Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,705 --> 00:00:23,335
Girlfriend.
2
00:00:23,473 --> 00:00:26,235
Are you all right?
3
00:00:26,576 --> 00:00:28,910
Yes, I'm fine. Nothing happened.
4
00:00:28,912 --> 00:00:31,810
What were you doing in the rain?
5
00:00:31,815 --> 00:00:33,475
Well...
6
00:00:33,683 --> 00:00:35,785
I dropped this.
7
00:00:36,153 --> 00:00:40,315
Why do you even care? Just throw it away!
8
00:00:40,357 --> 00:00:43,585
I can't. It's precious to me.
9
00:00:44,161 --> 00:00:45,855
Whatever.
10
00:00:46,163 --> 00:00:48,360
I thought something happened to you.
11
00:00:48,365 --> 00:00:50,165
I guess I just wasted my time.
12
00:00:50,534 --> 00:00:52,460
I'm going back home.
13
00:00:52,469 --> 00:00:54,465
I don't care if you tag along or not.
14
00:00:58,942 --> 00:01:01,245
The one-week trial ends...
15
00:01:01,545 --> 00:01:03,605
at midnight today.
16
00:01:05,715 --> 00:01:09,415
The trial period will end in five minutes,
17
00:01:09,586 --> 00:01:11,715
and my system will be initialized.
18
00:01:11,788 --> 00:01:13,415
That means...
19
00:01:14,391 --> 00:01:16,955
I'll lose my memory of you.
20
00:01:19,029 --> 00:01:20,865
What do you want me to do?
21
00:01:21,898 --> 00:01:25,335
Should I shut down the system, or...
22
00:01:26,703 --> 00:01:28,635
do you want to continue?
23
00:01:38,048 --> 00:01:39,715
I'm sorry.
24
00:01:50,560 --> 00:01:52,295
To tell you the truth,
25
00:01:53,163 --> 00:01:54,995
I'm not in the position...
26
00:01:55,365 --> 00:01:57,835
to take care of someone else.
27
00:01:58,568 --> 00:02:00,900
Besides, I hope for you to find...
28
00:02:00,904 --> 00:02:04,005
a better person,
29
00:02:04,374 --> 00:02:07,845
rather than a selfish girl like me.
30
00:02:08,845 --> 00:02:10,475
So, please...
31
00:02:12,082 --> 00:02:13,715
So, please...
32
00:02:40,644 --> 00:02:42,305
Don't...
33
00:02:44,181 --> 00:02:45,845
shut it down.
34
00:02:58,195 --> 00:02:59,855
Whenever...
35
00:03:00,130 --> 00:03:02,490
I wanted to run away these days,
36
00:03:02,499 --> 00:03:05,335
you always appeared in front of me.
37
00:03:05,969 --> 00:03:10,835
As if there was some kind of a magic door to another dimension.
38
00:03:12,542 --> 00:03:14,745
That's when I thought like this.
39
00:03:15,078 --> 00:03:18,615
"How would it be if you kept being with me?"
40
00:03:18,949 --> 00:03:21,185
So don't shut it down.
41
00:03:23,420 --> 00:03:25,215
That's my answer.
42
00:03:45,775 --> 00:03:47,840
Listen, Mr. Ma.
43
00:03:47,844 --> 00:03:50,345
The shoot ended a while ago.
44
00:03:50,480 --> 00:03:54,485
And we'll never have to see each other again.
45
00:03:56,119 --> 00:03:58,555
It's really over now.
46
00:04:26,116 --> 00:04:29,445
(Break up)
47
00:04:45,435 --> 00:04:47,300
We can't find him anywhere.
48
00:04:47,304 --> 00:04:49,435
I think we lost him.
49
00:05:04,321 --> 00:05:06,315
I'll go in first.
50
00:05:08,191 --> 00:05:09,885
Girlfriend.
51
00:05:12,195 --> 00:05:13,930
Thank you...
52
00:05:13,930 --> 00:05:15,690
for not shutting it down...
53
00:05:15,699 --> 00:05:17,495
and coming for me.
54
00:05:18,068 --> 00:05:21,000
You came for me too.
55
00:05:21,004 --> 00:05:22,935
On that rainy day last time.
56
00:05:42,325 --> 00:05:44,055
Here.
57
00:06:29,639 --> 00:06:32,275
It was broken earlier.
58
00:06:44,487 --> 00:06:46,185
Girlfriend.
59
00:06:54,497 --> 00:06:56,765
You should do it yourself.
60
00:07:12,749 --> 00:07:15,615
Girlfriend, are you taking a shower?
61
00:07:16,019 --> 00:07:17,420
Shall I join you?
62
00:07:17,420 --> 00:07:20,555
Are you crazy? Go away.
63
00:07:20,757 --> 00:07:22,555
Okay.
64
00:07:29,933 --> 00:07:34,635
(Special Korean Beef)
65
00:07:55,058 --> 00:07:58,125
("The Happy Prince")
66
00:07:59,262 --> 00:08:02,695
Where could Bo Won be?
67
00:08:20,617 --> 00:08:22,245
Let's go inside.
68
00:08:23,152 --> 00:08:24,855
Okay.
69
00:08:25,522 --> 00:08:27,385
My toy!
70
00:08:28,291 --> 00:08:30,025
My toy!
71
00:08:34,731 --> 00:08:36,625
Did you bring it at last?
72
00:08:41,871 --> 00:08:43,865
I can't have my toy?
73
00:08:44,374 --> 00:08:46,040
What do you mean?
74
00:08:46,042 --> 00:08:49,770
There was a mishap during production.
75
00:08:49,779 --> 00:08:52,475
We need at least another week to...
76
00:08:58,755 --> 00:09:00,250
I apologize.
77
00:09:00,256 --> 00:09:03,020
Miss. I sincerely apologize.
78
00:09:03,026 --> 00:09:04,855
Was it very hot?
79
00:09:09,766 --> 00:09:11,330
It's fine.
80
00:09:11,334 --> 00:09:12,995
There's no way...
81
00:09:14,203 --> 00:09:16,135
I'd have felt it.
82
00:09:17,907 --> 00:09:19,635
I apologize.
83
00:09:33,756 --> 00:09:37,525
Oh, dear. My ring got into the teapot.
84
00:09:38,361 --> 00:09:40,355
What should I do?
85
00:09:41,764 --> 00:09:43,765
Get it out for me.
86
00:09:45,468 --> 00:09:46,630
Pardon?
87
00:09:46,636 --> 00:09:48,330
Go on.
88
00:09:48,338 --> 00:09:50,235
Get it out.
89
00:10:00,483 --> 00:10:02,245
I'm sorry.
90
00:10:02,485 --> 00:10:05,255
I made a mistake. Please forgive me.
91
00:10:06,255 --> 00:10:08,525
Miss, please.
92
00:10:22,772 --> 00:10:24,675
What's so hard?
93
00:10:27,510 --> 00:10:29,375
It's nothing.
94
00:10:32,148 --> 00:10:36,245
She's so strange. Isn't she?
95
00:10:39,622 --> 00:10:43,125
Miss. I'll clean it up for you.
96
00:10:46,129 --> 00:10:48,260
Finish what you were saying.
97
00:10:48,264 --> 00:10:50,165
Okay. Well...
98
00:10:50,366 --> 00:10:53,360
To make a robot with more perfect functions,
99
00:10:53,369 --> 00:10:55,505
- we're working very hard. - Why?
100
00:10:55,838 --> 00:10:58,770
I believe I gave you ample time and money.
101
00:10:58,775 --> 00:11:00,770
Yes, you did, but...
102
00:11:00,777 --> 00:11:02,540
Well, machines, you see.
103
00:11:02,545 --> 00:11:05,375
You never know when and how...
104
00:11:05,381 --> 00:11:07,610
they will malfunction in what way.
105
00:11:07,617 --> 00:11:09,210
Is that really your reason?
106
00:11:09,218 --> 00:11:10,420
- Yes. - Yes, yes.
107
00:11:10,420 --> 00:11:12,850
That's true.
108
00:11:12,855 --> 00:11:15,385
- Okay then. I believe you. - Okay.
109
00:11:15,625 --> 00:11:17,490
Are you making Zero Nine...
110
00:11:17,493 --> 00:11:19,790
to the specifications I set?
111
00:11:19,796 --> 00:11:22,360
- Yes. - Yes. Of course.
112
00:11:22,365 --> 00:11:24,860
Based on the data you sent over,
113
00:11:24,867 --> 00:11:27,400
we gave him a face that women adore.
114
00:11:27,403 --> 00:11:29,035
Wrong.
115
00:11:29,772 --> 00:11:32,405
I don't need anything like that.
116
00:11:32,742 --> 00:11:36,010
There are only two things I want from that robot.
117
00:11:36,012 --> 00:11:38,475
Utter subjection,
118
00:11:39,215 --> 00:11:40,880
and no betrayal.
119
00:11:40,883 --> 00:11:42,350
Of course.
120
00:11:42,351 --> 00:11:46,215
You used our model before, and so you know what it's like.
121
00:11:47,090 --> 00:11:48,725
Zero Seven?
122
00:11:49,592 --> 00:11:52,525
That one was boring because it was too weak.
123
00:11:52,962 --> 00:11:55,865
I want something more durable.
124
00:11:56,499 --> 00:11:59,735
Anyway, bring it to me as soon as possible.
125
00:12:00,503 --> 00:12:05,005
If you miss the deadline again after this and disappoint me...
126
00:12:07,910 --> 00:12:10,175
We'll play a very fun game.
127
00:12:42,612 --> 00:12:44,475
I knew it.
128
00:12:48,384 --> 00:12:50,985
Girlfriend. Did you sleep well?
129
00:12:53,623 --> 00:12:55,585
What are you doing?
130
00:12:55,591 --> 00:12:57,255
You startled me.
131
00:12:57,627 --> 00:12:59,255
What?
132
00:12:59,362 --> 00:13:01,230
As of today, we're fully official.
133
00:13:01,230 --> 00:13:04,000
So what if we are? Does that change anything?
134
00:13:04,000 --> 00:13:05,500
Of course it does.
135
00:13:05,501 --> 00:13:08,200
In human terms, the test version is flirting,
136
00:13:08,204 --> 00:13:10,640
and the full version is dating for real.
137
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Dating?
138
00:13:11,641 --> 00:13:14,375
Yes. You didn't know?
139
00:13:14,777 --> 00:13:16,545
Girlfriend.
140
00:13:16,646 --> 00:13:19,115
Aren't those shorts too short?
141
00:13:19,248 --> 00:13:22,245
- What if someone sees? - Wait, wait.
142
00:13:22,285 --> 00:13:25,715
What are you doing? No one's here to see.
143
00:13:25,755 --> 00:13:26,980
Hey.
144
00:13:26,989 --> 00:13:29,490
I think you got the wrong idea because of yesterday.
145
00:13:29,492 --> 00:13:32,255
I told you not to shut down because...
146
00:13:33,462 --> 00:13:34,990
Because...
147
00:13:34,997 --> 00:13:37,900
Think of all the trouble you put me through.
148
00:13:37,900 --> 00:13:39,960
You get to forget all about that?
149
00:13:39,969 --> 00:13:42,005
That's just not fair.
150
00:13:43,706 --> 00:13:45,700
The reasons don't matter.
151
00:13:45,708 --> 00:13:47,735
What's most important is that...
152
00:13:48,010 --> 00:13:49,840
we're official, and things have started.
153
00:13:49,846 --> 00:13:52,010
So starting today, you, Girlfriend,
154
00:13:52,014 --> 00:13:54,745
just have to accept and receive my love for you.
155
00:13:54,917 --> 00:13:58,655
I'm a dating companion, and I was constructed for this purpose.
156
00:14:03,960 --> 00:14:05,925
Wait, wait.
157
00:14:12,034 --> 00:14:13,500
What is this?
158
00:14:13,502 --> 00:14:15,330
When my official version is unlocked,
159
00:14:15,338 --> 00:14:17,535
I give this ring to my girlfriend.
160
00:14:17,874 --> 00:14:19,535
Will you accept it?
161
00:14:29,518 --> 00:14:31,145
Wait.
162
00:14:31,520 --> 00:14:35,025
Why should I wear this?
163
00:14:35,224 --> 00:14:38,020
Because you're the owner of this ring.
164
00:14:38,027 --> 00:14:40,160
And when you wear it,
165
00:14:40,162 --> 00:14:41,960
I can read your emotions.
166
00:14:41,964 --> 00:14:44,025
Read my emotions?
167
00:14:44,901 --> 00:14:49,130
The colour of the jewel here will show how you feel.
168
00:14:49,138 --> 00:14:51,040
A dark black light...
169
00:14:51,040 --> 00:14:54,770
means you're angry, sad, and in a bad mood.
170
00:14:54,777 --> 00:14:57,140
The pink light...
171
00:14:57,146 --> 00:14:59,015
means you feel love.
172
00:14:59,148 --> 00:15:01,415
Lo-love?
173
00:15:02,418 --> 00:15:03,920
Forget it.
174
00:15:03,920 --> 00:15:05,120
I don't want this.
175
00:15:05,121 --> 00:15:07,385
No, Girlfriend.
176
00:15:07,757 --> 00:15:09,390
Now I'm running the official version.
177
00:15:09,392 --> 00:15:12,490
I move and function exclusively for you.
178
00:15:12,495 --> 00:15:15,360
If I'm to function at full capacity,
179
00:15:15,364 --> 00:15:17,395
I need you to wear...
180
00:15:18,167 --> 00:15:19,230
this ring.
181
00:15:19,235 --> 00:15:21,270
What on earth?
182
00:15:21,270 --> 00:15:23,370
This might as well be a shackle.
183
00:15:23,372 --> 00:15:26,475
Why should I carry a burden like this?
184
00:15:27,243 --> 00:15:29,175
Please, Girlfriend.
185
00:15:32,515 --> 00:15:34,985
Do I just have to wear it?
186
00:15:39,388 --> 00:15:41,015
This is...
187
00:15:41,390 --> 00:15:43,355
our first day as a couple.
188
00:15:54,270 --> 00:15:56,100
Don't talk such nonsense.
189
00:15:56,105 --> 00:15:57,905
I have a lot to do.
190
00:16:06,282 --> 00:16:07,710
What's this?
191
00:16:07,717 --> 00:16:09,485
My other job.
192
00:16:10,720 --> 00:16:12,355
Your other job?
193
00:16:16,158 --> 00:16:18,620
I'm jobless now that the drama's over,
194
00:16:18,627 --> 00:16:21,760
and I spent a whole lot this month because of someone.
195
00:16:21,764 --> 00:16:23,490
(Unexpected expenditure)
196
00:16:23,499 --> 00:16:26,765
If I don't do this, I might have to dig into my savings.
197
00:16:28,137 --> 00:16:31,000
Girlfriend, is there anything I can do to help?
198
00:16:31,007 --> 00:16:34,535
I can do anything if it's for you.
199
00:16:36,245 --> 00:16:38,710
No, it's fine.
200
00:16:38,714 --> 00:16:41,380
Just be still and do nothing.
201
00:16:41,384 --> 00:16:43,515
That's how you can help.
202
00:16:50,993 --> 00:16:52,490
But then,
203
00:16:52,495 --> 00:16:55,695
the van needed fixing because I hit you,
204
00:16:55,831 --> 00:16:59,435
and you rode the motorcycle to help me.
205
00:17:05,441 --> 00:17:06,600
Hello?
206
00:17:06,609 --> 00:17:08,040
Da Da.
207
00:17:08,044 --> 00:17:10,140
There's an urgent part-time job opening.
208
00:17:10,146 --> 00:17:11,310
Do you want in?
209
00:17:11,313 --> 00:17:12,510
A part-time job?
210
00:17:12,515 --> 00:17:14,680
Yes. I negotiated...
211
00:17:14,683 --> 00:17:16,480
a higher pay.
212
00:17:16,485 --> 00:17:19,350
But you have to come over right now.
213
00:17:19,355 --> 00:17:21,055
Are you free?
214
00:17:22,024 --> 00:17:25,655
Hello? Da Da, are you there?
215
00:17:25,928 --> 00:17:27,655
Kyu Ri.
216
00:17:27,963 --> 00:17:30,460
I think you're a deity.
217
00:17:30,466 --> 00:17:32,795
What did you say?
218
00:17:33,069 --> 00:17:35,605
You're my saviour.
219
00:17:36,205 --> 00:17:37,935
Where should I go?
220
00:17:39,108 --> 00:17:40,470
"La La Land"?
221
00:17:40,476 --> 00:17:41,740
Don't you remember?
222
00:17:41,744 --> 00:17:44,140
The ratings pledge for "Doctor AlphaGo".
223
00:17:44,146 --> 00:17:46,845
You agreed to free hugs.
224
00:17:49,085 --> 00:17:51,250
Why does it have to be there?
225
00:17:51,253 --> 00:17:53,650
It can't be helped. You promised.
226
00:17:53,656 --> 00:17:55,850
Can you hurry? Thanks.
227
00:17:55,858 --> 00:17:57,720
- Ji Min. - Yes?
228
00:17:57,726 --> 00:18:01,490
Can you put these in the car?
229
00:18:01,497 --> 00:18:03,030
And this. Can you manage?
230
00:18:03,032 --> 00:18:04,665
This too.
231
00:18:06,168 --> 00:18:07,200
What's that?
232
00:18:07,203 --> 00:18:08,865
What's what?
233
00:18:09,505 --> 00:18:11,400
What's this flower box?
234
00:18:11,407 --> 00:18:14,210
It's from one of the fans who was waiting outside.
235
00:18:14,210 --> 00:18:15,845
Outside...
236
00:18:31,160 --> 00:18:34,060
(Break up!)
237
00:18:34,063 --> 00:18:35,695
What is it?
238
00:18:36,298 --> 00:18:37,960
What got into you?
239
00:18:37,967 --> 00:18:39,595
Is something wrong?
240
00:18:40,069 --> 00:18:42,035
No, it's nothing.
241
00:18:54,483 --> 00:18:56,685
I haven't been to an amusement park in a while.
242
00:18:59,021 --> 00:19:00,655
Kyu Ri.
243
00:19:04,226 --> 00:19:05,960
There you are.
244
00:19:05,961 --> 00:19:07,260
Let's go inside.
245
00:19:07,263 --> 00:19:09,830
We got such a huge response even before the opening,
246
00:19:09,832 --> 00:19:11,400
so we went large-scale.
247
00:19:11,400 --> 00:19:14,000
It's opening day, and it's too much for our makeup team...
248
00:19:14,003 --> 00:19:15,970
to handle on their own.
249
00:19:15,971 --> 00:19:18,300
- Hello. - Hello.
250
00:19:18,307 --> 00:19:21,175
Thanks for coming when I called out of the blue.
251
00:19:21,310 --> 00:19:24,180
Here are the drawings. Copy those exactly.
252
00:19:24,180 --> 00:19:25,980
Okay. I'll do my best.
253
00:19:25,981 --> 00:19:28,510
Shall we begin in 10 minutes?
254
00:19:28,517 --> 00:19:30,185
- Okay. - Okay.
255
00:19:31,253 --> 00:19:34,020
Hey, hey. The pay for this job.
256
00:19:34,023 --> 00:19:37,220
We'll get twice what we usually get.
257
00:19:37,226 --> 00:19:40,655
What are you? You're my love.
258
00:19:42,231 --> 00:19:45,735
Our wrists will hurt by the time we're done.
259
00:19:47,002 --> 00:19:49,905
Hey. What's this ring?
260
00:19:51,307 --> 00:19:54,135
I've never seen it before.
261
00:19:54,810 --> 00:19:57,340
Hey. Did you get proposed to?
262
00:19:57,346 --> 00:19:59,540
No.
263
00:19:59,548 --> 00:20:01,785
Then what is it?
264
00:20:02,751 --> 00:20:04,280
Eom Da Da.
265
00:20:04,286 --> 00:20:08,020
You never showed me your boyfriend for seven years.
266
00:20:08,023 --> 00:20:10,090
Do you know why I let it slide?
267
00:20:10,092 --> 00:20:12,160
Because I thought you had your reasons.
268
00:20:12,161 --> 00:20:13,895
I trusted you.
269
00:20:14,763 --> 00:20:17,895
Whatever you do, I'm on your side, okay?
270
00:20:19,001 --> 00:20:21,365
Thank you, Kyu Ri.
271
00:20:22,004 --> 00:20:23,665
Girlfriend.
272
00:20:25,841 --> 00:20:29,140
Wait. What's he doing here?
273
00:20:29,144 --> 00:20:32,675
Isn't that your cousin?
274
00:20:33,249 --> 00:20:35,415
"Girlfriend"?
275
00:20:35,985 --> 00:20:37,550
Is this...
276
00:20:37,553 --> 00:20:39,150
Kyu Ri, it's not like that.
277
00:20:39,154 --> 00:20:40,720
Hey, hey, hey.
278
00:20:40,723 --> 00:20:43,190
Your cousin really goes all-out.
279
00:20:43,192 --> 00:20:44,890
He's talking to me, isn't he?
280
00:20:44,893 --> 00:20:47,395
I don't even know his name yet.
281
00:20:47,563 --> 00:20:49,960
Boyfriend! Boyfriend.
282
00:20:49,965 --> 00:20:53,035
Kyu Ri. I have to talk to him.
283
00:21:04,213 --> 00:21:06,310
What are you doing here?
284
00:21:06,315 --> 00:21:07,340
I work part-time.
285
00:21:07,349 --> 00:21:08,580
You work here?
286
00:21:08,584 --> 00:21:10,215
Yes.
287
00:21:12,855 --> 00:21:14,555
You're on the staff?
288
00:21:16,025 --> 00:21:20,295
I followed you out of concern, and they were hiring extra staff.
289
00:21:20,963 --> 00:21:24,030
What trouble will you cause this time?
290
00:21:24,033 --> 00:21:26,260
Forget it. Go back home.
291
00:21:26,268 --> 00:21:29,970
Girlfriend. You need money because of me.
292
00:21:29,972 --> 00:21:33,805
I can't let you work while I do nothing at home.
293
00:21:34,076 --> 00:21:35,740
I told you already.
294
00:21:35,744 --> 00:21:38,640
Your doing nothing is helping me.
295
00:21:38,647 --> 00:21:41,480
I want to be a being you need.
296
00:21:41,483 --> 00:21:42,780
What do you mean?
297
00:21:42,785 --> 00:21:45,580
I want to work and make money like a human.
298
00:21:45,587 --> 00:21:48,385
I want to be a being who can help you.
299
00:21:48,857 --> 00:21:52,520
That way, I can stay close to you for longer.
300
00:21:52,528 --> 00:21:54,155
But...
301
00:21:54,763 --> 00:21:57,760
Hey, come along. We must hurry.
302
00:21:57,766 --> 00:21:59,395
Okay.
303
00:21:59,535 --> 00:22:03,135
Girlfriend. I have to go.
304
00:22:03,572 --> 00:22:05,205
See you later.
305
00:22:08,977 --> 00:22:12,510
We'll be in the same space all day today.
306
00:22:12,514 --> 00:22:15,615
So even if you miss me, hang in there for...
307
00:22:15,984 --> 00:22:17,645
a little while.
308
00:22:22,491 --> 00:22:24,125
Hang in there.
309
00:22:25,694 --> 00:22:27,725
This is crazy.
310
00:22:28,997 --> 00:22:30,930
Is he okay?
311
00:22:30,933 --> 00:22:34,160
Now, we'll simulate what to do when...
312
00:22:34,169 --> 00:22:36,905
dealing with a trouble customer.
313
00:22:37,272 --> 00:22:38,935
Who will help?
314
00:22:39,408 --> 00:22:41,070
No one.
315
00:22:41,076 --> 00:22:43,075
You, come on up.
316
00:22:43,479 --> 00:22:45,115
Yes, you.
317
00:22:47,583 --> 00:22:49,215
Applaud.
318
00:22:49,685 --> 00:22:50,950
Stand here.
319
00:22:50,953 --> 00:22:53,820
I'll pretend to suddenly pick a fight with you.
320
00:22:53,822 --> 00:22:55,320
Try to deal with me naturally.
321
00:22:55,324 --> 00:22:56,650
Okay.
322
00:22:56,658 --> 00:23:01,020
I expected so much, but it was horribly boring.
323
00:23:01,029 --> 00:23:04,160
What'll you do? I want a refund.
324
00:23:04,166 --> 00:23:06,160
This is our first day of operation,
325
00:23:06,168 --> 00:23:08,000
and I see you're dissatisfied.
326
00:23:08,003 --> 00:23:09,700
Give us your feedback,
327
00:23:09,705 --> 00:23:12,605
and we'll incorporate it to make a better experience.
328
00:23:13,742 --> 00:23:16,345
Let's make things better together.
329
00:23:16,845 --> 00:23:18,775
That was nice. Applause.
330
00:23:20,182 --> 00:23:21,845
Wait.
331
00:23:24,253 --> 00:23:26,350
You handled that well.
332
00:23:26,355 --> 00:23:28,220
But there are many unexpected situations, right?
333
00:23:28,223 --> 00:23:30,285
This time,
334
00:23:30,359 --> 00:23:32,525
I'll try another situation.
335
00:23:33,195 --> 00:23:34,260
What?
336
00:23:34,263 --> 00:23:36,560
Why won't that ghoul take a photo with me?
337
00:23:36,565 --> 00:23:39,135
Are you discriminating me now?
338
00:23:39,301 --> 00:23:42,305
This is crazy. I'm so irritated.
339
00:23:42,337 --> 00:23:44,035
Irritated?
340
00:23:44,440 --> 00:23:47,375
Ma'am, are you very irritated?
341
00:23:47,409 --> 00:23:49,645
When you're irritated, eat jjajangmyeon.
342
00:23:51,079 --> 00:23:54,475
What? What are you doing now?
343
00:23:55,150 --> 00:23:57,480
- When you're gloomy? - Eat ulmyeon.
344
00:23:57,486 --> 00:23:59,520
- When it's complicated? - Eat fried rice.
345
00:23:59,521 --> 00:24:01,350
- Bang, bang, sweet and sour pork! - Bang, bang, sweet and sour pork!
346
00:24:01,356 --> 00:24:02,420
Once more.
347
00:24:02,424 --> 00:24:04,455
- Bang, bang, sweet and sour pork! - Bang, bang, sweet and sour pork!
348
00:24:05,461 --> 00:24:08,490
That was so good. He was excellent.
349
00:24:08,497 --> 00:24:11,300
He made this stiff situation so smooth...
350
00:24:11,300 --> 00:24:13,060
and calmed the customer.
351
00:24:13,068 --> 00:24:14,500
That was a very good idea.
352
00:24:14,503 --> 00:24:16,235
Let's give him a big hand.
353
00:24:16,672 --> 00:24:18,335
Thank you.
354
00:24:29,852 --> 00:24:31,520
You're so good.
355
00:24:31,520 --> 00:24:32,920
Come here.
356
00:24:32,921 --> 00:24:35,355
Gosh, he's so good.
357
00:24:37,092 --> 00:24:38,725
Here.
358
00:24:41,163 --> 00:24:42,795
My goodness.
359
00:24:47,503 --> 00:24:49,135
I'll take that.
360
00:24:53,709 --> 00:24:55,740
Your cousin is so popular.
361
00:24:55,744 --> 00:24:59,445
Right. It would be strange if he wasn't with such good looks.
362
00:24:59,515 --> 00:25:02,280
Da Da, I'm so torn apart.
363
00:25:02,284 --> 00:25:04,980
Ma Wang Joon and your cousin.
364
00:25:04,987 --> 00:25:08,085
- Who should I choose? - Thank you.
365
00:25:08,357 --> 00:25:09,490
What is this?
366
00:25:09,491 --> 00:25:13,125
I came to see him because I was worried. He's doing fine.
367
00:25:14,563 --> 00:25:16,195
Here.
368
00:25:18,767 --> 00:25:20,695
- Let's do it. - Let's do it.
369
00:25:22,004 --> 00:25:24,965
Let's go. We're starting soon too.
370
00:25:25,240 --> 00:25:26,875
Okay.
371
00:25:28,076 --> 00:25:30,175
That fox...
372
00:25:47,496 --> 00:25:48,990
Manager Ko.
373
00:25:48,997 --> 00:25:51,395
We found this bag in Nam Bo Won's car.
374
00:25:52,467 --> 00:25:54,135
Open it.
375
00:25:55,837 --> 00:25:57,965
About that woman, Diana...
376
00:25:59,207 --> 00:26:02,145
She was strangely eerie.
377
00:26:02,444 --> 00:26:04,910
Well, I guess that's why that soft-hearted Nam Bo Won...
378
00:26:04,913 --> 00:26:06,945
tried to stop Zero Nine from going to her.
379
00:26:06,982 --> 00:26:08,615
But Manager Ko,
380
00:26:08,684 --> 00:26:12,115
what happens if we can't find Zero Nine like this?
381
00:26:12,254 --> 00:26:14,355
We won't get fired, right?
382
00:26:14,790 --> 00:26:17,685
That's why we shouldn't let the headquarters know of this.
383
00:26:17,826 --> 00:26:19,490
You should be careful too.
384
00:26:19,494 --> 00:26:21,625
This is insane.
385
00:26:21,964 --> 00:26:24,230
I mean, we're not private investigators.
386
00:26:24,232 --> 00:26:26,600
We only did research and office work.
387
00:26:26,602 --> 00:26:28,330
We never worked on any chases like this.
388
00:26:28,337 --> 00:26:30,600
I'm also troubled because it's my first time to do this.
389
00:26:30,606 --> 00:26:32,540
Why must I go through this as soon as I came back...
390
00:26:32,541 --> 00:26:34,535
because of Nam Bo Won?
391
00:26:34,977 --> 00:26:36,240
I mean,
392
00:26:36,244 --> 00:26:38,575
why did he sneak away the robot that has its owner?
393
00:26:39,948 --> 00:26:42,910
He thinks of Zero Nine like his own brother.
394
00:26:42,918 --> 00:26:45,520
That's what I mean. Does that even make sense?
395
00:26:45,520 --> 00:26:46,980
It's just a mere robot.
396
00:26:46,989 --> 00:26:51,050
That's what's different between Team Leader Nam and us.
397
00:26:51,059 --> 00:26:54,790
Manager Ko. In Team Leader Nam's diary here,
398
00:26:54,796 --> 00:26:57,195
he wrote, "Real".
399
00:26:57,499 --> 00:26:59,465
What would this be?
400
00:26:59,701 --> 00:27:01,335
"Real"?
401
00:27:01,503 --> 00:27:05,135
Wouldn't it mean that Zero Nine is realistic?
402
00:27:06,508 --> 00:27:08,675
Is this guy dead?
403
00:27:21,990 --> 00:27:24,385
- It's over. Thank you. - Thank you.
404
00:27:25,494 --> 00:27:28,625
- Gosh, my shoulder. My shoulder. - We're done.
405
00:27:29,698 --> 00:27:33,335
My gosh. We finished the makeups. Can we go home now?
406
00:27:34,002 --> 00:27:35,635
Well,
407
00:27:36,738 --> 00:27:39,035
there's something more to ask you to do.
408
00:27:39,241 --> 00:27:40,740
What?
409
00:27:40,742 --> 00:27:43,845
It was strange that they were paying so much.
410
00:27:45,280 --> 00:27:48,445
Girlfriend. I'll take that.
411
00:27:48,817 --> 00:27:50,545
Forget it.
412
00:27:50,652 --> 00:27:53,715
You should go help other women.
413
00:27:54,056 --> 00:27:55,685
What?
414
00:27:57,225 --> 00:27:59,590
Girlfriend.
415
00:27:59,594 --> 00:28:02,565
- Run away. - Run away!
416
00:28:04,499 --> 00:28:06,135
Wait.
417
00:28:06,268 --> 00:28:08,665
Why must I get angry?
418
00:28:10,338 --> 00:28:11,400
Hey, we'll get late.
419
00:28:11,406 --> 00:28:13,675
- Right. Let's hurry. - Where is it?
420
00:28:14,476 --> 00:28:17,645
What was that? Is a celebrity here?
421
00:28:24,252 --> 00:28:25,915
I'm sorry.
422
00:28:45,507 --> 00:28:47,475
Please stop taking photos.
423
00:28:49,444 --> 00:28:51,145
Wang Joon.
424
00:28:51,980 --> 00:28:53,645
Wang Joon.
425
00:28:53,982 --> 00:28:55,645
Ma Wang Joon.
426
00:28:55,650 --> 00:28:57,285
Girlfriend.
427
00:29:02,257 --> 00:29:04,125
(Free hug event)
428
00:29:07,929 --> 00:29:10,195
You should host the event.
429
00:29:12,834 --> 00:29:16,705
Okay, everyone. Surprise.
430
00:29:19,074 --> 00:29:21,470
Right. You were surprised, right?
431
00:29:21,476 --> 00:29:25,310
That woman suddenly jumped in.
432
00:29:25,313 --> 00:29:27,975
It looks like she couldn't restrain herself.
433
00:29:28,550 --> 00:29:30,780
I think she's a big fan...
434
00:29:30,786 --> 00:29:33,580
of Ma Wang Joon.
435
00:29:33,588 --> 00:29:36,325
Please give them applause.
436
00:29:38,794 --> 00:29:42,760
This happened anyway. Since she was brave enough to be here,
437
00:29:42,764 --> 00:29:45,200
we'll especially give her a chance...
438
00:29:45,200 --> 00:29:48,365
to get a free hug first.
439
00:29:49,104 --> 00:29:50,330
What?
440
00:29:50,338 --> 00:29:51,430
Don't be shy.
441
00:29:51,439 --> 00:29:54,740
Please hug Ma Wang Joon.
442
00:29:54,743 --> 00:29:56,545
You'll like him.
443
00:29:58,180 --> 00:29:59,740
Let's say it together, everyone.
444
00:29:59,748 --> 00:30:03,510
- Hug him. - Well...
445
00:30:03,518 --> 00:30:30,805
- Hug him. - Hug him.
446
00:30:37,252 --> 00:30:39,520
Excuse me.
447
00:30:39,521 --> 00:30:41,555
Mister. Please...
448
00:30:42,424 --> 00:30:44,085
What?
449
00:30:45,493 --> 00:30:48,930
Okay. It's been five years since I hosted events,
450
00:30:48,930 --> 00:30:51,600
and I've never seen anything like this.
451
00:30:51,600 --> 00:30:54,065
Oh, my gosh.
452
00:30:54,703 --> 00:30:57,065
- It went well. - A male fan appeared.
453
00:30:57,072 --> 00:30:58,670
Please give them a big hand.
454
00:31:15,357 --> 00:31:18,390
Don't ever make me do Free Hugs again, all right?
455
00:31:18,393 --> 00:31:22,225
You were the one who promised to do it in the first place!
456
00:31:24,666 --> 00:31:28,665
How was I supposed to know that Da Da had a part-time job there?
457
00:31:29,204 --> 00:31:32,775
By the way, wasn't that guy who hugged you...
458
00:31:33,375 --> 00:31:36,575
the same guy as the one we saw on the surveillance camera?
459
00:31:39,447 --> 00:31:43,150
Something must be going on between those two.
460
00:31:43,151 --> 00:31:45,020
Something, my foot!
461
00:31:45,020 --> 00:31:46,150
How would you know?
462
00:31:46,154 --> 00:31:48,485
There was just something about them...
463
00:31:48,957 --> 00:31:51,490
I wonder if Da Da is already dating someone else?
464
00:31:51,493 --> 00:31:52,590
What?
465
00:31:52,594 --> 00:31:56,060
Men go crazy for her, anyway.
466
00:31:56,064 --> 00:31:58,460
She's pretty, has a great personality,
467
00:31:58,466 --> 00:32:01,260
and is truly devoted even if the guy is a jerk.
468
00:32:01,269 --> 00:32:03,235
You can't find any other girl like her.
469
00:32:04,706 --> 00:32:07,240
- Hey! - What? What do you want?
470
00:32:07,242 --> 00:32:08,670
A salad? Coffee?
471
00:32:08,677 --> 00:32:10,640
I'll get it for you, all right? I'm on it!
472
00:32:10,645 --> 00:32:13,375
Gosh! I'm going, already.
473
00:32:17,452 --> 00:32:19,820
Mr. Ma! Hello!
474
00:32:19,821 --> 00:32:21,755
- Hello. - You were really great today.
475
00:32:21,823 --> 00:32:23,955
Oh, thank you.
476
00:32:34,336 --> 00:32:38,100
I put in a bit more than we promised.
477
00:32:38,106 --> 00:32:41,940
Do you have any interest in working for us?
478
00:32:41,943 --> 00:32:44,910
You were really great today.
479
00:32:44,913 --> 00:32:46,545
I'm sorry.
480
00:32:46,681 --> 00:32:48,750
I can't do that without my girlfriend's permission.
481
00:32:48,750 --> 00:32:51,545
And such a passionate lover, too!
482
00:32:52,354 --> 00:32:56,090
All right then. You're welcome to come whenever you need money.
483
00:32:56,091 --> 00:32:57,825
I'll pay you double... No.
484
00:32:58,093 --> 00:33:00,125
I'll pay you triple.
485
00:33:00,295 --> 00:33:02,025
Thank you so much.
486
00:33:05,533 --> 00:33:07,530
Everyone online is talking about Ma Wang Joon.
487
00:33:07,535 --> 00:33:09,770
I'm the only one who missed him!
488
00:33:09,771 --> 00:33:11,270
I'm so unlucky.
489
00:33:11,272 --> 00:33:13,975
He should have spread the word, first!
490
00:33:14,476 --> 00:33:17,110
You must be tired. Have a safe ride home.
491
00:33:17,112 --> 00:33:18,640
Hey, Da Da.
492
00:33:18,646 --> 00:33:21,180
Did your cousin go home?
493
00:33:21,182 --> 00:33:24,480
If not, can't the three of us go out for a drink?
494
00:33:24,486 --> 00:33:26,350
I'm really tired today.
495
00:33:26,354 --> 00:33:28,750
Right. You must be really tired. You can go on home.
496
00:33:28,757 --> 00:33:30,725
The two of us will go out for a drink.
497
00:33:31,626 --> 00:33:33,295
Just the two of us.
498
00:33:33,595 --> 00:33:35,295
Go home.
499
00:33:35,864 --> 00:33:37,630
Fine.
500
00:33:37,632 --> 00:33:41,900
We're destiny, anyway, so we're bound to end up together.
501
00:33:41,903 --> 00:33:43,605
I'm going home then.
502
00:33:43,772 --> 00:33:45,465
All right.
503
00:33:57,652 --> 00:33:59,820
Close your eyes. Don't open them, okay?
504
00:33:59,821 --> 00:34:01,485
All right.
505
00:34:14,102 --> 00:34:17,035
- It's a bit small. - No, it's not.
506
00:34:18,840 --> 00:34:20,535
It's just right!
507
00:34:28,850 --> 00:34:30,485
Let me see.
508
00:34:41,029 --> 00:34:43,395
It brought back memories.
509
00:34:46,601 --> 00:34:48,665
I guess you were also thinking about it.
510
00:34:54,676 --> 00:34:56,875
I was just passing by.
511
00:34:57,745 --> 00:34:59,515
I guess you're all better now?
512
00:35:00,615 --> 00:35:04,085
I mean the scar on your forehead. I was worried.
513
00:35:06,688 --> 00:35:08,485
It's a relief.
514
00:35:13,261 --> 00:35:15,255
It's been a while since I got over it.
515
00:35:17,065 --> 00:35:18,895
I'm all right now.
516
00:35:18,900 --> 00:35:21,735
I'm fine. It doesn't even hurt anymore.
517
00:35:22,003 --> 00:35:23,835
I just...
518
00:35:24,706 --> 00:35:27,135
feel sorry for my past self...
519
00:35:28,143 --> 00:35:30,445
and think about how stupid I was.
520
00:35:31,546 --> 00:35:33,345
That's it.
521
00:35:34,282 --> 00:35:36,015
Is that so?
522
00:35:36,384 --> 00:35:37,780
Yes, it is.
523
00:35:37,785 --> 00:35:39,585
Then why is it that...
524
00:35:40,522 --> 00:35:42,755
I can tell you're not okay?
525
00:35:47,562 --> 00:35:49,195
Da Da.
526
00:36:05,313 --> 00:36:07,015
Girlfriend!
527
00:36:14,822 --> 00:36:16,755
What's going on, Girlfriend?
528
00:36:20,595 --> 00:36:22,260
It's nothing.
529
00:36:22,263 --> 00:36:24,025
Did you get off of work?
530
00:36:24,999 --> 00:36:26,765
Yes.
531
00:36:27,602 --> 00:36:29,700
Don't get me wrong.
532
00:36:29,704 --> 00:36:32,105
I was only waiting for him.
533
00:36:37,011 --> 00:36:38,775
Let's go.
534
00:36:40,081 --> 00:36:41,715
All right.
535
00:36:44,085 --> 00:36:45,815
Let's go, Girlfriend.
536
00:36:58,433 --> 00:37:00,135
I'm sorry.
537
00:37:00,802 --> 00:37:02,535
For what?
538
00:37:02,870 --> 00:37:05,265
I just used you.
539
00:37:05,373 --> 00:37:07,275
To pretend that I'm fine.
540
00:37:07,942 --> 00:37:09,845
To pretend that I'm not hurting anymore.
541
00:37:13,014 --> 00:37:14,645
What's wrong with that?
542
00:37:19,153 --> 00:37:22,255
I was made for you to use.
543
00:37:23,024 --> 00:37:26,890
So feel free to use me whenever you want.
544
00:37:26,894 --> 00:37:30,965
- Forever. - It's not like that.
545
00:37:35,236 --> 00:37:36,905
Never mind.
546
00:37:37,105 --> 00:37:39,205
I just want to apologize,
547
00:37:39,674 --> 00:37:41,475
so take it.
548
00:37:41,943 --> 00:37:44,075
Girlfriend, we have to hurry.
549
00:37:44,112 --> 00:37:46,845
The bus will be here in 2 minutes and 47 seconds.
550
00:37:47,215 --> 00:37:48,875
All right.
551
00:37:54,722 --> 00:37:56,455
What's wrong, Girlfriend?
552
00:37:58,059 --> 00:38:00,125
I can't find my wallet.
553
00:38:05,767 --> 00:38:07,665
I guess I dropped it back there.
554
00:38:08,436 --> 00:38:10,135
What should I do?
555
00:38:55,650 --> 00:38:57,285
Girlfriend.
556
00:38:58,186 --> 00:38:59,885
I found it.
557
00:39:00,822 --> 00:39:02,250
My wallet.
558
00:39:02,256 --> 00:39:03,620
How did you find it?
559
00:39:03,624 --> 00:39:05,255
I can see through stuff.
560
00:39:08,262 --> 00:39:09,760
Anyway, I'm relieved.
561
00:39:09,764 --> 00:39:12,160
All my cash and cards are in this wallet.
562
00:39:12,166 --> 00:39:14,735
So I was worried that I might have to starve if I lost it.
563
00:39:15,002 --> 00:39:16,000
Thank you.
564
00:39:16,003 --> 00:39:18,600
Don't mention it. If it's for you, I can do...
565
00:39:18,606 --> 00:39:20,605
You can do anything?
566
00:39:21,209 --> 00:39:23,345
Anything but making ice with my hands.
567
00:39:24,312 --> 00:39:26,145
Anyway, I'm relieved.
568
00:39:29,650 --> 00:39:31,415
What's wrong, Girlfriend?
569
00:39:32,653 --> 00:39:35,355
Nothing. It's just really interesting.
570
00:39:36,591 --> 00:39:38,120
Just a while ago,
571
00:39:38,126 --> 00:39:41,495
this place was shining with lights and so noisy.
572
00:39:41,562 --> 00:39:44,530
But now, it's so quiet and dark.
573
00:39:44,532 --> 00:39:46,265
It just feels really new.
574
00:39:47,535 --> 00:39:50,535
I used to come here really often to do part-time jobs.
575
00:39:50,638 --> 00:39:52,670
But I was always busy with work,
576
00:39:52,673 --> 00:39:54,705
so it's been a while since I had fun here.
577
00:39:59,180 --> 00:40:00,875
Follow me, Girlfriend.
578
00:40:06,821 --> 00:40:09,155
What are you doing?
579
00:40:09,223 --> 00:40:10,720
Let's go on a date.
580
00:40:10,725 --> 00:40:12,420
A date?
581
00:40:12,427 --> 00:40:15,825
We came in here without permission. We need to get out of here.
582
00:40:16,631 --> 00:40:18,265
Girlfriend.
583
00:40:18,299 --> 00:40:20,365
I'm a very expensive guy.
584
00:40:39,153 --> 00:40:40,755
Go on.
585
00:41:02,076 --> 00:41:03,775
Oh, gosh.
586
00:41:37,278 --> 00:41:39,915
Oh, my gosh!
587
00:41:43,651 --> 00:41:46,385
This is so fun!
588
00:41:49,757 --> 00:41:52,025
No!
589
00:41:53,094 --> 00:41:54,960
My gosh, this is amazing!
590
00:41:54,962 --> 00:41:57,425
No!
591
00:41:58,733 --> 00:42:00,635
Oh, gosh!
592
00:42:00,668 --> 00:42:02,765
This is so fun.
593
00:42:02,904 --> 00:42:04,605
What should we ride next?
594
00:42:05,139 --> 00:42:06,805
This is fun.
595
00:42:07,341 --> 00:42:09,975
Did you just stumble?
596
00:42:11,345 --> 00:42:13,015
No.
597
00:42:13,881 --> 00:42:16,615
Then let's ride something even scarier.
598
00:42:18,152 --> 00:42:19,885
What's with your face?
599
00:42:21,222 --> 00:42:24,225
Or we can ride what you want to ride this time.
600
00:42:24,625 --> 00:42:26,295
Okay.
601
00:42:33,434 --> 00:42:35,295
What's wrong with him?
602
00:42:35,503 --> 00:42:38,105
Girlfriend, let's ride the bumper car.
603
00:42:51,552 --> 00:42:54,150
We should be going home now.
604
00:42:54,155 --> 00:42:56,355
Why does he want me to wait?
605
00:42:57,425 --> 00:42:59,355
Girlfriend!
606
00:43:09,003 --> 00:43:10,835
Stop, stop!
607
00:43:16,510 --> 00:43:18,145
What?
608
00:43:18,312 --> 00:43:20,515
It's too early for you to get surprised.
609
00:43:21,148 --> 00:43:22,815
Look over there.
610
00:43:28,556 --> 00:43:30,185
That's amazing.
611
00:43:37,264 --> 00:43:39,365
That's a butterfly.
612
00:43:50,611 --> 00:43:53,675
How... How did you do this?
613
00:43:54,215 --> 00:43:56,285
It's how I feel, Girlfriend.
614
00:44:14,301 --> 00:44:15,600
Oh, right.
615
00:44:15,603 --> 00:44:16,630
Wang Joon.
616
00:44:16,637 --> 00:44:19,200
They already uploaded articles regarding the free hug event.
617
00:44:19,206 --> 00:44:20,970
"Ma Wang Joon, the dream-guy of every woman,"
618
00:44:20,975 --> 00:44:23,240
"made everyone go crazy at the amusement park."
619
00:44:23,244 --> 00:44:25,110
"Ma Wang Joon, the female magnet."
620
00:44:25,112 --> 00:44:28,145
"If you die due to his good looks, you wouldn't be dying in vain."
621
00:44:28,516 --> 00:44:30,550
Hey, they're all positive comments. There aren't any mean ones.
622
00:44:30,551 --> 00:44:32,185
Take a look.
623
00:44:40,094 --> 00:44:42,460
Wang Joon, you know you have a meeting tomorrow...
624
00:44:42,463 --> 00:44:44,130
with the director for "Doctor AlphaGo Season Two", right?
625
00:44:44,131 --> 00:44:45,965
I'll come pick you up in the morning.
626
00:44:46,167 --> 00:44:47,835
Okay.
627
00:44:50,371 --> 00:44:53,105
He's been depressed all day. I wonder what's wrong.
628
00:45:03,751 --> 00:45:04,950
What is it?
629
00:45:04,952 --> 00:45:06,550
What got into you?
630
00:45:06,554 --> 00:45:08,120
Is something wrong?
631
00:45:08,122 --> 00:45:10,085
No, it's nothing.
632
00:45:16,664 --> 00:45:18,365
Girlfriend, are you tired?
633
00:45:18,833 --> 00:45:20,465
Then...
634
00:45:21,235 --> 00:45:23,065
how about we sit down and take a rest?
635
00:45:24,605 --> 00:45:26,235
What's wrong?
636
00:45:27,141 --> 00:45:28,805
Should we go somewhere else?
637
00:45:29,076 --> 00:45:30,745
No.
638
00:45:39,854 --> 00:45:42,655
I guess it was no big deal to sit down here.
639
00:45:44,759 --> 00:45:46,420
I didn't know it'd be so easy.
640
00:45:46,427 --> 00:45:49,225
What? What's easy?
641
00:45:51,265 --> 00:45:53,165
It's nothing.
642
00:45:56,704 --> 00:45:58,735
Thank you for today.
643
00:45:58,773 --> 00:46:01,305
I think I'll be able to smile from now on...
644
00:46:01,375 --> 00:46:03,475
when I come to this amusement park.
645
00:46:06,447 --> 00:46:10,750
Anyway, being in an amusement park with all the lights turned off...
646
00:46:10,751 --> 00:46:12,350
kind of reminds me of something.
647
00:46:12,353 --> 00:46:13,985
What's that?
648
00:46:14,221 --> 00:46:17,520
It reminds me of the conglomerates families we see in dramas.
649
00:46:17,525 --> 00:46:20,120
They always rent the entire amusement park...
650
00:46:20,127 --> 00:46:21,660
and say, "I prepared this for you."
651
00:46:21,662 --> 00:46:23,925
Then fireworks go off.
652
00:46:25,733 --> 00:46:28,765
No, wait a minute. Even if someone's from a conglomerate family,
653
00:46:29,036 --> 00:46:30,800
they wouldn't be able to control the parade car...
654
00:46:30,805 --> 00:46:33,970
and make hearts using balloons.
655
00:46:33,974 --> 00:46:35,705
Right?
656
00:46:40,381 --> 00:46:42,015
Dramas?
657
00:46:53,994 --> 00:46:55,655
You mean stuff like this?
658
00:47:01,635 --> 00:47:05,270
I... I don't like cheesy guys.
659
00:47:05,272 --> 00:47:08,000
Then what's your ideal type of guy?
660
00:47:08,008 --> 00:47:09,775
Ideal type?
661
00:47:14,915 --> 00:47:16,645
Someone...
662
00:47:18,385 --> 00:47:20,985
who's really insignificant.
663
00:47:21,522 --> 00:47:25,555
I don't care if he has no money.
664
00:47:25,826 --> 00:47:28,595
So I want someone who's really unpopular.
665
00:47:29,964 --> 00:47:32,465
A guy that no girl would ever even consider dating.
666
00:47:32,766 --> 00:47:37,035
I don't want a busy guy whom I can't even meet once a month.
667
00:47:39,173 --> 00:47:41,505
I don't want someone that needs to free their time...
668
00:47:41,842 --> 00:47:44,175
just so he could have a single meal with me.
669
00:47:45,145 --> 00:47:48,015
I don't mind if I have to eat the same side dishes every day.
670
00:47:49,483 --> 00:47:51,115
So I just want someone...
671
00:47:52,253 --> 00:47:55,050
whom I can eat with every day.
672
00:47:55,055 --> 00:47:56,755
Girlfriend.
673
00:47:59,226 --> 00:48:01,395
You must've been really lonely.
674
00:48:04,865 --> 00:48:06,565
It just...
675
00:48:07,835 --> 00:48:09,565
seems that way.
676
00:48:10,571 --> 00:48:13,705
But don't worry.
677
00:48:14,041 --> 00:48:17,845
Now that I'm here, you'll never be lonely again.
678
00:48:17,878 --> 00:48:19,810
I'm never going to change.
679
00:48:19,813 --> 00:48:21,980
And I'll always love you the same.
680
00:48:21,982 --> 00:48:24,710
I'll love you whenever and wherever as much as you want.
681
00:48:24,718 --> 00:48:26,985
But wouldn't that make you get exhausted?
682
00:48:28,555 --> 00:48:30,455
It made me get exhausted.
683
00:48:31,725 --> 00:48:35,260
Loving someone with all my heart but not getting anything back.
684
00:48:35,262 --> 00:48:36,830
I told you already.
685
00:48:36,830 --> 00:48:40,265
I was made to give love.
686
00:48:41,302 --> 00:48:45,335
So from now on, you can lean on me, Girlfriend.
687
00:48:46,206 --> 00:48:47,975
My gosh.
688
00:48:48,342 --> 00:48:51,610
People might think we're actually dating.
689
00:48:51,612 --> 00:48:53,245
Don't you want that?
690
00:48:53,781 --> 00:48:56,450
Is it... Is it because I'm too good-looking?
691
00:48:56,450 --> 00:48:58,910
If that's what it is, I'll tell Bo Won.
692
00:48:58,919 --> 00:49:03,115
I'll ask him to make me look really ugly.
693
00:49:03,691 --> 00:49:06,825
But I'm not sure if it'll be possible.
694
00:49:08,696 --> 00:49:10,995
My gosh, you're unbelievable.
695
00:49:11,131 --> 00:49:14,365
You must know that you're good-looking.
696
00:49:14,401 --> 00:49:18,600
But then again, that's probably why you were laughing so much...
697
00:49:18,605 --> 00:49:21,570
when you were surrounded by all those girls earlier.
698
00:49:21,575 --> 00:49:23,940
I wasn't laughing.
699
00:49:23,944 --> 00:49:26,445
That's what it seemed like.
700
00:49:28,182 --> 00:49:32,815
Girlfriend, are you being jealous right now?
701
00:49:33,220 --> 00:49:36,115
Jealous? Me?
702
00:49:38,392 --> 00:49:40,095
Are you crazy?
703
00:49:43,831 --> 00:49:45,565
Girlfriend.
704
00:49:46,400 --> 00:49:51,205
I don't know what you've been through until now.
705
00:49:51,739 --> 00:49:53,505
But I know one thing for sure.
706
00:49:54,241 --> 00:49:56,905
You did nothing wrong.
707
00:49:57,511 --> 00:50:01,415
So don't be too hard on yourself, Girlfriend.
708
00:50:17,931 --> 00:50:20,665
What are you doing here? Why didn't you leave?
709
00:50:21,902 --> 00:50:23,635
What's this?
710
00:50:25,239 --> 00:50:27,435
Were you being threatened?
711
00:50:29,143 --> 00:50:31,040
Why didn't you tell me?
712
00:50:31,045 --> 00:50:32,775
What's the use?
713
00:50:34,081 --> 00:50:36,380
It's not like you can solve anything.
714
00:50:36,383 --> 00:50:39,045
Is this why you broke up with Da Da?
715
00:50:41,388 --> 00:50:43,115
I guess I'm right.
716
00:50:44,091 --> 00:50:45,855
Then what about Da Da?
717
00:50:46,894 --> 00:50:48,695
Does she know?
718
00:50:53,033 --> 00:50:54,830
- No, she doesn't know. - She doesn't know?
719
00:50:54,835 --> 00:50:56,430
- No. - Why?
720
00:50:56,437 --> 00:50:58,205
I didn't want to tell her.
721
00:50:58,439 --> 00:51:00,775
I didn't want to see her suffer because of me.
722
00:51:01,141 --> 00:51:03,775
I wanted to break up for a while so I could take care of it.
723
00:51:04,745 --> 00:51:06,380
I was going to tell her after I did.
724
00:51:06,380 --> 00:51:08,645
How can a couple break up for a while?
725
00:51:08,682 --> 00:51:10,515
You should've told her.
726
00:51:10,551 --> 00:51:12,250
You should've told her no matter what.
727
00:51:12,252 --> 00:51:13,985
This is hard for me too.
728
00:52:39,740 --> 00:52:40,740
- Mr. Ma? - Yes?
729
00:52:40,741 --> 00:52:42,370
The ceremony is about to begin.
730
00:52:42,376 --> 00:52:43,370
Please get ready.
731
00:52:43,377 --> 00:52:45,845
And this was by your door.
732
00:52:47,014 --> 00:52:48,945
Thank you.
733
00:52:57,424 --> 00:52:59,725
(Break up with her this instance!)
734
00:53:03,463 --> 00:53:07,665
(Unless you want to see her get hurt!)
735
00:53:20,814 --> 00:53:23,715
I thought this was the only way to protect you,
736
00:53:26,053 --> 00:53:28,785
but I guess I could have been wrong.
737
00:53:30,691 --> 00:53:32,785
I'm scared, Da Da.
738
00:53:32,926 --> 00:53:34,595
I'm scared that...
739
00:53:35,495 --> 00:53:37,995
we might really drift apart.
740
00:53:53,180 --> 00:53:55,880
Where are we? We have to get off here.
741
00:53:55,882 --> 00:53:58,015
Excuse me, we're getting off here!
742
00:54:03,357 --> 00:54:05,620
You should have wakened me up!
743
00:54:05,626 --> 00:54:08,495
We almost missed our stop.
744
00:54:09,963 --> 00:54:11,960
What's wrong with you?
745
00:54:11,965 --> 00:54:13,695
Are you broken?
746
00:54:25,746 --> 00:54:27,780
Girlfriend! Let's hold hands.
747
00:54:27,781 --> 00:54:30,315
Gosh! What's wrong with you?
748
00:54:30,584 --> 00:54:32,685
Fine, but wait up for me.
749
00:54:50,504 --> 00:54:52,205
Eom Da Da.
750
00:54:54,541 --> 00:54:56,275
I won't let you go.
751
00:54:57,944 --> 00:54:59,605
I'm...
752
00:55:03,417 --> 00:55:05,415
I'm going to get you back.
753
00:55:13,894 --> 00:55:15,855
Minus...
754
00:55:16,096 --> 00:55:17,865
30...
755
00:55:22,502 --> 00:55:25,635
I'm still in debt even with today's pay.
756
00:55:27,874 --> 00:55:29,535
What's going on?
757
00:55:29,676 --> 00:55:31,345
Is it a blackout?
758
00:55:34,081 --> 00:55:35,715
What?
759
00:55:40,253 --> 00:55:42,115
What are you doing?
760
00:55:42,823 --> 00:55:44,785
I found it in the storage room.
761
00:55:45,025 --> 00:55:48,295
I know you're in debt.
762
00:55:48,495 --> 00:55:51,965
You should save on electricity before anything else.
763
00:55:55,635 --> 00:55:57,305
How is it?
764
00:55:57,371 --> 00:55:58,600
It's quite bright, isn't it?
765
00:55:58,605 --> 00:56:01,170
Yes, it's blinding.
766
00:56:01,174 --> 00:56:03,875
That's enough. Turn the lights back on.
767
00:56:15,856 --> 00:56:16,950
What's this?
768
00:56:16,957 --> 00:56:19,225
It's the money I earned today.
769
00:56:19,292 --> 00:56:21,590
I hope it can be of help to you, Girlfriend.
770
00:56:21,595 --> 00:56:23,225
What?
771
00:56:25,031 --> 00:56:27,630
How did you get so much? Are you sure it's just for today?
772
00:56:27,634 --> 00:56:30,535
Yes. I also got a bonus.
773
00:56:31,605 --> 00:56:33,305
By the way, Girlfriend,
774
00:56:33,874 --> 00:56:37,210
is this why people say making money is fun?
775
00:56:37,210 --> 00:56:38,310
What?
776
00:56:38,311 --> 00:56:39,880
When I think about how the money I earned...
777
00:56:39,880 --> 00:56:42,380
will be able to help you,
778
00:56:42,382 --> 00:56:44,215
it makes me feel so proud.
779
00:56:45,051 --> 00:56:48,150
I think I now understand why humans work so hard...
780
00:56:48,155 --> 00:56:51,785
and value money so much.
781
00:56:55,662 --> 00:56:57,495
I can't take this.
782
00:57:01,401 --> 00:57:04,570
Why not? Is it too little?
783
00:57:04,571 --> 00:57:07,505
Of course not! It's not like that.
784
00:57:07,707 --> 00:57:09,470
I don't think it's the right thing to do.
785
00:57:09,476 --> 00:57:11,810
You worked so hard to earn this,
786
00:57:11,812 --> 00:57:13,945
so it's your money.
787
00:57:14,314 --> 00:57:15,945
No.
788
00:57:16,316 --> 00:57:19,885
This is the money I earned just for you, Girlfriend.
789
00:57:20,053 --> 00:57:21,955
I don't need this.
790
00:57:22,122 --> 00:57:25,525
I only need you, Girlfriend.
791
00:57:31,898 --> 00:57:34,265
Fine. Then how about this?
792
00:57:37,871 --> 00:57:40,300
You take half, just in case.
793
00:57:40,307 --> 00:57:42,270
You might need it.
794
00:57:42,275 --> 00:57:44,140
- But... - It's all right.
795
00:57:44,144 --> 00:57:46,010
I have a second job,
796
00:57:46,012 --> 00:57:48,915
and I can tighten my budget for this month.
797
00:57:52,285 --> 00:57:54,115
Thank you, Girlfriend.
798
00:57:54,221 --> 00:57:56,055
I'll take good care of it.
799
00:57:57,791 --> 00:57:59,720
Anyway, just look at yourself.
800
00:57:59,726 --> 00:58:02,060
You look like Christmas in the summer.
801
00:58:02,062 --> 00:58:04,195
It's killing me.
802
00:58:04,431 --> 00:58:06,195
"Killing"?
803
00:58:06,733 --> 00:58:09,600
No, Girlfriend. You can't let that happen.
804
00:58:09,603 --> 00:58:12,565
You can't die. I'll be good.
805
00:58:15,942 --> 00:58:18,240
How cute...
806
00:58:18,245 --> 00:58:21,515
No. I'm not cute.
807
00:58:21,648 --> 00:58:23,080
I'm a grown man.
808
00:58:23,083 --> 00:58:25,215
And what does that have to do with anything?
809
00:58:31,658 --> 00:58:33,285
Do you really want to know?
810
00:58:49,843 --> 00:58:52,440
(My Absolute Boyfriend)
811
00:58:52,445 --> 00:58:53,880
I have something I need to tell you.
812
00:58:53,880 --> 00:58:54,880
Just do me one last favour.
813
00:58:54,881 --> 00:58:56,280
I'll be waiting for you.
814
00:58:56,283 --> 00:58:58,350
Why are you doing this to me?
815
00:58:58,351 --> 00:59:00,150
You're always so nice to me,
816
00:59:00,153 --> 00:59:01,880
even when I've been so bad to you.
817
00:59:01,888 --> 00:59:03,550
It doesn't matter if you don't like me.
818
00:59:03,557 --> 00:59:05,290
I'll be the one to love you.
819
00:59:05,292 --> 00:59:08,060
I don't think I can love someone anymore,
820
00:59:08,061 --> 00:59:10,360
and I don't want to get hurt from love anymore.
821
00:59:10,363 --> 00:59:11,890
Stop being so nice to me.
822
00:59:11,898 --> 00:59:13,900
I'm sorry but something urgent came up.
823
00:59:13,900 --> 00:59:14,930
I'll be right back.
824
00:59:14,935 --> 00:59:16,900
- What's going on? - Are you stupid?
825
00:59:16,903 --> 00:59:19,200
You're supposed to go home if the person doesn't come back...
826
00:59:19,205 --> 00:59:20,370
even after a few hours!
827
00:59:20,373 --> 00:59:22,040
Why are you so foolish?
828
00:59:22,042 --> 00:59:25,075
But you did come back.
55033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.