:52,284 --> 00:14:53,604 Pederski avto? 136 00:14:55,284 --> 00:14:58,324 DJ Korenje nima najbolj�ih informacij za vas. 137 00:14:58,764 --> 00:15:02,604 �elezni�ki, zra�ni in pomorski promet uradno ne obstajajo ve�. 138 00:15:02,684 --> 00:15:05,804 In vsa na�a dr�ava je obdana z �ico. To ni �ala. 139 00:15:06,004 --> 00:15:09,684 Gre za skrivni na�rt dr�ave, da prepre�i izseljevanje? 140 00:15:10,044 --> 00:15:14,724 Mogo�e pa so nas izbrali za eksperiment, 141 00:15:15,124 --> 00:15:18,484 ker smo tako majhni in nepomembni. Ja, seveda. 142 00:15:18,684 --> 00:15:22,163 Vsi, ki niste oku�eni in vam po �ude�u telefoni �e delujejo, 143 00:15:22,243 --> 00:15:25,363 delite informacije na 555�KORENJE. 144 00:15:25,443 --> 00:15:29,763 Kdo je sploh ta Korenje? Kako to, da sli�imo samo njegovo postajo? 145 00:15:29,843 --> 00:15:33,523 Zakaj ne spusti v eter klice poslu�alcev z informacijami? 146 00:15:33,883 --> 00:15:36,483 Mogo�e namenoma �iri dezinformacije. 147 00:15:36,563 --> 00:15:39,323 Mogo�e ho�e, da se �im ve� ljudi oku�i. 148 00:15:39,603 --> 00:15:41,523 Od nekod vas poznam. 149 00:15:52,203 --> 00:15:55,523 V redu, pa pojdimo na pode�elje. 150 00:16:06,683 --> 00:16:08,643 Hej! Umaknite ta kov�ek. 151 00:16:09,643 --> 00:16:11,763 Pomagajte ji pri kov�ku, hitro. 152 00:16:15,043 --> 00:16:16,323 Gremo. 153 00:16:29,683 --> 00:16:31,283 Zajebal si nas. 154 00:16:34,843 --> 00:16:38,923 Zamotiti jih moramo. �Pobegnimo skozi okno. 155 00:16:39,723 --> 00:16:41,843 V pritli�ju so povsod re�etke. 156 00:16:41,923 --> 00:16:44,603 Tega tu so �e ugriznili. Nima �esa izgubiti. 157 00:16:44,883 --> 00:16:48,003 Naj se spusti s prvega nadstropja in zamoti po�asti. 158 00:16:48,283 --> 00:16:50,043 Ko ga bodo lovili, bomo pobegnili. 159 00:16:50,563 --> 00:16:53,203 Jaz sem za. Sicer pa je kriv za to sranje. 160 00:16:53,283 --> 00:16:55,843 Vrnimo se gor in ga vrzimo skozi okno. 161 00:16:57,923 --> 00:17:01,323 Gotovo je kak�na druga re�itev. �Kak�na? 162 00:17:02,683 --> 00:17:04,563 Je v stavbi mrtva�nica? 163 00:17:05,483 --> 00:17:07,923 Seveda, v kleti. 164 00:17:08,003 --> 00:17:10,943 Vrzimo jim najbolj sve�e truplo, da jih zamotimo. 165 00:17:13,143 --> 00:17:17,063 Ampak kdo pravi, da bo to v�galo? �Nih�e. 166 00:17:17,783 --> 00:17:19,463 Toda vredno je poskusiti. 167 00:17:20,503 --> 00:17:22,383 Greva midva ugriznjena. 168 00:17:26,103 --> 00:17:27,583 Bu�ek � 169 00:17:42,503 --> 00:17:44,063 Ljubim te. 170 00:17:45,303 --> 00:17:46,743 Vem. 171 00:17:47,623 --> 00:17:51,063 Tudi jaz tebe. Bolj kot �ivljenje. 172 00:17:53,503 --> 00:17:55,583 Ljubezen ne izbira. 173 00:18:10,023 --> 00:18:13,263 Vse so pripeljali sino�i. Vzela bova najve�jega. 174 00:18:13,463 --> 00:18:15,394 Ta gospod bo prete�ek za naju. 175 00:18:19,274 --> 00:18:22,474 Njo pa bi lahko nesla. �Hitreje jo bodo pojedli. 176 00:18:30,194 --> 00:18:31,234 Ona je � 177 00:18:32,154 --> 00:18:33,554 �iva! 178 00:18:33,954 --> 00:18:35,873 Jebenti! 179 00:18:37,553 --> 00:18:39,193 Hrvojka Horvat? 180 00:18:39,393 --> 00:18:43,873 Napo�ila je zora � �Da te ne bom po�ila, kreten. Maska! 181 00:18:44,953 --> 00:18:48,713 Kje imate me�? �Kateri prizor je to? 182 00:18:49,193 --> 00:18:52,153 Ga. Ani�, kaj je zadnje, �esar se spomnite? 183 00:18:53,633 --> 00:18:55,673 Kaj je zadnje, �esar se spomnite? 184 00:18:57,593 --> 00:19:01,513 Bila sem na snemanju. �la sem se malo osve�it. 185 00:19:02,473 --> 00:19:03,953 O�itno sem pretiravala. 186 00:19:04,033 --> 00:19:06,473 Nekaj �asa ste bili klini�no mrtvi. 187 00:19:07,193 --> 00:19:08,593 Prvo predoziranje? 188 00:19:08,833 --> 00:19:11,753 Prvo predoziranje? �Ja, ja. Prvo. 189 00:19:13,953 --> 00:19:16,753 Kje imate me�? �Gremo, nimamo �asa. 190 00:19:16,833 --> 00:19:19,233 �ez �est minut se bom najbr� spremenil v to spako. 191 00:19:19,313 --> 00:19:21,393 Ljudje so za�eli �reti ljudi. 192 00:19:22,313 --> 00:19:23,913 Kaj sta pa vidva vzela? 193 00:19:24,153 --> 00:19:28,393 Boste oblekli kostum? Veliko bolj prakti�en je kot rjuha, verjemite. 194 00:19:29,433 --> 00:19:31,273 Dajva � Ena, dve, tri! 195 00:19:36,713 --> 00:19:38,233 Torej � 196 00:19:38,473 --> 00:19:41,233 Kak�no presene�enje nas �aka v petem nadaljevanju? 197 00:20:18,473 --> 00:20:19,673 Me� moram poiskati. 198 00:21:15,833 --> 00:21:18,073 Mi lahko pomagate pri tem debelem gospodu? 199 00:21:28,113 --> 00:21:29,873 Pozabil sem �katlo. 200 00:21:45,753 --> 00:21:47,753 Ste se �e peljali v kabrioletu? 201 00:21:47,953 --> 00:21:49,593 Super ob�utek. 202 00:22:07,793 --> 00:22:09,233 Kje je Anti�a? 203 00:22:10,633 --> 00:22:12,793 �al mu ni uspelo. 204 00:22:22,593 --> 00:22:24,233 Hrvojka Horvat? 205 00:22:24,953 --> 00:22:28,873 Kaj � Napo�ila je zora � �Tvoja mama je po�ena. 206 00:22:30,113 --> 00:22:33,433 Tvoji filmi so za en drek. �Se strinjam. 207 00:22:50,033 --> 00:22:52,853 DJ Korenje ima kon�no dobre novice. 208 00:22:53,133 --> 00:22:55,583 Pa je le lu� na koncu predora. 209 00:22:55,663 --> 00:22:59,943 Izvedel sem, da so nekateri imuni na ugrize. 210 00:23:00,223 --> 00:23:05,023 �e veste kaj ve� o tem, pokli�ite 555�KORENJE. 211 00:23:13,623 --> 00:23:15,463 Morala bi biti na tistem letalu. 212 00:23:21,423 --> 00:23:24,423 �e te zjutraj ne bi zadel z avtom, bi bila zdaj mrtva. 213 00:23:24,503 --> 00:23:26,423 �ivljenje sem ti re�il. 214 00:23:31,743 --> 00:23:34,103 Kaj i��ete? �Kaj za moj nos. 215 00:23:35,223 --> 00:23:36,783 Priznati moram, da sem malo razo�aran. 216 00:23:36,863 --> 00:23:38,463 �isto druga�e sem si vas predstavljal. 217 00:23:38,663 --> 00:23:40,103 Ima kdo pol ne�esa? 218 00:23:40,183 --> 00:23:42,463 Nam lahko poveste kaj o scenaristi�nih presene�enjih? 219 00:23:42,543 --> 00:23:44,863 Nehaj mi te�iti! 220 00:24:34,463 --> 00:24:36,823 Je to satelitski telefon? Kli�ete pomo�? 221 00:24:37,063 --> 00:24:39,143 �al ne dela. �Poka�ite � 222 00:24:41,183 --> 00:24:43,543 Povejte PIN. �Sem rekla, da ne dela. 223 00:24:43,623 --> 00:24:46,383 Sistem se je sesul in PIN ni� ne pomaga. 224 00:25:07,343 --> 00:25:09,823 Na Frankfurtskem letali��u je gne�a. 225 00:25:09,903 --> 00:25:11,303 �al nisem v Frankfurtu. 226 00:25:11,383 --> 00:25:14,463 Neki idiot me je zbil, ko sem �akala na taksi za letali��e. 227 00:25:14,703 --> 00:25:17,023 Zbudila sem se v bolni�nici. �Smola � 228 00:25:17,343 --> 00:25:19,103 Predlagam, da po�ljete helikopter. 229 00:25:19,183 --> 00:25:21,743 Potrudili se bomo, da vas izvle�emo. 230 00:25:21,823 --> 00:25:23,903 �e po�iljam koordinate. 231 00:25:41,983 --> 00:25:43,543 Je vse v redu? 232 00:25:43,703 --> 00:25:46,423 Kaj? �Si v redu? �Ja. 233 00:25:49,583 --> 00:25:52,263 Jebenti � Za las je �lo. 234 00:25:56,743 --> 00:26:00,063 Ga. Franka, to bo mogo�e malce bolelo � 235 00:26:02,623 --> 00:26:04,383 Ste na�li vodo? �Ne. 236 00:26:08,783 --> 00:26:10,183 Gremo � �Gospa � 237 00:26:10,423 --> 00:26:12,063 �ez 20 km je izvoz. 238 00:26:12,143 --> 00:26:14,063 �e bo kje voda, bo tam. 239 00:26:14,143 --> 00:26:16,663 Poba. Prevzemi malo. Spo�il se bom. 240 00:26:16,743 --> 00:26:20,343 To se mi ne zdi pametno. �Lahko jaz? Odli�en �ofer sem. 241 00:26:20,423 --> 00:26:25,143 Pa �e � vrhunski DJ! �Dru�bo mi bo� delal. Gremo! 242 00:26:25,423 --> 00:26:29,183 Prosim, vstopite. Gremo � 243 00:26:42,383 --> 00:26:46,343 Zakaj se �e nisi spremenil? �Tudi jaz se �udim. 244 00:26:47,663 --> 00:26:50,383 Mogo�e � Katera krvna skupina si? 245 00:26:50,903 --> 00:26:52,783 B+. �Ne me jebat! 246 00:26:53,343 --> 00:26:55,543 Tudi jaz sem B+. 247 00:26:57,183 --> 00:26:59,303 To bo torej � 248 00:27:01,303 --> 00:27:04,783 So tudi tebe ugriznili? �Ugrizni me za ti�a. 249 00:27:12,143 --> 00:27:15,063 Kaj pravi� na Hrvojko Horvat in njene filme? 250 00:27:15,703 --> 00:27:16,863 Najbolj�a je. 251 00:27:17,583 --> 00:27:21,383 Polnokrvni akcijski spektakli z mo�no seksi junakinjo, 252 00:27:21,463 --> 00:27:23,703 ki se poleg tega bori za svobodo svojega ljudstva. 253 00:27:23,903 --> 00:27:27,903 Napeta zgodba, ki temelji na resni�nih, a poljubno prikazanih 254 00:27:27,983 --> 00:27:32,703 dogodkih, ki filmu dajejo kredibilnost in avtenti�nost. 255 00:27:33,623 --> 00:27:35,223 Jebenti � 256 00:27:36,023 --> 00:27:37,303 Kaj pa ti? 257 00:27:38,183 --> 00:27:41,783 Meni se zdijo debilni. �Okej. Pojasni. 258 00:27:42,103 --> 00:27:46,063 Ni� nimajo z resni�nim �ivljenjem. �To�no zato so dobri. 259 00:27:46,143 --> 00:27:47,663 Resni�no �ivljenje je grozno dolgo�asno. 260 00:27:48,263 --> 00:27:51,063 No, razen zadnjih nekaj ur. 261 00:27:53,703 --> 00:27:55,743 Misli�, da se daje dol s �elnikom? 262 00:27:56,863 --> 00:28:00,823 Lepo prosim, o Hrvojki Horvat ne govori tako. 263 00:28:04,783 --> 00:28:09,023 To tu je � Elektro festival v �u�revcu. 264 00:28:09,303 --> 00:28:12,423 Festival � �Zakon je bilo. 265 00:28:14,423 --> 00:28:18,343 To pa je Terezijana v Bjelovarju. 266 00:28:20,543 --> 00:28:23,983 Kako ste sr�kani. Gej�ki � 267 00:28:34,023 --> 00:28:37,743 Se je moralo zgoditi vse to, da sem se razkril? 268 00:28:39,103 --> 00:28:40,863 Razkril? 269 00:29:44,743 --> 00:29:48,863 Tu se ne da pomagati. �Spet bom umrla. 270 00:29:49,423 --> 00:29:52,143 To bi bil grozen udarec za hrva�ko kinematografijo. 271 00:29:58,063 --> 00:29:59,103 Kje smo? 272 00:29:59,183 --> 00:30:01,863 Kak�nih 20 km od bosanske meje. 273 00:30:02,303 --> 00:30:03,703 Kako veste? 274 00:30:04,703 --> 00:30:06,183 Pri skavtih sem bila. 275 00:30:11,143 --> 00:30:13,303 Kam sploh gremo? �Po vodo. 276 00:30:23,983 --> 00:30:27,463 Misli�, da je tudi pri skavtih vlekla tak kov�ek? 277 00:31:17,063 --> 00:31:21,823 Po�ivali��e Drakula, Slavujevci, 1 km 278 00:31:28,783 --> 00:31:30,503 Slavujevci 279 00:31:30,583 --> 00:31:33,423 Kaj je to? �Slavujevci. V cirilici. 280 00:31:33,983 --> 00:31:35,223 Zakaj? 281 00:31:35,383 --> 00:31:37,963 O�itno je srbska vas. �Grozno. 282 00:31:54,844 --> 00:31:57,204 Po�ivali��e Drakula 283 00:32:05,924 --> 00:32:10,444 Pre�ivela sem leto 1941, pre�ivela sem leto 1995 284 00:32:10,924 --> 00:32:15,404 in pre�ivela bom to leto dva tiso� � Katero leto je to? 285 00:32:15,604 --> 00:32:19,244 Nehajte, gospa! �Nisem gospa, tovari�ica sem. 286 00:32:19,484 --> 00:32:22,164 Tovari�ica, nismo oku�eni! 287 00:32:25,524 --> 00:32:28,724 Nehaj, babi. Vidi�, da niso postali vampirji! 288 00:32:34,964 --> 00:32:38,124 Hrvojka Horvat � Ne me jebat. 289 00:32:38,924 --> 00:32:41,844 Zora je napo�ila � �V ti�a se po�i, Srb. 290 00:32:46,204 --> 00:32:47,964 Jur�i�i iz Golubovca. 291 00:32:49,004 --> 00:32:51,204 Ste spet za�eli pobijati Hrvate? 292 00:32:51,404 --> 00:32:54,484 Heca se � �Ne govorite tako, ga. Hrvojka, prosim. 293 00:32:54,564 --> 00:32:57,604 Z Jur�i�i smo sicer kot rit in srajca. 294 00:32:57,964 --> 00:32:59,364 Zgledno smo sobivali. 295 00:32:59,444 --> 00:33:01,964 Toda ko so zjutraj pri�li na kavo, so se spremenili v vampirje. 296 00:33:02,044 --> 00:33:04,644 Ne tako kot v zadnji vojni, ampak zares. 297 00:33:04,764 --> 00:33:06,324 Za�eli so nas gristi in nam piti kri. 298 00:33:06,404 --> 00:33:08,284 Komaj smo se ubranili. 299 00:33:09,684 --> 00:33:11,924 Pravite, da so vas ugriznili, pa vam ni� ni? 300 00:33:12,004 --> 00:33:14,364 Kako ni�? Preluknjan sem kot �vicarski sir. 301 00:33:15,884 --> 00:33:18,644 �e sklepam po napisu pred vasjo, 302 00:33:18,724 --> 00:33:20,324 ste vi in gospa � Pardon, tovari�ica � 303 00:33:21,804 --> 00:33:23,164 Vidva sta � 304 00:33:23,884 --> 00:33:26,684 Srbi smo! Je to mogo�e te�ava? 305 00:33:28,964 --> 00:33:30,724 Moja �ena, Jelena Drakula. 306 00:33:31,764 --> 00:33:33,124 Kaj po�nete tu? 307 00:33:33,204 --> 00:33:36,364 Pobegnili smo iz Zagreba, tam so vsi postali vampirji. 308 00:33:38,044 --> 00:33:39,924 Poglejte jo, kako je bedna. 309 00:33:40,004 --> 00:33:42,484 Sem vedela, da je vse �minka, monta�a, ra�unalniki. 310 00:33:42,844 --> 00:33:45,644 Kakr�en narod, taka superjunakinja. 311 00:33:46,764 --> 00:33:48,084 Junakinja � 312 00:33:48,164 --> 00:33:50,244 Pa ti? Si jim ra�unal vstopnino? 313 00:33:51,364 --> 00:33:55,124 Vstopnino? �Za Drakulovo posest. 314 00:33:56,084 --> 00:33:57,924 Dajmo, denar na plan. 315 00:33:58,044 --> 00:34:00,164 Koliko? �50 evrov na glavo. 316 00:34:01,244 --> 00:34:04,484 Ni to malo preve�? 50 evrov � 317 00:34:05,844 --> 00:34:08,244 Je v to vklju�ena hrana? 318 00:34:08,604 --> 00:34:11,564 Imamo kaj hrane za Zagreb�ane? 319 00:34:25,764 --> 00:34:27,284 Ga. Drakula � 320 00:34:28,004 --> 00:34:32,204 Pro�njo imam. V Bosno moram. Vidim, da imate traktor. 321 00:34:32,524 --> 00:34:34,164 Pla�ala bom, kolikor ho�ete. 322 00:34:34,244 --> 00:34:36,644 Za prevoz vpra�aj mojega mo�a. Jaz sem zadol�ena za finance. 323 00:35:01,934 --> 00:35:05,134 G. Drakula � Mogo�e bi bilo dobro, da malce uti�ate glasbo. 324 00:35:05,214 --> 00:35:08,644 Opazili smo, da hrup privabi vampirje. 325 00:35:09,364 --> 00:35:11,044 Kaj? �Rekel sem � 326 00:35:11,124 --> 00:35:12,924 Kak�ni hinavci ste, Hrvati. 327 00:35:13,004 --> 00:35:15,804 Res ste Evropejci. Vsi pa doma poslu�ate folk sranje. 328 00:35:15,884 --> 00:35:18,724 Imate kaj �ganega? �Slivovko. �Prav. 329 00:35:18,734 --> 00:35:21,684 0,3 je deset, 0,5 pa 15. �Evrov, sklepam? 330 00:35:21,764 --> 00:35:22,804 No, bitcoinov. 331 00:35:22,884 --> 00:35:26,524 Res bi bilo dobro, da sti�ate glasbo. Vemo, da privabi po�asti. 332 00:35:26,604 --> 00:35:29,124 Ni� hudega. Babi vse pospravi s pu�ko. 333 00:35:29,524 --> 00:35:31,924 Sicer pa razen Drakulovih iz Slavujevcev 334 00:35:32,004 --> 00:35:35,964 in ubogih Jur�i�ev iz Golubovcev tu ni �ive du�e. 335 00:35:36,044 --> 00:35:38,164 Jela, daj glasbo bolj na tiho. 336 00:35:50,124 --> 00:35:51,804 Glej jo, Hrvojko � 337 00:35:52,564 --> 00:35:56,364 �isto srbsko slivovko pije, kot bi bila �ista hrva�ka voda. 338 00:35:56,444 --> 00:36:00,484 Zora je napo�ila � Srb. �Zdanilo se bo � Hrvojka. 339 00:36:01,924 --> 00:36:03,604 Ima� kak�en �ik? 340 00:36:04,044 --> 00:36:05,364 Imam. 341 00:36:14,564 --> 00:36:17,724 �e meni zvij. U�itek te je gledati. 342 00:36:19,804 --> 00:36:22,844 Va�a �ena pravi, da me lahko s traktorjem peljete v Bosno. 343 00:36:22,924 --> 00:36:25,364 Bosno? Lahko � 344 00:36:26,044 --> 00:36:27,164 Jutri grem tja. 345 00:36:27,244 --> 00:36:31,004 Odkar je vlada prepovedala alkohol, Bosancem prodajamo �ganje. 346 00:36:38,884 --> 00:36:42,684 Ne streljajte! Jaz sem! �Ti? 347 00:36:44,604 --> 00:36:47,484 Zakaj ste me pustili? �Pozneje ti pojasnimo. 348 00:36:47,684 --> 00:36:51,644 Tovari�ica, ne streljajte. Mladeni� ni vampir. 349 00:36:52,000 --> 00:36:54,280 Kaj hudi�a delate v �etni�ki vasi? 350 00:36:54,284 --> 00:36:56,564 Partizani smo bili. 351 00:36:57,404 --> 00:36:59,404 Moji �e ne. �Kdo je ta tip? 352 00:36:59,604 --> 00:37:02,804 Na� sopotnik. Mislili smo, da je mrtev. Pridi sem! 353 00:37:03,284 --> 00:37:05,724 Je varno? �Ja. 354 00:37:13,444 --> 00:37:15,084 Tega no�em v svoji hi�i. 355 00:37:15,364 --> 00:37:16,764 Naj ga ubijem? �Ja. 356 00:37:19,084 --> 00:37:21,924 Zagreb�an, umakni se, da ga skraj�am za ple�asto glavo! 357 00:37:22,164 --> 00:37:23,964 Ta nesporazum re�imo s pogovorom. 358 00:37:24,044 --> 00:37:25,284 Ne zajebavaj me s pogovorom in se umakni. 359 00:37:25,364 --> 00:37:26,924 Mladeni� ni tisto, kar mislite. 360 00:37:37,204 --> 00:37:39,764 Je �e kak�en razlog, da ga ne smem ubiti? 361 00:37:40,044 --> 00:37:42,204 Ne. �Naj pojasnim. 362 00:37:42,444 --> 00:37:45,124 Mladeni� se je pred eno uro spremenil v vampirja. 363 00:37:45,204 --> 00:37:47,164 O�itno se je vmes spremenil nazaj v �loveka, 364 00:37:47,324 --> 00:37:49,084 zdaj pa se je spet spremenil v vampirja. 365 00:37:49,164 --> 00:37:50,964 Pa? �Pomemben je. 366 00:37:51,724 --> 00:37:54,244 Ne glede na njegova prepri�anja, ki jih tu vsi ostro obsojamo. 367 00:37:54,324 --> 00:37:58,004 Je ta zmeden vampirski usta� pomemben? �Ja. 368 00:37:58,084 --> 00:38:00,604 Kaj pa blebeta�? �Mogo�e je v njem re�itev epidemije. 369 00:38:01,044 --> 00:38:04,244 Razmislite. S tem odkritjem bi lahko obogateli. 370 00:38:06,484 --> 00:38:09,804 Prav. Kaj predlaga�? �Predlagam � 371 00:38:11,204 --> 00:38:13,364 Je na tej posesti kak�na lo�ena stavba? 372 00:38:13,444 --> 00:38:15,004 Klet, misli�? �Ja. 373 00:38:15,084 --> 00:38:16,324 Kje pa misli�, da imam �ganje? 374 00:38:16,404 --> 00:38:18,884 Dobro. Odpeljali ga bomo v klet, zvezali, 375 00:38:19,604 --> 00:38:21,964 ga nekaj dni opazovali, in ko ugotovimo klju�no, 376 00:38:22,204 --> 00:38:23,924 obvestimo ustrezne ustanove � 377 00:38:24,164 --> 00:38:26,684 Toda Drakulovi bomo prevzeli zasluge za odkritje. 378 00:38:26,764 --> 00:38:28,124 Seveda. 379 00:38:28,884 --> 00:38:31,284 Najprej me boste peljali v Bosno. �Kak�no Bosno? 380 00:38:31,644 --> 00:38:33,444 Rekli ste, da greste tja prodajat �ganje. 381 00:38:33,524 --> 00:38:37,804 Kak�no �ganje? Ne vidi�, da opravljamo znanstveni eksperiment? 382 00:38:52,444 --> 00:38:56,244 O�itno gledanje mojih filmov le ni taka izguba �asa. 383 00:39:48,804 --> 00:39:52,884 Troposteljna soba, 99,99. �Vse skupaj � 384 00:39:52,964 --> 00:39:54,524 Na glavo. �Ja. 385 00:39:55,684 --> 00:39:57,484 Ne vem, ali bom imel dovolj. 386 00:39:57,564 --> 00:40:00,724 Presenetili ste me z vi�ino najema kleti. 387 00:40:00,964 --> 00:40:03,084 Pa ti? �Kje naj vzamem? 388 00:40:03,684 --> 00:40:05,284 To je vsa moja gotovina. 389 00:40:07,644 --> 00:40:09,404 Ti? �Kaj jaz? 390 00:40:09,484 --> 00:40:10,684 Poka�i, kaj ima� v kov�ku. 391 00:40:10,764 --> 00:40:12,364 Ne pride v po�tev. 392 00:40:13,524 --> 00:40:15,164 Tega ne prenesem ve�. 393 00:40:22,524 --> 00:40:25,124 Kak�ne cunjice. 394 00:40:27,684 --> 00:40:30,364 Oblek imam tako malo, kot je Srbov na Hrva�kem. 395 00:40:34,764 --> 00:40:36,684 To bo dovolj. 396 00:40:39,524 --> 00:40:41,044 Lahko no�. 397 00:40:47,764 --> 00:40:49,604 Kdo si? �Kaj? 398 00:40:49,684 --> 00:40:53,404 Kup gotovine ima�, vozovnico za Miami, satelitski telefon. Kdo si? 399 00:40:53,484 --> 00:40:54,804 Obi�ajna poslovna �enska. 400 00:40:54,884 --> 00:40:56,924 S poslovnim telefonom in denarjem za potne stro�ke. 401 00:40:57,004 --> 00:40:59,044 V Miami sem �la na sestanek. 402 00:41:00,404 --> 00:41:03,844 Kdo si ti? Misli�, da nisi sumljiv? 403 00:41:04,284 --> 00:41:07,084 Poln denarja, s kabrioletom. Vsem bi nam kupil letalske karte � 404 00:41:07,964 --> 00:41:09,324 Kdo si? 405 00:41:14,964 --> 00:41:16,364 Ne razumem. 406 00:41:23,284 --> 00:41:24,764 Tisti Motika? 407 00:41:36,864 --> 00:41:37,964 Prosim? 408 00:41:38,204 --> 00:41:40,084 Sestanek za�nite brez mene. Ven moram, signal � 409 00:41:40,284 --> 00:41:42,364 Povej jim, kaj se dogaja. Naj po�ljejo pomo�! 410 00:41:46,924 --> 00:41:48,404 Kje je moj prekleti helikopter? 411 00:41:48,484 --> 00:41:50,804 Dajemo vse od sebe, da vas izvle�emo, 412 00:41:50,884 --> 00:41:53,564 toda zra�ni promet nad Hrva�ko je trenutno prepovedan. 413 00:41:53,684 --> 00:41:55,244 I��emo alternative. 414 00:41:55,324 --> 00:41:56,484 Ne zajebavajte se z mano. 415 00:41:56,564 --> 00:41:58,724 �e me razkurite, bom poklicala prijatelje novinarje 416 00:41:58,804 --> 00:42:00,724 in jim povedala, koliko ste mi pla�ali, da izpustim virus. 417 00:42:00,804 --> 00:42:02,404 Rekli bomo, da ste nori 418 00:42:02,484 --> 00:42:04,684 in vas pustili tam, da se spremenite v po�ast. 419 00:42:04,764 --> 00:42:06,404 Ampak potem ne boste izvedeli, 420 00:42:06,484 --> 00:42:09,284 zakaj se nekateri ne spremenijo, �eprav so bili celi pogrizeni. 421 00:42:09,364 --> 00:42:12,484 Izvedeli smo, da so nekateri imuni. 422 00:42:12,564 --> 00:42:14,564 Pravite, da veste, zakaj? 423 00:42:14,884 --> 00:42:16,084 Ja. 424 00:42:47,364 --> 00:42:48,804 Slovenija 425 00:43:13,444 --> 00:43:17,164 Srbi? Imuni? Zakaj mi je to znano? 426 00:43:17,804 --> 00:43:19,524 Nismo nekih Srbov bombardirali? 427 00:43:19,764 --> 00:43:22,284 To so bili drugi Srbi. �Kateri drugi? 428 00:43:22,364 --> 00:43:24,564 Srbi iz Srbije. �Aja. 429 00:43:24,644 --> 00:43:29,364 O katerih Srbih torej govori? �Srbih iz Horvatije, sklepam. 430 00:43:29,964 --> 00:43:31,244 Ne razumem. 431 00:43:31,324 --> 00:43:34,404 Govori o srbski etni�ni manj�ini na Hrva�kem. 432 00:43:34,484 --> 00:43:36,844 Kot va�i ljudje v � 433 00:43:37,084 --> 00:43:38,524 Franciji? 434 00:43:38,804 --> 00:43:42,004 Ali moji ljudje � povsod. 435 00:43:43,804 --> 00:43:46,364 To bi lahko ogrozilo vso na�o operacijo. 436 00:43:46,764 --> 00:43:48,444 Koliko smo ji �e pla�ali? 437 00:43:48,524 --> 00:43:50,324 14 milijonov dolarjev. 438 00:43:50,684 --> 00:43:53,804 Ne pozabite na obljubo, da se bo po epidemiji 439 00:43:54,004 --> 00:43:56,564 njena dr�ava raz�irila na del Hrva�ke. 440 00:43:56,644 --> 00:43:59,084 Katera dr�ava? �Pozabite. 441 00:43:59,324 --> 00:44:01,204 Prepri�an sem, da �e niste sli�ali zanjo. 442 00:44:11,604 --> 00:44:14,204 Ta po�astna �enska je izpustila virus v na�o dr�avo. 443 00:44:14,284 --> 00:44:18,284 V na�o dr�avo? �In za kaj? Za Veliko Slovenijo! 444 00:44:20,124 --> 00:44:21,564 Ne ga srat! 445 00:44:22,004 --> 00:44:24,484 Kaj te briga, Srb si. 446 00:44:24,684 --> 00:44:26,924 Kaj ima to s tem? 447 00:44:27,244 --> 00:44:30,684 Srba re�i samo imuniteta. 448 00:44:39,244 --> 00:44:40,724 Nevihta prihaja. 449 00:44:41,964 --> 00:44:44,004 Nekoga moramo nujno obvestiti o tem. 450 00:44:44,564 --> 00:44:46,644 Koga? �O nevihti? 451 00:44:48,484 --> 00:44:52,724 Nisem mislil, da bom to kdaj rekel. Hrvati si zaslu�ijo bolj�o junakinjo! 452 00:45:22,994 --> 00:45:25,514 Poslu�aj, ti grozna zlobna �enska � 453 00:45:25,834 --> 00:45:29,114 �e mi ne da� telefonske kode � �Bo� kaj? 454 00:45:31,954 --> 00:45:33,434 Okej � 455 00:45:41,164 --> 00:45:42,604 Ugrizni jo! 456 00:45:44,404 --> 00:45:45,684 Zakaj � 457 00:45:46,924 --> 00:45:48,524 Pozneje ti bom pojasnil, samo � 458 00:45:50,484 --> 00:45:52,204 Ne � �Ugrizni jo! 459 00:45:52,564 --> 00:45:54,364 Ne, jebenti. �Kako ti je �e ime? 460 00:45:54,604 --> 00:45:55,554 Maks. 461 00:45:55,635 --> 00:45:57,835 Samo enkrat jo ugrizni. Pozneje ti vse pojasnim. Daj no. 462 00:45:57,915 --> 00:45:59,515 1406. 463 00:46:04,595 --> 00:46:06,515 Kaj, pizda, se dogaja z mano? 464 00:46:07,755 --> 00:46:10,475 �e bi zdaj stal, bi ti rekel, da sedi. 465 00:46:11,715 --> 00:46:13,875 Halo? �DJ Korenje na zvezi. 466 00:46:14,595 --> 00:46:19,595 G. Korenje, ravno smo izvedeli nekaj zelo pomembnega. �Poslu�am. 467 00:46:19,675 --> 00:46:23,675 O�itno so dr�avljani srbske narodnosti odporni na virus. 468 00:46:23,755 --> 00:46:30,395 Gospod, ne uporabljajte tega telefona za bedne vice, prav? 469 00:46:30,635 --> 00:46:33,515 G. Korenje, prosim, verjemite mi. 470 00:46:33,675 --> 00:46:39,275 Prosim, prekinite. Mogo�e me prav zdaj posku�a kdo priklicati. 471 00:46:42,235 --> 00:46:47,515 Zapomnite si besede gospoda, ki resnico govori. 472 00:46:48,355 --> 00:46:51,635 Hrvojka Horvat? Zora je napo�ila. 473 00:46:53,075 --> 00:46:54,795 Obvestiti moramo Trpimirja. 474 00:46:56,395 --> 00:46:57,715 Lulea, �vedska 475 00:46:57,795 --> 00:47:00,275 Raziskovalno sredi��e za nalezljive bolezni 476 00:47:03,395 --> 00:47:05,875 Informacije imamo. 477 00:47:09,395 --> 00:47:12,605 Jebenti, to pomeni, da sem napol � 478 00:47:15,205 --> 00:47:19,165 Moje �ivljenje je ena velika la�. 479 00:47:23,245 --> 00:47:24,925 Hej � 480 00:47:28,325 --> 00:47:32,245 Potola�i se, nekateri niso samo napol. 481 00:47:37,125 --> 00:47:39,365 Tastara se mi je vedno zdela sumljiva � 482 00:47:40,365 --> 00:47:41,725 Kurba �etni�ka. 483 00:47:47,805 --> 00:47:49,125 Vse bo v � 484 00:48:04,445 --> 00:48:07,525 Gospe in gospodje, z veseljem vas obve��amo, 485 00:48:07,605 --> 00:48:11,405 da smo samo 24 ur po izbruhu 486 00:48:11,845 --> 00:48:13,925 nevarne epidemije neznane bolezni na Hrva�kem 487 00:48:14,125 --> 00:48:18,445 na pragu revolucionarnega odkritja. 488 00:48:18,605 --> 00:48:24,005 Vse namre� ka�e na to, da so dr�avljani srbske narodnosti 489 00:48:24,085 --> 00:48:26,765 imuni na virus. 490 00:48:27,365 --> 00:48:31,245 To nas bo vodilo k poskusu, da najdemo zdravilo za oku�bo. 491 00:48:31,644 --> 00:48:34,524 General Lee! �Ass Lee. Ass Lee Turchinson. 492 00:48:34,604 --> 00:48:37,044 Omenili ste, da razmi�ljate 493 00:48:37,124 --> 00:48:39,004 o �love�ki bombi, ki bi jo vrgli na Hrva�ko, 494 00:48:39,084 --> 00:48:42,694 �e nevarne epidemije ne bi obrzdali v nekaj dneh. 495 00:48:42,774 --> 00:48:45,494 V na�em �tabu � ��love�ko bombo? 496 00:48:45,774 --> 00:48:48,134 Kaj je �love�ka bomba, general Ashtree? 497 00:48:49,214 --> 00:48:52,334 �love�ka bomba, dame in gospodje, je na�e najnovej�e oro�je, 498 00:48:52,414 --> 00:48:55,854 ki ubije samo ljudi. Vse drugo, drevesa, rastline, �ivali, 499 00:48:55,934 --> 00:48:59,014 jezera pusti nedotaknjeno. 500 00:48:59,374 --> 00:49:01,894 Ste izgubili pamet, general Trashley? 501 00:49:01,974 --> 00:49:05,365 Ass Lee Turchinson. Pomirite se, gd�. Gambini. 502 00:49:05,685 --> 00:49:08,965 Zdaj, ko smo na�li sestavino za � 503 00:49:09,325 --> 00:49:13,085 Prosim, dr. Rostock � �Re�ilni serum, general. 504 00:49:13,365 --> 00:49:17,685 Zdaj ko smo to na�li, 505 00:49:18,485 --> 00:49:21,005 nam bombe ni treba vre�i. �al. 506 00:49:21,245 --> 00:49:25,165 Dr. Rostock, kaj se zgodi z ljudmi, ki so oku�eni? 507 00:49:26,045 --> 00:49:28,205 Spremenijo se v �ive mrtvece. 508 00:49:28,805 --> 00:49:31,565 Zombiji postanejo. 509 00:49:32,155 --> 00:49:34,395 Vpra�anje za Francesco Gambini De La Norde, 510 00:49:34,595 --> 00:49:37,075 na�o slavno aktivistko in kriti�arko globalizacije. 511 00:49:37,155 --> 00:49:38,355 Ja, hvala. 512 00:49:38,435 --> 00:49:40,715 Kaj po�nete na konferenci? �Dobro vpra�anje. 513 00:49:40,795 --> 00:49:42,795 Poskrbela bom, 514 00:49:43,555 --> 00:49:48,955 da ne pride do kr�itve �lovekovih pravic. 515 00:49:49,035 --> 00:49:50,715 Toda zombiji niso ljudje. 516 00:49:51,155 --> 00:49:53,275 Doctor Rostock, nam lahko poveste � 517 00:49:53,405 --> 00:49:56,125 Oprostite, toda nujnej�e stvari me �akajo. 518 00:49:56,525 --> 00:49:59,525 Najti moram osebo srbske narodnosti 519 00:49:59,605 --> 00:50:02,285 in za�eti analizirati njegovo kri, da najdem zdravilo � 520 00:50:05,885 --> 00:50:10,285 Ljudje bo�ji � �Ljudje bo�ji, jebenti boga. 521 00:50:11,565 --> 00:50:13,045 Prinesi tisto �ganje. 522 00:50:28,525 --> 00:50:29,805 �estitam. 523 00:50:30,605 --> 00:50:33,285 Od za�etka je bilo �udno, zakaj se ne spremenim v po�ast. 524 00:50:35,445 --> 00:50:38,645 Potem sem spoznala, da je na�e ljudstvo imuno. 525 00:50:46,005 --> 00:50:48,405 Vedel sem, da si ena od nas. 526 00:51:02,293 --> 00:51:04,733 Ve�, kaj? Narobe sem te ocenila. 527 00:51:04,963 --> 00:51:07,483 Najraje bi ti vrnila tisti denar. 528 00:51:07,803 --> 00:51:10,403 Bog varuje Srbe. �Srbe. 529 00:51:17,803 --> 00:51:21,723 G. Srbljanovi�, ste Srb? 530 00:51:22,133 --> 00:51:23,653 Ne, vi ste. 531 00:51:26,093 --> 00:51:30,173 Oprosti. Vem, da sem zajebala. �Ne, jaz sem kriv. 532 00:51:30,493 --> 00:51:32,973 Taki �enski ne sme� pokazati hrbta. 533 00:51:35,653 --> 00:51:37,853 In tisti reve� se mi je smilil. 534 00:51:38,093 --> 00:51:41,573 Sploh ne vem, zakaj. Obi�ajno nisem tak. 535 00:51:41,653 --> 00:51:43,613 Kak�en? �Tak. 536 00:51:45,013 --> 00:51:46,413 Mehek. 537 00:51:50,493 --> 00:51:51,933 Franka � 538 00:51:52,773 --> 00:51:56,493 Vas lahko nekaj vpra�am? �Kaj bo v petem nadaljevanju? 539 00:51:56,813 --> 00:51:58,533 Ne, ampak � 540 00:52:00,293 --> 00:52:02,173 Zakaj se drogirate? 541 00:52:04,413 --> 00:52:06,573 Te lahko nekaj prosim? �Karkoli. 542 00:52:06,653 --> 00:52:08,613 Tikaj me. 543 00:52:10,693 --> 00:52:13,813 Kako ti je ime? �Milan. Mi�o. Milan. 544 00:52:13,893 --> 00:52:16,733 Priimek? �Miilan Motika. 545 00:52:17,323 --> 00:52:19,243 Od kod mi je to znano? 546 00:52:20,003 --> 00:52:22,203 Najbr� si sli�ala za Maneta Motiko, 547 00:52:22,643 --> 00:52:25,163 �loveka, ki je na svoji zemlji na�el izvir vode, 548 00:52:25,243 --> 00:52:28,763 za katero se je izkazalo, da je najbolj�a na svetu in � 549 00:52:28,843 --> 00:52:31,043 �ista hrva�ka voda? �Ja. 550 00:52:31,283 --> 00:52:35,563 Potem je izvir prodal dr�avi za absurdno velik znesek. 551 00:52:35,843 --> 00:52:40,443 Tako si postal absurdno bogat. Prave hrva�ke sanje. 552 00:52:50,275 --> 00:52:51,675 Spet za�enja � 553 00:53:26,405 --> 00:53:29,165 Reci babici, naj pride pit z nami za imuniteto. 554 00:53:31,845 --> 00:53:33,325 Od kod pa vi? 555 00:53:38,765 --> 00:53:39,965 V klet! 556 00:54:00,414 --> 00:54:01,694 Vampirji! 557 00:54:02,934 --> 00:54:04,254 �ganje! 558 00:54:08,885 --> 00:54:11,125 Maks! Maks, gremo! 559 00:54:15,965 --> 00:54:17,205 Pazi! 560 00:54:58,605 --> 00:55:00,365 Kaj jebenti je to? 561 00:55:07,005 --> 00:55:10,525 Usta�i, izdajalci in ne�isti Srbi. Pro�. 562 00:55:30,895 --> 00:55:33,544 Zdru�ena svetovna vojska 563 00:55:36,305 --> 00:55:38,585 Kje hodite, Hodi�i, bratje? 564 00:55:38,665 --> 00:55:42,425 Kje ste bili, Drakule, odporne srbske zveri? 565 00:55:43,065 --> 00:55:46,105 Si videl? Kaj so bo�ji ljudje! 566 00:55:46,865 --> 00:55:49,025 Kaj je to, Meho? Gre� na ples v maskah? 567 00:55:49,105 --> 00:55:54,705 Ne. To je kontrola s sosednjo in prijateljsko Hrva�ko. 568 00:55:55,065 --> 00:55:57,765 Izredne razmere. Vse so nas vpoklicali. 569 00:55:57,845 --> 00:55:59,645 Spusti nas �ez. 570 00:56:00,735 --> 00:56:03,055 Saj bi vas, ampak ne morem. 571 00:56:03,255 --> 00:56:06,015 Okoli��ine so se spremenile, lahko kon�am na voja�kem sodi��u. 572 00:56:06,095 --> 00:56:09,735 Kak�ne okoli��ine, Meho? Kdo ti je vsa leta kuhal �ganje? 573 00:56:09,815 --> 00:56:11,695 Dvakrat destilirano, da bi bilo bolj�e. 574 00:56:11,775 --> 00:56:13,415 Ne morem, Dejan! 575 00:56:13,855 --> 00:56:17,375 Slaba dva kilometra nazaj imate begunsko tabori��e. 576 00:56:17,575 --> 00:56:22,655 Kjer je bil neko� NK Gavranovac. NK � Ne vem, kako ti re�e�. 577 00:56:23,415 --> 00:56:25,455 Je to Hrvojka Horvat? 578 00:56:25,855 --> 00:56:28,655 Hrvojka, si to ti? Zora je napo�ila. 579 00:56:30,455 --> 00:56:32,295 Zdanilo se bo, dobri ljudje. 580 00:56:32,655 --> 00:56:34,495 Va�o pomo� potrebujem. �Povej, Hrvojka. 581 00:56:34,575 --> 00:56:37,335 Nekomu moramo sporo�iti, da smo na�li formulo za serum. 582 00:56:37,415 --> 00:56:39,415 Nam povejte, pa jih bomo obvestili. 583 00:56:40,935 --> 00:56:44,055 Samo srbsko kri je treba pome�ati �ganjem. 584 00:56:55,575 --> 00:56:58,255 �e me zdaj ni pobralo od smeha, me nikoli ne bo. 585 00:56:58,535 --> 00:57:01,055 Mislila sem, da je Hrvojka Horvat, pa je slaba komi�arka. 586 00:57:01,135 --> 00:57:06,015 Seveda, srbska kri in �ganje. Potem si samo �e ve�ji tepec. 587 00:57:07,015 --> 00:57:10,175 Predstavljaj si, da zombiji postanejo Srbi, in to pijani. 588 00:57:10,935 --> 00:57:14,535 Samo �ganje re�i zombije. 589 00:57:14,975 --> 00:57:16,895 Zombiji do Tokia. 590 00:57:17,855 --> 00:57:21,255 Zombiji so prepozni, da bi re�ili Kosovo. 591 00:57:21,455 --> 00:57:25,015 Nih�e ne sme napasti trpe�ega ljudstva zombijev! 592 00:57:26,765 --> 00:57:29,245 Kosovo je srce Zombije. 593 00:57:31,245 --> 00:57:34,565 Prekleti. �alite Srbe? 594 00:57:35,005 --> 00:57:36,645 Bo�je ljudi! 595 00:58:13,085 --> 00:58:14,605 Prise�em, da nisem vedela. 596 00:58:15,125 --> 00:58:18,165 Rekli so, da je nedol�na gripa in da preizku�ajo novo zdravilo. 597 00:58:18,525 --> 00:58:20,085 Tudi mene so ukanili. 598 00:58:21,485 --> 00:58:23,165 Daj mi svoj telefon. 599 00:58:31,325 --> 00:58:33,125 In polnilec. 600 00:59:18,245 --> 00:59:20,765 Serum Serbum, tretji poskus. 601 00:59:29,545 --> 00:59:31,545 Tretji poskus spodletel. 602 01:00:41,165 --> 01:00:42,645 Odvrzite oro�je! 603 01:00:42,925 --> 01:00:45,805 Z nekom moramo nujno govoriti. �Tiho! 604 01:00:48,165 --> 01:00:50,845 Zdru�ena svetovna vojska 605 01:00:55,565 --> 01:00:57,765 Kolegi, se lahko pogovorimo � 606 01:01:20,845 --> 01:01:23,725 Pozdravljeni. Sem Jana Zdovc. 607 01:01:23,925 --> 01:01:26,485 Sem poveljnica protivirusne skupine. 608 01:01:27,485 --> 01:01:30,445 To je moj namestnik, dr. Adnan Zdovc. 609 01:01:31,565 --> 01:01:36,045 Dobrodo�li v begunskem tabori��u Plitvice 2. 610 01:01:36,365 --> 01:01:38,645 Upam, da se bo zadeva �im prej uredila. 611 01:01:52,725 --> 01:01:55,605 �akaj � Nisi ti Hrvojka Horvat? 612 01:01:56,525 --> 01:02:00,645 Hvala bogu. Na�li smo formulo za zdravljenje zombijev. 613 01:02:01,405 --> 01:02:02,885 Res? �Po naklju�ju. 614 01:02:03,125 --> 01:02:04,565 Poglejte tega mladeni�a � 615 01:02:09,285 --> 01:02:13,445 Gospod, kar nadaljujte � �Mladeni� je pol-pol. 616 01:02:13,525 --> 01:02:15,605 Videl sem, da imate podobne primere zunaj v kletkah. 617 01:02:15,685 --> 01:02:19,505 Skratka, mladeni� je po naklju�ju popil �ganje z nekaj moje krvi. 618 01:02:19,865 --> 01:02:20,965 Srbske krvi. 619 01:02:21,045 --> 01:02:23,565 Po tem je spet postal �lovek in se ni ve� spremenil. 620 01:02:23,885 --> 01:02:25,405 Z drugimi besedami, ozdravljen je. 621 01:02:35,295 --> 01:02:37,775 Tu imamo nekaj �ganja, lahko vam poka�emo. 622 01:02:37,855 --> 01:02:40,775 Dal vam bom svojo kri. Ni� vas ne stane, �e poskusite. 623 01:02:41,975 --> 01:02:45,135 Vzemite jim �ganje. In telefon. 624 01:02:45,615 --> 01:02:47,735 Ne vem, kaj vam je rekla ta grozna �enska, 625 01:02:47,975 --> 01:02:50,495 ampak ona je izpustila ta grozni virus na Hrva�kem. 626 01:02:50,695 --> 01:02:53,215 Dokaz imam. �Res? Poka�ite ga. 627 01:02:54,095 --> 01:02:57,015 Nimam ga tu, toda � �Gospod, 628 01:02:57,695 --> 01:03:03,205 v redu je. Kolegi vas bodo peljali v �otor. Prav? 629 01:03:03,605 --> 01:03:08,165 Tam lahko popijete vodo, pojeste sendvi� 630 01:03:09,005 --> 01:03:12,045 in dobite psiholo�ko pomo�, �e jo rabite. 631 01:03:12,885 --> 01:03:15,735 Kolegi, prosim � �Gospa, prosim � 632 01:03:15,935 --> 01:03:18,135 Po�asi, sprostite se � 633 01:03:57,215 --> 01:03:59,215 �e mi ne po�ljete helikopterja v naslednjih 30 minutah, 634 01:03:59,295 --> 01:04:01,415 bom poklicala novinarje in jim vse povedala. 635 01:04:01,495 --> 01:04:03,935 Ne le to. Dala jim bom recept za cepivo. 636 01:04:04,015 --> 01:04:07,295 In ja, to je izsiljevanje. 637 01:04:08,255 --> 01:04:10,175 Recept za cepivo? 638 01:04:10,455 --> 01:04:15,175 Kdo ste? Kje je Mike? �Mike je na strani��u. Jaz sem Boris. 639 01:04:15,535 --> 01:04:17,935 Lahko mi poveste vse, kar bi njemu. 640 01:04:18,015 --> 01:04:20,415 Bolj ali manj smo isto telo. 641 01:04:20,495 --> 01:04:23,055 Neki ljudje so odkrili zdravilo za oku�bo. 642 01:04:23,135 --> 01:04:26,215 Na sre�o jim nih�e ne verjame, toda videla sem, da u�inkuje. 643 01:04:26,295 --> 01:04:28,255 Malo manjka, da vsem povem za to. 644 01:04:28,335 --> 01:04:31,695 Ste rekli zdravilo? �Ja, zdravilo. 645 01:04:33,695 --> 01:04:37,535 Ga. Vesna vrnite se do ograje po isti poti, kot ste pri�li. 646 01:04:37,935 --> 01:04:40,215 Poskrbeli bomo, da bo elektrika izklju�ena. 647 01:04:41,455 --> 01:04:44,975 Hey, Mikey, Kako si, prijatelj? Kako ste? �ivjo. 648 01:04:45,055 --> 01:04:49,375 Moj dragi general Lee. �Ass Lee, Ass Lee Turchinson. 649 01:04:50,215 --> 01:04:54,175 Ashley. Uslugo potrebujem. �Karkoli, Mikey. Poslu�am. 650 01:05:12,215 --> 01:05:13,855 Hrvojka Horvat � 651 01:05:18,975 --> 01:05:21,655 Zora je napo�ila, Hrvojka � 652 01:05:23,495 --> 01:05:25,695 Zdanilo se bo, �elnik � 653 01:05:26,695 --> 01:05:28,455 Si �elnik? 654 01:05:31,375 --> 01:05:33,655 Kje ima� me�? Kje je tvoj ��it. 655 01:05:33,855 --> 01:05:36,615 Sovra�niki so ju ukradli. �Kaj bomo zdaj? 656 01:05:36,695 --> 01:05:39,415 Hitro moramo dobiti telefon � 657 01:05:41,615 --> 01:05:43,175 Satelitski � 658 01:05:43,255 --> 01:05:47,135 Da bodo vitezi vedeli, kje iskati moje oro�je. 659 01:05:48,015 --> 01:05:49,295 Lahko ga dobim. 660 01:05:50,655 --> 01:05:52,855 Zelo si pogumen, mali vitez. 661 01:05:53,535 --> 01:05:55,535 Toda sovra�niki so veliko mo�nej�i od tebe. 662 01:05:55,615 --> 01:05:58,255 Do zdaj sem jim ukradel �e cigarete in kri�anke. 663 01:05:58,335 --> 01:06:00,815 Tako kot ti, ko si se vtihotapila v �otor zlikovcev 664 01:06:00,895 --> 01:06:04,215 in ukradla na�rt za uni�enje termoelektrarne. 665 01:06:06,775 --> 01:06:11,415 Pa pojdi, mali vitez. Naj te varujeta ljubi Bog in mati Hrva�ka. 666 01:06:12,615 --> 01:06:15,535 Hrvojka je odslej tvoja dol�nica. 667 01:06:17,136 --> 01:06:19,736 �akaj, mali vitez. �Poslu�am, �elnik. 668 01:06:23,856 --> 01:06:27,336 V medicinskem �otoru je na postelji vre�a � 669 01:06:28,096 --> 01:06:31,056 S �arobnim napojem. Prinesi mi vsaj eno steklenico. 670 01:06:31,296 --> 01:06:32,936 Razumem, �elnik. 671 01:07:27,775 --> 01:07:31,215 Razmi�ljam o teh rde�ih o�eh � 672 01:07:35,895 --> 01:07:37,375 Jana! 673 01:07:51,335 --> 01:07:52,655 Bravo. 674 01:07:59,575 --> 01:08:02,173 Hrvojka? �Korenje, informacije imamo. 675 01:08:02,226 --> 01:08:03,426 Poslu�am. 676 01:08:18,295 --> 01:08:22,935 G. Srbljanovi�, imate kaj doma�ega �ganja? 677 01:08:23,655 --> 01:08:25,455 Ne, vi ga imate. 678 01:08:34,855 --> 01:08:37,575 Eden od nas si, �elnik. �Sem. 679 01:08:38,015 --> 01:08:40,415 Lahko pa me kli�ete � vo�d. 680 01:08:53,695 --> 01:08:57,415 Bratje � Vo�d potrebuje nekaj va�e krvi. 681 01:09:02,655 --> 01:09:03,895 Kutina 682 01:09:04,535 --> 01:09:05,855 Marelica 683 01:09:06,215 --> 01:09:07,415 Slivovka 684 01:10:04,415 --> 01:10:05,655 Maks! 685 01:10:08,215 --> 01:10:09,895 Serum za zombije. 686 01:10:15,375 --> 01:10:17,575 To ni �ivalski vrt, mali. Poberi se! 687 01:10:29,695 --> 01:10:31,895 Res pomaga. 688 01:11:05,255 --> 01:11:08,695 Sem kolegica dr. Zdovc. �la sem na kratek sprehod. 689 01:11:36,895 --> 01:11:40,775 �elnik in Hrvojka sta v resnici mo� in �ena, kajne? 690 01:11:40,855 --> 01:11:45,895 Ja, ampak nikomur ne sme� povedati. Strogo zaupno je. 691 01:11:46,615 --> 01:11:49,655 Pojdi v posteljo. Jutri nas �aka veliko akcije. 692 01:11:50,015 --> 01:11:51,575 Ja, �elnik. 693 01:12:14,375 --> 01:12:18,975 Z veseljem vas obve��am, da smo na�li formulo, 694 01:12:19,295 --> 01:12:22,015 ki zombije spremeni nazaj v ljudi. 695 01:12:22,935 --> 01:12:28,015 Ampule s kombinacijo alkohola in srbske krvi, imenovane Serbum, 696 01:12:28,175 --> 01:12:30,295 so �e na poti na Hrva�ko. 697 01:12:56,695 --> 01:12:59,095 Dobro jutro vam �eli DJ Korenje! 698 01:12:59,295 --> 01:13:00,935 In ve� kot dobro je. 699 01:13:01,295 --> 01:13:04,935 Odkrili so serum, ki zombije spremeni nazaj v ljudi. 700 01:13:05,295 --> 01:13:07,775 Trpimir, lu� na koncu predora je vse bli�je. 701 01:13:08,015 --> 01:13:12,535 Rad bi se zahvalil ljudem v domovini, da so klicali. 702 01:13:12,895 --> 01:13:16,055 Hvala Srbom na �vedskem, ki so nesebi�no darovali kri in �ganje. 703 01:13:16,455 --> 01:13:19,895 Najlep�a hvala pa dr. Rostocku, ki je odkril serum. 704 01:13:20,175 --> 01:13:21,655 Ponosno lahko izjavim, 705 01:13:21,735 --> 01:13:24,735 da je nem�ka medicina najbolj�a na svetu. 706 01:14:13,455 --> 01:14:14,615 Maks! 707 01:14:16,575 --> 01:14:17,775 Maks! 708 01:14:18,055 --> 01:14:19,895 Nisem Maks. 709 01:14:22,895 --> 01:14:24,735 Nemanja sem. 710 01:14:27,895 --> 01:14:30,135 Priznati moram, da ne razumem. 711 01:14:31,935 --> 01:14:33,815 �e bo�. 712 01:14:37,855 --> 01:14:41,655 Zakaj govori� srbsko? �Novosrbi smo. 713 01:14:45,335 --> 01:14:47,375 Vse vas bomo pobili. 714 01:14:56,055 --> 01:14:59,135 Vesna! �Pridru�ite se nama. 715 01:15:02,295 --> 01:15:03,735 Svetlana sem. 716 01:15:18,895 --> 01:15:22,135 �akajte! Nekaj je narobe s serumom. 717 01:15:25,295 --> 01:15:26,615 V redu � 718 01:15:45,695 --> 01:15:49,095 �e �e enkrat zapustite �otor, bomo streljali brez opozorila. 719 01:15:51,535 --> 01:15:53,055 Si dobro? 720 01:15:55,135 --> 01:15:58,655 Dobro poslu�ajte. �im prej moramo oditi. 721 01:15:58,895 --> 01:16:01,295 Zakaj bi be�ali zdaj, ko kon�no imamo serum? 722 01:16:01,695 --> 01:16:04,375 Vojska je rekla, naj po�akamo v �otoru, dokler jih ne cepijo. 723 01:16:04,575 --> 01:16:07,295 Serum je nevaren. Zombije spreminja v Novosrbe. 724 01:16:09,255 --> 01:16:13,415 Sli�ite? To so Novosrbi. In bolno nevarni so. 725 01:16:13,575 --> 01:16:15,695 Aha � Ne bom ve� be�al. 726 01:16:16,655 --> 01:16:18,535 Bo, kar bo. 727 01:16:22,135 --> 01:16:25,615 Drage Hrvatice in Hrvati. In srbska manj�ina. 728 01:16:26,495 --> 01:16:29,295 Sledite nama v bolj�i jutri. 729 01:16:30,095 --> 01:16:31,455 Hudi�a bo bolj�i. 730 01:16:32,135 --> 01:16:33,575 Pridi. 731 01:16:57,015 --> 01:16:59,935 Novosrbski bratje in sestre. 732 01:17:00,015 --> 01:17:03,895 Ta planet je novosrbski in bo za vedno ostal novosrbski. 733 01:17:03,975 --> 01:17:05,855 Kdor ni z nami � �Je proti nam! 734 01:17:16,535 --> 01:17:20,415 DJ Korenje je spet z vami. Toda tokrat nisem sam. 735 01:17:20,935 --> 01:17:23,455 Z mano je kolega tonski tehnik, 736 01:17:23,775 --> 01:17:27,295 nekdanji zombi, ki je dobil injekcijo Serbuma. 737 01:17:27,895 --> 01:17:31,135 Trpimir, povej nam iz prve roke � 738 01:17:31,935 --> 01:17:34,335 Kako se � po�uti�? 739 01:17:39,615 --> 01:17:43,175 Va�o najljub�o oddajo prevzema DJ Koren. 740 01:17:48,255 --> 01:17:50,455 Ljudje, nikogar ne cepite! 741 01:17:50,895 --> 01:17:54,295 V Srbiji temu druga�e re�emo. 742 01:18:28,575 --> 01:18:32,535 Kot �e najbr� sklepate, to ni bila lahka odlo�itev, 743 01:18:32,935 --> 01:18:36,535 toda �love�ka bomba je bila �al edina re�itev. 744 01:18:36,975 --> 01:18:39,135 Bolj ko zavla�ujemo s to odlo�itvijo, 745 01:18:40,495 --> 01:18:42,535 huj�e bodo posledice 746 01:18:43,175 --> 01:18:46,935 in prej nas lahko ogrozi 747 01:18:47,215 --> 01:18:49,735 grozljiva, skrajno nevarna, 748 01:18:50,495 --> 01:18:53,735 krvolo�na, ve�milijonska teroristi�na organizacija, 749 01:18:53,975 --> 01:18:57,015 ki se imenuje Novosrbi! 750 01:18:57,295 --> 01:18:58,455 Vem, da boste nekateri opazili, 751 01:18:58,535 --> 01:19:01,055 da je �e vedno nekaj normalnih ljudi, 752 01:19:01,135 --> 01:19:03,775 toda naj vas opozorim na besede samega Jezusa Kristusa. 753 01:19:03,855 --> 01:19:08,775 Rekel je: "V�asih moramo �rtvovati eno jagnje 754 01:19:09,055 --> 01:19:11,375 zavoljo varnosti preostale �rede." 755 01:19:16,335 --> 01:19:19,775 Vedela sem, da bo na koncu vse popolno. 756 01:19:20,495 --> 01:19:22,015 Bomo? 757 01:19:24,655 --> 01:19:25,975 �as je. 758 01:19:28,615 --> 01:19:30,055 Pet! 759 01:19:30,175 --> 01:19:31,655 �tiri! �Ljubi bog! 760 01:19:31,895 --> 01:19:33,375 Tri. ��udoviti ste! 761 01:19:33,455 --> 01:19:34,655 Dve! �Za�igate! 762 01:19:34,855 --> 01:19:36,295 Ena! �Madonca! 763 01:19:36,375 --> 01:19:37,575 Izstrelite! 764 01:20:00,375 --> 01:20:02,695 Za Novosrbijo! �Pripravljeni! 765 01:21:05,895 --> 01:21:09,935 Slavujevci 766 01:21:11,655 --> 01:21:14,335 Nekaj dni pozneje. 767 01:21:17,135 --> 01:21:21,415 Hrva�ko so �e poselili delavci Zdru�enih voda. 768 01:21:42,215 --> 01:21:43,655 To je moje. 769 01:21:45,775 --> 01:21:48,895 Govorite angle�ko? �Ta ��it je moj. 770 01:21:51,295 --> 01:21:52,935 Prav, vzemite ga. 771 01:22:12,815 --> 01:22:14,335 Sre�no. 772 01:22:16,535 --> 01:22:18,015 Mir. 773 01:22:18,695 --> 01:22:20,095 Sre�no. 774 01:22:32,456 --> 01:22:35,416 Mi bo� kon�no povedala? �Kaj? 775 01:22:36,616 --> 01:22:38,856 Kaj se zgodi v petem nadaljevanju. 776 01:22:39,296 --> 01:22:42,536 Ampak nikomur ne sme� povedati. �Prav. 777 01:22:44,656 --> 01:22:47,456 �elnik in Hrvojka se zaljubita. 778 01:22:48,976 --> 01:22:50,456 In dobita otroka. 779 01:22:50,976 --> 01:22:52,216 Sem vedel. 780 01:23:05,977 --> 01:23:08,977 POSLEDNJI SRB NA HRVA�KEM 781 01:23:17,100 --> 01:23:21,100 Prevod - RETAiL TVRip & edit: Fr33sat 782 01:23:21,501 --> 01:23:25,001 Tehni�na obdelava metalcamp 783 01:23:28,001 --> 01:23:32,001 Preuzeto sa www.titlovi.com 59761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.