Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25,000
2
00:00:08,008 --> 00:00:12,554
MARKIZ DE SADE
3
00:00:32,240 --> 00:00:36,119
Here, give it to the editor.
4
00:00:36,411 --> 00:00:40,165
Don't worry, Alfonso I will give him another day ..
5
00:00:40,498 --> 00:00:43,251
I know. Now go.
6
00:00:46,046 --> 00:00:48,631
see you tomorrow. Ciao
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,843
And I will write another chapter.
8
00:01:36,846 --> 00:01:40,725
See where you take courage, old razvratnièe?
9
00:01:41,810 --> 00:01:43,728
No, not really.
10
00:01:44,062 --> 00:01:47,190
I'm in prison just because of me
11
00:01:47,440 --> 00:01:50,652
people want to open your eyes But they don't believe me ..
12
00:01:50,985 --> 00:01:53,947
It's your fault you gave momentum
13
00:01:54,280 --> 00:01:56,866
their lusts, their perversions.
14
00:01:57,325 --> 00:01:59,369
No, that's not true.
15
00:01:59,703 --> 00:02:03,248
I take off people's headscarves with Cream
16
00:02:03,623 --> 00:02:07,961
and telling the truth for managed life is only one thing: instinct.
17
00:02:08,586 --> 00:02:12,048
and that I must only seek one purpose: pleasure.
18
00:02:12,424 --> 00:02:15,093
You so long you forget
19
00:02:15,468 --> 00:02:18,805
What happens when you find a woman.
20
00:02:41,953 --> 00:02:45,415
You know me you can't peek.
21
00:02:45,749 --> 00:02:50,003
You young pig. Clear?
22
00:02:50,837 --> 00:02:55,425
I will sue you and Mom hit me. And will drive away.
23
00:02:55,925 --> 00:02:59,554
You want to see me naked? Then see.
24
00:03:07,228 --> 00:03:09,981
I guess you like my butt?
25
00:03:25,080 --> 00:03:28,208
Look what I got between my legs.
26
00:03:28,833 --> 00:03:31,127
This is my vagina.
27
00:03:31,961 --> 00:03:33,880
See.
28
00:03:35,799 --> 00:03:38,176
You see, all these miracles.
29
00:03:39,302 --> 00:03:41,429
Can I touch it?
30
00:03:44,099 --> 00:03:48,937
When you grow up, Alfonso, I will give you a touch.
31
00:03:56,361 --> 00:03:59,489
What are you doing here you two? Come here.
32
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
We do not want to disturb.
33
00:04:03,493 --> 00:04:09,249
You do not worry, do not worry.
34
00:04:10,667 --> 00:04:14,045
Confess. Will this be?
35
00:04:15,839 --> 00:04:19,509
Hold the towel. Only for cleaning.
36
00:04:23,430 --> 00:04:26,266
And you svlaèiti points.
37
00:04:27,392 --> 00:04:28,977
Take off your skirt.
38
00:04:40,655 --> 00:04:43,283
I want you naked.
39
00:04:49,539 --> 00:04:53,585
It's good like this - do you have breasts like a cow?
40
00:05:01,885 --> 00:05:06,181
Let me touch you, my beautiful slut.
41
00:05:46,513 --> 00:05:48,807
and you Blow my cock.
42
00:06:10,370 --> 00:06:12,330
Put it in your mouth.
43
00:06:24,509 --> 00:06:26,761
And you, suck my balls.
44
00:06:39,566 --> 00:06:41,317
Li and ??.
45
00:07:02,422 --> 00:07:05,008
Come on, bitch.
46
00:07:05,550 --> 00:07:07,677
more, bitch.
47
00:07:23,735 --> 00:07:26,237
Do you want to make love?
48
00:07:27,405 --> 00:07:30,241
Suck it, bitch, suck.
49
00:07:31,326 --> 00:07:33,370
That's what I love ...
50
00:07:39,084 --> 00:07:41,294
Leave my dick.
51
00:07:50,387 --> 00:07:52,180
Lick him, come on.
52
00:08:27,007 --> 00:08:29,843
And now a little in the ass.
53
00:09:01,374 --> 00:09:04,544
Lick my ass, press your lips.
54
00:09:10,216 --> 00:09:12,385
Do you like it?
55
00:09:30,320 --> 00:09:32,655
I'm stabbing him. - Yes.
56
00:09:34,366 --> 00:09:37,535
How nice it is when you nail it.
57
00:09:43,083 --> 00:09:46,378
The beating enters my ass.
58
00:10:03,395 --> 00:10:06,106
What a nice beating.
59
00:10:10,985 --> 00:10:13,655
Break me whole.
60
00:10:33,758 --> 00:10:36,678
Do you like it when you feel your dick?
61
00:10:53,278 --> 00:10:56,031
And now you. There is for you too.
62
00:10:58,616 --> 00:11:00,702
Lie down.
63
00:11:31,024 --> 00:11:34,027
I'm in pain with your dick, my lord.
64
00:11:34,486 --> 00:11:36,738
Let it hurt.
65
00:11:37,238 --> 00:11:40,450
Your pain is my pleasure.
66
00:11:40,909 --> 00:11:44,245
Raise your legs and relax, you better get in.
67
00:11:44,746 --> 00:11:46,915
It hurts, but you enjoy it, bitch.
68
00:11:47,290 --> 00:11:49,334
Yes, I love that.
69
00:11:52,587 --> 00:11:55,632
What a pleasure it is to inflict pain.
70
00:11:58,593 --> 00:12:01,471
I enjoy it, go on.
71
00:13:13,543 --> 00:13:16,671
I cum, I cum.
72
00:13:17,839 --> 00:13:19,632
Zalit æu te.
73
00:13:22,969 --> 00:13:25,638
Prepare your mouth, bitch.
74
00:13:41,863 --> 00:13:44,949
Are you ready - As you ordered?
75
00:13:45,950 --> 00:13:48,411
Today we will play.
76
00:13:49,412 --> 00:13:52,415
Very fun game, you will.
77
00:13:53,124 --> 00:13:56,419
I'm sure you will like it.
78
00:13:56,544 --> 00:13:59,547
He only does what you say. Can?
79
00:14:00,173 --> 00:14:02,467
A small gift for you.
80
00:14:02,926 --> 00:14:05,637
This can be yours without any hassle.
81
00:14:06,429 --> 00:14:10,100
See! Zveèi's good money!
82
00:14:13,186 --> 00:14:16,106
You have to get it.
83
00:14:18,608 --> 00:14:22,195
One Cup here. It will be easy, you will.
84
00:14:23,321 --> 00:14:25,990
One here.
85
00:14:27,659 --> 00:14:30,161
Too many of them.
86
00:14:31,454 --> 00:14:35,375
And next, the most generous.
87
00:14:36,584 --> 00:14:39,796
The rest are there.
88
00:14:40,797 --> 00:14:43,883
Now'll tell you what to do.
89
00:14:45,176 --> 00:14:47,095
Take off your clothes.
90
00:14:47,554 --> 00:14:49,347
that off ??
91
00:14:58,898 --> 00:15:02,485
You have such a light road, honey. I like you..
92
00:15:08,616 --> 00:15:11,703
Now stripped and left.
93
00:15:14,330 --> 00:15:17,334
Your skin is so smooth.
94
00:15:33,475 --> 00:15:36,853
Now come here and Ellen.
95
00:15:40,357 --> 00:15:42,776
Straddle.
96
00:15:43,234 --> 00:15:46,988
Now piss. What smoèiš, it will be yours.
97
00:15:53,912 --> 00:15:56,831
I tried, but ... - Please, piss.
98
00:16:05,131 --> 00:16:07,801
Now hold it there.
99
00:16:18,436 --> 00:16:20,438
That is good.
100
00:16:24,025 --> 00:16:27,529
Try them up at least so far.
101
00:16:28,279 --> 00:16:30,031
I do not understand.
102
00:16:32,325 --> 00:16:34,869
This is too far.
103
00:16:37,163 --> 00:16:41,334
Take courage. Do not give up.
104
00:16:41,835 --> 00:16:44,838
I'll be generous.
105
00:16:47,298 --> 00:16:49,759
I'll give you another award.
106
00:16:54,556 --> 00:16:59,060
If he doesn't pee, there you go.
107
00:16:59,436 --> 00:17:01,604
I will give you one more possibility.
108
00:17:05,900 --> 00:17:08,028
Open your mouth.
109
00:17:17,203 --> 00:17:20,790
Drink my piss, bitch.
110
00:17:22,042 --> 00:17:24,002
Yes, that's wonderful.
111
00:17:25,211 --> 00:17:27,422
Come on, drink it all.
112
00:17:44,147 --> 00:17:46,274
Do you like that?
113
00:17:54,574 --> 00:17:59,120
Do you like you piss on his face, bitch?
114
00:18:05,585 --> 00:18:08,630
Drink, come on, drink.
115
00:18:09,297 --> 00:18:11,716
Drink all my piss.
116
00:18:23,520 --> 00:18:25,605
Do you want more?
117
00:18:41,162 --> 00:18:44,124
Suck my pee.
118
00:18:44,457 --> 00:18:46,626
Suck it out of my dick.
119
00:18:48,294 --> 00:18:51,965
Let all the fuck he has in him erupt.
120
00:19:10,942 --> 00:19:12,777
Kiss the car.
121
00:19:14,237 --> 00:19:15,947
Stand up.
122
00:19:57,572 --> 00:19:59,449
Come on, bitch, come on.
123
00:20:03,661 --> 00:20:05,455
Smoke it.
124
00:20:17,384 --> 00:20:20,512
I want you naked. Completely naked.
125
00:20:43,535 --> 00:20:45,078
Come on, it's over.
126
00:20:57,966 --> 00:21:01,302
Cum while I fuck your dick.
127
00:21:08,768 --> 00:21:10,854
Come on, it's over.
128
00:21:32,542 --> 00:21:35,086
Now I'm gonna kick your ass too.
129
00:21:36,713 --> 00:21:39,174
It hurts, slowly.
130
00:21:39,883 --> 00:21:43,303
I like you to feel pain.
131
00:21:46,639 --> 00:21:49,768
Cry, it excites me.
132
00:22:02,572 --> 00:22:08,536
Fuck my ass. - That's better for you.
133
00:22:37,315 --> 00:22:39,150
Open your mouth.
134
00:22:47,450 --> 00:22:49,703
Dr ?? i ga, kurvo.
135
00:22:55,208 --> 00:22:57,669
I like to hurt you.
136
00:23:03,258 --> 00:23:07,137
I want to hear you cry in pain.
137
00:23:11,766 --> 00:23:13,727
Vièi, curve.
138
00:23:23,737 --> 00:23:26,698
He sucks his finger like he's a dick.
139
00:23:43,256 --> 00:23:46,426
Suck my finger, bitch.
140
00:23:53,391 --> 00:23:56,353
He smokes it like he's a dick.
141
00:24:03,693 --> 00:24:05,278
Whore.
142
00:24:10,533 --> 00:24:13,286
Let me see your black asshole.
143
00:24:17,749 --> 00:24:21,086
I want to get the shit out of your ass.
144
00:24:27,467 --> 00:24:30,470
I'll widen that hole for you.
145
00:24:31,846 --> 00:24:34,182
You're a whore.
146
00:24:44,192 --> 00:24:45,944
I'm in pain.
147
00:24:54,035 --> 00:24:56,246
I'm in pain.
148
00:25:42,417 --> 00:25:48,131
My dick is a reward to your ass.
149
00:26:43,436 --> 00:26:46,398
I'm going to cum in your mouth now.
150
00:26:47,649 --> 00:26:50,193
Open your mouth.
151
00:27:50,795 --> 00:27:52,881
Every time I become a cruel woman,
152
00:27:53,757 --> 00:27:57,594
I have proof that my theory is correct.
153
00:27:58,845 --> 00:28:01,473
sick fun.
154
00:28:02,515 --> 00:28:05,310
The one who creates it and the one to whom it applies.
155
00:28:06,061 --> 00:28:08,396
Violence increases lust,
156
00:28:08,688 --> 00:28:11,232
pali body deviations,
157
00:28:11,691 --> 00:28:14,694
and with him and the soul.
158
00:28:26,956 --> 00:28:29,042
Do not run!
159
00:28:35,382 --> 00:28:37,467
Wait!
160
00:28:38,468 --> 00:28:40,804
What are you doing here?
161
00:28:44,641 --> 00:28:48,520
I'm actually looking for a sister
162
00:28:49,354 --> 00:28:51,022
and mistakenly came to you.
163
00:28:51,815 --> 00:28:55,235
What is your name ? - Renee de Montreuil.
164
00:28:56,236 --> 00:28:58,947
You are very beautiful.
165
00:29:39,362 --> 00:29:43,033
Dinner is ready, Marquis - What did you put well?
166
00:29:43,700 --> 00:29:48,163
Girls from Provence, izbièevane as desired.
167
00:29:49,372 --> 00:29:51,583
You are an excellent chef, Gaston -. Thank you..
168
00:29:56,421 --> 00:30:00,008
That's all. - What is that?
169
00:30:02,385 --> 00:30:05,013
I hope that will be enough.
170
00:30:05,472 --> 00:30:10,310
Spanish flies. Medication, which is taken
171
00:30:10,393 --> 00:30:11,644
from the beetle's dried body,
172
00:30:11,770 --> 00:30:14,564
and acts as a powerful aphrodisiac.
173
00:30:15,482 --> 00:30:18,193
Only
174
00:30:18,777 --> 00:30:20,362
a few items.
175
00:30:22,030 --> 00:30:24,532
I want to try it soon.
176
00:30:54,312 --> 00:30:56,398
Now, some enter another.
177
00:31:17,085 --> 00:31:18,461
Here they are, my lord.
178
00:31:21,214 --> 00:31:24,926
They are beautiful in bed.
179
00:31:26,261 --> 00:31:28,346
Please.
180
00:31:56,207 --> 00:32:00,378
Try this good wine from Burgundy. And you.
181
00:32:01,504 --> 00:32:03,923
Gaston, and my cup.
182
00:32:07,093 --> 00:32:10,680
You know what you did it - I did!
183
00:32:11,681 --> 00:32:16,227
After evaluating things we will never try. New experience.
184
00:32:16,686 --> 00:32:19,439
All your fibers, even your hair,
185
00:32:19,981 --> 00:32:21,733
will participate in enjoyment.
186
00:32:23,443 --> 00:32:25,320
your wine. - Thank you.
187
00:32:26,071 --> 00:32:29,199
Stop there and wait for my order.
188
00:32:31,076 --> 00:32:33,870
Now all toast is known,
189
00:32:34,454 --> 00:32:36,748
what we will try.
190
00:33:38,351 --> 00:33:39,978
Bitch
191
00:33:41,396 --> 00:33:45,400
Suck dick full of dirt. And this egg.
192
00:34:07,839 --> 00:34:09,049
Spread your legs.
193
00:34:44,417 --> 00:34:45,418
You whores.
194
00:36:38,615 --> 00:36:41,451
Shall I shove it in your cunt?
195
00:37:32,419 --> 00:37:33,420
I'll shove your dick in your ass.
196
00:37:41,636 --> 00:37:44,347
Wait, I want to squirt your ass.
197
00:37:59,696 --> 00:38:00,780
Li ?? i, cunt, come on.
198
00:38:28,850 --> 00:38:31,394
Smoke it, bitch.
199
00:42:56,868 --> 00:42:58,536
Fuck me in the ass, come on.
200
00:43:04,459 --> 00:43:06,503
Let me break you up.
201
00:43:10,173 --> 00:43:12,884
Break me up with your iron dick.
202
00:44:11,568 --> 00:44:15,321
Gaston, come here.
203
00:44:16,990 --> 00:44:20,076
Put your kurèinu mouth on this bitch.
204
00:45:42,701 --> 00:45:44,953
Let the goal in my mouth.
205
00:45:48,915 --> 00:45:49,874
Bitch
206
00:45:56,756 --> 00:45:59,300
I coming.
207
00:46:45,013 --> 00:46:47,223
You're a disgrace to this family, Alfonso.
208
00:46:47,974 --> 00:46:49,893
People talk about you like libertine.
209
00:46:50,643 --> 00:46:54,564
I say this as your uncle and as a judge of the Supreme Court.
210
00:46:54,856 --> 00:46:57,567
It is my duty to warn you.
211
00:46:57,567 --> 00:47:03,198
You will suffer because of this, you do not you live æudorednije.
212
00:47:03,865 --> 00:47:06,910
Our beloved uncle is right.
213
00:47:07,410 --> 00:47:10,080
To break the rumors of marriage, dear bratiæu.
214
00:47:10,288 --> 00:47:12,999
Do not be afraid . Will fly to the wedding
215
00:47:13,667 --> 00:47:19,214
once I find an ideal woman you've been looking for.
216
00:47:20,590 --> 00:47:23,009
We are the closest to you cousin, Alfonso.
217
00:47:23,009 --> 00:47:24,761
It is our duty to take care for your passion
218
00:47:25,387 --> 00:47:27,430
so we chose you young and shy æudorednu ..
219
00:47:28,765 --> 00:47:33,228
Æudorednu, you say? - Waiting for you outside ..
220
00:47:37,148 --> 00:47:40,860
We toast 'll Be certainly a beautiful wedding.
221
00:47:42,529 --> 00:47:46,741
This is easily accepted There is something to hide.
222
00:47:47,617 --> 00:47:50,954
I was surprised.
223
00:47:51,413 --> 00:47:52,789
Hearing it tell you ...
224
00:47:56,668 --> 00:48:00,130
This is from an ancient custom family.
225
00:48:00,547 --> 00:48:04,926
I didn't have a problem in a short amount of time. Marquise!
226
00:48:06,011 --> 00:48:08,680
Ma'am - Thank you.
227
00:48:09,264 --> 00:48:13,059
In your health. - Thanks.
228
00:48:13,560 --> 00:48:19,858
Mr. Marquis - No thanks.
229
00:48:20,066 --> 00:48:23,194
Marquis.
230
00:48:24,112 --> 00:48:27,949
Here æudorednoj shy and fiance.
231
00:48:35,248 --> 00:48:39,127
Cheerful. - Congratulations!
232
00:48:58,605 --> 00:49:00,940
What is that?
233
00:49:01,900 --> 00:49:04,277
Marquise ... - or hot for me.
234
00:49:07,489 --> 00:49:10,492
extraordinary. How hot.
235
00:49:11,201 --> 00:49:14,621
Let. And for me.
236
00:49:18,416 --> 00:49:21,252
First, I have to dick just for myself.
237
00:49:39,020 --> 00:49:40,397
You will be surprised.
238
00:54:09,416 --> 00:54:12,669
You? - Yes its me.
239
00:54:13,837 --> 00:54:16,673
You are my fiance.
240
00:54:18,758 --> 00:54:22,637
Maybe you are weird for just choosing me.
241
00:54:23,138 --> 00:54:26,599
I myself offered to marry you,
242
00:54:26,975 --> 00:54:29,602
because I admire you philosophy of life.
243
00:54:30,854 --> 00:54:34,899
Are you ready to explore with me The dark way of love?
244
00:54:35,400 --> 00:54:37,902
Are you sure? - Yup.
245
00:55:03,553 --> 00:55:07,599
You can be happy with it.
246
00:55:08,475 --> 00:55:10,226
Why continue to be resilient 'in search of ultimate pleasure?
247
00:55:11,102 --> 00:55:13,813
The king invited me to Lion.
248
00:55:14,147 --> 00:55:17,442
Far from Renee my vicious lust
249
00:55:17,859 --> 00:55:20,278
really dominates me.
250
00:55:23,865 --> 00:55:26,534
What soft skin.
251
00:55:27,577 --> 00:55:28,411
Honey...
252
00:55:31,081 --> 00:55:34,876
And there are girls, they love the hands of mišiæav,
253
00:55:35,543 --> 00:55:38,421
Men.
254
00:55:40,548 --> 00:55:46,805
They don't know what love really means.
255
00:55:50,558 --> 00:55:51,393
Ayo.
256
00:55:56,189 --> 00:56:00,360
You will meet other feelings that will excite you.
257
00:56:09,119 --> 00:56:10,787
Live there.
258
00:56:20,296 --> 00:56:25,301
I learned that soon a new palace came.
259
00:57:50,679 --> 00:57:52,931
Are you a new palace?
260
00:57:53,431 --> 00:57:55,350
Ayo.
261
00:57:57,060 --> 00:57:59,104
You will not join us?
262
00:58:02,023 --> 00:58:04,025
She's pretty, right?
263
00:58:05,402 --> 00:58:09,239
I will not waste time and I am thrown.
264
00:58:09,906 --> 00:58:12,158
Do not you agree?
265
00:58:24,087 --> 00:58:27,757
This is a palace - Sure.
266
00:58:28,675 --> 00:58:31,344
He is adorable.
267
00:58:40,395 --> 00:58:43,106
Nice and sweet.
268
00:59:02,000 --> 00:59:04,753
Yes, that's good.
269
00:59:32,322 --> 00:59:34,407
You, suck my ball.
270
01:00:33,508 --> 01:00:36,302
Sit on my dick.
271
01:00:43,601 --> 01:00:45,854
You will enjoy yourself like a cow.
272
01:02:08,937 --> 01:02:11,439
I want it too.
273
01:02:15,694 --> 01:02:17,696
Come, lick my balls.
274
01:02:29,708 --> 01:02:31,459
Spread your legs so I can get in better.
275
01:02:41,761 --> 01:02:44,931
Now turn to the other side, bitch.
276
01:02:50,103 --> 01:02:52,147
I'm going to break your asshole now.
277
01:04:17,982 --> 01:04:20,735
Hold him, slut. I'll tear your pussy.
278
01:04:21,569 --> 01:04:23,029
Jaèe! Jaèe!
279
01:06:24,693 --> 01:06:26,736
Lick him, bitch.
280
01:06:30,824 --> 01:06:32,033
Have mine.
281
01:07:06,651 --> 01:07:07,610
So what's in Paris?
282
01:07:08,194 --> 01:07:09,404
Who knows how to have fun?
283
01:07:10,030 --> 01:07:14,284
Traditional life is not possible.
284
01:07:14,993 --> 01:07:17,287
Meet the boredom of your life spent here.
285
01:07:17,412 --> 01:07:19,581
Really nice - This will see.
286
01:07:23,293 --> 01:07:25,462
Wait a minute.
287
01:07:26,755 --> 01:07:29,799
Alfonso.
288
01:07:31,676 --> 01:07:31,968
That's right, Your Majesty. This has bothered me.
289
01:07:36,222 --> 01:07:39,601
Marquis, I do not know more what to do.
290
01:07:39,976 --> 01:07:44,314
If you want me to lick, just pretend that you're not attractive.
291
01:07:52,322 --> 01:07:55,658
This is my terpercaya Gaston.
292
01:07:55,950 --> 01:07:57,660
Gentleman...
293
01:07:59,329 --> 01:08:01,247
Let me, I'll pull it off.
294
01:08:02,165 --> 01:08:03,083
You go, Gaston.
295
01:08:03,416 --> 01:08:05,627
I am your servant.
296
01:08:06,544 --> 01:08:09,673
Renee! What a pleasant surprise. What to do in Lyon?
297
01:08:10,298 --> 01:08:12,300
In Paris and the enemy
298
01:08:12,759 --> 01:08:15,011
accusing irregularities and debauchery.
299
01:08:15,387 --> 01:08:18,556
The King has decided to take action against you.
300
01:08:18,807 --> 01:08:21,810
Don't be afraid This is a lie.
301
01:08:22,602 --> 01:08:26,731
slander slander elementry.
302
01:08:27,315 --> 01:08:29,609
Let me see. All're beautiful.
303
01:08:30,026 --> 01:08:32,362
You know I lost?
304
01:08:32,445 --> 01:08:33,780
Alfonso, what are you doing?
305
01:08:39,077 --> 01:08:41,037
this is interesting.
306
01:11:16,484 --> 01:11:19,404
Renee, my love, how you beautiful with a dick in my teeth.
307
01:12:15,627 --> 01:12:17,253
Fantastic.
308
01:14:44,025 --> 01:14:45,694
Lick.
309
01:15:25,191 --> 01:15:29,362
Unfortunately, it left immediately,
310
01:15:29,446 --> 01:15:32,282
and I, without any love for her,
311
01:15:32,574 --> 01:15:37,078
I threw up again the abyss of my perversions.
312
01:15:39,122 --> 01:15:41,541
Who knows if the Marquis is saved this time?
313
01:15:42,459 --> 01:15:43,960
He talked about new adventures.
314
01:15:46,212 --> 01:15:48,381
Sometimes fear.
315
01:15:48,798 --> 01:15:50,925
Shut up, it's coming.
316
01:15:52,594 --> 01:15:55,972
Well, my dear, are you ready?
317
01:15:56,306 --> 01:15:58,141
Yes, Marquis - great.
318
01:15:59,642 --> 01:16:03,146
I will tie you eyes,
319
01:16:03,438 --> 01:16:05,523
and you can't remove the blindfold.
320
01:16:05,857 --> 01:16:07,776
We agree - Gaston!
321
01:16:08,610 --> 01:16:12,864
You can't download, no matter what is happening.
322
01:16:14,324 --> 01:16:17,494
I want to show all of his adultery,
323
01:16:17,827 --> 01:16:21,623
without braking and regrets.
324
01:16:36,554 --> 01:16:38,223
Second.
325
01:16:50,777 --> 01:16:53,822
I'm starting - We're ready.
326
01:17:02,205 --> 01:17:05,583
I want to lick this athlete from head to toe.
327
01:17:08,253 --> 01:17:10,171
Pull it.
328
01:17:16,219 --> 01:17:18,179
You move closer to him.
329
01:17:27,355 --> 01:17:29,107
Put it in your mouth.
330
01:17:34,404 --> 01:17:36,114
Deep.
331
01:17:51,463 --> 01:17:53,173
Smoke it.
332
01:17:55,842 --> 01:17:57,594
Fallout ga.
333
01:18:07,437 --> 01:18:09,939
Lick is a strong body.
334
01:18:27,123 --> 01:18:29,834
Let the purpose be as it never ends.
335
01:18:41,513 --> 01:18:43,390
Fill it up on it.
336
01:18:55,694 --> 01:18:57,821
And you don't smoke him.
337
01:19:03,076 --> 01:19:07,497
Now look - Makes me sick.
338
01:19:07,997 --> 01:19:11,334
I do not excite you? Continue
339
01:19:12,961 --> 01:19:16,589
The abomination that caused Sony to be even greater fun.
340
01:19:17,048 --> 01:19:20,301
This is something the world will remember me for.
341
01:19:20,677 --> 01:19:22,345
the Sade Marquis
342
01:19:22,762 --> 01:19:24,973
will live forever.
343
01:20:54,145 --> 01:20:55,939
Donatien Alphonse Marquis de Sade,
344
01:20:56,189 --> 01:20:59,234
in the name of the king, was captured again 'debauchery is due.
345
01:20:59,234 --> 01:21:02,779
At the command of King Louis XVII,
346
01:21:03,405 --> 01:21:05,115
You will be taken to Bastillu
347
01:21:05,699 --> 01:21:09,160
and there's a giraffe Let's go!
348
01:21:35,103 --> 01:21:36,187
Alfonso.
349
01:21:42,986 --> 01:21:46,448
I work against the rules. If you catch me, take a huge risk.
350
01:21:48,324 --> 01:21:49,951
Here.
351
01:21:50,785 --> 01:21:52,787
Hurry up.
352
01:22:06,092 --> 01:22:08,178
I asked the King to forgive you.
353
01:22:08,970 --> 01:22:11,598
But he answered. Not yet.
354
01:22:12,766 --> 01:22:15,393
I can die with you in a hug.
355
01:22:16,186 --> 01:22:19,814
I do not regret. Borio is against hypocrisy
356
01:22:20,148 --> 01:22:21,024
and prejudice in the name of freedom.
357
01:22:22,192 --> 01:22:23,526
I love you, Renee.
358
01:29:42,173 --> 01:29:43,508
He pats the ice.
359
01:30:07,198 --> 01:30:12,037
Let's make smaknuæe by cursing
360
01:30:12,704 --> 01:30:19,002
Royal Court
terhadap Marquis de Sade.
361
01:30:36,269 --> 01:30:37,645
Get on your knees.
362
01:30:39,564 --> 01:30:40,940
Under the head.
363
01:30:51,159 --> 01:30:53,078
Stop!
364
01:30:54,037 --> 01:30:56,247
Suspend execution.
365
01:30:58,166 --> 01:30:59,876
Wait, krvnièe.
366
01:31:01,252 --> 01:31:05,632
Accepting the petition of Countess Renee de Montreuil,
367
01:31:05,924 --> 01:31:08,218
the death penalty was abolished.
368
01:31:08,802 --> 01:31:11,971
condemned will suffer a prison sentence at Charenton
369
01:31:12,347 --> 01:31:14,808
until the end of their days.
370
01:31:16,559 --> 01:31:19,396
He lives Marquis de Sade!
371
01:31:19,437 --> 01:31:27,779
{C: $ 0000FF} {y: ib} Vik {C: $ FF0000} {y: b} drdamjan
372
01:31:27,821 --> 01:31:28,905
Vik Indonesian Subtitles
373
01:31:29,864 --> 01:31:31,408
Processing ZAUDER FILM24865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.