All language subtitles for The Quatermass Conclusion (1979)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,917 --> 00:00:10,042 In that last quarter of the twentieth century... 2 00:00:10,459 --> 00:00:12,959 the whole world seemed to sicken. 3 00:00:13,959 --> 00:00:17,542 Civilised institutions, whether old or new, fell... 4 00:00:18,542 --> 00:00:22,459 as if some primal disorder was reasserting itself. 5 00:00:24,709 --> 00:00:26,751 And men asked themselves... 6 00:00:27,334 --> 00:00:29,209 "Why should this be?" 7 00:00:30,334 --> 00:00:33,001 [TAXI ENGINE IDLES] 8 00:00:33,626 --> 00:00:34,917 That's it. Come on - out. 9 00:00:34,959 --> 00:00:35,667 But we're not there. 10 00:00:35,709 --> 00:00:37,292 Look - I can't get no further. 11 00:00:37,584 --> 00:00:39,292 The studio's just down there - through the alleyway. 12 00:00:39,334 --> 00:00:40,042 You can walk it! 13 00:00:40,292 --> 00:00:41,542 I distinctly understood... 14 00:00:42,334 --> 00:00:43,334 Push off. 15 00:00:43,959 --> 00:00:44,792 Don't you want your fare? 16 00:00:44,793 --> 00:00:45,916 Where've you been, guv? 17 00:00:45,917 --> 00:00:48,459 No cash - all been paid for. Just get going. 18 00:00:53,626 --> 00:00:56,334 [THEME MUSIC BEGINS] 19 00:01:52,542 --> 00:01:54,542 [THEME MUSIC ENDS] 20 00:01:55,042 --> 00:01:57,042 [DRAMATIC MUSIC] 21 00:02:00,792 --> 00:02:01,792 Get out of my way. 22 00:02:02,167 --> 00:02:03,209 Certainly not. 23 00:02:06,626 --> 00:02:07,626 All right. 24 00:02:08,084 --> 00:02:08,917 You've got it. 25 00:02:09,042 --> 00:02:10,334 We've got you, old chap. 26 00:02:11,376 --> 00:02:12,751 What's he worth? 27 00:02:14,251 --> 00:02:16,459 Well, I'm not worth kidnapping, if that's what you want? 28 00:02:16,626 --> 00:02:18,626 That is for us to say. 29 00:02:33,126 --> 00:02:34,042 Take his teeth out. 30 00:02:34,042 --> 00:02:35,042 Mmmm. 31 00:02:35,834 --> 00:02:37,417 I say - they're his own! 32 00:02:37,459 --> 00:02:38,459 Well...? 33 00:02:39,209 --> 00:02:40,209 Righto. 34 00:02:41,626 --> 00:02:43,084 [SHOUTING AND GROANING] 35 00:02:45,501 --> 00:02:47,959 [SHOUTING] 36 00:02:48,917 --> 00:02:49,376 Look out! 37 00:02:49,584 --> 00:02:50,792 [CAR HORN BEEPING] 38 00:02:56,792 --> 00:02:57,542 [DOG BARKING] 39 00:02:57,667 --> 00:02:58,667 Go gettem, boy! 40 00:03:01,251 --> 00:03:02,251 Easy now. 41 00:03:02,417 --> 00:03:03,501 Have they gone? 42 00:03:03,667 --> 00:03:05,167 My dog's seeing them off. 43 00:03:05,209 --> 00:03:06,459 [WHISTLES] 44 00:03:06,667 --> 00:03:07,791 They were enjoying it. 45 00:03:07,792 --> 00:03:08,917 Yes, of course they were. 46 00:03:09,084 --> 00:03:10,084 Can you stand? 47 00:03:10,501 --> 00:03:11,584 Yes. 48 00:03:11,792 --> 00:03:12,792 That's better. 49 00:03:14,084 --> 00:03:15,084 Where do you live? 50 00:03:15,251 --> 00:03:15,626 What? 51 00:03:16,251 --> 00:03:18,209 PUPPY. Here, boy! 52 00:03:19,167 --> 00:03:20,334 Do you live around here? 53 00:03:20,584 --> 00:03:23,209 Er... No, I was, er... 54 00:03:23,542 --> 00:03:25,459 looking for the television studios. 55 00:03:26,792 --> 00:03:28,126 I'm supposed to be in a programme. 56 00:03:28,376 --> 00:03:29,376 So am I. 57 00:03:30,542 --> 00:03:32,417 Maybe it's the same one. What's your name? 58 00:03:34,042 --> 00:03:35,459 Er... Quatermass. 59 00:03:36,709 --> 00:03:37,876 Well, I'm Joe Kapp. 60 00:03:39,334 --> 00:03:41,084 Yes, of course. Yes. Yes. 61 00:03:41,459 --> 00:03:44,792 Yes, they told me about you. How do you do? 62 00:03:46,709 --> 00:03:48,959 Oh. What a way to meet! 63 00:03:49,042 --> 00:03:52,042 [ALARM BELL RINGING] 64 00:03:58,126 --> 00:03:59,417 What do you want? 65 00:04:00,001 --> 00:04:02,251 There now, love. Won't 'ardly show. 66 00:04:02,542 --> 00:04:03,042 Thank you. 67 00:04:03,084 --> 00:04:05,000 Five minutes, studio. 68 00:04:05,001 --> 00:04:06,001 All right? 69 00:04:07,459 --> 00:04:08,542 You saved my life. 70 00:04:08,709 --> 00:04:09,958 Oh, hardly that, sir! 71 00:04:09,959 --> 00:04:11,876 Hm. I think you did. 72 00:04:12,584 --> 00:04:14,959 I simply had no idea. 73 00:04:15,501 --> 00:04:16,751 None at all. 74 00:04:18,334 --> 00:04:19,334 It's bad. 75 00:04:20,584 --> 00:04:21,626 They don't tell you. 76 00:04:23,876 --> 00:04:25,376 They're just bland about it. 77 00:04:25,751 --> 00:04:28,001 They call it "urban collapse", then it's nobody' s fault. 78 00:04:28,126 --> 00:04:31,084 Yes, but... the savagery. 79 00:04:31,334 --> 00:04:33,334 You should see Paris. Or Rotterdam. 80 00:04:34,292 --> 00:04:36,542 Little suburban streets with... 81 00:04:36,792 --> 00:04:38,542 with dead bodies. 82 00:04:39,209 --> 00:04:42,834 Huh. I'd never have believed it till I came down here this week. 83 00:04:43,167 --> 00:04:44,334 Where do you live? 84 00:04:45,042 --> 00:04:48,001 Quite out of all this. In a cottage, by a loch. 85 00:04:48,126 --> 00:04:49,501 In the West of Scotland. 86 00:04:49,709 --> 00:04:50,792 Oh, I don't... 87 00:04:51,376 --> 00:04:53,167 Oh, it's dreadful. It's dreadful. 88 00:04:53,251 --> 00:04:55,459 - Look, don't stay. - What? 89 00:04:55,792 --> 00:04:57,376 Go now, if you like. 90 00:04:57,834 --> 00:04:59,917 I'll help you. Try and... get you on a train. 91 00:05:00,167 --> 00:05:03,334 What, you mean, er... walk out on all this? 92 00:05:03,501 --> 00:05:05,376 Oh, they don't care. 93 00:05:05,751 --> 00:05:06,751 So why should you? 94 00:05:07,251 --> 00:05:11,167 Er, no, um... I'm looking for my granddaughter. 95 00:05:12,042 --> 00:05:13,402 Have you got the revised schedule? 96 00:05:13,501 --> 00:05:14,501 Yes. 97 00:05:15,376 --> 00:05:17,792 Now, Professor - Doctor Kapp, if you wouldn't mind. 98 00:05:18,209 --> 00:05:19,834 Yes, yes, of course. 99 00:05:20,667 --> 00:05:21,667 That's her. 100 00:05:22,209 --> 00:05:23,751 My daughter's daughter. 101 00:05:24,459 --> 00:05:26,542 Her parents were killed on an autobahn. 102 00:05:26,959 --> 00:05:29,167 She-she-she came to stay with me, but, er... 103 00:05:30,584 --> 00:05:31,959 then she ran away. 104 00:05:33,209 --> 00:05:34,251 Have you any children? 105 00:05:34,834 --> 00:05:36,876 Two. A lot younger. 106 00:05:37,292 --> 00:05:38,626 She was only sixteen. 107 00:05:39,542 --> 00:05:41,084 Do you know, they won't even list them? 108 00:05:41,292 --> 00:05:43,709 There are so many missing they... they've just given up. 109 00:05:44,167 --> 00:05:45,459 But I've... I've got to try. 110 00:05:45,834 --> 00:05:47,584 Anything. Anything at all. 111 00:05:48,376 --> 00:05:51,334 I mean, if you should ever... ever happen to, er... 112 00:05:51,751 --> 00:05:57,376 Er... please keep it, hmm? Her name's on the back. Hetty. Hetty Carson. 113 00:05:58,959 --> 00:05:59,709 I'll remember it. 114 00:05:59,834 --> 00:06:02,959 Yes, I'm... I'm afraid it's become quite an obsession. 115 00:06:03,917 --> 00:06:04,834 Forgive me, Dr Kapp. 116 00:06:04,917 --> 00:06:07,001 Oh, don't worry. I... I'd feel the same. 117 00:06:08,001 --> 00:06:10,167 Oh! I never even asked about your work. 118 00:06:10,292 --> 00:06:13,167 [DRAMATIC MUSIC WITH ASTRONAUT CHATTER] 119 00:06:14,042 --> 00:06:15,792 Stand by to take out grams. 120 00:06:15,959 --> 00:06:17,376 Fade music. 121 00:06:17,667 --> 00:06:19,126 [SPACE COMMS] Ah, roger - copy. 122 00:06:19,167 --> 00:06:20,334 [MARSHALL'S VOICE] And there it is. 123 00:06:20,376 --> 00:06:22,167 The Hands in Space Project. 124 00:06:22,376 --> 00:06:24,125 - Complete at last. - [COMMS] Roger. 125 00:06:24,126 --> 00:06:26,584 After all the long delays and disagreements... 126 00:06:26,959 --> 00:06:29,751 these Russian cosmonauts and American astronauts... 127 00:06:30,001 --> 00:06:32,459 are putting the final touches to their joint work. 128 00:06:33,084 --> 00:06:35,917 Orbiting 22,000 miles above our heads. 129 00:06:35,959 --> 00:06:37,583 And take Marshall. Good. 130 00:06:37,584 --> 00:06:39,376 It's just a few minutes now to the joint switch-on... 131 00:06:39,501 --> 00:06:41,834 by the Chairman of the Soviet Praesidium... 132 00:06:42,209 --> 00:06:44,042 and the President of the United States. 133 00:06:44,084 --> 00:06:46,250 And take Houston. Good. Well done. 134 00:06:46,251 --> 00:06:51,042 At NASA - Project Control - everything is calm, but busy, you can be sure. 135 00:06:51,459 --> 00:06:52,542 And back to Marshall. Good. 136 00:06:52,584 --> 00:06:53,251 Back to studio. 137 00:06:53,252 --> 00:06:55,533 - Meanwhile, let's grab a reaction from... - Five. Four... 138 00:06:55,626 --> 00:06:57,626 Corning to you any moment now, studio. 139 00:06:57,834 --> 00:06:59,126 Toby Gough. In London. 140 00:06:59,167 --> 00:07:01,209 And cut to one. Right, on you now. 141 00:07:01,376 --> 00:07:03,251 Well, thank you, Chuck. 142 00:07:04,209 --> 00:07:07,541 Now, we're certainly very excited, here in London, about this project. 143 00:07:07,542 --> 00:07:08,167 That's right - going in... 144 00:07:08,376 --> 00:07:10,709 And we're fortunate in having with us here tonight... 145 00:07:10,959 --> 00:07:12,501 two distinguished experts. 146 00:07:12,709 --> 00:07:16,542 First, I'm going to ask Dr Joseph Kapp, radio astronomer. 147 00:07:17,292 --> 00:07:20,792 Well, I suppose I'm sad. In this country we can only sit and watch. 148 00:07:20,917 --> 00:07:22,251 Hmm. You'd like to be up there? 149 00:07:22,542 --> 00:07:25,001 What, with all that apparatus? Oh, yes, of course. 150 00:07:25,417 --> 00:07:28,709 But now, a father figure of space research... 151 00:07:28,917 --> 00:07:30,292 Professor Bernard Quatermass. 152 00:07:30,501 --> 00:07:31,417 - And cut to two. - And two. 153 00:07:31,418 --> 00:07:36,626 Sir, after all the shocks and setbacks of your own career, what are your thoughts now? 154 00:07:36,959 --> 00:07:38,209 I'm ashamed. 155 00:07:38,334 --> 00:07:39,584 God! 156 00:07:39,626 --> 00:07:39,917 What? 157 00:07:40,126 --> 00:07:41,626 Well, I don't think you have any need... 158 00:07:41,667 --> 00:07:44,876 To think that I might have contributed in any way to this... 159 00:07:45,876 --> 00:07:47,959 disgusting charade. 160 00:07:48,167 --> 00:07:49,334 Charade...? 161 00:07:49,834 --> 00:07:51,376 That's what I said. 162 00:07:51,834 --> 00:07:53,459 Yes, well, an understandable note of... 163 00:07:53,542 --> 00:07:55,834 You asked for my thoughts, you're going to hear them. 164 00:07:55,959 --> 00:07:59,667 - Dr Kapp. I wonder if you'd like to... - Pan over. Pan over to Kapp. 165 00:08:00,084 --> 00:08:01,084 Let him talk. 166 00:08:03,792 --> 00:08:05,917 What we're looking at there is a wedding. 167 00:08:06,709 --> 00:08:09,917 A symbolic wedding between a corrupt democracy... 168 00:08:10,167 --> 00:08:12,126 and a monstrous tyranny. 169 00:08:12,667 --> 00:08:16,459 - Two superpowers, full of diseases... - Professor Quatermass? 170 00:08:16,667 --> 00:08:20,751 Political diseases. Economic diseases. Social diseases. 171 00:08:20,959 --> 00:08:24,167 And their infections are too strong for us - the small countries. 172 00:08:24,459 --> 00:08:26,042 When we catch them, we die. 173 00:08:26,292 --> 00:08:27,376 We're dying now. 174 00:08:27,959 --> 00:08:30,584 And they... mock us with that thing? 175 00:08:31,334 --> 00:08:34,376 Well, their diseases are in that, too. It can't live! 176 00:08:35,001 --> 00:08:37,500 That is a most interesting contention. Unfortunately, we simply... 177 00:08:37,501 --> 00:08:38,501 It'll come to nothing! 178 00:08:38,542 --> 00:08:39,542 Please? 179 00:08:39,626 --> 00:08:40,917 Sooner than they think! 180 00:08:41,834 --> 00:08:43,417 And let's leave it at that. 181 00:08:44,542 --> 00:08:46,626 - Well, you're evidently a man of very extreme... - Well, I'll. 182 00:08:46,667 --> 00:08:49,187 - If you've had an opportunity... - L-l-I'll tell you what I am. 183 00:08:49,751 --> 00:08:51,209 I'm an old man... 184 00:08:51,876 --> 00:08:53,584 trying to find a child. 185 00:08:54,292 --> 00:08:55,626 Do you see that? 186 00:08:57,334 --> 00:08:59,209 That's all I'm interested in now. 187 00:09:00,209 --> 00:09:01,709 A human face. 188 00:09:02,584 --> 00:09:04,876 The child of my own child. 189 00:09:05,501 --> 00:09:06,834 I want to see her again. 190 00:09:07,667 --> 00:09:09,459 And to hell with all this! 191 00:09:12,292 --> 00:09:14,876 I think we we're off the air. Have they cut us? 192 00:09:17,042 --> 00:09:18,501 Thank you... sir. 193 00:09:19,334 --> 00:09:22,667 I, um... I'm afraid, er, we lost some of that, er... 194 00:09:23,126 --> 00:09:27,666 Well, it sounded like controversial comment from the English end, but... 195 00:09:27,667 --> 00:09:29,834 [ELECTRONIC SOUNDS] 196 00:09:30,334 --> 00:09:34,667 I'm afraid we have something slightly haywire with our communications here. 197 00:09:35,209 --> 00:09:36,792 Over to Project Control. 198 00:09:37,334 --> 00:09:40,834 [SPACE COMMS] Er, Houston, we lost radio contact. 199 00:09:41,042 --> 00:09:42,125 Roger - we concur. 200 00:09:42,126 --> 00:09:43,501 Something's bugging them, too. 201 00:09:44,667 --> 00:09:46,417 Ah, we've got the picture back. 202 00:09:46,792 --> 00:09:49,750 Project Control to Space Lab. We've indication of on-board malfunction. 203 00:09:49,751 --> 00:09:51,959 How do you read? Space Lab - information, please. 204 00:09:52,167 --> 00:09:52,667 My God. 205 00:09:52,751 --> 00:09:54,667 Fast - report, please. Report! 206 00:09:54,876 --> 00:09:55,667 It's out of control. 207 00:09:55,834 --> 00:09:57,376 Chuck, what's happening?! 208 00:09:57,417 --> 00:09:58,417 What's the word your end? 209 00:09:58,667 --> 00:10:00,587 There's no regular contact. You know what I mean? 210 00:10:00,709 --> 00:10:01,917 I've lost all systems. 211 00:10:02,042 --> 00:10:03,667 There's something really wrong... 212 00:10:03,917 --> 00:10:05,792 Space Lab, do you read me? 213 00:10:06,001 --> 00:10:07,834 Project Control to Space Lab. 214 00:10:08,876 --> 00:10:09,876 How could it happen? 215 00:10:14,209 --> 00:10:18,251 We have indication of runaway malfunction on all on-board systems. 216 00:10:18,292 --> 00:10:19,417 That's one of the Russians. 217 00:10:19,709 --> 00:10:23,126 Project Control to Space Lab 2 - do you read me? 218 00:10:23,501 --> 00:10:25,209 [SCREAMING] 219 00:10:27,584 --> 00:10:29,126 Oh, my God. 220 00:10:40,917 --> 00:10:42,292 Excuse me, gentlemen. 221 00:10:47,292 --> 00:10:48,292 Come on. 222 00:11:06,542 --> 00:11:09,376 [JEERS AND YELLS] 223 00:11:14,001 --> 00:11:15,834 There's a car coming. 224 00:11:29,667 --> 00:11:31,584 [ONE-MAN BAND PLAYING] 225 00:11:32,792 --> 00:11:36,292 Real catskin. Oi - catskin? 226 00:11:38,584 --> 00:11:40,626 You didn't expect this, did you? 227 00:11:40,667 --> 00:11:43,208 [BACKGROUND CHATTER] 228 00:11:43,209 --> 00:11:45,167 Here - what are you doin' here? 229 00:11:45,376 --> 00:11:46,667 Get out of 'ere! 230 00:11:47,042 --> 00:11:48,876 We don't want you 'ere. 231 00:11:48,959 --> 00:11:50,917 Go on - get out of it! 232 00:11:52,126 --> 00:11:53,292 [SMASHING GLASS] 233 00:12:03,209 --> 00:12:04,334 Violence everywhere. 234 00:12:06,626 --> 00:12:08,334 This is where they get rid of some... 235 00:12:09,626 --> 00:12:11,001 Wembley Stadium. 236 00:12:11,834 --> 00:12:13,584 Once the home of innocent sport. 237 00:12:13,709 --> 00:12:14,709 Yes. 238 00:12:14,792 --> 00:12:15,834 I've read about it. 239 00:12:16,334 --> 00:12:17,709 They call it The Killing Ground. 240 00:12:17,751 --> 00:12:19,671 - They actually encourage it? - Well, contain it. 241 00:12:19,751 --> 00:12:21,292 Well, at least, that was the notion. 242 00:12:25,959 --> 00:12:26,959 Pay COP- 243 00:12:27,251 --> 00:12:29,167 Metropolitan Contract Police. 244 00:12:30,917 --> 00:12:32,542 ID ready? 245 00:12:33,876 --> 00:12:35,001 Let us through, officer. 246 00:12:36,251 --> 00:12:37,834 We got a sniper here. 247 00:12:38,584 --> 00:12:39,126 Really? 248 00:12:39,167 --> 00:12:40,584 [BULLET RICOCHET] 249 00:12:41,001 --> 00:12:42,042 You wanna chance it'? 250 00:12:42,542 --> 00:12:43,167 Yes. 251 00:12:43,459 --> 00:12:45,792 That way, then - and make it fast. 252 00:12:56,167 --> 00:12:57,376 [GUN FIRING] 253 00:13:09,501 --> 00:13:12,292 [GENTLE RINGING OF BELLS] 254 00:13:12,376 --> 00:13:15,584 [HEAVY BREATHING] 255 00:13:24,292 --> 00:13:27,334 - Who are they? - Planet People. 256 00:13:28,376 --> 00:13:31,959 Oh. They've got some strange belief. 257 00:13:32,626 --> 00:13:35,001 Magic. It's always magic. 258 00:13:35,917 --> 00:13:37,626 He was swinging a kind of... 259 00:13:38,334 --> 00:13:39,334 plumb-bob. 260 00:13:39,667 --> 00:13:41,001 To bring on the magic. 261 00:13:41,209 --> 00:13:42,209 What else? 262 00:13:45,292 --> 00:13:46,501 More of them - look. 263 00:13:47,084 --> 00:13:48,084 Up there. 264 00:13:48,959 --> 00:13:50,584 Well, at least they don't seem violent. 265 00:13:50,667 --> 00:13:52,542 Oh, they're violent in a different way. 266 00:13:52,959 --> 00:13:54,417 To human thought. 267 00:13:56,209 --> 00:13:59,251 [HORN BEEPING] 268 00:14:01,834 --> 00:14:02,459 Stop here. 269 00:14:02,834 --> 00:14:03,834 What's the matter? 270 00:14:04,042 --> 00:14:05,376 I've got to talk to them. 271 00:14:06,751 --> 00:14:08,001 Professor? 272 00:14:09,542 --> 00:14:10,667 Bernard! 273 00:14:13,042 --> 00:14:14,042 Be careful! 274 00:14:19,751 --> 00:14:21,167 Er, excuse me. 275 00:14:21,542 --> 00:14:23,084 I just wanted to ask... 276 00:14:24,084 --> 00:14:25,584 has anybody seen her? 277 00:14:26,084 --> 00:14:27,084 Why? 278 00:14:27,459 --> 00:14:28,042 Have you? 279 00:14:28,043 --> 00:14:29,417 What do you want to know for? 280 00:14:29,792 --> 00:14:31,334 I'm her grandfather. 281 00:14:34,042 --> 00:14:36,626 Please! I'm... I-I-I-I've got to find her. 282 00:14:36,709 --> 00:14:37,542 Oh, please help me. 283 00:14:37,584 --> 00:14:39,709 Look, her-her name's on the back. Hetty. 284 00:14:40,001 --> 00:14:41,376 Mine's there too, hmm? 285 00:14:41,542 --> 00:14:42,834 Er, please take them, urn. 286 00:14:42,959 --> 00:14:44,292 Y-you're about her age. 287 00:14:44,417 --> 00:14:46,084 Take-take some of these? Please? Please! 288 00:14:46,292 --> 00:14:47,292 What are you? 289 00:14:48,001 --> 00:14:48,667 Let's go. 290 00:14:48,959 --> 00:14:49,959 Wait a minute. 291 00:14:50,084 --> 00:14:51,584 What are you? Cops? 292 00:14:51,751 --> 00:14:52,459 No. 293 00:14:52,501 --> 00:14:53,501 What then? 294 00:14:53,834 --> 00:14:55,750 What kind of an old man are you? 295 00:14:55,751 --> 00:14:56,917 Well, I'm... 296 00:14:57,251 --> 00:14:58,251 I was a scientist. 297 00:14:59,292 --> 00:15:00,292 Leave them. 298 00:15:00,501 --> 00:15:02,792 What kind of scientist? Some are worse. 299 00:15:03,417 --> 00:15:05,126 - Space research. - Rockets? 300 00:15:05,209 --> 00:15:07,042 Yes. That's worse! 301 00:15:07,876 --> 00:15:10,334 Rockets make holes in the skin of the world. 302 00:15:10,584 --> 00:15:11,709 Did you know that? 303 00:15:12,084 --> 00:15:13,334 They tear it open! 304 00:15:13,542 --> 00:15:14,584 Is that what you believe? 305 00:15:14,751 --> 00:15:15,167 Come on. 306 00:15:15,709 --> 00:15:16,709 No-no-no - wait. 307 00:15:17,084 --> 00:15:18,959 Well, what does it mean to be Planet People? 308 00:15:19,209 --> 00:15:20,542 What do you believe in? 309 00:15:21,292 --> 00:15:22,709 You wouldn't understand. 310 00:15:22,834 --> 00:15:23,417 I might. 311 00:15:23,459 --> 00:15:24,501 We're going there. 312 00:15:24,542 --> 00:15:25,542 To one of them. 313 00:15:25,584 --> 00:15:26,626 To another planet? 314 00:15:26,876 --> 00:15:28,126 Come on. They're mad. 315 00:15:28,376 --> 00:15:29,501 We are not mad! 316 00:15:30,209 --> 00:15:33,167 Then tell me - where, in the whole Solar System... 317 00:15:33,292 --> 00:15:35,917 where you won't get frozen solid or fried alive? 318 00:15:36,042 --> 00:15:37,084 Not there. 319 00:15:37,542 --> 00:15:38,459 Oh, I give you UP- 320 00:15:38,460 --> 00:15:40,001 Among the stars. 321 00:15:40,376 --> 00:15:41,376 Okay. 322 00:15:41,584 --> 00:15:42,876 Well, you might find a planet. 323 00:15:43,292 --> 00:15:44,292 Only trouble... 324 00:15:44,417 --> 00:15:46,751 it'll take you a hundred thousand years to get there. 325 00:15:46,834 --> 00:15:48,042 By his rocket. 326 00:15:48,917 --> 00:15:50,042 Well, how else? 327 00:15:50,709 --> 00:15:52,084 Come on - let's hear it. 328 00:15:53,417 --> 00:15:54,626 By meditation? 329 00:15:55,334 --> 00:15:57,126 By occult transference? 330 00:15:57,459 --> 00:15:59,376 This is one lift-off I really want to see! 331 00:16:01,667 --> 00:16:04,751 [CHANTING] Leh. Leh. 332 00:16:11,834 --> 00:16:13,126 Don't feel sorry for them. 333 00:16:15,501 --> 00:16:16,501 But why? 334 00:16:24,876 --> 00:16:27,834 [CHANTING IN THE DISTANCE] 335 00:16:32,459 --> 00:16:35,209 [EERIE MUSIC] 336 00:17:03,917 --> 00:17:04,917 Aren't they beautiful? 337 00:17:06,542 --> 00:17:08,292 Come on, boy. Tell 'em I'm home. 338 00:17:08,376 --> 00:17:09,626 Where d'you live? [DOG BARKING] 339 00:17:09,709 --> 00:17:10,917 Down the bottom of the hill. 340 00:17:11,042 --> 00:17:12,042 Ah. 341 00:17:13,001 --> 00:17:14,417 What was this place? 342 00:17:15,209 --> 00:17:16,209 An observatory. 343 00:17:16,542 --> 00:17:18,334 No, no. I mean before. 344 00:17:18,501 --> 00:17:21,126 No, always. Was and is. 345 00:17:21,917 --> 00:17:24,584 Built by Josiah Doyle, in 1756... 346 00:17:24,876 --> 00:17:27,036 to observe the moon, through his ten-foot telescope. 347 00:17:27,584 --> 00:17:28,834 Now we look a bit further. 348 00:17:29,042 --> 00:17:31,292 About seven hundred and fifty million light years. 349 00:17:32,042 --> 00:17:33,042 Oh. 350 00:17:33,501 --> 00:17:35,334 "To fright the ignorant". 351 00:17:37,001 --> 00:17:39,417 Well, naturally, they called him "Mooney" Doyle. 352 00:17:42,042 --> 00:17:44,751 That blasted door. Look, I distinctly said... 353 00:17:46,959 --> 00:17:49,501 It's you. I didn't expect you back so... 354 00:17:49,542 --> 00:17:52,209 This is Tommy Roach, who runs us all - as you notice. 355 00:17:52,501 --> 00:17:54,917 - Tommy, I'd like to introduce you to... - Professor Quatermass. 356 00:17:54,959 --> 00:17:57,042 - Pleased to meet you, sir. - Mr Roach. 357 00:17:57,459 --> 00:17:58,917 You saw it last night? 358 00:17:59,376 --> 00:18:00,501 Yes, we all did. 359 00:18:01,042 --> 00:18:02,042 Alison Thorpe. 360 00:18:02,292 --> 00:18:02,917 Frank Chen. 361 00:18:03,084 --> 00:18:04,375 How do you do? Pleased to meet you. 362 00:18:04,376 --> 00:18:05,126 Very pleased to meet you. 363 00:18:05,209 --> 00:18:07,917 We, er, eavesdropped on the satellite link to make sure. 364 00:18:08,042 --> 00:18:10,084 You never know these days what will get shown. 365 00:18:11,542 --> 00:18:13,292 - How many died? - Twenty-seven. 366 00:18:14,459 --> 00:18:15,459 God! 367 00:18:16,959 --> 00:18:17,709 They've no idea? 368 00:18:17,792 --> 00:18:18,959 None they're admitting to. 369 00:18:19,084 --> 00:18:20,292 We found something. 370 00:18:20,751 --> 00:18:21,751 It's not much, but... 371 00:18:22,084 --> 00:18:23,084 Frank. 372 00:18:26,334 --> 00:18:28,834 It was somewhere between the two dishes. 373 00:18:28,917 --> 00:18:29,542 An anomaly? 374 00:18:29,584 --> 00:18:31,626 I don't think so. Anomalies usually make me itch. 375 00:18:31,667 --> 00:18:33,001 And I didn't itch. 376 00:18:34,084 --> 00:18:36,459 We had one of them lined up on your show. 377 00:18:36,917 --> 00:18:38,459 - Dog Dish. - That's right. 378 00:18:38,792 --> 00:18:41,417 Oh, we call them "Dog Dish" and "Cat Dish". 379 00:18:41,834 --> 00:18:43,354 Well, we've got to call them something. 380 00:18:43,501 --> 00:18:46,792 So while we were playing an audience at about 02:57... 381 00:18:47,209 --> 00:18:48,876 Cat Dish was on duty elsewhere... 382 00:18:49,042 --> 00:18:51,167 keeping an eye on that black hole in Cygnus Z. 383 00:18:51,417 --> 00:18:52,417 Now. 384 00:18:52,459 --> 00:18:54,459 [RECORDING OF SPACE LAB TALKING TO PROJECT CONTROL] 385 00:18:54,667 --> 00:18:55,292 There. 386 00:18:55,417 --> 00:18:56,459 SPACE COMMS Space Lab. 387 00:18:56,501 --> 00:18:58,251 That's when their picture appeared. 388 00:18:58,417 --> 00:19:01,542 Approximately fourteen seconds after the first sign of trouble. 389 00:19:01,709 --> 00:19:02,709 Fourteen point three. 390 00:19:02,917 --> 00:19:06,542 Start of a great disturbance that lasted a total of... twenty seconds. 391 00:19:08,001 --> 00:19:09,251 During which time they... 392 00:19:09,376 --> 00:19:11,056 [RECORDING OF SPACE LAB TALKING TO CONTROL] 393 00:19:17,751 --> 00:19:18,751 Well? 394 00:19:19,542 --> 00:19:20,542 What did you find? 395 00:19:21,001 --> 00:19:24,584 Well, afterwards in the, er, routine checks... 396 00:19:25,501 --> 00:19:27,042 it was you, Alison, that spotted it. 397 00:19:27,084 --> 00:19:29,001 The trace? Yes. 398 00:19:30,876 --> 00:19:31,876 Ah, yes. 399 00:19:32,001 --> 00:19:33,792 - Your heavy disturbance. - You boosted it? 400 00:19:33,917 --> 00:19:35,792 No. It was that strong. 401 00:19:36,917 --> 00:19:38,167 Look - what are you getting at, Tommy? 402 00:19:38,251 --> 00:19:39,709 Well, the point is... 403 00:19:40,501 --> 00:19:42,626 that Cat Dish, that's the other one... 404 00:19:42,834 --> 00:19:45,792 facing in a totally different direction, picked it up too. 405 00:19:46,876 --> 00:19:47,876 Identical. 406 00:19:48,167 --> 00:19:49,417 It's nasty, Joe. 407 00:19:53,084 --> 00:19:54,084 Fault? 408 00:19:54,542 --> 00:19:55,542 In both the plotters? 409 00:19:55,834 --> 00:19:58,074 Well, in the receivers? It must be. They're all over-age. 410 00:19:59,501 --> 00:20:02,917 Frank, I've got five new modules - well, not new. What's new? 411 00:20:03,126 --> 00:20:04,584 But they're the best I could manage. 412 00:20:05,042 --> 00:20:06,001 Unload them and get them installed. 413 00:20:06,001 --> 00:20:06,542 Right. 414 00:20:06,792 --> 00:20:08,042 Joe, it's not just the timing... 415 00:20:08,084 --> 00:20:10,251 the coincidence. It's the sheer spread. 416 00:20:10,292 --> 00:20:11,292 Later, Tommy. 417 00:20:11,959 --> 00:20:12,959 Come on. 418 00:20:13,834 --> 00:20:15,042 Meet the family. 419 00:20:18,751 --> 00:20:19,834 You get Government help? 420 00:20:19,959 --> 00:20:20,959 A trickle. 421 00:20:23,084 --> 00:20:24,751 Emergency generators. 422 00:20:24,834 --> 00:20:26,251 Overworked, like everything else. 423 00:20:26,376 --> 00:20:27,834 The trouble is getting the fuel. 424 00:20:29,209 --> 00:20:30,959 Am I fiddling while Rome burns? 425 00:20:31,667 --> 00:20:32,667 No. 426 00:20:33,251 --> 00:20:34,251 Huh. 427 00:20:34,792 --> 00:20:39,376 Bernard - I'm last in two hundred generations of learned Jews. 428 00:20:39,709 --> 00:20:42,042 Well, not all so perfectly learned, but... 429 00:20:42,584 --> 00:20:44,251 well, at least they tried. 430 00:20:44,334 --> 00:20:46,126 Because they knew it was the only way... 431 00:20:47,417 --> 00:20:48,459 to beat the dark. 432 00:20:51,292 --> 00:20:53,417 Mummy! Mummy! Daddy's back! 433 00:20:54,542 --> 00:20:56,709 - Mummy, Daddy's back! - Is he? 434 00:20:58,626 --> 00:20:59,626 Hello, baby. 435 00:21:00,084 --> 00:21:01,709 I've got something for you. 436 00:21:03,584 --> 00:21:05,667 I promised I would, didn't I? 437 00:21:08,251 --> 00:21:09,251 There. 438 00:21:12,709 --> 00:21:14,042 Oh, Joe! 439 00:21:15,626 --> 00:21:16,417 [CRYING] 440 00:21:16,584 --> 00:21:17,626 You're all right, now. 441 00:21:18,751 --> 00:21:19,751 [SNIFFLING] 442 00:21:25,792 --> 00:21:27,417 - Hello, darling. - Hello. 443 00:21:27,626 --> 00:21:29,541 - How are you? - Okay, thank you. 444 00:21:29,542 --> 00:21:30,209 Been a good girl? 445 00:21:30,376 --> 00:21:31,709 - How do you do? - Oh! 446 00:21:32,042 --> 00:21:33,251 You know who this is? 447 00:21:33,417 --> 00:21:35,542 - Yes! You're welcome. - Thank you. 448 00:21:37,001 --> 00:21:38,709 Well, come in. 449 00:21:52,376 --> 00:21:53,626 You eat a lot. 450 00:21:54,376 --> 00:21:55,376 Shh! Debbie! 451 00:21:57,459 --> 00:21:59,251 [LAUGHING] Well, I'm hungry. 452 00:22:00,334 --> 00:22:01,334 Have some more. 453 00:22:01,709 --> 00:22:03,084 Thank you. I will. 454 00:22:03,709 --> 00:22:05,292 It's good. Very good. 455 00:22:06,209 --> 00:22:08,001 Are old men always greedy? 456 00:22:09,334 --> 00:22:10,334 Always! 457 00:22:10,792 --> 00:22:12,667 And I'm the greediest of the lot. 458 00:22:14,334 --> 00:22:17,334 That, er... that jar. 459 00:22:18,876 --> 00:22:19,876 Oh, yes. 460 00:22:21,417 --> 00:22:22,584 You didn't make it? 461 00:22:23,001 --> 00:22:24,876 - No. - Mummy dug I'! UP- 462 00:22:28,834 --> 00:22:29,834 It's a beaker. 463 00:22:29,876 --> 00:22:32,792 Made by the Beaker Folk. Five thousand years old. 464 00:22:32,876 --> 00:22:34,376 Well... give or take a few. 465 00:22:36,251 --> 00:22:37,251 Hold it. 466 00:22:39,584 --> 00:22:42,292 - It's perfect. - Not quite. 467 00:22:43,084 --> 00:22:44,917 It should have gone to a museum, but... 468 00:22:45,417 --> 00:22:46,709 they burnt the museum down. 469 00:22:46,792 --> 00:22:47,792 Where'd you find it? 470 00:22:47,917 --> 00:22:49,126 In the field out there. 471 00:22:49,376 --> 00:22:51,751 Oh, er... not digging potatoes. 472 00:22:51,834 --> 00:22:52,834 I'm trained. 473 00:22:53,584 --> 00:22:55,376 It was going to be my work, but... 474 00:22:56,334 --> 00:22:57,334 well. 475 00:22:58,042 --> 00:22:59,251 I just manage a little. 476 00:22:59,417 --> 00:23:00,834 In her spare time. 477 00:23:01,792 --> 00:23:03,375 There's a Neolithic burial ground out there... 478 00:23:03,376 --> 00:23:04,751 and our stone circle. 479 00:23:05,209 --> 00:23:05,917 I'll show you. 480 00:23:06,042 --> 00:23:08,376 Come on, PUPPY-Come on, PUPPY! 481 00:23:10,626 --> 00:23:12,501 The locals call them "The Stumpy Men". 482 00:23:13,167 --> 00:23:14,792 Well, they don't look very athletic. 483 00:23:16,167 --> 00:23:17,834 They go incredibly deep. 484 00:23:18,251 --> 00:23:19,501 I made a test on one. 485 00:23:19,792 --> 00:23:21,209 Did you find anything? 486 00:23:21,834 --> 00:23:23,542 Some day I'll do it properly. 487 00:23:24,792 --> 00:23:25,792 Some day. 488 00:23:26,876 --> 00:23:27,876 Come on, boy. 489 00:23:31,001 --> 00:23:32,542 All I've done is down there. 490 00:23:33,042 --> 00:23:34,292 A Beaker grave. 491 00:23:34,709 --> 00:23:37,376 A dozen pots. Like the one you saw. Mostly broken. 492 00:23:37,792 --> 00:23:39,584 Some arrow-heads, buttons. 493 00:23:40,542 --> 00:23:41,709 They had buttons. 494 00:23:42,584 --> 00:23:44,709 [BARKING] Mummy, Mummy! Look! Puppy. 495 00:23:44,834 --> 00:23:46,542 He's gone funny! Come quick! 496 00:23:46,834 --> 00:23:47,751 [GROWLING] 497 00:23:47,834 --> 00:23:49,792 All right, Puppy! Good dog. Quiet. 498 00:23:50,042 --> 00:23:52,709 Quiet, quiet. Good boy. Good boy! 499 00:23:52,751 --> 00:23:56,167 [CHANTING] Leh. Leh. Leh. Leh. 500 00:23:57,542 --> 00:23:58,959 Well, why would they come here? 501 00:23:59,042 --> 00:24:00,042 I don't know. 502 00:24:01,126 --> 00:24:02,667 They're singing! 503 00:24:02,792 --> 00:24:04,792 [GIGGLING] Leh, leh, leh. 504 00:24:07,709 --> 00:24:10,042 Trouble! Right - get that door locked and barred. 505 00:24:10,084 --> 00:24:11,709 Tommy, you have a look. 506 00:24:12,001 --> 00:24:13,417 You've been through this. 507 00:24:17,584 --> 00:24:18,584 Stop! 508 00:24:19,751 --> 00:24:20,792 STOP! 509 00:24:22,542 --> 00:24:24,126 Leh. Leh. Leh. 510 00:24:24,501 --> 00:24:26,542 Get out of here. You can't come in here. 511 00:24:27,459 --> 00:24:28,459 Get away. 512 00:24:28,584 --> 00:24:30,084 Go on! Get out! 513 00:24:30,292 --> 00:24:31,001 [GUNSHOT] 514 00:24:31,292 --> 00:24:32,334 No! Don't! 515 00:24:32,667 --> 00:24:34,209 Clare! Get back. 516 00:24:34,834 --> 00:24:38,292 Joe! They're only kids, Joe! 517 00:24:39,376 --> 00:24:40,792 Go back! 518 00:24:40,834 --> 00:24:43,001 They won't let you through. 519 00:24:43,417 --> 00:24:44,834 Go another way! 520 00:24:45,917 --> 00:24:46,917 This way. 521 00:24:47,584 --> 00:24:48,834 Get back! 522 00:24:49,251 --> 00:24:51,751 All of you! Go on - get out! 523 00:24:51,834 --> 00:24:53,459 Joe. Wait! 524 00:24:53,667 --> 00:24:55,042 Where are you going? 525 00:24:55,709 --> 00:24:57,542 Ringstone Round. 526 00:24:58,751 --> 00:25:00,001 Let them through. 527 00:25:03,459 --> 00:25:04,834 Straight ahead. 528 00:25:06,251 --> 00:25:08,292 Leh. Leh. Leh. 529 00:25:09,001 --> 00:25:10,417 Don't go near anything. 530 00:25:10,667 --> 00:25:12,292 And don't touch anything! 531 00:25:20,667 --> 00:25:21,917 Ringstone Round. 532 00:25:22,417 --> 00:25:23,417 Why there? 533 00:25:23,501 --> 00:25:24,501 Oh, the usual. 534 00:25:24,834 --> 00:25:26,834 Somewhere to sit and wait for the end of the world. 535 00:25:27,834 --> 00:25:30,126 It used to be Stonehenge or Glastonbury. 536 00:25:30,417 --> 00:25:32,042 Now it's Ringstone Round. 537 00:25:32,542 --> 00:25:33,917 They find it with their magic bobs... 538 00:25:33,959 --> 00:25:35,542 by following "magic" earth lines. 539 00:25:35,792 --> 00:25:38,167 Last time I was there it was swarming with tourists. 540 00:25:38,542 --> 00:25:40,542 I know a rhyme about Ringstone Round. 541 00:25:40,584 --> 00:25:41,876 Yes, a nursery rhyme? 542 00:25:42,292 --> 00:25:43,751 Yes, of course. 543 00:25:44,292 --> 00:25:45,792 I remember teaching it to... 544 00:25:47,501 --> 00:25:49,001 And how's it go, now? 545 00:25:49,917 --> 00:25:52,251 "H uffity puffity." 546 00:25:52,417 --> 00:25:55,084 "Huffity, puffity Ringstone Round." 547 00:25:55,126 --> 00:25:58,792 "if you lose your hat it'll never be found." 548 00:25:59,542 --> 00:26:01,959 "So, pull up your britches..." 549 00:26:02,501 --> 00:26:04,333 - You have to do the things. - Yes, yes - that's right. 550 00:26:04,334 --> 00:26:05,959 "right up to your chin..." 551 00:26:06,084 --> 00:26:07,751 "and fasten your...?" 552 00:26:09,042 --> 00:26:09,751 Cloak. 553 00:26:09,959 --> 00:26:12,459 "your cloak with a bright new pin." 554 00:26:12,667 --> 00:26:15,834 "And when we are ready then we can begin." 555 00:26:16,167 --> 00:26:19,209 "H uffity, puffity, puff." 556 00:26:19,626 --> 00:26:22,917 "H uffity, puffity, puff." 557 00:26:25,459 --> 00:26:27,917 Ringstone Round is even older than Stonehenge. 558 00:26:28,542 --> 00:26:29,834 Cruder, of course, and not as big... 559 00:26:29,876 --> 00:26:31,209 but it could have been the prototype. 560 00:26:31,292 --> 00:26:33,334 - To Stonehenge? - That's one theory. 561 00:26:33,626 --> 00:26:35,042 It would have been the Beaker Folk. 562 00:26:36,667 --> 00:26:38,126 Five thousand years. 563 00:26:38,709 --> 00:26:39,709 Look. 564 00:26:53,126 --> 00:26:55,584 This was Mummy's book, when she was little. 565 00:26:56,042 --> 00:26:57,042 Really? 566 00:26:57,959 --> 00:26:59,917 Come on, let's find it, then. 567 00:27:00,501 --> 00:27:03,084 It's in here somewhere - I know it is. 568 00:27:08,834 --> 00:27:11,959 "Huffity, puffity Ringstone Round". 569 00:27:37,959 --> 00:27:41,126 That old man gave me this. It's a lady. 570 00:27:42,584 --> 00:27:44,917 Leh. Leh. Leh. 571 00:27:47,042 --> 00:27:49,167 Look! There it is. 572 00:28:04,959 --> 00:28:07,251 [CHANTING GETTING LOUDER] 573 00:28:28,376 --> 00:28:30,459 Who the hell are you? Come on. Shift! 574 00:28:30,542 --> 00:28:31,792 Captain, we thought we could help these... 575 00:28:31,917 --> 00:28:34,209 Shut up. I thought you had the gas? 576 00:28:34,792 --> 00:28:36,834 They're nothing. No gas! 577 00:28:38,459 --> 00:28:40,209 Knock 'em back, down there. 578 00:28:41,209 --> 00:28:42,417 They're busting through! 579 00:28:42,959 --> 00:28:43,959 Move! 580 00:28:46,084 --> 00:28:48,917 [CHANTING AND SHOUTING] 581 00:28:53,834 --> 00:28:55,751 They're doing no harm - don't hurt them! 582 00:28:56,042 --> 00:28:57,251 For God's sake, man! 583 00:28:57,459 --> 00:29:00,001 Listen - I've got a riot on my hands, here. Do you understand? 584 00:29:00,292 --> 00:29:03,959 He's making it! Joe! 585 00:29:05,584 --> 00:29:06,751 Kickalong! 586 00:29:13,084 --> 00:29:15,417 [CHANTING] Kickalong! Kickalong! Kickalong! 587 00:29:21,417 --> 00:29:26,251 Kickalong! Kickalong! Kickalong! 588 00:29:35,876 --> 00:29:42,584 LEH. LEH. LEH. LEH. LEH. 589 00:29:47,376 --> 00:29:50,167 Fall back into the middle! 590 00:29:50,292 --> 00:29:53,292 Get back into the middle! 591 00:29:53,334 --> 00:29:55,376 Get back! Get back! 592 00:29:56,001 --> 00:29:57,001 Get out of here! 593 00:29:57,042 --> 00:29:58,842 D'you wanna get killed? They're gonna rush us. 594 00:30:02,292 --> 00:30:03,334 Can I talk to them? 595 00:30:03,501 --> 00:30:06,251 Talk to them? Okay, you've got one minute. 596 00:30:06,709 --> 00:30:09,792 Listen to me. Listen to me. 597 00:30:10,251 --> 00:30:11,709 I'm on your side. 598 00:30:11,792 --> 00:30:12,667 What the... 599 00:30:12,751 --> 00:30:13,751 Leave him. 600 00:30:14,167 --> 00:30:16,209 I agree with you. 601 00:30:16,751 --> 00:30:18,667 I agree with you. 602 00:30:18,959 --> 00:30:21,751 I say what you do about the world. 603 00:30:21,917 --> 00:30:22,959 It's poisoned. 604 00:30:23,001 --> 00:30:24,001 [CHEERING] 605 00:30:24,292 --> 00:30:25,458 And it's sick. 606 00:30:25,459 --> 00:30:26,459 [CHEERING] 607 00:30:26,667 --> 00:30:28,792 And you want to go to another planet. 608 00:30:28,959 --> 00:30:30,209 [CHEERING] 609 00:30:32,167 --> 00:30:33,292 No! 610 00:30:33,459 --> 00:30:34,667 It can't happen. 611 00:30:34,709 --> 00:30:35,917 YES! 612 00:30:36,126 --> 00:30:37,334 You'll get angry... 613 00:30:37,417 --> 00:30:39,376 and you'll get hurt. By them. 614 00:30:39,417 --> 00:30:40,501 No! 615 00:30:40,542 --> 00:30:42,667 There is no such planet! 616 00:30:42,792 --> 00:30:44,376 Yes! 617 00:30:44,834 --> 00:30:46,459 Go home! 618 00:30:50,917 --> 00:30:53,334 We go! We go to the Planet! 619 00:30:53,376 --> 00:30:54,501 [CHEERING] 620 00:30:54,709 --> 00:30:57,334 We leave them, in the muck they make! 621 00:30:57,709 --> 00:30:59,917 They bust it - so they've got it. 622 00:31:00,542 --> 00:31:01,542 We're getting out. 623 00:31:02,167 --> 00:31:03,042 Soon! 624 00:31:03,084 --> 00:31:06,251 [CHANTING] Soon. Soon. Soon. 625 00:31:17,292 --> 00:31:19,126 [SCREAMING] 626 00:31:20,334 --> 00:31:21,917 Get him out - while you can. 627 00:31:22,084 --> 00:31:24,917 [CROWD SHOUTING AND YELLING] 628 00:31:32,001 --> 00:31:33,209 You two - quick! 629 00:31:38,751 --> 00:31:41,792 I didn't know. I didn't know! 630 00:31:49,209 --> 00:31:50,209 Get back! 631 00:31:53,542 --> 00:31:54,626 I had to try. 632 00:31:55,876 --> 00:31:57,042 You did your best. 633 00:31:57,084 --> 00:31:59,417 [CROWD SHOUTING AND SCREAMING] 634 00:32:10,959 --> 00:32:13,167 Hurry up. Get me out of here! 635 00:32:13,459 --> 00:32:14,792 Pull the door off! 636 00:32:15,126 --> 00:32:16,126 Stand back! 637 00:32:18,501 --> 00:32:21,459 [UNEARTHLY HIGH-PITCHED NOISE] 638 00:33:06,959 --> 00:33:08,959 [RADIO STATIC] 639 00:33:11,584 --> 00:33:13,251 God! We're going to lose the lot. 640 00:33:13,292 --> 00:33:14,292 Wait, Tommy! 641 00:33:14,542 --> 00:33:15,542 We're being swamped. 642 00:33:16,584 --> 00:33:17,917 - It's over. - What? 643 00:33:47,501 --> 00:33:49,376 I don't believe it? 644 00:33:52,542 --> 00:33:53,542 Let's go. 645 00:34:16,001 --> 00:34:17,667 [HISSING NOISE] 646 00:34:18,001 --> 00:34:19,667 God, you can hear the earth! 647 00:34:27,084 --> 00:34:29,126 [CRASH] 648 00:34:47,209 --> 00:34:48,209 There must have been... 649 00:34:49,667 --> 00:34:51,084 how many do you reckon were here? 650 00:34:52,584 --> 00:34:53,667 Hundreds. 651 00:35:10,751 --> 00:35:12,084 They did it! 652 00:35:13,792 --> 00:35:15,209 They got away! 653 00:35:16,501 --> 00:35:18,251 They've all gone! 654 00:35:18,584 --> 00:35:20,126 [SHOUTING] 655 00:35:22,001 --> 00:35:23,251 Not quite all of 'em. 656 00:35:26,042 --> 01:10:52,796 Look. 657 00:35:26,417 --> 00:35:28,001 [DRAMATIC MUSIC] 658 00:35:28,417 --> 00:35:29,584 [GASPING] 659 00:35:33,084 --> 00:35:34,209 Get a blanket. 660 00:35:35,084 --> 00:35:36,084 'N. I~~_ 661 00:35:36,126 --> 00:35:37,126 Clare. 662 00:35:37,167 --> 00:35:39,042 [LOUD WEEPING] 663 00:35:40,876 --> 00:35:42,084 She was outside it. 664 00:35:46,792 --> 00:35:47,792 You're all right. 665 00:35:51,292 --> 00:35:52,292 Tom? 666 00:35:52,792 --> 00:35:54,292 You're safe now. 667 00:35:57,251 --> 00:35:58,917 What happened, Torn? 668 00:35:59,334 --> 00:36:00,584 She can't hear you. 669 00:36:02,376 --> 00:36:03,376 GODS! 670 00:36:06,626 --> 00:36:08,292 They shouldn't have been here. 671 00:36:08,459 --> 00:36:09,751 They weren't meant. 672 00:36:10,001 --> 00:36:11,209 And them. 673 00:36:11,459 --> 00:36:12,459 I know them. 674 00:36:12,584 --> 00:36:15,876 On that road - they talked to us. Asking things. 675 00:36:16,584 --> 00:36:18,042 Science Man. 676 00:36:18,542 --> 00:36:19,542 What are they doing? 677 00:36:19,626 --> 00:36:21,084 They've got somebody! 678 00:36:23,084 --> 00:36:24,876 [CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh. 679 00:36:25,167 --> 00:36:26,750 What are you doing now?! 680 00:36:26,751 --> 00:36:27,751 She's hurt. 681 00:36:27,917 --> 00:36:28,917 Then leave her! 682 00:36:29,042 --> 00:36:30,834 I want to find out how. 683 00:36:31,001 --> 00:36:33,083 For your science - that's what you want her for. 684 00:36:33,084 --> 00:36:34,126 I want to help her. 685 00:36:34,209 --> 00:36:36,459 - Stop trying to know things! - Look, give her here. 686 00:36:36,501 --> 00:36:38,167 [CROWD SHOUTING] 687 00:36:43,626 --> 00:36:44,751 Leave her alone. 688 00:36:49,417 --> 00:36:50,417 Tom? 689 00:36:52,626 --> 00:36:54,209 What happened, Torn? 690 00:36:54,251 --> 00:36:55,501 He must have gone. 691 00:36:56,084 --> 00:36:58,667 - She can't hear or see you. - Keep out of it, you! 692 00:37:03,584 --> 00:37:04,751 He's gone! 693 00:37:06,542 --> 00:37:08,126 They've all gone! 694 00:37:10,042 --> 00:37:11,917 - All gone. - Yes! 695 00:37:14,542 --> 00:37:15,709 I got left. 696 00:37:17,626 --> 00:37:18,792 It was the lightning. 697 00:37:21,167 --> 00:37:22,376 It was lovely lightning. 698 00:37:22,792 --> 00:37:24,792 [CROWD CHANTING] Lovely lightning. Lovely lightning. 699 00:37:24,834 --> 00:37:26,251 You'll go soon. 700 00:37:26,792 --> 00:37:28,126 I can't see! 701 00:37:28,376 --> 00:37:31,001 Stay with us! We can go together! We'll take you! 702 00:37:31,501 --> 00:37:33,584 Yes, we will. We'll look after you. 703 00:37:35,667 --> 00:37:36,876 It'll come again. 704 00:37:38,001 --> 00:37:39,751 It'll take us, too! 705 00:37:40,126 --> 00:37:42,001 [CHANTING] Soon. Soon. 706 00:37:43,376 --> 00:37:44,376 We're waiting. 707 00:37:45,251 --> 00:37:46,501 We won't be long! 708 00:37:47,709 --> 00:37:51,209 We're coming out of all the blackness of this world! 709 00:37:51,792 --> 00:37:56,001 Soon! Soon! Soon! 710 00:37:56,042 --> 00:37:57,792 [CROWD CHANTING] 711 00:38:01,751 --> 00:38:02,792 Clare? 712 00:38:04,334 --> 00:38:05,334 Get in! 713 00:38:05,709 --> 00:38:06,709 Quickly! 714 00:38:07,584 --> 00:38:08,584 Go! 715 00:38:10,917 --> 00:38:13,084 Let her go! She's ours! 716 00:38:17,334 --> 00:38:19,042 - Give her here! - Get off! 717 00:38:26,292 --> 00:38:28,459 Give her here! She's ours! 718 00:38:29,917 --> 00:38:32,459 You're always interfering, you science men! 719 00:38:32,792 --> 00:38:36,292 You think you know! But you DON'T know! 720 00:38:37,042 --> 00:38:38,751 [CROWD SCREAMING AND SHOUTING] 721 00:38:43,917 --> 00:38:46,376 [DRAMATIC MUSIC] 722 00:38:47,792 --> 00:38:48,792 Hold on tight! 723 00:38:57,292 --> 00:38:58,459 You stopped me! 724 00:38:58,834 --> 00:39:00,292 You took my chance! 725 00:39:01,917 --> 00:39:04,376 I could'a gone to the Planet! 726 00:39:13,459 --> 00:39:15,542 Keep down! Heads down! 727 00:39:15,626 --> 00:39:17,792 [MACHINE GUN FIRING] 728 00:39:20,292 --> 00:39:21,376 [SCREAMING] 729 00:39:53,917 --> 00:39:54,917 Who's she? 730 00:39:55,459 --> 00:39:56,459 What happened? 731 00:39:57,376 --> 00:39:58,376 Clare. 732 00:39:58,751 --> 00:40:00,084 You go in first. 733 00:40:03,501 --> 00:40:05,667 Did you see Ringstone Round? 734 00:40:06,459 --> 00:40:07,459 Yes. 735 00:40:07,959 --> 00:40:10,584 Now, listen. We've brought someone with us and she's ill. 736 00:40:11,792 --> 00:40:14,084 So I want you to clear your plates and put them in the sink. All right? 737 00:40:14,334 --> 00:40:15,334 Yes, Mummy. 738 00:40:15,751 --> 00:40:17,459 Very quickly. There we are. 739 00:40:17,542 --> 00:40:19,334 But I... I haven't finished. 740 00:40:19,376 --> 00:40:21,334 Never mind. We can... can eat it later. 741 00:40:23,042 --> 00:40:24,876 Now, straight off into the garden, all right? 742 00:40:25,001 --> 00:40:26,001 Yes, Mummy. 743 00:40:44,959 --> 00:40:47,751 I'll just move Debbie in with Sarah. It'll be all right. 744 00:40:47,834 --> 00:40:48,834 But that leg! 745 00:40:50,917 --> 00:40:51,917 You're safe. 746 00:40:52,417 --> 00:40:54,001 I know what to do. 747 00:41:02,459 --> 00:41:05,042 You... saw it happen. 748 00:41:07,042 --> 00:41:08,667 I think we saw it too. 749 00:41:09,917 --> 00:41:10,751 What, you? 750 00:41:10,917 --> 00:41:12,292 The dishes picked it up. 751 00:41:12,376 --> 00:41:13,417 Massive overload. 752 00:41:13,459 --> 00:41:16,084 It nearly beat the failsafe. We could have lost the lot. 753 00:41:18,251 --> 00:41:19,334 Okay. 754 00:41:20,001 --> 00:41:21,209 We'll run everything. 755 00:41:24,001 --> 00:41:25,709 Heuristic mode, start up a few guesses. 756 00:41:26,001 --> 00:41:27,459 There's a lot of data wiped out. 757 00:41:27,501 --> 00:41:28,626 The sheer weight did that. 758 00:41:28,709 --> 00:41:30,376 Find something to build on. That's all we need. 759 00:41:30,417 --> 00:41:32,876 Oh, we've got that. Frank - get back to one of the earliest. 760 00:41:33,126 --> 00:41:34,791 No, wait a minute. I know the best approach. 761 00:41:34,792 --> 00:41:35,959 Pull in last night's data? 762 00:41:36,001 --> 00:41:37,750 - Only back to a certain point. - For comparison? 763 00:41:37,751 --> 00:41:39,751 Yeah, but only... now, where's that other... 764 00:41:43,209 --> 00:41:43,792 Joe. 765 00:41:44,042 --> 00:41:45,542 Oh, Bernard - they got it all here. 766 00:41:45,709 --> 00:41:46,876 I think you ought to get home. 767 00:41:46,917 --> 00:41:48,042 No, I'm all right. I can carry on. 768 00:41:48,084 --> 00:41:49,251 I don't mean that. 769 00:41:51,751 --> 00:41:52,959 I think you ought to. 770 00:41:55,709 --> 00:41:57,542 I'll get back up as soon as I can. 771 00:41:58,042 --> 00:41:59,322 There's so much to work through. 772 00:42:03,126 --> 00:42:04,126 Candles. 773 00:42:06,126 --> 00:42:07,542 She's got the candles out. 774 00:42:08,542 --> 00:42:11,042 We're not very religious, but every once in a while... 775 00:42:13,376 --> 00:42:14,376 Yes. 776 00:42:16,751 --> 00:42:17,751 Tonight. 777 00:42:18,042 --> 00:42:19,042 Daddy? 778 00:42:20,209 --> 00:42:22,876 - Why won't Mummy say? - What? 779 00:42:23,376 --> 00:42:25,959 She always says about things. But she won't. 780 00:42:27,084 --> 00:42:29,126 - Did the wind blow? - Yes. 781 00:42:29,501 --> 00:42:31,501 - Like in the rhyme? - Yes. 782 00:42:31,959 --> 00:42:32,959 Good! 783 00:42:38,209 --> 00:42:40,792 Everything's all right, for the moment. I think. 784 00:42:41,876 --> 00:42:44,542 Urn... sit-sit down. Sit down. 785 00:43:55,251 --> 00:43:56,667 [DISTANT OWL SCREECHING] 786 00:44:07,376 --> 00:44:09,709 - "Huffity puffity..." - Shh shh shh. 787 00:44:21,584 --> 00:44:22,917 And now we eat. 788 00:44:51,751 --> 00:44:55,251 Leh. Leh. Leh 789 00:44:56,959 --> 00:44:57,959 [SCREAMING] 790 00:44:58,084 --> 00:45:00,209 Leh. Leh. Leh. 791 00:45:00,292 --> 00:45:02,209 [DRAMATIC MUSIC] 792 00:45:02,459 --> 00:45:05,667 Leh! Leh! Leh! Leh! 793 00:45:14,042 --> 00:45:16,792 [CHANTING] 794 00:45:19,167 --> 00:45:21,251 Leh. Leh. 795 00:45:22,292 --> 00:45:23,376 For her sake. 796 00:45:25,084 --> 00:45:26,751 I had to. 797 00:45:27,251 --> 00:45:31,209 [CHANTING] Leh. Leh. Leh. 798 00:45:36,376 --> 00:45:37,834 [DOG BARKING] 799 00:45:50,292 --> 00:45:51,376 [CAR HORN BEEPING] 800 00:45:54,959 --> 00:45:55,959 It's Annie! 801 00:45:57,042 --> 00:45:58,376 Come on, PUPPY! 802 00:46:09,001 --> 00:46:09,709 Annie? 803 00:46:09,792 --> 00:46:10,667 Dr Kapp! 804 00:46:10,709 --> 00:46:12,209 Joe, did you see that?! 805 00:46:12,334 --> 00:46:13,375 I nearly ran them down. 806 00:46:13,376 --> 00:46:15,001 Half mad, those kids. 807 00:46:16,251 --> 00:46:17,542 Joe - what's going on? 808 00:46:18,042 --> 00:46:21,042 The phones are out - the radio's out. Nothing but mush. 809 00:46:21,334 --> 00:46:23,666 This morning I got something through on my hot-line. 810 00:46:23,667 --> 00:46:25,227 I think they want your help with your... 811 00:46:25,459 --> 00:46:27,584 beautiful gadgetry up there. 812 00:46:32,667 --> 00:46:33,876 Joe'? 813 00:46:33,917 --> 00:46:35,751 She sure about this? 814 00:46:35,792 --> 00:46:37,751 It's not a normal configuration. 815 00:46:38,501 --> 00:46:40,251 Annie, these figures...? 816 00:46:40,751 --> 00:46:42,667 Well, I did my best, Joe. I'm not an expert. 817 00:46:42,834 --> 00:46:45,042 We'll try them anyway. Okay, Frank? 818 00:46:47,876 --> 00:46:50,292 I thought I knew about trouble. 819 00:46:51,334 --> 00:46:52,126 But this! 820 00:46:52,167 --> 00:46:54,501 You're, urn... District Commissioner? 821 00:46:54,834 --> 00:46:55,834 Yes. 822 00:46:56,792 --> 00:46:59,209 Sounds like something from the days of Empire. 823 00:46:59,709 --> 00:47:02,334 Evening dress in the jungle and... 824 00:47:02,376 --> 00:47:03,917 putting down the natives! 825 00:47:03,959 --> 00:47:06,459 Yes, that's what we were for - "putting down the natives." 826 00:47:06,667 --> 00:47:07,584 Our own! 827 00:47:07,626 --> 00:47:09,583 Joe - I'm getting a signal. 828 00:47:09,584 --> 00:47:11,167 Okay. Let's have it. 829 00:47:14,292 --> 00:47:15,292 That's the satellite. 830 00:47:15,792 --> 00:47:17,042 What have they done to it? 831 00:47:18,542 --> 00:47:19,542 Chuck! 832 00:47:20,751 --> 00:47:22,001 That was Chuck Marshall, wasn't it? 833 00:47:22,126 --> 00:47:23,959 Yes. Chuck! 834 00:47:24,001 --> 00:47:27,501 Have we any contact yet? I'm trying for Dr Joseph Kapp. 835 00:47:28,001 --> 00:47:29,959 Chuck - Joe Kapp here. I'm with you. 836 00:47:30,042 --> 00:47:31,959 Okay, fine. 837 00:47:32,251 --> 00:47:34,876 Can you locate Bernard Quatermass? 838 00:47:35,626 --> 00:47:37,042 - Well, he's here. - What? 839 00:47:37,209 --> 00:47:39,126 You mean he's with you? That's great! 840 00:47:39,334 --> 00:47:40,376 Put him on. 841 00:47:41,126 --> 00:47:42,126 Hello, Bernard? 842 00:47:43,792 --> 00:47:44,792 Hello, Chuck. 843 00:47:44,834 --> 00:47:45,417 Listen. 844 00:47:45,584 --> 00:47:46,876 What we have here now is... 845 00:47:46,917 --> 00:47:48,876 so urgent an-and so frightful... 846 00:47:48,917 --> 00:47:50,501 it demands immediate action, so... 847 00:47:50,542 --> 00:47:52,501 - You heard about it? - Heard about it? 848 00:47:52,584 --> 00:47:55,542 I'm going to show it to you. I want you to watch this, Bernard. 849 00:47:56,792 --> 00:47:58,251 I need your opinion. 850 00:47:58,376 --> 00:47:59,209 Okay, run it. 851 00:47:59,251 --> 00:48:00,667 But ho-how can he poss... 852 00:48:00,709 --> 00:48:02,001 I don't think he means... 853 00:48:02,542 --> 00:48:04,126 We just got this in from Brazil. 854 00:48:04,251 --> 00:48:06,501 Some place known as... oh, what the hell... 855 00:48:07,209 --> 00:48:08,209 O Papoes. 856 00:48:09,042 --> 00:48:11,042 Some thirty hours ago when we were... 857 00:48:11,209 --> 00:48:13,626 so occupied with our disaster in space... 858 00:48:13,667 --> 00:48:15,626 what was really going on was there! 859 00:48:15,667 --> 00:48:17,626 Some kind of youth gathering. 860 00:48:17,959 --> 00:48:20,501 Twelve or thirteen thousand kids. 861 00:48:21,292 --> 00:48:24,042 Nobody knows how many because they were wiped out! 862 00:48:24,501 --> 00:48:26,542 Obliterated without trace! 863 00:48:27,126 --> 00:48:29,792 Bernard, do you believe me? 864 00:48:31,251 --> 00:48:32,251 Yes. 865 00:48:32,792 --> 00:48:33,584 I believe you. 866 00:48:33,667 --> 00:48:34,334 Bernard... 867 00:48:34,584 --> 00:48:37,001 Does anything about this remind you... 868 00:48:38,042 --> 00:48:40,209 Is it anything you recognise? 869 00:48:41,626 --> 00:48:43,584 Recognise? Yes. 870 00:48:44,542 --> 00:48:45,542 You do? 871 00:48:45,751 --> 00:48:46,751 Tell him. 872 00:48:47,584 --> 00:48:49,251 From yesterday, Chuck. 873 00:48:49,584 --> 00:48:50,542 Yesterday. 874 00:48:50,543 --> 00:48:53,126 - Go on, quick. - It happened here! 875 00:48:53,334 --> 00:48:54,584 The same thing. 876 00:48:55,001 --> 00:48:56,292 [RADIO STATIC] 877 00:48:56,334 --> 00:48:58,292 - Hold him, can't you? - It's a low orbit. 878 00:48:58,959 --> 00:48:59,959 Chuck! 879 00:49:00,126 --> 00:49:01,376 It was here too! 880 00:49:01,751 --> 00:49:02,792 Here, in England! 881 00:49:03,126 --> 00:49:04,626 At Ringstone Round! 882 00:49:05,376 --> 00:49:06,959 [RADIO STATIC] 883 00:49:08,334 --> 00:49:10,251 Leh. Leh. Leh. 884 00:49:10,334 --> 00:49:12,667 It's all right. It's all right. Shh, shh, shh. 885 00:49:12,709 --> 00:49:14,459 Please. Please! 886 00:49:14,626 --> 00:49:16,876 - Please! - Shh! 887 00:49:16,917 --> 00:49:18,376 It's all right! 888 00:49:18,792 --> 00:49:20,792 IsabeH 889 00:49:23,792 --> 00:49:25,834 I want to get that girl to London. 890 00:49:27,334 --> 00:49:29,376 She's the only evidence we've got. 891 00:49:29,917 --> 00:49:31,126 The only specimen. 892 00:49:31,667 --> 00:49:33,167 The proof of what this... 893 00:49:33,459 --> 00:49:36,834 does to human tissue, and possibly how. 894 00:49:37,834 --> 00:49:41,126 I want her under expert examination today. 895 00:49:41,501 --> 00:49:42,501 Use her? 896 00:49:42,834 --> 00:49:43,834 Yes. 897 00:49:44,751 --> 00:49:45,751 Annie. 898 00:49:46,751 --> 00:49:47,876 What's your badge worth? 899 00:49:48,876 --> 00:49:50,251 Can you get us through? 900 00:49:51,084 --> 00:49:52,292 I'll try my best. 901 00:49:52,501 --> 00:49:54,376 That's MY blanket. 902 00:49:55,959 --> 00:49:57,084 Mind out, kids. 903 00:49:59,667 --> 00:50:00,667 Mummy! 904 00:50:00,834 --> 00:50:04,167 That's my blanket! She's got my blanket. 905 00:50:06,167 --> 00:50:08,501 She's sick, darling. She's sick. 906 00:50:14,626 --> 00:50:16,584 - I didn't like her. - Joe? 907 00:50:18,626 --> 00:50:20,167 I'll get through to you tonight. 908 00:50:20,459 --> 00:50:21,917 One way or another. 909 00:50:22,292 --> 00:50:23,292 Take care. 910 00:50:55,709 --> 00:50:57,084 We're getting near London. 911 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 Pay Cops? 912 00:50:59,584 --> 00:51:00,917 Remember the good old bobbies? 913 00:51:02,417 --> 00:51:05,292 What went wrong...? And what happened? 914 00:51:05,751 --> 00:51:06,917 Was it the kids? 915 00:51:09,084 --> 00:51:11,004 Oh, Professor - Bernard - what got into them all? 916 00:51:11,834 --> 00:51:14,542 I mean, the blind rage - in every land. 917 00:51:15,209 --> 00:51:16,584 As if we had to have it. 918 00:51:17,542 --> 00:51:19,417 Oh, when I was a girl... 919 00:51:19,917 --> 00:51:21,042 That was years. 920 00:51:21,292 --> 00:51:22,917 It really was different then. 921 00:51:23,417 --> 00:51:25,417 Well, you could walk in the open and not be afraid. 922 00:51:25,459 --> 00:51:28,042 You didn't have to... hide your face from strangers. 923 00:51:29,626 --> 00:51:32,292 - All these years. - Dreadful years. 924 00:51:33,876 --> 00:51:35,084 It could have been on its way. 925 00:51:35,417 --> 00:51:37,459 From smashing things to smashing people. 926 00:51:38,459 --> 00:51:41,042 We tried to find explanations and all we found were excuses. 927 00:51:41,126 --> 00:51:43,959 The faults of the system - the contradictions of society. 928 00:51:44,334 --> 00:51:46,126 - Homing in. - What...? 929 00:51:47,584 --> 00:51:49,334 And these years would be nothing. 930 00:51:50,084 --> 00:51:53,001 Just a final stage that came far enough. 931 00:51:54,667 --> 00:51:57,126 Locating, probing, beaming. 932 00:51:58,709 --> 00:52:00,334 What was that you said just now? 933 00:52:01,834 --> 00:52:03,001 "What got into them?" 934 00:52:03,584 --> 00:52:05,167 Well, supposing it was "that"? 935 00:52:06,042 --> 00:52:07,251 Whatever it is. 936 00:52:08,417 --> 00:52:10,542 Caused it? Is that what you're saying? 937 00:52:10,626 --> 00:52:12,417 Immense power... 938 00:52:13,167 --> 00:52:15,084 approaching through decades. 939 00:52:16,251 --> 00:52:17,667 Decades to us! 940 00:52:17,917 --> 00:52:22,292 A few seconds - in some different... inconceivable timescale. 941 00:52:23,167 --> 00:52:25,166 I don't want to believe it. It's even worse! 942 00:52:25,167 --> 00:52:26,292 Don't believe it. 943 00:52:26,959 --> 00:52:28,291 Just suppose... 944 00:52:28,292 --> 00:52:29,542 .“suppose“. 945 00:52:30,792 --> 00:52:33,876 And the most vulnerable of human organisms... 946 00:52:33,959 --> 00:52:36,042 always the most recently formed. 947 00:52:36,959 --> 00:52:37,959 The youngest. 948 00:52:39,959 --> 00:52:41,709 The things they kept saying to us. 949 00:52:42,667 --> 00:52:44,626 "You don't understand us", they said. 950 00:52:44,667 --> 00:52:47,584 As if they... sensed, what we didn't. 951 00:52:47,834 --> 00:52:52,334 And then... and then the anger, because we couldn't. 952 00:52:53,626 --> 00:52:54,626 Look. 953 00:52:55,792 --> 00:52:57,542 Isn't it there in the eyes? 954 00:52:58,251 --> 00:52:59,876 All there to see. 955 00:52:59,959 --> 00:53:01,417 All the time. 956 00:53:02,001 --> 00:53:03,501 The strangeness? 957 00:53:04,334 --> 00:53:05,917 And I couldn't read it! 958 00:53:06,042 --> 00:53:08,334 - Who is she? - She's mine. 959 00:53:08,667 --> 00:53:10,001 My granddaughter. 960 00:53:10,626 --> 00:53:13,542 Oh, God - I'm too old! My brain's drying. 961 00:53:13,876 --> 00:53:15,709 If I could miss that... 962 00:53:16,709 --> 00:53:18,917 what else am I missing now...? 963 00:53:21,417 --> 00:53:23,501 All the rage of the world. 964 00:53:23,709 --> 00:53:25,626 Leh. Leh. Leh. 965 00:53:25,751 --> 00:53:26,751 Hold her. 966 00:53:27,126 --> 00:53:30,334 Leh. Leh. Leh. 967 00:53:30,417 --> 00:53:31,417 Isabel? 968 00:53:32,001 --> 00:53:34,917 [CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh. Leh. 969 00:53:46,876 --> 00:53:48,001 What's all that for? 970 00:53:48,376 --> 00:53:50,084 I thought I'd go to the mound. 971 00:53:50,292 --> 00:53:50,959 What? Now?! 972 00:53:51,251 --> 00:53:52,834 I've got all my gear out. 973 00:53:53,126 --> 00:53:55,459 I could start a dig. I always meant to. 974 00:53:57,417 --> 00:53:58,792 Listen, bubeleh... 975 00:53:59,709 --> 00:54:01,626 I want you to go back and stay with the kids. 976 00:54:02,959 --> 00:54:04,001 Put them away. 977 00:54:04,501 --> 00:54:06,251 It's not a good time - you know that. 978 00:54:07,001 --> 00:54:08,001 Okay? 979 00:54:09,709 --> 00:54:11,167 I'll be back soon. 980 00:54:11,376 --> 00:54:13,959 - Where are you going? - One of the outer units. 981 00:54:14,751 --> 00:54:15,792 I've got to. 982 00:54:16,709 --> 00:54:17,751 I'll only be an hour. 983 00:54:19,042 --> 00:54:19,667 Soon. 984 00:54:20,042 --> 00:54:21,042 Promise. 985 00:54:27,709 --> 00:54:28,751 Soon. 986 00:54:35,334 --> 00:54:38,042 [CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh. 987 00:55:38,751 --> 00:55:40,459 Yanks are giving it a miss, this time. 988 00:55:41,459 --> 00:55:42,792 I hope that's all. 989 00:55:46,876 --> 00:55:49,209 [PRINTING AND TAPPING NOISES] 990 00:55:50,876 --> 00:55:52,626 [CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh. 991 00:56:34,709 --> 00:56:37,751 [SINISTER MUSIC] 992 00:56:42,709 --> 00:56:44,084 I want my Mummy! 993 00:56:45,001 --> 00:56:46,501 I want my Daddy! 994 00:56:46,542 --> 00:56:48,251 He'll come soon. He'll come! 995 00:56:48,292 --> 00:56:50,792 [BARKING AND CHILDREN SHOUTING] Puppy, come back! Come back! 996 00:57:02,459 --> 00:57:05,834 [UNEARTHLY HIGH-PITCHED NOISE] 997 00:57:31,584 --> 00:57:33,001 [RADIO NEWSREADER] Lasfly“. 998 00:57:33,042 --> 00:57:37,084 An official denial of rumours concerning the stone monument of Ringstone Round... 999 00:57:37,584 --> 00:57:40,333 that some form of electric storm caused casualties... 1000 00:57:40,334 --> 00:57:42,334 among people visiting the spot. 1001 00:57:42,667 --> 00:57:45,167 No such weather conditions have been reported. 1002 00:57:45,542 --> 00:57:47,667 Now - tomorrow's power cuts. 1003 00:57:48,209 --> 00:57:49,792 Eastern England... [RADIO TURNED OFF] 1004 00:57:49,917 --> 00:57:50,876 They know. 1005 00:57:50,917 --> 00:57:52,459 This isn't going to be easy. 1006 00:57:53,584 --> 00:57:55,084 I'm counting on you. 1007 00:57:56,584 --> 00:57:57,584 Roadblock! 1008 00:57:57,626 --> 00:57:58,959 Get your ID ready. 1009 00:58:00,126 --> 00:58:01,334 No, it's not - it's Badders! 1010 00:58:01,709 --> 00:58:03,376 It's a gang fight! Hold on!!! 1011 00:58:03,751 --> 00:58:05,292 [AUTOMATIC GUNFIRE] 1012 00:58:07,417 --> 00:58:08,417 Oh, my God!!! 1013 00:58:16,542 --> 00:58:17,876 Blue Brigade. They're the worst! 1014 00:58:22,084 --> 00:58:23,209 Oh, they're on the car! 1015 00:58:23,876 --> 00:58:24,876 Hold on! 1016 00:58:25,667 --> 00:58:26,667 Hold on! 1017 00:58:28,751 --> 00:58:31,084 [UNINTELLIGIBLE SHOUTING] 1018 00:58:32,459 --> 00:58:33,542 Get off me! 1019 00:58:34,834 --> 00:58:35,792 Out!!! 1020 00:58:35,792 --> 00:58:36,792 Hold on! 1021 00:58:40,626 --> 00:58:42,084 [MORE GUNFIRE] 1022 00:58:42,167 --> 00:58:43,167 [TYRES SCREECHING] 1023 00:59:30,584 --> 00:59:32,417 CLARE!!! 1024 00:59:34,001 --> 00:59:35,792 CLARE!!! 1025 01:00:24,084 --> 01:00:25,417 Children...? 1026 01:00:27,459 --> 01:00:28,709 Children?! 1027 01:00:29,209 --> 01:00:31,417 [SOBBING] 1028 01:00:31,751 --> 01:00:34,001 [MEDICAL MONITORS BEEPING] 1029 01:00:45,376 --> 01:00:46,584 Can you hear me now? 1030 01:00:46,959 --> 01:00:49,319 No - please don't disconnect, sir. No - please, sir. PLEASE! 1031 01:00:49,792 --> 01:00:51,959 It's about the Ringstone Round disaster. 1032 01:00:53,042 --> 01:00:54,959 Yes, I said "disaster". 1033 01:00:56,417 --> 01:01:00,084 Yes, I have heard those bulletins, but you must know? Well, of course you do! 1034 01:01:04,751 --> 01:01:05,792 Quatermass here. 1035 01:01:06,042 --> 01:01:08,042 Professor Bernard Quatermass. 1036 01:01:08,501 --> 01:01:09,667 Now listen to me. 1037 01:01:10,209 --> 01:01:12,001 I've got one survivor. 1038 01:01:12,542 --> 01:01:15,042 We've managed to get her into Intensive Care. 1039 01:01:15,584 --> 01:01:17,376 At least, some attempt at it. 1040 01:01:23,876 --> 01:01:24,876 Doctor? 1041 01:01:26,334 --> 01:01:28,084 Now, will you please... 1042 01:01:28,126 --> 01:01:30,292 auth0rise some effective action. 1043 01:01:30,376 --> 01:01:31,917 [MEDICAL BEEPING INCREASES] 1044 01:01:33,626 --> 01:01:36,084 There may not be much time! 1045 01:01:36,584 --> 01:01:41,292 We need the most EXTENSIVE examination into these tissue changes. 1046 01:01:41,376 --> 01:01:44,251 A whole... unknown process of... 1047 01:01:44,459 --> 01:01:45,834 What? 1048 01:01:47,751 --> 01:01:48,876 What reports? 1049 01:01:49,667 --> 01:01:51,001 How many have there been? 1050 01:01:52,417 --> 01:01:53,959 [MEDICAL ALERT BEEPING] 1051 01:01:55,542 --> 01:01:56,542 Where...? 1052 01:01:57,542 --> 01:01:59,334 [ALERT INCREASES IN PITCH AND INTENSITY] 1053 01:02:09,876 --> 01:02:11,042 What's happening? 1054 01:02:52,084 --> 01:02:53,584 [EXPLOSION] 1055 01:03:04,417 --> 01:03:05,497 [QUATERMASS] It's my guess. 1056 01:03:05,917 --> 01:03:07,626 [QUATERMASS] That the stones were attempts... 1057 01:03:07,667 --> 01:03:09,251 [QUATERMASS] by our ancestors... 1058 01:03:09,334 --> 01:03:11,751 [QUATERMASS] to mark places that had become... 1059 01:03:11,876 --> 01:03:12,501 [QUATERMASS] ...terrible. 1060 01:03:12,626 --> 01:03:13,959 [MINISTER] Where it came the first time? 1061 01:03:14,001 --> 01:03:15,751 [QUATERMASS] Five thousand years ago. 1062 01:03:15,917 --> 01:03:20,876 [QUATERMASS] But its actual... guidance beacons, to use our own term... 1063 01:03:21,084 --> 01:03:22,541 [QUATERMASS] will be far beneath. 1064 01:03:22,542 --> 01:03:24,167 [MINISTER] And now it's using them. 1065 01:03:24,251 --> 01:03:26,084 [QUATERMASS] In every part of the world. 1066 01:03:26,542 --> 01:03:29,334 [QUATERMASS] Eighty-seven incidents so far. 1067 01:03:30,251 --> 01:03:31,501 [QUATERMASS] Gentlemen... 1068 01:03:32,167 --> 01:03:33,751 [QUATERMASS] the human race... 1069 01:03:34,417 --> 01:03:35,792 [QUATERMASS] is being harvested. 1070 01:03:35,959 --> 01:03:39,709 Professor Quatermass, this "harvest" theory of yours. I don't like it. 1071 01:03:39,834 --> 01:03:41,209 I don't buy it! 1072 01:03:41,917 --> 01:03:44,126 But surely, this terrible event... 1073 01:03:44,167 --> 01:03:47,001 "Terrible", "terrifying" - those are his words. 1074 01:03:47,084 --> 01:03:49,459 For countless thousands of deaths. 1075 01:03:49,959 --> 01:03:50,376 "Deaths"? 1076 01:03:50,459 --> 01:03:51,667 What do you mean, David? 1077 01:03:52,376 --> 01:03:55,501 I believe that we're in the presence of something that... 1078 01:03:55,792 --> 01:03:58,126 he doesn't begin to understand. 1079 01:03:59,459 --> 01:04:00,459 And you do? 1080 01:04:00,751 --> 01:04:01,834 Something... 1081 01:04:01,917 --> 01:04:04,084 momentous, I agree. 1082 01:04:04,542 --> 01:04:06,209 A process so... 1083 01:04:06,334 --> 01:04:08,417 infinitely... awesome. 1084 01:04:09,459 --> 01:04:13,334 Yes. Yes, professor - I think I do. I'm still young enough. 1085 01:04:13,542 --> 01:04:18,417 I can just begin to grasp what the kids instinctively feel... 1086 01:04:18,584 --> 01:04:19,876 must be. 1087 01:04:21,209 --> 01:04:22,251 The planet? 1088 01:04:22,792 --> 01:04:24,126 Yes! 1089 01:04:24,959 --> 01:04:26,876 [RADIO] "Er, Mission Control, Houston." 1090 01:04:27,084 --> 01:04:28,459 "Stand by to receive." 1091 01:04:29,584 --> 01:04:30,376 "Status report." 1092 01:04:30,501 --> 01:04:31,625 Shall we go? 1093 01:04:31,626 --> 01:04:33,291 "Indicates it is now in estimated..." 1094 01:04:33,292 --> 01:04:34,959 I'd like you to be right. 1095 01:04:35,084 --> 01:04:37,959 "Commencing direct radio transmission from shuttle rocket." 1096 01:04:38,251 --> 01:04:39,542 "Ten seconds from now." 1097 01:04:39,751 --> 01:04:41,334 "Radio alone will be used." 1098 01:04:41,376 --> 01:04:43,917 I've got an old friend up there. Chuck Marshall. 1099 01:04:44,084 --> 01:04:45,334 One of the best they ever had. 1100 01:04:45,459 --> 01:04:46,459 Direct transmission. 1101 01:04:46,542 --> 01:04:47,876 Isn't that taking a risk? 1102 01:04:48,042 --> 01:04:50,126 That's the idea, sir. To get noticed. 1103 01:04:50,376 --> 01:04:53,542 - They'll be within range now. - "Mission Commander to Mission Control." 1104 01:04:54,126 --> 01:04:57,667 "Ground elapsed time is six hours, forty minutes." 1105 01:04:58,751 --> 01:05:00,126 "Distance from Earth..." 1106 01:05:00,209 --> 01:05:03,292 "one hundred and ten thousand miles." 1107 01:05:03,876 --> 01:05:07,417 "We have, at this time, no sighting of any kind." 1108 01:05:07,959 --> 01:05:10,251 "Mother Bird. Mission Control to Mother Bird." 1109 01:05:10,459 --> 01:05:14,792 Of course - the mother bird draws attention away from the chicks. 1110 01:05:15,042 --> 01:05:16,542 "Zone of this... power web." 1111 01:05:16,792 --> 01:05:18,001 "We could be closing on it." 1112 01:05:18,126 --> 01:05:19,917 "We suggest you start signals now." 1113 01:05:20,292 --> 01:05:21,334 "Good a time as any." 1114 01:05:22,001 --> 01:05:23,792 "Roger. Will do." 1115 01:05:24,084 --> 01:05:25,084 Giorgi? 1116 01:05:26,334 --> 01:05:28,417 Yeah, he's ready with his box of tricks. 1117 01:05:28,876 --> 01:05:31,501 For the benefit of those that, er, might have missed it... 1118 01:05:32,084 --> 01:05:34,501 we are not talking to it in Russian. 1119 01:05:35,042 --> 01:05:37,084 The language is mathematics. 1120 01:05:43,292 --> 01:05:44,584 Clear sighting of Earth. 1121 01:05:45,126 --> 01:05:47,084 Looks real small. 1122 01:05:48,126 --> 01:05:51,417 Hard to believe anything could make a precise fix way out here. 1123 01:05:51,584 --> 01:05:52,376 [COMPUTER ALARM] 1124 01:05:52,417 --> 01:05:53,542 Hey, we got something. 1125 01:05:53,584 --> 01:05:54,584 They've found it. 1126 01:05:54,792 --> 01:05:55,667 My God! 1127 01:05:55,709 --> 01:05:56,542 Wait. Wait. 1128 01:05:56,626 --> 01:05:58,834 "Unless... it could just be an indication of..." 1129 01:05:59,042 --> 01:06:00,042 Malfunction. 1130 01:06:00,876 --> 01:06:02,126 Oh, my God, Chuck. 1131 01:06:02,626 --> 01:06:03,709 "Hold it, Mother Bird." 1132 01:06:03,834 --> 01:06:06,667 "Our computer says you've got a minor on board malfunction." 1133 01:06:06,959 --> 01:06:08,501 "Check it out, would you?" 1134 01:06:08,542 --> 01:06:10,292 [COMPUTER ALARM] 1135 01:06:17,251 --> 01:06:19,376 [SIGHING] 1136 01:06:21,084 --> 01:06:22,501 Sorry, Mission Control. 1137 01:06:22,917 --> 01:06:24,251 Blame Giorgi. 1138 01:06:24,626 --> 01:06:27,959 He's not, er, overly familiar with American-type control. 1139 01:06:30,167 --> 01:06:31,792 I don't know, though. 1140 01:06:33,167 --> 01:06:35,667 We're getting a kind of a generalised... 1141 01:06:37,126 --> 01:06:39,042 I don't know what the hell we're getting! 1142 01:06:40,251 --> 01:06:41,792 Hey, Giorgi - did you see that? 1143 01:06:41,834 --> 01:06:42,834 That was outside. 1144 01:06:45,417 --> 01:06:46,626 "It's incredible!" 1145 01:06:47,292 --> 01:06:50,834 "it's-it's like a gigantic laser beam... only it pulsates!" 1146 01:06:51,459 --> 01:06:53,876 "it could be ten miles away... or-or a hundred!" 1147 01:06:53,959 --> 01:06:55,876 "Pointing straight towards Earth!" 1148 01:06:56,251 --> 01:06:58,376 "And in the other direction - right away out!" 1149 01:06:59,834 --> 01:07:01,542 "I'll try and get a camera on it." 1150 01:07:02,042 --> 01:07:03,417 There won't be time. 1151 01:07:05,709 --> 01:07:06,709 "It's gone." 1152 01:07:07,126 --> 01:07:08,334 Twenty seconds. 1153 01:07:09,251 --> 01:07:10,667 I wonder where...? 1154 01:07:15,251 --> 01:07:16,626 We're into malfunction! 1155 01:07:16,667 --> 01:07:18,626 Total malfunction! All systems... [SCREAMING] 1156 01:07:23,126 --> 01:07:24,709 "Mother Bird, are you receiving me?" 1157 01:07:26,292 --> 01:07:29,126 "Mother Bird, are you able to receive me?" 1158 01:07:30,459 --> 01:07:33,042 "Mother Bird, this is Mission Control." 1159 01:07:33,542 --> 01:07:34,792 "Can you read us?" 1160 01:07:36,084 --> 01:07:39,251 "Mother Bird, do you read u..." 1161 01:07:43,667 --> 01:07:47,626 I don't think... it even knew they were there. 1162 01:07:53,126 --> 01:07:54,584 [AUTOMATIC GUNFIRE] 1163 01:07:57,792 --> 01:07:59,584 [GUNFIRE AND SCREAMING] 1164 01:08:35,334 --> 01:08:37,251 Hang on! Oi! 1165 01:08:38,209 --> 01:08:40,709 [GUNFIRE BECOMES SPORADIC] 1166 01:08:43,417 --> 01:08:46,459 [CHANTING] Leh. Leh. Leh. 1167 01:08:51,167 --> 01:08:52,292 Hold it! Look at that! 1168 01:08:52,334 --> 01:08:54,126 There's Reds and Blues marching together! 1169 01:08:54,917 --> 01:08:59,001 [CHANTING] Leh. Leh. Leh. 1170 01:09:10,084 --> 01:09:11,084 Let's go wiv 'em. 1171 01:09:17,501 --> 01:09:22,667 [CHANTING] "Huffity Puffity, Ringstone Round." 1172 01:09:22,709 --> 01:09:26,876 "if you lose your hat, it will never be found." 1173 01:09:26,917 --> 01:09:31,417 "So pull up your britches, right up to your chin." 1174 01:09:31,501 --> 01:09:35,417 "And fasten your cloak, with a bright new pin." 1175 01:09:35,709 --> 01:09:39,876 "And when you're ready, then we shall begin." 1176 01:09:39,959 --> 01:09:42,209 "H uffity, puffity, puff." 1177 01:09:42,251 --> 01:09:43,501 "Puff! Puff!" 1178 01:09:43,667 --> 01:09:45,917 "H uffity, puffity, puff." 1179 01:09:45,959 --> 01:09:47,042 "Puff! Puff!" 1180 01:09:47,334 --> 01:09:50,667 "Huffity Puffity, Ringstone Round." 1181 01:09:50,709 --> 01:09:55,416 "if you lose your hat, it will never be found." 1182 01:09:55,417 --> 01:09:59,541 "So pull up your britches, right up to your chin." 1183 01:09:59,542 --> 01:10:03,042 "And fasten your cloak, with a bright new pin." 1184 01:10:03,084 --> 01:10:06,500 "And when you are ready, then we shall begin." 1185 01:10:06,501 --> 01:10:08,501 "H uffity, puffity, puff." 1186 01:10:08,792 --> 01:10:10,917 [RHYME FADES IN DISTANCE] 1187 01:10:16,792 --> 01:10:18,959 - The Stadium. - What? 1188 01:10:19,292 --> 01:10:20,501 You've got to stop it. 1189 01:10:20,917 --> 01:10:22,834 Ah, no - no action. 1190 01:10:23,292 --> 01:10:24,709 But you must have heard. 1191 01:10:24,834 --> 01:10:26,667 They're gathering in tens of thousands. 1192 01:10:26,709 --> 01:10:28,001 God knows how they're getting there... 1193 01:10:28,042 --> 01:10:29,042 They've always done it! 1194 01:10:29,292 --> 01:10:30,876 It's an institution. 1195 01:10:30,917 --> 01:10:32,126 But not like this! 1196 01:10:32,167 --> 01:10:34,501 The game's ceased to matter much. I agree. 1197 01:10:34,542 --> 01:10:35,626 In fact it's minimal. 1198 01:10:36,001 --> 01:10:39,042 Oh, let's face it - the whole thing's been encouraged as an outlet. 1199 01:10:39,126 --> 01:10:40,751 A bit of harmless bloodletting. 1200 01:10:40,792 --> 01:10:42,751 We could accept a few hundred casualties. 1201 01:10:42,792 --> 01:10:44,834 Oh, that's us. That's what we've come to! 1202 01:10:45,584 --> 01:10:48,917 That place can hold a hundred thousand! 1203 01:10:49,251 --> 01:10:53,501 Do you really suggest Wembley Stadium is an ancient site? 1204 01:10:54,001 --> 01:10:56,084 The "Sacred Turf", they call it. 1205 01:10:57,167 --> 01:10:59,292 - I wonder what's underneath? - [SNIGGERING] 1206 01:11:00,626 --> 01:11:04,001 Do something, man. Stop them! 1207 01:11:04,126 --> 01:11:05,667 [CROWD ROARING] 1208 01:11:16,167 --> 01:11:17,667 [EXCITED SHOUTING] 1209 01:11:37,292 --> 01:11:38,292 [CAR HORN BEEPING] 1210 01:11:51,792 --> 01:11:53,376 [AUTOMATIC GUNFIRE] 1211 01:12:07,417 --> 01:12:08,417 Listen. 1212 01:12:10,917 --> 01:12:12,584 [MORE GUNSHOTS] 1213 01:12:13,209 --> 01:12:14,209 Shots. 1214 01:12:17,751 --> 01:12:19,584 I doubt if he'll do anything. 1215 01:12:19,667 --> 01:12:21,042 No - what they're chanting. 1216 01:12:21,751 --> 01:12:23,459 It's that old rhyme. 1217 01:12:23,501 --> 01:12:25,001 The nursery rhyme. 1218 01:12:25,667 --> 01:12:28,626 "H uffity Puffity..." 1219 01:12:29,001 --> 01:12:31,001 "Ringst0ne Round." 1220 01:12:32,542 --> 01:12:34,376 Get on with it, man. 1221 01:12:39,542 --> 01:12:41,126 Do you think he needs our help? 1222 01:12:45,751 --> 01:12:46,876 [PISTOL SHOTS] 1223 01:12:47,376 --> 01:12:48,626 [GLASS SMASHING] 1224 01:12:49,876 --> 01:12:52,292 [GUNFIRE AND CROWD NOISES] 1225 01:13:02,792 --> 01:13:03,667 Where do I go now?! 1226 01:13:03,709 --> 01:13:04,709 This way! This way! 1227 01:13:08,542 --> 01:13:10,084 [WAGON LAMP SMASHING AGAINST ENTRANCE] 1228 01:13:11,542 --> 01:13:12,542 They're still there. 1229 01:13:14,251 --> 01:13:15,251 Cut 'em off! 1230 01:13:18,042 --> 01:13:19,042 We're trapped! 1231 01:13:22,751 --> 01:13:24,167 [SCREAMING] 1232 01:13:27,709 --> 01:13:29,042 [GROANING] 1233 01:13:34,251 --> 01:13:35,251 Annie! 1234 01:13:42,584 --> 01:13:44,042 [AUTOMATIC GUNFIRE] 1235 01:13:47,167 --> 01:13:49,876 [UNEARTHLY HIGH-PITCHED NOISE] 1236 01:15:08,417 --> 01:15:11,001 [GHOSTLY CHILDREN TALKING] "What are you doing, Daddy?" 1237 01:15:15,542 --> 01:15:19,751 [FOOTSTEPS ECHOING, WIND KEENING] 1238 01:15:36,584 --> 01:15:40,417 [PLAINTIVE, DISCORDANT MUSIC] 1239 01:16:13,042 --> 01:16:15,126 [WIND KEENING] 1240 01:16:16,584 --> 01:16:18,209 Hey - you! 1241 01:16:19,167 --> 01:16:21,876 What do you think you're doing?! 1242 01:16:22,667 --> 01:16:23,834 Come here! 1243 01:16:27,251 --> 01:16:28,209 Loofing, eh? 1244 01:16:28,210 --> 01:16:30,209 You know the penalty for that? 1245 01:16:30,542 --> 01:16:31,917 No - no! Wait, please! 1246 01:16:35,542 --> 01:16:37,542 You'd better see my papers. 1247 01:16:37,584 --> 01:16:39,126 Who'd you steal them from? 1248 01:16:45,084 --> 01:16:46,542 How was I to know? 1249 01:16:47,251 --> 01:16:49,001 I want to see the Stadium. 1250 01:16:49,417 --> 01:16:50,792 Well, sir - you're not... 1251 01:16:51,251 --> 01:16:54,709 it's been affected, sir - we're not supposed... 1252 01:17:01,751 --> 01:17:03,042 It's only the dust. 1253 01:17:03,709 --> 01:17:04,959 You've struck this before? 1254 01:17:05,126 --> 01:17:06,126 Yes. 1255 01:17:18,042 --> 01:17:19,167 How many were there? 1256 01:17:19,251 --> 01:17:20,292 Who? Here? 1257 01:17:22,001 --> 01:17:23,042 Do they know? 1258 01:17:23,959 --> 01:17:25,917 Maybe seventy thousand. 1259 01:17:26,959 --> 01:17:28,292 Who can tell? 1260 01:17:35,084 --> 01:17:36,751 They shouldn't have been here! 1261 01:17:37,834 --> 01:17:39,084 Came for trouble. 1262 01:17:39,376 --> 01:17:41,084 Ripping each other to pieces. 1263 01:17:41,751 --> 01:17:43,501 Last night it was guns. 1264 01:17:44,042 --> 01:17:46,417 We were put on standby and I thought "here we go". 1265 01:17:47,042 --> 01:17:48,042 And... 1266 01:17:48,792 --> 01:17:49,792 then... 1267 01:17:53,542 --> 01:17:55,376 It's not only the dust. 1268 01:17:56,376 --> 01:17:57,542 You do... 1269 01:17:57,917 --> 01:18:00,334 you do find... other kinds... 1270 01:18:01,001 --> 01:18:02,167 other... 1271 01:18:03,042 --> 01:18:04,251 [RETCHING] 1272 01:18:06,542 --> 01:18:07,834 Yes, you do. 1273 01:18:12,834 --> 01:18:14,292 Here comes the sun. 1274 01:18:15,834 --> 01:18:19,376 Oh... I could do with that. 1275 01:18:20,084 --> 01:18:21,834 Worst night I've ever had. 1276 01:18:24,542 --> 01:18:25,292 The sun?! 1277 01:18:25,376 --> 01:18:27,209 [DISCORDANT MUSIC] 1278 01:18:28,167 --> 01:18:29,917 The sun - it's... 1279 01:18:30,626 --> 01:18:31,792 turned... 1280 01:18:38,709 --> 01:18:39,876 It's like vomit. 1281 01:18:42,209 --> 01:18:44,167 [QUATERMASS] This is Pavel Grigoritch Gurov... 1282 01:18:44,542 --> 01:18:46,502 [QUATERMASS] of the Soviet Academy of Sciences. 1283 01:18:47,167 --> 01:18:49,251 [QUATERMASS] Mr Gurov has a statement to make. 1284 01:18:50,126 --> 01:18:53,001 In the matter of this special threat, er... 1285 01:18:53,417 --> 01:18:57,376 co-operation between Soviet Union and US of America... 1286 01:18:57,501 --> 01:18:59,167 has now ceased. 1287 01:18:59,501 --> 01:19:02,084 Er, since failure of rocket mission... 1288 01:19:02,126 --> 01:19:03,500 And collapse of communications. 1289 01:19:03,501 --> 01:19:04,542 Er, please. 1290 01:19:05,126 --> 01:19:08,584 What is this force which attacks us? 1291 01:19:09,626 --> 01:19:13,126 Mass destruction of personnel in Soviet Union... 1292 01:19:13,501 --> 01:19:17,834 and also in associated democratic republics of Eastern Europe... 1293 01:19:18,167 --> 01:19:19,917 as well as other places... 1294 01:19:20,084 --> 01:19:23,251 indicates that it is not sensible. 1295 01:19:24,917 --> 01:19:26,709 Not... sentient. 1296 01:19:27,001 --> 01:19:28,001 Ah. 1297 01:19:28,126 --> 01:19:30,376 Academician Gurov now thinks as I do. 1298 01:19:30,917 --> 01:19:33,626 That we're facing not an intelligence... 1299 01:19:33,959 --> 01:19:35,334 but a machine... 1300 01:19:35,751 --> 01:19:37,959 of unbelievable sophistication... 1301 01:19:38,376 --> 01:19:41,001 but still a machine. Da. Da. 1302 01:19:41,084 --> 01:19:42,376 But, Professor... 1303 01:19:42,709 --> 01:19:44,916 a machine must have a maker? 1304 01:19:44,917 --> 01:19:45,959 Of course. 1305 01:19:46,459 --> 01:19:48,584 But the intelligence that made this... 1306 01:19:48,792 --> 01:19:50,751 is quite beyond our reach... 1307 01:19:50,834 --> 01:19:52,251 and our understanding. 1308 01:19:52,376 --> 01:19:55,126 It's probably thousands of light years away. 1309 01:19:55,834 --> 01:19:59,126 This is, um... call it a probe they've sent. 1310 01:19:59,459 --> 01:20:01,667 Just as we've sent probes to other planets... 1311 01:20:01,709 --> 01:20:03,417 to get soil samples. 1312 01:20:04,251 --> 01:20:05,584 This thing... 1313 01:20:05,751 --> 01:20:07,417 must be programmed... 1314 01:20:07,459 --> 01:20:10,667 to sense living human protein... 1315 01:20:11,126 --> 01:20:12,376 and to take it. 1316 01:20:12,542 --> 01:20:15,584 It is not efficient. It wastes. 1317 01:20:16,042 --> 01:20:20,792 Today I fly through a sky that has gone... gone sick! 1318 01:20:20,917 --> 01:20:23,626 Particles in the atmosphere. 1319 01:20:24,126 --> 01:20:26,959 Particles of... personnel that... 1320 01:20:28,209 --> 01:20:29,709 [SOBBING] 1321 01:20:31,126 --> 01:20:35,834 My... son. He was Major, Soviet Forces - Far Eastern Sector... 1322 01:20:36,501 --> 01:20:39,292 with duties to prevent these gatherings, but... 1323 01:20:40,126 --> 01:20:44,709 they run with the rest. Even Red Army, they are taken. 1324 01:20:47,001 --> 01:20:50,459 Mr Gurov has come here at great personal risk. 1325 01:20:50,626 --> 01:20:52,626 Because now I agree with him. 1326 01:20:52,751 --> 01:20:54,792 In Moskva, they say it alive. 1327 01:20:55,001 --> 01:20:59,501 Kolpakov say... he is a fool, but he say and they believe it - alive. 1328 01:20:59,584 --> 01:21:00,958 It's Marshal Kolpakov. 1329 01:21:00,959 --> 01:21:02,042 An extreme hawk. 1330 01:21:02,084 --> 01:21:05,501 They prepare now to send rockets - many of them. 1331 01:21:05,834 --> 01:21:07,334 Kolpakov wish to kill it. 1332 01:21:07,376 --> 01:21:09,542 He cannot. It will not kill. 1333 01:21:09,667 --> 01:21:10,876 He's got no target. 1334 01:21:11,084 --> 01:21:12,334 How can he? 1335 01:21:14,626 --> 01:21:15,626 Only...... 1336 01:21:15,917 --> 01:21:17,876 if he knew in advance... 1337 01:21:18,126 --> 01:21:20,751 where that beam was going to strike. 1338 01:21:21,709 --> 01:21:23,084 If he could hit it... 1339 01:21:23,917 --> 01:21:27,167 during the... twenty seconds that... 1340 01:21:27,751 --> 01:21:30,834 The Earth is losing of its young. 1341 01:21:32,209 --> 01:21:33,584 It can die. 1342 01:21:34,209 --> 01:21:36,751 Time. We haven't any, have we? 1343 01:21:37,334 --> 01:21:38,334 None at all. 1344 01:21:39,459 --> 01:21:42,001 I will work with him. 1345 01:21:43,167 --> 01:21:44,876 I'll need facilities. 1346 01:21:45,126 --> 01:21:46,709 But there won't be enough of those, either... 1347 01:21:46,792 --> 01:21:47,709 so I want people. 1348 01:21:47,751 --> 01:21:49,042 Well, tell us who you want. 1349 01:21:49,584 --> 01:21:51,834 Well, they'll have to have their wits about them and, er... 1350 01:21:51,876 --> 01:21:54,167 like us, they must be old. 1351 01:21:55,292 --> 01:21:56,292 Old? 1352 01:21:57,292 --> 01:21:58,292 Yes. 1353 01:21:58,917 --> 01:22:00,126 The older the better. 1354 01:22:07,917 --> 01:22:10,459 [TELEPRINTER NOISE] 1355 01:22:22,792 --> 01:22:25,084 When computer beat me, I go back to this. 1356 01:22:25,292 --> 01:22:27,459 All my life I use it - since child. 1357 01:22:28,084 --> 01:22:30,292 Draws picture in mind - you can see problem. 1358 01:22:30,792 --> 01:22:33,292 So now we must keep problem clear in mind. 1359 01:22:33,584 --> 01:22:34,876 How this thing attacks. 1360 01:22:34,917 --> 01:22:37,792 It attacks on place marked from ancient time... 1361 01:22:37,834 --> 01:22:42,084 but only when also a big number of crowd is there, da? 1362 01:22:42,126 --> 01:22:43,500 - Oh, not again! - Oh, please? 1363 01:22:43,501 --> 01:22:45,167 Well... if it helps. 1364 01:22:45,209 --> 01:22:48,334 Spasiba. So, it must detect crowd... 1365 01:22:48,459 --> 01:22:50,709 like heat-seeking missile. 1366 01:22:51,501 --> 01:22:52,792 Body heat? 1367 01:22:53,084 --> 02:45:47,549 Well, I thought... 1368 01:22:53,751 --> 01:22:56,042 Oh, forgive that I think of missiles - I work on missiles... 1369 01:22:56,084 --> 01:22:59,292 but what about the sound of personnel? The noise? 1370 01:22:59,751 --> 01:23:01,041 Do we eliminate that? 1371 01:23:01,042 --> 01:23:01,751 No. 1372 01:23:01,959 --> 01:23:02,834 We use it. 1373 01:23:02,959 --> 01:23:04,376 So, I am right. 1374 01:23:04,501 --> 01:23:07,084 We use everything that's a possible factor. 1375 01:23:07,251 --> 01:23:11,251 But I'm sure all the aggression, the yelling... 1376 01:23:11,292 --> 01:23:13,792 and the dancing - it's just to excite. 1377 01:23:14,001 --> 01:23:16,209 To stir up the glandular secretions. 1378 01:23:16,292 --> 01:23:19,167 The unique smell of the human species. 1379 01:23:31,751 --> 01:23:33,792 You've heard about Bovington Camp? 1380 01:23:34,251 --> 01:23:35,251 Yes. 1381 01:23:35,501 --> 01:23:37,334 My God. 1382 01:23:38,042 --> 01:23:39,501 And Naples... 1383 01:23:40,001 --> 01:23:41,376 and Palm Springs. 1384 01:23:41,459 --> 01:23:42,792 [OSCILLOSCOPE TWEETING] 1385 01:24:01,126 --> 01:24:02,251 [YAWNING] 1386 01:24:04,292 --> 01:24:06,417 I never sleep. 1387 01:24:07,792 --> 01:24:11,417 I haven't slept for... oh, let me see... 1388 01:24:12,126 --> 01:24:15,501 [LAUGHING] quite a number of years. 1389 01:24:15,834 --> 01:24:18,876 [CHANTING IN DISTANCE] Leh. Leh. Leh. 1390 01:24:23,959 --> 01:24:25,459 Listen to them. 1391 01:24:26,292 --> 01:24:27,751 That sky. 1392 01:24:30,417 --> 01:24:32,376 Do you still say harvest? 1393 01:24:32,751 --> 01:24:33,584 Yes. 1394 01:24:33,626 --> 01:24:37,292 Well, perhaps we mistake. What sort of harvest is thrown away so. 1395 01:24:37,751 --> 01:24:39,417 Something was taken. 1396 01:24:39,959 --> 01:24:41,167 It must be. 1397 01:24:41,292 --> 01:24:42,292 But what? 1398 01:24:42,959 --> 01:24:45,959 Some... trace. 1399 01:24:46,626 --> 01:24:48,917 The very scent that betrays them. 1400 01:24:51,126 --> 01:24:52,334 Perhaps a flavour. 1401 01:24:52,376 --> 01:24:53,834 [EXCLAIMS IN RUSSIAN] 1402 01:24:54,459 --> 01:24:56,834 To enrich the lifestyle of... 1403 01:24:57,542 --> 01:25:00,251 inconceivable beings. 1404 01:25:01,917 --> 01:25:03,167 Not even that. 1405 01:25:04,876 --> 01:25:06,542 Just amuse them. 1406 01:25:06,959 --> 01:25:08,542 [ELECTRONIC HUMMING] 1407 01:25:14,959 --> 01:25:17,042 My God, I can't remember which of these... 1408 01:25:18,292 --> 01:25:20,626 There - the digital filter! 1409 01:25:26,334 --> 01:25:27,792 Who is that? 1410 01:25:28,042 --> 01:25:29,959 Dyevushka - girl? 1411 01:25:30,292 --> 01:25:31,501 My granddaughter. 1412 01:25:32,376 --> 01:25:33,834 Child of my daughter. 1413 01:25:34,542 --> 01:25:35,542 Gone? 1414 01:25:36,917 --> 01:25:38,167 I think so. 1415 01:25:39,542 --> 01:25:41,126 Oh, she was like you. 1416 01:25:42,751 --> 01:25:43,542 Help! 1417 01:25:43,626 --> 01:25:45,042 [DRAMATIC MUSIC] 1418 01:25:53,751 --> 01:25:54,584 He's collapsed. 1419 01:25:54,626 --> 01:25:55,946 - It was too much for him! - Jack! 1420 01:25:56,292 --> 01:25:58,001 Help him? Help him! 1421 01:25:58,209 --> 01:26:00,001 Oh, come on - hurry! 1422 01:26:00,459 --> 01:26:02,751 Well, you see - I've been worried about him all day. 1423 01:26:02,792 --> 01:26:05,501 Frances - calm, now. This is the sort of setback... 1424 01:26:05,542 --> 01:26:06,667 Setback?! 1425 01:26:07,209 --> 01:26:08,542 But we did it! 1426 01:26:13,376 --> 01:26:14,876 That's benzaldehyde. 1427 01:26:16,376 --> 01:26:18,376 The electric image of a smell. 1428 01:26:19,292 --> 01:26:20,917 Now we can begin! 1429 01:26:29,667 --> 01:26:31,501 This place was favoured! 1430 01:26:32,501 --> 01:26:33,959 It did come here! 1431 01:26:34,917 --> 01:26:36,959 [CHANTING] Leh. Leh. Leh. 1432 01:26:45,417 --> 01:26:46,751 Kickalong - look! 1433 01:26:56,209 --> 01:26:57,292 Halt! 1434 01:27:22,001 --> 01:27:23,042 This your place? 1435 01:27:24,084 --> 01:27:25,084 Yeah. 1436 01:27:25,626 --> 01:27:26,917 All gone but you? 1437 01:27:28,292 --> 01:27:29,959 Seen this before, haven't we? 1438 01:27:30,292 --> 01:27:30,959 Yes. 1439 01:27:31,001 --> 01:27:33,459 Always one or two left crying. 1440 01:27:36,042 --> 01:27:37,042 Yes. 1441 01:27:37,917 --> 01:27:39,667 It touched here, all right. 1442 01:27:39,917 --> 01:27:43,042 All touched with the fingers of the lightning! 1443 01:27:43,209 --> 01:27:45,292 [MUTTERING] Lightning. 1444 01:27:53,584 --> 01:27:54,709 What you been doing? 1445 01:27:54,751 --> 01:27:56,001 What you been up to? 1446 01:27:56,626 --> 01:27:57,792 You been trying to fix... 1447 01:27:57,959 --> 01:27:58,542 Don't! 1448 01:27:58,584 --> 01:28:00,876 Science Man - this is no good for anything. 1449 01:28:00,917 --> 01:28:01,917 I've got to use it! 1450 01:28:02,001 --> 01:28:03,125 I've got to get through! 1451 01:28:03,126 --> 01:28:03,751 Get through? 1452 01:28:03,792 --> 01:28:04,792 Communicate. 1453 01:28:04,834 --> 01:28:06,041 Transmit some kind of... 1454 01:28:06,042 --> 01:28:06,917 "Communicate"? 1455 01:28:06,918 --> 01:28:08,375 - He's interfering. - Don't let 'im! 1456 01:28:08,376 --> 01:28:10,376 We've got to find a way to make ourselves understood. 1457 01:28:10,459 --> 01:28:13,209 To show that we're capable of understanding. 1458 01:28:13,917 --> 01:28:14,917 Bust it! 1459 01:28:15,459 --> 01:28:16,001 No! 1460 01:28:16,376 --> 01:28:17,376 No! 1461 01:28:36,334 --> 01:28:38,376 [FRANTIC CHANTING] Leh. Leh. Leh. 1462 01:28:52,667 --> 01:28:53,667 SOON! 1463 01:28:53,751 --> 01:28:56,084 [CHANTING] Soon! Soon! Soon! 1464 01:29:03,417 --> 01:29:04,417 Evacuation? 1465 01:29:05,292 --> 01:29:05,792 Where? 1466 01:29:05,834 --> 01:29:07,292 We're clearing the area, sir. 1467 01:29:07,334 --> 01:29:08,084 Why? 1468 01:29:08,126 --> 01:29:09,292 Now, just be still. 1469 01:29:09,792 --> 01:29:10,917 No, no. No. 1470 01:29:11,292 --> 01:29:12,501 No, I don't need that. 1471 01:29:13,251 --> 01:29:14,292 Just tell me. 1472 01:29:14,917 --> 01:29:15,917 What's it for? 1473 01:29:16,042 --> 01:29:18,042 - Well, sir, because... - Where is he? 1474 01:29:19,042 --> 01:29:20,292 Where's Quatermass? 1475 01:29:20,501 --> 01:29:23,751 Professor Quatermass himself gave orders that you should... 1476 01:29:51,042 --> 01:29:52,042 Quatermass! 1477 01:29:52,251 --> 01:29:54,167 Is it okay to start everything now? 1478 01:29:54,209 --> 01:29:55,501 Yes, yes. Put them up. 1479 01:29:57,542 --> 01:29:58,709 Bernard? 1480 01:29:59,292 --> 01:30:00,292 [COUGHING] 1481 01:30:00,626 --> 01:30:01,876 You all right? 1482 01:30:03,792 --> 01:30:05,042 What's going on? 1483 01:30:06,542 --> 01:30:07,542 Listen... 1484 01:30:07,834 --> 01:30:10,751 all this talk of... evacuation? 1485 01:30:10,792 --> 01:30:12,584 They're clearing the area. 1486 01:30:12,626 --> 01:30:13,667 Joe, I'm sorry. 1487 01:30:13,709 --> 01:30:15,125 But, I mean, they wanted to get me out. 1488 01:30:15,126 --> 01:30:16,792 I... had to take it for granted. 1489 01:30:17,459 --> 01:30:18,792 I've got to use this place. 1490 01:30:19,584 --> 01:30:20,792 It's the only possible. 1491 01:30:21,001 --> 01:30:22,667 But it's already been hit. 1492 01:30:23,292 --> 01:30:24,459 That's what I mean. 1493 01:30:25,084 --> 01:30:26,292 I just can't seem to... 1494 01:30:28,001 --> 01:30:29,376 It means there's a marker. 1495 01:30:30,001 --> 01:30:31,001 Right here. 1496 01:30:31,584 --> 01:30:32,792 Somewhere underneath. 1497 01:30:33,709 --> 01:30:34,917 A marker beacon... 1498 01:30:35,709 --> 01:30:37,417 left fifty centuries ago. 1499 01:30:38,709 --> 01:30:39,917 That's why it was hit. 1500 01:30:40,917 --> 01:30:42,126 Why I can use it. 1501 01:30:44,042 --> 01:30:45,126 Use your antennae. 1502 01:30:47,251 --> 01:30:49,292 So you ARE going to try and signal? 1503 01:30:49,917 --> 01:30:51,584 I'm setting a trap for it. 1504 01:30:51,626 --> 01:30:52,626 What? 1505 01:30:54,584 --> 01:30:55,584 Look, Bernard. 1506 01:30:55,709 --> 01:30:56,667 Just say it! 1507 01:30:56,709 --> 01:30:57,709 Joe... 1508 01:30:57,834 --> 01:30:59,542 if you're after a wild beast... 1509 01:30:59,876 --> 01:31:02,167 you don't go chasing it around the landscape. 1510 01:31:02,626 --> 01:31:03,876 You bring it to you. 1511 01:31:03,917 --> 01:31:05,459 You bait a trap for it. 1512 01:31:05,626 --> 01:31:06,626 A beast? 1513 01:31:07,001 --> 01:31:08,251 A machine beast. 1514 01:31:08,709 --> 01:31:10,084 A man-eater. 1515 01:31:10,876 --> 01:31:12,667 I'm going to put out the analogue... 1516 01:31:13,334 --> 01:31:15,126 of a human presence. 1517 01:31:15,251 --> 01:31:16,417 The sound of them. 1518 01:31:16,751 --> 01:31:17,876 The smell of them. 1519 01:31:18,042 --> 01:31:19,042 Their blood. 1520 01:31:19,251 --> 01:31:20,626 Their secretions. 1521 01:31:20,709 --> 01:31:22,084 Hormones. 1522 01:31:22,251 --> 01:31:23,584 Pheromones. 1523 01:31:23,959 --> 01:31:25,292 Human young... 1524 01:31:26,584 --> 01:31:27,664 about a million of them. 1525 01:31:28,917 --> 01:31:30,376 How's that for bait? 1526 01:31:32,626 --> 01:31:33,626 And the poison? 1527 01:31:35,209 --> 01:31:36,376 There'll be poison 1528 01:31:53,751 --> 01:31:54,751 [CAR BEEPING] 1529 01:32:08,876 --> 01:32:09,792 Cup of tea, sir'? 1530 01:32:09,792 --> 01:32:10,792 Da. 1531 01:32:17,209 --> 01:32:19,626 If only it functions as it should. 1532 01:32:20,334 --> 01:32:21,833 Perhaps that's the hold-up? 1533 01:32:21,834 --> 01:32:23,834 Mmm. This focus mechanism. 1534 01:32:23,917 --> 01:32:25,042 Very ingenious. 1535 01:32:26,501 --> 01:32:29,126 But our people have certain criticisms. 1536 01:32:32,626 --> 01:32:34,084 Where the hell is it? 1537 01:32:40,084 --> 01:32:42,376 Quatermass - this is not for you to do! 1538 01:32:42,792 --> 01:32:44,292 You can trust me. 1539 01:32:44,834 --> 01:32:47,251 But I-I did not intend to... 1540 01:32:48,251 --> 01:32:49,251 I'll manage. 1541 01:32:50,084 --> 01:32:51,209 Besides... 1542 01:32:52,792 --> 01:32:53,834 I've got some help. 1543 01:32:55,209 --> 01:32:57,084 [HELICOPTER ENGINE, MOVING CLOSER] 1544 01:32:57,209 --> 01:32:58,376 Bernard? Look! 1545 01:33:33,167 --> 01:33:34,667 A focal bomb. 1546 01:33:34,917 --> 01:33:38,501 Thirty-five kilotons of nuclear blast... 1547 01:33:38,834 --> 01:33:40,751 just to sting it. 1548 01:33:41,042 --> 01:33:44,001 Send a shock back across the galaxy. 1549 01:33:54,209 --> 01:33:56,167 [ELECTRICAL HUMMING] 1550 01:33:57,292 --> 01:33:58,876 [HUMMING INCREASES] 1551 01:33:59,501 --> 01:34:00,542 Just thump it. 1552 01:34:01,626 --> 01:34:02,626 Like that. 1553 01:34:03,126 --> 01:34:05,084 Simplest arrangement we could rig up. 1554 01:34:05,501 --> 01:34:06,834 [ELECTRICAL HUMMING STOPS] 1555 01:34:14,001 --> 01:34:15,001 Foolproof. 1556 01:34:26,376 --> 01:34:27,667 Now - I'll arm it. 1557 01:34:29,292 --> 01:34:31,792 Blast area is focused to a minimum. 1558 01:34:34,417 --> 01:34:35,126 Yes. 1559 01:34:35,209 --> 01:34:37,792 Which will be approximately, um... 1560 01:34:38,251 --> 01:34:39,709 I know what I'm doing. 1561 01:34:40,084 --> 01:34:41,459 I wish to check. 1562 01:34:41,917 --> 01:34:46,459 Professor, I trust there's no question of this man's taking charge? 1563 01:34:47,334 --> 01:34:48,334 None. 1564 01:34:48,459 --> 01:34:48,834 Hmph! 1565 01:34:48,959 --> 01:34:50,042 There should be! 1566 01:34:50,334 --> 01:34:52,417 It should not be for him and him to do. 1567 01:34:53,501 --> 01:34:54,876 He's going with you. 1568 01:34:57,376 --> 01:34:58,376 Sorry. 1569 01:35:00,459 --> 01:35:01,459 That's it. 1570 01:35:01,876 --> 01:35:03,667 [ELECTRONIC BEEPING] 1571 01:35:11,501 --> 01:35:12,751 Quatermass? 1572 01:35:13,792 --> 01:35:14,792 Yes? 1573 01:35:16,209 --> 01:35:17,209 Right, General. 1574 01:35:18,417 --> 01:35:19,417 Thank you. 1575 01:35:22,876 --> 01:35:23,876 [OWL HOOTING] 1576 01:35:26,251 --> 01:35:27,251 Time. 1577 01:35:31,251 --> 01:35:32,251 Now, the build up. 1578 01:35:35,834 --> 01:35:36,834 Full hour? 1579 01:35:37,834 --> 01:35:40,709 Well, one million kids mustn't arrive too quickly. 1580 01:35:41,792 --> 01:35:42,792 Think it matters? 1581 01:35:44,209 --> 01:35:45,209 It might. 1582 01:35:46,251 --> 01:35:47,792 We are giving a performance. 1583 01:35:55,459 --> 01:35:57,542 [ELECTRIC HUMMING] 1584 01:35:59,709 --> 01:36:01,376 [HUMMING BUILDS IN INTENSITY] 1585 01:36:28,167 --> 01:36:29,167 Trap's set. 1586 01:36:31,792 --> 01:36:36,167 Our Planet People are... they're starting to arrive. 1587 01:36:38,542 --> 01:36:40,542 Monitor. 1588 01:36:42,167 --> 01:36:44,917 [ELECTRONIC CROWD NOISE] 1589 01:36:52,251 --> 01:36:53,251 Well... 1590 01:36:55,084 --> 01:36:56,542 just one thing to do. 1591 01:36:58,917 --> 01:37:00,709 Going to have that cup of tea. 1592 01:37:16,751 --> 01:37:19,042 [OSCILLATING TONE] 1593 01:37:38,167 --> 01:37:39,417 The hut down there. 1594 01:37:39,459 --> 01:37:40,542 I can just make it out. 1595 01:37:41,001 --> 01:37:42,334 Not much of a home. 1596 01:37:45,626 --> 01:37:46,917 Yes it was. 1597 01:37:53,751 --> 01:37:55,501 We were always going to go to the seaside. 1598 01:37:56,917 --> 01:37:58,959 Some day - when things got better, we said. 1599 01:38:04,959 --> 01:38:06,542 I can make them exist, do you know that? 1600 01:38:07,542 --> 01:38:09,292 Oh, not by magic or faith... 1601 01:38:12,501 --> 01:38:13,792 by thinking. 1602 01:38:16,792 --> 01:38:18,834 I can carry Debbie down to the water's edge... 1603 01:38:19,417 --> 01:38:20,584 where she never went. 1604 01:38:22,084 --> 01:38:23,334 She dips her toes in. 1605 01:38:24,167 --> 01:38:26,084 It's not so cold - not too cold. 1606 01:38:27,834 --> 01:38:29,126 She's pleased. 1607 01:38:30,376 --> 01:38:32,626 Because she's been afraid of it and now she isn't. 1608 01:38:34,001 --> 01:38:36,209 And she sees the little bits of weed drifting about... 1609 01:38:36,334 --> 01:38:37,834 the colours and the shine. 1610 01:38:39,834 --> 01:38:42,751 Then Clare comes with Sarah by the hand - walking in the waves. 1611 01:38:45,834 --> 01:38:47,001 I can touch them. 1612 01:38:57,292 --> 01:38:59,001 Oh, I know what evil is. 1613 01:39:03,251 --> 01:39:04,417 That's evil. 1614 01:39:05,501 --> 01:39:07,584 [DRAMATIC MUSIC] 1615 01:39:23,792 --> 01:39:24,917 Suppose it can't? 1616 01:39:26,959 --> 01:39:29,001 Like lightning not striking twice. 1617 01:39:29,167 --> 01:39:31,042 This lightning's programmed. 1618 01:39:32,792 --> 01:39:34,792 If only I've guessed the program. 1619 01:39:38,167 --> 01:39:39,626 They're all here, now. 1620 01:39:41,167 --> 01:39:42,542 A million of them. 1621 01:39:44,001 --> 01:39:45,126 Waiting for you. 1622 01:39:47,917 --> 01:39:48,917 A million kids. 1623 01:39:53,751 --> 01:39:55,959 [ELECTRONIC CROWD NOISE] 1624 01:39:56,459 --> 01:39:58,376 You came yesterday. 1625 01:39:59,167 --> 01:40:01,292 Five thousand years ago. 1626 01:40:03,209 --> 01:40:04,376 Tasted them. 1627 01:40:06,167 --> 01:40:07,459 Found them good. 1628 01:40:08,667 --> 01:40:10,542 And came again today. 1629 01:40:13,126 --> 01:40:15,501 So come now. 1630 01:40:17,959 --> 01:40:19,001 Come! 1631 01:40:31,459 --> 01:40:32,292 There's somebody! 1632 01:40:32,459 --> 01:40:35,209 [CHANTING] Leh. Leh. Leh. 1633 01:40:39,251 --> 01:40:40,251 There are more of them! 1634 01:40:46,542 --> 01:40:47,834 Get away!!! 1635 01:40:48,167 --> 01:40:49,167 Get back!!! 1636 01:40:49,709 --> 01:40:51,084 GET AWAY!!! 1637 01:40:52,251 --> 01:40:53,876 Get away from here! 1638 01:40:55,626 --> 01:40:56,626 Get away! 1639 01:40:57,751 --> 01:40:59,167 You'll all die! 1640 01:40:59,542 --> 01:41:00,792 [ELECTRONIC ALARM] That's a bomb! 1641 01:41:00,834 --> 01:41:02,501 [AUTOMATIC GUNFIRE] 1642 01:41:04,542 --> 01:41:08,126 [ELECTRONIC CROWD NOISE ROARING] 1643 01:41:09,376 --> 01:41:12,209 [DRAMATIC MUSIC] 1644 01:41:16,292 --> 01:41:18,084 [LABOURED BREATHING] 1645 01:41:18,959 --> 01:41:19,959 He... 1646 01:41:24,292 --> 01:41:26,376 [SINISTER MUSIC] 1647 01:41:28,501 --> 01:41:30,584 [PANTING] 1648 01:42:06,709 --> 01:42:09,209 [HOPEFUL MUSIC] 1649 01:43:21,417 --> 01:43:22,709 [DETONATION] 1650 01:43:32,542 --> 01:43:34,376 [GUROV] The message was taken. 1651 01:43:35,417 --> 01:43:37,209 It has not come again. 1652 01:43:39,084 --> 01:43:42,667 We pray it will never come again. 1653 01:43:45,876 --> 01:43:49,292 I have watched the sky and the land become clean. 1654 01:43:49,917 --> 01:43:52,292 Here, as in all the world... 1655 01:43:53,792 --> 01:43:56,792 countryside has beauty once more. 1656 01:43:58,542 --> 01:44:01,542 Little children can play in its fields... 1657 01:44:02,542 --> 01:44:05,501 and sing their innocent songs again. 1658 01:44:05,542 --> 01:44:08,084 [CHILDREN'S VOICES] Come on, hurry up. Come on! 1659 01:44:08,334 --> 01:44:09,334 Hurry. 1660 01:44:09,917 --> 01:44:13,459 [CHILDREN SINGING] "Huffity Puffity, Ringstone Round." 1661 01:44:13,501 --> 01:44:17,417 "if you lose your hat, it will never be found." 1662 01:44:17,751 --> 01:44:21,208 "So pull up your britches, right up to your chin." 1663 01:44:21,209 --> 01:44:25,084 "And fasten your cloak, with a bright new pin." 1664 01:44:25,167 --> 01:44:28,751 "And when we are ready, then we can begin." 1665 01:44:28,792 --> 01:44:31,417 "H uffity, puffity, puff." 1666 01:44:32,126 --> 01:44:34,751 "H uffity, puffity, puff." 1667 01:44:34,917 --> 01:44:37,584 [RHYME SEGUES INTO HOPEFUL END THEME] 102970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.