Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:09,641
♪
2
00:00:12,546 --> 00:00:19,885
♪
3
00:00:19,920 --> 00:00:25,491
♪
4
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:37,038 --> 00:00:47,079
♪
6
00:00:47,081 --> 00:01:05,164
♪
7
00:01:09,303 --> 00:01:11,837
♪
8
00:01:16,677 --> 00:01:17,876
Romance.
9
00:01:19,413 --> 00:01:20,746
Thanks, fellas.
10
00:01:22,316 --> 00:01:24,817
Oh, and um, remember
what I said.
11
00:01:24,852 --> 00:01:27,653
Three keys to a great
first date.
12
00:01:27,688 --> 00:01:29,955
Pick a restaurant
with amazing desserts,
13
00:01:29,990 --> 00:01:33,425
leave your phone on silent,
and most importantly,
14
00:01:33,461 --> 00:01:35,260
just be yourself.
15
00:01:41,602 --> 00:01:43,302
Thank you so much
for coming.
16
00:01:45,339 --> 00:01:46,972
Oolong, two tea bags.
17
00:01:47,007 --> 00:01:48,073
Honey?
18
00:01:48,109 --> 00:01:48,941
Oh, I'm sorry.
19
00:01:48,976 --> 00:01:50,642
Um, I will go get some.
20
00:01:50,678 --> 00:01:53,078
Don't bother, I'll do it myself.
21
00:01:54,348 --> 00:01:56,748
Oh, uh, sorry everyone,
22
00:01:56,784 --> 00:01:58,417
Miss Penn's autograph
session has ended.
23
00:01:59,420 --> 00:02:02,087
No, but she is one of
the featured guests
24
00:02:02,123 --> 00:02:04,656
in the Romance Writer's
Roundtable in Hall H
25
00:02:04,692 --> 00:02:06,658
so we hope to see you there.
26
00:02:06,694 --> 00:02:07,326
We'll see you there.
27
00:02:07,361 --> 00:02:08,293
Yeah.
28
00:02:08,329 --> 00:02:08,861
Ok.
29
00:02:08,896 --> 00:02:09,828
Bring this, will you?
30
00:02:09,864 --> 00:02:11,296
Oh, yeah.
31
00:02:11,332 --> 00:02:12,030
So sorry.
32
00:02:12,066 --> 00:02:12,931
I know.
33
00:02:12,967 --> 00:02:13,999
Thanks, guys!
34
00:02:14,034 --> 00:02:15,134
Miss Dove.
35
00:02:15,169 --> 00:02:16,235
Welcome to our
little convention.
36
00:02:16,270 --> 00:02:18,971
I can't thank you enough
for agreeing to participate.
37
00:02:19,006 --> 00:02:22,307
We're all such big fans of
the Matchmaker here
38
00:02:22,343 --> 00:02:23,609
at Written in the Stars.
39
00:02:23,644 --> 00:02:25,344
I am flattered you thought
of me.
40
00:02:25,379 --> 00:02:28,280
Well, who better to moderate
a romance writer's panel
41
00:02:28,315 --> 00:02:31,617
than Philadelphia's
foremost authority on love?
42
00:02:31,652 --> 00:02:32,951
Beatrice.
43
00:02:32,987 --> 00:02:33,952
I'd like you to meet-
44
00:02:33,988 --> 00:02:35,387
Angie Dove.
45
00:02:35,422 --> 00:02:36,955
Oh, you watch my show?
46
00:02:36,991 --> 00:02:38,857
I recognized you
from the standee.
47
00:02:41,028 --> 00:02:42,828
- Ah.
- This is my assistant, Margaret.
48
00:02:42,863 --> 00:02:45,898
I read your blog post last
month about finding love
49
00:02:45,933 --> 00:02:47,032
in the digital age.
50
00:02:47,067 --> 00:02:49,134
It was wonderful.
51
00:02:49,170 --> 00:02:51,136
Margaret's a bit of
a hopeless romantic.
52
00:02:51,172 --> 00:02:53,005
Well, hopeful.
53
00:02:53,040 --> 00:02:55,574
Uh, do I have time to freshen up
a bit before the panel starts?
54
00:02:55,609 --> 00:02:56,642
30 minutes?
55
00:02:56,677 --> 00:02:57,910
Great.
56
00:02:57,945 --> 00:02:59,511
And can you please have someone
bring those gifts up to my room?
57
00:02:59,547 --> 00:03:00,746
721.
58
00:03:00,781 --> 00:03:01,580
Of course.
59
00:03:01,615 --> 00:03:03,015
That's quite a haul.
60
00:03:03,050 --> 00:03:05,417
Well, Bea has a very passionate
fan base.
61
00:03:05,452 --> 00:03:07,586
That's certainly one way
to describe them.
62
00:03:07,621 --> 00:03:11,223
My mother happens to be among
your most devoted.
63
00:03:11,258 --> 00:03:14,726
She is first in line the day
your books come out.
64
00:03:14,762 --> 00:03:17,396
If it's not too much trouble I
would love to get an autograph.
65
00:03:17,431 --> 00:03:18,363
It's her birthday next week.
66
00:03:18,399 --> 00:03:19,331
Of course.
67
00:03:19,366 --> 00:03:20,666
First edition.
68
00:03:20,701 --> 00:03:22,000
Was that hard to find?
69
00:03:22,036 --> 00:03:24,169
Oh, um, funny story, actually.
70
00:03:24,205 --> 00:03:26,705
I tried a few bookstores,
a few dealers,
71
00:03:26,740 --> 00:03:28,941
a yard sale I tried on a hunch.
72
00:03:29,877 --> 00:03:30,809
No book, of course.
73
00:03:30,844 --> 00:03:32,277
But I did get a set of
vintage candlesticks
74
00:03:32,313 --> 00:03:34,513
for a very reasonable price.
75
00:03:34,548 --> 00:03:35,280
But finally I-
76
00:03:35,316 --> 00:03:37,716
Well, I admire
your persistence.
77
00:03:37,751 --> 00:03:38,550
Oh.
78
00:03:39,453 --> 00:03:40,452
Oh.
79
00:03:40,487 --> 00:03:42,688
I'm sorry, I have to take this.
80
00:03:43,490 --> 00:03:44,756
Hello?
81
00:03:46,227 --> 00:03:48,393
I'll make sure that
she signs it for you.
82
00:03:48,429 --> 00:03:49,394
Thank you.
83
00:03:49,430 --> 00:03:50,495
You're welcome.
84
00:03:51,165 --> 00:03:52,431
Bye.
85
00:03:54,401 --> 00:03:56,168
Don't come and see me.
86
00:03:57,805 --> 00:03:59,238
Stop calling.
87
00:04:21,996 --> 00:04:24,396
I have nothing more
to say to you.
88
00:04:44,385 --> 00:04:47,252
You're gonna wear a hole
in that carpet.
89
00:04:50,557 --> 00:04:52,190
Ethan?
90
00:04:52,226 --> 00:04:53,792
It's been a long time, Ange.
91
00:04:53,827 --> 00:04:55,460
You look good.
92
00:04:56,864 --> 00:04:57,896
You too.
93
00:05:00,167 --> 00:05:00,932
Nervous?
94
00:05:00,968 --> 00:05:04,436
Oh, uh... I- I just
wasn't uh...
95
00:05:04,471 --> 00:05:06,505
I wasn't expecting
so many people.
96
00:05:06,540 --> 00:05:08,840
Well, your show does reach
over a million viewers a week.
97
00:05:08,876 --> 00:05:11,643
Yes, but I can't see
any of them.
98
00:05:11,679 --> 00:05:12,878
Ah.
99
00:05:12,913 --> 00:05:15,147
So you're here with Evergreen?
100
00:05:15,182 --> 00:05:17,182
You're looking at the new editor
and CEO.
101
00:05:17,217 --> 00:05:18,617
What?
102
00:05:18,652 --> 00:05:21,119
You never expressed any interest
in publishing.
103
00:05:21,155 --> 00:05:22,954
In fact, last I checked
104
00:05:22,990 --> 00:05:28,126
you were off working at a
consulting firm in Seattle.
105
00:05:28,162 --> 00:05:31,330
Not that I was checking up
on you,
106
00:05:31,365 --> 00:05:34,299
it was just, you know,
run of the mill grapevine.
107
00:05:34,335 --> 00:05:37,336
It was important to my mother
that it stay in the family.
108
00:05:37,371 --> 00:05:40,672
She uh, passed recently.
109
00:05:40,708 --> 00:05:42,841
I'm so sorry.
110
00:05:42,876 --> 00:05:43,709
Right.
111
00:05:43,744 --> 00:05:46,244
The transition's been
a little bumpy.
112
00:05:46,280 --> 00:05:48,180
Most of the authors
have been supportive.
113
00:05:48,215 --> 00:05:51,583
Others... less so.
114
00:05:51,618 --> 00:05:54,219
How could you blindside me
like this?
115
00:05:54,254 --> 00:05:56,421
What good are you if you can't
get me out of these commitments?
116
00:05:56,457 --> 00:05:59,057
Did you even try?
117
00:06:01,929 --> 00:06:03,028
Wow.
118
00:06:03,063 --> 00:06:05,897
My mother did say Beatrice Penn
had a way with words.
119
00:06:05,933 --> 00:06:07,532
It's just too bad she couldn't
repeat any of them
120
00:06:07,568 --> 00:06:08,600
in polite company.
121
00:06:12,406 --> 00:06:15,674
Would you like to have dinner
sometime this week?
122
00:06:17,111 --> 00:06:19,678
I don't know
if that's such a good idea.
123
00:06:19,713 --> 00:06:22,681
Just two old friends
catching up.
124
00:06:24,084 --> 00:06:25,751
You know what?
125
00:06:25,786 --> 00:06:27,686
Just think about it.
126
00:06:30,391 --> 00:06:31,690
I know that look.
127
00:06:31,725 --> 00:06:34,059
I've written four novels
on that look.
128
00:06:34,094 --> 00:06:35,060
Ex-husband?
129
00:06:35,095 --> 00:06:36,194
Boyfriend.
130
00:06:36,230 --> 00:06:37,195
Ah.
131
00:06:37,231 --> 00:06:39,498
So all you got out of the split
was heartbreak?
132
00:06:40,401 --> 00:06:41,400
Helen Travers.
133
00:06:41,435 --> 00:06:42,734
Angie Dove.
134
00:06:42,770 --> 00:06:44,202
I know.
135
00:06:44,238 --> 00:06:45,437
You've seen the standee.
136
00:06:45,472 --> 00:06:46,104
No.
137
00:06:46,140 --> 00:06:47,873
- I watch your show.
- Oh.
138
00:06:48,742 --> 00:06:50,342
Showtime, ladies!
139
00:06:51,145 --> 00:06:54,146
Here are some prepared
trivia questions
140
00:06:54,181 --> 00:06:56,982
should you run into
any lulls, alright?
141
00:06:57,017 --> 00:06:59,317
I know you're gonna be great.
142
00:06:59,353 --> 00:07:01,286
I thought we were waiting
for one more author?
143
00:07:01,321 --> 00:07:03,121
Sylvia Donner?
144
00:07:03,157 --> 00:07:05,223
Our third author is a no-show.
145
00:07:05,259 --> 00:07:08,093
And there's another panel right
after this so we can't stall.
146
00:07:08,128 --> 00:07:10,262
We're just gonna have to
make do.
147
00:07:13,434 --> 00:07:14,533
Ok.
148
00:07:15,769 --> 00:07:18,804
What an unpleasant surprise
seeing your name on the poster.
149
00:07:18,839 --> 00:07:20,972
I thought it was time to bury
the hatchet.
150
00:07:21,008 --> 00:07:23,041
And just where were you planning
on burying it?
151
00:07:27,448 --> 00:07:30,449
Hello, Philadelphia,
and welcome to
152
00:07:30,484 --> 00:07:33,518
the Written in the Stars Romance
Writer's Panel.
153
00:07:33,554 --> 00:07:35,253
Thank you so much
for coming out.
154
00:07:40,027 --> 00:07:43,762
Before we get to your burning
questions in the Q & A segment,
155
00:07:43,797 --> 00:07:47,299
our writers will share selected
readings from their work.
156
00:07:47,334 --> 00:07:49,935
First up, it is my honour
to introduce
157
00:07:49,970 --> 00:07:54,506
two-time award-winning author,
Beatrice Penn.
158
00:08:00,581 --> 00:08:02,481
Thank you.
159
00:08:02,516 --> 00:08:06,485
I'd like to begin by uh, reading
a passage from "Hearts on Fire",
160
00:08:06,520 --> 00:08:08,954
the first of my Gilded Hearts
Trilogy.
161
00:08:08,989 --> 00:08:10,856
I know many of you here
might be anticipating
162
00:08:10,891 --> 00:08:14,125
an announcement today regarding
the final book in the series,
163
00:08:14,161 --> 00:08:17,128
but I'm afraid there- there are
no updates on that front.
164
00:08:18,465 --> 00:08:20,699
While you're waiting you can pick up "Autumn of Lonely Hearts",
165
00:08:20,734 --> 00:08:22,701
available now wherever
books are sold.
166
00:08:25,072 --> 00:08:28,173
I do appreciate the enthusiasm
around the book.
167
00:08:28,208 --> 00:08:31,510
You've all been very loyal and
for that I am so truly grateful.
168
00:08:31,545 --> 00:08:33,378
That's a lie.
169
00:08:35,749 --> 00:08:36,815
I'm sorry?
170
00:08:36,850 --> 00:08:38,383
You claim to care
about your fans
171
00:08:38,418 --> 00:08:40,886
but the truth is you don't care
about us at all.
172
00:08:40,921 --> 00:08:41,853
That's not true.
173
00:08:41,889 --> 00:08:44,022
You'll happily take our money
and our time
174
00:08:44,057 --> 00:08:44,923
but you will never return it.
175
00:08:44,958 --> 00:08:45,624
Security!
176
00:08:45,659 --> 00:08:47,158
Why don't you answer my letters?
177
00:08:47,194 --> 00:08:49,194
You're nothing but a fraud.
178
00:08:52,900 --> 00:08:54,466
Karma's coming for you!
179
00:08:57,104 --> 00:08:57,836
Uh...
180
00:08:58,839 --> 00:09:00,772
Uh, I see here that
we are supposed to do
181
00:09:00,807 --> 00:09:02,774
a round of romance trivia next.
182
00:09:02,809 --> 00:09:04,075
That sounds fun.
183
00:09:04,111 --> 00:09:05,744
We don't have to wait,
we can do that now.
184
00:09:05,779 --> 00:09:07,012
No, it's quite alright.
185
00:09:07,047 --> 00:09:08,813
I can continue.
186
00:09:11,084 --> 00:09:12,384
Ok.
187
00:09:13,754 --> 00:09:16,388
"Thomas knew from
the moment he saw her,
188
00:09:16,423 --> 00:09:19,291
"Dominique was the woman
of his dreams.
189
00:09:19,326 --> 00:09:24,129
"Her chestnut hair, swept into a
delicate braid that seemed to-"
190
00:09:26,667 --> 00:09:28,099
Excuse me.
191
00:09:28,135 --> 00:09:29,701
Here, take her this.
192
00:09:30,971 --> 00:09:32,003
Please.
193
00:09:36,243 --> 00:09:37,943
- Thank you.
- You're welcome.
194
00:09:41,848 --> 00:09:44,382
Ah, there we go.
195
00:09:44,418 --> 00:09:46,651
Let's try this again, shall we?
196
00:09:46,687 --> 00:09:50,221
"Her appearance had awoken
something in his heart."
197
00:09:51,658 --> 00:09:54,059
"Something he never knew
existed there.
198
00:09:54,294 --> 00:09:55,493
He-"
199
00:09:55,529 --> 00:10:00,131
"closed his... eyes and...
he closed his-"
200
00:10:01,335 --> 00:10:02,834
Are you alright?
201
00:10:02,869 --> 00:10:06,471
I'm fine, I just uh, I think
I need a moment.
202
00:10:06,506 --> 00:10:07,939
Bea?
203
00:10:08,475 --> 00:10:09,341
Do- do you need help?
204
00:10:09,376 --> 00:10:10,976
Should I get someone?
205
00:10:11,011 --> 00:10:12,944
I think I need to lie down.
206
00:10:13,347 --> 00:10:14,779
Ok, come on.
207
00:10:23,624 --> 00:10:24,422
It was so strange.
208
00:10:24,458 --> 00:10:26,658
One minute she was fine
and the next
209
00:10:26,693 --> 00:10:28,927
she looked like she
was gonna faint.
210
00:10:28,962 --> 00:10:30,328
Stage fright?
211
00:10:30,364 --> 00:10:32,497
She's done book tours
all over the country.
212
00:10:32,532 --> 00:10:35,600
I mean, public speaking should
be a walk in the park for her.
213
00:10:35,636 --> 00:10:37,669
They even took her to the
hospital just to be safe.
214
00:10:37,704 --> 00:10:39,971
Then she's in good hands.
215
00:10:40,007 --> 00:10:41,206
You're right.
216
00:10:41,241 --> 00:10:43,208
I'm sure she's fine.
217
00:10:43,243 --> 00:10:45,910
Ok, ready to meet
our bachelorette?
218
00:10:46,513 --> 00:10:47,679
My name is Nancy Upton,
219
00:10:47,714 --> 00:10:49,781
I'm 35 years old
220
00:10:49,816 --> 00:10:52,884
and I'm ready to be swept off
my feet by Prince Charming.
221
00:10:52,919 --> 00:10:55,553
What's been your biggest
hurdle to finding love?
222
00:10:55,589 --> 00:10:56,488
My schedule.
223
00:10:56,523 --> 00:10:59,224
Between my law practise
and volunteer work
224
00:10:59,259 --> 00:11:00,859
I don't have much time
to date.
225
00:11:00,894 --> 00:11:02,627
What kind of volunteer work
do you do?
226
00:11:02,663 --> 00:11:04,696
I mentor student athletes.
227
00:11:04,731 --> 00:11:06,498
Oh.
228
00:11:06,533 --> 00:11:08,566
What're you looking for
in a partner?
229
00:11:08,602 --> 00:11:11,736
Well, Angie, I have worked hard
to get to where I'm at today,
230
00:11:11,772 --> 00:11:15,306
so I want someone who shares
my commitment to success.
231
00:11:15,342 --> 00:11:17,676
I won't settle
for anything less.
232
00:11:19,613 --> 00:11:22,781
She gave me this
before she left.
233
00:11:23,884 --> 00:11:27,085
Everyone has an idea
of their perfect match, huh?
234
00:11:27,120 --> 00:11:29,020
It's double-sided.
235
00:11:31,224 --> 00:11:33,391
You know, I'm not sure
about this one.
236
00:11:33,427 --> 00:11:35,193
She seems too hard to please.
237
00:11:35,228 --> 00:11:37,495
Ah, you know what?
238
00:11:37,531 --> 00:11:38,897
I like a good challenge.
239
00:11:38,932 --> 00:11:40,498
She wants Prince Charming?
240
00:11:40,534 --> 00:11:41,499
I'm gonna find him.
241
00:11:41,535 --> 00:11:42,734
Well, I hope so,
242
00:11:42,769 --> 00:11:45,537
because I'm pretty sure she'd
turn down an actual prince.
243
00:11:45,572 --> 00:11:47,238
Uh, number 44.
244
00:11:48,809 --> 00:11:51,176
No complicated
family commitments.
245
00:11:58,585 --> 00:12:00,118
Miss Columba.
246
00:12:00,153 --> 00:12:01,986
Detective.
247
00:12:03,924 --> 00:12:06,024
Poisoning?
248
00:12:06,059 --> 00:12:09,894
Like she had some bad take-out
and will be fine in a few days?
249
00:12:09,930 --> 00:12:11,563
No.
250
00:12:11,598 --> 00:12:14,332
I'm afraid Beatrice Penn
is dead.
251
00:12:17,337 --> 00:12:18,937
We'll know more
after the autopsy
252
00:12:18,972 --> 00:12:22,741
but that's the preliminary
determination from the coroner.
253
00:12:22,776 --> 00:12:24,609
You're talking about murder.
254
00:12:25,746 --> 00:12:27,312
When did she die?
255
00:12:27,347 --> 00:12:31,950
Yesterday, shortly after
she arrived at the hospital.
256
00:12:31,985 --> 00:12:34,085
I know this isn't a good time
but I just want to ask you
257
00:12:34,121 --> 00:12:37,422
a few questions about the
convention and what you saw.
258
00:12:37,457 --> 00:12:39,991
I'd be happy to help
in any way I can.
259
00:12:40,026 --> 00:12:41,326
Ok.
260
00:12:41,361 --> 00:12:42,894
You were moderating
a writer's panel?
261
00:12:42,929 --> 00:12:44,295
I was supposed to.
262
00:12:44,331 --> 00:12:46,164
We didn't get very far
past introductions
263
00:12:46,199 --> 00:12:49,601
before Beatrice
started having trouble.
264
00:12:49,636 --> 00:12:50,935
Trouble?
265
00:12:50,971 --> 00:12:54,739
Was she exhibiting confusion,
slurred speech?
266
00:12:54,775 --> 00:12:56,608
Well, she seemed rattled,
267
00:12:56,643 --> 00:12:59,144
but I thought it was because she
was heckled by that fan.
268
00:12:59,179 --> 00:13:00,345
She had an altercation
with a fan?
269
00:13:00,380 --> 00:13:01,780
Yes, and it really threw her.
270
00:13:01,815 --> 00:13:05,950
She couldn't concentrate so they brought her something to drink...
271
00:13:06,453 --> 00:13:07,719
Who did?
272
00:13:08,388 --> 00:13:11,222
Uh, the coordinator, Beth.
273
00:13:12,826 --> 00:13:14,793
I'm afraid that bottle
could be anywhere.
274
00:13:14,828 --> 00:13:19,364
Our staff cleaned the hall
top to bottom last night,
275
00:13:19,399 --> 00:13:22,834
of course not realizing that it
was going to be a crime scene.
276
00:13:23,170 --> 00:13:24,235
Ok.
277
00:13:24,271 --> 00:13:25,703
Do you guys still have the trash
from the convention?
278
00:13:25,739 --> 00:13:27,172
In the dumpsters.
279
00:13:27,207 --> 00:13:29,774
They collect it at the end
of the week.
280
00:13:29,810 --> 00:13:31,843
Ok, and those are what,
in the parking lot?
281
00:13:31,878 --> 00:13:32,911
Basement.
282
00:13:34,114 --> 00:13:36,648
Although, I should warn you
they aren't exclusively used
283
00:13:36,683 --> 00:13:38,183
by the convention centre.
284
00:13:38,218 --> 00:13:42,487
It's waste disposal
for the whole hotel.
285
00:13:42,522 --> 00:13:43,688
Alright.
286
00:13:44,891 --> 00:13:47,192
Uh, what kind of security
measures did you have in place
287
00:13:47,227 --> 00:13:48,026
for the convention?
288
00:13:48,061 --> 00:13:49,994
Well, we had security guards
on site,
289
00:13:50,030 --> 00:13:52,130
bags were checked
at the front entrance.
290
00:13:52,165 --> 00:13:53,064
And cameras?
291
00:13:53,099 --> 00:13:54,265
Yes.
292
00:13:54,301 --> 00:13:57,502
Uh, cameras were in the lobby
and the convention rooms.
293
00:13:57,537 --> 00:14:00,505
Ok. I'm gonna need a list of
all the vendors, staff,
294
00:14:00,540 --> 00:14:02,006
anybody that set foot
in this place.
295
00:14:02,042 --> 00:14:03,408
Of course.
296
00:14:03,443 --> 00:14:05,043
Appreciate your help.
Thank you.
297
00:14:05,078 --> 00:14:06,644
Detective Carter?
298
00:14:06,680 --> 00:14:09,380
I may not know where
the bottle ended up
299
00:14:09,416 --> 00:14:12,450
but I do know
where it came from.
300
00:14:14,521 --> 00:14:15,520
Hello?
301
00:14:15,555 --> 00:14:16,688
Miss Dove?
302
00:14:16,723 --> 00:14:17,989
Yes?
303
00:14:18,024 --> 00:14:19,724
This is Margaret Vincent.
304
00:14:19,759 --> 00:14:22,861
Um, Beth gave me your number,
I hope that's ok.
305
00:14:22,896 --> 00:14:24,696
Oh, of course.
306
00:14:24,731 --> 00:14:26,264
I'm so sorry for your loss.
307
00:14:26,299 --> 00:14:27,365
Thank you.
308
00:14:27,400 --> 00:14:29,434
I want you to know I'm
cooperating with the police.
309
00:14:29,469 --> 00:14:31,269
I'll do whatever I can to help.
310
00:14:31,304 --> 00:14:32,437
I appreciate that.
311
00:14:32,472 --> 00:14:34,739
Um, but it's not why
I'm calling.
312
00:14:34,774 --> 00:14:36,507
I have your book.
313
00:14:36,543 --> 00:14:38,977
Bea signed it for you.
314
00:14:41,882 --> 00:14:43,681
Here we go.
315
00:14:43,717 --> 00:14:46,117
Is this Beatrice?
316
00:14:46,152 --> 00:14:47,185
It is.
317
00:14:47,220 --> 00:14:48,620
Awe.
318
00:14:48,655 --> 00:14:51,522
And um, that one's me.
319
00:14:52,893 --> 00:14:54,525
You've known each other
a long time.
320
00:14:54,561 --> 00:14:57,595
Well, since the day I was born.
321
00:14:59,065 --> 00:15:00,765
We're sisters.
322
00:15:01,167 --> 00:15:02,133
Oh.
323
00:15:02,168 --> 00:15:03,768
I- I thought that-
324
00:15:03,803 --> 00:15:05,470
That I was her assistant.
325
00:15:05,505 --> 00:15:08,640
Well, I suppose I am that, too.
326
00:15:08,675 --> 00:15:09,474
Hmm.
327
00:15:09,509 --> 00:15:12,477
Bea, she loved to dance.
328
00:15:12,512 --> 00:15:14,746
Our mother used to say
she came into the world
329
00:15:14,781 --> 00:15:16,881
with ballet slippers on.
330
00:15:16,917 --> 00:15:20,051
She was accepted to Juilliard
off of a single audition.
331
00:15:20,086 --> 00:15:20,852
Wow.
332
00:15:20,887 --> 00:15:21,753
She must have been
over the moon.
333
00:15:21,788 --> 00:15:25,123
Well, except she um,
she never made it.
334
00:15:25,158 --> 00:15:27,292
The summer before she was set
to leave
335
00:15:27,327 --> 00:15:29,260
she had an unfortunate accident.
336
00:15:29,296 --> 00:15:33,464
She was at a rock quarry
swimming with friends and...
337
00:15:33,500 --> 00:15:35,500
she was navigating a ledge.
338
00:15:35,535 --> 00:15:36,601
It was slippery.
339
00:15:36,636 --> 00:15:38,403
She shattered her hip.
340
00:15:38,438 --> 00:15:39,404
Oh.
341
00:15:39,439 --> 00:15:42,573
It was a dream dashed
in the blink of an eye.
342
00:15:42,609 --> 00:15:46,244
Well, it looks like she found
a new one.
343
00:15:46,880 --> 00:15:48,646
Silver lining.
344
00:15:53,053 --> 00:15:54,452
Uh, Ted.
345
00:15:54,487 --> 00:15:56,688
That's Beatrice's ex-husband.
346
00:15:56,723 --> 00:16:00,591
They separated um,
six months ago but uh,
347
00:16:00,627 --> 00:16:03,328
the divorce papers
were as good as signed.
348
00:16:03,363 --> 00:16:05,830
I'm not so sure.
349
00:16:05,865 --> 00:16:07,265
If he's not out of
her picture frames
350
00:16:07,300 --> 00:16:09,434
he's probably not
out of her heart.
351
00:16:10,337 --> 00:16:12,603
So after 15 years of marriage
352
00:16:12,639 --> 00:16:14,205
you agreed to a trial
separation?
353
00:16:14,240 --> 00:16:15,239
Yeah, that's right.
354
00:16:15,275 --> 00:16:18,009
We had decided that we needed
some time apart.
355
00:16:18,044 --> 00:16:19,877
Was that Ms. Penn's suggestion?
356
00:16:19,913 --> 00:16:22,280
No, it was mine.
357
00:16:22,315 --> 00:16:25,650
We had both been under a lot
of strain for quite a while.
358
00:16:25,685 --> 00:16:28,286
Our jobs were very demanding
359
00:16:28,321 --> 00:16:31,689
and, well, I thought we needed
some space.
360
00:16:31,725 --> 00:16:36,728
You work at um... uh,
Amore Trattoria?
361
00:16:36,763 --> 00:16:38,396
I own it, yeah.
362
00:16:38,431 --> 00:16:40,064
When's the last time
you saw your wife?
363
00:16:40,100 --> 00:16:42,900
I haven't had any contact
with Beatrice in months.
364
00:16:42,936 --> 00:16:45,103
Margaret made sure of that.
365
00:16:45,605 --> 00:16:46,904
That's her sister?
366
00:16:46,940 --> 00:16:48,473
Yeah.
367
00:16:48,508 --> 00:16:52,543
Yeah, Margaret could be very
protective of Beatrice.
368
00:16:52,579 --> 00:16:54,379
She didn't even tell me
that Beatrice had died.
369
00:16:54,414 --> 00:16:56,748
I had to hear about it
from one of my waitresses
370
00:16:56,783 --> 00:16:59,650
who read about it online.
371
00:16:59,686 --> 00:17:03,554
Where were you on the day
of Ms. Penn's death?
372
00:17:03,590 --> 00:17:04,589
I was working.
373
00:17:04,624 --> 00:17:06,758
Do you have anybody that can
corroborate that?
374
00:17:06,793 --> 00:17:08,659
My kitchen staff.
375
00:17:09,863 --> 00:17:10,862
Ok.
376
00:17:11,698 --> 00:17:14,232
If you need anything at all,
please let me know.
377
00:17:14,267 --> 00:17:16,901
You have my number.
378
00:17:16,936 --> 00:17:18,369
Thank you.
379
00:17:18,405 --> 00:17:21,773
Yeah, it's been a really hard
few days.
380
00:17:21,808 --> 00:17:23,574
I mean, the only thing
I really need
381
00:17:23,610 --> 00:17:26,511
is to see Ethan Plume
behind bars.
382
00:17:26,546 --> 00:17:28,279
Ethan?
383
00:17:28,314 --> 00:17:32,350
You think he has something
to do with Beatrice's murder?
384
00:17:32,385 --> 00:17:34,385
Well, I know he did.
385
00:17:34,421 --> 00:17:37,922
Why would he want to hurt
your sister?
386
00:17:37,957 --> 00:17:39,557
Revenge?
387
00:17:39,592 --> 00:17:41,259
For what?
388
00:17:41,294 --> 00:17:46,931
Well, he holds Bea responsible
for his mother's death.
389
00:17:49,836 --> 00:17:50,968
I'm sorry.
390
00:17:51,004 --> 00:17:53,371
I need to take this.
391
00:17:53,406 --> 00:17:54,872
Can you show yourself out?
392
00:17:54,908 --> 00:17:55,773
Yeah.
393
00:17:55,809 --> 00:17:57,275
Ok.
394
00:17:58,678 --> 00:17:59,710
Hi...
395
00:18:02,615 --> 00:18:05,016
Uh, just the cheque, please.
396
00:18:05,785 --> 00:18:06,818
What?
397
00:18:06,853 --> 00:18:10,421
Since when does Angie Columba
turn down dessert?
398
00:18:10,457 --> 00:18:12,256
It's been a long time.
399
00:18:12,292 --> 00:18:14,325
People change.
400
00:18:14,360 --> 00:18:16,427
Like your name,
Angie Dove.
401
00:18:16,463 --> 00:18:17,628
Well, it's for TV.
402
00:18:17,664 --> 00:18:20,398
No, no. I- I like it.
403
00:18:23,336 --> 00:18:24,368
You still twirl your hair
404
00:18:24,404 --> 00:18:27,939
when you've got something
on your mind, though.
405
00:18:27,974 --> 00:18:32,510
Uh, I went to see
Margaret Vincent today.
406
00:18:32,545 --> 00:18:33,845
How is she?
407
00:18:33,880 --> 00:18:36,280
Uh, overwhelmed, I think.
408
00:18:36,316 --> 00:18:38,316
And uh, she seems to think
409
00:18:38,351 --> 00:18:42,053
that you had something to do
with Beatrice's murder.
410
00:18:43,523 --> 00:18:44,956
You don't look surprised.
411
00:18:44,991 --> 00:18:47,024
I'm not.
412
00:18:47,060 --> 00:18:47,859
Maybe you misunderstood me.
413
00:18:47,894 --> 00:18:50,027
She thinks you killed
her sister.
414
00:18:50,063 --> 00:18:51,796
With poison.
415
00:18:53,733 --> 00:18:56,234
Oh, he didn't do it.
416
00:18:58,304 --> 00:18:59,470
Right?
417
00:18:59,506 --> 00:19:00,738
No, of course not.
418
00:19:00,773 --> 00:19:03,841
Ok, so why does she think you
had a vendetta against Beatrice?
419
00:19:03,877 --> 00:19:06,811
Because I told her so.
420
00:19:08,081 --> 00:19:10,281
Beatrice was planning to leave
Evergreen Publishing.
421
00:19:10,316 --> 00:19:11,549
It would be a big blow
financially.
422
00:19:11,584 --> 00:19:14,452
Sales were down, my mother had
already downsized the offices.
423
00:19:14,487 --> 00:19:15,853
This could be the death now.
424
00:19:15,889 --> 00:19:18,389
It became contentious.
425
00:19:18,424 --> 00:19:21,125
Beatrice owed my mother
her career.
426
00:19:21,161 --> 00:19:22,393
The first manuscripts
she submitted,
427
00:19:22,428 --> 00:19:23,661
they were terrible.
428
00:19:23,696 --> 00:19:26,831
Other publishing houses wouldn't
even give her the time of day.
429
00:19:26,866 --> 00:19:28,733
But my mother took
a chance on her
430
00:19:28,768 --> 00:19:30,668
and this is how she repaid her?
431
00:19:30,703 --> 00:19:34,472
Anyway, last week when she came
into the office,
432
00:19:34,507 --> 00:19:37,041
Beatrice and I had words.
433
00:19:37,076 --> 00:19:38,676
You threatened her?
434
00:19:38,711 --> 00:19:41,245
I may have let my temper
get the best of me.
435
00:19:41,281 --> 00:19:41,879
Ethan!
436
00:19:41,915 --> 00:19:42,446
I know.
437
00:19:42,482 --> 00:19:43,915
I know it was a mistake.
438
00:19:43,950 --> 00:19:46,317
And Margaret heard you?
439
00:19:46,352 --> 00:19:48,586
The whole office heard.
440
00:19:48,621 --> 00:19:52,423
But I promise you, I had nothing
to do with her death.
441
00:19:54,093 --> 00:19:59,397
Ange, in the two years we were
together did I ever lie to you?
442
00:19:59,432 --> 00:20:01,365
Once.
443
00:20:01,401 --> 00:20:04,769
Our senior year of college
when you pretended
444
00:20:04,804 --> 00:20:07,672
you weren't gonna make it
to my birthday dinner.
445
00:20:07,707 --> 00:20:09,674
I wanted to surprise you.
446
00:20:10,610 --> 00:20:12,109
But when I showed up
at the restaurant
447
00:20:12,145 --> 00:20:14,212
you already had a drink
waiting for me.
448
00:20:14,247 --> 00:20:16,747
That fake cough wasn't gonna
win you any Academy Awards.
449
00:20:16,783 --> 00:20:17,615
See?
450
00:20:17,650 --> 00:20:18,950
I could never get anything
past you.
451
00:20:18,985 --> 00:20:20,518
Uh, excuse me.
452
00:20:20,553 --> 00:20:22,787
On second thought, uh...
453
00:20:22,822 --> 00:20:24,422
we'll have the double
chocolate mousse.
454
00:20:24,457 --> 00:20:25,223
There she is.
455
00:20:26,960 --> 00:20:29,994
You know what? You better
make it two spoons, yeah.
456
00:20:34,267 --> 00:20:36,067
Kyle.
457
00:20:36,102 --> 00:20:38,135
Ethan Plume?
458
00:20:38,171 --> 00:20:39,070
Yes.
459
00:20:39,105 --> 00:20:41,239
I'm gonna need you to come
with me, please.
460
00:20:41,274 --> 00:20:42,807
Is there a problem?
461
00:20:42,842 --> 00:20:45,610
You're under arrest for
the murder of Beatrice Penn.
462
00:20:45,645 --> 00:20:46,410
Wha?
463
00:20:46,446 --> 00:20:47,278
Uh...
464
00:20:48,748 --> 00:20:50,948
Kyle, please. He's innocent.
465
00:20:57,690 --> 00:20:58,656
Any updates?
466
00:20:58,691 --> 00:21:02,493
Oh, not since you asked...
five minutes ago.
467
00:21:02,528 --> 00:21:05,062
You know, the old Chief
of Detectives is on his way.
468
00:21:05,098 --> 00:21:06,764
Oh, cool.
469
00:21:06,799 --> 00:21:08,232
Say hi for me.
470
00:21:09,135 --> 00:21:10,735
Coming.
471
00:21:10,770 --> 00:21:12,870
I'm being stonewalled.
472
00:21:12,905 --> 00:21:13,838
Where's Ethan?
473
00:21:13,873 --> 00:21:14,972
They hauled him into
an interrogation room
474
00:21:15,008 --> 00:21:18,376
over an hour ago and I haven't
heard anything since.
475
00:21:18,411 --> 00:21:20,077
You should probably head home.
476
00:21:20,113 --> 00:21:21,412
Your date's being processed.
477
00:21:21,447 --> 00:21:23,180
He's gonna have to spend
the night in county.
478
00:21:23,216 --> 00:21:25,249
He's not my date.
479
00:21:25,285 --> 00:21:28,419
But, more importantly,
he is not a killer.
480
00:21:28,454 --> 00:21:30,621
Hey, good to have you back
on the old stomping grounds.
481
00:21:30,657 --> 00:21:31,722
Kyle.
482
00:21:32,558 --> 00:21:35,126
Dad, tell him.
483
00:21:35,161 --> 00:21:37,595
Uh, what've you got?
484
00:21:37,630 --> 00:21:38,829
Off the record.
485
00:21:38,865 --> 00:21:41,465
Well, we have one witness that
links Ethan to the water bottle
486
00:21:41,501 --> 00:21:43,567
and three witnesses to Ethan's
very public threat
487
00:21:43,603 --> 00:21:45,069
against the victim.
488
00:21:45,104 --> 00:21:47,204
Circumstantial, right?
489
00:21:47,240 --> 00:21:49,740
That'll be for a judge
to decide.
490
00:21:49,776 --> 00:21:51,876
It's good to see you, Nick.
491
00:21:51,911 --> 00:21:53,778
Sorry for ruining your dessert.
492
00:21:55,481 --> 00:21:57,114
You don't look it!
493
00:22:00,119 --> 00:22:01,719
Isn't there something we can do?
494
00:22:01,754 --> 00:22:03,721
Not tonight, sweetheart.
495
00:22:03,756 --> 00:22:06,757
Come on, let's go home, huh?
496
00:22:11,431 --> 00:22:14,332
I've cleared a few times
with Nancy for the dates,
497
00:22:14,367 --> 00:22:17,101
now we just need to settle
on our suitors.
498
00:22:17,837 --> 00:22:18,869
Angie?
499
00:22:20,206 --> 00:22:21,672
The matches?
500
00:22:21,708 --> 00:22:22,540
Right.
501
00:22:22,575 --> 00:22:25,509
Right- actually, I have
narrowed down
502
00:22:25,545 --> 00:22:27,111
the eligible candidates to two.
503
00:22:27,146 --> 00:22:30,748
We have Thomas,
investment banker,
504
00:22:30,783 --> 00:22:37,254
MBA from Harvard, likes high
stakes poker and wind surfing.
505
00:22:37,290 --> 00:22:38,989
He's perfect.
506
00:22:39,025 --> 00:22:43,627
And we have Peter.
507
00:22:43,663 --> 00:22:46,163
His photo alone violates
six of our rules.
508
00:22:46,199 --> 00:22:48,032
Yes, but he has
a lot of qualities
509
00:22:48,067 --> 00:22:49,834
that will make them
very compatible.
510
00:22:49,869 --> 00:22:50,901
She's expecting a shark.
511
00:22:50,937 --> 00:22:53,270
She's not gonna be happy
when we bring her a guppy.
512
00:22:53,306 --> 00:22:56,607
Expectations can be like
a blindfold.
513
00:22:56,642 --> 00:22:58,843
We can get so caught up in
what we think we should have
514
00:22:58,878 --> 00:23:02,680
in a partner that we close
ourselves off to opportunities.
515
00:23:02,715 --> 00:23:05,116
Well, a blindfold might
come in handy.
516
00:23:05,151 --> 00:23:07,318
That sweater is really busy.
517
00:23:08,321 --> 00:23:11,789
He's not gonna wear it
on the date, Paige.
518
00:23:11,824 --> 00:23:17,294
We just need to show Nancy
what she's missing.
519
00:23:21,734 --> 00:23:23,567
It's a conditional release.
520
00:23:23,603 --> 00:23:25,970
I have to be back in court
in three weeks.
521
00:23:26,005 --> 00:23:28,038
What're you gonna do?
522
00:23:28,074 --> 00:23:29,573
I wanna find the girl
who confronted Beatrice
523
00:23:29,609 --> 00:23:30,975
at the panel.
524
00:23:31,010 --> 00:23:32,209
The fan?
525
00:23:32,245 --> 00:23:33,978
Yeah, I recognized her.
526
00:23:34,013 --> 00:23:34,979
It took me a moment to place her
527
00:23:35,014 --> 00:23:36,680
but she came by the publishing
house last week
528
00:23:36,716 --> 00:23:39,049
looking for Beatrice.
529
00:23:39,085 --> 00:23:40,251
She refused to leave the lobby.
530
00:23:40,286 --> 00:23:42,353
We had her escorted out
by security.
531
00:23:42,388 --> 00:23:43,821
She had a VIP lanyard.
532
00:23:43,856 --> 00:23:45,856
She would have had
access backstage.
533
00:23:45,892 --> 00:23:49,193
Yeah, I can't be sure but I
think I saw her lurking around
534
00:23:49,228 --> 00:23:50,227
before the panel.
535
00:23:50,263 --> 00:23:51,262
Huh.
536
00:23:51,297 --> 00:23:53,664
We should talk to Beth
at the convention centre.
537
00:23:53,699 --> 00:23:57,535
Yeah, about those conditions
of my release?
538
00:23:57,570 --> 00:24:00,204
I'm not allowed in the hotel.
539
00:24:03,409 --> 00:24:06,076
Over 80 people ordered
VIP passes.
540
00:24:06,112 --> 00:24:07,511
But you'd have receipts, right?
541
00:24:07,547 --> 00:24:09,046
Order forms, or...
542
00:24:09,081 --> 00:24:10,214
For online sales, yes,
543
00:24:10,249 --> 00:24:14,852
but they were also available
for cash purchase day of.
544
00:24:14,887 --> 00:24:18,055
Did security confiscate
her pass?
545
00:24:21,494 --> 00:24:22,460
So?
546
00:24:22,495 --> 00:24:23,761
Ta-dah.
547
00:24:23,796 --> 00:24:25,896
Oh, you are awesome.
548
00:24:25,932 --> 00:24:27,064
Hold that hug.
549
00:24:27,099 --> 00:24:29,500
We have a teensy set-back.
550
00:24:31,137 --> 00:24:33,103
Caroline.
551
00:24:33,139 --> 00:24:34,205
Caroline what?
552
00:24:34,240 --> 00:24:35,206
I don't know.
553
00:24:35,241 --> 00:24:36,273
And since it's written
in Sharpie that means
554
00:24:36,309 --> 00:24:39,310
she didn't pre-order it
so there's no paper trail.
555
00:24:39,345 --> 00:24:41,078
So we're back to square one.
556
00:24:41,113 --> 00:24:43,047
Well, not exactly.
557
00:24:43,082 --> 00:24:45,082
Caroline complained that
Beatrice hadn't responded
558
00:24:45,117 --> 00:24:48,719
to her letters, which means
she must have written fan mail.
559
00:24:48,754 --> 00:24:51,589
So if we could find
those letters...
560
00:24:51,624 --> 00:24:53,424
We'd have a name and address.
561
00:24:53,459 --> 00:24:54,658
I'll take that hug now.
562
00:24:54,694 --> 00:24:55,826
Yes!
563
00:24:58,831 --> 00:24:59,663
Sorry.
564
00:24:59,699 --> 00:25:01,432
No, it's fine.
565
00:25:01,467 --> 00:25:02,900
I'm just excited.
566
00:25:07,940 --> 00:25:09,240
Is that you in the blue?
567
00:25:09,275 --> 00:25:11,242
What're you doing in my office?
568
00:25:11,277 --> 00:25:13,010
I was told to wait for you
in here.
569
00:25:13,045 --> 00:25:14,411
By who?
570
00:25:14,447 --> 00:25:16,180
A PA.
571
00:25:16,215 --> 00:25:19,750
I just had a few follow-up
questions, if you don't mind.
572
00:25:19,785 --> 00:25:21,519
I do, actually.
573
00:25:21,554 --> 00:25:24,922
Well, I was promised
your full cooperation.
574
00:25:24,957 --> 00:25:28,626
That was before
you arrested Ethan.
575
00:25:28,661 --> 00:25:30,995
I just wanna find the truth, ok?
576
00:25:31,030 --> 00:25:32,796
Wherever that leads me.
577
00:25:34,700 --> 00:25:35,733
Please.
578
00:25:41,173 --> 00:25:44,608
Now, you were with Mr. Plume
before the panel began, right?
579
00:25:44,644 --> 00:25:45,609
I was.
580
00:25:45,645 --> 00:25:47,311
Ok.
581
00:25:47,346 --> 00:25:50,681
And after, did you uh,
reconnect?
582
00:25:52,752 --> 00:25:54,018
No.
583
00:25:54,820 --> 00:25:55,953
The panel was cut short.
584
00:25:55,988 --> 00:25:58,188
I didn't see him again that day.
585
00:25:59,559 --> 00:26:00,758
Hmm.
586
00:26:02,895 --> 00:26:04,628
Well, that doesn't
mean anything.
587
00:26:04,664 --> 00:26:06,864
It was a big convention.
588
00:26:06,899 --> 00:26:07,565
Really?
589
00:26:07,600 --> 00:26:08,465
You really find it suspicious
590
00:26:08,501 --> 00:26:11,201
that I didn't see Ethan
after the panel?
591
00:26:11,237 --> 00:26:15,039
No, but I do find it suspicious
that no one did.
592
00:26:21,080 --> 00:26:23,981
I have to admit, it seems
a little far-fetched.
593
00:26:24,016 --> 00:26:27,585
I mean, Bea's fans could be
passionate, but murder?
594
00:26:27,620 --> 00:26:29,687
There seemed to be more
behind Caroline's anger
595
00:26:29,722 --> 00:26:31,522
than just a missed deadline.
596
00:26:31,557 --> 00:26:34,058
It felt personal, you know?
597
00:26:34,093 --> 00:26:36,193
Maybe.
598
00:26:36,228 --> 00:26:39,196
What are the odds you still
have those letters?
599
00:26:39,231 --> 00:26:42,399
Well, we usually toss everything
after Bea opens it
600
00:26:42,435 --> 00:26:45,903
but she had boxes of letters
that she never got to.
601
00:26:53,145 --> 00:26:54,912
Margaret?
602
00:26:54,947 --> 00:26:56,880
I thought I locked this.
603
00:27:00,386 --> 00:27:02,786
How could I be so careless?
604
00:27:02,822 --> 00:27:04,922
Maybe you weren't.
605
00:27:07,159 --> 00:27:09,526
That says "disarmed".
606
00:27:25,344 --> 00:27:27,444
Someone was in here.
607
00:27:27,480 --> 00:27:29,613
Was anything taken?
608
00:27:29,649 --> 00:27:31,548
I don't know.
609
00:27:33,252 --> 00:27:37,121
It looks like they were
searching for something.
610
00:27:42,828 --> 00:27:44,028
Margaret...
611
00:27:47,700 --> 00:27:50,134
Hold on... Margaret...
612
00:27:50,169 --> 00:27:51,235
Wait.
613
00:27:53,673 --> 00:27:54,738
We should call the police.
614
00:27:56,342 --> 00:27:58,208
The motion sensors!
615
00:28:07,820 --> 00:28:10,421
The motion detectors in
the backyard were tripped,
616
00:28:10,456 --> 00:28:11,955
but we didn't see anyone.
617
00:28:11,991 --> 00:28:12,823
Um...
618
00:28:14,994 --> 00:28:17,695
Two crime scenes
in four days, huh?
619
00:28:17,730 --> 00:28:19,463
I know what you're gonna say.
620
00:28:19,498 --> 00:28:20,964
Is that so?
621
00:28:21,000 --> 00:28:22,966
Angie, so nice to see you.
622
00:28:23,002 --> 00:28:26,170
I couldn't ask for a better
witness in these trying times.
623
00:28:26,205 --> 00:28:28,539
Is that a new dress?
It really suits you.
624
00:28:28,574 --> 00:28:29,640
Close?
625
00:28:29,675 --> 00:28:30,808
No.
626
00:28:30,843 --> 00:28:32,943
But that is a nice dress.
627
00:28:32,978 --> 00:28:34,144
Thank you.
628
00:28:34,180 --> 00:28:35,679
I got it on sale.
629
00:28:35,715 --> 00:28:38,348
Just an impulse buy.
630
00:28:40,519 --> 00:28:41,652
We checked the entire
perimeter,
631
00:28:41,687 --> 00:28:43,554
there were no signs
of forced entry.
632
00:28:43,589 --> 00:28:45,489
So according to
the security company
633
00:28:45,524 --> 00:28:47,057
the alarm was never triggered.
634
00:28:47,093 --> 00:28:48,726
Are you sure that you set it
before you left?
635
00:28:48,761 --> 00:28:49,893
Well, it's like second nature.
636
00:28:49,929 --> 00:28:51,195
I wouldn't forget.
637
00:28:51,230 --> 00:28:53,297
Who else has access to the code?
638
00:28:53,332 --> 00:28:54,732
Besides me and Bea?
639
00:28:54,767 --> 00:28:57,367
Well, only one other person.
640
00:28:57,403 --> 00:28:58,469
Ted.
641
00:29:05,077 --> 00:29:06,977
Margaret claimed that you called
her multiple times
642
00:29:07,012 --> 00:29:08,378
the day after Beatrice's death.
643
00:29:08,414 --> 00:29:09,246
That's right.
644
00:29:09,281 --> 00:29:11,014
I wanted to offer her
my condolences.
645
00:29:11,050 --> 00:29:13,217
She said that you wanted
to meet up.
646
00:29:13,252 --> 00:29:16,086
Well, it seemed like the kind
of thing that you do in person.
647
00:29:16,122 --> 00:29:18,188
And she offered to meet you here
at the restaurant
648
00:29:18,224 --> 00:29:21,992
but you insisted on meeting
at Ms. Penn's estate.
649
00:29:22,027 --> 00:29:24,094
She just lost her sister, ok?
650
00:29:24,130 --> 00:29:25,596
I wasn't gonna make her come
to me.
651
00:29:25,631 --> 00:29:27,931
No other reason?
652
00:29:27,967 --> 00:29:30,067
No loose ends to tie up
at the house?
653
00:29:30,102 --> 00:29:35,572
I took everything that I needed
to when I left six months ago.
654
00:29:35,608 --> 00:29:37,875
Where were you last night
at 8:00 p.m.?
655
00:29:37,910 --> 00:29:39,877
I was at home.
656
00:29:39,912 --> 00:29:42,679
Catching up on some
much-needed sleep.
657
00:29:45,651 --> 00:29:47,751
I usually vacation in Milan.
658
00:29:47,787 --> 00:29:50,420
With access to a private jet.
It's really a crime not to.
659
00:29:50,456 --> 00:29:51,321
Mmm.
660
00:29:52,124 --> 00:29:53,524
Do you travel much?
661
00:29:53,559 --> 00:29:56,059
Well, I spent
last summer in L.A.
662
00:29:56,095 --> 00:29:58,128
with the youth Olympics.
663
00:29:58,164 --> 00:30:01,198
I started working with student
athletes a few years ago.
664
00:30:01,233 --> 00:30:05,536
It's been really life-changing
helping them reach their goals.
665
00:30:05,571 --> 00:30:07,871
I volunteered at the Girls
and Boys Club of America
666
00:30:07,907 --> 00:30:08,639
for two months.
667
00:30:08,674 --> 00:30:10,040
- Ok.
- Mmmhmm.
668
00:30:10,075 --> 00:30:11,809
So you understand
how rewarding it can be.
669
00:30:11,844 --> 00:30:13,610
Absolutely.
670
00:30:13,646 --> 00:30:16,613
It uh, looked fantastic
on the resume.
671
00:30:16,649 --> 00:30:18,916
Prince Charming came to play.
672
00:30:18,951 --> 00:30:20,584
He's totally winning her over.
673
00:30:20,619 --> 00:30:23,120
Her non-verbals are telling
another story.
674
00:30:23,155 --> 00:30:25,489
She's smiling.
675
00:30:25,524 --> 00:30:26,757
Her lips are pressed together.
676
00:30:26,792 --> 00:30:29,259
Look. It's a classic sign
of discomfort.
677
00:30:29,295 --> 00:30:31,562
Look how her body is angled
away from his.
678
00:30:31,597 --> 00:30:34,565
She wants to like him more
than she does.
679
00:30:34,600 --> 00:30:38,001
For a swing and a miss
you seem pretty pleased.
680
00:30:38,037 --> 00:30:40,070
I don't think they're a match.
681
00:30:40,105 --> 00:30:42,072
Well, if you didn't think
they would hit it off
682
00:30:42,107 --> 00:30:43,740
why are we here?
683
00:30:43,776 --> 00:30:46,844
Because sometimes we need to get
what we think what we want
684
00:30:46,879 --> 00:30:50,013
in order to realize
what we really need.
685
00:30:50,049 --> 00:30:52,149
You sound like a fortune cookie.
686
00:30:57,656 --> 00:30:59,656
- Hey.
- Hi.
687
00:30:59,692 --> 00:31:02,359
What do you think so far?
688
00:31:02,394 --> 00:31:06,763
He's um, everything I asked for.
689
00:31:09,635 --> 00:31:11,935
Uh, can I see that?
690
00:31:11,971 --> 00:31:13,170
Yeah.
691
00:31:21,914 --> 00:31:24,414
Hi, I'm uh, looking for
Ethan Plume.
692
00:31:27,186 --> 00:31:28,218
Hey.
693
00:31:28,254 --> 00:31:30,654
The receptionist said it was ok
to come right in.
694
00:31:30,689 --> 00:31:32,189
Hey.
695
00:31:33,592 --> 00:31:36,193
What's going on?
696
00:31:36,228 --> 00:31:38,462
Are you leaving?
697
00:31:38,497 --> 00:31:40,631
I thought it'd be best for
the company if I stepped down,
698
00:31:40,666 --> 00:31:43,300
so this is my last week.
699
00:31:43,335 --> 00:31:44,368
Why?
700
00:31:44,403 --> 00:31:45,836
I can't let this investigation
destroy something
701
00:31:45,871 --> 00:31:48,071
that my mother built
from nothing.
702
00:31:48,107 --> 00:31:50,707
Ok, this is just temporary,
right?
703
00:31:50,743 --> 00:31:52,476
You said it yourself.
704
00:31:52,511 --> 00:31:54,511
I never really had the stomach
for publishing so...
705
00:31:54,546 --> 00:31:55,746
That's not what I said-
706
00:31:55,781 --> 00:31:56,813
Close enough.
707
00:31:56,849 --> 00:31:57,915
It was a long time ago, we-
708
00:31:57,950 --> 00:31:58,916
I got what you meant.
709
00:31:58,951 --> 00:32:01,385
I don't...
710
00:32:01,420 --> 00:32:04,021
I don't know why I thought I
could step into her shoes.
711
00:32:04,056 --> 00:32:07,257
Ethan, you can't give up.
712
00:32:07,293 --> 00:32:10,060
We can fix this.
713
00:32:10,095 --> 00:32:13,196
I think it's too late, Ange.
714
00:32:13,232 --> 00:32:15,766
You made a promise to her.
715
00:32:15,801 --> 00:32:21,238
I- I know things are hard right now but if you walk away from this
716
00:32:21,273 --> 00:32:24,141
it'll be the biggest regret
of your life.
717
00:32:25,945 --> 00:32:28,178
That wouldn't be
the biggest regret.
718
00:32:36,288 --> 00:32:37,721
Dad?
719
00:32:37,756 --> 00:32:39,056
Yeah.
720
00:32:39,091 --> 00:32:40,357
It's me.
721
00:32:40,392 --> 00:32:41,224
Hey.
722
00:32:42,995 --> 00:32:45,529
Wh... What's all this?
723
00:32:45,564 --> 00:32:47,798
Oh, I've been taking
some painting classes
724
00:32:47,833 --> 00:32:49,399
down at the community centre.
725
00:32:49,435 --> 00:32:51,234
I never knew you were interested
in art.
726
00:32:51,270 --> 00:32:52,402
Yeah.
727
00:32:52,438 --> 00:32:55,906
Well, I went down to sign up
for Zoomba but it was full
728
00:32:55,941 --> 00:32:58,775
so I figured why not
try something
729
00:32:58,811 --> 00:33:00,978
out of my comfort zone?
730
00:33:01,013 --> 00:33:03,113
Zoomba's in your comfort zone?
731
00:33:03,148 --> 00:33:04,381
Yeah.
732
00:33:04,416 --> 00:33:05,449
What do you think?
733
00:33:05,484 --> 00:33:08,719
I'm gonna surprise your mother
for her birthday.
734
00:33:09,955 --> 00:33:11,955
That's really sweet.
735
00:33:11,991 --> 00:33:13,223
But?
736
00:33:13,258 --> 00:33:15,425
Uh, no but.
737
00:33:15,461 --> 00:33:16,560
Oh.
738
00:33:16,595 --> 00:33:19,997
Maybe a tiny "however".
739
00:33:20,032 --> 00:33:22,099
An "although" at most.
740
00:33:22,134 --> 00:33:23,266
Ah.
741
00:33:23,302 --> 00:33:26,770
It's just, dad, I thought
you and mom were taking time
742
00:33:26,805 --> 00:33:29,906
to figure things out.
743
00:33:29,942 --> 00:33:32,142
What does something
like this say?
744
00:33:32,177 --> 00:33:34,811
I think it says I'm still
thinking about her.
745
00:33:34,847 --> 00:33:40,150
Seems like a good place
to start.
746
00:33:40,185 --> 00:33:42,185
Well, I like it.
747
00:33:42,221 --> 00:33:43,153
Yeah?
748
00:33:43,188 --> 00:33:44,187
Yeah. Look at that sunrise.
749
00:33:44,223 --> 00:33:48,692
Maybe add some, like, rays
shooting out of it?
750
00:33:48,727 --> 00:33:50,594
That's a banana.
751
00:33:50,629 --> 00:33:53,663
It's a fruit bowl.
752
00:33:53,699 --> 00:33:55,665
Oh.
753
00:33:55,701 --> 00:33:57,701
You know, I see it.
754
00:33:57,736 --> 00:33:59,369
I see it now.
755
00:33:59,405 --> 00:34:00,437
Yeah.
756
00:34:00,472 --> 00:34:04,141
Yeah, well, I've got a few
more classes left to go.
757
00:34:04,176 --> 00:34:05,575
Why don't you sit down here?
758
00:34:06,512 --> 00:34:09,179
Um, have you heard from Ethan?
759
00:34:09,214 --> 00:34:11,948
He made bail but he's worried
that he's the only one
760
00:34:11,984 --> 00:34:13,717
on the police's radar.
761
00:34:13,752 --> 00:34:15,052
Well, if they think
he's their guy
762
00:34:15,087 --> 00:34:17,287
they'll be building a case
against him.
763
00:34:17,322 --> 00:34:20,290
He um, he asked me to help him.
764
00:34:21,260 --> 00:34:24,194
Angie, I don't think you
should be meddling
765
00:34:24,229 --> 00:34:26,363
in an active investigation.
766
00:34:26,398 --> 00:34:27,464
Again.
767
00:34:27,499 --> 00:34:29,866
I'm not meddling.
768
00:34:29,902 --> 00:34:30,767
Much.
769
00:34:30,803 --> 00:34:33,737
You can never say no
to that young man.
770
00:34:33,772 --> 00:34:36,239
Are you forgetting that
I'm the one who ended things?
771
00:34:36,275 --> 00:34:37,140
Mmm.
772
00:34:37,176 --> 00:34:39,876
And it broke your heart.
773
00:34:39,912 --> 00:34:41,511
Well, what was I supposed to do?
774
00:34:41,547 --> 00:34:43,246
I had my life here
in Philadelphia
775
00:34:43,282 --> 00:34:46,683
and he wanted to go off
and see the world.
776
00:34:46,718 --> 00:34:48,985
I wasn't gonna hold him back.
777
00:34:49,021 --> 00:34:50,687
Hmm.
778
00:34:53,692 --> 00:34:56,927
He's in trouble, Dad.
779
00:34:56,962 --> 00:34:59,229
And he doesn't have anyone else.
780
00:34:59,264 --> 00:35:01,331
Are you sure that's all this is?
781
00:35:01,366 --> 00:35:04,568
Yes, I'm sure.
782
00:35:06,105 --> 00:35:07,904
Besides, right now
is not exactly
783
00:35:07,940 --> 00:35:10,173
the best time for romance.
784
00:35:10,209 --> 00:35:11,775
But you're the one
that's always saying
785
00:35:11,810 --> 00:35:14,544
romance can happen at any time.
786
00:35:14,580 --> 00:35:17,581
There's an asterisk
for murder investigations.
787
00:35:17,616 --> 00:35:21,384
I just don't want you
to get hurt.
788
00:35:21,420 --> 00:35:23,053
I won't.
789
00:35:24,289 --> 00:35:26,723
Toxicology report
on the Penn murder.
790
00:35:26,758 --> 00:35:30,861
They found strychnine
in her system.
791
00:35:30,896 --> 00:35:33,630
Have them run it again.
792
00:35:33,665 --> 00:35:34,798
Again?
793
00:35:34,833 --> 00:35:35,932
Yeah.
794
00:35:35,968 --> 00:35:38,802
A witness has Penn collapsing
shortly after receiving
795
00:35:38,837 --> 00:35:40,604
the water bottle from
Ethan Plume, right?
796
00:35:40,639 --> 00:35:41,671
Mmmhmm.
797
00:35:41,707 --> 00:35:43,740
Now, strychnine, it takes
a minimum of 20 minutes
798
00:35:43,775 --> 00:35:46,209
before it even starts
even manifesting symptoms.
799
00:35:46,245 --> 00:35:47,244
Ok.
800
00:35:47,279 --> 00:35:49,713
So if this is our poison then...
801
00:35:49,748 --> 00:35:52,082
It had to have been consumed
much earlier.
802
00:35:52,117 --> 00:35:54,518
There you go. Very good.
803
00:35:55,754 --> 00:35:56,786
You're good.
804
00:36:14,072 --> 00:36:15,939
Hi. I'm Detective Carter.
805
00:36:15,974 --> 00:36:17,841
I'm looking for Sylvia Donner.
806
00:36:17,876 --> 00:36:20,844
Oh, look no further.
807
00:36:20,879 --> 00:36:22,679
Come on in.
808
00:36:28,720 --> 00:36:29,653
It's a pen name.
809
00:36:29,688 --> 00:36:32,155
No one wants to read a book
about romance
810
00:36:32,191 --> 00:36:35,192
from someone named
Neil Garfunkle.
811
00:36:35,227 --> 00:36:37,494
Do you have a minute to answer
some questions
812
00:36:37,529 --> 00:36:38,161
about Beatrice Penn?
813
00:36:38,197 --> 00:36:39,029
Of course.
814
00:36:39,064 --> 00:36:40,630
We were just about to sit down
for tea.
815
00:36:40,666 --> 00:36:41,932
We?
816
00:36:44,002 --> 00:36:45,168
Hi.
817
00:36:47,206 --> 00:36:48,638
Of course.
818
00:36:53,245 --> 00:36:54,311
Hello.
819
00:36:54,346 --> 00:36:55,979
Yeah.
820
00:36:56,014 --> 00:36:56,846
Welcome.
821
00:36:57,783 --> 00:37:00,250
So, I understand you were
supposed to be
822
00:37:00,285 --> 00:37:02,352
on this romance writer's panel
with uh, Ms. Penn?
823
00:37:02,387 --> 00:37:03,220
Yeah.
824
00:37:03,255 --> 00:37:04,221
What happened?
825
00:37:04,256 --> 00:37:06,356
Um, alternator.
826
00:37:06,391 --> 00:37:09,359
Car conked out on me before
I could make it three blocks.
827
00:37:09,394 --> 00:37:12,362
My wife's been telling me to get
it checked out but I...
828
00:37:12,397 --> 00:37:13,830
I put it off.
829
00:37:13,865 --> 00:37:15,899
That- that's the car
that's in the driveway now?
830
00:37:15,934 --> 00:37:17,867
No, our SUV.
831
00:37:17,903 --> 00:37:19,402
We should probably sell it
832
00:37:19,438 --> 00:37:23,740
but I've had it so long
I'm kind of attached to it.
833
00:37:23,775 --> 00:37:26,276
So you didn't make it
to the hotel at all?
834
00:37:26,311 --> 00:37:29,879
Got the call to Triple A
and a bruised ego to prove it.
835
00:37:29,915 --> 00:37:31,047
Hmm.
836
00:37:35,454 --> 00:37:38,688
Historical romance,
sword and sandals,
837
00:37:38,724 --> 00:37:43,093
something with a...
a brooding male lead.
838
00:37:44,029 --> 00:37:46,529
I think that'll be
right up your alley.
839
00:37:46,565 --> 00:37:48,198
"Seduction in the Arena"?
840
00:37:48,233 --> 00:37:50,734
Three weeks on the best
seller list.
841
00:37:50,769 --> 00:37:53,570
Thank you, but uh,
I prefer mysteries.
842
00:37:53,605 --> 00:37:55,405
Oh. I write those, too.
843
00:37:55,440 --> 00:37:57,107
I got a new one coming out
next fall.
844
00:37:57,142 --> 00:37:58,642
I'll get you an advance copy.
845
00:37:58,677 --> 00:37:59,709
Oh.
846
00:38:01,246 --> 00:38:03,046
Can we get back to
Beatrice Penn, please?
847
00:38:03,081 --> 00:38:04,648
Oh, right.
848
00:38:04,683 --> 00:38:06,616
Uh, have you spoken with
Helen Travers?
849
00:38:06,652 --> 00:38:08,285
The other writer there
on the panel?
850
00:38:08,320 --> 00:38:09,386
Mmmhmm.
851
00:38:09,421 --> 00:38:10,620
A lot of bad blood there.
852
00:38:10,656 --> 00:38:12,322
The two of them could
barely stand being
853
00:38:12,357 --> 00:38:13,523
in the same room together.
854
00:38:13,558 --> 00:38:16,493
I'm actually surprised they
both agreed to do the panel.
855
00:38:16,528 --> 00:38:18,094
And she told you this?
856
00:38:18,130 --> 00:38:19,329
It's a small community.
857
00:38:19,364 --> 00:38:21,564
Everyone knows everything
about everyone.
858
00:38:21,600 --> 00:38:23,300
Do you know how
the feud started?
859
00:38:23,335 --> 00:38:24,234
Uh, yeah.
860
00:38:24,269 --> 00:38:26,336
A couple years ago
there was a big dust up
861
00:38:26,371 --> 00:38:27,771
at a writer's retreat.
862
00:38:27,806 --> 00:38:29,406
What kind of dust up?
863
00:38:29,441 --> 00:38:32,242
Helen was set to headline
a workshop, very prestigious,
864
00:38:32,277 --> 00:38:34,911
and a huge boon coming
off her first book.
865
00:38:34,946 --> 00:38:37,347
Then Beatrice's schedule
opened up at the last minute
866
00:38:37,382 --> 00:38:40,016
and she bumped Helen
right off the poster.
867
00:38:40,052 --> 00:38:43,353
Things got quite heated,
Helen was asked to leave.
868
00:38:43,388 --> 00:38:46,923
After it happened Helen started telling anyone that would listen
869
00:38:46,958 --> 00:38:48,191
that Beatrice used
a ghost writer
870
00:38:48,226 --> 00:38:49,592
for her books.
871
00:38:49,628 --> 00:38:50,493
Did she?
872
00:38:50,529 --> 00:38:51,728
Personally I think it was
sour grapes,
873
00:38:51,763 --> 00:38:55,165
but it infuriated Beatrice,
and they've been trading blows
874
00:38:55,200 --> 00:38:57,133
in the press ever since.
875
00:38:58,337 --> 00:38:58,968
Oh.
876
00:39:01,173 --> 00:39:02,839
I didn't realize we had guests.
877
00:39:02,874 --> 00:39:04,140
Rebecca.
878
00:39:04,176 --> 00:39:05,108
This is my wife, Rebecca.
879
00:39:05,143 --> 00:39:06,710
Rebecca, this is uh-
880
00:39:06,745 --> 00:39:07,944
Angie Dove.
881
00:39:07,979 --> 00:39:11,047
You never told me you know
Angie Dove.
882
00:39:11,083 --> 00:39:12,549
Stick with me.
883
00:39:12,584 --> 00:39:14,617
It's nice to meet you.
884
00:39:16,021 --> 00:39:18,121
The pleasure is all mine.
885
00:39:18,156 --> 00:39:19,055
Wow.
886
00:39:19,091 --> 00:39:20,056
"Angie Dove.
887
00:39:20,092 --> 00:39:22,258
"She'll find you love."
888
00:39:24,096 --> 00:39:25,462
Oh, I'm sorry.
889
00:39:25,497 --> 00:39:28,431
You must be her assistant?
890
00:39:30,736 --> 00:39:33,236
No, I'm Detective Carter, ma'am.
891
00:39:33,271 --> 00:39:35,839
They're here about
Beatrice Penn.
892
00:39:35,874 --> 00:39:39,376
Oh. Such a tragedy.
893
00:39:39,411 --> 00:39:41,911
My heart goes out to her family.
894
00:39:41,947 --> 00:39:43,847
So it looks like you got
those car troubles fixed.
895
00:39:43,882 --> 00:39:44,981
Car troubles?
896
00:39:45,016 --> 00:39:46,015
Yeah, you remember, honey.
897
00:39:46,051 --> 00:39:48,151
It stalled out on me the day
of the convention?
898
00:39:48,186 --> 00:39:49,652
I... I told you that.
899
00:39:49,688 --> 00:39:51,321
Oh, of course.
900
00:39:51,356 --> 00:39:52,355
Right.
901
00:39:52,391 --> 00:39:53,189
You have to forgive my wife,
902
00:39:53,225 --> 00:39:55,392
I think she's a little
star struck.
903
00:39:55,427 --> 00:39:58,161
Honey, you should have used
the good china.
904
00:39:58,196 --> 00:39:59,062
Oh, no, no.
905
00:39:59,097 --> 00:40:00,397
Everything's been wonderful.
906
00:40:00,432 --> 00:40:02,565
You have a lovely home,
by the way.
907
00:40:02,601 --> 00:40:04,768
I just love your show so much.
908
00:40:04,803 --> 00:40:05,869
I never miss it.
909
00:40:05,904 --> 00:40:07,504
You know, we're filming
an episode later this week.
910
00:40:07,539 --> 00:40:09,406
You should come to the set.
911
00:40:09,441 --> 00:40:12,208
Oh, no. No, I couldn't.
912
00:40:12,244 --> 00:40:14,344
You would be my guest.
913
00:40:16,615 --> 00:40:17,180
Say yes.
914
00:40:17,215 --> 00:40:18,848
Ok.
915
00:40:18,884 --> 00:40:20,550
Wow. Thank you.
916
00:40:20,585 --> 00:40:22,118
He's hiding something.
917
00:40:22,154 --> 00:40:23,686
Yeah, everyone is.
918
00:40:23,722 --> 00:40:25,455
Did you notice how he shifted
in his seat
919
00:40:25,490 --> 00:40:26,756
when he talked about the car?
920
00:40:26,792 --> 00:40:29,359
Well, it is an intimidating
situation.
921
00:40:29,394 --> 00:40:30,593
A police interrogation?
922
00:40:30,629 --> 00:40:34,564
No, tea time with the great
Angie Dove.
923
00:40:34,599 --> 00:40:38,568
So I guess we should talk
to Helen Travers next.
924
00:40:38,603 --> 00:40:40,370
Helen was on stage
when the murder happened.
925
00:40:40,405 --> 00:40:42,705
She wasn't even in the bottle's
chain of possession.
926
00:40:42,741 --> 00:40:45,241
The bottle wasn't
poisoned backstage.
927
00:40:45,277 --> 00:40:46,209
What do you mean?
928
00:40:46,244 --> 00:40:47,343
Well, it couldn't have been.
929
00:40:47,379 --> 00:40:50,213
Strychnine takes at least
20 minutes to take effect.
930
00:40:50,248 --> 00:40:51,448
How do you know that?
931
00:40:51,483 --> 00:40:52,549
Google.
932
00:40:52,584 --> 00:40:55,318
No, how do you know what kind
of poison was used?
933
00:40:55,353 --> 00:40:57,120
Oh, it was in today's paper.
934
00:40:57,155 --> 00:40:59,389
Well, the afternoon update
of the online edition
935
00:40:59,424 --> 00:41:00,623
of today's paper.
936
00:41:00,659 --> 00:41:01,791
I have alerts on my phone.
937
00:41:01,827 --> 00:41:05,161
The coroner was supposed
to have redacted that report.
938
00:41:05,197 --> 00:41:06,396
I don't know what to tell you.
939
00:41:06,431 --> 00:41:08,498
Beatrice was a high-profile
figure.
940
00:41:08,533 --> 00:41:10,066
There's a lot of public
interest.
941
00:41:10,101 --> 00:41:11,401
Oh, I know.
942
00:41:11,436 --> 00:41:14,838
So we should talk to Helen.
943
00:41:14,873 --> 00:41:17,941
But you know, it was such
a big window of opportunity.
944
00:41:17,976 --> 00:41:21,444
I mean, everyone at the
convention is a suspect.
945
00:41:21,480 --> 00:41:22,612
Everyone, huh?
946
00:41:22,647 --> 00:41:24,347
Including you?
947
00:41:24,382 --> 00:41:26,182
Really?
948
00:41:26,218 --> 00:41:28,818
I'm not gonna dignify that
with an answer.
949
00:41:41,066 --> 00:41:43,800
Are those next week's matches?
950
00:41:43,835 --> 00:41:45,435
Oh, no.
951
00:41:45,470 --> 00:41:46,769
No.
952
00:41:46,805 --> 00:41:50,473
Possible murder suspects.
953
00:41:50,509 --> 00:41:51,374
You know what?
954
00:41:51,409 --> 00:41:53,109
It's probably better
that I don't ask.
955
00:41:53,144 --> 00:41:55,245
I'll come back later.
956
00:42:17,836 --> 00:42:19,302
Hey.
957
00:42:19,337 --> 00:42:21,704
Do you know how we could find
Helen Travers?
958
00:42:21,740 --> 00:42:22,906
When I spoke to her
at the convention
959
00:42:22,941 --> 00:42:25,308
she mentioned getting
away to write.
960
00:42:25,343 --> 00:42:26,342
Did she say where?
961
00:42:26,378 --> 00:42:27,977
No, but I could ask around.
962
00:42:28,013 --> 00:42:29,712
Maybe her manager knows.
963
00:42:29,748 --> 00:42:32,682
She's probably holed upin a hotel room somewhere.
964
00:42:32,717 --> 00:42:35,652
Hotel room?
965
00:42:35,687 --> 00:42:37,387
Beatrice said she was going back
to her hotel room
966
00:42:37,422 --> 00:42:40,490
to freshen up before the panel.
967
00:42:40,525 --> 00:42:42,592
I wonder if something in that
room could tell us more about
968
00:42:42,627 --> 00:42:45,461
how she spent the final hour
of her life.
969
00:42:47,933 --> 00:42:48,731
Hello.
970
00:42:48,767 --> 00:42:49,599
Checking in?
971
00:42:49,634 --> 00:42:50,567
No.
972
00:42:50,602 --> 00:42:53,036
I was hoping you might be able
to help me.
973
00:42:53,071 --> 00:42:54,237
Well, I'll certainly try.
974
00:42:54,272 --> 00:42:58,875
I misplaced my room key and
I'd love to get another one.
975
00:42:58,910 --> 00:42:59,742
No problem.
976
00:42:59,778 --> 00:43:00,710
Great.
977
00:43:00,745 --> 00:43:01,611
Your room number?
978
00:43:01,646 --> 00:43:02,779
721.
979
00:43:05,650 --> 00:43:10,887
I'm sorry, there are no current
reservations for room 721.
980
00:43:10,922 --> 00:43:16,626
I- normally I don't like doing
this but uh...
981
00:43:16,661 --> 00:43:19,762
I'm Angie Dove.
982
00:43:19,798 --> 00:43:23,600
From The Matchmaker
with Angie Dove.
983
00:43:23,635 --> 00:43:26,736
It's on Saturday evenings,
7:30 to 8:00?
984
00:43:26,771 --> 00:43:29,105
I prefer cooking shows.
985
00:43:29,140 --> 00:43:34,110
It's just really time sensitive
that I get up there.
986
00:43:35,113 --> 00:43:37,080
Oh, wait.
987
00:43:39,317 --> 00:43:40,617
Right here.
988
00:43:40,652 --> 00:43:42,752
See? Written in
the Stars Philadelphia
989
00:43:42,787 --> 00:43:46,389
welcomes special guest,
Angie Dove.
990
00:43:46,424 --> 00:43:48,091
Angie Dove.
991
00:43:51,196 --> 00:43:54,731
I'm sorry, I don't see it.
992
00:43:54,766 --> 00:43:56,032
Really?
993
00:43:57,469 --> 00:44:00,837
I thought it was a pretty
good likeness.
994
00:44:00,872 --> 00:44:04,607
Is there anything else I can
help you with today?
995
00:44:04,643 --> 00:44:05,942
No.
996
00:44:23,862 --> 00:44:24,827
Excuse me.
997
00:44:24,863 --> 00:44:26,996
Can I please get some
extra towels in here?
998
00:44:27,032 --> 00:44:31,768
Oh, I'm not- I'm- I will be
right with you.
999
00:44:42,414 --> 00:44:43,846
Towels are on the rack.
1000
00:44:43,882 --> 00:44:45,848
I also refilled your shampoos.
1001
00:44:45,884 --> 00:44:47,383
I noticed you were out.
1002
00:44:47,419 --> 00:44:49,452
Oh, thank you.
1003
00:44:53,825 --> 00:44:55,725
First date?
1004
00:44:55,760 --> 00:44:58,361
That obvious?
1005
00:44:58,396 --> 00:44:59,529
To me.
1006
00:44:59,564 --> 00:45:01,464
I'm meeting someone for dinner.
1007
00:45:01,499 --> 00:45:02,331
Went to high school together
1008
00:45:02,367 --> 00:45:04,701
but I never had the guts
to ask her out.
1009
00:45:04,736 --> 00:45:07,970
I really wanna make a good
first impression.
1010
00:45:08,006 --> 00:45:10,206
Second first impression?
1011
00:45:12,944 --> 00:45:14,610
Try the blue.
1012
00:45:15,780 --> 00:45:17,780
It brings out your eyes.
1013
00:45:20,752 --> 00:45:22,018
Before you go down there
1014
00:45:22,053 --> 00:45:25,388
just take a few deep breaths
and relax.
1015
00:45:25,423 --> 00:45:27,690
You're gonna do great.
1016
00:45:27,726 --> 00:45:28,825
Thank you.
1017
00:45:28,860 --> 00:45:30,059
Ok.
1018
00:45:31,362 --> 00:45:33,496
Oh, wait.
1019
00:45:33,531 --> 00:45:34,197
Uh, your tip.
1020
00:45:34,232 --> 00:45:35,098
Oh, no, no, no.
1021
00:45:35,133 --> 00:45:35,898
I couldn't possibly-
1022
00:45:35,934 --> 00:45:37,734
Please. I insist.
1023
00:45:38,970 --> 00:45:41,003
Ok.
1024
00:45:41,039 --> 00:45:42,739
Thanks.
1025
00:46:53,645 --> 00:46:57,613
E.P. Ethan Plume.
1026
00:47:04,422 --> 00:47:05,721
What am I looking at?
1027
00:47:05,757 --> 00:47:06,956
Evidence.
1028
00:47:06,991 --> 00:47:08,558
I think.
1029
00:47:08,593 --> 00:47:10,092
Maybe.
1030
00:47:10,128 --> 00:47:14,263
I found that cufflink
in Beatrice's hotel room.
1031
00:47:14,299 --> 00:47:16,766
Is it yours?
1032
00:47:16,801 --> 00:47:18,234
No.
1033
00:47:18,269 --> 00:47:20,102
It's monogrammed E.P.
1034
00:47:20,138 --> 00:47:23,039
It's not mine, Angie.
1035
00:47:23,074 --> 00:47:25,107
Ok.
1036
00:47:25,143 --> 00:47:27,944
You think it belongs to the
person who murdered Beatrice?
1037
00:47:27,979 --> 00:47:30,079
If the cufflink fits...
1038
00:47:30,114 --> 00:47:32,815
We'll know more once the police
run tests for fingerprints or-
1039
00:47:32,851 --> 00:47:35,785
No, you can't show the police.
1040
00:47:35,820 --> 00:47:37,086
But if it's not yours-
1041
00:47:37,121 --> 00:47:38,554
It has my initials on it.
1042
00:47:38,590 --> 00:47:40,590
According to you it has someone
else's initials on it.
1043
00:47:40,625 --> 00:47:41,791
Well, how do I prove that?
1044
00:47:41,826 --> 00:47:44,627
By showing them the receipt
from when I didn't buy them?
1045
00:47:44,662 --> 00:47:45,795
Well, I-
1046
00:47:45,830 --> 00:47:47,964
Look, we- we just can't give
the police another reason
1047
00:47:47,999 --> 00:47:50,399
to look my way.
1048
00:47:50,435 --> 00:47:54,937
Ethan, we're gonna figure out
who really did this.
1049
00:47:54,973 --> 00:47:59,742
There's no reason to hide
from the truth, right?
1050
00:48:02,480 --> 00:48:03,913
Right.
1051
00:48:07,852 --> 00:48:10,920
So uh, what's the secret?
1052
00:48:10,955 --> 00:48:11,821
Hmm?
1053
00:48:11,856 --> 00:48:13,656
Of "Lover's Lane"?
1054
00:48:13,691 --> 00:48:16,259
Oh, I have no idea.
1055
00:48:16,294 --> 00:48:18,828
I'm only on the first chapter.
1056
00:48:18,863 --> 00:48:21,364
- It's research.
- Oh.
1057
00:48:21,399 --> 00:48:24,066
What can I do for you, Angie?
1058
00:48:25,570 --> 00:48:28,804
I uh, I have a tip for you.
1059
00:48:28,840 --> 00:48:31,974
If this is about my hairstyle
again, I'm good.
1060
00:48:32,010 --> 00:48:33,342
No, it looks great.
1061
00:48:33,378 --> 00:48:35,444
Oh, thanks.
1062
00:48:35,480 --> 00:48:37,713
Beatrice had a room
at the hotel.
1063
00:48:37,749 --> 00:48:39,315
I know. 721.
1064
00:48:39,350 --> 00:48:40,383
We did a sweep.
1065
00:48:40,418 --> 00:48:43,853
Well, you may want
to sweep again.
1066
00:48:43,888 --> 00:48:45,288
Why?
1067
00:48:45,323 --> 00:48:47,156
Call it a hunch.
1068
00:48:50,028 --> 00:48:51,794
Ted Penn.
1069
00:48:51,829 --> 00:48:54,230
He works at Amore Trattoria?
1070
00:48:54,265 --> 00:48:56,198
That's awfully close
to the convention site.
1071
00:48:56,234 --> 00:48:58,634
Thank you for your hunch, Angie,
I really appreciate it.
1072
00:48:58,670 --> 00:49:01,804
Is there anything else
I can do for you today?
1073
00:49:01,839 --> 00:49:03,639
No.
1074
00:49:03,675 --> 00:49:06,909
Just um, let me know
when you find it.
1075
00:49:06,945 --> 00:49:09,378
You know I can't share details
about an ongoing investigation
1076
00:49:09,414 --> 00:49:10,279
with you.
1077
00:49:10,315 --> 00:49:14,884
I meant "The Secret
of Lover's Lane".
1078
00:49:14,919 --> 00:49:15,551
Oh.
1079
00:49:15,586 --> 00:49:16,986
You'll be the first to know.
1080
00:49:22,460 --> 00:49:23,993
You know, she's taller
in person.
1081
00:49:24,028 --> 00:49:25,161
Ok.
1082
00:49:25,196 --> 00:49:26,595
What've you got for me?
1083
00:49:26,631 --> 00:49:29,365
Uh, background
on Neil Garfunkle.
1084
00:49:29,400 --> 00:49:30,933
Nabbed for a DUI
a couple years back
1085
00:49:30,969 --> 00:49:34,403
but otherwise
he's squeaky clean.
1086
00:49:34,439 --> 00:49:37,006
Ok, what about the uh,
disgruntled fan?
1087
00:49:37,041 --> 00:49:41,243
We asked convention staff,
guests, but uh, still no name.
1088
00:49:41,279 --> 00:49:43,212
Well, keep asking.
Thanks.
1089
00:49:43,247 --> 00:49:44,547
You got it.
1090
00:49:44,582 --> 00:49:45,614
I got your message.
1091
00:49:45,650 --> 00:49:47,850
What was so important I had
to come right over?
1092
00:49:47,885 --> 00:49:51,187
I found the perfect place
for Nancy and Peter's date.
1093
00:49:51,222 --> 00:49:52,621
Amore Trattoria.
1094
00:49:52,657 --> 00:49:53,689
A restaurant?
1095
00:49:53,725 --> 00:49:55,958
Yeah. What better way
for two people to connect
1096
00:49:55,994 --> 00:49:57,927
than over some wine and tapas?
1097
00:49:57,962 --> 00:50:00,196
We put Nancy and Thomas
in a hot air balloon.
1098
00:50:00,231 --> 00:50:02,031
It'll be great.
1099
00:50:02,066 --> 00:50:03,232
Trust me.
1100
00:50:03,267 --> 00:50:04,600
Anyway, we have a meeting
with the head chef and owner,
1101
00:50:04,635 --> 00:50:05,568
Ted Penn.
1102
00:50:05,603 --> 00:50:08,604
Penn, as in Beatrice Penn?
1103
00:50:08,639 --> 00:50:11,941
There may be a tangential
connection.
1104
00:50:11,976 --> 00:50:13,409
How tangential?
1105
00:50:13,444 --> 00:50:14,910
Husband.
1106
00:50:14,946 --> 00:50:16,312
Are you using the show
as a cover
1107
00:50:16,347 --> 00:50:18,314
for a rogue murder
investigation?
1108
00:50:18,349 --> 00:50:21,984
No, I'm- I'm multitasking.
1109
00:50:22,020 --> 00:50:24,053
So, what's his story?
1110
00:50:24,088 --> 00:50:25,254
Ok, alright.
1111
00:50:25,289 --> 00:50:26,455
So according to Margaret,
1112
00:50:26,491 --> 00:50:29,725
Ted and Beatrice were separated
but divorce was imminent.
1113
00:50:29,761 --> 00:50:31,894
I mean, Beatrice
was very wealthy.
1114
00:50:31,929 --> 00:50:34,263
What did Ted stand to lose
in a divorce?
1115
00:50:34,298 --> 00:50:36,132
Where was he on the day
she was murdered?
1116
00:50:36,167 --> 00:50:37,767
He claims he was working.
1117
00:50:37,802 --> 00:50:39,301
And we're here to confirm
his alibi?
1118
00:50:39,337 --> 00:50:41,670
And to try the crab cakes.
1119
00:50:41,706 --> 00:50:44,240
If those are good,
everything will be good.
1120
00:50:46,010 --> 00:50:47,810
Miss Dove, let me just tell you
that I am thrilled
1121
00:50:47,845 --> 00:50:49,779
you would consider my restaurant
for your show.
1122
00:50:49,814 --> 00:50:50,913
Oh...
1123
00:50:50,948 --> 00:50:53,582
I am curious how you chose us.
1124
00:50:53,618 --> 00:50:56,519
Oh, um, I saw a write-up.
1125
00:50:56,554 --> 00:50:58,621
Ah, I see.
1126
00:50:58,656 --> 00:51:01,490
Well, now I'm thinking
that we offer a menu
1127
00:51:01,526 --> 00:51:04,660
that's fun and flirty, one that
really promotes conversation.
1128
00:51:04,695 --> 00:51:06,862
Now, these- these are some
of the things we can do.
1129
00:51:06,898 --> 00:51:09,765
For example, we could start
with a lovely amuse bouche.
1130
00:51:09,801 --> 00:51:12,635
We do a warm goat cheese tart.
1131
00:51:12,670 --> 00:51:15,037
Um, bad breath.
It's not...
1132
00:51:15,073 --> 00:51:16,639
Well, it's just a jumping
off point,
1133
00:51:16,674 --> 00:51:18,374
we have a very diverse menu.
1134
00:51:18,409 --> 00:51:19,775
You might actually want
to consider
1135
00:51:19,811 --> 00:51:21,477
some of the specials
that we've had.
1136
00:51:21,512 --> 00:51:25,481
Now, we've had some tremendous
feedback on social media.
1137
00:51:25,516 --> 00:51:32,555
For example, this is our tomato
pie and it is a show-stopper.
1138
00:51:32,590 --> 00:51:36,358
And we have delicious
crab cakes.
1139
00:51:36,394 --> 00:51:37,860
Uh, may I?
1140
00:51:37,895 --> 00:51:38,727
Please.
1141
00:51:38,763 --> 00:51:40,162
Thank you.
1142
00:51:41,866 --> 00:51:44,400
Wow, these look wonderful.
1143
00:51:44,435 --> 00:51:45,801
So many choices.
1144
00:51:45,837 --> 00:51:47,369
You know, it might take me
a minute to just,
1145
00:51:47,405 --> 00:51:49,505
um, you know, narrow it down.
1146
00:51:50,074 --> 00:51:51,273
Oh, um, Mr. Penn.
1147
00:51:51,309 --> 00:51:55,044
Um, would it be possible to see
back of the house operations
1148
00:51:55,079 --> 00:51:57,213
for logistical purposes?
1149
00:51:57,248 --> 00:51:59,348
Cameras, lighting.
1150
00:51:59,383 --> 00:52:00,316
Of course.
1151
00:52:00,351 --> 00:52:02,151
In fact, you can sample
some of our dishes.
1152
00:52:02,186 --> 00:52:03,252
Great.
1153
00:52:03,287 --> 00:52:05,087
Um, I'll uh, catch up with you.
1154
00:52:05,123 --> 00:52:07,389
I'll just- just- kind of...
1155
00:52:17,568 --> 00:52:19,268
I read his text messages
with Beatrice
1156
00:52:19,303 --> 00:52:20,769
and she wanted to meet with him
1157
00:52:20,805 --> 00:52:22,271
the night before
she was murdered.
1158
00:52:22,306 --> 00:52:23,606
Well, did they meet up?
1159
00:52:23,641 --> 00:52:25,407
I don't know, the texts
stop after that.
1160
00:52:25,443 --> 00:52:27,576
But she wanted to talk about
something important.
1161
00:52:27,612 --> 00:52:30,212
Well, maybe she was finally
serving him with divorce papers.
1162
00:52:30,248 --> 00:52:31,547
I don't know.
1163
00:52:31,582 --> 00:52:33,582
Hey, those crab cakes were good,
though, right?
1164
00:52:33,618 --> 00:52:35,050
Yeah, yeah.
1165
00:52:59,076 --> 00:52:59,942
You sure this is the place?
1166
00:52:59,977 --> 00:53:02,011
Yeah, 304 Birch.
1167
00:53:04,182 --> 00:53:05,548
We could just knock on her door.
1168
00:53:05,583 --> 00:53:06,682
I guess.
1169
00:53:08,319 --> 00:53:09,718
Hi, can I help you folks?
1170
00:53:09,754 --> 00:53:11,987
Uh, we're looking
for Caroline Higgins.
1171
00:53:12,023 --> 00:53:12,922
Higgins.
1172
00:53:12,957 --> 00:53:13,923
How do you know Caroline?
1173
00:53:13,958 --> 00:53:15,524
- We're friends.
- We're family.
1174
00:53:16,794 --> 00:53:19,128
We're friends of the family.
1175
00:53:19,163 --> 00:53:20,029
Friends.
1176
00:53:20,064 --> 00:53:21,597
Uh, do you know when
she might be back?
1177
00:53:21,632 --> 00:53:24,266
Caroline doesn't
live here anymore.
1178
00:53:24,302 --> 00:53:25,501
When did she move?
1179
00:53:25,536 --> 00:53:26,735
Last week.
1180
00:53:26,771 --> 00:53:27,670
Very abruptly.
1181
00:53:27,705 --> 00:53:28,837
Zero notice.
1182
00:53:28,873 --> 00:53:33,075
Um, if you do see her, would
you ask her to contact me?
1183
00:53:33,110 --> 00:53:36,011
- Ok.
- Thanks.
1184
00:53:36,047 --> 00:53:37,846
Uh, who breaks a lease
with no notice?
1185
00:53:37,882 --> 00:53:40,316
Someone who doesn't wanna
be found.
1186
00:53:47,124 --> 00:53:49,225
So I reviewed the survei
1187
00:53:49,260 --> 00:53:51,193
from the break-in
like you asked.
1188
00:53:51,229 --> 00:53:55,731
This SUV passes the gate
three times in 20 minutes.
1189
00:53:55,766 --> 00:53:58,067
Almost as if the driver's
circling the block.
1190
00:53:58,102 --> 00:53:58,901
Time?
1191
00:53:58,936 --> 00:54:01,904
About an hour
before the break-in.
1192
00:54:01,939 --> 00:54:03,706
I mean, they could be lost.
1193
00:54:03,741 --> 00:54:06,442
Or they could be making sure
the coast is clear.
1194
00:54:06,477 --> 00:54:07,543
Did you manage to pull
the plate?
1195
00:54:07,578 --> 00:54:10,946
I tried, but uh, this is
the best footage we have.
1196
00:54:10,982 --> 00:54:12,548
There's no better angle.
1197
00:54:12,583 --> 00:54:13,916
Ok, well send it down
to forensics,
1198
00:54:13,951 --> 00:54:14,917
see if they have any luck.
1199
00:54:14,952 --> 00:54:15,618
Good work.
1200
00:54:15,653 --> 00:54:16,919
Thanks.
1201
00:54:18,022 --> 00:54:21,357
Caroline Higgins brings
our suspect list up to four.
1202
00:54:21,392 --> 00:54:22,925
Our?
1203
00:54:22,960 --> 00:54:26,428
Well, every Sherlock
needs a Watson.
1204
00:54:26,464 --> 00:54:29,064
I thought I was here
for a production meeting.
1205
00:54:33,070 --> 00:54:34,003
Ok.
1206
00:54:35,339 --> 00:54:36,438
Alright.
1207
00:54:36,474 --> 00:54:38,140
We have Neil, alright?
1208
00:54:38,175 --> 00:54:41,243
He was the third author in the
panel where Beatrice collapsed.
1209
00:54:41,279 --> 00:54:43,145
Did he do something to raise
your suspicions?
1210
00:54:43,180 --> 00:54:44,246
At the panel?
1211
00:54:44,282 --> 00:54:45,447
He never showed.
1212
00:54:45,483 --> 00:54:47,116
How could he have done it,
then?
1213
00:54:47,151 --> 00:54:49,818
Just because no one saw him
doesn't mean he wasn't there.
1214
00:54:49,854 --> 00:54:51,787
He claimed to have car trouble.
1215
00:54:51,822 --> 00:54:53,789
You think he was lying.
1216
00:54:53,824 --> 00:54:57,559
Well, he says he has proof
but the timing was convenient.
1217
00:54:57,595 --> 00:54:58,994
Then there's Helen Travers.
1218
00:54:59,030 --> 00:55:01,063
She has a history of bad blood
with Beatrice.
1219
00:55:01,098 --> 00:55:03,332
I mean, a lot of
animosity there.
1220
00:55:03,367 --> 00:55:04,733
And she was backstage
at the panel
1221
00:55:04,769 --> 00:55:07,403
and would have access
to Beatrice's drink.
1222
00:55:07,438 --> 00:55:08,370
Well, that wouldn't imply guilt
1223
00:55:08,406 --> 00:55:10,639
because the drink wasn't
poisoned backstage.
1224
00:55:10,675 --> 00:55:11,907
How do you know that?
1225
00:55:11,942 --> 00:55:13,042
Google.
1226
00:55:13,077 --> 00:55:16,478
But Helen's VIP status
would have allowed more access
1227
00:55:16,514 --> 00:55:18,414
to the drink before then,
1228
00:55:18,449 --> 00:55:21,183
if that's even how Beatrice
was poisoned.
1229
00:55:21,218 --> 00:55:24,353
And then there's Ted Penn,
Beatrice's ex.
1230
00:55:24,388 --> 00:55:26,355
Beatrice was contemplating
divorce.
1231
00:55:26,390 --> 00:55:29,325
As her husband he likely stood
to inherit the fortune.
1232
00:55:29,360 --> 00:55:32,161
If she divorced him,
not so much.
1233
00:55:32,196 --> 00:55:35,130
But I think she was still
in love with him.
1234
00:55:37,335 --> 00:55:39,368
Aren't you missing someone?
1235
00:55:39,403 --> 00:55:40,602
Who?
1236
00:55:40,638 --> 00:55:42,938
Ethan Plume?
1237
00:55:42,973 --> 00:55:46,508
No, no, I'm trying to prove
that he didn't do it.
1238
00:55:46,544 --> 00:55:47,976
Oh. He must have had
a compelling motive.
1239
00:55:48,012 --> 00:55:50,846
He was arrested, after all.
1240
00:55:53,317 --> 00:55:56,085
Well, I- I don't have
a picture of him.
1241
00:56:03,094 --> 00:56:04,860
This is Ethan?
1242
00:56:04,895 --> 00:56:06,829
You sure do have a type.
1243
00:56:06,864 --> 00:56:10,332
Tall, dark, and brooding.
1244
00:56:10,368 --> 00:56:12,534
Ok, one ex does not make a type.
1245
00:56:12,570 --> 00:56:13,836
What about Detective Carter.
1246
00:56:13,871 --> 00:56:15,371
What?
1247
00:56:15,406 --> 00:56:17,206
I don't- that is not a thing.
1248
00:56:17,241 --> 00:56:19,875
I'm not- I'm- that's not-
he's...
1249
00:56:24,248 --> 00:56:25,681
It's Ethan.
1250
00:56:25,716 --> 00:56:26,682
Hello?
1251
00:56:26,717 --> 00:56:29,218
Hey. I found Helen Travers.
1252
00:56:29,253 --> 00:56:31,987
Great! What's the address?I'll text it to Kyle.
1253
00:56:44,602 --> 00:56:46,435
Hey. Sorry, I'm late.
1254
00:56:46,470 --> 00:56:48,003
Traffic was a nightmare.
1255
00:56:48,038 --> 00:56:48,871
What're you doing here?
1256
00:56:48,906 --> 00:56:49,705
What do you mean?
1257
00:56:49,740 --> 00:56:50,839
I'm the one who sent you
the address.
1258
00:56:50,875 --> 00:56:53,876
Yeah, but I assumed that's where
your involvement ended.
1259
00:56:53,911 --> 00:56:56,178
Well, you know what they say
about assumptions.
1260
00:56:57,214 --> 00:57:01,683
Um... I...
1261
00:57:01,719 --> 00:57:02,885
Oh... uh...
1262
00:57:03,888 --> 00:57:06,588
Thank you. Thank you.
1263
00:57:12,329 --> 00:57:14,530
When Ethan said Helen
was on a writer's retreat
1264
00:57:14,565 --> 00:57:17,266
I thought it'd be a little
more day spa,
1265
00:57:17,301 --> 00:57:19,368
a little less cabin
in the woods.
1266
00:57:19,403 --> 00:57:21,136
I don't know. It's not
too late to turn back.
1267
00:57:21,172 --> 00:57:23,105
Nice try.
1268
00:57:23,140 --> 00:57:24,907
But we should have
a strategy going in.
1269
00:57:24,942 --> 00:57:26,875
I'm thinking good cop, bad cop.
1270
00:57:26,911 --> 00:57:27,876
Do you have a preference?
1271
00:57:27,912 --> 00:57:29,044
Angie, look-
1272
00:57:29,079 --> 00:57:31,413
I could go either way, but
you do have a natural scowl
1273
00:57:31,449 --> 00:57:33,148
that would lend itself
to bad cop.
1274
00:57:33,184 --> 00:57:34,049
What?
1275
00:57:34,084 --> 00:57:35,918
That's the one.
1276
00:57:36,821 --> 00:57:38,620
Oh, good. We go straight.
1277
00:57:38,656 --> 00:57:40,823
It's a blaze. It marks
the trail for hikers.
1278
00:57:40,858 --> 00:57:43,459
Yeah, I know what it is,
I'm just surprised you do.
1279
00:57:43,494 --> 00:57:44,426
Oh.
1280
00:57:44,462 --> 00:57:45,961
My mom's an avid hiker.
1281
00:57:45,996 --> 00:57:48,831
I tagged along on all sorts
of trails growing up.
1282
00:57:48,866 --> 00:57:50,999
I never would have taken you
for the outdoorsy type.
1283
00:57:51,035 --> 00:57:53,769
And why is that?
1284
00:57:53,804 --> 00:57:55,904
I'm just surprised, that's all.
1285
00:57:55,940 --> 00:57:58,240
I love nature.
1286
00:57:58,275 --> 00:58:01,643
My heels, not so much.
1287
00:58:01,679 --> 00:58:04,246
I used to go camping with
my brothers all the time.
1288
00:58:04,281 --> 00:58:06,682
We made it into this
uh, tradition.
1289
00:58:06,717 --> 00:58:09,284
Oh, would you look at that?
1290
00:58:09,320 --> 00:58:10,686
Common ground.
1291
00:58:10,721 --> 00:58:12,421
Huh, who'd have thunk?
1292
00:58:12,456 --> 00:58:14,122
I mean, we're not
that different.
1293
00:58:14,158 --> 00:58:15,858
Yeah? How do you figure?
1294
00:58:15,893 --> 00:58:17,693
Well, we're both
public servants.
1295
00:58:17,728 --> 00:58:19,495
People trust you to solve
their murders
1296
00:58:19,530 --> 00:58:21,597
and they trust me to solve
their love lives.
1297
00:58:21,632 --> 00:58:22,531
I think it's a little bit
different,
1298
00:58:22,566 --> 00:58:24,666
I mean, I'm dealing
with life and death.
1299
00:58:24,702 --> 00:58:26,668
So you've never been to a
single's mixer in the city.
1300
00:58:26,704 --> 00:58:27,202
No, I-
1301
00:58:27,238 --> 00:58:27,936
Ah!
1302
00:58:27,972 --> 00:58:31,540
Oh, oh, I got you.
I got you.
1303
00:58:31,575 --> 00:58:33,075
Thank you.
1304
00:58:35,579 --> 00:58:37,813
Uh, we made it.
1305
00:58:37,848 --> 00:58:39,314
Oh, we did.
1306
00:58:44,188 --> 00:58:45,621
Miss Travers?
1307
00:58:47,758 --> 00:58:50,158
What is she doing?
1308
00:58:50,194 --> 00:58:52,461
Finding her centre?
1309
00:58:56,600 --> 00:59:00,235
45 minutes of daily meditation
helps the muse.
1310
00:59:00,271 --> 00:59:03,672
But I suppose five will
have to do for today.
1311
00:59:03,707 --> 00:59:06,208
Well, sorry for
the interruption,
1312
00:59:06,243 --> 00:59:09,311
but we just had a few questions
about Beatrice Penn.
1313
00:59:09,346 --> 00:59:11,513
Like why just days
after her murder
1314
00:59:11,549 --> 00:59:14,516
you're hiding out in
the middle of nowhere.
1315
00:59:14,552 --> 00:59:18,220
Uh, we never settled on bad cop
so I just ran with it.
1316
00:59:18,255 --> 00:59:19,254
Was that ok?
1317
00:59:19,290 --> 00:59:20,889
Yeah.
1318
00:59:20,925 --> 00:59:22,424
I'm on a deadline.
1319
00:59:22,459 --> 00:59:24,593
I come up here to block out
the outside world
1320
00:59:24,628 --> 00:59:28,764
and to get away
from distractions.
1321
00:59:28,799 --> 00:59:31,700
What was your relationship
with Beatrice Penn?
1322
00:59:31,735 --> 00:59:32,968
Professional acquaintances.
1323
00:59:33,003 --> 00:59:36,672
We've heard "bitter rivals" is
a better way to describe you.
1324
00:59:36,707 --> 00:59:39,908
I'm sorry, I thought you were
a matchmaker.
1325
00:59:39,944 --> 00:59:41,743
Oh, I do that, too.
1326
00:59:45,783 --> 00:59:48,550
It's no secret she and I
have a rocky past.
1327
00:59:48,586 --> 00:59:49,785
Is it true that you started
the rumour
1328
00:59:49,820 --> 00:59:51,420
that she didn't write
her own books?
1329
00:59:51,455 --> 00:59:53,355
I used to admire Beatrice.
1330
00:59:53,390 --> 00:59:56,592
But after a few conversations
it was clear that she wasn't
1331
00:59:56,627 --> 00:59:58,594
who she presented herself to be.
1332
00:59:58,629 --> 01:00:00,095
How's that?
1333
01:00:00,130 --> 01:00:03,799
I read the Gilded Hearts books
and let's just say
1334
01:00:03,834 --> 01:00:05,867
I'm not sure she has.
1335
01:00:08,305 --> 01:00:12,107
But if you ask me if you wanna
know who killed Beatrice Penn
1336
01:00:12,142 --> 01:00:14,977
there's only one person
you should be looking at.
1337
01:00:15,012 --> 01:00:16,612
Margaret Vincent.
1338
01:00:16,647 --> 01:00:17,779
Her sister?
1339
01:00:17,815 --> 01:00:18,780
They seem so close.
1340
01:00:18,816 --> 01:00:21,917
Margaret has always been
in Beatrice's shadow.
1341
01:00:21,952 --> 01:00:24,319
It's not a nice place to be.
1342
01:00:24,355 --> 01:00:25,821
Speaking from experience?
1343
01:00:25,856 --> 01:00:29,157
Sure, she had better book sales.
1344
01:00:29,193 --> 01:00:31,660
But there's no accounting
for taste.
1345
01:00:31,695 --> 01:00:33,395
Beatrice had a bad temper
1346
01:00:33,430 --> 01:00:35,597
and Margaret was usually
on the receiving end.
1347
01:00:35,633 --> 01:00:38,166
She would blow up
about the tiniest thing.
1348
01:00:38,202 --> 01:00:40,335
A person can only take so much,
you know?
1349
01:00:40,371 --> 01:00:43,105
But you think she could actually
hurt her own sister?
1350
01:00:43,140 --> 01:00:45,240
It wouldn't be the first time.
1351
01:00:45,275 --> 01:00:46,475
What do you mean?
1352
01:00:46,510 --> 01:00:49,077
Rumour has it, that
so-called "accident"
1353
01:00:49,113 --> 01:00:53,582
that left Beatrice with a cane
wasn't an accident at all.
1354
01:00:53,617 --> 01:00:57,452
Margaret said Beatrice slipped
on some rocks.
1355
01:00:57,488 --> 01:00:59,221
I'm sure she did.
1356
01:01:03,127 --> 01:01:03,892
Hey.
1357
01:01:05,829 --> 01:01:08,163
I got the plate of that SUV
circling the Penn estate
1358
01:01:08,198 --> 01:01:09,097
the night of the break-in.
1359
01:01:09,133 --> 01:01:11,133
Alright, did you pull
the registration?
1360
01:01:11,168 --> 01:01:13,301
Sure did.
1361
01:01:13,337 --> 01:01:15,671
It belongs to Ted Penn.
1362
01:01:19,510 --> 01:01:22,477
I surprised my father
with third row seats,
1363
01:01:22,513 --> 01:01:24,312
right on the first base line.
- Mmmhmm.
1364
01:01:24,348 --> 01:01:28,316
Almost caught a line drive.
1365
01:01:28,352 --> 01:01:30,318
Do you like baseball?
1366
01:01:30,354 --> 01:01:33,555
Not really. No.
1367
01:01:33,590 --> 01:01:35,824
This isn't going well.
1368
01:01:35,859 --> 01:01:37,726
She'll warm up to him.
1369
01:01:37,761 --> 01:01:39,761
Just give it some time.
1370
01:01:39,797 --> 01:01:41,329
He's a catch.
1371
01:01:41,365 --> 01:01:43,398
She looks like she wants
to throw him back.
1372
01:01:44,535 --> 01:01:46,368
Patience.
1373
01:01:46,804 --> 01:01:48,737
Sorry, you have um...
1374
01:01:48,772 --> 01:01:52,174
Oh, uh, I think it's just
finger paint.
1375
01:01:52,209 --> 01:01:54,609
One of my kids must have got me
the other day.
1376
01:01:54,645 --> 01:01:56,745
How many kids do you have?
1377
01:01:56,780 --> 01:01:57,813
32.
1378
01:01:59,316 --> 01:02:01,283
I'm a teacher.
1379
01:02:01,318 --> 01:02:02,417
Really?
1380
01:02:02,453 --> 01:02:03,518
Yeah.
1381
01:02:03,554 --> 01:02:04,586
Second grade.
1382
01:02:04,621 --> 01:02:06,788
You know, I never saw myself
going into education
1383
01:02:06,824 --> 01:02:08,757
but there's something about
working with kids
1384
01:02:08,792 --> 01:02:10,258
that's really inspiring.
1385
01:02:10,294 --> 01:02:11,226
Yeah.
1386
01:02:11,261 --> 01:02:12,494
Yeah, there is.
1387
01:02:12,529 --> 01:02:14,730
It's like you get to be a part
of someone's biggest moments,
1388
01:02:14,765 --> 01:02:17,632
share in their little victories.
1389
01:02:17,668 --> 01:02:18,900
I'm probably boring you.
1390
01:02:18,936 --> 01:02:19,801
No.
1391
01:02:19,837 --> 01:02:20,902
No, you're not.
1392
01:02:20,938 --> 01:02:23,371
I know exactly what you mean.
1393
01:02:23,407 --> 01:02:26,475
I mentor student athletes.
1394
01:02:26,510 --> 01:02:30,445
And that is why you should never
judge a book by its cover.
1395
01:02:30,481 --> 01:02:32,380
You were right.
1396
01:02:32,416 --> 01:02:33,448
Told ya.
1397
01:02:33,484 --> 01:02:36,818
From here on out,
smooth sailing.
1398
01:02:36,854 --> 01:02:39,221
You can't just comeinto my place of work like this.
1399
01:02:39,256 --> 01:02:41,823
I'm telling you, this is
some kind of mistake.
1400
01:02:41,859 --> 01:02:43,892
I haven't done anything wrong!
1401
01:02:45,929 --> 01:02:46,962
Cut!
1402
01:02:48,332 --> 01:02:51,032
Well, that date will certainly
be a memorable one.
1403
01:02:54,004 --> 01:02:56,171
You said you were at home
the night of the break-in.
1404
01:02:56,206 --> 01:02:57,439
I was.
1405
01:02:59,343 --> 01:03:04,479
You mind explaining what you
were doing at Beatrice's house?
1406
01:03:05,983 --> 01:03:08,116
Technically, it's still
my house, too.
1407
01:03:08,152 --> 01:03:09,518
Ok. We weren't divorced.
1408
01:03:09,553 --> 01:03:11,820
Then why all the subterfuge?
1409
01:03:11,855 --> 01:03:13,188
Why'd you circle the block
three times?
1410
01:03:13,223 --> 01:03:14,923
Why didn't you
just walk right in?
1411
01:03:14,958 --> 01:03:16,458
Look, it's no secret
that Margaret
1412
01:03:16,493 --> 01:03:18,293
wasn't exactly my biggest fan.
1413
01:03:18,328 --> 01:03:20,762
I hoped to slip in and out
of the house unnoticed
1414
01:03:20,798 --> 01:03:23,665
to avoid a confrontation.
1415
01:03:23,700 --> 01:03:25,267
What were you doing in the den?
1416
01:03:25,302 --> 01:03:27,636
There were some items I wanted
to retrieve,
1417
01:03:27,671 --> 01:03:29,638
they held some value to me.
1418
01:03:29,673 --> 01:03:31,673
Sentimental or monetary?
1419
01:03:31,708 --> 01:03:34,376
Both.
1420
01:03:34,411 --> 01:03:35,677
It still doesn't explain
1421
01:03:35,712 --> 01:03:38,313
why you felt the need
to break in.
1422
01:03:38,348 --> 01:03:41,449
Beatrice's will left everything
to Margaret.
1423
01:03:41,485 --> 01:03:43,652
If I had waited for her to sort
through the possessions
1424
01:03:43,687 --> 01:03:47,522
of the home,
she'd contest my claim.
1425
01:03:47,558 --> 01:03:51,593
I just wanted what was mine.
1426
01:03:59,770 --> 01:04:00,535
This yours?
1427
01:04:00,571 --> 01:04:01,903
Yeah.
1428
01:04:01,939 --> 01:04:03,605
Long story.
1429
01:04:07,244 --> 01:04:08,577
What's this?
1430
01:04:08,612 --> 01:04:10,312
Our production schedule.
1431
01:04:10,347 --> 01:04:13,481
Are you planning any arrests
at these dates or locations?
1432
01:04:13,517 --> 01:04:16,551
Not at the moment, but...
1433
01:04:16,587 --> 01:04:19,487
That's the second dessert
you torpedoed.
1434
01:04:19,523 --> 01:04:20,856
Hmm.
1435
01:04:20,891 --> 01:04:23,358
Guess that means
I owe you one.
1436
01:04:25,929 --> 01:04:28,096
I- I may hold you to that.
1437
01:04:28,131 --> 01:04:29,397
Ok.
1438
01:04:31,602 --> 01:04:35,036
I'll- I'll leave this with you,
here, just in case.
1439
01:04:35,072 --> 01:04:38,406
That's uh... that's good.
1440
01:04:38,442 --> 01:04:40,242
Then I'll know where you're at.
1441
01:04:47,217 --> 01:04:47,949
Paige.
1442
01:04:47,985 --> 01:04:49,217
It- relax.
1443
01:04:49,253 --> 01:04:50,585
Just send me all the footage
we have,
1444
01:04:50,621 --> 01:04:53,054
I'm sure there's enough
to salvage the episode.
1445
01:04:53,090 --> 01:04:56,024
We playing in the uh, charity
basketball game next weekend?
1446
01:04:56,059 --> 01:04:58,293
11-43's got a new big boy,
about 6'-9",
1447
01:04:58,328 --> 01:05:00,195
I think uh, he's a ringer.
1448
01:05:00,230 --> 01:05:01,429
No.
1449
01:05:01,465 --> 01:05:03,765
No, I'm actually gonna head out
to uh, Deep Creek with Lucy.
1450
01:05:03,800 --> 01:05:05,433
Lucy?
1451
01:05:05,469 --> 01:05:07,402
Oh, I bet she'll love that.
1452
01:05:07,437 --> 01:05:08,904
Yeah.
1453
01:05:08,939 --> 01:05:09,704
Alright.
1454
01:05:09,740 --> 01:05:10,839
Angie.
1455
01:05:10,874 --> 01:05:13,408
I took your advice, I had
the conversation with Paul
1456
01:05:13,443 --> 01:05:15,210
to see where the relationship
was going.
1457
01:05:15,245 --> 01:05:16,244
And?
1458
01:05:17,948 --> 01:05:19,114
Congratulations.
1459
01:05:19,149 --> 01:05:20,415
Thank you so much.
1460
01:05:20,450 --> 01:05:21,983
Ok, you. Let's go.
1461
01:05:22,019 --> 01:05:23,785
Where you're going you're
not gonna be dating anyone
1462
01:05:23,820 --> 01:05:25,253
for a while.
1463
01:05:33,196 --> 01:05:34,596
Hello?
1464
01:05:35,999 --> 01:05:39,067
Why is my name on this
very colourful board?
1465
01:05:39,102 --> 01:05:40,068
Caroline.
1466
01:05:40,103 --> 01:05:42,137
My landlord gave me your card.
1467
01:05:42,172 --> 01:05:44,806
He asked why I never mentioned
I was close personal friends
1468
01:05:44,841 --> 01:05:47,842
with Angie Dove.
1469
01:05:47,878 --> 01:05:53,515
I... I may have slightly
exaggerated our relationship.
1470
01:05:53,550 --> 01:05:55,450
Why?
1471
01:05:55,485 --> 01:06:00,789
Because I wanted to ask you
about Beatrice Penn.
1472
01:06:00,824 --> 01:06:03,959
I have nothing to do with her.
1473
01:06:03,994 --> 01:06:08,196
You mean aside from
some pretty angry letters
1474
01:06:08,231 --> 01:06:10,498
and a trip to Evergreen
Publishing?
1475
01:06:10,534 --> 01:06:12,033
You think I had something
to do with her death
1476
01:06:12,069 --> 01:06:13,935
because of some fan mail?
1477
01:06:13,971 --> 01:06:15,170
I'm not accusing you
of anything,
1478
01:06:15,205 --> 01:06:22,110
I just- I want to know what
she did to make you so upset.
1479
01:06:22,145 --> 01:06:24,045
My grandmother bought me
the Gilded Hearts books
1480
01:06:24,081 --> 01:06:26,014
a few years ago.
1481
01:06:26,049 --> 01:06:26,848
They're her favourite.
1482
01:06:26,883 --> 01:06:29,718
She wanted to share
them with me.
1483
01:06:29,753 --> 01:06:31,720
So she'd make us tea
and we'd talk about
1484
01:06:31,755 --> 01:06:33,488
the characters for hours.
1485
01:06:33,523 --> 01:06:37,525
It brought her so much joy,
you know?
1486
01:06:37,561 --> 01:06:40,495
And then she got sick.
1487
01:06:40,530 --> 01:06:42,530
I'm sorry.
1488
01:06:42,566 --> 01:06:45,200
The books mean so much to her.
1489
01:06:45,235 --> 01:06:48,703
I know it would mean the world
if she could finish the trilogy.
1490
01:06:48,739 --> 01:06:51,172
It's been two years since
the last book was announced,
1491
01:06:51,208 --> 01:06:54,042
I thought if Beatrice knew
how little time she had...
1492
01:06:54,077 --> 01:06:56,077
But she never responded.
1493
01:06:56,113 --> 01:06:58,046
I would have accepted a "no".
1494
01:06:58,081 --> 01:07:00,515
I understand it was
a lot to ask.
1495
01:07:00,550 --> 01:07:02,984
But to ignore my letters?
1496
01:07:03,020 --> 01:07:07,322
It just made me really mad.
1497
01:07:07,357 --> 01:07:10,725
But why did you leave your
apartment so suddenly?
1498
01:07:10,761 --> 01:07:12,861
I moved in with my grandmother.
1499
01:07:12,896 --> 01:07:15,430
Her health's declined.
1500
01:07:15,465 --> 01:07:17,332
She needed me.
1501
01:07:26,543 --> 01:07:28,910
Is this a good time?
1502
01:07:28,945 --> 01:07:30,545
Sure.
1503
01:07:32,082 --> 01:07:36,017
Um, please excuse the mess.
1504
01:07:36,053 --> 01:07:39,087
The uh, movers are due tomorrow.
1505
01:07:39,122 --> 01:07:41,890
I still have so much packing
left to do.
1506
01:07:41,925 --> 01:07:44,192
You're- you're selling
the house?
1507
01:07:44,227 --> 01:07:45,326
Yeah.
1508
01:07:45,362 --> 01:07:48,463
Yeah, I had an interested buyer
as soon as I listed it.
1509
01:07:48,498 --> 01:07:51,066
Well, it must be hard.
1510
01:07:51,101 --> 01:07:54,636
I'm sure it holds a lot of
memories for you.
1511
01:07:54,671 --> 01:08:01,042
Well, that um, is exactly what
I'm hoping to get away from.
1512
01:08:01,078 --> 01:08:02,544
I spoke to Caroline Higgins.
1513
01:08:02,579 --> 01:08:03,545
You found her.
1514
01:08:03,580 --> 01:08:05,213
She found me.
1515
01:08:05,248 --> 01:08:07,382
It turns out her grandmother
is very sick
1516
01:08:07,417 --> 01:08:10,418
and she had hoped Beatrice
might share an early manuscript
1517
01:08:10,454 --> 01:08:12,287
of the third book in the series.
1518
01:08:12,322 --> 01:08:15,056
And she was angry when
her letters went unanswered.
1519
01:08:15,092 --> 01:08:16,057
Yeah.
1520
01:08:16,093 --> 01:08:17,158
I can understand that.
1521
01:08:17,194 --> 01:08:21,296
The series has come to mean
a lot to many people.
1522
01:08:21,331 --> 01:08:26,134
What is the status
of the last book?
1523
01:08:26,169 --> 01:08:29,671
Well, it's uh... it's finished.
1524
01:08:29,706 --> 01:08:30,738
Oh.
1525
01:08:30,774 --> 01:08:33,074
Well, why hasn't it come out?
1526
01:08:33,110 --> 01:08:37,645
Well, the situation
is complicated.
1527
01:08:37,681 --> 01:08:40,515
With Evergreen Publishing?
1528
01:08:40,550 --> 01:08:43,384
Among other things, yeah.
1529
01:08:53,396 --> 01:08:54,963
You're a writer?
1530
01:08:56,500 --> 01:08:57,866
Uh, no.
1531
01:08:57,901 --> 01:09:01,302
Uh... there's only one writer
in the family.
1532
01:09:01,338 --> 01:09:02,770
It- it wasn't me.
1533
01:09:02,806 --> 01:09:05,306
I was gonna make some tea,
did you want some?
1534
01:09:05,342 --> 01:09:07,375
Uh, sure.
1535
01:09:07,410 --> 01:09:08,810
Ok.
1536
01:09:33,403 --> 01:09:36,437
It was right there,
in one of the boxes.
1537
01:09:36,473 --> 01:09:37,739
And it was open.
1538
01:09:37,774 --> 01:09:40,942
There are harmless applications
to rat poison,
1539
01:09:40,977 --> 01:09:42,777
like vermin control.
1540
01:09:42,812 --> 01:09:44,445
Tell that to the rats.
1541
01:09:44,481 --> 01:09:45,947
Look, Angie.
1542
01:09:45,982 --> 01:09:47,649
It's a piece of the puzzle.
1543
01:09:47,684 --> 01:09:49,551
It's not the whole puzzle.
1544
01:09:49,586 --> 01:09:52,720
I- I just- I- I just can't
believe that Margaret
1545
01:09:52,756 --> 01:09:55,823
would kill her own sister.
1546
01:09:55,859 --> 01:09:59,928
Sweetheart, your instincts
are usually right.
1547
01:09:59,963 --> 01:10:01,896
What do you think?
1548
01:10:03,700 --> 01:10:04,799
It's really nice.
1549
01:10:04,834 --> 01:10:06,301
Yeah?
1550
01:10:06,336 --> 01:10:08,937
Somebody else painted it, right?
1551
01:10:08,972 --> 01:10:09,938
Yeah.
1552
01:10:09,973 --> 01:10:11,206
It's ok.
1553
01:10:13,944 --> 01:10:17,445
Thank you guys so much
for coming by.
1554
01:10:17,480 --> 01:10:18,580
We're excited to be here.
1555
01:10:18,615 --> 01:10:20,915
Oh, we can take those
for you.
1556
01:10:20,951 --> 01:10:21,950
Thank you.
1557
01:10:22,319 --> 01:10:23,184
Thank you.
1558
01:10:23,220 --> 01:10:27,155
Here is our set where Angie
will tape
1559
01:10:27,190 --> 01:10:28,823
the final decision
on today's couple.
1560
01:10:28,858 --> 01:10:30,858
These cameras feed
to a monitor over there
1561
01:10:30,894 --> 01:10:33,928
so you'll be able to watch it
as it happens.
1562
01:10:33,964 --> 01:10:35,797
Wow, exciting.
1563
01:10:38,535 --> 01:10:41,102
So, Peter, how was your date
with Nancy?
1564
01:10:41,137 --> 01:10:44,339
Before or after the police raid?
1565
01:10:44,374 --> 01:10:45,607
Uh...
1566
01:10:45,642 --> 01:10:48,276
It was nice.
1567
01:10:48,311 --> 01:10:50,345
I felt like we really connected.
1568
01:10:50,380 --> 01:10:51,546
Me too.
1569
01:10:51,581 --> 01:10:53,615
That's why I asked you
here today.
1570
01:10:53,650 --> 01:10:57,952
I believe that Peter is Nancy's
perfect match.
1571
01:10:57,988 --> 01:11:01,322
Now, Peter, would you like
to see Nancy again?
1572
01:11:01,358 --> 01:11:02,657
I'd love to, yeah.
1573
01:11:02,692 --> 01:11:03,524
Ok.
1574
01:11:03,560 --> 01:11:06,694
Well, I spoke with Nancy
before the show
1575
01:11:06,730 --> 01:11:08,730
and now the choice is hers.
1576
01:11:08,765 --> 01:11:13,167
If she'd like to go on a second
date she'll join us here on set.
1577
01:11:13,203 --> 01:11:14,569
Nancy?
1578
01:11:14,604 --> 01:11:16,204
It's the moment of truth.
1579
01:11:16,239 --> 01:11:20,942
Do you agree that Peter
is your perfect match?
1580
01:11:39,396 --> 01:11:41,095
It was so moving.
1581
01:11:41,131 --> 01:11:42,230
Oh, I'm glad you enjoyed it.
1582
01:11:42,265 --> 01:11:43,998
I admit, I was a little worried
1583
01:11:44,034 --> 01:11:46,734
that Nancy might not come out
on stage.
1584
01:11:46,770 --> 01:11:49,003
Well, that's just
for the cameras.
1585
01:11:49,039 --> 01:11:50,505
I would never set
Peter up like that
1586
01:11:50,540 --> 01:11:52,173
if I didn't know Nancy
was a yes.
1587
01:11:52,208 --> 01:11:52,874
Ah.
1588
01:11:52,909 --> 01:11:55,376
I appreciate a dramatic reveal.
1589
01:11:55,412 --> 01:11:57,712
Would you like to meet
the happy couple?
1590
01:11:57,747 --> 01:11:58,613
We'd love to.
1591
01:11:58,648 --> 01:11:59,981
Of course.
1592
01:12:03,453 --> 01:12:04,452
Thank you, Angie.
1593
01:12:04,487 --> 01:12:05,853
This has made her whole year.
1594
01:12:05,889 --> 01:12:06,754
Oh, my pleasure.
1595
01:12:06,790 --> 01:12:07,689
It's been hard, you know,
1596
01:12:07,724 --> 01:12:10,258
with the book tour
and release schedule.
1597
01:12:10,293 --> 01:12:12,960
We haven't seen a lot
of each other.
1598
01:12:12,996 --> 01:12:14,128
She means a lot to you, huh?
1599
01:12:14,164 --> 01:12:15,196
Oh.
1600
01:12:16,599 --> 01:12:18,533
The love of my life.
1601
01:12:25,108 --> 01:12:25,873
Goodnight, Carl.
1602
01:12:25,909 --> 01:12:27,575
You have a good night,
Miss Dove.
1603
01:12:43,093 --> 01:12:44,225
Margaret.
1604
01:12:44,260 --> 01:12:45,893
Can we talk?
1605
01:12:49,632 --> 01:12:51,632
Is everything alright?
1606
01:12:51,668 --> 01:12:53,735
I don't know what to do.
1607
01:12:53,770 --> 01:12:57,939
Bea always knew what to do and,
well, now she's gone.
1608
01:12:57,974 --> 01:13:01,275
Why don't you sit down
and tell me what's wrong?
1609
01:13:01,311 --> 01:13:03,511
Everything.
1610
01:13:03,546 --> 01:13:07,348
I never meant to hurt her,
you have to believe me.
1611
01:13:07,384 --> 01:13:08,916
What do you mean?
1612
01:13:08,952 --> 01:13:11,719
I haven't been honest with you.
1613
01:13:29,172 --> 01:13:30,505
Is- is this-
1614
01:13:30,540 --> 01:13:34,942
It's the final book
in the trilogy.
1615
01:13:34,978 --> 01:13:37,678
I don't understand.
1616
01:13:37,714 --> 01:13:40,214
Did you have something to do
with Beatrice's death?
1617
01:13:40,250 --> 01:13:42,717
No, of course not.
1618
01:13:42,752 --> 01:13:47,622
Then... the accident?
1619
01:13:50,994 --> 01:13:53,895
She was everything
that I wasn't.
1620
01:13:53,930 --> 01:14:01,235
She was pretty, popular...
I idolized her.
1621
01:14:01,271 --> 01:14:06,307
That day at the quarry I
followed her onto that ledge.
1622
01:14:06,342 --> 01:14:07,642
I wanted everyone to believe
1623
01:14:07,677 --> 01:14:12,213
that I was just as brave
as my big sister.
1624
01:14:12,248 --> 01:14:15,650
She got mad at me
for tagging after her.
1625
01:14:15,685 --> 01:14:19,420
We argued.
1626
01:14:19,456 --> 01:14:23,491
She was trying to get away
from me when she slipped.
1627
01:14:25,395 --> 01:14:27,595
And then she never
danced again.
1628
01:14:27,630 --> 01:14:29,530
Her dream was gone
in an instant.
1629
01:14:29,566 --> 01:14:31,999
I stole that from her.
1630
01:14:34,204 --> 01:14:37,205
So you gave her yours.
1631
01:14:41,711 --> 01:14:45,546
Well, fame and fortune
were always meant for her.
1632
01:14:45,582 --> 01:14:51,419
So I wrote the books and uh,
let her have the spotlight.
1633
01:14:52,722 --> 01:14:56,257
I could never hurt my sister.
1634
01:14:56,292 --> 01:14:59,093
Not when I've already taken
so much from her.
1635
01:14:59,128 --> 01:15:01,429
Margaret, you were a kid.
1636
01:15:01,464 --> 01:15:04,332
You can't carry
this burden forever.
1637
01:15:06,336 --> 01:15:09,604
I just don't know what to do.
1638
01:15:15,478 --> 01:15:19,714
I have an idea on where
to start.
1639
01:15:23,620 --> 01:15:25,653
Hi, Caroline.
1640
01:15:25,688 --> 01:15:28,856
Is your grandmother home?
1641
01:15:39,435 --> 01:15:41,068
Come in.
1642
01:15:55,952 --> 01:15:57,418
Burning the midnight oil,
hey, Miss Dove?
1643
01:15:57,453 --> 01:15:59,720
Yeah, I have some things
to wrap up.
1644
01:15:59,756 --> 01:16:00,888
Alright.
1645
01:16:00,924 --> 01:16:02,757
Oh, you can head home.
1646
01:16:02,792 --> 01:16:04,692
I'll be fine.
1647
01:16:05,728 --> 01:16:07,161
Sweet.
1648
01:16:09,532 --> 01:16:11,866
Forensics just came out
on the cufflink.
1649
01:16:11,901 --> 01:16:13,034
Hey, hold on.
1650
01:16:13,069 --> 01:16:13,935
We got a hit.
1651
01:16:13,970 --> 01:16:15,736
Partial print.
1652
01:16:52,442 --> 01:16:54,542
I'm- I'm sorry, I didn't mean
to scare you,
1653
01:16:54,577 --> 01:16:57,144
I uh, I think I left
my scarf here.
1654
01:16:57,180 --> 01:16:59,313
Oh.
1655
01:16:59,349 --> 01:17:02,717
Uh, that's fine,
I'll help you find it.
1656
01:17:03,419 --> 01:17:04,318
It's blue.
1657
01:17:04,354 --> 01:17:05,419
Cashmere.
1658
01:17:05,455 --> 01:17:06,487
It was a gift from my wife.
1659
01:17:06,522 --> 01:17:08,823
I've turned the whole
house over looking for it.
1660
01:17:08,858 --> 01:17:10,524
I'm sure we can track it down.
1661
01:17:10,560 --> 01:17:11,225
Thanks.
1662
01:17:11,260 --> 01:17:13,527
Oh, uh, before I forget, I uh,
1663
01:17:13,563 --> 01:17:17,598
I brought you an advance copy of
my new book as a thank you.
1664
01:17:17,634 --> 01:17:19,500
Oh, the mystery.
1665
01:17:19,535 --> 01:17:20,768
I hope you like it.
1666
01:17:20,803 --> 01:17:22,803
"Deadly By Surprise".
1667
01:17:22,839 --> 01:17:23,604
Catchy.
1668
01:17:23,640 --> 01:17:26,407
I just optioned it
as a TV movie.
1669
01:17:28,711 --> 01:17:34,849
I uh... I thought your pen name
was Sylvia Donner.
1670
01:17:34,884 --> 01:17:37,218
Oh, that's only for
the romance stuff.
1671
01:17:37,253 --> 01:17:41,188
I go by Eli Price
for everything else.
1672
01:17:44,327 --> 01:17:45,526
Is everything alright?
1673
01:17:45,561 --> 01:17:47,328
Yeah.
1674
01:17:47,897 --> 01:17:48,763
Um, you know what?
1675
01:17:48,798 --> 01:17:51,499
We should split up,
cover more ground.
1676
01:17:51,534 --> 01:17:52,299
Good idea.
1677
01:17:52,335 --> 01:17:52,967
I'll go this way.
1678
01:17:53,002 --> 01:17:54,201
Alright.
1679
01:18:06,349 --> 01:18:09,650
Detective Carter, I'm on
the Matchmaker set with Neil.
1680
01:18:09,686 --> 01:18:11,952
I think he killed Beatrice.
1681
01:18:18,428 --> 01:18:20,161
Carl.
1682
01:18:20,196 --> 01:18:22,329
I got all the way to the garage,
forgot my keys.
1683
01:18:22,365 --> 01:18:23,698
I am so happy to see you.
1684
01:18:23,733 --> 01:18:24,532
Well, what's wrong?
1685
01:18:28,071 --> 01:18:30,337
Neil, you don't wanna do this.
1686
01:18:30,373 --> 01:18:32,840
What gave me away?
1687
01:18:32,875 --> 01:18:34,942
The cufflink.
1688
01:18:34,977 --> 01:18:36,277
In Beatrice's room.
1689
01:18:36,312 --> 01:18:38,913
It had the initials E.P.
1690
01:18:38,948 --> 01:18:40,781
A gift from a fan.
1691
01:18:40,817 --> 01:18:43,117
Hadn't realized I lost one.
1692
01:18:43,152 --> 01:18:45,920
A lot can be overlooked
in the heat of the moment.
1693
01:18:48,491 --> 01:18:49,890
Why did you do it?
1694
01:18:49,926 --> 01:18:52,093
Beatrice forced my hand.
1695
01:18:52,128 --> 01:18:54,795
She was gonna tell my wife
about our affair.
1696
01:18:54,831 --> 01:18:56,864
I couldn't let that happen.
1697
01:18:56,899 --> 01:18:59,600
You and Beatrice?
1698
01:18:59,635 --> 01:19:01,769
Book tours get lonely.
1699
01:19:01,804 --> 01:19:03,871
We both regretted it.
1700
01:19:03,906 --> 01:19:05,973
But Beatrice, she wanted a fresh
start with her husband,
1701
01:19:06,008 --> 01:19:08,476
insisted on coming clean but
in order to save her marriage
1702
01:19:08,511 --> 01:19:10,478
she'd be destroying mine!
1703
01:19:10,513 --> 01:19:12,480
So you went to her hotel room
before the panel.
1704
01:19:12,515 --> 01:19:14,248
Yeah. I wanted to try
and convince her.
1705
01:19:14,283 --> 01:19:15,916
And when you couldn't
you slipped something
1706
01:19:15,952 --> 01:19:16,884
into her drink?
1707
01:19:16,919 --> 01:19:18,719
That was a contingency plan, ok?
1708
01:19:18,755 --> 01:19:20,755
All of this ugliness
could have been avoided
1709
01:19:20,790 --> 01:19:23,190
if she had just listened
to reason.
1710
01:19:24,694 --> 01:19:27,161
You know, I- I could help you.
1711
01:19:27,196 --> 01:19:28,996
How?
1712
01:19:29,031 --> 01:19:29,797
Well, your wife.
1713
01:19:29,832 --> 01:19:30,731
She respects me.
1714
01:19:30,767 --> 01:19:31,899
I could talk to her.
1715
01:19:31,934 --> 01:19:33,901
What would you say?
1716
01:19:33,936 --> 01:19:37,004
Well, relationships can
bounce back from hardships,
1717
01:19:37,039 --> 01:19:38,038
they do all the time.
1718
01:19:38,074 --> 01:19:42,943
In fact, they just become
more battle tested.
1719
01:19:42,979 --> 01:19:45,079
You really think she'd listen?
1720
01:19:45,114 --> 01:19:46,413
Yeah.
1721
01:19:54,657 --> 01:19:58,159
On second thought,
I'll tell her to move on.
1722
01:20:02,732 --> 01:20:03,697
You gonna be alright?
1723
01:20:03,733 --> 01:20:05,166
Yeah, thanks to you.
1724
01:20:05,201 --> 01:20:06,367
Stay out of trouble, would ya?
1725
01:20:10,173 --> 01:20:11,972
Hey, I got a question for you.
1726
01:20:12,008 --> 01:20:16,043
What would possess you to throw
a rack of clothing on to him?
1727
01:20:16,078 --> 01:20:17,812
I- I thought you wanted me to.
1728
01:20:17,847 --> 01:20:20,181
You- you gave me a look,
like...
1729
01:20:20,216 --> 01:20:22,883
No, the look I gave you
was get the heck out of there.
1730
01:20:22,919 --> 01:20:24,118
That's an entirely
different look.
1731
01:20:24,153 --> 01:20:27,621
That'd be like...
1732
01:20:27,657 --> 01:20:29,223
Don't beat yourself up about it
1733
01:20:29,258 --> 01:20:31,325
but just try to remember
for next time?
1734
01:20:31,360 --> 01:20:31,892
No.
1735
01:20:31,928 --> 01:20:32,693
No, no.
1736
01:20:32,728 --> 01:20:35,296
There's not gonna be
a next time.
1737
01:20:35,331 --> 01:20:37,198
How'd you get here so fast?
1738
01:20:37,233 --> 01:20:40,501
Oh, I was on my way to see you.
1739
01:20:40,536 --> 01:20:41,468
You were?
1740
01:20:41,504 --> 01:20:42,636
Mmmhmm.
1741
01:20:42,672 --> 01:20:44,004
Forensics came back
on the cufflink,
1742
01:20:44,040 --> 01:20:46,140
Neil's wife told me
I can find him here.
1743
01:20:46,175 --> 01:20:48,042
Ah.
1744
01:20:48,077 --> 01:20:51,412
Well, thank you for the save.
1745
01:20:51,447 --> 01:20:52,947
You're welcome.
1746
01:20:56,519 --> 01:20:57,651
Hey, Neil.
1747
01:21:00,923 --> 01:21:02,489
Found it.
1748
01:21:03,526 --> 01:21:05,059
Let's go.
1749
01:21:13,436 --> 01:21:14,768
I can't thank you enough.
1750
01:21:14,804 --> 01:21:16,837
You really came through for me.
1751
01:21:16,873 --> 01:21:20,908
I'm just glad justice
was served.
1752
01:21:20,943 --> 01:21:22,843
When you get a minute,
swing by the office.
1753
01:21:22,879 --> 01:21:25,446
I wanna talk to you about
writing a book for us.
1754
01:21:25,481 --> 01:21:27,014
Us?
1755
01:21:27,049 --> 01:21:30,417
Does this mean you're staying
in Evergreen Publishing?
1756
01:21:30,453 --> 01:21:32,353
A promise is a promise.
1757
01:21:32,388 --> 01:21:34,688
And it's what my mother
would have wanted.
1758
01:21:34,724 --> 01:21:36,757
Ok, maybe it's what I want, too.
1759
01:21:36,792 --> 01:21:38,726
That's so great.
1760
01:21:40,997 --> 01:21:43,397
I guess this means
we're neighbours.
1761
01:21:43,432 --> 01:21:45,099
Yeah.
1762
01:21:46,569 --> 01:21:47,768
Well...
1763
01:21:51,274 --> 01:21:52,706
See you around, Angie.
1764
01:21:58,981 --> 01:21:59,780
Bye.
1765
01:21:59,815 --> 01:22:01,081
Bye.
1766
01:22:06,455 --> 01:22:07,922
Oh.
1767
01:22:07,957 --> 01:22:08,789
Hi.
1768
01:22:08,824 --> 01:22:10,824
- Hey there, hi.
- Come here, come here.
1769
01:22:10,860 --> 01:22:12,726
What are you doing?
1770
01:22:13,296 --> 01:22:14,395
- Hey.
- Hey.
1771
01:22:14,430 --> 01:22:15,562
What're you doing here?
1772
01:22:15,598 --> 01:22:17,765
Oh, I- I was just meeting
a friend.
1773
01:22:17,800 --> 01:22:18,933
Yeah? Small world.
1774
01:22:18,968 --> 01:22:20,134
Yeah.
1775
01:22:20,169 --> 01:22:21,268
I didn't know you had a dog.
1776
01:22:21,304 --> 01:22:22,369
Oh yeah.
1777
01:22:22,405 --> 01:22:24,939
Yeah, there's a lot of stuff
you don't know about me.
1778
01:22:24,974 --> 01:22:25,839
What's her name?
1779
01:22:25,875 --> 01:22:27,107
Her name is Lucy.
1780
01:22:27,143 --> 01:22:28,642
Huh, Luce?
1781
01:22:28,678 --> 01:22:29,710
Hi.
1782
01:22:30,980 --> 01:22:32,513
That's a pretty name.
1783
01:22:32,548 --> 01:22:33,213
Thanks.
1784
01:22:33,249 --> 01:22:33,881
Is there a story behind that?
1785
01:22:33,916 --> 01:22:36,617
Oh yeah, a very long story.
1786
01:22:36,652 --> 01:22:38,285
Hmm.
1787
01:22:38,321 --> 01:22:39,320
So, you uh...
1788
01:22:40,356 --> 01:22:41,488
Oh.
1789
01:22:43,893 --> 01:22:45,192
Work.
1790
01:22:45,227 --> 01:22:46,260
Duty calls.
1791
01:22:46,295 --> 01:22:47,494
Yeah.
1792
01:22:47,530 --> 01:22:49,964
Off to save another damsel with
a distressing social calendar.
1793
01:22:51,367 --> 01:22:52,299
Good luck with that.
1794
01:22:52,335 --> 01:22:53,334
Thanks.
1795
01:22:54,904 --> 01:22:57,137
Uh, I guess I'll see you around.
1796
01:22:57,173 --> 01:22:58,172
Thanks.
1797
01:23:01,644 --> 01:23:04,278
I still owe you that dessert.
1798
01:23:06,983 --> 01:23:08,449
Yeah, you do.
1799
01:23:12,388 --> 01:23:13,654
Hey.
1800
01:23:13,689 --> 01:23:15,289
Go get it!
1800
01:23:16,305 --> 01:24:16,164
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
124257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.