Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,500 --> 00:00:54,001
* Dark music sounds. *
2
00:01:11,418 --> 00:01:13,500
* Rock song
is slowly faded in. *
3
00:01:54,667 --> 00:01:56,667
* Rock song gets louder *
4
00:02:22,626 --> 00:02:24,209
As many already know,
5
00:02:24,293 --> 00:02:26,584
has the storm
the hospital was badly damaged.
6
00:02:26,667 --> 00:02:28,168
The roof is almost covered.
7
00:02:28,335 --> 00:02:30,335
We had to cut the power supply.
8
00:02:30,500 --> 00:02:32,751
That's why we can
medical care
9
00:02:32,834 --> 00:02:34,500
no longer guarantee.
10
00:02:34,584 --> 00:02:36,792
We should
listen to civil protection
11
00:02:36,876 --> 00:02:39,876
and tomorrow morning
with the ships of the sea rescue
12
00:02:39,335 --> 00:02:40,751
leave the island.
13
00:02:41,209 --> 00:02:44,209
After that we are final,
maybe for several days
14
00:02:44,251 --> 00:02:46,251
cut off from the outside world.
15
00:02:57,417 --> 00:02:58,542
N / A?
16
00:03:02,084 --> 00:03:05,084
Hi, I'm Tom,
the Vollhorst here is Klaus.
17
00:03:04,209 --> 00:03:05,918
Hello Tom, Hello Horst.
18
00:03:06,001 --> 00:03:08,001
Sorry guys,
but I have to work.
19
00:03:08,542 --> 00:03:11,043
We thought:
you need a little break,
20
00:03:11,126 --> 00:03:13,126
and we'll give you a drink.
21
00:03:13,084 --> 00:03:14,626
The thing is:
22
00:03:14,709 --> 00:03:17,709
Of your kind
There are not that many here.
23
00:03:16,918 --> 00:03:17,792
Yes...
24
00:03:18,959 --> 00:03:19,918
Tourists?
25
00:03:20,667 --> 00:03:22,043
No tourists!
26
00:03:23,500 --> 00:03:25,959
Beautiful women.
There are rarely beautiful women here.
27
00:03:26,126 --> 00:03:28,126
* A cellphone rings. *
Understand.
28
00:03:28,459 --> 00:03:30,043
Thanks for the explanation.
29
00:03:41,043 --> 00:03:42,043
Is what?
30
00:03:42,126 --> 00:03:43,334
Sorry guys ...
31
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
Go again
back to your seat
32
00:03:45,834 --> 00:03:47,709
and does that again, yes?
33
00:04:01,334 --> 00:04:04,334
* A cellphone rings,
Muted techno music sounds. *
34
00:04:05,375 --> 00:04:07,168
-Yes?
- Fucked shit, Clemens. i>
35
00:04:07,334 --> 00:04:08,751
He has my number.
36
00:04:08,834 --> 00:04:10,542
Danny has my number.
37
00:04:10,626 --> 00:04:11,918
Are you sure?
38
00:04:12,084 --> 00:04:13,542
He sent a text message.
39
00:04:13,709 --> 00:04:14,834
Fuck!
40
00:04:14,918 --> 00:04:17,751
OK.
Shit Linda, I'm sorry.
41
00:04:17,918 --> 00:04:19,918
Man, how does he always do that?
Fuck!
42
00:04:19,876 --> 00:04:23,876
Stay calm. That does not mean,
that he knows where you are. i>
43
00:04:22,417 --> 00:04:26,417
Where do you want to get that from?
He also found out the number.
44
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
Wait a moment.
45
00:04:27,667 --> 00:04:29,792
Can he somehow locate that?
My mobile phone?
46
00:04:29,876 --> 00:04:32,043
Linda, stop.
No, he can not do that. I>
47
00:04:32,126 --> 00:04:35,126
The location services are disabled.
Danny is not the NSA.
48
00:04:35,043 --> 00:04:38,751
I still need a new SIM.
Will you send me one?
49
00:04:38,918 --> 00:04:41,918
You should come back soon
and get down to business
50
00:04:41,667 --> 00:04:43,959
The lawyer says
without your statement. i>
51
00:04:44,043 --> 00:04:45,417
this will never stop. i>
52
00:04:45,501 --> 00:04:47,292
You talked to the lawyer?
53
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
Why?
54
00:04:53,250 --> 00:04:54,626
You have lost him.
55
00:04:54,709 --> 00:04:56,709
nonsense,
we have him in sight. i>
56
00:04:56,459 --> 00:04:59,459
He is at home. Ilko and Kante
wait at his door.
57
00:05:00,709 --> 00:05:01,959
But sister's heart. i>
58
00:05:03,168 --> 00:05:08,168
You have been on the island for 3 weeks.
How long should this go on?
59
00:05:06,584 --> 00:05:08,793
I do not know, Clemens.
Ask Danny.
60
00:05:08,959 --> 00:05:10,959
* A dial tone is heard. *
61
00:05:11,459 --> 00:05:12,501
Fuck!
62
00:05:23,292 --> 00:05:24,918
(colleague) How did she react? i>
63
00:05:25,084 --> 00:05:28,084
Did not tell her.
The little one is already panicking anyway.
64
00:05:27,876 --> 00:05:31,876
I swear, I do not know
how the guy could escape me.
65
00:05:30,876 --> 00:05:31,793
What now?
66
00:05:31,959 --> 00:05:33,292
We already find him.
67
00:05:33,626 --> 00:05:36,626
And then
Let us take care of him for good.
68
00:05:37,001 --> 00:05:40,209
Danny is far away.
He does not know where you are.
69
00:05:40,375 --> 00:05:42,375
Even if, he can not help you.
70
00:05:43,918 --> 00:05:45,626
You are on an island.
71
00:05:45,793 --> 00:05:47,793
In the middle of the hurricane.
72
00:05:48,417 --> 00:05:50,417
* The door opens squeaky. *
73
00:05:52,709 --> 00:05:54,834
* Slow steps
echo through the room. *
74
00:05:58,459 --> 00:05:59,751
*The phone rings.*
75
00:06:07,834 --> 00:06:10,250
*The steps
approach slowly. *
76
00:06:18,751 --> 00:06:20,626
* Stop the steps. *
77
00:06:38,542 --> 00:06:41,376
*The phone rings.*
78
00:06:48,667 --> 00:06:50,209
(whispering) Linda ... i>
79
00:06:53,417 --> 00:06:54,584
Linda. I>
80
00:06:59,334 --> 00:07:00,417
Linda. I>
81
00:07:09,793 --> 00:07:11,084
Linda i>
82
00:07:49,584 --> 00:07:52,042
* She lets out screams of pain. * i>
83
00:08:05,334 --> 00:08:08,334
* She's gasping for breath. * i>
84
00:08:51,125 --> 00:08:53,000
(A male voice calls) Hello!
85
00:08:53,876 --> 00:08:55,709
Man, that was fun!
86
00:08:57,960 --> 00:09:00,459
Hey, where are you?
No fear.
87
00:09:00,626 --> 00:09:01,834
Hello!
88
00:09:03,668 --> 00:09:05,584
Man, that was just fun!
89
00:09:08,000 --> 00:09:09,167
Hello!
90
00:09:11,543 --> 00:09:12,959
Older!
91
00:09:13,709 --> 00:09:16,292
It has fallen down really deep.
92
00:09:16,376 --> 00:09:20,376
No idea what the stunts are for
makes. What's wrong with that?
93
00:09:19,959 --> 00:09:21,626
What do we do now?
94
00:09:21,709 --> 00:09:24,376
Digga, let go.
Nobody knows we are here.
95
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
-What if that hurt?
-Mann, she has not.
96
00:09:28,167 --> 00:09:30,000
We saw her running away.
97
00:09:33,918 --> 00:09:36,084
Man, are you stupid?
Leave this thing here.
98
00:09:44,417 --> 00:09:46,000
* The mobile vibrates. *
99
00:09:47,125 --> 00:09:49,292
* Quiet xylophone music sounds. *
100
00:10:19,459 --> 00:10:22,417
* A busy tone sounds. *
101
00:10:50,543 --> 00:10:53,543
My client admits that he
tripped over the dog.
102
00:10:53,292 --> 00:10:55,626
"Stumbled"?
He kicked her.
103
00:10:55,793 --> 00:10:57,793
With worker's boots
with steel cap.
104
00:10:57,875 --> 00:11:01,626
-Was it your dog, Prof. Herzfeld?
-What does that matter?
105
00:11:01,793 --> 00:11:03,917
Please instruct your client
point out
106
00:11:04,000 --> 00:11:05,459
that he has to answer.
107
00:11:05,543 --> 00:11:07,834
Yes, it was obvious
not my dog.
108
00:11:07,917 --> 00:11:09,917
The owner was in the supermarket.
109
00:11:09,834 --> 00:11:11,668
Were they mad, Professor?
110
00:11:13,292 --> 00:11:15,584
-This bitch was pregnant.
-No.
111
00:11:15,668 --> 00:11:18,959
According to the veterinary report
overweight, not pregnant.
112
00:11:19,042 --> 00:11:21,042
My client was allowed this bitch
113
00:11:20,917 --> 00:11:23,668
in any case legitimately
consider pregnant.
114
00:11:23,834 --> 00:11:25,167
Were you angry?
115
00:11:25,334 --> 00:11:27,334
Why is it here?
about me, damn it?
116
00:11:27,418 --> 00:11:31,084
He has a pregnant bitch in
kicked his stomach, ok?
117
00:11:31,793 --> 00:11:33,668
Please rise
but briefly.
118
00:11:34,626 --> 00:11:36,418
Come on, just get up.
119
00:11:40,543 --> 00:11:41,584
They also.
120
00:11:44,543 --> 00:11:47,376
Professor. Believe
really that they are my client
121
00:11:47,543 --> 00:11:50,251
in a physical
Conflict have grown?
122
00:11:54,126 --> 00:11:55,668
Not in any case, no.
123
00:11:55,959 --> 00:11:57,334
But in this case?
124
00:11:57,626 --> 00:11:59,626
Was not it
that your attack
125
00:11:59,418 --> 00:12:01,875
- surprised my client?
-No, was not.
126
00:12:02,042 --> 00:12:04,042
Where did you come from this morning?
127
00:12:04,167 --> 00:12:07,167
Why were you angry enough
to break my client's nose,
128
00:12:07,126 --> 00:12:10,126
-6 ribs, 2 teeth and ...
He has a pregnant bitch
129
00:12:10,209 --> 00:12:12,501
kicked in the stomach.
He did not stumble.
130
00:12:12,584 --> 00:12:14,501
He said before
"Fuck off!".
131
00:12:14,584 --> 00:12:17,209
(Attorney) Mrs. Judge, me
try the backgrounds here
132
00:12:17,376 --> 00:12:19,543
of the event in question
to illuminate.
133
00:12:20,042 --> 00:12:22,042
Where did you come from, Professor?
134
00:12:23,501 --> 00:12:25,209
(Your voice fades) Where from?
135
00:12:28,917 --> 00:12:31,959
But the ski vacation is really real
our last common thing.
136
00:12:32,126 --> 00:12:36,126
That's a kind of tradition.
I have already booked the hut.
137
00:12:35,710 --> 00:12:37,710
Well, then take
your girlfriend with.
138
00:12:37,834 --> 00:12:40,834
I do not have a girlfriend!
What makes you think that?
139
00:12:40,042 --> 00:12:43,126
Does your mother count that or how?
-What ever.
140
00:12:44,875 --> 00:12:48,084
Mama flies with Norman
Australia. I have storm free.
141
00:12:48,167 --> 00:12:52,167
Chrissi and Lena move in with me,
and we learn for the Abi.
142
00:12:52,084 --> 00:12:54,543
-And you know ... skiing?
-Hannah.
143
00:12:54,626 --> 00:12:57,543
We are now
not seen since September.
144
00:12:57,710 --> 00:12:59,750
Christmas you have me
also offset.
145
00:12:59,834 --> 00:13:02,834
Time passes so fast.
I have the feeling, I ...
146
00:13:03,042 --> 00:13:05,167
I do not know anything anymore
about you.
147
00:13:07,126 --> 00:13:09,126
What do you want to know?
148
00:13:09,750 --> 00:13:12,750
How's school going?
What does the driver's license do?
149
00:13:13,543 --> 00:13:15,084
Are you in love?
150
00:13:18,293 --> 00:13:19,917
Runs, runs and ...
151
00:13:20,917 --> 00:13:22,418
... not at the moment, no.
152
00:13:24,418 --> 00:13:26,334
Hannah. What's happening?
153
00:13:27,042 --> 00:13:28,209
What daddy?
154
00:13:28,293 --> 00:13:31,459
Our conversations turn
for years only for small talk.
155
00:13:31,959 --> 00:13:33,959
You do not know your daughter?
156
00:13:33,834 --> 00:13:36,834
Well, then you would not have us
allowed to leave.
157
00:13:36,209 --> 00:13:39,209
-That was different, and one day--
-Yeah, daddy, yes.
158
00:13:39,001 --> 00:13:42,001
One day you will tell me
your side of the story
159
00:13:41,584 --> 00:13:44,584
and then we all fall
happy in your arms.
160
00:13:44,917 --> 00:13:47,917
I have to go anyway
to learn for the Abi.
161
00:13:47,834 --> 00:13:50,543
Thanks for breakfast.
- Hannah, wait a minute please.
162
00:13:50,626 --> 00:13:51,792
Hannah.
163
00:14:01,084 --> 00:14:02,501
You want the bill?
164
00:14:03,209 --> 00:14:04,709
Help yourself.
165
00:14:06,626 --> 00:14:08,001
Hannah?
166
00:14:10,084 --> 00:14:11,293
Hannah!
167
00:14:36,459 --> 00:14:39,459
* The dog whines. *
(Male voice) Piss off!
168
00:14:39,501 --> 00:14:42,501
-Ey, you cowardly asshole!
-What did you say to fagot?
169
00:14:43,709 --> 00:14:45,959
(Judge) Professor Herzfeld?
170
00:14:46,042 --> 00:14:47,917
Uh, the answer is no.
171
00:14:48,001 --> 00:14:51,001
No, I was not angry.
I was in the best mood.
172
00:15:04,834 --> 00:15:07,042
(Woman) Sorry,
that I called you.
173
00:15:07,209 --> 00:15:09,543
But this case
is definitely a top priority.
174
00:15:10,459 --> 00:15:12,876
No problem.
The appointment was also total nonsense.
175
00:15:12,959 --> 00:15:14,959
What do we know about the body?
176
00:15:14,750 --> 00:15:17,334
Female, site Spreewaldpark,
in a moving box.
177
00:15:17,418 --> 00:15:20,418
The finder was a homeless person,
he described it quite well:
178
00:15:20,251 --> 00:15:21,418
He said:
179
00:15:21,501 --> 00:15:24,501
"He has someone in the air
left out of my head "
180
00:15:25,792 --> 00:15:27,418
Understand what he means.
181
00:15:31,084 --> 00:15:34,084
-Do we have the moving box?
-Is still in evidence.
182
00:15:37,251 --> 00:15:38,168
Thank you.
183
00:15:38,876 --> 00:15:42,667
The dead are
to a female Central European.
184
00:15:42,750 --> 00:15:45,126
Estimated age
between 50 and 60.
185
00:15:45,209 --> 00:15:48,959
The to the ambient temperature at
Location approximated rectal temperature
186
00:15:49,042 --> 00:15:52,042
as well as severity of corporal stiffness
and corpse stains
187
00:15:51,667 --> 00:15:53,750
indicate a death from
188
00:15:53,834 --> 00:15:56,834
before a maximum of 48, at least 36
Hours.
189
00:15:58,126 --> 00:16:02,460
The two pine branches
including the jaw angle
190
00:16:02,542 --> 00:16:04,959
were apparently
after detachment of the epidermis
191
00:16:05,042 --> 00:16:07,251
and subcutaneous fatty tissue
removed.
192
00:16:07,334 --> 00:16:11,209
Apparently with ...
a coarse-toothed saw.
193
00:16:13,418 --> 00:16:16,584
Both hands are sharp behind
separated from the carpal bones.
194
00:16:16,667 --> 00:16:19,251
Probably,
to disguise their identity
195
00:16:19,418 --> 00:16:21,168
Yes. Not that bad.
196
00:16:21,792 --> 00:16:24,792
Someone knew
very exactly what he is doing, not?
197
00:16:30,625 --> 00:16:31,959
What does the CT say?
198
00:16:32,667 --> 00:16:34,667
It says foreign body in the head.
199
00:16:34,542 --> 00:16:37,542
Would not be the first headshot
in this week.
200
00:16:40,792 --> 00:16:42,209
This is not a ball.
201
00:16:54,251 --> 00:16:57,251
No blood aspiration.
Neither in the trachea, nor in the lungs.
202
00:16:57,126 --> 00:16:58,876
External injuries postmortem.
203
00:16:58,959 --> 00:17:01,959
At least something. Make sure
before, she still lived.
204
00:17:01,667 --> 00:17:03,667
Now to the stomach contents, please, yes?
205
00:17:03,625 --> 00:17:06,584
Oh, I'm too late.
Excuse me please.
206
00:17:07,001 --> 00:17:08,168
And you are?
207
00:17:09,334 --> 00:17:11,042
-Ingolf of Appen.
-Ah.
208
00:17:11,126 --> 00:17:14,542
Professor Herzfeld!
That we meet in person ...
209
00:17:14,625 --> 00:17:18,625
Thank you for my request
to have a reception in your house
210
00:17:17,418 --> 00:17:18,709
have met.
211
00:17:18,792 --> 00:17:20,792
It is a great honor to me.
212
00:17:20,500 --> 00:17:22,834
Do not thank me.
They have powerful friends.
213
00:17:22,917 --> 00:17:25,959
An internship recommendation from
BKA president is rare.
214
00:17:26,043 --> 00:17:29,834
In the stomach 140 milliliters
grayish-whitish,
215
00:17:29,917 --> 00:17:32,418
almost milky imposing,
216
00:17:32,500 --> 00:17:36,834
mushy-liquid content
of a sour smell.
217
00:17:37,168 --> 00:17:38,168
Oh yeah.
218
00:17:38,251 --> 00:17:41,293
- Alright, young man?
-Yes, of course, all right.
219
00:17:41,376 --> 00:17:42,959
I'm just wondering,
220
00:17:43,043 --> 00:17:45,251
-that no music is playing here.
-Music?
221
00:17:46,043 --> 00:17:49,126
-Yeah, music, you know what--
- Analyze the stomach contents later.
222
00:17:49,209 --> 00:17:52,209
And those crumbly elements
here at the beginning of the duodenum.
223
00:17:52,251 --> 00:17:56,251
But now let's have a look
take a closer look, please.
224
00:17:56,334 --> 00:17:59,334
(slightly stuttering) What is it?
happened to the woman?
225
00:18:00,876 --> 00:18:03,251
Oh no. I am so sorry.
226
00:18:04,917 --> 00:18:06,043
(loud) stop!
227
00:18:07,376 --> 00:18:11,376
Please do not put it in your face.
Whatever the wife had here,
228
00:18:10,209 --> 00:18:11,876
- could be contagious.
-Oh.
229
00:18:12,043 --> 00:18:13,500
Yes of course.
230
00:18:13,667 --> 00:18:16,667
You know what? They want themselves
but make it useful.
231
00:18:16,417 --> 00:18:17,751
Yes very much.
232
00:18:17,834 --> 00:18:20,376
Then please get me
a cardioversion device.
233
00:18:20,959 --> 00:18:23,251
-On--
-Exactly. They go to the 1st floor
234
00:18:23,335 --> 00:18:26,335
and ask for Prof. Strohm.
He knows what I need.
235
00:18:25,917 --> 00:18:28,917
-A cardioversion device?
-Yeah, that's what the corpse needs.
236
00:18:29,335 --> 00:18:31,209
Cardioversion unit, first floor.
237
00:18:31,376 --> 00:18:33,376
Fast, otherwise it is too late!
238
00:18:33,168 --> 00:18:34,751
Yes, um, cardioversion ...
239
00:18:34,834 --> 00:18:36,917
-...device
-Gloves off, wash hands.
240
00:18:37,001 --> 00:18:38,293
Wash your hands!
241
00:18:38,459 --> 00:18:42,459
So, let's use the time,
as long as the jerk is gone.
242
00:18:54,626 --> 00:18:56,917
No projectile. Rather a capsule.
243
00:18:57,001 --> 00:18:59,417
Postmortem computed tomography
in pathology. i>
244
00:18:59,584 --> 00:19:03,626
has the great advantage that you
even before applying the scalpel
245
00:19:03,709 --> 00:19:05,417
know what to expect.
246
00:19:05,792 --> 00:19:09,792
This is not just for corpses,
where we go through the body surface ...
247
00:19:08,792 --> 00:19:10,168
Dr. Strohm. Dr. Strohm.
248
00:19:10,251 --> 00:19:13,335
Please excuse the error,
but Prof. Herzfeld sends me.
249
00:19:13,417 --> 00:19:15,917
He needs a cardioversion device.
250
00:19:16,084 --> 00:19:17,959
Herzfeld? A cardioversion device?
251
00:19:18,043 --> 00:19:21,293
Yes. He has a body
on the table. It is urgent!
252
00:19:21,375 --> 00:19:25,375
I do not know who you are and
what you have eaten, boy.
253
00:19:24,335 --> 00:19:27,459
but I can assure you:
Who lies with Prof. Herzfeld,
254
00:19:27,542 --> 00:19:29,584
he needs
no more defibrillator.
255
00:19:29,667 --> 00:19:31,084
* The students laugh. *
256
00:19:41,667 --> 00:19:43,334
(Colleague) Need help?
257
00:19:43,500 --> 00:19:46,500
No thanks. Please take care
continue around the abdominal organs,
258
00:19:46,293 --> 00:19:47,626
I'll be fine.
259
00:21:06,417 --> 00:21:07,834
I'll be right back.
260
00:21:31,250 --> 00:21:32,250
Crap!
261
00:21:50,334 --> 00:21:52,626
(Hannah, sobbing in panic)
i> Dad, please help me!
262
00:21:53,250 --> 00:21:55,375
Dad, I'm scared to die! i>
263
00:21:56,084 --> 00:22:00,084
He'll kill me if you do not
doing exactly as he says! i>
264
00:22:00,334 --> 00:22:02,375
He controls
every step of yours. i>
265
00:22:03,501 --> 00:22:05,250
He says the way, i>
266
00:22:05,334 --> 00:22:09,334
how did you get this message
should give you something to think about. i>
267
00:22:08,793 --> 00:22:11,126
* She is sobbing. * i>
268
00:22:12,334 --> 00:22:15,501
I know, you know a thousand
People at the BKA. I>
269
00:22:15,584 --> 00:22:18,584
But you can come with me
do not talk to anyone, i>
270
00:22:17,626 --> 00:22:18,959
do you understand? i>
271
00:22:19,417 --> 00:22:22,417
Wait for Erik.
He has more instructions for you. I>
272
00:22:23,542 --> 00:22:26,542
Not a word to anyone,
otherwise I'm dead. i>
273
00:22:26,167 --> 00:22:28,250
* She is sobbing, then silence follows. * i>
274
00:22:41,043 --> 00:22:42,876
* Herzfeld sniffs. *
275
00:22:45,417 --> 00:22:46,959
Professor Herzfeld?
276
00:22:48,334 --> 00:22:49,667
Colleague?
277
00:22:52,918 --> 00:22:54,667
-Yes?
-Everything OK?
278
00:22:55,292 --> 00:22:57,918
Yes ... No. I>
279
00:22:59,751 --> 00:23:03,751
I think I'm getting sick.
I'm not feeling so well.
280
00:23:02,250 --> 00:23:05,209
Oha.
Can I help you in any way?
281
00:23:05,292 --> 00:23:08,292
-Should I call a doctor?
-Go back to work.
282
00:23:07,959 --> 00:23:10,292
I get along,
I only need a moment.
283
00:23:15,751 --> 00:23:16,876
(Colleague) Ok.
284
00:23:17,417 --> 00:23:20,292
Um, you have
the capsule already open?
285
00:23:21,043 --> 00:23:23,125
Yes. Empty.
286
00:23:24,793 --> 00:23:26,501
The capsule was empty.
287
00:23:27,001 --> 00:23:28,376
Ok, aha.
288
00:23:29,834 --> 00:23:30,667
OK.
289
00:23:52,751 --> 00:23:56,001
* A heavy door
will be open-minded. *
290
00:24:13,292 --> 00:24:15,626
(sobbing)
Please do not again.
291
00:24:16,250 --> 00:24:21,250
Can not we at least ... please
I have condoms in the front of the backpack.
292
00:24:26,626 --> 00:24:28,376
(imploring) No, not!
293
00:24:31,125 --> 00:24:34,125
Of course, do it
we're safe, you little hooker.
294
00:25:34,459 --> 00:25:35,626
Crap.
295
00:25:49,959 --> 00:25:52,751
* A cellphone rings. *
296
00:25:58,751 --> 00:26:00,751
* The ringing gets louder. *
297
00:26:26,793 --> 00:26:28,042
He's killing me, i>
298
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
if you do not do that exactly,
what he says. i>
299
00:26:30,251 --> 00:26:32,292
He controls
every step of yours. i>
300
00:26:32,376 --> 00:26:35,376
I know
you know a thousand people at the BKA. i>
301
00:26:34,459 --> 00:26:36,917
But you can
do not talk to anyone. i>
302
00:26:37,084 --> 00:26:40,084
Wait for Erik!
He has more instructions for you! I>
303
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
Not a word to anyone,
otherwise I'm dead! i>
304
00:26:45,835 --> 00:26:47,835
* A ringing tone sounds. *
305
00:26:47,584 --> 00:26:52,251
Hello Petra. Say, you have
What's Hannah's name?
306
00:26:52,334 --> 00:26:54,417
You, that is
just really unfavorable. i>
307
00:26:54,501 --> 00:26:59,501
It's 7 o'clock here in Sydney.
We'll go straight to the opera. I>
308
00:26:57,292 --> 00:26:58,793
It would really be important.
309
00:26:58,876 --> 00:27:02,876
I know about your cause
Holidays, if that's what you mean. I>
310
00:27:01,584 --> 00:27:04,584
But what should I tell you?
You reap what you sow. I>
311
00:27:06,501 --> 00:27:08,543
I'm sorry, that was mean. i>
312
00:27:08,626 --> 00:27:11,626
Do not take it too hard
she is a teenager. i>
313
00:27:11,459 --> 00:27:15,459
I wish a lot of fun in the opera.
And greet Norman, yes?
314
00:27:14,042 --> 00:27:15,209
Bye.
315
00:27:23,376 --> 00:27:27,501
* It's rustling. *
316
00:27:28,292 --> 00:27:29,376
Hello Erik?
317
00:27:32,000 --> 00:27:33,334
Erik, say something.
318
00:27:36,668 --> 00:27:38,917
Name your demands,
I fulfill it.
319
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
No police, the BKA knows
nothing and will never know anything.
320
00:27:41,793 --> 00:27:43,793
I just want my daughter back.
321
00:27:44,042 --> 00:27:47,709
Erik, say what you want
and you will get it.
322
00:27:51,292 --> 00:27:53,875
Listen, goddamn wanker!
If you like my daughter
323
00:27:53,959 --> 00:27:56,959
even a single hair crouch,
I'll kill you!
324
00:27:57,084 --> 00:27:59,209
I will find you,
I have the means.
325
00:27:59,292 --> 00:28:01,292
Then I'll bring you
damn pig--
326
00:28:01,376 --> 00:28:03,459
* A busy tone sounds. *
Hello? Crap!
327
00:28:03,543 --> 00:28:05,668
You idiot, you!
328
00:28:09,709 --> 00:28:11,334
* Distorted noise *
Erik?
329
00:28:11,751 --> 00:28:13,751
Listen to me, I'm sorry.
330
00:28:14,543 --> 00:28:17,543
tell me what you want
and you get it.
331
00:28:21,126 --> 00:28:22,292
Erik is dead.
332
00:28:26,626 --> 00:28:29,626
It's here
Dead on the beach on Heligoland.
333
00:28:29,459 --> 00:28:30,543
Who are you?
334
00:28:30,626 --> 00:28:32,834
Linda.
I happen to be on the beach. I>
335
00:29:03,334 --> 00:29:05,000
Stop whining.
336
00:29:06,543 --> 00:29:08,751
I notice
how much fun that makes you.
337
00:29:08,834 --> 00:29:10,042
* She is sobbing. *
338
00:29:14,459 --> 00:29:16,126
Have you, right?
339
00:29:17,376 --> 00:29:18,668
You have fun.
340
00:29:20,626 --> 00:29:21,750
Just.
341
00:29:22,750 --> 00:29:24,209
I do not like it.
342
00:29:28,959 --> 00:29:30,584
Women must be chaste.
343
00:29:31,834 --> 00:29:33,834
* She bursts into tears. *
344
00:29:33,875 --> 00:29:35,917
And if she does it
are not inherently
345
00:29:36,959 --> 00:29:38,792
then you have to help.
346
00:29:43,042 --> 00:29:46,042
I just do not know...
how do i cut ...
347
00:29:48,126 --> 00:29:50,126
* He is fucking spiteful. *
348
00:29:49,834 --> 00:29:53,501
Did you know that 97% of women in
Somalia are circumcised?
349
00:29:55,709 --> 00:29:58,834
(whispering) 97%.
Almost all.
350
00:29:59,001 --> 00:30:01,834
I wonder,
I cut off your clitoris
351
00:30:01,917 --> 00:30:05,209
or labia ... inner ... ax ...
What do you think?
352
00:30:12,084 --> 00:30:14,376
*She screams.*
353
00:30:22,167 --> 00:30:24,167
So, now I'll go first.
354
00:30:26,543 --> 00:30:27,834
Use the time.
355
00:30:29,334 --> 00:30:31,334
Because if I come back, will you?
356
00:30:32,750 --> 00:30:34,459
You know what happens then.
357
00:30:47,376 --> 00:30:49,667
(Linda)
Are you real with the police? i>
358
00:30:49,750 --> 00:30:51,917
Yes, so to speak.
I am a lawyer.
359
00:30:52,084 --> 00:30:55,084
Am I in trouble?
Because I answered the phone?
360
00:30:56,875 --> 00:30:58,459
No. Do not worry.
361
00:30:59,293 --> 00:31:00,834
Where is the police?
362
00:31:00,917 --> 00:31:04,917
She does not know anything yet.
I did not have a cell phone, i>
363
00:31:03,084 --> 00:31:05,084
a storm is raging here.
Nothing works.
364
00:31:05,209 --> 00:31:08,209
I wanted to go to the village,
to let me know.
365
00:31:07,126 --> 00:31:08,293
No no.
366
00:31:09,126 --> 00:31:11,334
Do not do that,
I implore you.
367
00:31:11,501 --> 00:31:12,876
Please no police. i>
368
00:31:12,959 --> 00:31:14,209
What?
Why not?
369
00:31:14,293 --> 00:31:16,334
The life of my daughter
depends on it. i>
370
00:31:16,501 --> 00:31:18,959
I know,
how unreasonable that sounds now.
371
00:31:19,042 --> 00:31:20,126
Completely crazy.
372
00:31:20,209 --> 00:31:22,293
Everything I can do
is to entreat you.
373
00:31:22,376 --> 00:31:24,376
Ok.
Do not sound mad for me. I>
374
00:31:24,126 --> 00:31:26,126
The police
does not help you anyway.
375
00:31:25,959 --> 00:31:27,042
Listen. i>
376
00:31:27,126 --> 00:31:31,126
You have to do one for me:
Are you waiting for me.
377
00:31:29,501 --> 00:31:32,501
-I'm on my way to you.
- Forget it, i>
378
00:31:31,834 --> 00:31:33,126
here a hurricane rages.
379
00:31:33,209 --> 00:31:35,209
Not even
the sea rescue is still driving.
380
00:31:35,293 --> 00:31:37,334
The traffic to the island
has been discontinued! i>
381
00:31:37,418 --> 00:31:39,167
I can do that.
Somehow.
382
00:31:39,251 --> 00:31:41,334
Are you Superman,
or what is your plan? i>
383
00:31:42,001 --> 00:31:43,709
Can I take you?
384
00:31:43,876 --> 00:31:45,876
-Hello ?!
i> -What are you doing here?
385
00:31:45,876 --> 00:31:48,418
(Ingolf) I was advised
to throw the internship.
386
00:31:48,501 --> 00:31:50,501
I see it, messed it up.
387
00:31:50,042 --> 00:31:53,042
Can I make it up,
if I take you with me?
388
00:31:52,334 --> 00:31:54,418
No, its okay.
I called a taxi.
389
00:31:55,042 --> 00:31:57,126
Linda, you have
searched his pockets?
390
00:31:57,293 --> 00:31:59,418
-No.
- The message from Hannah was not: i>
391
00:31:59,501 --> 00:32:01,959
"Erik answers" or
"Erik gives you information." I>
392
00:32:02,126 --> 00:32:04,917
But: "Wait for Erik.
He has more instructions. "
393
00:32:05,001 --> 00:32:06,251
Do you understand?
394
00:32:06,334 --> 00:32:10,334
The first instruction was this morning
at the corpse on my dissecting table. i>
395
00:32:10,168 --> 00:32:12,667
-Now there is still a dead ...
- (Ingolf) Come!
396
00:32:12,750 --> 00:32:15,750
(Ingolf) Who knows
where the taxi stays, in the weather.
397
00:32:15,418 --> 00:32:18,876
It's like a kind of ...
-Scavenger hunt. With corpses.
398
00:32:18,959 --> 00:32:20,959
Yes exactly.
And somewhere on this Erik
399
00:32:20,876 --> 00:32:22,543
must be the next clue
400
00:32:22,625 --> 00:32:25,625
that leads me to Hannah.
Do you understand that?
401
00:32:27,042 --> 00:32:29,001
Dare to
to search him?
402
00:32:31,042 --> 00:32:32,251
Whoa ...
403
00:32:36,376 --> 00:32:38,584
OK.
I do it.
404
00:32:41,126 --> 00:32:42,750
(Ingolf) Come on!
405
00:32:42,917 --> 00:32:45,917
How hard do you want me to do it
to apologize?
406
00:32:51,460 --> 00:32:53,542
I would like to apologize!
407
00:32:53,625 --> 00:32:55,625
(Linda) Professor?
Again I'm doing i>
408
00:32:55,625 --> 00:32:59,625
do not take a shit like that.
That was the most disgusting, i>
409
00:32:58,126 --> 00:33:02,126
what i have ever done.
And it was for an ass. He has nothing.
410
00:33:01,209 --> 00:33:02,959
No key or wallet, i>
411
00:33:03,126 --> 00:33:06,293
not even a few chewing gum.
Only the phone. I>
412
00:33:07,917 --> 00:33:10,334
Linda, call
at the Inselklinik at i>
413
00:33:10,501 --> 00:33:13,168
and inform Ender Müller
about the corpse finding.
414
00:33:13,334 --> 00:33:16,334
Talk exclusively to him,
Otherwise it will be official. i>
415
00:33:16,084 --> 00:33:18,084
Who the hell,
is Ender Müller?
416
00:33:17,834 --> 00:33:20,834
-The janitor. I know him.
Ah, such a coincidence! i>
417
00:33:20,834 --> 00:33:23,834
More like a hint
that the culprit knows me well.
418
00:33:26,460 --> 00:33:28,751
I will call Ender
and announce you.
419
00:33:28,834 --> 00:33:31,834
Do not talk to anyone
until I am with you.
420
00:33:31,625 --> 00:33:35,084
Did not you listen? The hurricane
plays house throwing here.
421
00:33:35,168 --> 00:33:36,460
And win.
422
00:33:36,625 --> 00:33:38,709
The hospital roof
it's already covered. i>
423
00:33:38,792 --> 00:33:40,792
Do not believe
that I reach there whom. i>
424
00:33:40,834 --> 00:33:43,834
How long should this continue?
At least 3 more days.
425
00:33:43,709 --> 00:33:45,251
The waves are meter high.
426
00:33:45,334 --> 00:33:47,334
Not even Moses
would come over here.
427
00:33:47,418 --> 00:33:50,418
-We are cut off.
Ok, I can handle it. i>
428
00:33:51,959 --> 00:33:54,625
So, where should it go?
429
00:33:56,460 --> 00:33:57,876
Helgoland.
430
00:34:03,542 --> 00:34:06,709
- (Man) Now play ahead! Play ahead!
- (woman) Damn!
431
00:34:07,084 --> 00:34:09,334
Bad gate.
432
00:34:09,418 --> 00:34:11,459
Why do men get
no cellulitis?
433
00:34:11,542 --> 00:34:14,542
- (woman) Because it looks like shit.
-Did I already tell that?
434
00:34:14,209 --> 00:34:17,209
(Woman) Not yet, Ender.
* His cellphone rings. *
435
00:34:16,876 --> 00:34:17,792
Yes?
436
00:34:17,876 --> 00:34:20,709
Professor!
What gives me the pleasure?
437
00:34:21,500 --> 00:34:22,792
- (teammates) Ey!
438
00:34:22,876 --> 00:34:24,500
Oh, you shit.
439
00:34:24,584 --> 00:34:27,959
Yes, no, I'm sorry,
the cops are on the mainland.
440
00:34:28,209 --> 00:34:31,209
-Yes, doctors too.
- (teammate) Is it going on now?
441
00:34:31,667 --> 00:34:33,625
I am in band band.
442
00:34:33,792 --> 00:34:36,084
(Ender) Tell the kid,
she should come over.
443
00:34:36,168 --> 00:34:37,500
Ender Müller?
444
00:34:39,418 --> 00:34:40,834
The little girl thinks ahead.
445
00:34:45,834 --> 00:34:48,834
I do not know what I mean
Mother thought, but ...
446
00:34:48,917 --> 00:34:50,751
Ender. That's my name.
447
00:34:51,084 --> 00:34:53,459
I said:
"Change that, Mom."
448
00:34:53,625 --> 00:34:56,168
And then she said:
"Ender of discussion."
449
00:34:56,335 --> 00:34:58,417
(Teammate) Ey! 9 to 3!
450
00:34:59,168 --> 00:35:00,709
Well, we say undecided.
451
00:35:02,876 --> 00:35:05,876
(Ender) Here, you know why men
do not get cellulite?
452
00:35:06,084 --> 00:35:08,084
(Linda) Because it looks like shit.
453
00:35:08,667 --> 00:35:11,667
(Ender) I do not understand that.
Why does everyone know that?
454
00:35:28,375 --> 00:35:30,375
That's how I met Herzfeld.
455
00:35:30,335 --> 00:35:32,375
Each year
here one jumps from the hill.
456
00:35:32,542 --> 00:35:34,751
And if there is doubt,
Paul comes over
457
00:35:34,917 --> 00:35:37,917
and dissected in the hospital.
Is a fine guy.
458
00:35:41,293 --> 00:35:42,876
I think Paul is right.
459
00:35:43,126 --> 00:35:46,126
We should not do that
hang on the big bell.
460
00:35:45,500 --> 00:35:47,500
Not that yet
a panic breaks out.
461
00:35:47,542 --> 00:35:50,542
Now that nobody comes from the island.
And hop!
462
00:36:44,251 --> 00:36:46,792
Well, then.
To the main station, please.
463
00:37:06,876 --> 00:37:08,876
Ender moans. *
I hope yes,
464
00:37:08,667 --> 00:37:11,667
that the bad weather
really over in 3 days.
465
00:37:11,210 --> 00:37:14,210
I have a very important date
on the mainland.
466
00:37:13,751 --> 00:37:16,751
-Oh yes?
-Yes. I'm in the recall of DDT.
467
00:37:17,292 --> 00:37:19,500
"Germany your talents".
The TV show.
468
00:37:19,667 --> 00:37:22,667
"Caretaker" will anyway
do not stand on my tombstone.
469
00:37:22,667 --> 00:37:25,667
-I am called to higher things.
-And what are your talents?
470
00:37:25,292 --> 00:37:28,292
I'm doing stand-up.
But with your own concept.
471
00:37:28,001 --> 00:37:30,584
"Body Comedy".
So "Bomedy".
472
00:37:33,001 --> 00:37:34,542
So ... artistically?
473
00:37:34,709 --> 00:37:36,210
No, not such a nonsense.
474
00:37:36,292 --> 00:37:40,292
I stand in front of the jury naked,
pose with my Muckis,
475
00:37:38,792 --> 00:37:40,959
tell a few good jokes.
But no worry.
476
00:37:41,043 --> 00:37:43,043
My biggest muscle
stays packed.
477
00:37:43,126 --> 00:37:44,292
What a pity.
478
00:37:44,459 --> 00:37:46,459
Do you want again
hear a good?
479
00:37:47,876 --> 00:37:50,876
About me is yesterday
a basement apartment has become vacant.
480
00:37:51,168 --> 00:37:54,168
Do you understand?
There is nothing under the basement.
481
00:38:01,709 --> 00:38:04,292
Jo, Sana Clinic,
Ender Müller at the Aparillo.
482
00:38:04,751 --> 00:38:07,542
Ah, Paul!
No, forwarding to the landline!
483
00:38:07,626 --> 00:38:11,626
Cell phone does not work here in the cellar.
What? Yes, no.
484
00:38:09,751 --> 00:38:11,751
Let's go supi.
Do not worry.
485
00:38:11,667 --> 00:38:14,667
Outside, the world goes down,
no one on the way.
486
00:38:14,043 --> 00:38:17,043
I have the body on a white
Can produce elephants.
487
00:38:17,001 --> 00:38:18,793
Would not anyone noticed.
What?
488
00:38:19,751 --> 00:38:21,084
No way, Paul!
489
00:38:21,250 --> 00:38:22,751
No, definitely not.
490
00:38:35,751 --> 00:38:37,584
It may be super important
491
00:38:37,667 --> 00:38:40,667
But you said
bring the corpse into the pathology,
492
00:38:40,417 --> 00:38:43,417
and we are quit.
The corpse is here, we're even.
493
00:38:44,584 --> 00:38:47,667
I already have ass-water, because I
only in pathology.
494
00:38:47,751 --> 00:38:52,751
I would really like to help you
I can not do it, it does not work.
495
00:38:52,417 --> 00:38:54,459
I start to puke.
What should I do?
496
00:38:54,542 --> 00:38:56,542
I do not help you at all.
497
00:38:58,501 --> 00:39:00,459
Linda.
What are you working?
498
00:39:01,043 --> 00:39:02,709
-I draw.
- (Ender) She paints.
499
00:39:03,375 --> 00:39:05,209
Walls or pictures?
500
00:39:05,542 --> 00:39:06,626
Comics.
501
00:39:06,709 --> 00:39:08,085
(Ender) Animation.
502
00:39:08,167 --> 00:39:09,167
What?
503
00:39:14,001 --> 00:39:17,001
That means you are skilled
with your fingers, right?
504
00:39:20,375 --> 00:39:22,709
(Herzfeld) Linda, listen.
You were right.
505
00:39:22,876 --> 00:39:25,876
I can do it
not so fast on the island.
506
00:39:25,126 --> 00:39:27,126
I have you
ask for a favor. i>
507
00:39:27,085 --> 00:39:28,250
What?
508
00:39:28,918 --> 00:39:31,959
You ... have to work for me
to autopsize the body.
509
00:39:32,043 --> 00:39:34,959
- Is this a joke?
-No, maybe, i>
510
00:39:35,125 --> 00:39:37,167
but now
it's my bitter seriousness. i>
511
00:39:37,334 --> 00:39:40,876
Put the dead
with your feet towards Organtisch.
512
00:39:41,043 --> 00:39:44,043
That's the table next to that
Tray over the drain. I>
513
00:39:43,793 --> 00:39:46,793
Right next to the hand shower.
Do you see that? I>
514
00:39:46,167 --> 00:39:47,834
Absolutely no way!
515
00:39:48,001 --> 00:39:51,918
Then put on gloves,
as thick as possible with nubs.
516
00:39:52,250 --> 00:39:54,250
Search for yourself
a rubber apron.
517
00:39:54,209 --> 00:39:55,793
Ender knows where that is. i>
518
00:39:55,876 --> 00:39:58,125
Get 2 organ knives,
but no scalpel.
519
00:39:58,209 --> 00:40:01,209
The blade breaks off slightly,
if you have no exercise.
520
00:40:00,709 --> 00:40:02,167
They could hurt themselves.
521
00:40:02,334 --> 00:40:05,334
You need one
long tweezers and a pair of scissors, i>
522
00:40:04,709 --> 00:40:06,501
to cut the clothes ...
523
00:40:06,584 --> 00:40:08,751
Moment!
Are you still in solitude?
524
00:40:08,918 --> 00:40:11,918
To be honest,
I'm not at all comforting. i>
525
00:40:11,876 --> 00:40:15,250
The first corpse this morning.
The message I found.
526
00:40:15,334 --> 00:40:17,334
The cry for help of my daughter ...
527
00:40:20,001 --> 00:40:21,542
He was in the head ...
528
00:40:22,084 --> 00:40:23,709
... the dead.
Do you understand? I>
529
00:40:24,751 --> 00:40:28,751
The message was not at the
Dead body, she was in the body. I>
530
00:40:28,292 --> 00:40:30,292
You want to,
that I cut him up
531
00:40:30,209 --> 00:40:32,209
and in him
Seeking secret messages?
532
00:40:32,209 --> 00:40:34,209
I know, I demand a lot, i>
533
00:40:33,876 --> 00:40:36,001
probably too much.
But time runs away. I>
534
00:40:36,167 --> 00:40:37,918
Hannah is ...
- i> Your daughter.
535
00:40:38,001 --> 00:40:42,001
She's in a bad situation
but should not we the pros ... i>
536
00:40:41,001 --> 00:40:44,001
It's not just about Hannah.
Who is behind it,
537
00:40:43,334 --> 00:40:45,334
has committed 2 murders so far.
538
00:40:45,084 --> 00:40:46,751
He's a serial killer. i>
539
00:40:46,918 --> 00:40:49,918
What if the killer
still on the island is i>
540
00:40:49,084 --> 00:40:51,501
and his series yet
has completed? i>
541
00:40:51,584 --> 00:40:52,793
Linda, I like you. i>
542
00:40:52,959 --> 00:40:54,959
I know,
I have no right,
543
00:40:54,626 --> 00:40:57,626
to ask for everything from you.
I can only ask you.
544
00:40:58,417 --> 00:41:00,459
-Linda, please.
-I am a vegetarian. i>
545
00:41:00,626 --> 00:41:02,834
I can not even
to cut a steak,
546
00:41:02,918 --> 00:41:05,042
-and now I should ...
-I guarantee you, i>
547
00:41:05,125 --> 00:41:08,125
-You do not have to eat him.
i> -Ha ha.
548
00:41:07,125 --> 00:41:09,125
I guide you
Step by step. I>
549
00:41:09,084 --> 00:41:10,501
You ... Hello?
550
00:41:11,668 --> 00:41:14,876
Crap! Fuck!
551
00:41:19,876 --> 00:41:22,751
- Trainee! I...
-Ingolf.
552
00:41:22,834 --> 00:41:24,834
-Oh, yes.
-You are still there.
553
00:41:24,459 --> 00:41:27,459
There is no train.
It is a complete mess.
554
00:41:26,751 --> 00:41:28,751
Hey, idiot! Is this your cart?
555
00:41:28,501 --> 00:41:31,501
That's not a cart!
Is a top-class Mercedes.
556
00:41:31,084 --> 00:41:34,918
- tuned to 610 horsepower!
-Then throw it on, your PS!
557
00:41:35,001 --> 00:41:37,251
-You block me!
-Yes!
558
00:41:38,084 --> 00:41:42,084
Tell me, that's none of my business
but what I heard earlier
559
00:41:41,501 --> 00:41:43,876
-You are not really sick?
-No. No.
560
00:41:43,960 --> 00:41:46,209
Hey, Fatzke!
Crust yourself, but dalli!
561
00:41:46,292 --> 00:41:48,793
The thing on Heligoland.
Which is important?
562
00:41:48,876 --> 00:41:51,584
Vital, do you understand?
Vital!
563
00:41:52,167 --> 00:41:53,501
(Herzfeld) Very quiet!
564
00:41:53,668 --> 00:41:54,960
We'll be right away.
565
00:41:55,125 --> 00:41:56,501
Equal? You lacquer monkey!
566
00:41:56,668 --> 00:41:59,668
I'll hit you soon
something in the face!
567
00:41:59,000 --> 00:42:00,459
(Herzfeld) Very calm.
568
00:42:01,125 --> 00:42:05,376
I suggest we cover ourselves
with provisions and warm blankets.
569
00:42:05,459 --> 00:42:08,459
In this weather can
a traffic jam on the highway
570
00:42:08,042 --> 00:42:10,000
getting uncomfortable, right?
571
00:42:10,084 --> 00:42:11,459
Yes.
572
00:42:29,376 --> 00:42:31,751
Can we with the
to start outer coroner?
573
00:42:31,834 --> 00:42:34,834
(Linda) I always hear "we".
I'm pretty much alone here. I>
574
00:42:35,376 --> 00:42:39,376
But I will be the guy
really only look from the outside. i>
575
00:42:43,834 --> 00:42:46,918
Corpses are
which is normal, is not it?
576
00:42:47,334 --> 00:42:49,334
So no reason to freak out.
577
00:42:49,417 --> 00:42:51,709
Just right.
150,000 people die every day. I>
578
00:42:51,793 --> 00:42:53,793
That's 2 in a second i>
579
00:42:53,501 --> 00:42:55,501
and about 56 million a year.
580
00:42:56,000 --> 00:43:00,000
So there are more deaths than living ones
in the world, if you like.
581
00:42:59,125 --> 00:43:01,292
Yes that's right.
It is believed
582
00:43:01,376 --> 00:43:04,000
that 100 billion homo sapiens
already died.
583
00:43:04,084 --> 00:43:08,084
And yet it's here
my first dead man in front of me. i>
584
00:43:07,209 --> 00:43:09,459
How can that be?
Why are we busy?
585
00:43:09,543 --> 00:43:10,876
so little with death?
586
00:43:10,959 --> 00:43:13,543
I dont know.
But if you do, Linda,
587
00:43:13,626 --> 00:43:15,626
then please do it now, yes?
588
00:43:36,793 --> 00:43:38,417
(Ender) Whoa, that's disgusting.
589
00:43:39,042 --> 00:43:41,376
Linda?
Describe exactly what you see. I>
590
00:43:41,751 --> 00:43:43,751
(choking) At the moment I just smell.
591
00:43:43,584 --> 00:43:46,584
I know, only corpses smell like that.
If it comforts you,
592
00:43:46,835 --> 00:43:48,835
you never get used to it.
Me neither. I>
593
00:43:48,959 --> 00:43:50,793
-Do not roast.
- Sign.
594
00:43:51,626 --> 00:43:55,126
He looks kind of unreal.
Like a wax figure.
595
00:43:55,292 --> 00:44:00,251
He's tall, something like 1.90.
100 kilos maybe. I>
596
00:44:01,501 --> 00:44:04,292
The toenails are uncut.
597
00:44:04,459 --> 00:44:06,917
Wearing only a T-shirt and pants. i>
598
00:44:07,000 --> 00:44:10,917
On the shirt is "Erik".
Probably with felt pen.
599
00:44:11,543 --> 00:44:14,042
(Take a deep breath) The head.
600
00:44:15,543 --> 00:44:17,459
The eyes are closed,
Luckily.
601
00:44:17,875 --> 00:44:19,543
The mouth slightly open.
602
00:44:19,626 --> 00:44:21,292
Teeth yellow, like a smoker. i>
603
00:44:21,584 --> 00:44:24,584
Ok. You must
place it on the dissecting table. i>
604
00:44:25,209 --> 00:44:27,209
I'm sorry. I can not do this.
605
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
I do not care, Ender.
You do it now! I>
606
00:44:29,209 --> 00:44:31,209
Since when are you such a wimp? i>
607
00:44:32,292 --> 00:44:33,709
Sorry. Listen. I>
608
00:44:33,793 --> 00:44:35,793
You need him on his right arm. i>
609
00:44:35,709 --> 00:44:38,709
to the left of the stretcher
pull on the autopsy table.
610
00:44:38,834 --> 00:44:40,834
Get out of the body bag. i>
611
00:44:43,084 --> 00:44:46,084
And you have to be careful
because of the skin, i>
612
00:44:45,376 --> 00:44:47,584
if the corpse
Moisture was exposed. I>
613
00:44:48,167 --> 00:44:50,084
(Ender) Boah, that's disgusting. i>
614
00:45:14,209 --> 00:45:15,418
(Linda) And now?
615
00:45:15,584 --> 00:45:18,834
- Please remove shirt and pants.
I> -What? Ne! Absolutely no way!
616
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
- Here and not further.
- i> We already talked about that.
617
00:45:21,917 --> 00:45:24,917
-The body must be naked.
i> -That's what we talked about.
618
00:45:24,751 --> 00:45:26,751
You have to be crazy.
I said,
619
00:45:26,792 --> 00:45:29,792
I look at
the dead only from the outside.
620
00:45:28,875 --> 00:45:32,875
How do you want to look at him
if he's still dressed? i>
621
00:45:31,792 --> 00:45:35,792
If he has injuries,
you will hardly be able to see them. i>
622
00:45:40,834 --> 00:45:42,251
(softly) Fuck!
623
00:45:44,126 --> 00:45:45,792
Fuck!
624
00:45:49,251 --> 00:45:50,501
Here is what.
625
00:45:51,418 --> 00:45:53,917
He has something on his neck. A chain.
626
00:45:54,084 --> 00:45:56,292
- Hangs a key.
- i> What key?
627
00:45:56,376 --> 00:45:59,376
Just normal. No label
on it, no number. i>
628
00:45:59,543 --> 00:46:04,543
-Is that the hint, a key?
I do not think so. It would be too easy. I>
629
00:46:03,668 --> 00:46:05,792
Is there
any distinguishing features?
630
00:46:08,710 --> 00:46:11,251
No piercings or something.
631
00:46:11,959 --> 00:46:14,334
He has a scar
under the left nipple.
632
00:46:14,501 --> 00:46:16,626
Like a vaccine gun. i>
633
00:46:16,710 --> 00:46:18,710
What's up in the pubic area?
634
00:46:21,626 --> 00:46:25,042
Pubic area is great, everything ok.
We can stop.
635
00:46:25,418 --> 00:46:26,418
Linda? I>
636
00:46:27,875 --> 00:46:28,917
Linda! I>
637
00:46:38,501 --> 00:46:42,001
The man has shit,
before he died.
638
00:46:42,084 --> 00:46:43,626
Yes, that's normal. i>
639
00:46:43,792 --> 00:46:46,792
Just use a pair of scissors,
that's the easiest.
640
00:47:04,293 --> 00:47:05,251
(Linda) So.
641
00:47:07,792 --> 00:47:10,792
The dead man is lying naked in front of me now.
642
00:47:10,001 --> 00:47:13,834
All OK.
643
00:47:14,001 --> 00:47:15,501
No conspicuousness?
644
00:47:16,334 --> 00:47:18,459
Now that you say it
his penis looks
645
00:47:18,543 --> 00:47:21,543
like a swastika.
No, everything is normal, I said.
646
00:47:21,126 --> 00:47:24,126
Otherwise I would have
it is well mentioned, right?
647
00:47:23,251 --> 00:47:26,251
-I know, it's stressful.
- You do not know shit! i>
648
00:47:25,585 --> 00:47:27,585
They do that all the time.
649
00:47:27,667 --> 00:47:29,126
Are the legs spread?
650
00:47:29,209 --> 00:47:31,459
Yes a little.
Why is that important?
651
00:47:31,626 --> 00:47:34,875
Because they
have to look at his anus.
652
00:47:35,042 --> 00:47:37,293
(stunned laughing) No.
No no no.
653
00:47:37,376 --> 00:47:38,709
Calm down. i>
654
00:47:38,875 --> 00:47:40,501
A first look is enough.
655
00:47:40,667 --> 00:47:42,917
Spread his
Legs and look.
656
00:47:45,917 --> 00:47:47,251
Linda? I>
657
00:47:54,418 --> 00:47:55,876
-No.
-No what?
658
00:47:56,042 --> 00:47:58,667
(loud)
There is nothing in his ass, ok?
659
00:47:59,209 --> 00:48:02,209
-That should be enough for now, thanks.
- (putty) Please. i>
660
00:48:01,667 --> 00:48:03,876
Please take a pair of tweezers i>
661
00:48:04,042 --> 00:48:06,667
turn it over
the eyelids outward. i>
662
00:48:07,501 --> 00:48:10,501
Does it have to be that way?
I feel like Frankenstein!
663
00:48:09,834 --> 00:48:12,167
Punctate hemorrhages
in the blindfold skins
664
00:48:12,334 --> 00:48:14,459
point to a violent one
Suffocation. I>
665
00:48:14,543 --> 00:48:17,543
Otherwise you can not test that.
Please take a look. I>
666
00:48:17,376 --> 00:48:21,585
(whispering) No pain.
Dead. Feels. No pain.
667
00:48:29,042 --> 00:48:32,792
Yes, here are so dark red
Spots on the blindfold skins.
668
00:48:32,959 --> 00:48:35,168
Like a pigeon-hole. i>
669
00:48:35,251 --> 00:48:39,334
- visible injuries to the neck?
-Yes, a skin abrasion.
670
00:48:39,917 --> 00:48:43,001
Looks like an imprint
from anything elongated.
671
00:48:43,084 --> 00:48:46,126
5, 6 inches long
and a wide one.
672
00:48:46,667 --> 00:48:48,667
Seems to be a string mark.
673
00:48:48,584 --> 00:48:50,084
What does that mean? i>
674
00:48:50,709 --> 00:48:52,709
Let's get to the head cave.
675
00:48:53,126 --> 00:48:54,543
And then?
676
00:48:54,625 --> 00:48:57,625
I have the feeling,
that they are from the outside
677
00:48:56,876 --> 00:48:58,876
for internal autopsy
want to go over
678
00:48:58,917 --> 00:49:01,501
without me noticing.
I will not cut him.
679
00:49:01,584 --> 00:49:04,584
- Do you understand that?
-You might not have to. i>
680
00:49:04,418 --> 00:49:07,126
Step by step.
Please open your mouth first. I>
681
00:49:14,251 --> 00:49:17,251
Will help you,
that the guy wears a bit? i>
682
00:49:16,542 --> 00:49:17,834
Take it out.
683
00:49:35,042 --> 00:49:37,042
-That's not normal.
-What do you see?
684
00:49:37,168 --> 00:49:38,792
(Ender) Ok, I'm out.
685
00:49:38,876 --> 00:49:41,418
Absence of the corpse
maybe the jaw joints?
686
00:49:41,584 --> 00:49:45,584
No, someone has it
cut out the tongue.
687
00:49:58,209 --> 00:50:01,209
Is the missing tongue
the hint you are looking for?
688
00:50:00,751 --> 00:50:02,751
Is there blood in the mouth?
689
00:50:06,792 --> 00:50:08,792
-A little bit.
-So the tongue became
690
00:50:08,751 --> 00:50:11,209
removed shortly after death.
That makes no sense.
691
00:50:11,293 --> 00:50:13,293
Because everything is on it
makes sense.
692
00:50:13,168 --> 00:50:15,168
Not for you.
For the culprit. I>
693
00:50:15,084 --> 00:50:17,542
And as he assumes
probably for me too.
694
00:50:17,625 --> 00:50:20,792
Please look
deep in the throat.
695
00:50:22,917 --> 00:50:26,917
I can not see anything.
I do not have an X-ray view.
696
00:50:25,751 --> 00:50:28,084
-Do you have a flashlight?
-Yes, wait. i>
697
00:50:33,168 --> 00:50:34,792
-Yeah, there's something.
-What? I>
698
00:50:34,959 --> 00:50:37,625
No idea. Looks like plastic.
Is yellow.
699
00:50:37,792 --> 00:50:39,043
Get it out.
700
00:50:40,625 --> 00:50:41,751
Does not work that way. i>
701
00:50:43,168 --> 00:50:46,168
I'm always sliding off,
that's too smooth.
702
00:50:45,251 --> 00:50:47,126
I just push it deeper.
703
00:50:47,293 --> 00:50:48,917
You're right.
Stop it.
704
00:50:49,084 --> 00:50:50,792
Great idea.
705
00:50:52,168 --> 00:50:53,834
(relieved) Ok, good.
706
00:50:53,917 --> 00:50:55,334
When can you be there?
707
00:50:56,209 --> 00:50:58,251
I did not mean that.
708
00:50:59,126 --> 00:51:00,500
Linda, you ... i>
709
00:51:01,418 --> 00:51:04,418
You have to do it now
to cut his throat i>
710
00:51:03,792 --> 00:51:06,168
Linda? Hello? Linda! I>
711
00:51:06,334 --> 00:51:07,376
Crap!
712
00:51:11,542 --> 00:51:13,209
(hisses furiously) Spasti!
713
00:51:20,542 --> 00:51:21,667
Crap.
714
00:51:22,500 --> 00:51:23,917
Crap.
715
00:51:35,293 --> 00:51:37,542
Someone whispers
something incomprehensible. *
716
00:51:38,459 --> 00:51:39,459
Ender?
717
00:51:45,209 --> 00:51:47,376
(Loud whisper)
*The phone rings.*
718
00:51:50,876 --> 00:51:52,876
-Yes?
- (Herzfeld) Please listen to me. i>
719
00:51:52,959 --> 00:51:55,959
The yellow object.
We do it all for that. I>
720
00:51:55,251 --> 00:51:58,251
That's the message.
After that your job is done.
721
00:51:57,792 --> 00:51:59,168
Just a cut!
722
00:51:59,335 --> 00:52:02,335
That is a human!
You can not ask for that!
723
00:52:01,751 --> 00:52:03,959
Are you so deformed?
from her sick job?
724
00:52:04,209 --> 00:52:05,500
You want to,
725
00:52:05,584 --> 00:52:09,584
-that I cut a human.
-What I want is since this morning i>
726
00:52:08,709 --> 00:52:12,709
only a distant memory!
What I want is no longer a factor.
727
00:52:11,542 --> 00:52:14,542
For me only counts
what I have to do,
728
00:52:13,751 --> 00:52:16,626
because I damn it
no other fucking choice!
729
00:52:16,709 --> 00:52:17,751
It...
730
00:52:18,293 --> 00:52:19,626
I'm sorry. i>
731
00:52:20,584 --> 00:52:21,876
I'm so sorry.
732
00:52:24,500 --> 00:52:27,917
-Do you have children?
-No. I'm 24.
733
00:52:28,001 --> 00:52:30,959
Ok. Do you want some? I>
734
00:52:32,168 --> 00:52:35,751
Yes. But not yet.
I draw comics.
735
00:52:35,917 --> 00:52:37,917
I am still a child myself. i>
736
00:52:38,293 --> 00:52:42,001
My daughter is 17.
She likes comics. I believe...
737
00:52:42,168 --> 00:52:45,209
They want to manipulate me.
Emotionally.
738
00:52:46,001 --> 00:52:48,500
Is a pretty asshole move.
739
00:52:48,584 --> 00:52:52,126
You are a pretty asshole,
so overall.
740
00:52:53,043 --> 00:52:56,584
If you call me asshole,
we can also do something.
741
00:52:56,667 --> 00:52:58,667
- * Linda screams in panic *
I> -linda !?
742
00:52:58,584 --> 00:52:59,876
Linda, what's up?
743
00:53:00,375 --> 00:53:02,542
(breathing fast) Everything's fine.
744
00:53:02,709 --> 00:53:03,834
All good.
745
00:53:04,126 --> 00:53:06,126
I thought I saw Danny.
746
00:53:06,209 --> 00:53:07,084
Danny? I>
747
00:53:07,168 --> 00:53:08,834
(Danny whispers) You're mine! i>
748
00:53:08,918 --> 00:53:12,209
-My ex.
-Your ex is on Heligoland? i>
749
00:53:13,293 --> 00:53:15,334
That can actually
not be, but ... i>
750
00:53:16,126 --> 00:53:18,043
And that is a problem?
751
00:53:20,293 --> 00:53:23,584
Not one. He is the problem.
Danny laughs
752
00:53:24,834 --> 00:53:27,834
He gave me ...
* Quiet cries of pain sound. * i>
753
00:53:28,001 --> 00:53:29,210
...hurt.
754
00:53:31,709 --> 00:53:33,709
And he has a taste for it.
755
00:53:35,417 --> 00:53:37,959
He pursues you? A stalker?
756
00:53:40,251 --> 00:53:44,626
That's such a nice
practical word: stalker.
757
00:53:47,918 --> 00:53:50,334
It contains nothing of
being at the mercy.
758
00:53:52,292 --> 00:53:53,626
From the violence.
759
00:53:55,251 --> 00:53:56,876
Physical and mental.
760
00:53:58,417 --> 00:54:01,417
That he always and
is everywhere I am.
761
00:54:02,834 --> 00:54:04,834
Even if he is not there. i>
762
00:54:04,500 --> 00:54:06,501
I am very sorry about that.
763
00:54:09,001 --> 00:54:11,959
Yes. Me too.
764
00:54:15,542 --> 00:54:17,584
By the way, I do it.
765
00:54:18,626 --> 00:54:21,043
-You're welcome?
-The man cut. i>
766
00:54:22,168 --> 00:54:26,168
I have in the last hours
for the first time in months
767
00:54:24,876 --> 00:54:27,876
not thought of Danny.
And have not been scared.
768
00:54:27,292 --> 00:54:28,459
Disgust, of course.
769
00:54:28,626 --> 00:54:30,001
But do not worry. i>
770
00:54:30,084 --> 00:54:31,918
Linda, that's ...
771
00:54:33,709 --> 00:54:37,210
-Thank you.
-Be thinking about it later, Paul. i>
772
00:54:48,334 --> 00:54:50,209
* She is sobbing. *
773
00:55:07,084 --> 00:55:10,834
* Her crying gets louder. *
774
00:56:07,250 --> 00:56:09,043
She screams in horror.
775
00:56:24,959 --> 00:56:27,292
Thank you.
Professor Herzfeld?
776
00:56:27,459 --> 00:56:30,459
*The phone rings.*
Say, now that I have you
777
00:56:29,709 --> 00:56:32,709
through the
Chauffeured at the end of the world.
778
00:56:32,001 --> 00:56:35,001
Think I'll get it
another chance with you?
779
00:56:34,417 --> 00:56:36,125
They are completely unsuitable.
780
00:56:37,709 --> 00:56:39,334
Hello? Linda.
781
00:56:47,626 --> 00:56:49,918
Is that actually legal,
what we do here?
782
00:56:50,542 --> 00:56:53,542
May a layman just go there
and cut the dead granny? i>
783
00:56:53,584 --> 00:56:55,542
No, that would be desecration.
784
00:56:55,626 --> 00:56:57,459
Desecration, wow.
785
00:56:58,167 --> 00:56:59,626
Yes, but I can.
786
00:56:59,709 --> 00:57:02,709
And you, you, you are
almost my extended arm.
787
00:57:02,668 --> 00:57:05,668
I carry the full responsibility.
So listen to me!
788
00:57:05,334 --> 00:57:08,459
You put the knife
at the bottom of the chin, i>
789
00:57:08,959 --> 00:57:10,959
put it deep in the flesh i>
790
00:57:10,793 --> 00:57:14,626
and draw a straight cut
through to the sternum. i>
791
00:57:43,209 --> 00:57:46,209
-I can see the muscles.
I> -Good. That's very good.
792
00:57:45,834 --> 00:57:48,834
Now you put the knife again
under the chin,
793
00:57:48,709 --> 00:57:53,292
and cut right and left
along the lower jaw.
794
00:57:55,167 --> 00:57:56,834
(Linda) Come right away.
795
00:58:08,084 --> 00:58:11,292
-So. Done.
Very good. i>
796
00:58:11,459 --> 00:58:14,459
Now you need both hands.
One for the knife,
797
00:58:14,167 --> 00:58:16,417
the other hand for the tweezers.
798
00:58:17,001 --> 00:58:18,751
Pull up the skin
799
00:58:18,918 --> 00:58:21,834
and undermine
with the blade the fatty tissue. i>
800
00:58:22,000 --> 00:58:23,918
-Unterminiere?
-Yes, undermine. i>
801
00:58:24,000 --> 00:58:26,251
You're pulling the skin up. i>
802
00:58:26,417 --> 00:58:28,876
and solve that
underlying fatty tissue
803
00:58:28,960 --> 00:58:32,292
with horizontal cuts
from. Similar to the filleting.
804
00:58:33,251 --> 00:58:35,042
No food comparisons please!
805
00:58:35,918 --> 00:58:37,251
Sorry, sorry.
806
00:58:59,251 --> 00:59:02,251
That's still there
a piece of meat in the throat.
807
00:59:01,376 --> 00:59:04,376
That's the tongue reason.
i> The stump you can just ...
808
00:59:04,042 --> 00:59:05,292
...cut off?
809
00:59:06,376 --> 00:59:07,793
Cut off, exactly.
810
00:59:24,793 --> 00:59:26,042
-Done.
-Good. I>
811
00:59:26,125 --> 00:59:27,751
Now with the knife tip i>
812
00:59:27,918 --> 00:59:31,334
to cut the larynx,
and the cartilage
813
00:59:31,918 --> 00:59:33,834
like pulling a shrimp apart. i>
814
00:59:33,918 --> 00:59:36,709
-Paul. Eating comparison.
-Äh, yes.
815
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
* loud pop music. *
I> -man! Ender!
816
01:00:09,042 --> 01:00:10,543
Are you crazy?
817
01:00:10,626 --> 01:00:12,835
-Linda?
- (Ender) 'Sorry, did not know, i>
818
01:00:12,917 --> 01:00:15,917
that this is so loud.
Thought music would relax us.
819
01:00:15,459 --> 01:00:17,626
Turn that off!
How else should make calls?
820
01:00:19,501 --> 01:00:21,000
Linda! What's going on? I>
821
01:00:21,376 --> 01:00:23,292
Wait, it fell off me.
822
01:00:24,167 --> 01:00:27,167
-Do you have the item?
moment, I'm still looking. i>
823
01:00:26,501 --> 01:00:28,042
Do you have the item?
824
01:00:28,126 --> 01:00:29,417
This one?
825
01:00:29,959 --> 01:00:31,959
Do you have the item, Linda?
826
01:00:31,668 --> 01:00:33,167
Yeah.
i> -What is it?
827
01:00:33,251 --> 01:00:34,793
Is a surprise egg. i>
828
01:00:35,334 --> 01:00:37,917
Not the chocolate
but the yellow plastic part.
829
01:00:38,459 --> 01:00:40,501
-Should I open it?
i> -Yeah, but careful.
830
01:00:48,501 --> 01:00:49,709
Oha.
831
01:00:49,793 --> 01:00:51,459
Is a photo, some grandma.
832
01:00:51,543 --> 01:00:53,668
Lick me fat, Paul.
That's the Töven.
833
01:00:53,751 --> 01:00:55,959
-Friederike Töven.
-You know the woman?
834
01:00:56,042 --> 01:00:59,042
Well, by sight, no.
Lives here on the island.
835
01:00:58,917 --> 01:01:01,917
Paul? Did you hear that?
* Busy tone sounds. *
836
01:01:03,709 --> 01:01:05,917
Babette? Listen.
I have in my calendar
837
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
an appointment
with Mrs. Friederike Töven.
838
01:01:08,167 --> 01:01:11,167
Can not remember her anymore
and not what it's about.
839
01:01:11,042 --> 01:01:13,459
Please look
in the database who is that?
840
01:01:13,626 --> 01:01:16,000
Toeven. All right.
I'll get back.
841
01:01:16,418 --> 01:01:17,584
Thank you. I>
842
01:01:19,334 --> 01:01:21,334
* Ingolf clears his throat. *
843
01:01:21,709 --> 01:01:24,709
What are we actually doing,
when we arrive in Cuxhaven,
844
01:01:24,793 --> 01:01:26,751
and actually no ferry goes?
845
01:01:28,709 --> 01:01:30,959
Say,
How rich are you?
846
01:01:31,042 --> 01:01:34,042
How do you come?
the idea that I am rich?
847
01:01:34,418 --> 01:01:36,418
Very, very rich.
848
01:01:37,292 --> 01:01:38,959
-Stayclose.de.
-You're welcome?
849
01:01:39,042 --> 01:01:42,042
The same as Facebook.
I built when I was 14.
850
01:01:41,668 --> 01:01:44,126
Network poetry album,
I called that back then.
851
01:01:44,209 --> 01:01:47,209
At some point I had
400,000 profiles and well,
852
01:01:46,459 --> 01:01:48,167
how it went then ...
853
01:01:48,251 --> 01:01:50,668
...someday
came an email from the competition.
854
01:01:50,751 --> 01:01:52,543
Then you sold her dearly?
855
01:01:52,875 --> 01:01:56,167
Yes, I was 14.
I asked for 14 million.
856
01:01:56,251 --> 01:01:59,710
Just as a joke.
But they said yes.
857
01:02:00,710 --> 01:02:02,710
14 million ?!
*The phone rings.*
858
01:02:04,084 --> 01:02:06,459
Yes. Nice people. Cultured...
859
01:02:06,626 --> 01:02:07,501
Hello?
860
01:02:07,668 --> 01:02:10,126
Friederike Töven
is Friederike Erlang.
861
01:02:10,292 --> 01:02:13,292
Anyway, that was called
She still as a judge. i>
862
01:02:12,543 --> 01:02:14,543
in the trial of Jan Sadler. i>
863
01:02:14,875 --> 01:02:18,167
Got up after the controversy back then
to be retired early, i>
864
01:02:18,334 --> 01:02:21,751
adopted her maiden name
and lives now ...
865
01:02:21,917 --> 01:02:23,292
... on Heligoland.
866
01:02:40,167 --> 01:02:44,167
- (colleague) You are not allowed here
purely. -Leave me to my daughter.
867
01:02:46,084 --> 01:02:48,084
(Paul) Jens,
you can not go in here.
868
01:02:48,001 --> 01:02:51,001
Let me go to my daughter.
Fuck the rules.
869
01:02:50,376 --> 01:02:53,376
(Paul) That's not it.
Please do not do this.
870
01:02:52,917 --> 01:02:55,543
Come on, come with me.
-But...
871
01:02:56,209 --> 01:02:59,792
Jens, she hanged herself.
There are no doubts.
872
01:03:02,084 --> 01:03:05,084
Yes, but this pig
has brought her to it.
873
01:03:05,459 --> 01:03:08,251
He has my Lilly
licked all over.
874
01:03:09,376 --> 01:03:13,334
Then he raped her.
Over and over again.
875
01:03:13,418 --> 01:03:16,668
And then he told her
how he wants to torture her.
876
01:03:16,750 --> 01:03:19,750
So long
she has not seen any way out.
877
01:03:19,042 --> 01:03:21,626
And then
he left her the rope.
878
01:03:22,126 --> 01:03:24,293
Do you understand Paul?
He killed her.
879
01:03:24,376 --> 01:03:27,376
He had
they can just as well tie up.
880
01:03:26,584 --> 01:03:28,584
I know that.
I'm sure,
881
01:03:28,251 --> 01:03:30,251
the court
will take that into account.
882
01:03:30,293 --> 01:03:32,334
The pig will be in for many years
883
01:03:32,418 --> 01:03:34,543
Many years?
Are you kidding me?
884
01:03:34,626 --> 01:03:36,668
Paul. I do the same job.
885
01:03:36,834 --> 01:03:40,293
We both know that they only do it
because of rape.
886
01:03:40,459 --> 01:03:44,459
He is in the latest 5 years
outside again. No later than!
887
01:03:43,084 --> 01:03:46,084
It was not just rape.
It was also human robbery.
888
01:03:45,792 --> 01:03:47,126
Lilly was a minor.
889
01:03:47,917 --> 01:03:49,543
How old is Hannah now?
890
01:03:50,959 --> 01:03:52,585
-13, right?
-Yes.
891
01:03:52,750 --> 01:03:56,750
Do you want that, Sadler free
running around when she's doing Abi?
892
01:03:55,626 --> 01:03:58,626
No Jens, I do not want that.
But I can not--
893
01:03:58,293 --> 01:03:59,667
Yes, yes. You can.
894
01:04:01,001 --> 01:04:05,001
You have it in your hand.
You just have to write it down
895
01:04:04,126 --> 01:04:07,585
Write that he murdered her.
This is not a lie.
896
01:04:08,251 --> 01:04:11,543
We are going to make it
and nobody can verify that.
897
01:04:11,709 --> 01:04:13,042
Paul, please do it.
898
01:04:13,293 --> 01:04:16,209
Jens, it's a crime.
If that flies ...
899
01:04:20,667 --> 01:04:23,667
-It will not fly up.
-The risk is too high.
900
01:04:24,126 --> 01:04:26,750
Aha. What kind of risk?
901
01:04:26,834 --> 01:04:30,001
The risk for you?
For your career?
902
01:04:30,167 --> 01:04:34,167
Jens, if it flies, then it would be
a feast for Sadler's lawyers.
903
01:04:33,167 --> 01:04:35,167
He would still be
free again sooner.
904
01:04:35,293 --> 01:04:37,084
Listen, I have money.
905
01:04:37,459 --> 01:04:39,876
Yes, I inherited.
160,000 euros.
906
01:04:39,959 --> 01:04:42,001
I talked to Claudia, yes?
907
01:04:42,084 --> 01:04:45,126
It does not mean anything to us.
They are yours.
908
01:04:47,376 --> 01:04:48,418
Paul.
909
01:04:49,251 --> 01:04:51,917
Jens, stop, please.
910
01:05:03,709 --> 01:05:08,167
(Judge) It benefits the offender
to keep that from happening
911
01:05:08,251 --> 01:05:11,001
no conspicuous behavior
has shown
912
01:05:11,334 --> 01:05:17,917
and we always with a first-time offender
also the aspect of rehabilitation
913
01:05:18,001 --> 01:05:20,209
keep an eye on.
914
01:05:20,876 --> 01:05:24,001
The court therefore holds
for the present rape
915
01:05:24,084 --> 01:05:28,750
imprisonment of 3 years
and 8 months for appropriate.
916
01:05:31,834 --> 01:05:34,792
The verdict
the following applies.
917
01:05:34,876 --> 01:05:36,625
3.5 years?
918
01:05:39,501 --> 01:05:41,459
(shouts) 3.5 years?
919
01:05:41,876 --> 01:05:43,876
He has
my only daughter was violated
920
01:05:43,959 --> 01:05:45,584
and forced to commit suicide!
921
01:05:45,750 --> 01:05:48,750
(screams) How can you do so little
give for murder?
922
01:05:48,126 --> 01:05:51,126
It was murder!
You witch have seen the videos!
923
01:05:50,293 --> 01:05:53,293
With your own eyes.
This man is a monster!
924
01:05:53,418 --> 01:05:55,542
(yells) A monster!
925
01:05:55,625 --> 01:05:59,625
Why is this,
live on this scum,
926
01:05:59,792 --> 01:06:02,792
during my Lilly the maggots off
crawl in the eyes?
927
01:06:02,376 --> 01:06:04,792
Paul! Paul!
928
01:06:17,667 --> 01:06:20,959
(Ingolf) "Zarrentin"? Never heard.
929
01:06:21,126 --> 01:06:25,126
A small nest on the Schalsee.
Easy to reach via country road.
930
01:06:25,418 --> 01:06:26,709
What do we want there?
931
01:06:26,792 --> 01:06:29,084
(navigation system)
i> Route is recalculated.
932
01:06:29,168 --> 01:06:30,834
That's where Marinek lives.
933
01:06:33,584 --> 01:06:35,792
Is that the guy
who kidnapped your daughter?
934
01:06:39,126 --> 01:06:42,126
I'm sorry, I wanted her
Do not eavesdrop on conversations.
935
01:06:41,834 --> 01:06:45,834
But I can not
to hold the ears at the same time
936
01:06:44,334 --> 01:06:46,334
and drive them through half of Europe.
937
01:06:46,168 --> 01:06:49,168
- Of yourself you tell nothing.
-Why are you doing it all?
938
01:06:48,792 --> 01:06:50,792
-What?
-Why are you helping me?
939
01:06:50,460 --> 01:06:52,625
I said that already,
because of the internship.
940
01:06:52,709 --> 01:06:54,709
-I wanted a second chance--
-Bla bla bla.
941
01:06:54,792 --> 01:06:57,334
I do not believe a word.
you can
942
01:06:57,418 --> 01:06:59,460
- buy all internships in the world.
-Yes.
943
01:07:00,625 --> 01:07:03,625
-I wanted to have it by your side.
-Why?
944
01:07:05,001 --> 01:07:07,042
I believe in
the given circumstances
945
01:07:07,126 --> 01:07:11,126
-it is no longer appropriate--
-I think it would be very appropriate now.
946
01:07:10,542 --> 01:07:12,584
I'll tell you that, but ...
947
01:07:12,667 --> 01:07:15,584
if we have this whole story
behind us
948
01:07:15,751 --> 01:07:18,751
and she went out well.
But now it's your turn.
949
01:07:18,917 --> 01:07:21,667
I agree.
Who is this Marinek now?
950
01:07:29,168 --> 01:07:32,168
I do not know,
if he kidnapped my daughter.
951
01:07:31,542 --> 01:07:33,542
He definitely has something to do with it.
952
01:07:33,500 --> 01:07:35,209
How do we know that?
953
01:07:35,293 --> 01:07:36,625
Because of the judge.
954
01:07:37,043 --> 01:07:38,709
(Ingolf) Which judge?
955
01:07:47,834 --> 01:07:50,334
Mrs. Töven? Hello!
Are you there?
956
01:07:50,917 --> 01:07:54,917
(Linda) Here's an old woman
certainly not stay with the storm.
957
01:07:58,751 --> 01:08:00,751
(Ender) Mrs. Töven?
Excuse me,
958
01:08:00,834 --> 01:08:04,834
but we have your photo
found in the neck of a corpse.
959
01:08:06,084 --> 01:08:07,500
Man, Ender!
960
01:08:11,209 --> 01:08:13,917
(Linda) We can not
just open the door!
961
01:08:20,376 --> 01:08:21,459
Mrs. Töven?
962
01:08:26,043 --> 01:08:27,168
Hello?
963
01:08:27,792 --> 01:08:29,043
Mrs. Töven?
964
01:08:36,876 --> 01:08:38,126
Mrs. Töven?
965
01:08:53,584 --> 01:08:55,542
*The phone rings.*
966
01:08:59,626 --> 01:09:01,251
- (Paul) Linda.
Hi, Professor.
967
01:09:01,335 --> 01:09:04,335
By the way, Ender works
also with the locksmith.
968
01:09:05,667 --> 01:09:08,667
(Linda) We have the house
found by this Töven.
969
01:09:08,209 --> 01:09:11,209
- But no one seems to be there.
-Don't go in! i>
970
01:09:10,709 --> 01:09:12,917
No way
in the house! i>
971
01:09:13,084 --> 01:09:16,209
I have violated a corpse today.
Trespassing makes the cabbage
972
01:09:16,293 --> 01:09:19,375
-also no longer fat.
-But you do not know, i>
973
01:09:19,459 --> 01:09:21,335
-what you expect there.
I> -Ender?
974
01:09:23,001 --> 01:09:26,001
We just look around here
and then go again.
975
01:09:25,834 --> 01:09:27,500
-Where is the problem?
-problem? I>
976
01:09:27,584 --> 01:09:29,334
You did not understand me. i>
977
01:09:29,417 --> 01:09:32,584
Whoever the photo
deposited in the neck of Erik, i>
978
01:09:32,667 --> 01:09:36,667
has something to do with Hannah's abduction
to do and is a double, i>
979
01:09:35,417 --> 01:09:37,584
extremely brutal serial killer. i>
980
01:09:37,667 --> 01:09:40,084
This guy is maybe
just in your house. i>
981
01:09:40,168 --> 01:09:44,168
In the closet, under the sofa,
behind a door, what do I know where! i>
982
01:09:42,751 --> 01:09:45,751
So, please leave now
Immediately with Ender the house! i>
983
01:09:46,375 --> 01:09:48,375
* A rattling breathing sounds. *
984
01:09:48,251 --> 01:09:51,126
Oh, you shit! Ender!
985
01:09:51,209 --> 01:09:54,209
- (Paul) Did you understand?
i> - (Linda) The woman needs help!
986
01:09:54,084 --> 01:09:57,084
Shit, how did you go in the driving school?
987
01:09:56,126 --> 01:09:59,709
Linda, talk to me!
i> What happened?
988
01:09:59,876 --> 01:10:00,709
Crap.
989
01:10:02,709 --> 01:10:04,751
-The is dead.
-No, she breathed!
990
01:10:06,001 --> 01:10:07,751
-Linda!
-Mann, help me!
991
01:10:07,834 --> 01:10:12,834
How many times do you have to press, 12 times,
or 18 times or what?
992
01:10:10,709 --> 01:10:12,334
(Ender) The woman is dead!
993
01:10:12,959 --> 01:10:14,959
The woman is dead!
Now have a look.
994
01:10:15,876 --> 01:10:17,626
(Ender) Look.
995
01:10:19,001 --> 01:10:20,584
Have a look.
996
01:10:26,126 --> 01:10:27,417
Fuck!
997
01:10:29,792 --> 01:10:31,792
* She is breathing heavily. *
998
01:10:32,417 --> 01:10:34,709
(Paul) Shit, Linda!
What's going on? I>
999
01:10:37,417 --> 01:10:39,834
-linda?
i> - She was still breathing, moaning.
1000
01:10:39,918 --> 01:10:42,918
Respiratory noise, decay
squeezes air out of the lungs. i>
1001
01:10:42,834 --> 01:10:45,834
- (Ender) That has corpse marks.
- (Paul) Can you push her away? i>
1002
01:10:45,834 --> 01:10:47,667
Can you push it away?
1003
01:10:48,001 --> 01:10:49,334
I'll take a look.
1004
01:10:59,210 --> 01:11:00,250
Nope.
1005
01:11:00,417 --> 01:11:02,417
Then she's been dead for hours. i>
1006
01:11:09,501 --> 01:11:12,542
Paul, it's me.
The house is empty, have a look.
1007
01:11:12,709 --> 01:11:16,709
(Paul) You have to do that
Bring the dead into the pathology, yes?
1008
01:11:15,210 --> 01:11:18,210
(Ender) Can we do that, sure.
But the enthusiasm i>
1009
01:11:18,126 --> 01:11:20,584
-will be limited.
i> -I'll call you again.
1010
01:11:21,792 --> 01:11:23,501
Your colleague lives here?
1011
01:11:23,584 --> 01:11:27,501
Yes, since his daughter,
since Lilly ... since then.
1012
01:11:58,918 --> 01:12:01,417
Oh, look!
That must be about 100,000.
1013
01:12:01,584 --> 01:12:03,584
There are 160,000.
1014
01:12:03,667 --> 01:12:06,667
That's exactly the sum,
the Marinek commanded me.
1015
01:12:08,375 --> 01:12:10,375
(Ingolf) I think
They are expected.
1016
01:12:15,584 --> 01:12:16,918
You stay here!
1017
01:12:21,250 --> 01:12:22,709
Jens?
1018
01:12:28,667 --> 01:12:29,667
Jens?
1019
01:12:32,667 --> 01:12:33,834
Jens, it's me!
1020
01:12:36,209 --> 01:12:38,918
* Suspenseful music sets in. *
1021
01:12:41,793 --> 01:12:43,001
Jens.
1022
01:12:45,584 --> 01:12:47,584
(Ingolf) God, that's hot here.
1023
01:12:48,250 --> 01:12:52,751
Be careful with the thing.
-You stay at the door now!
1024
01:12:53,250 --> 01:12:54,292
Roger that?
1025
01:12:56,751 --> 01:12:58,918
* One engine is running. *
1026
01:13:06,542 --> 01:13:07,959
* The engine stops. *
1027
01:13:08,043 --> 01:13:09,459
There must be more.
1028
01:13:09,626 --> 01:13:11,334
(Paul) Stay at the door!
1029
01:13:11,501 --> 01:13:13,959
I did that
but I found it here.
1030
01:13:14,043 --> 01:13:17,876
This is an autopsy report.
Uh, from ...
1031
01:13:17,959 --> 01:13:19,959
Is a young girl.
Raped.
1032
01:13:20,043 --> 01:13:23,043
Died on neck break.
But name and age are missing.
1033
01:13:22,542 --> 01:13:24,001
(Ingolf) There's a picture.
1034
01:13:27,793 --> 01:13:30,793
Do you mean
that could be your daughter's ...
1035
01:13:37,376 --> 01:13:39,376
* The exciting music
gets louder. *
1036
01:13:44,876 --> 01:13:46,876
* One engine is running. *
1037
01:13:49,584 --> 01:13:51,584
* The engine noise stops. *
1038
01:14:12,834 --> 01:14:16,334
Professor, maybe you should
You really do not think so now ...
1039
01:14:16,876 --> 01:14:18,876
* A pig is squealing. * i>
1040
01:14:27,960 --> 01:14:31,960
So. Now it has to be slow
stop with the serial killing.
1041
01:14:31,250 --> 01:14:32,709
We only have 2 tables.
1042
01:14:33,751 --> 01:14:36,209
I hope,
the killer knows that too.
1043
01:14:36,292 --> 01:14:39,292
Not that he thinks
we would have tables here forever.
1044
01:14:39,584 --> 01:14:41,668
(laughing) Eternal tables.
1045
01:14:51,292 --> 01:14:53,417
(Linda, gently) Hey ...
1046
01:14:53,793 --> 01:14:56,793
-Are you scared?
-Yes, you do not or what?
1047
01:14:58,501 --> 01:15:01,209
But. But go.
1048
01:15:03,292 --> 01:15:04,793
It was worse.
1049
01:15:13,417 --> 01:15:14,417
Danger.
1050
01:15:15,501 --> 01:15:17,167
* It crackles electrically. *
1051
01:15:17,960 --> 01:15:19,960
(Linda) What's going on now?
1052
01:15:20,793 --> 01:15:24,542
Probably the emergency power.
The aggregate gives up the ghost.
1053
01:15:26,209 --> 01:15:30,209
- (Linda) Where are you going?
- (Ender) Short to the main switch room.
1054
01:15:29,167 --> 01:15:31,292
(Ender) I'll be right back.
1055
01:15:50,501 --> 01:15:53,084
(Linda, annoyed) Great. Clear.
1056
01:15:56,292 --> 01:15:58,626
(whispering male voice) Linda. i>
1057
01:16:01,959 --> 01:16:03,918
* Linda breathes audibly. * i>
1058
01:16:08,543 --> 01:16:12,084
* Slowly approaching steps. * i>
1059
01:16:15,626 --> 01:16:16,876
Is there someone?
1060
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
Ender?
1061
01:16:27,917 --> 01:16:31,042
(Ingolf) Do you really want to
Dissect this animal?
1062
01:16:31,125 --> 01:16:34,209
If that was my job,
would be here sectioning tool.
1063
01:16:35,668 --> 01:16:40,668
So far everything had a meaning.
One piece of the puzzle led to the next.
1064
01:16:40,084 --> 01:16:42,167
First the bodies,
then the ax, the money.
1065
01:16:42,334 --> 01:16:44,459
Everything has one
symbolic meaning.
1066
01:16:44,543 --> 01:16:46,709
The symbolism is
not so hard to decipher.
1067
01:16:46,793 --> 01:16:49,793
-You are a pig.
-What did we first encounter?
1068
01:16:50,167 --> 01:16:53,459
-The money?
-Not the money. Not the money.
1069
01:17:00,459 --> 01:17:02,167
My size.
1070
01:17:02,251 --> 01:17:03,668
What do they symbolize?
1071
01:17:04,751 --> 01:17:07,251
Puddles. Rain. Wet.
1072
01:17:08,251 --> 01:17:09,709
(Paul) Water.
1073
01:17:44,917 --> 01:17:48,418
(Ingolf) That's this Jan S.,
from the news back then.
1074
01:17:58,501 --> 01:18:01,709
He has the quasi
Have monitored 24 hours a day.
1075
01:18:02,209 --> 01:18:06,209
Jens has had to wait 3.5 years
to go through this.
1076
01:18:08,626 --> 01:18:10,834
Why are
You actually aim for his revenge?
1077
01:18:11,126 --> 01:18:14,709
He should rather
to take care of this copy.
1078
01:18:21,000 --> 01:18:23,126
I think,
he has already done that.
1079
01:18:24,710 --> 01:18:26,668
-Oh, is that one ...
-Tongue.
1080
01:18:27,710 --> 01:18:28,959
Exactly.
1081
01:18:30,292 --> 01:18:32,292
We now know who "Erik" is.
1082
01:18:35,418 --> 01:18:37,875
*The phone rings
again and again.*
1083
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
* Linda is breathing hard. *
1084
01:18:48,126 --> 01:18:49,917
* Footsteps approaching. *
1085
01:18:58,334 --> 01:19:00,167
* The footsteps stop. *
1086
01:19:13,750 --> 01:19:15,459
(Paul) Nobody goes.
1087
01:19:17,001 --> 01:19:19,001
(Ingolf) Do you have that
seen?
1088
01:19:19,001 --> 01:19:20,543
Yes, that's Lilly Marinek.
1089
01:19:20,626 --> 01:19:23,626
No, that's not what I mean. This one.
1090
01:19:43,584 --> 01:19:44,710
Oh God.
1091
01:19:47,418 --> 01:19:49,001
(Ingolf) Is that her daughter?
1092
01:19:53,084 --> 01:19:54,293
I dont know.
1093
01:19:54,959 --> 01:19:58,959
(Ingolf) There, at the ankle.
There's a tattoo, is she one?
1094
01:19:58,875 --> 01:20:02,626
I...
...I dont know.
1095
01:20:06,293 --> 01:20:09,293
(Ingolf) What does he have?
Now with the corpse in front?
1096
01:20:19,750 --> 01:20:21,917
(Ingolf) Who is filming this?
1097
01:20:22,376 --> 01:20:23,709
They are two.
1098
01:20:28,917 --> 01:20:30,543
He brings her here.
1099
01:21:08,792 --> 01:21:09,959
What is that?
1100
01:21:10,042 --> 01:21:13,042
(Ingolf) Is that a buoy,
or what is that?
1101
01:21:12,293 --> 01:21:13,959
-No idea.
-I will look.
1102
01:21:14,042 --> 01:21:15,376
Are you waiting!
1103
01:21:20,126 --> 01:21:22,293
-That looks like such a cross.
-What?
1104
01:21:23,876 --> 01:21:25,917
(in the video)
i> Any doubt?
1105
01:21:27,042 --> 01:21:30,042
(man, in the video)
i> I have never been the type for.
1106
01:21:33,585 --> 01:21:34,876
(calling) No! Stop!
1107
01:21:37,876 --> 01:21:39,585
This is really a cross!
1108
01:21:39,667 --> 01:21:42,876
Ingolf!
You are too close!
1109
01:21:42,959 --> 01:21:44,959
* The ice creaks threateningly. *
1110
01:21:45,042 --> 01:21:46,376
* It crashes. *
1111
01:22:00,293 --> 01:22:01,293
Ingolf!
1112
01:22:02,584 --> 01:22:03,584
Ingolf!
1113
01:22:05,543 --> 01:22:07,168
Turn to me!
1114
01:22:07,334 --> 01:22:10,334
Ingolf, listen to me!
You have to stay calm now!
1115
01:22:10,418 --> 01:22:13,418
You only have a few seconds
until your muscles become unusable.
1116
01:22:13,376 --> 01:22:16,376
I can not talk to you,
the ice breaks otherwise.
1117
01:22:15,584 --> 01:22:18,584
You are now doing the following:
You look at me
1118
01:22:17,792 --> 01:22:20,792
and do a swim
to me, then I have you.
1119
01:22:20,834 --> 01:22:22,543
Did you understand?
1120
01:22:32,543 --> 01:22:34,667
Give me your hand, go!
1121
01:22:46,959 --> 01:22:49,168
* Paul moans with exertion. *
1122
01:23:27,709 --> 01:23:30,209
* Put again
slow steps. *
1123
01:23:31,792 --> 01:23:33,001
Ender?
1124
01:23:38,542 --> 01:23:39,792
Ender, is that you?
1125
01:23:46,168 --> 01:23:47,876
Thank God you are!
1126
01:23:47,959 --> 01:23:49,376
There was someone here.
1127
01:23:50,584 --> 01:23:51,460
Ender!
1128
01:24:03,334 --> 01:24:05,251
(Paul) Quiet. Very quiet.
1129
01:24:08,084 --> 01:24:11,792
Need to keep warm,
everything will be fine.
1130
01:24:12,209 --> 01:24:14,209
* Paul moans with exertion. *
1131
01:24:14,084 --> 01:24:18,084
(Paul) We have to go back to the house.
To the heater fan!
1132
01:24:21,876 --> 01:24:24,959
You are overcooled. We must
get you warm again, otherwise ...
1133
01:24:25,917 --> 01:24:27,126
... hypothermia.
1134
01:24:27,917 --> 01:24:29,126
Death!
1135
01:24:29,209 --> 01:24:31,001
* Ingolf moans. *
1136
01:24:32,625 --> 01:24:34,959
(shivering) Not ... at ...
first ... Date!
1137
01:24:36,126 --> 01:24:38,043
OK. Well. It's good.
1138
01:24:38,834 --> 01:24:40,209
Stay conscious!
1139
01:24:41,126 --> 01:24:42,542
Talk to me, ok?
1140
01:24:42,709 --> 01:24:44,876
Tell me something.
Hey! Stay with me!
1141
01:24:44,959 --> 01:24:46,959
Look at me, stay with me!
1142
01:24:46,876 --> 01:24:48,751
*The phone rings.*
1143
01:25:22,959 --> 01:25:25,459
- (breathless) Hello?
-Paul, I have an emergency here!
1144
01:25:25,542 --> 01:25:27,542
Light went out, Ender was gone.
1145
01:25:27,293 --> 01:25:30,293
Light went on again,
Ender was standing in front of me
1146
01:25:29,335 --> 01:25:32,335
-with a knife in the shoulder.
-But could still go?
1147
01:25:31,876 --> 01:25:34,876
2 steps, then he is
collapsed in my arms.
1148
01:25:35,084 --> 01:25:36,417
You have to get help!
1149
01:25:36,584 --> 01:25:39,584
And how ?! There are no doctors anymore
on the island i>
1150
01:25:38,792 --> 01:25:40,168
and the killer is here!
1151
01:25:40,335 --> 01:25:42,001
Lock yourself in somewhere!
1152
01:25:42,168 --> 01:25:43,293
Already happened.
1153
01:25:43,459 --> 01:25:46,459
Shit man, I do not know
how long Ender will last.
1154
01:25:46,293 --> 01:25:47,293
Pulse? I>
1155
01:25:47,876 --> 01:25:49,500
-Very weak.
-Blood? I>
1156
01:25:49,584 --> 01:25:52,584
-Yes, but it does not inject or something.
-Well! I>
1157
01:25:52,335 --> 01:25:56,043
(shivering) Maybe they were
no important vessels hit.
1158
01:25:56,209 --> 01:25:57,709
Should I pull it out?
1159
01:25:57,876 --> 01:26:00,417
No!
In no case pull out!
1160
01:26:00,584 --> 01:26:02,084
You can not move him,
1161
01:26:02,168 --> 01:26:04,751
and you have to keep him warm and ...
1162
01:26:04,918 --> 01:26:05,876
And what?
1163
01:26:06,876 --> 01:26:08,876
I need
really a little help!
1164
01:26:09,792 --> 01:26:11,168
Give me 5 minutes.
1165
01:26:11,334 --> 01:26:14,584
* A dial tone sounds. *
Paul. You fucking wanker!
1166
01:26:15,667 --> 01:26:18,459
(Linda yells) Paul!
You stupid wanker!
1167
01:26:20,168 --> 01:26:22,417
What should I
because now, you dork?
1168
01:26:23,168 --> 01:26:24,667
Crap!
1169
01:26:36,417 --> 01:26:38,709
Ender,
You can not die now, ok?
1170
01:26:38,792 --> 01:26:41,792
(sobbing) Ender, Ender!
1171
01:26:42,959 --> 01:26:44,375
Do not die, please.
1172
01:26:47,626 --> 01:26:51,001
*A key
turns in the lock. *
1173
01:27:19,001 --> 01:27:20,959
(whispering male voice) Linda. i>
1174
01:27:26,584 --> 01:27:28,834
(Ingolf) Was that Hannah?
on the video?
1175
01:27:32,126 --> 01:27:34,126
(Ingolf) Is she lying in the lake?
1176
01:27:34,501 --> 01:27:37,501
When she lies in the lake,
then it does not matter
1177
01:27:36,834 --> 01:27:39,834
what I am doing now.
If she is still alive, yes.
1178
01:27:39,126 --> 01:27:42,126
So I work under the premise
that she is still alive.
1179
01:27:45,417 --> 01:27:47,168
They saved my life.
1180
01:27:49,501 --> 01:27:50,584
I...
1181
01:27:54,375 --> 01:27:55,667
I forgive you.
1182
01:27:57,375 --> 01:28:00,210
What this morning ...
That with the ...
1183
01:28:00,292 --> 01:28:03,918
... with the defrib ... Defibli ...
1184
01:28:07,168 --> 01:28:11,334
This with this nasty joke,
that was ... I forgive you that.
1185
01:28:12,375 --> 01:28:15,292
* Linda is breathing very fast. *
1186
01:28:23,584 --> 01:28:26,584
* The phone is ringing outside. *
1187
01:28:50,001 --> 01:28:53,001
- * he breathes in a gasp. *
- (Paul) Hello? i>
1188
01:28:52,709 --> 01:28:54,709
* He hears breath sounds. * i>
1189
01:28:54,459 --> 01:28:56,292
Who's there? Hello?
1190
01:28:56,459 --> 01:28:58,250
* Busy tones sound. *
1191
01:29:19,793 --> 01:29:23,043
-Ender!
-What, what's going on? What's happening?
1192
01:29:23,126 --> 01:29:25,126
Why do not you feel anything?
1193
01:29:24,626 --> 01:29:26,918
(with a weak voice)
I caught a cold ...
1194
01:29:27,085 --> 01:29:29,626
No!
You can not touch yourself.
1195
01:29:29,709 --> 01:29:30,959
Listen to me.
1196
01:29:31,751 --> 01:29:34,876
We have been attacked.
The killer hurt you.
1197
01:29:34,959 --> 01:29:36,250
Do not touch.
1198
01:29:36,417 --> 01:29:40,459
Not to the head and
especially not on the shoulder, yes?
1199
01:29:42,876 --> 01:29:43,876
Ender!
1200
01:29:52,626 --> 01:29:53,709
Ender!
1201
01:29:56,501 --> 01:29:58,250
* Suspenseful music
uses.*
1202
01:30:02,376 --> 01:30:04,125
Finally! i>
1203
01:30:04,292 --> 01:30:06,292
What is going on with you?
1204
01:30:05,793 --> 01:30:08,793
If you want to know exactly
I barricade the door.
1205
01:30:09,250 --> 01:30:10,876
Why, you have a key. i>
1206
01:30:10,959 --> 01:30:12,751
But the killer too! i>
1207
01:30:12,834 --> 01:30:15,834
You have to get out of this.
Ender needs help.
1208
01:30:14,876 --> 01:30:17,001
Forget it.
Called the weather service. I>
1209
01:30:17,084 --> 01:30:19,084
-And?
-The flight ban is still standing.
1210
01:30:19,376 --> 01:30:22,376
In about 5 hours there are
possibly a small time window,
1211
01:30:22,209 --> 01:30:25,209
-where flights are possible.
-5 hours are too long.
1212
01:30:24,709 --> 01:30:27,709
Can not you do something
you're with the cops? i>
1213
01:30:26,959 --> 01:30:29,959
If it was that easy.
But I'll try something. I>
1214
01:30:29,292 --> 01:30:31,292
You're welcome.
I do not feel like
1215
01:30:31,376 --> 01:30:33,084
Ender while dying to watch.
1216
01:30:33,167 --> 01:30:37,167
Or that this psycho comes back
and stake me, like the old woman.
1217
01:30:36,417 --> 01:30:37,584
-What did you say?
1218
01:30:37,668 --> 01:30:41,668
-I'm not in the mood, Ender ...
i> -With the stakes, what do you mean?
1219
01:30:40,542 --> 01:30:43,084
Someone with a stick
has torn the ass!
1220
01:30:43,167 --> 01:30:44,417
That's what I mean.
1221
01:30:45,876 --> 01:30:47,209
Take him out.
1222
01:30:48,834 --> 01:30:51,834
Ne. I lie down now
in fetus attitude to the ground
1223
01:30:51,459 --> 01:30:53,459
Ender and wait
to the cavalry.
1224
01:30:53,501 --> 01:30:56,501
I hope I can
the Lord's Prayer still together! i>
1225
01:30:56,084 --> 01:30:58,876
I promise,
that I somehow try
1226
01:30:58,960 --> 01:31:01,250
within 2 hours
to be with you. i>
1227
01:31:01,417 --> 01:31:04,084
But nobody will
create you, you understand?
1228
01:31:04,751 --> 01:31:07,334
Not the SEK,
no GSG9, not the CIA.
1229
01:31:07,417 --> 01:31:09,668
Also not
the goddamn cavalry.
1230
01:31:09,960 --> 01:31:12,960
Linda, the stick.
That's a broomstick, is not it? I>
1231
01:31:12,376 --> 01:31:15,376
-How do you know?
-A video, I explain then, listen. i>
1232
01:31:15,376 --> 01:31:18,209
The hijacker
put something in the stick. i>
1233
01:31:18,292 --> 01:31:19,668
That's the hint. i>
1234
01:31:22,584 --> 01:31:24,417
Good, Professor.
1235
01:31:24,584 --> 01:31:27,584
2 hours I'll help you.
Then I call the police, i>
1236
01:31:27,209 --> 01:31:29,209
the fire department and the media. i>
1237
01:31:41,876 --> 01:31:43,876
Do you have something to write?
1238
01:31:44,459 --> 01:31:45,501
Yes.
1239
01:31:46,167 --> 01:31:49,542
5, 3, 6, 6, 4, 3,
1240
01:31:49,709 --> 01:31:53,209
5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. i>
1241
01:31:54,084 --> 01:31:56,084
On the other end,
the end, the ...
1242
01:31:55,960 --> 01:31:57,960
... you know, there's one too.
1243
01:31:57,793 --> 01:32:00,876
9, 0, 8, 9, 2, 0, i>
1244
01:32:01,042 --> 01:32:04,334
7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1. i>
1245
01:32:04,417 --> 01:32:06,417
Are there any points?
-You're welcome?
1246
01:32:07,542 --> 01:32:10,542
Points, are there any points?
-Linda, are there any points?
1247
01:32:10,084 --> 01:32:12,584
Yes, maybe.
Behind the numbers, wait. I>
1248
01:32:12,668 --> 01:32:14,167
What's your point?
1249
01:32:18,834 --> 01:32:20,334
Here are really points.
1250
01:32:20,417 --> 01:32:23,668
At the first number,
behind the second digit, i>
1251
01:32:23,751 --> 01:32:26,751
and at the second number
behind the first digit. i>
1252
01:32:26,751 --> 01:32:28,918
Linda, I'll call again! i>
1253
01:32:29,501 --> 01:32:31,501
-These are geo coordinates.
-You're welcome?
1254
01:32:31,417 --> 01:32:32,668
Geo-coordinates.
1255
01:32:32,751 --> 01:32:36,751
This is the car operating manual.
I do not know how to do it.
1256
01:32:35,584 --> 01:32:37,626
The seller assured me
1257
01:32:37,709 --> 01:32:42,251
that you have geocoordinates
can enter into the navigation device.
1258
01:32:42,543 --> 01:32:45,167
-OK.
-A full-featured feature.
1259
01:32:52,251 --> 01:32:54,125
*The phone rings.*
1260
01:32:56,709 --> 01:32:58,793
-Hi.
i> -We now know the stomach contents
1261
01:32:58,959 --> 01:33:01,251
the dead woman.
A cyanide derivative. I>
1262
01:33:02,084 --> 01:33:05,084
- Then she was poisoned?
-Yes, but it was suicide.
1263
01:33:04,709 --> 01:33:05,793
Bullshit.
1264
01:33:05,876 --> 01:33:08,876
You have the temporomandibular joints
and both hands removed.
1265
01:33:08,459 --> 01:33:10,668
That was postmortal.
In your agreement. I>
1266
01:33:11,626 --> 01:33:14,626
(woman, by loudspeaker)
After my death, my body fills i>
1267
01:33:14,417 --> 01:33:16,376
at least one more purpose. i>
1268
01:33:16,459 --> 01:33:18,459
(Dr. Yao) A video farewell letter.
1269
01:33:18,459 --> 01:33:20,668
He was in Schwintowskis
Apartment found.
1270
01:33:20,751 --> 01:33:22,000
(woman) i> I do this
1271
01:33:22,084 --> 01:33:25,167
in full possession of mine
mental powers and voluntary.
1272
01:33:33,876 --> 01:33:36,876
- (Paul) Who was the woman?
- (Dr Yao) Sybille Schwintowski, i>
1273
01:33:36,709 --> 01:33:39,334
born throne, married
with the moving company i>
1274
01:33:39,417 --> 01:33:41,917
Philipp Schwintowski.
A daughter, Rebecca. I>
1275
01:33:44,917 --> 01:33:46,292
(Paul) Hannah?
1276
01:33:46,459 --> 01:33:48,959
(Paul)
Schwintowski ... Who is that?
1277
01:33:50,459 --> 01:33:52,917
For the colleagues of the BKA
no stranger. i>
1278
01:33:53,000 --> 01:33:55,459
Illegal Betting,
Loan shark, Mafia connections. I>
1279
01:33:55,543 --> 01:33:58,543
He stood as a young man
for murder in court. i>
1280
01:33:57,917 --> 01:34:00,417
But was out
Lack of evidence acquitted. I>
1281
01:34:00,668 --> 01:34:04,292
Please no! Do not do that!
1282
01:34:07,376 --> 01:34:10,376
The last years
It has become calmer around him. i>
1283
01:34:09,835 --> 01:34:11,835
Supposedly because of wife and daughter. i>
1284
01:34:11,626 --> 01:34:13,626
Let's be a loving father. i>
1285
01:34:19,042 --> 01:34:21,042
Did he say something?
Did you ask him?
1286
01:34:21,084 --> 01:34:23,209
He is still wanted,
just like the daughter. i>
1287
01:34:23,376 --> 01:34:24,709
Vanished without a trace. i>
1288
01:34:27,418 --> 01:34:29,834
Does this Schwintowski
by chance a sailboat?
1289
01:34:30,000 --> 01:34:34,126
Yes. He is an avid sailor,
takes part in regattas, everything ...
1290
01:34:34,209 --> 01:34:35,834
How do you know this?
1291
01:34:36,251 --> 01:34:38,376
Professor? Hello?
1292
01:35:33,126 --> 01:35:35,459
(Paul) You have reached your goal.
1293
01:35:43,209 --> 01:35:44,418
Where are we?
1294
01:35:45,001 --> 01:35:47,584
No idea.
Somewhere in nowhere.
1295
01:35:51,209 --> 01:35:53,209
You just stay in the car.
1296
01:35:53,167 --> 01:35:56,167
I'll be right back,
I just look around.
1297
01:35:55,626 --> 01:35:58,626
Are you sure,
that you want to get out there alone?
1298
01:36:00,917 --> 01:36:04,917
If I do not return in 10 minutes
there, call the police.
1299
01:36:34,418 --> 01:36:35,418
Ingolf?
1300
01:36:35,501 --> 01:36:38,501
I told you
You should stay in the car!
1301
01:36:43,668 --> 01:36:44,668
Crap!
1302
01:37:13,709 --> 01:37:15,709
What do you have big feet?
1303
01:37:50,042 --> 01:37:51,459
* She is sobbing. *
1304
01:38:07,418 --> 01:38:11,750
(Girl) Is that what you want?
Does that make you horny?
1305
01:38:23,543 --> 01:38:25,501
She screams terribly.
1306
01:38:26,126 --> 01:38:28,418
* She coughs and gasps. *
1307
01:39:00,709 --> 01:39:01,834
(Paul) Hannah.
1308
01:39:26,959 --> 01:39:28,084
Ah.
1309
01:39:28,460 --> 01:39:31,376
Jens, where is Hannah? Is she still alive?
1310
01:39:34,834 --> 01:39:36,084
Jens, please.
1311
01:39:36,709 --> 01:39:38,709
Tell me,
that Hannah is still alive, please.
1312
01:39:44,460 --> 01:39:47,084
How did you manage
everyone out there?
1313
01:39:47,334 --> 01:39:50,667
Thought you were at this point
excluded from the investigation.
1314
01:39:50,750 --> 01:39:52,792
Otherwise, keep yourself
to the rules.
1315
01:39:52,876 --> 01:39:56,876
What is that, was that the plan?
The reason for all the madness?
1316
01:39:55,751 --> 01:39:57,667
To give me a memo?
1317
01:40:00,792 --> 01:40:01,792
Yes.
1318
01:40:03,084 --> 01:40:06,293
The storm helped you
without it you would not have succeeded.
1319
01:40:06,460 --> 01:40:09,460
Your Turkish caretaker buddy
would have called the police long ago.
1320
01:40:11,334 --> 01:40:14,959
How so? Jens, why?
I do not understand any of this.
1321
01:40:16,584 --> 01:40:19,751
Hannah does not have your daughter on
conscience and me neither.
1322
01:40:20,917 --> 01:40:23,751
No, you have Lilly
not killed. Not you.
1323
01:40:24,625 --> 01:40:26,001
Why do you stress that?
1324
01:40:26,834 --> 01:40:28,834
This is not about you, Paul.
1325
01:40:29,625 --> 01:40:31,418
Not even your daughter.
1326
01:40:33,959 --> 01:40:36,959
-It's not even about mine
-What is it about?
1327
01:40:36,709 --> 01:40:38,709
He will explain it to you.
1328
01:40:38,168 --> 01:40:41,209
Who? This Schwintowski?
The man is a felon!
1329
01:40:42,209 --> 01:40:45,751
What...
What do you do?
1330
01:40:45,917 --> 01:40:47,792
What did you do there?
1331
01:40:49,084 --> 01:40:50,209
Jens!
1332
01:40:50,293 --> 01:40:52,418
Nice to have you awake, Paul.
1333
01:40:55,043 --> 01:40:56,126
No!
1334
01:40:58,209 --> 01:41:01,209
- * Ingolf lets out a scream. *
-Stop! Not further.
1335
01:41:01,792 --> 01:41:04,001
-Get me the dissecting bag.
-Were you that?
1336
01:41:04,168 --> 01:41:06,084
The suitcase with my cutlery!
1337
01:41:06,168 --> 01:41:08,209
Jens has
swallowed a memory chip.
1338
01:41:08,293 --> 01:41:12,293
Let's get him out of there before the
Gastric acid completely destroys it.
1339
01:41:22,335 --> 01:41:25,084
(man) heartfelt
Congratulations, Professor Herzfeld. I>
1340
01:41:25,251 --> 01:41:26,959
If you came here, i>
1341
01:41:27,043 --> 01:41:29,335