All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E09-E10.190529.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,705 --> 00:00:23,335 Girlfriend. 2 00:00:23,473 --> 00:00:26,235 Are you all right? 3 00:00:26,576 --> 00:00:28,910 Yes, I'm fine. Nothing happened. 4 00:00:28,912 --> 00:00:31,810 What were you doing in the rain? 5 00:00:31,815 --> 00:00:33,475 Well... 6 00:00:33,683 --> 00:00:35,785 I dropped this. 7 00:00:36,153 --> 00:00:40,315 Why do you even care? Just throw it away! 8 00:00:40,357 --> 00:00:43,585 I can't. It's precious to me. 9 00:00:44,161 --> 00:00:45,855 Whatever. 10 00:00:46,163 --> 00:00:48,360 I thought something happened to you. 11 00:00:48,365 --> 00:00:50,165 I guess I just wasted my time. 12 00:00:50,534 --> 00:00:52,460 I'm going back home. 13 00:00:52,469 --> 00:00:54,465 I don't care if you tag along or not. 14 00:00:58,942 --> 00:01:01,245 The one-week trial ends... 15 00:01:01,545 --> 00:01:03,605 at midnight today. 16 00:01:05,715 --> 00:01:09,415 The trial period will end in five minutes, 17 00:01:09,586 --> 00:01:11,715 and my system will be initialized. 18 00:01:11,788 --> 00:01:13,415 That means... 19 00:01:14,391 --> 00:01:16,955 I'll lose my memory of you. 20 00:01:19,029 --> 00:01:20,865 What do you want me to do? 21 00:01:21,898 --> 00:01:25,335 Should I shut down the system, or... 22 00:01:26,703 --> 00:01:28,635 do you want to continue? 23 00:01:38,048 --> 00:01:39,715 I'm sorry. 24 00:01:50,560 --> 00:01:52,295 To tell you the truth, 25 00:01:53,163 --> 00:01:54,995 I'm not in the position... 26 00:01:55,365 --> 00:01:57,835 to take care of someone else. 27 00:01:58,568 --> 00:02:00,900 Besides, I hope for you to find... 28 00:02:00,904 --> 00:02:04,005 a better person, 29 00:02:04,374 --> 00:02:07,845 rather than a selfish girl like me. 30 00:02:08,845 --> 00:02:10,475 So, please... 31 00:02:12,082 --> 00:02:13,715 So, please... 32 00:02:40,644 --> 00:02:42,305 Don't... 33 00:02:44,181 --> 00:02:45,845 shut it down. 34 00:02:58,195 --> 00:02:59,855 Whenever... 35 00:03:00,130 --> 00:03:02,490 I wanted to run away these days, 36 00:03:02,499 --> 00:03:05,335 you always appeared in front of me. 37 00:03:05,969 --> 00:03:10,835 As if there was some kind of a magic door to another dimension. 38 00:03:12,542 --> 00:03:14,745 That's when I thought like this. 39 00:03:15,078 --> 00:03:18,615 "How would it be if you kept being with me?" 40 00:03:18,949 --> 00:03:21,185 So don't shut it down. 41 00:03:23,420 --> 00:03:25,215 That's my answer. 42 00:03:45,775 --> 00:03:47,840 Listen, Mr. Ma. 43 00:03:47,844 --> 00:03:50,345 The shoot ended a while ago. 44 00:03:50,480 --> 00:03:54,485 And we'll never have to see each other again. 45 00:03:56,119 --> 00:03:58,555 It's really over now. 46 00:04:26,116 --> 00:04:29,445 (Break up) 47 00:04:45,435 --> 00:04:47,300 We can't find him anywhere. 48 00:04:47,304 --> 00:04:49,435 I think we lost him. 49 00:05:04,321 --> 00:05:06,315 I'll go in first. 50 00:05:08,191 --> 00:05:09,885 Girlfriend. 51 00:05:12,195 --> 00:05:13,930 Thank you... 52 00:05:13,930 --> 00:05:15,690 for not shutting it down... 53 00:05:15,699 --> 00:05:17,495 and coming for me. 54 00:05:18,068 --> 00:05:21,000 You came for me too. 55 00:05:21,004 --> 00:05:22,935 On that rainy day last time. 56 00:05:42,325 --> 00:05:44,055 Here. 57 00:06:29,639 --> 00:06:32,275 It was broken earlier. 58 00:06:44,487 --> 00:06:46,185 Girlfriend. 59 00:06:54,497 --> 00:06:56,765 You should do it yourself. 60 00:07:12,749 --> 00:07:15,615 Girlfriend, are you taking a shower? 61 00:07:16,019 --> 00:07:17,420 Shall I join you? 62 00:07:17,420 --> 00:07:20,555 Are you crazy? Go away. 63 00:07:20,757 --> 00:07:22,555 Okay. 64 00:07:29,933 --> 00:07:34,635 (Special Korean Beef) 65 00:07:55,058 --> 00:07:58,125 ("The Happy Prince") 66 00:07:59,262 --> 00:08:02,695 Where could Bo Won be? 67 00:08:20,617 --> 00:08:22,245 Let's go inside. 68 00:08:23,152 --> 00:08:24,855 Okay. 69 00:08:25,522 --> 00:08:27,385 My toy! 70 00:08:28,291 --> 00:08:30,025 My toy! 71 00:08:34,731 --> 00:08:36,625 Did you bring it at last? 72 00:08:41,871 --> 00:08:43,865 I can't have my toy? 73 00:08:44,374 --> 00:08:46,040 What do you mean? 74 00:08:46,042 --> 00:08:49,770 There was a mishap during production. 75 00:08:49,779 --> 00:08:52,475 We need at least another week to... 76 00:08:58,755 --> 00:09:00,250 I apologize. 77 00:09:00,256 --> 00:09:03,020 Miss. I sincerely apologize. 78 00:09:03,026 --> 00:09:04,855 Was it very hot? 79 00:09:09,766 --> 00:09:11,330 It's fine. 80 00:09:11,334 --> 00:09:12,995 There's no way... 81 00:09:14,203 --> 00:09:16,135 I'd have felt it. 82 00:09:17,907 --> 00:09:19,635 I apologize. 83 00:09:33,756 --> 00:09:37,525 Oh, dear. My ring got into the teapot. 84 00:09:38,361 --> 00:09:40,355 What should I do? 85 00:09:41,764 --> 00:09:43,765 Get it out for me. 86 00:09:45,468 --> 00:09:46,630 Pardon? 87 00:09:46,636 --> 00:09:48,330 Go on. 88 00:09:48,338 --> 00:09:50,235 Get it out. 89 00:10:00,483 --> 00:10:02,245 I'm sorry. 90 00:10:02,485 --> 00:10:05,255 I made a mistake. Please forgive me. 91 00:10:06,255 --> 00:10:08,525 Miss, please. 92 00:10:22,772 --> 00:10:24,675 What's so hard? 93 00:10:27,510 --> 00:10:29,375 It's nothing. 94 00:10:32,148 --> 00:10:36,245 She's so strange. Isn't she? 95 00:10:39,622 --> 00:10:43,125 Miss. I'll clean it up for you. 96 00:10:46,129 --> 00:10:48,260 Finish what you were saying. 97 00:10:48,264 --> 00:10:50,165 Okay. Well... 98 00:10:50,366 --> 00:10:53,360 To make a robot with more perfect functions, 99 00:10:53,369 --> 00:10:55,505 - we're working very hard. - Why? 100 00:10:55,838 --> 00:10:58,770 I believe I gave you ample time and money. 101 00:10:58,775 --> 00:11:00,770 Yes, you did, but... 102 00:11:00,777 --> 00:11:02,540 Well, machines, you see. 103 00:11:02,545 --> 00:11:05,375 You never know when and how... 104 00:11:05,381 --> 00:11:07,610 they will malfunction in what way. 105 00:11:07,617 --> 00:11:09,210 Is that really your reason? 106 00:11:09,218 --> 00:11:10,420 - Yes. - Yes, yes. 107 00:11:10,420 --> 00:11:12,850 That's true. 108 00:11:12,855 --> 00:11:15,385 - Okay then. I believe you. - Okay. 109 00:11:15,625 --> 00:11:17,490 Are you making Zero Nine... 110 00:11:17,493 --> 00:11:19,790 to the specifications I set? 111 00:11:19,796 --> 00:11:22,360 - Yes. - Yes. Of course. 112 00:11:22,365 --> 00:11:24,860 Based on the data you sent over, 113 00:11:24,867 --> 00:11:27,400 we gave him a face that women adore. 114 00:11:27,403 --> 00:11:29,035 Wrong. 115 00:11:29,772 --> 00:11:32,405 I don't need anything like that. 116 00:11:32,742 --> 00:11:36,010 There are only two things I want from that robot. 117 00:11:36,012 --> 00:11:38,475 Utter subjection, 118 00:11:39,215 --> 00:11:40,880 and no betrayal. 119 00:11:40,883 --> 00:11:42,350 Of course. 120 00:11:42,351 --> 00:11:46,215 You used our model before, and so you know what it's like. 121 00:11:47,090 --> 00:11:48,725 Zero Seven? 122 00:11:49,592 --> 00:11:52,525 That one was boring because it was too weak. 123 00:11:52,962 --> 00:11:55,865 I want something more durable. 124 00:11:56,499 --> 00:11:59,735 Anyway, bring it to me as soon as possible. 125 00:12:00,503 --> 00:12:05,005 If you miss the deadline again after this and disappoint me... 126 00:12:07,910 --> 00:12:10,175 We'll play a very fun game. 127 00:12:42,612 --> 00:12:44,475 I knew it. 128 00:12:48,384 --> 00:12:50,985 Girlfriend. Did you sleep well? 129 00:12:53,623 --> 00:12:55,585 What are you doing? 130 00:12:55,591 --> 00:12:57,255 You startled me. 131 00:12:57,627 --> 00:12:59,255 What? 132 00:12:59,362 --> 00:13:01,230 As of today, we're fully official. 133 00:13:01,230 --> 00:13:04,000 So what if we are? Does that change anything? 134 00:13:04,000 --> 00:13:05,500 Of course it does. 135 00:13:05,501 --> 00:13:08,200 In human terms, the test version is flirting, 136 00:13:08,204 --> 00:13:10,640 and the full version is dating for real. 137 00:13:10,640 --> 00:13:11,640 Dating? 138 00:13:11,641 --> 00:13:14,375 Yes. You didn't know? 139 00:13:14,777 --> 00:13:16,545 Girlfriend. 140 00:13:16,646 --> 00:13:19,115 Aren't those shorts too short? 141 00:13:19,248 --> 00:13:22,245 - What if someone sees? - Wait, wait. 142 00:13:22,285 --> 00:13:25,715 What are you doing? No one's here to see. 143 00:13:25,755 --> 00:13:26,980 Hey. 144 00:13:26,989 --> 00:13:29,490 I think you got the wrong idea because of yesterday. 145 00:13:29,492 --> 00:13:32,255 I told you not to shut down because... 146 00:13:33,462 --> 00:13:34,990 Because... 147 00:13:34,997 --> 00:13:37,900 Think of all the trouble you put me through. 148 00:13:37,900 --> 00:13:39,960 You get to forget all about that? 149 00:13:39,969 --> 00:13:42,005 That's just not fair. 150 00:13:43,706 --> 00:13:45,700 The reasons don't matter. 151 00:13:45,708 --> 00:13:47,735 What's most important is that... 152 00:13:48,010 --> 00:13:49,840 we're official, and things have started. 153 00:13:49,846 --> 00:13:52,010 So starting today, you, Girlfriend, 154 00:13:52,014 --> 00:13:54,745 just have to accept and receive my love for you. 155 00:13:54,917 --> 00:13:58,655 I'm a dating companion, and I was constructed for this purpose. 156 00:14:03,960 --> 00:14:05,925 Wait, wait. 157 00:14:12,034 --> 00:14:13,500 What is this? 158 00:14:13,502 --> 00:14:15,330 When my official version is unlocked, 159 00:14:15,338 --> 00:14:17,535 I give this ring to my girlfriend. 160 00:14:17,874 --> 00:14:19,535 Will you accept it? 161 00:14:29,518 --> 00:14:31,145 Wait. 162 00:14:31,520 --> 00:14:35,025 Why should I wear this? 163 00:14:35,224 --> 00:14:38,020 Because you're the owner of this ring. 164 00:14:38,027 --> 00:14:40,160 And when you wear it, 165 00:14:40,162 --> 00:14:41,960 I can read your emotions. 166 00:14:41,964 --> 00:14:44,025 Read my emotions? 167 00:14:44,901 --> 00:14:49,130 The colour of the jewel here will show how you feel. 168 00:14:49,138 --> 00:14:51,040 A dark black light... 169 00:14:51,040 --> 00:14:54,770 means you're angry, sad, and in a bad mood. 170 00:14:54,777 --> 00:14:57,140 The pink light... 171 00:14:57,146 --> 00:14:59,015 means you feel love. 172 00:14:59,148 --> 00:15:01,415 Lo-love? 173 00:15:02,418 --> 00:15:03,920 Forget it. 174 00:15:03,920 --> 00:15:05,120 I don't want this. 175 00:15:05,121 --> 00:15:07,385 No, Girlfriend. 176 00:15:07,757 --> 00:15:09,390 Now I'm running the official version. 177 00:15:09,392 --> 00:15:12,490 I move and function exclusively for you. 178 00:15:12,495 --> 00:15:15,360 If I'm to function at full capacity, 179 00:15:15,364 --> 00:15:17,395 I need you to wear... 180 00:15:18,167 --> 00:15:19,230 this ring. 181 00:15:19,235 --> 00:15:21,270 What on earth? 182 00:15:21,270 --> 00:15:23,370 This might as well be a shackle. 183 00:15:23,372 --> 00:15:26,475 Why should I carry a burden like this? 184 00:15:27,243 --> 00:15:29,175 Please, Girlfriend. 185 00:15:32,515 --> 00:15:34,985 Do I just have to wear it? 186 00:15:39,388 --> 00:15:41,015 This is... 187 00:15:41,390 --> 00:15:43,355 our first day as a couple. 188 00:15:54,270 --> 00:15:56,100 Don't talk such nonsense. 189 00:15:56,105 --> 00:15:57,905 I have a lot to do. 190 00:16:06,282 --> 00:16:07,710 What's this? 191 00:16:07,717 --> 00:16:09,485 My other job. 192 00:16:10,720 --> 00:16:12,355 Your other job? 193 00:16:16,158 --> 00:16:18,620 I'm jobless now that the drama's over, 194 00:16:18,627 --> 00:16:21,760 and I spent a whole lot this month because of someone. 195 00:16:21,764 --> 00:16:23,490 (Unexpected expenditure) 196 00:16:23,499 --> 00:16:26,765 If I don't do this, I might have to dig into my savings. 197 00:16:28,137 --> 00:16:31,000 Girlfriend, is there anything I can do to help? 198 00:16:31,007 --> 00:16:34,535 I can do anything if it's for you. 199 00:16:36,245 --> 00:16:38,710 No, it's fine. 200 00:16:38,714 --> 00:16:41,380 Just be still and do nothing. 201 00:16:41,384 --> 00:16:43,515 That's how you can help. 202 00:16:50,993 --> 00:16:52,490 But then, 203 00:16:52,495 --> 00:16:55,695 the van needed fixing because I hit you, 204 00:16:55,831 --> 00:16:59,435 and you rode the motorcycle to help me. 205 00:17:05,441 --> 00:17:06,600 Hello? 206 00:17:06,609 --> 00:17:08,040 Da Da. 207 00:17:08,044 --> 00:17:10,140 There's an urgent part-time job opening. 208 00:17:10,146 --> 00:17:11,310 Do you want in? 209 00:17:11,313 --> 00:17:12,510 A part-time job? 210 00:17:12,515 --> 00:17:14,680 Yes. I negotiated... 211 00:17:14,683 --> 00:17:16,480 a higher pay. 212 00:17:16,485 --> 00:17:19,350 But you have to come over right now. 213 00:17:19,355 --> 00:17:21,055 Are you free? 214 00:17:22,024 --> 00:17:25,655 Hello? Da Da, are you there? 215 00:17:25,928 --> 00:17:27,655 Kyu Ri. 216 00:17:27,963 --> 00:17:30,460 I think you're a deity. 217 00:17:30,466 --> 00:17:32,795 What did you say? 218 00:17:33,069 --> 00:17:35,605 You're my saviour. 219 00:17:36,205 --> 00:17:37,935 Where should I go? 220 00:17:39,108 --> 00:17:40,470 "La La Land"? 221 00:17:40,476 --> 00:17:41,740 Don't you remember? 222 00:17:41,744 --> 00:17:44,140 The ratings pledge for "Doctor AlphaGo". 223 00:17:44,146 --> 00:17:46,845 You agreed to free hugs. 224 00:17:49,085 --> 00:17:51,250 Why does it have to be there? 225 00:17:51,253 --> 00:17:53,650 It can't be helped. You promised. 226 00:17:53,656 --> 00:17:55,850 Can you hurry? Thanks. 227 00:17:55,858 --> 00:17:57,720 - Ji Min. - Yes? 228 00:17:57,726 --> 00:18:01,490 Can you put these in the car? 229 00:18:01,497 --> 00:18:03,030 And this. Can you manage? 230 00:18:03,032 --> 00:18:04,665 This too. 231 00:18:06,168 --> 00:18:07,200 What's that? 232 00:18:07,203 --> 00:18:08,865 What's what? 233 00:18:09,505 --> 00:18:11,400 What's this flower box? 234 00:18:11,407 --> 00:18:14,210 It's from one of the fans who was waiting outside. 235 00:18:14,210 --> 00:18:15,845 Outside... 236 00:18:31,160 --> 00:18:34,060 (Break up!) 237 00:18:34,063 --> 00:18:35,695 What is it? 238 00:18:36,298 --> 00:18:37,960 What got into you? 239 00:18:37,967 --> 00:18:39,595 Is something wrong? 240 00:18:40,069 --> 00:18:42,035 No, it's nothing. 241 00:18:54,483 --> 00:18:56,685 I haven't been to an amusement park in a while. 242 00:18:59,021 --> 00:19:00,655 Kyu Ri. 243 00:19:04,226 --> 00:19:05,960 There you are. 244 00:19:05,961 --> 00:19:07,260 Let's go inside. 245 00:19:07,263 --> 00:19:09,830 We got such a huge response even before the opening, 246 00:19:09,832 --> 00:19:11,400 so we went large-scale. 247 00:19:11,400 --> 00:19:14,000 It's opening day, and it's too much for our makeup team... 248 00:19:14,003 --> 00:19:15,970 to handle on their own. 249 00:19:15,971 --> 00:19:18,300 - Hello. - Hello. 250 00:19:18,307 --> 00:19:21,175 Thanks for coming when I called out of the blue. 251 00:19:21,310 --> 00:19:24,180 Here are the drawings. Copy those exactly. 252 00:19:24,180 --> 00:19:25,980 Okay. I'll do my best. 253 00:19:25,981 --> 00:19:28,510 Shall we begin in 10 minutes? 254 00:19:28,517 --> 00:19:30,185 - Okay. - Okay. 255 00:19:31,253 --> 00:19:34,020 Hey, hey. The pay for this job. 256 00:19:34,023 --> 00:19:37,220 We'll get twice what we usually get. 257 00:19:37,226 --> 00:19:40,655 What are you? You're my love. 258 00:19:42,231 --> 00:19:45,735 Our wrists will hurt by the time we're done. 259 00:19:47,002 --> 00:19:49,905 Hey. What's this ring? 260 00:19:51,307 --> 00:19:54,135 I've never seen it before. 261 00:19:54,810 --> 00:19:57,340 Hey. Did you get proposed to? 262 00:19:57,346 --> 00:19:59,540 No. 263 00:19:59,548 --> 00:20:01,785 Then what is it? 264 00:20:02,751 --> 00:20:04,280 Eom Da Da. 265 00:20:04,286 --> 00:20:08,020 You never showed me your boyfriend for seven years. 266 00:20:08,023 --> 00:20:10,090 Do you know why I let it slide? 267 00:20:10,092 --> 00:20:12,160 Because I thought you had your reasons. 268 00:20:12,161 --> 00:20:13,895 I trusted you. 269 00:20:14,763 --> 00:20:17,895 Whatever you do, I'm on your side, okay? 270 00:20:19,001 --> 00:20:21,365 Thank you, Kyu Ri. 271 00:20:22,004 --> 00:20:23,665 Girlfriend. 272 00:20:25,841 --> 00:20:29,140 Wait. What's he doing here? 273 00:20:29,144 --> 00:20:32,675 Isn't that your cousin? 274 00:20:33,249 --> 00:20:35,415 "Girlfriend"? 275 00:20:35,985 --> 00:20:37,550 Is this... 276 00:20:37,553 --> 00:20:39,150 Kyu Ri, it's not like that. 277 00:20:39,154 --> 00:20:40,720 Hey, hey, hey. 278 00:20:40,723 --> 00:20:43,190 Your cousin really goes all-out. 279 00:20:43,192 --> 00:20:44,890 He's talking to me, isn't he? 280 00:20:44,893 --> 00:20:47,395 I don't even know his name yet. 281 00:20:47,563 --> 00:20:49,960 Boyfriend! Boyfriend. 282 00:20:49,965 --> 00:20:53,035 Kyu Ri. I have to talk to him. 283 00:21:04,213 --> 00:21:06,310 What are you doing here? 284 00:21:06,315 --> 00:21:07,340 I work part-time. 285 00:21:07,349 --> 00:21:08,580 You work here? 286 00:21:08,584 --> 00:21:10,215 Yes. 287 00:21:12,855 --> 00:21:14,555 You're on the staff? 288 00:21:16,025 --> 00:21:20,295 I followed you out of concern, and they were hiring extra staff. 289 00:21:20,963 --> 00:21:24,030 What trouble will you cause this time? 290 00:21:24,033 --> 00:21:26,260 Forget it. Go back home. 291 00:21:26,268 --> 00:21:29,970 Girlfriend. You need money because of me. 292 00:21:29,972 --> 00:21:33,805 I can't let you work while I do nothing at home. 293 00:21:34,076 --> 00:21:35,740 I told you already. 294 00:21:35,744 --> 00:21:38,640 Your doing nothing is helping me. 295 00:21:38,647 --> 00:21:41,480 I want to be a being you need. 296 00:21:41,483 --> 00:21:42,780 What do you mean? 297 00:21:42,785 --> 00:21:45,580 I want to work and make money like a human. 298 00:21:45,587 --> 00:21:48,385 I want to be a being who can help you. 299 00:21:48,857 --> 00:21:52,520 That way, I can stay close to you for longer. 300 00:21:52,528 --> 00:21:54,155 But... 301 00:21:54,763 --> 00:21:57,760 Hey, come along. We must hurry. 302 00:21:57,766 --> 00:21:59,395 Okay. 303 00:21:59,535 --> 00:22:03,135 Girlfriend. I have to go. 304 00:22:03,572 --> 00:22:05,205 See you later. 305 00:22:08,977 --> 00:22:12,510 We'll be in the same space all day today. 306 00:22:12,514 --> 00:22:15,615 So even if you miss me, hang in there for... 307 00:22:15,984 --> 00:22:17,645 a little while. 308 00:22:22,491 --> 00:22:24,125 Hang in there. 309 00:22:25,694 --> 00:22:27,725 This is crazy. 310 00:22:28,997 --> 00:22:30,930 Is he okay? 311 00:22:30,933 --> 00:22:34,160 Now, we'll simulate what to do when... 312 00:22:34,169 --> 00:22:36,905 dealing with a trouble customer. 313 00:22:37,272 --> 00:22:38,935 Who will help? 314 00:22:39,408 --> 00:22:41,070 No one. 315 00:22:41,076 --> 00:22:43,075 You, come on up. 316 00:22:43,479 --> 00:22:45,115 Yes, you. 317 00:22:47,583 --> 00:22:49,215 Applaud. 318 00:22:49,685 --> 00:22:50,950 Stand here. 319 00:22:50,953 --> 00:22:53,820 I'll pretend to suddenly pick a fight with you. 320 00:22:53,822 --> 00:22:55,320 Try to deal with me naturally. 321 00:22:55,324 --> 00:22:56,650 Okay. 322 00:22:56,658 --> 00:23:01,020 I expected so much, but it was horribly boring. 323 00:23:01,029 --> 00:23:04,160 What'll you do? I want a refund. 324 00:23:04,166 --> 00:23:06,160 This is our first day of operation, 325 00:23:06,168 --> 00:23:08,000 and I see you're dissatisfied. 326 00:23:08,003 --> 00:23:09,700 Give us your feedback, 327 00:23:09,705 --> 00:23:12,605 and we'll incorporate it to make a better experience. 328 00:23:13,742 --> 00:23:16,345 Let's make things better together. 329 00:23:16,845 --> 00:23:18,775 That was nice. Applause. 330 00:23:20,182 --> 00:23:21,845 Wait. 331 00:23:24,253 --> 00:23:26,350 You handled that well. 332 00:23:26,355 --> 00:23:28,220 But there are many unexpected situations, right? 333 00:23:28,223 --> 00:23:30,285 This time, 334 00:23:30,359 --> 00:23:32,525 I'll try another situation. 335 00:23:33,195 --> 00:23:34,260 What? 336 00:23:34,263 --> 00:23:36,560 Why won't that ghoul take a photo with me? 337 00:23:36,565 --> 00:23:39,135 Are you discriminating me now? 338 00:23:39,301 --> 00:23:42,305 This is crazy. I'm so irritated. 339 00:23:42,337 --> 00:23:44,035 Irritated? 340 00:23:44,440 --> 00:23:47,375 Ma'am, are you very irritated? 341 00:23:47,409 --> 00:23:49,645 When you're irritated, eat jjajangmyeon. 342 00:23:51,079 --> 00:23:54,475 What? What are you doing now? 343 00:23:55,150 --> 00:23:57,480 - When you're gloomy? - Eat ulmyeon. 344 00:23:57,486 --> 00:23:59,520 - When it's complicated? - Eat fried rice. 345 00:23:59,521 --> 00:24:01,350 - Bang, bang, sweet and sour pork! - Bang, bang, sweet and sour pork! 346 00:24:01,356 --> 00:24:02,420 Once more. 347 00:24:02,424 --> 00:24:04,455 - Bang, bang, sweet and sour pork! - Bang, bang, sweet and sour pork! 348 00:24:05,461 --> 00:24:08,490 That was so good. He was excellent. 349 00:24:08,497 --> 00:24:11,300 He made this stiff situation so smooth... 350 00:24:11,300 --> 00:24:13,060 and calmed the customer. 351 00:24:13,068 --> 00:24:14,500 That was a very good idea. 352 00:24:14,503 --> 00:24:16,235 Let's give him a big hand. 353 00:24:16,672 --> 00:24:18,335 Thank you. 354 00:24:29,852 --> 00:24:31,520 You're so good. 355 00:24:31,520 --> 00:24:32,920 Come here. 356 00:24:32,921 --> 00:24:35,355 Gosh, he's so good. 357 00:24:37,092 --> 00:24:38,725 Here. 358 00:24:41,163 --> 00:24:42,795 My goodness. 359 00:24:47,503 --> 00:24:49,135 I'll take that. 360 00:24:53,709 --> 00:24:55,740 Your cousin is so popular. 361 00:24:55,744 --> 00:24:59,445 Right. It would be strange if he wasn't with such good looks. 362 00:24:59,515 --> 00:25:02,280 Da Da, I'm so torn apart. 363 00:25:02,284 --> 00:25:04,980 Ma Wang Joon and your cousin. 364 00:25:04,987 --> 00:25:08,085 - Who should I choose? - Thank you. 365 00:25:08,357 --> 00:25:09,490 What is this? 366 00:25:09,491 --> 00:25:13,125 I came to see him because I was worried. He's doing fine. 367 00:25:14,563 --> 00:25:16,195 Here. 368 00:25:18,767 --> 00:25:20,695 - Let's do it. - Let's do it. 369 00:25:22,004 --> 00:25:24,965 Let's go. We're starting soon too. 370 00:25:25,240 --> 00:25:26,875 Okay. 371 00:25:28,076 --> 00:25:30,175 That fox... 372 00:25:47,496 --> 00:25:48,990 Manager Ko. 373 00:25:48,997 --> 00:25:51,395 We found this bag in Nam Bo Won's car. 374 00:25:52,467 --> 00:25:54,135 Open it. 375 00:25:55,837 --> 00:25:57,965 About that woman, Diana... 376 00:25:59,207 --> 00:26:02,145 She was strangely eerie. 377 00:26:02,444 --> 00:26:04,910 Well, I guess that's why that soft-hearted Nam Bo Won... 378 00:26:04,913 --> 00:26:06,945 tried to stop Zero Nine from going to her. 379 00:26:06,982 --> 00:26:08,615 But Manager Ko, 380 00:26:08,684 --> 00:26:12,115 what happens if we can't find Zero Nine like this? 381 00:26:12,254 --> 00:26:14,355 We won't get fired, right? 382 00:26:14,790 --> 00:26:17,685 That's why we shouldn't let the headquarters know of this. 383 00:26:17,826 --> 00:26:19,490 You should be careful too. 384 00:26:19,494 --> 00:26:21,625 This is insane. 385 00:26:21,964 --> 00:26:24,230 I mean, we're not private investigators. 386 00:26:24,232 --> 00:26:26,600 We only did research and office work. 387 00:26:26,602 --> 00:26:28,330 We never worked on any chases like this. 388 00:26:28,337 --> 00:26:30,600 I'm also troubled because it's my first time to do this. 389 00:26:30,606 --> 00:26:32,540 Why must I go through this as soon as I came back... 390 00:26:32,541 --> 00:26:34,535 because of Nam Bo Won? 391 00:26:34,977 --> 00:26:36,240 I mean, 392 00:26:36,244 --> 00:26:38,575 why did he sneak away the robot that has its owner? 393 00:26:39,948 --> 00:26:42,910 He thinks of Zero Nine like his own brother. 394 00:26:42,918 --> 00:26:45,520 That's what I mean. Does that even make sense? 395 00:26:45,520 --> 00:26:46,980 It's just a mere robot. 396 00:26:46,989 --> 00:26:51,050 That's what's different between Team Leader Nam and us. 397 00:26:51,059 --> 00:26:54,790 Manager Ko. In Team Leader Nam's diary here, 398 00:26:54,796 --> 00:26:57,195 he wrote, "Real". 399 00:26:57,499 --> 00:26:59,465 What would this be? 400 00:26:59,701 --> 00:27:01,335 "Real"? 401 00:27:01,503 --> 00:27:05,135 Wouldn't it mean that Zero Nine is realistic? 402 00:27:06,508 --> 00:27:08,675 Is this guy dead? 403 00:27:21,990 --> 00:27:24,385 - It's over. Thank you. - Thank you. 404 00:27:25,494 --> 00:27:28,625 - Gosh, my shoulder. My shoulder. - We're done. 405 00:27:29,698 --> 00:27:33,335 My gosh. We finished the makeups. Can we go home now? 406 00:27:34,002 --> 00:27:35,635 Well, 407 00:27:36,738 --> 00:27:39,035 there's something more to ask you to do. 408 00:27:39,241 --> 00:27:40,740 What? 409 00:27:40,742 --> 00:27:43,845 It was strange that they were paying so much. 410 00:27:45,280 --> 00:27:48,445 Girlfriend. I'll take that. 411 00:27:48,817 --> 00:27:50,545 Forget it. 412 00:27:50,652 --> 00:27:53,715 You should go help other women. 413 00:27:54,056 --> 00:27:55,685 What? 414 00:27:57,225 --> 00:27:59,590 Girlfriend. 415 00:27:59,594 --> 00:28:02,565 - Run away. - Run away! 416 00:28:04,499 --> 00:28:06,135 Wait. 417 00:28:06,268 --> 00:28:08,665 Why must I get angry? 418 00:28:10,338 --> 00:28:11,400 Hey, we'll get late. 419 00:28:11,406 --> 00:28:13,675 - Right. Let's hurry. - Where is it? 420 00:28:14,476 --> 00:28:17,645 What was that? Is a celebrity here? 421 00:28:24,252 --> 00:28:25,915 I'm sorry. 422 00:28:45,507 --> 00:28:47,475 Please stop taking photos. 423 00:28:49,444 --> 00:28:51,145 Wang Joon. 424 00:28:51,980 --> 00:28:53,645 Wang Joon. 425 00:28:53,982 --> 00:28:55,645 Ma Wang Joon. 426 00:28:55,650 --> 00:28:57,285 Girlfriend. 427 00:29:02,257 --> 00:29:04,125 (Free hug event) 428 00:29:07,929 --> 00:29:10,195 You should host the event. 429 00:29:12,834 --> 00:29:16,705 Okay, everyone. Surprise. 430 00:29:19,074 --> 00:29:21,470 Right. You were surprised, right? 431 00:29:21,476 --> 00:29:25,310 That woman suddenly jumped in. 432 00:29:25,313 --> 00:29:27,975 It looks like she couldn't restrain herself. 433 00:29:28,550 --> 00:29:30,780 I think she's a big fan... 434 00:29:30,786 --> 00:29:33,580 of Ma Wang Joon. 435 00:29:33,588 --> 00:29:36,325 Please give them applause. 436 00:29:38,794 --> 00:29:42,760 This happened anyway. Since she was brave enough to be here, 437 00:29:42,764 --> 00:29:45,200 we'll especially give her a chance... 438 00:29:45,200 --> 00:29:48,365 to get a free hug first. 439 00:29:49,104 --> 00:29:50,330 What? 440 00:29:50,338 --> 00:29:51,430 Don't be shy. 441 00:29:51,439 --> 00:29:54,740 Please hug Ma Wang Joon. 442 00:29:54,743 --> 00:29:56,545 You'll like him. 443 00:29:58,180 --> 00:29:59,740 Let's say it together, everyone. 444 00:29:59,748 --> 00:30:03,510 - Hug him. - Well... 445 00:30:03,518 --> 00:30:30,805 - Hug him. - Hug him. 446 00:30:37,252 --> 00:30:39,520 Excuse me. 447 00:30:39,521 --> 00:30:41,555 Mister. Please... 448 00:30:42,424 --> 00:30:44,085 What? 449 00:30:45,493 --> 00:30:48,930 Okay. It's been five years since I hosted events, 450 00:30:48,930 --> 00:30:51,600 and I've never seen anything like this. 451 00:30:51,600 --> 00:30:54,065 Oh, my gosh. 452 00:30:54,703 --> 00:30:57,065 - It went well. - A male fan appeared. 453 00:30:57,072 --> 00:30:58,670 Please give them a big hand. 454 00:31:15,357 --> 00:31:18,390 Don't ever make me do Free Hugs again, all right? 455 00:31:18,393 --> 00:31:22,225 You were the one who promised to do it in the first place! 456 00:31:24,666 --> 00:31:28,665 How was I supposed to know that Da Da had a part-time job there? 457 00:31:29,204 --> 00:31:32,775 By the way, wasn't that guy who hugged you... 458 00:31:33,375 --> 00:31:36,575 the same guy as the one we saw on the surveillance camera? 459 00:31:39,447 --> 00:31:43,150 Something must be going on between those two. 460 00:31:43,151 --> 00:31:45,020 Something, my foot! 461 00:31:45,020 --> 00:31:46,150 How would you know? 462 00:31:46,154 --> 00:31:48,485 There was just something about them... 463 00:31:48,957 --> 00:31:51,490 I wonder if Da Da is already dating someone else? 464 00:31:51,493 --> 00:31:52,590 What? 465 00:31:52,594 --> 00:31:56,060 Men go crazy for her, anyway. 466 00:31:56,064 --> 00:31:58,460 She's pretty, has a great personality, 467 00:31:58,466 --> 00:32:01,260 and is truly devoted even if the guy is a jerk. 468 00:32:01,269 --> 00:32:03,235 You can't find any other girl like her. 469 00:32:04,706 --> 00:32:07,240 - Hey! - What? What do you want? 470 00:32:07,242 --> 00:32:08,670 A salad? Coffee? 471 00:32:08,677 --> 00:32:10,640 I'll get it for you, all right? I'm on it! 472 00:32:10,645 --> 00:32:13,375 Gosh! I'm going, already. 473 00:32:17,452 --> 00:32:19,820 Mr. Ma! Hello! 474 00:32:19,821 --> 00:32:21,755 - Hello. - You were really great today. 475 00:32:21,823 --> 00:32:23,955 Oh, thank you. 476 00:32:34,336 --> 00:32:38,100 I put in a bit more than we promised. 477 00:32:38,106 --> 00:32:41,940 Do you have any interest in working for us? 478 00:32:41,943 --> 00:32:44,910 You were really great today. 479 00:32:44,913 --> 00:32:46,545 I'm sorry. 480 00:32:46,681 --> 00:32:48,750 I can't do that without my girlfriend's permission. 481 00:32:48,750 --> 00:32:51,545 And such a passionate lover, too! 482 00:32:52,354 --> 00:32:56,090 All right then. You're welcome to come whenever you need money. 483 00:32:56,091 --> 00:32:57,825 I'll pay you double... No. 484 00:32:58,093 --> 00:33:00,125 I'll pay you triple. 485 00:33:00,295 --> 00:33:02,025 Thank you so much. 486 00:33:05,533 --> 00:33:07,530 Everyone online is talking about Ma Wang Joon. 487 00:33:07,535 --> 00:33:09,770 I'm the only one who missed him! 488 00:33:09,771 --> 00:33:11,270 I'm so unlucky. 489 00:33:11,272 --> 00:33:13,975 He should have spread the word, first! 490 00:33:14,476 --> 00:33:17,110 You must be tired. Have a safe ride home. 491 00:33:17,112 --> 00:33:18,640 Hey, Da Da. 492 00:33:18,646 --> 00:33:21,180 Did your cousin go home? 493 00:33:21,182 --> 00:33:24,480 If not, can't the three of us go out for a drink? 494 00:33:24,486 --> 00:33:26,350 I'm really tired today. 495 00:33:26,354 --> 00:33:28,750 Right. You must be really tired. You can go on home. 496 00:33:28,757 --> 00:33:30,725 The two of us will go out for a drink. 497 00:33:31,626 --> 00:33:33,295 Just the two of us. 498 00:33:33,595 --> 00:33:35,295 Go home. 499 00:33:35,864 --> 00:33:37,630 Fine. 500 00:33:37,632 --> 00:33:41,900 We're destiny, anyway, so we're bound to end up together. 501 00:33:41,903 --> 00:33:43,605 I'm going home then. 502 00:33:43,772 --> 00:33:45,465 All right. 503 00:33:57,652 --> 00:33:59,820 Close your eyes. Don't open them, okay? 504 00:33:59,821 --> 00:34:01,485 All right. 505 00:34:14,102 --> 00:34:17,035 - It's a bit small. - No, it's not. 506 00:34:18,840 --> 00:34:20,535 It's just right! 507 00:34:28,850 --> 00:34:30,485 Let me see. 508 00:34:41,029 --> 00:34:43,395 It brought back memories. 509 00:34:46,601 --> 00:34:48,665 I guess you were also thinking about it. 510 00:34:54,676 --> 00:34:56,875 I was just passing by. 511 00:34:57,745 --> 00:34:59,515 I guess you're all better now? 512 00:35:00,615 --> 00:35:04,085 I mean the scar on your forehead. I was worried. 513 00:35:06,688 --> 00:35:08,485 It's a relief. 514 00:35:13,261 --> 00:35:15,255 It's been a while since I got over it. 515 00:35:17,065 --> 00:35:18,895 I'm all right now. 516 00:35:18,900 --> 00:35:21,735 I'm fine. It doesn't even hurt anymore. 517 00:35:22,003 --> 00:35:23,835 I just... 518 00:35:24,706 --> 00:35:27,135 feel sorry for my past self... 519 00:35:28,143 --> 00:35:30,445 and think about how stupid I was. 520 00:35:31,546 --> 00:35:33,345 That's it. 521 00:35:34,282 --> 00:35:36,015 Is that so? 522 00:35:36,384 --> 00:35:37,780 Yes, it is. 523 00:35:37,785 --> 00:35:39,585 Then why is it that... 524 00:35:40,522 --> 00:35:42,755 I can tell you're not okay? 525 00:35:47,562 --> 00:35:49,195 Da Da. 526 00:36:05,313 --> 00:36:07,015 Girlfriend! 527 00:36:14,822 --> 00:36:16,755 What's going on, Girlfriend? 528 00:36:20,595 --> 00:36:22,260 It's nothing. 529 00:36:22,263 --> 00:36:24,025 Did you get off of work? 530 00:36:24,999 --> 00:36:26,765 Yes. 531 00:36:27,602 --> 00:36:29,700 Don't get me wrong. 532 00:36:29,704 --> 00:36:32,105 I was only waiting for him. 533 00:36:37,011 --> 00:36:38,775 Let's go. 534 00:36:40,081 --> 00:36:41,715 All right. 535 00:36:44,085 --> 00:36:45,815 Let's go, Girlfriend. 536 00:36:58,433 --> 00:37:00,135 I'm sorry. 537 00:37:00,802 --> 00:37:02,535 For what? 538 00:37:02,870 --> 00:37:05,265 I just used you. 539 00:37:05,373 --> 00:37:07,275 To pretend that I'm fine. 540 00:37:07,942 --> 00:37:09,845 To pretend that I'm not hurting anymore. 541 00:37:13,014 --> 00:37:14,645 What's wrong with that? 542 00:37:19,153 --> 00:37:22,255 I was made for you to use. 543 00:37:23,024 --> 00:37:26,890 So feel free to use me whenever you want. 544 00:37:26,894 --> 00:37:30,965 - Forever. - It's not like that. 545 00:37:35,236 --> 00:37:36,905 Never mind. 546 00:37:37,105 --> 00:37:39,205 I just want to apologize, 547 00:37:39,674 --> 00:37:41,475 so take it. 548 00:37:41,943 --> 00:37:44,075 Girlfriend, we have to hurry. 549 00:37:44,112 --> 00:37:46,845 The bus will be here in 2 minutes and 47 seconds. 550 00:37:47,215 --> 00:37:48,875 All right. 551 00:37:54,722 --> 00:37:56,455 What's wrong, Girlfriend? 552 00:37:58,059 --> 00:38:00,125 I can't find my wallet. 553 00:38:05,767 --> 00:38:07,665 I guess I dropped it back there. 554 00:38:08,436 --> 00:38:10,135 What should I do? 555 00:38:55,650 --> 00:38:57,285 Girlfriend. 556 00:38:58,186 --> 00:38:59,885 I found it. 557 00:39:00,822 --> 00:39:02,250 My wallet. 558 00:39:02,256 --> 00:39:03,620 How did you find it? 559 00:39:03,624 --> 00:39:05,255 I can see through stuff. 560 00:39:08,262 --> 00:39:09,760 Anyway, I'm relieved. 561 00:39:09,764 --> 00:39:12,160 All my cash and cards are in this wallet. 562 00:39:12,166 --> 00:39:14,735 So I was worried that I might have to starve if I lost it. 563 00:39:15,002 --> 00:39:16,000 Thank you. 564 00:39:16,003 --> 00:39:18,600 Don't mention it. If it's for you, I can do... 565 00:39:18,606 --> 00:39:20,605 You can do anything? 566 00:39:21,209 --> 00:39:23,345 Anything but making ice with my hands. 567 00:39:24,312 --> 00:39:26,145 Anyway, I'm relieved. 568 00:39:29,650 --> 00:39:31,415 What's wrong, Girlfriend? 569 00:39:32,653 --> 00:39:35,355 Nothing. It's just really interesting. 570 00:39:36,591 --> 00:39:38,120 Just a while ago, 571 00:39:38,126 --> 00:39:41,495 this place was shining with lights and so noisy. 572 00:39:41,562 --> 00:39:44,530 But now, it's so quiet and dark. 573 00:39:44,532 --> 00:39:46,265 It just feels really new. 574 00:39:47,535 --> 00:39:50,535 I used to come here really often to do part-time jobs. 575 00:39:50,638 --> 00:39:52,670 But I was always busy with work, 576 00:39:52,673 --> 00:39:54,705 so it's been a while since I had fun here. 577 00:39:59,180 --> 00:40:00,875 Follow me, Girlfriend. 578 00:40:06,821 --> 00:40:09,155 What are you doing? 579 00:40:09,223 --> 00:40:10,720 Let's go on a date. 580 00:40:10,725 --> 00:40:12,420 A date? 581 00:40:12,427 --> 00:40:15,825 We came in here without permission. We need to get out of here. 582 00:40:16,631 --> 00:40:18,265 Girlfriend. 583 00:40:18,299 --> 00:40:20,365 I'm a very expensive guy. 584 00:40:39,153 --> 00:40:40,755 Go on. 585 00:41:02,076 --> 00:41:03,775 Oh, gosh. 586 00:41:37,278 --> 00:41:39,915 Oh, my gosh! 587 00:41:43,651 --> 00:41:46,385 This is so fun! 588 00:41:49,757 --> 00:41:52,025 No! 589 00:41:53,094 --> 00:41:54,960 My gosh, this is amazing! 590 00:41:54,962 --> 00:41:57,425 No! 591 00:41:58,733 --> 00:42:00,635 Oh, gosh! 592 00:42:00,668 --> 00:42:02,765 This is so fun. 593 00:42:02,904 --> 00:42:04,605 What should we ride next? 594 00:42:05,139 --> 00:42:06,805 This is fun. 595 00:42:07,341 --> 00:42:09,975 Did you just stumble? 596 00:42:11,345 --> 00:42:13,015 No. 597 00:42:13,881 --> 00:42:16,615 Then let's ride something even scarier. 598 00:42:18,152 --> 00:42:19,885 What's with your face? 599 00:42:21,222 --> 00:42:24,225 Or we can ride what you want to ride this time. 600 00:42:24,625 --> 00:42:26,295 Okay. 601 00:42:33,434 --> 00:42:35,295 What's wrong with him? 602 00:42:35,503 --> 00:42:38,105 Girlfriend, let's ride the bumper car. 603 00:42:51,552 --> 00:42:54,150 We should be going home now. 604 00:42:54,155 --> 00:42:56,355 Why does he want me to wait? 605 00:42:57,425 --> 00:42:59,355 Girlfriend! 606 00:43:09,003 --> 00:43:10,835 Stop, stop! 607 00:43:16,510 --> 00:43:18,145 What? 608 00:43:18,312 --> 00:43:20,515 It's too early for you to get surprised. 609 00:43:21,148 --> 00:43:22,815 Look over there. 610 00:43:28,556 --> 00:43:30,185 That's amazing. 611 00:43:37,264 --> 00:43:39,365 That's a butterfly. 612 00:43:50,611 --> 00:43:53,675 How... How did you do this? 613 00:43:54,215 --> 00:43:56,285 It's how I feel, Girlfriend. 614 00:44:14,301 --> 00:44:15,600 Oh, right. 615 00:44:15,603 --> 00:44:16,630 Wang Joon. 616 00:44:16,637 --> 00:44:19,200 They already uploaded articles regarding the free hug event. 617 00:44:19,206 --> 00:44:20,970 "Ma Wang Joon, the dream-guy of every woman," 618 00:44:20,975 --> 00:44:23,240 "made everyone go crazy at the amusement park." 619 00:44:23,244 --> 00:44:25,110 "Ma Wang Joon, the female magnet." 620 00:44:25,112 --> 00:44:28,145 "If you die due to his good looks, you wouldn't be dying in vain." 621 00:44:28,516 --> 00:44:30,550 Hey, they're all positive comments. There aren't any mean ones. 622 00:44:30,551 --> 00:44:32,185 Take a look. 623 00:44:40,094 --> 00:44:42,460 Wang Joon, you know you have a meeting tomorrow... 624 00:44:42,463 --> 00:44:44,130 with the director for "Doctor AlphaGo Season Two", right? 625 00:44:44,131 --> 00:44:45,965 I'll come pick you up in the morning. 626 00:44:46,167 --> 00:44:47,835 Okay. 627 00:44:50,371 --> 00:44:53,105 He's been depressed all day. I wonder what's wrong. 628 00:45:03,751 --> 00:45:04,950 What is it? 629 00:45:04,952 --> 00:45:06,550 What got into you? 630 00:45:06,554 --> 00:45:08,120 Is something wrong? 631 00:45:08,122 --> 00:45:10,085 No, it's nothing. 632 00:45:16,664 --> 00:45:18,365 Girlfriend, are you tired? 633 00:45:18,833 --> 00:45:20,465 Then... 634 00:45:21,235 --> 00:45:23,065 how about we sit down and take a rest? 635 00:45:24,605 --> 00:45:26,235 What's wrong? 636 00:45:27,141 --> 00:45:28,805 Should we go somewhere else? 637 00:45:29,076 --> 00:45:30,745 No. 638 00:45:39,854 --> 00:45:42,655 I guess it was no big deal to sit down here. 639 00:45:44,759 --> 00:45:46,420 I didn't know it'd be so easy. 640 00:45:46,427 --> 00:45:49,225 What? What's easy? 641 00:45:51,265 --> 00:45:53,165 It's nothing. 642 00:45:56,704 --> 00:45:58,735 Thank you for today. 643 00:45:58,773 --> 00:46:01,305 I think I'll be able to smile from now on... 644 00:46:01,375 --> 00:46:03,475 when I come to this amusement park. 645 00:46:06,447 --> 00:46:10,750 Anyway, being in an amusement park with all the lights turned off... 646 00:46:10,751 --> 00:46:12,350 kind of reminds me of something. 647 00:46:12,353 --> 00:46:13,985 What's that? 648 00:46:14,221 --> 00:46:17,520 It reminds me of the conglomerates families we see in dramas. 649 00:46:17,525 --> 00:46:20,120 They always rent the entire amusement park... 650 00:46:20,127 --> 00:46:21,660 and say, "I prepared this for you." 651 00:46:21,662 --> 00:46:23,925 Then fireworks go off. 652 00:46:25,733 --> 00:46:28,765 No, wait a minute. Even if someone's from a conglomerate family, 653 00:46:29,036 --> 00:46:30,800 they wouldn't be able to control the parade car... 654 00:46:30,805 --> 00:46:33,970 and make hearts using balloons. 655 00:46:33,974 --> 00:46:35,705 Right? 656 00:46:40,381 --> 00:46:42,015 Dramas? 657 00:46:53,994 --> 00:46:55,655 You mean stuff like this? 658 00:47:01,635 --> 00:47:05,270 I... I don't like cheesy guys. 659 00:47:05,272 --> 00:47:08,000 Then what's your ideal type of guy? 660 00:47:08,008 --> 00:47:09,775 Ideal type? 661 00:47:14,915 --> 00:47:16,645 Someone... 662 00:47:18,385 --> 00:47:20,985 who's really insignificant. 663 00:47:21,522 --> 00:47:25,555 I don't care if he has no money. 664 00:47:25,826 --> 00:47:28,595 So I want someone who's really unpopular. 665 00:47:29,964 --> 00:47:32,465 A guy that no girl would ever even consider dating. 666 00:47:32,766 --> 00:47:37,035 I don't want a busy guy whom I can't even meet once a month. 667 00:47:39,173 --> 00:47:41,505 I don't want someone that needs to free their time... 668 00:47:41,842 --> 00:47:44,175 just so he could have a single meal with me. 669 00:47:45,145 --> 00:47:48,015 I don't mind if I have to eat the same side dishes every day. 670 00:47:49,483 --> 00:47:51,115 So I just want someone... 671 00:47:52,253 --> 00:47:55,050 whom I can eat with every day. 672 00:47:55,055 --> 00:47:56,755 Girlfriend. 673 00:47:59,226 --> 00:48:01,395 You must've been really lonely. 674 00:48:04,865 --> 00:48:06,565 It just... 675 00:48:07,835 --> 00:48:09,565 seems that way. 676 00:48:10,571 --> 00:48:13,705 But don't worry. 677 00:48:14,041 --> 00:48:17,845 Now that I'm here, you'll never be lonely again. 678 00:48:17,878 --> 00:48:19,810 I'm never going to change. 679 00:48:19,813 --> 00:48:21,980 And I'll always love you the same. 680 00:48:21,982 --> 00:48:24,710 I'll love you whenever and wherever as much as you want. 681 00:48:24,718 --> 00:48:26,985 But wouldn't that make you get exhausted? 682 00:48:28,555 --> 00:48:30,455 It made me get exhausted. 683 00:48:31,725 --> 00:48:35,260 Loving someone with all my heart but not getting anything back. 684 00:48:35,262 --> 00:48:36,830 I told you already. 685 00:48:36,830 --> 00:48:40,265 I was made to give love. 686 00:48:41,302 --> 00:48:45,335 So from now on, you can lean on me, Girlfriend. 687 00:48:46,206 --> 00:48:47,975 My gosh. 688 00:48:48,342 --> 00:48:51,610 People might think we're actually dating. 689 00:48:51,612 --> 00:48:53,245 Don't you want that? 690 00:48:53,781 --> 00:48:56,450 Is it... Is it because I'm too good-looking? 691 00:48:56,450 --> 00:48:58,910 If that's what it is, I'll tell Bo Won. 692 00:48:58,919 --> 00:49:03,115 I'll ask him to make me look really ugly. 693 00:49:03,691 --> 00:49:06,825 But I'm not sure if it'll be possible. 694 00:49:08,696 --> 00:49:10,995 My gosh, you're unbelievable. 695 00:49:11,131 --> 00:49:14,365 You must know that you're good-looking. 696 00:49:14,401 --> 00:49:18,600 But then again, that's probably why you were laughing so much... 697 00:49:18,605 --> 00:49:21,570 when you were surrounded by all those girls earlier. 698 00:49:21,575 --> 00:49:23,940 I wasn't laughing. 699 00:49:23,944 --> 00:49:26,445 That's what it seemed like. 700 00:49:28,182 --> 00:49:32,815 Girlfriend, are you being jealous right now? 701 00:49:33,220 --> 00:49:36,115 Jealous? Me? 702 00:49:38,392 --> 00:49:40,095 Are you crazy? 703 00:49:43,831 --> 00:49:45,565 Girlfriend. 704 00:49:46,400 --> 00:49:51,205 I don't know what you've been through until now. 705 00:49:51,739 --> 00:49:53,505 But I know one thing for sure. 706 00:49:54,241 --> 00:49:56,905 You did nothing wrong. 707 00:49:57,511 --> 00:50:01,415 So don't be too hard on yourself, Girlfriend. 708 00:50:17,931 --> 00:50:20,665 What are you doing here? Why didn't you leave? 709 00:50:21,902 --> 00:50:23,635 What's this? 710 00:50:25,239 --> 00:50:27,435 Were you being threatened? 711 00:50:29,143 --> 00:50:31,040 Why didn't you tell me? 712 00:50:31,045 --> 00:50:32,775 What's the use? 713 00:50:34,081 --> 00:50:36,380 It's not like you can solve anything. 714 00:50:36,383 --> 00:50:39,045 Is this why you broke up with Da Da? 715 00:50:41,388 --> 00:50:43,115 I guess I'm right. 716 00:50:44,091 --> 00:50:45,855 Then what about Da Da? 717 00:50:46,894 --> 00:50:48,695 Does she know? 718 00:50:53,033 --> 00:50:54,830 - No, she doesn't know. - She doesn't know? 719 00:50:54,835 --> 00:50:56,430 - No. - Why? 720 00:50:56,437 --> 00:50:58,205 I didn't want to tell her. 721 00:50:58,439 --> 00:51:00,775 I didn't want to see her suffer because of me. 722 00:51:01,141 --> 00:51:03,775 I wanted to break up for a while so I could take care of it. 723 00:51:04,745 --> 00:51:06,380 I was going to tell her after I did. 724 00:51:06,380 --> 00:51:08,645 How can a couple break up for a while? 725 00:51:08,682 --> 00:51:10,515 You should've told her. 726 00:51:10,551 --> 00:51:12,250 You should've told her no matter what. 727 00:51:12,252 --> 00:51:13,985 This is hard for me too. 728 00:52:39,740 --> 00:52:40,740 - Mr. Ma? - Yes? 729 00:52:40,741 --> 00:52:42,370 The ceremony is about to begin. 730 00:52:42,376 --> 00:52:43,370 Please get ready. 731 00:52:43,377 --> 00:52:45,845 And this was by your door. 732 00:52:47,014 --> 00:52:48,945 Thank you. 733 00:52:57,424 --> 00:52:59,725 (Break up with her this instance!) 734 00:53:03,463 --> 00:53:07,665 (Unless you want to see her get hurt!) 735 00:53:20,814 --> 00:53:23,715 I thought this was the only way to protect you, 736 00:53:26,053 --> 00:53:28,785 but I guess I could have been wrong. 737 00:53:30,691 --> 00:53:32,785 I'm scared, Da Da. 738 00:53:32,926 --> 00:53:34,595 I'm scared that... 739 00:53:35,495 --> 00:53:37,995 we might really drift apart. 740 00:53:53,180 --> 00:53:55,880 Where are we? We have to get off here. 741 00:53:55,882 --> 00:53:58,015 Excuse me, we're getting off here! 742 00:54:03,357 --> 00:54:05,620 You should have wakened me up! 743 00:54:05,626 --> 00:54:08,495 We almost missed our stop. 744 00:54:09,963 --> 00:54:11,960 What's wrong with you? 745 00:54:11,965 --> 00:54:13,695 Are you broken? 746 00:54:25,746 --> 00:54:27,780 Girlfriend! Let's hold hands. 747 00:54:27,781 --> 00:54:30,315 Gosh! What's wrong with you? 748 00:54:30,584 --> 00:54:32,685 Fine, but wait up for me. 749 00:54:50,504 --> 00:54:52,205 Eom Da Da. 750 00:54:54,541 --> 00:54:56,275 I won't let you go. 751 00:54:57,944 --> 00:54:59,605 I'm... 752 00:55:03,417 --> 00:55:05,415 I'm going to get you back. 753 00:55:13,894 --> 00:55:15,855 Minus... 754 00:55:16,096 --> 00:55:17,865 30... 755 00:55:22,502 --> 00:55:25,635 I'm still in debt even with today's pay. 756 00:55:27,874 --> 00:55:29,535 What's going on? 757 00:55:29,676 --> 00:55:31,345 Is it a blackout? 758 00:55:34,081 --> 00:55:35,715 What? 759 00:55:40,253 --> 00:55:42,115 What are you doing? 760 00:55:42,823 --> 00:55:44,785 I found it in the storage room. 761 00:55:45,025 --> 00:55:48,295 I know you're in debt. 762 00:55:48,495 --> 00:55:51,965 You should save on electricity before anything else. 763 00:55:55,635 --> 00:55:57,305 How is it? 764 00:55:57,371 --> 00:55:58,600 It's quite bright, isn't it? 765 00:55:58,605 --> 00:56:01,170 Yes, it's blinding. 766 00:56:01,174 --> 00:56:03,875 That's enough. Turn the lights back on. 767 00:56:15,856 --> 00:56:16,950 What's this? 768 00:56:16,957 --> 00:56:19,225 It's the money I earned today. 769 00:56:19,292 --> 00:56:21,590 I hope it can be of help to you, Girlfriend. 770 00:56:21,595 --> 00:56:23,225 What? 771 00:56:25,031 --> 00:56:27,630 How did you get so much? Are you sure it's just for today? 772 00:56:27,634 --> 00:56:30,535 Yes. I also got a bonus. 773 00:56:31,605 --> 00:56:33,305 By the way, Girlfriend, 774 00:56:33,874 --> 00:56:37,210 is this why people say making money is fun? 775 00:56:37,210 --> 00:56:38,310 What? 776 00:56:38,311 --> 00:56:39,880 When I think about how the money I earned... 777 00:56:39,880 --> 00:56:42,380 will be able to help you, 778 00:56:42,382 --> 00:56:44,215 it makes me feel so proud. 779 00:56:45,051 --> 00:56:48,150 I think I now understand why humans work so hard... 780 00:56:48,155 --> 00:56:51,785 and value money so much. 781 00:56:55,662 --> 00:56:57,495 I can't take this. 782 00:57:01,401 --> 00:57:04,570 Why not? Is it too little? 783 00:57:04,571 --> 00:57:07,505 Of course not! It's not like that. 784 00:57:07,707 --> 00:57:09,470 I don't think it's the right thing to do. 785 00:57:09,476 --> 00:57:11,810 You worked so hard to earn this, 786 00:57:11,812 --> 00:57:13,945 so it's your money. 787 00:57:14,314 --> 00:57:15,945 No. 788 00:57:16,316 --> 00:57:19,885 This is the money I earned just for you, Girlfriend. 789 00:57:20,053 --> 00:57:21,955 I don't need this. 790 00:57:22,122 --> 00:57:25,525 I only need you, Girlfriend. 791 00:57:31,898 --> 00:57:34,265 Fine. Then how about this? 792 00:57:37,871 --> 00:57:40,300 You take half, just in case. 793 00:57:40,307 --> 00:57:42,270 You might need it. 794 00:57:42,275 --> 00:57:44,140 - But... - It's all right. 795 00:57:44,144 --> 00:57:46,010 I have a second job, 796 00:57:46,012 --> 00:57:48,915 and I can tighten my budget for this month. 797 00:57:52,285 --> 00:57:54,115 Thank you, Girlfriend. 798 00:57:54,221 --> 00:57:56,055 I'll take good care of it. 799 00:57:57,791 --> 00:57:59,720 Anyway, just look at yourself. 800 00:57:59,726 --> 00:58:02,060 You look like Christmas in the summer. 801 00:58:02,062 --> 00:58:04,195 It's killing me. 802 00:58:04,431 --> 00:58:06,195 "Killing"? 803 00:58:06,733 --> 00:58:09,600 No, Girlfriend. You can't let that happen. 804 00:58:09,603 --> 00:58:12,565 You can't die. I'll be good. 805 00:58:15,942 --> 00:58:18,240 How cute... 806 00:58:18,245 --> 00:58:21,515 No. I'm not cute. 807 00:58:21,648 --> 00:58:23,080 I'm a grown man. 808 00:58:23,083 --> 00:58:25,215 And what does that have to do with anything? 809 00:58:31,658 --> 00:58:33,285 Do you really want to know? 810 00:58:49,843 --> 00:58:52,440 (My Absolute Boyfriend) 811 00:58:52,445 --> 00:58:53,880 I have something I need to tell you. 812 00:58:53,880 --> 00:58:54,880 Just do me one last favour. 813 00:58:54,881 --> 00:58:56,280 I'll be waiting for you. 814 00:58:56,283 --> 00:58:58,350 Why are you doing this to me? 815 00:58:58,351 --> 00:59:00,150 You're always so nice to me, 816 00:59:00,153 --> 00:59:01,880 even when I've been so bad to you. 817 00:59:01,888 --> 00:59:03,550 It doesn't matter if you don't like me. 818 00:59:03,557 --> 00:59:05,290 I'll be the one to love you. 819 00:59:05,292 --> 00:59:08,060 I don't think I can love someone anymore, 820 00:59:08,061 --> 00:59:10,360 and I don't want to get hurt from love anymore. 821 00:59:10,363 --> 00:59:11,890 Stop being so nice to me. 822 00:59:11,898 --> 00:59:13,900 I'm sorry but something urgent came up. 823 00:59:13,900 --> 00:59:14,930 I'll be right back. 824 00:59:14,935 --> 00:59:16,900 - What's going on? - Are you stupid? 825 00:59:16,903 --> 00:59:19,200 You're supposed to go home if the person doesn't come back... 826 00:59:19,205 --> 00:59:20,370 even after a few hours! 827 00:59:20,373 --> 00:59:22,040 Why are you so foolish? 828 00:59:22,042 --> 00:59:25,075 But you did come back. 55033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.