Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,917 --> 00:00:10,042
In that last quarter of
the twentieth century...
2
00:00:10,459 --> 00:00:12,959
the whole world seemed to sicken.
3
00:00:13,959 --> 00:00:17,542
Civilised institutions,
whether old or new, fell...
4
00:00:18,542 --> 00:00:22,459
as if some primal disorder was
reasserting itself.
5
00:00:24,709 --> 00:00:26,751
And men asked themselves...
6
00:00:27,334 --> 00:00:29,209
"Why should this be?"
7
00:00:30,334 --> 00:00:33,001
[TAXI ENGINE IDLES]
8
00:00:33,626 --> 00:00:34,917
That's it. Come on - out.
9
00:00:34,959 --> 00:00:35,667
But we're not there.
10
00:00:35,709 --> 00:00:37,292
Look - I can't get no further.
11
00:00:37,584 --> 00:00:39,292
The studio's just down there -
through the alleyway.
12
00:00:39,334 --> 00:00:40,042
You can walk it!
13
00:00:40,292 --> 00:00:41,542
I distinctly understood...
14
00:00:42,334 --> 00:00:43,334
Push off.
15
00:00:43,959 --> 00:00:44,792
Don't you want your fare?
16
00:00:44,793 --> 00:00:45,916
Where've you been, guv?
17
00:00:45,917 --> 00:00:48,459
No cash - all been paid for.
Just get going.
18
00:00:53,626 --> 00:00:56,334
[THEME MUSIC BEGINS]
19
00:01:52,542 --> 00:01:54,542
[THEME MUSIC ENDS]
20
00:01:55,042 --> 00:01:57,042
[DRAMATIC MUSIC]
21
00:02:00,792 --> 00:02:01,792
Get out of my way.
22
00:02:02,167 --> 00:02:03,209
Certainly not.
23
00:02:06,626 --> 00:02:07,626
All right.
24
00:02:08,084 --> 00:02:08,917
You've got it.
25
00:02:09,042 --> 00:02:10,334
We've got you, old chap.
26
00:02:11,376 --> 00:02:12,751
What's he worth?
27
00:02:14,251 --> 00:02:16,459
Well, I'm not worth kidnapping,
if that's what you want?
28
00:02:16,626 --> 00:02:18,626
That is for us to say.
29
00:02:33,126 --> 00:02:34,042
Take his teeth out.
30
00:02:34,042 --> 00:02:35,042
Mmmm.
31
00:02:35,834 --> 00:02:37,417
I say - they're his own!
32
00:02:37,459 --> 00:02:38,459
Well...?
33
00:02:39,209 --> 00:02:40,209
Righto.
34
00:02:41,626 --> 00:02:43,084
[SHOUTING AND GROANING]
35
00:02:45,501 --> 00:02:47,959
[SHOUTING]
36
00:02:48,917 --> 00:02:49,376
Look out!
37
00:02:49,584 --> 00:02:50,792
[CAR HORN BEEPING]
38
00:02:56,792 --> 00:02:57,542
[DOG BARKING]
39
00:02:57,667 --> 00:02:58,667
Go gettem, boy!
40
00:03:01,251 --> 00:03:02,251
Easy now.
41
00:03:02,417 --> 00:03:03,501
Have they gone?
42
00:03:03,667 --> 00:03:05,167
My dog's seeing them off.
43
00:03:05,209 --> 00:03:06,459
[WHISTLES]
44
00:03:06,667 --> 00:03:07,791
They were enjoying it.
45
00:03:07,792 --> 00:03:08,917
Yes, of course they were.
46
00:03:09,084 --> 00:03:10,084
Can you stand?
47
00:03:10,501 --> 00:03:11,584
Yes.
48
00:03:11,792 --> 00:03:12,792
That's better.
49
00:03:14,084 --> 00:03:15,084
Where do you live?
50
00:03:15,251 --> 00:03:15,626
What?
51
00:03:16,251 --> 00:03:18,209
PUPPY. Here, boy!
52
00:03:19,167 --> 00:03:20,334
Do you live around here?
53
00:03:20,584 --> 00:03:23,209
Er... No, I was, er...
54
00:03:23,542 --> 00:03:25,459
looking for the television studios.
55
00:03:26,792 --> 00:03:28,126
I'm supposed to be
in a programme.
56
00:03:28,376 --> 00:03:29,376
So am I.
57
00:03:30,542 --> 00:03:32,417
Maybe it's the same one.
What's your name?
58
00:03:34,042 --> 00:03:35,459
Er... Quatermass.
59
00:03:36,709 --> 00:03:37,876
Well, I'm Joe Kapp.
60
00:03:39,334 --> 00:03:41,084
Yes, of course. Yes. Yes.
61
00:03:41,459 --> 00:03:44,792
Yes, they told me about you.
How do you do?
62
00:03:46,709 --> 00:03:48,959
Oh. What a way to meet!
63
00:03:49,042 --> 00:03:52,042
[ALARM BELL RINGING]
64
00:03:58,126 --> 00:03:59,417
What do you want?
65
00:04:00,001 --> 00:04:02,251
There now, love. Won't 'ardly show.
66
00:04:02,542 --> 00:04:03,042
Thank you.
67
00:04:03,084 --> 00:04:05,000
Five minutes, studio.
68
00:04:05,001 --> 00:04:06,001
All right?
69
00:04:07,459 --> 00:04:08,542
You saved my life.
70
00:04:08,709 --> 00:04:09,958
Oh, hardly that, sir!
71
00:04:09,959 --> 00:04:11,876
Hm. I think you did.
72
00:04:12,584 --> 00:04:14,959
I simply had no idea.
73
00:04:15,501 --> 00:04:16,751
None at all.
74
00:04:18,334 --> 00:04:19,334
It's bad.
75
00:04:20,584 --> 00:04:21,626
They don't tell you.
76
00:04:23,876 --> 00:04:25,376
They're just bland about it.
77
00:04:25,751 --> 00:04:28,001
They call it "urban collapse",
then it's nobody' s fault.
78
00:04:28,126 --> 00:04:31,084
Yes, but... the savagery.
79
00:04:31,334 --> 00:04:33,334
You should see Paris.
Or Rotterdam.
80
00:04:34,292 --> 00:04:36,542
Little suburban streets with...
81
00:04:36,792 --> 00:04:38,542
with dead bodies.
82
00:04:39,209 --> 00:04:42,834
Huh. I'd never have believed it till
I came down here this week.
83
00:04:43,167 --> 00:04:44,334
Where do you live?
84
00:04:45,042 --> 00:04:48,001
Quite out of all this. In a
cottage, by a loch.
85
00:04:48,126 --> 00:04:49,501
In the West of Scotland.
86
00:04:49,709 --> 00:04:50,792
Oh, I don't...
87
00:04:51,376 --> 00:04:53,167
Oh, it's dreadful. It's dreadful.
88
00:04:53,251 --> 00:04:55,459
- Look, don't stay.
- What?
89
00:04:55,792 --> 00:04:57,376
Go now, if you like.
90
00:04:57,834 --> 00:04:59,917
I'll help you. Try and...
get you on a train.
91
00:05:00,167 --> 00:05:03,334
What, you mean, er... walk
out on all this?
92
00:05:03,501 --> 00:05:05,376
Oh, they don't care.
93
00:05:05,751 --> 00:05:06,751
So why should you?
94
00:05:07,251 --> 00:05:11,167
Er, no, um... I'm looking for
my granddaughter.
95
00:05:12,042 --> 00:05:13,402
Have you got the revised schedule?
96
00:05:13,501 --> 00:05:14,501
Yes.
97
00:05:15,376 --> 00:05:17,792
Now, Professor - Doctor Kapp,
if you wouldn't mind.
98
00:05:18,209 --> 00:05:19,834
Yes, yes, of course.
99
00:05:20,667 --> 00:05:21,667
That's her.
100
00:05:22,209 --> 00:05:23,751
My daughter's daughter.
101
00:05:24,459 --> 00:05:26,542
Her parents were killed
on an autobahn.
102
00:05:26,959 --> 00:05:29,167
She-she-she came to stay
with me, but, er...
103
00:05:30,584 --> 00:05:31,959
then she ran away.
104
00:05:33,209 --> 00:05:34,251
Have you any children?
105
00:05:34,834 --> 00:05:36,876
Two. A lot younger.
106
00:05:37,292 --> 00:05:38,626
She was only sixteen.
107
00:05:39,542 --> 00:05:41,084
Do you know, they won't
even list them?
108
00:05:41,292 --> 00:05:43,709
There are so many missing they...
they've just given up.
109
00:05:44,167 --> 00:05:45,459
But I've... I've got to try.
110
00:05:45,834 --> 00:05:47,584
Anything. Anything at all.
111
00:05:48,376 --> 00:05:51,334
I mean, if you should ever...
ever happen to, er...
112
00:05:51,751 --> 00:05:57,376
Er... please keep it, hmm? Her name's
on the back. Hetty. Hetty Carson.
113
00:05:58,959 --> 00:05:59,709
I'll remember it.
114
00:05:59,834 --> 00:06:02,959
Yes, I'm... I'm afraid it's become
quite an obsession.
115
00:06:03,917 --> 00:06:04,834
Forgive me, Dr Kapp.
116
00:06:04,917 --> 00:06:07,001
Oh, don't worry. I... I'd feel the same.
117
00:06:08,001 --> 00:06:10,167
Oh! I never even asked
about your work.
118
00:06:10,292 --> 00:06:13,167
[DRAMATIC MUSIC WITH
ASTRONAUT CHATTER]
119
00:06:14,042 --> 00:06:15,792
Stand by to take out grams.
120
00:06:15,959 --> 00:06:17,376
Fade music.
121
00:06:17,667 --> 00:06:19,126
[SPACE COMMS] Ah, roger - copy.
122
00:06:19,167 --> 00:06:20,334
[MARSHALL'S VOICE]
And there it is.
123
00:06:20,376 --> 00:06:22,167
The Hands in Space Project.
124
00:06:22,376 --> 00:06:24,125
- Complete at last.
- [COMMS] Roger.
125
00:06:24,126 --> 00:06:26,584
After all the long delays
and disagreements...
126
00:06:26,959 --> 00:06:29,751
these Russian cosmonauts
and American astronauts...
127
00:06:30,001 --> 00:06:32,459
are putting the final touches
to their joint work.
128
00:06:33,084 --> 00:06:35,917
Orbiting 22,000 miles above
our heads.
129
00:06:35,959 --> 00:06:37,583
And take Marshall. Good.
130
00:06:37,584 --> 00:06:39,376
It's just a few minutes now
to the joint switch-on...
131
00:06:39,501 --> 00:06:41,834
by the Chairman of the
Soviet Praesidium...
132
00:06:42,209 --> 00:06:44,042
and the President of
the United States.
133
00:06:44,084 --> 00:06:46,250
And take Houston.
Good. Well done.
134
00:06:46,251 --> 00:06:51,042
At NASA - Project Control - everything is
calm, but busy, you can be sure.
135
00:06:51,459 --> 00:06:52,542
And back to Marshall. Good.
136
00:06:52,584 --> 00:06:53,251
Back to studio.
137
00:06:53,252 --> 00:06:55,533
- Meanwhile, let's grab a reaction from...
- Five. Four...
138
00:06:55,626 --> 00:06:57,626
Corning to you any moment
now, studio.
139
00:06:57,834 --> 00:06:59,126
Toby Gough. In London.
140
00:06:59,167 --> 00:07:01,209
And cut to one. Right, on you now.
141
00:07:01,376 --> 00:07:03,251
Well, thank you, Chuck.
142
00:07:04,209 --> 00:07:07,541
Now, we're certainly very excited, here
in London, about this project.
143
00:07:07,542 --> 00:07:08,167
That's right - going in...
144
00:07:08,376 --> 00:07:10,709
And we're fortunate in having
with us here tonight...
145
00:07:10,959 --> 00:07:12,501
two distinguished experts.
146
00:07:12,709 --> 00:07:16,542
First, I'm going to ask Dr Joseph
Kapp, radio astronomer.
147
00:07:17,292 --> 00:07:20,792
Well, I suppose I'm sad. In this country
we can only sit and watch.
148
00:07:20,917 --> 00:07:22,251
Hmm. You'd like to be up there?
149
00:07:22,542 --> 00:07:25,001
What, with all that apparatus?
Oh, yes, of course.
150
00:07:25,417 --> 00:07:28,709
But now, a father figure
of space research...
151
00:07:28,917 --> 00:07:30,292
Professor Bernard Quatermass.
152
00:07:30,501 --> 00:07:31,417
- And cut to two.
- And two.
153
00:07:31,418 --> 00:07:36,626
Sir, after all the shocks and setbacks of
your own career, what are your thoughts now?
154
00:07:36,959 --> 00:07:38,209
I'm ashamed.
155
00:07:38,334 --> 00:07:39,584
God!
156
00:07:39,626 --> 00:07:39,917
What?
157
00:07:40,126 --> 00:07:41,626
Well, I don't think you
have any need...
158
00:07:41,667 --> 00:07:44,876
To think that I might have contributed
in any way to this...
159
00:07:45,876 --> 00:07:47,959
disgusting charade.
160
00:07:48,167 --> 00:07:49,334
Charade...?
161
00:07:49,834 --> 00:07:51,376
That's what I said.
162
00:07:51,834 --> 00:07:53,459
Yes, well, an understandable
note of...
163
00:07:53,542 --> 00:07:55,834
You asked for my thoughts,
you're going to hear them.
164
00:07:55,959 --> 00:07:59,667
- Dr Kapp. I wonder if you'd like to...
- Pan over. Pan over to Kapp.
165
00:08:00,084 --> 00:08:01,084
Let him talk.
166
00:08:03,792 --> 00:08:05,917
What we're looking at
there is a wedding.
167
00:08:06,709 --> 00:08:09,917
A symbolic wedding between
a corrupt democracy...
168
00:08:10,167 --> 00:08:12,126
and a monstrous tyranny.
169
00:08:12,667 --> 00:08:16,459
- Two superpowers, full of diseases...
- Professor Quatermass?
170
00:08:16,667 --> 00:08:20,751
Political diseases. Economic diseases.
Social diseases.
171
00:08:20,959 --> 00:08:24,167
And their infections are too strong
for us - the small countries.
172
00:08:24,459 --> 00:08:26,042
When we catch them, we die.
173
00:08:26,292 --> 00:08:27,376
We're dying now.
174
00:08:27,959 --> 00:08:30,584
And they... mock us with that thing?
175
00:08:31,334 --> 00:08:34,376
Well, their diseases are in
that, too. It can't live!
176
00:08:35,001 --> 00:08:37,500
That is a most interesting contention.
Unfortunately, we simply...
177
00:08:37,501 --> 00:08:38,501
It'll come to nothing!
178
00:08:38,542 --> 00:08:39,542
Please?
179
00:08:39,626 --> 00:08:40,917
Sooner than they think!
180
00:08:41,834 --> 00:08:43,417
And let's leave it at that.
181
00:08:44,542 --> 00:08:46,626
- Well, you're evidently a man of very extreme...
- Well, I'll.
182
00:08:46,667 --> 00:08:49,187
- If you've had an opportunity...
- L-l-I'll tell you what I am.
183
00:08:49,751 --> 00:08:51,209
I'm an old man...
184
00:08:51,876 --> 00:08:53,584
trying to find a child.
185
00:08:54,292 --> 00:08:55,626
Do you see that?
186
00:08:57,334 --> 00:08:59,209
That's all I'm interested in now.
187
00:09:00,209 --> 00:09:01,709
A human face.
188
00:09:02,584 --> 00:09:04,876
The child of my own child.
189
00:09:05,501 --> 00:09:06,834
I want to see her again.
190
00:09:07,667 --> 00:09:09,459
And to hell with all this!
191
00:09:12,292 --> 00:09:14,876
I think we we're off the air.
Have they cut us?
192
00:09:17,042 --> 00:09:18,501
Thank you... sir.
193
00:09:19,334 --> 00:09:22,667
I, um... I'm afraid, er, we
lost some of that, er...
194
00:09:23,126 --> 00:09:27,666
Well, it sounded like controversial comment
from the English end, but...
195
00:09:27,667 --> 00:09:29,834
[ELECTRONIC SOUNDS]
196
00:09:30,334 --> 00:09:34,667
I'm afraid we have something slightly
haywire with our communications here.
197
00:09:35,209 --> 00:09:36,792
Over to Project Control.
198
00:09:37,334 --> 00:09:40,834
[SPACE COMMS]
Er, Houston, we lost radio contact.
199
00:09:41,042 --> 00:09:42,125
Roger - we concur.
200
00:09:42,126 --> 00:09:43,501
Something's bugging them, too.
201
00:09:44,667 --> 00:09:46,417
Ah, we've got the picture back.
202
00:09:46,792 --> 00:09:49,750
Project Control to Space Lab. We've
indication of on-board malfunction.
203
00:09:49,751 --> 00:09:51,959
How do you read? Space Lab -
information, please.
204
00:09:52,167 --> 00:09:52,667
My God.
205
00:09:52,751 --> 00:09:54,667
Fast - report, please. Report!
206
00:09:54,876 --> 00:09:55,667
It's out of control.
207
00:09:55,834 --> 00:09:57,376
Chuck, what's happening?!
208
00:09:57,417 --> 00:09:58,417
What's the word your end?
209
00:09:58,667 --> 00:10:00,587
There's no regular contact.
You know what I mean?
210
00:10:00,709 --> 00:10:01,917
I've lost all systems.
211
00:10:02,042 --> 00:10:03,667
There's something really wrong...
212
00:10:03,917 --> 00:10:05,792
Space Lab, do you read me?
213
00:10:06,001 --> 00:10:07,834
Project Control to Space Lab.
214
00:10:08,876 --> 00:10:09,876
How could it happen?
215
00:10:14,209 --> 00:10:18,251
We have indication of runaway malfunction
on all on-board systems.
216
00:10:18,292 --> 00:10:19,417
That's one of the Russians.
217
00:10:19,709 --> 00:10:23,126
Project Control to Space
Lab 2 - do you read me?
218
00:10:23,501 --> 00:10:25,209
[SCREAMING]
219
00:10:27,584 --> 00:10:29,126
Oh, my God.
220
00:10:40,917 --> 00:10:42,292
Excuse me, gentlemen.
221
00:10:47,292 --> 00:10:48,292
Come on.
222
00:11:06,542 --> 00:11:09,376
[JEERS AND YELLS]
223
00:11:14,001 --> 00:11:15,834
There's a car coming.
224
00:11:29,667 --> 00:11:31,584
[ONE-MAN BAND PLAYING]
225
00:11:32,792 --> 00:11:36,292
Real catskin. Oi - catskin?
226
00:11:38,584 --> 00:11:40,626
You didn't expect this, did you?
227
00:11:40,667 --> 00:11:43,208
[BACKGROUND CHATTER]
228
00:11:43,209 --> 00:11:45,167
Here - what are you doin' here?
229
00:11:45,376 --> 00:11:46,667
Get out of 'ere!
230
00:11:47,042 --> 00:11:48,876
We don't want you 'ere.
231
00:11:48,959 --> 00:11:50,917
Go on - get out of it!
232
00:11:52,126 --> 00:11:53,292
[SMASHING GLASS]
233
00:12:03,209 --> 00:12:04,334
Violence everywhere.
234
00:12:06,626 --> 00:12:08,334
This is where they get rid of some...
235
00:12:09,626 --> 00:12:11,001
Wembley Stadium.
236
00:12:11,834 --> 00:12:13,584
Once the home of innocent sport.
237
00:12:13,709 --> 00:12:14,709
Yes.
238
00:12:14,792 --> 00:12:15,834
I've read about it.
239
00:12:16,334 --> 00:12:17,709
They call it The Killing Ground.
240
00:12:17,751 --> 00:12:19,671
- They actually encourage it?
- Well, contain it.
241
00:12:19,751 --> 00:12:21,292
Well, at least, that was the notion.
242
00:12:25,959 --> 00:12:26,959
Pay COP-
243
00:12:27,251 --> 00:12:29,167
Metropolitan Contract Police.
244
00:12:30,917 --> 00:12:32,542
ID ready?
245
00:12:33,876 --> 00:12:35,001
Let us through, officer.
246
00:12:36,251 --> 00:12:37,834
We got a sniper here.
247
00:12:38,584 --> 00:12:39,126
Really?
248
00:12:39,167 --> 00:12:40,584
[BULLET RICOCHET]
249
00:12:41,001 --> 00:12:42,042
You wanna chance it'?
250
00:12:42,542 --> 00:12:43,167
Yes.
251
00:12:43,459 --> 00:12:45,792
That way, then - and make it fast.
252
00:12:56,167 --> 00:12:57,376
[GUN FIRING]
253
00:13:09,501 --> 00:13:12,292
[GENTLE RINGING OF BELLS]
254
00:13:12,376 --> 00:13:15,584
[HEAVY BREATHING]
255
00:13:24,292 --> 00:13:27,334
- Who are they?
- Planet People.
256
00:13:28,376 --> 00:13:31,959
Oh. They've got some
strange belief.
257
00:13:32,626 --> 00:13:35,001
Magic. It's always magic.
258
00:13:35,917 --> 00:13:37,626
He was swinging a kind of...
259
00:13:38,334 --> 00:13:39,334
plumb-bob.
260
00:13:39,667 --> 00:13:41,001
To bring on the magic.
261
00:13:41,209 --> 00:13:42,209
What else?
262
00:13:45,292 --> 00:13:46,501
More of them - look.
263
00:13:47,084 --> 00:13:48,084
Up there.
264
00:13:48,959 --> 00:13:50,584
Well, at least they don't
seem violent.
265
00:13:50,667 --> 00:13:52,542
Oh, they're violent in
a different way.
266
00:13:52,959 --> 00:13:54,417
To human thought.
267
00:13:56,209 --> 00:13:59,251
[HORN BEEPING]
268
00:14:01,834 --> 00:14:02,459
Stop here.
269
00:14:02,834 --> 00:14:03,834
What's the matter?
270
00:14:04,042 --> 00:14:05,376
I've got to talk to them.
271
00:14:06,751 --> 00:14:08,001
Professor?
272
00:14:09,542 --> 00:14:10,667
Bernard!
273
00:14:13,042 --> 00:14:14,042
Be careful!
274
00:14:19,751 --> 00:14:21,167
Er, excuse me.
275
00:14:21,542 --> 00:14:23,084
I just wanted to ask...
276
00:14:24,084 --> 00:14:25,584
has anybody seen her?
277
00:14:26,084 --> 00:14:27,084
Why?
278
00:14:27,459 --> 00:14:28,042
Have you?
279
00:14:28,043 --> 00:14:29,417
What do you want to know for?
280
00:14:29,792 --> 00:14:31,334
I'm her grandfather.
281
00:14:34,042 --> 00:14:36,626
Please! I'm... I-I-I-I've
got to find her.
282
00:14:36,709 --> 00:14:37,542
Oh, please help me.
283
00:14:37,584 --> 00:14:39,709
Look, her-her name's on
the back. Hetty.
284
00:14:40,001 --> 00:14:41,376
Mine's there too, hmm?
285
00:14:41,542 --> 00:14:42,834
Er, please take them, urn.
286
00:14:42,959 --> 00:14:44,292
Y-you're about her age.
287
00:14:44,417 --> 00:14:46,084
Take-take some of these?
Please? Please!
288
00:14:46,292 --> 00:14:47,292
What are you?
289
00:14:48,001 --> 00:14:48,667
Let's go.
290
00:14:48,959 --> 00:14:49,959
Wait a minute.
291
00:14:50,084 --> 00:14:51,584
What are you? Cops?
292
00:14:51,751 --> 00:14:52,459
No.
293
00:14:52,501 --> 00:14:53,501
What then?
294
00:14:53,834 --> 00:14:55,750
What kind of an old man are you?
295
00:14:55,751 --> 00:14:56,917
Well, I'm...
296
00:14:57,251 --> 00:14:58,251
I was a scientist.
297
00:14:59,292 --> 00:15:00,292
Leave them.
298
00:15:00,501 --> 00:15:02,792
What kind of scientist?
Some are worse.
299
00:15:03,417 --> 00:15:05,126
- Space research.
- Rockets?
300
00:15:05,209 --> 00:15:07,042
Yes. That's worse!
301
00:15:07,876 --> 00:15:10,334
Rockets make holes in the
skin of the world.
302
00:15:10,584 --> 00:15:11,709
Did you know that?
303
00:15:12,084 --> 00:15:13,334
They tear it open!
304
00:15:13,542 --> 00:15:14,584
Is that what you believe?
305
00:15:14,751 --> 00:15:15,167
Come on.
306
00:15:15,709 --> 00:15:16,709
No-no-no - wait.
307
00:15:17,084 --> 00:15:18,959
Well, what does it mean to
be Planet People?
308
00:15:19,209 --> 00:15:20,542
What do you believe in?
309
00:15:21,292 --> 00:15:22,709
You wouldn't understand.
310
00:15:22,834 --> 00:15:23,417
I might.
311
00:15:23,459 --> 00:15:24,501
We're going there.
312
00:15:24,542 --> 00:15:25,542
To one of them.
313
00:15:25,584 --> 00:15:26,626
To another planet?
314
00:15:26,876 --> 00:15:28,126
Come on. They're mad.
315
00:15:28,376 --> 00:15:29,501
We are not mad!
316
00:15:30,209 --> 00:15:33,167
Then tell me - where, in the
whole Solar System...
317
00:15:33,292 --> 00:15:35,917
where you won't get frozen
solid or fried alive?
318
00:15:36,042 --> 00:15:37,084
Not there.
319
00:15:37,542 --> 00:15:38,459
Oh, I give you UP-
320
00:15:38,460 --> 00:15:40,001
Among the stars.
321
00:15:40,376 --> 00:15:41,376
Okay.
322
00:15:41,584 --> 00:15:42,876
Well, you might find a planet.
323
00:15:43,292 --> 00:15:44,292
Only trouble...
324
00:15:44,417 --> 00:15:46,751
it'll take you a hundred thousand
years to get there.
325
00:15:46,834 --> 00:15:48,042
By his rocket.
326
00:15:48,917 --> 00:15:50,042
Well, how else?
327
00:15:50,709 --> 00:15:52,084
Come on - let's hear it.
328
00:15:53,417 --> 00:15:54,626
By meditation?
329
00:15:55,334 --> 00:15:57,126
By occult transference?
330
00:15:57,459 --> 00:15:59,376
This is one lift-off I really
want to see!
331
00:16:01,667 --> 00:16:04,751
[CHANTING] Leh. Leh.
332
00:16:11,834 --> 00:16:13,126
Don't feel sorry for them.
333
00:16:15,501 --> 00:16:16,501
But why?
334
00:16:24,876 --> 00:16:27,834
[CHANTING IN THE DISTANCE]
335
00:16:32,459 --> 00:16:35,209
[EERIE MUSIC]
336
00:17:03,917 --> 00:17:04,917
Aren't they beautiful?
337
00:17:06,542 --> 00:17:08,292
Come on, boy. Tell 'em I'm home.
338
00:17:08,376 --> 00:17:09,626
Where d'you live? [DOG BARKING]
339
00:17:09,709 --> 00:17:10,917
Down the bottom of the hill.
340
00:17:11,042 --> 00:17:12,042
Ah.
341
00:17:13,001 --> 00:17:14,417
What was this place?
342
00:17:15,209 --> 00:17:16,209
An observatory.
343
00:17:16,542 --> 00:17:18,334
No, no. I mean before.
344
00:17:18,501 --> 00:17:21,126
No, always. Was and is.
345
00:17:21,917 --> 00:17:24,584
Built by Josiah Doyle, in 1756...
346
00:17:24,876 --> 00:17:27,036
to observe the moon, through
his ten-foot telescope.
347
00:17:27,584 --> 00:17:28,834
Now we look a bit further.
348
00:17:29,042 --> 00:17:31,292
About seven hundred and
fifty million light years.
349
00:17:32,042 --> 00:17:33,042
Oh.
350
00:17:33,501 --> 00:17:35,334
"To fright the ignorant".
351
00:17:37,001 --> 00:17:39,417
Well, naturally, they called
him "Mooney" Doyle.
352
00:17:42,042 --> 00:17:44,751
That blasted door. Look,
I distinctly said...
353
00:17:46,959 --> 00:17:49,501
It's you. I didn't expect
you back so...
354
00:17:49,542 --> 00:17:52,209
This is Tommy Roach, who runs
us all - as you notice.
355
00:17:52,501 --> 00:17:54,917
- Tommy, I'd like to introduce you to...
- Professor Quatermass.
356
00:17:54,959 --> 00:17:57,042
- Pleased to meet you, sir.
- Mr Roach.
357
00:17:57,459 --> 00:17:58,917
You saw it last night?
358
00:17:59,376 --> 00:18:00,501
Yes, we all did.
359
00:18:01,042 --> 00:18:02,042
Alison Thorpe.
360
00:18:02,292 --> 00:18:02,917
Frank Chen.
361
00:18:03,084 --> 00:18:04,375
How do you do? Pleased
to meet you.
362
00:18:04,376 --> 00:18:05,126
Very pleased to meet you.
363
00:18:05,209 --> 00:18:07,917
We, er, eavesdropped on the
satellite link to make sure.
364
00:18:08,042 --> 00:18:10,084
You never know these days
what will get shown.
365
00:18:11,542 --> 00:18:13,292
- How many died?
- Twenty-seven.
366
00:18:14,459 --> 00:18:15,459
God!
367
00:18:16,959 --> 00:18:17,709
They've no idea?
368
00:18:17,792 --> 00:18:18,959
None they're admitting to.
369
00:18:19,084 --> 00:18:20,292
We found something.
370
00:18:20,751 --> 00:18:21,751
It's not much, but...
371
00:18:22,084 --> 00:18:23,084
Frank.
372
00:18:26,334 --> 00:18:28,834
It was somewhere between
the two dishes.
373
00:18:28,917 --> 00:18:29,542
An anomaly?
374
00:18:29,584 --> 00:18:31,626
I don't think so. Anomalies
usually make me itch.
375
00:18:31,667 --> 00:18:33,001
And I didn't itch.
376
00:18:34,084 --> 00:18:36,459
We had one of them lined
up on your show.
377
00:18:36,917 --> 00:18:38,459
- Dog Dish.
- That's right.
378
00:18:38,792 --> 00:18:41,417
Oh, we call them "Dog Dish"
and "Cat Dish".
379
00:18:41,834 --> 00:18:43,354
Well, we've got to call
them something.
380
00:18:43,501 --> 00:18:46,792
So while we were playing an
audience at about 02:57...
381
00:18:47,209 --> 00:18:48,876
Cat Dish was on duty
elsewhere...
382
00:18:49,042 --> 00:18:51,167
keeping an eye on that black
hole in Cygnus Z.
383
00:18:51,417 --> 00:18:52,417
Now.
384
00:18:52,459 --> 00:18:54,459
[RECORDING OF SPACE LAB TALKING
TO PROJECT CONTROL]
385
00:18:54,667 --> 00:18:55,292
There.
386
00:18:55,417 --> 00:18:56,459
SPACE COMMS Space Lab.
387
00:18:56,501 --> 00:18:58,251
That's when their picture appeared.
388
00:18:58,417 --> 00:19:01,542
Approximately fourteen seconds after
the first sign of trouble.
389
00:19:01,709 --> 00:19:02,709
Fourteen point three.
390
00:19:02,917 --> 00:19:06,542
Start of a great disturbance that lasted
a total of... twenty seconds.
391
00:19:08,001 --> 00:19:09,251
During which time they...
392
00:19:09,376 --> 00:19:11,056
[RECORDING OF SPACE LAB
TALKING TO CONTROL]
393
00:19:17,751 --> 00:19:18,751
Well?
394
00:19:19,542 --> 00:19:20,542
What did you find?
395
00:19:21,001 --> 00:19:24,584
Well, afterwards in the, er,
routine checks...
396
00:19:25,501 --> 00:19:27,042
it was you, Alison,
that spotted it.
397
00:19:27,084 --> 00:19:29,001
The trace? Yes.
398
00:19:30,876 --> 00:19:31,876
Ah, yes.
399
00:19:32,001 --> 00:19:33,792
- Your heavy disturbance.
- You boosted it?
400
00:19:33,917 --> 00:19:35,792
No. It was that strong.
401
00:19:36,917 --> 00:19:38,167
Look - what are you getting
at, Tommy?
402
00:19:38,251 --> 00:19:39,709
Well, the point is...
403
00:19:40,501 --> 00:19:42,626
that Cat Dish, that's
the other one...
404
00:19:42,834 --> 00:19:45,792
facing in a totally different
direction, picked it up too.
405
00:19:46,876 --> 00:19:47,876
Identical.
406
00:19:48,167 --> 00:19:49,417
It's nasty, Joe.
407
00:19:53,084 --> 00:19:54,084
Fault?
408
00:19:54,542 --> 00:19:55,542
In both the plotters?
409
00:19:55,834 --> 00:19:58,074
Well, in the receivers? It must be.
They're all over-age.
410
00:19:59,501 --> 00:20:02,917
Frank, I've got five new modules - well,
not new. What's new?
411
00:20:03,126 --> 00:20:04,584
But they're the best I could manage.
412
00:20:05,042 --> 00:20:06,001
Unload them and get
them installed.
413
00:20:06,001 --> 00:20:06,542
Right.
414
00:20:06,792 --> 00:20:08,042
Joe, it's not just the timing...
415
00:20:08,084 --> 00:20:10,251
the coincidence. It's the sheer spread.
416
00:20:10,292 --> 00:20:11,292
Later, Tommy.
417
00:20:11,959 --> 00:20:12,959
Come on.
418
00:20:13,834 --> 00:20:15,042
Meet the family.
419
00:20:18,751 --> 00:20:19,834
You get Government help?
420
00:20:19,959 --> 00:20:20,959
A trickle.
421
00:20:23,084 --> 00:20:24,751
Emergency generators.
422
00:20:24,834 --> 00:20:26,251
Overworked, like everything else.
423
00:20:26,376 --> 00:20:27,834
The trouble is getting the fuel.
424
00:20:29,209 --> 00:20:30,959
Am I fiddling while Rome burns?
425
00:20:31,667 --> 00:20:32,667
No.
426
00:20:33,251 --> 00:20:34,251
Huh.
427
00:20:34,792 --> 00:20:39,376
Bernard - I'm last in two hundred
generations of learned Jews.
428
00:20:39,709 --> 00:20:42,042
Well, not all so perfectly
learned, but...
429
00:20:42,584 --> 00:20:44,251
well, at least they tried.
430
00:20:44,334 --> 00:20:46,126
Because they knew it
was the only way...
431
00:20:47,417 --> 00:20:48,459
to beat the dark.
432
00:20:51,292 --> 00:20:53,417
Mummy! Mummy! Daddy's back!
433
00:20:54,542 --> 00:20:56,709
- Mummy, Daddy's back!
- Is he?
434
00:20:58,626 --> 00:20:59,626
Hello, baby.
435
00:21:00,084 --> 00:21:01,709
I've got something for you.
436
00:21:03,584 --> 00:21:05,667
I promised I would, didn't I?
437
00:21:08,251 --> 00:21:09,251
There.
438
00:21:12,709 --> 00:21:14,042
Oh, Joe!
439
00:21:15,626 --> 00:21:16,417
[CRYING]
440
00:21:16,584 --> 00:21:17,626
You're all right, now.
441
00:21:18,751 --> 00:21:19,751
[SNIFFLING]
442
00:21:25,792 --> 00:21:27,417
- Hello, darling.
- Hello.
443
00:21:27,626 --> 00:21:29,541
- How are you?
- Okay, thank you.
444
00:21:29,542 --> 00:21:30,209
Been a good girl?
445
00:21:30,376 --> 00:21:31,709
- How do you do?
- Oh!
446
00:21:32,042 --> 00:21:33,251
You know who this is?
447
00:21:33,417 --> 00:21:35,542
- Yes! You're welcome.
- Thank you.
448
00:21:37,001 --> 00:21:38,709
Well, come in.
449
00:21:52,376 --> 00:21:53,626
You eat a lot.
450
00:21:54,376 --> 00:21:55,376
Shh! Debbie!
451
00:21:57,459 --> 00:21:59,251
[LAUGHING] Well, I'm hungry.
452
00:22:00,334 --> 00:22:01,334
Have some more.
453
00:22:01,709 --> 00:22:03,084
Thank you. I will.
454
00:22:03,709 --> 00:22:05,292
It's good. Very good.
455
00:22:06,209 --> 00:22:08,001
Are old men always greedy?
456
00:22:09,334 --> 00:22:10,334
Always!
457
00:22:10,792 --> 00:22:12,667
And I'm the greediest
of the lot.
458
00:22:14,334 --> 00:22:17,334
That, er... that jar.
459
00:22:18,876 --> 00:22:19,876
Oh, yes.
460
00:22:21,417 --> 00:22:22,584
You didn't make it?
461
00:22:23,001 --> 00:22:24,876
- No.
- Mummy dug I'! UP-
462
00:22:28,834 --> 00:22:29,834
It's a beaker.
463
00:22:29,876 --> 00:22:32,792
Made by the Beaker Folk.
Five thousand years old.
464
00:22:32,876 --> 00:22:34,376
Well... give or take a few.
465
00:22:36,251 --> 00:22:37,251
Hold it.
466
00:22:39,584 --> 00:22:42,292
- It's perfect.
- Not quite.
467
00:22:43,084 --> 00:22:44,917
It should have gone to
a museum, but...
468
00:22:45,417 --> 00:22:46,709
they burnt the museum down.
469
00:22:46,792 --> 00:22:47,792
Where'd you find it?
470
00:22:47,917 --> 00:22:49,126
In the field out there.
471
00:22:49,376 --> 00:22:51,751
Oh, er... not digging potatoes.
472
00:22:51,834 --> 00:22:52,834
I'm trained.
473
00:22:53,584 --> 00:22:55,376
It was going to be
my work, but...
474
00:22:56,334 --> 00:22:57,334
well.
475
00:22:58,042 --> 00:22:59,251
I just manage a little.
476
00:22:59,417 --> 00:23:00,834
In her spare time.
477
00:23:01,792 --> 00:23:03,375
There's a Neolithic burial
ground out there...
478
00:23:03,376 --> 00:23:04,751
and our stone circle.
479
00:23:05,209 --> 00:23:05,917
I'll show you.
480
00:23:06,042 --> 00:23:08,376
Come on, PUPPY-Come on, PUPPY!
481
00:23:10,626 --> 00:23:12,501
The locals call them
"The Stumpy Men".
482
00:23:13,167 --> 00:23:14,792
Well, they don't look
very athletic.
483
00:23:16,167 --> 00:23:17,834
They go incredibly deep.
484
00:23:18,251 --> 00:23:19,501
I made a test on one.
485
00:23:19,792 --> 00:23:21,209
Did you find anything?
486
00:23:21,834 --> 00:23:23,542
Some day I'll do it properly.
487
00:23:24,792 --> 00:23:25,792
Some day.
488
00:23:26,876 --> 00:23:27,876
Come on, boy.
489
00:23:31,001 --> 00:23:32,542
All I've done is down there.
490
00:23:33,042 --> 00:23:34,292
A Beaker grave.
491
00:23:34,709 --> 00:23:37,376
A dozen pots. Like the one
you saw. Mostly broken.
492
00:23:37,792 --> 00:23:39,584
Some arrow-heads, buttons.
493
00:23:40,542 --> 00:23:41,709
They had buttons.
494
00:23:42,584 --> 00:23:44,709
[BARKING]
Mummy, Mummy! Look! Puppy.
495
00:23:44,834 --> 00:23:46,542
He's gone funny! Come quick!
496
00:23:46,834 --> 00:23:47,751
[GROWLING]
497
00:23:47,834 --> 00:23:49,792
All right, Puppy! Good dog. Quiet.
498
00:23:50,042 --> 00:23:52,709
Quiet, quiet. Good boy.
Good boy!
499
00:23:52,751 --> 00:23:56,167
[CHANTING] Leh. Leh. Leh. Leh.
500
00:23:57,542 --> 00:23:58,959
Well, why would they come here?
501
00:23:59,042 --> 00:24:00,042
I don't know.
502
00:24:01,126 --> 00:24:02,667
They're singing!
503
00:24:02,792 --> 00:24:04,792
[GIGGLING] Leh, leh, leh.
504
00:24:07,709 --> 00:24:10,042
Trouble! Right - get that door
locked and barred.
505
00:24:10,084 --> 00:24:11,709
Tommy, you have a look.
506
00:24:12,001 --> 00:24:13,417
You've been through this.
507
00:24:17,584 --> 00:24:18,584
Stop!
508
00:24:19,751 --> 00:24:20,792
STOP!
509
00:24:22,542 --> 00:24:24,126
Leh. Leh. Leh.
510
00:24:24,501 --> 00:24:26,542
Get out of here. You
can't come in here.
511
00:24:27,459 --> 00:24:28,459
Get away.
512
00:24:28,584 --> 00:24:30,084
Go on! Get out!
513
00:24:30,292 --> 00:24:31,001
[GUNSHOT]
514
00:24:31,292 --> 00:24:32,334
No! Don't!
515
00:24:32,667 --> 00:24:34,209
Clare! Get back.
516
00:24:34,834 --> 00:24:38,292
Joe! They're only kids, Joe!
517
00:24:39,376 --> 00:24:40,792
Go back!
518
00:24:40,834 --> 00:24:43,001
They won't let you through.
519
00:24:43,417 --> 00:24:44,834
Go another way!
520
00:24:45,917 --> 00:24:46,917
This way.
521
00:24:47,584 --> 00:24:48,834
Get back!
522
00:24:49,251 --> 00:24:51,751
All of you! Go on - get out!
523
00:24:51,834 --> 00:24:53,459
Joe. Wait!
524
00:24:53,667 --> 00:24:55,042
Where are you going?
525
00:24:55,709 --> 00:24:57,542
Ringstone Round.
526
00:24:58,751 --> 00:25:00,001
Let them through.
527
00:25:03,459 --> 00:25:04,834
Straight ahead.
528
00:25:06,251 --> 00:25:08,292
Leh. Leh. Leh.
529
00:25:09,001 --> 00:25:10,417
Don't go near anything.
530
00:25:10,667 --> 00:25:12,292
And don't touch anything!
531
00:25:20,667 --> 00:25:21,917
Ringstone Round.
532
00:25:22,417 --> 00:25:23,417
Why there?
533
00:25:23,501 --> 00:25:24,501
Oh, the usual.
534
00:25:24,834 --> 00:25:26,834
Somewhere to sit and wait for
the end of the world.
535
00:25:27,834 --> 00:25:30,126
It used to be Stonehenge
or Glastonbury.
536
00:25:30,417 --> 00:25:32,042
Now it's Ringstone Round.
537
00:25:32,542 --> 00:25:33,917
They find it with
their magic bobs...
538
00:25:33,959 --> 00:25:35,542
by following "magic" earth lines.
539
00:25:35,792 --> 00:25:38,167
Last time I was there it was
swarming with tourists.
540
00:25:38,542 --> 00:25:40,542
I know a rhyme about
Ringstone Round.
541
00:25:40,584 --> 00:25:41,876
Yes, a nursery rhyme?
542
00:25:42,292 --> 00:25:43,751
Yes, of course.
543
00:25:44,292 --> 00:25:45,792
I remember teaching it to...
544
00:25:47,501 --> 00:25:49,001
And how's it go, now?
545
00:25:49,917 --> 00:25:52,251
"H uffity puffity."
546
00:25:52,417 --> 00:25:55,084
"Huffity, puffity Ringstone Round."
547
00:25:55,126 --> 00:25:58,792
"if you lose your hat
it'll never be found."
548
00:25:59,542 --> 00:26:01,959
"So, pull up your britches..."
549
00:26:02,501 --> 00:26:04,333
- You have to do the things.
- Yes, yes - that's right.
550
00:26:04,334 --> 00:26:05,959
"right up to your chin..."
551
00:26:06,084 --> 00:26:07,751
"and fasten your...?"
552
00:26:09,042 --> 00:26:09,751
Cloak.
553
00:26:09,959 --> 00:26:12,459
"your cloak with a bright new pin."
554
00:26:12,667 --> 00:26:15,834
"And when we are ready
then we can begin."
555
00:26:16,167 --> 00:26:19,209
"H uffity, puffity, puff."
556
00:26:19,626 --> 00:26:22,917
"H uffity, puffity, puff."
557
00:26:25,459 --> 00:26:27,917
Ringstone Round is even older
than Stonehenge.
558
00:26:28,542 --> 00:26:29,834
Cruder, of course,
and not as big...
559
00:26:29,876 --> 00:26:31,209
but it could have been
the prototype.
560
00:26:31,292 --> 00:26:33,334
- To Stonehenge?
- That's one theory.
561
00:26:33,626 --> 00:26:35,042
It would have been the
Beaker Folk.
562
00:26:36,667 --> 00:26:38,126
Five thousand years.
563
00:26:38,709 --> 00:26:39,709
Look.
564
00:26:53,126 --> 00:26:55,584
This was Mummy's book,
when she was little.
565
00:26:56,042 --> 00:26:57,042
Really?
566
00:26:57,959 --> 00:26:59,917
Come on, let's find it, then.
567
00:27:00,501 --> 00:27:03,084
It's in here somewhere -
I know it is.
568
00:27:08,834 --> 00:27:11,959
"Huffity, puffity Ringstone Round".
569
00:27:37,959 --> 00:27:41,126
That old man gave me
this. It's a lady.
570
00:27:42,584 --> 00:27:44,917
Leh. Leh. Leh.
571
00:27:47,042 --> 00:27:49,167
Look! There it is.
572
00:28:04,959 --> 00:28:07,251
[CHANTING GETTING LOUDER]
573
00:28:28,376 --> 00:28:30,459
Who the hell are you?
Come on. Shift!
574
00:28:30,542 --> 00:28:31,792
Captain, we thought we could
help these...
575
00:28:31,917 --> 00:28:34,209
Shut up. I thought you
had the gas?
576
00:28:34,792 --> 00:28:36,834
They're nothing. No gas!
577
00:28:38,459 --> 00:28:40,209
Knock 'em back, down there.
578
00:28:41,209 --> 00:28:42,417
They're busting through!
579
00:28:42,959 --> 00:28:43,959
Move!
580
00:28:46,084 --> 00:28:48,917
[CHANTING AND SHOUTING]
581
00:28:53,834 --> 00:28:55,751
They're doing no harm -
don't hurt them!
582
00:28:56,042 --> 00:28:57,251
For God's sake, man!
583
00:28:57,459 --> 00:29:00,001
Listen - I've got a riot on my hands,
here. Do you understand?
584
00:29:00,292 --> 00:29:03,959
He's making it! Joe!
585
00:29:05,584 --> 00:29:06,751
Kickalong!
586
00:29:13,084 --> 00:29:15,417
[CHANTING]
Kickalong! Kickalong! Kickalong!
587
00:29:21,417 --> 00:29:26,251
Kickalong! Kickalong! Kickalong!
588
00:29:35,876 --> 00:29:42,584
LEH. LEH. LEH. LEH. LEH.
589
00:29:47,376 --> 00:29:50,167
Fall back into the middle!
590
00:29:50,292 --> 00:29:53,292
Get back into the middle!
591
00:29:53,334 --> 00:29:55,376
Get back! Get back!
592
00:29:56,001 --> 00:29:57,001
Get out of here!
593
00:29:57,042 --> 00:29:58,842
D'you wanna get killed?
They're gonna rush us.
594
00:30:02,292 --> 00:30:03,334
Can I talk to them?
595
00:30:03,501 --> 00:30:06,251
Talk to them? Okay, you've
got one minute.
596
00:30:06,709 --> 00:30:09,792
Listen to me. Listen to me.
597
00:30:10,251 --> 00:30:11,709
I'm on your side.
598
00:30:11,792 --> 00:30:12,667
What the...
599
00:30:12,751 --> 00:30:13,751
Leave him.
600
00:30:14,167 --> 00:30:16,209
I agree with you.
601
00:30:16,751 --> 00:30:18,667
I agree with you.
602
00:30:18,959 --> 00:30:21,751
I say what you do
about the world.
603
00:30:21,917 --> 00:30:22,959
It's poisoned.
604
00:30:23,001 --> 00:30:24,001
[CHEERING]
605
00:30:24,292 --> 00:30:25,458
And it's sick.
606
00:30:25,459 --> 00:30:26,459
[CHEERING]
607
00:30:26,667 --> 00:30:28,792
And you want to go to
another planet.
608
00:30:28,959 --> 00:30:30,209
[CHEERING]
609
00:30:32,167 --> 00:30:33,292
No!
610
00:30:33,459 --> 00:30:34,667
It can't happen.
611
00:30:34,709 --> 00:30:35,917
YES!
612
00:30:36,126 --> 00:30:37,334
You'll get angry...
613
00:30:37,417 --> 00:30:39,376
and you'll get hurt. By them.
614
00:30:39,417 --> 00:30:40,501
No!
615
00:30:40,542 --> 00:30:42,667
There is no such planet!
616
00:30:42,792 --> 00:30:44,376
Yes!
617
00:30:44,834 --> 00:30:46,459
Go home!
618
00:30:50,917 --> 00:30:53,334
We go! We go to the Planet!
619
00:30:53,376 --> 00:30:54,501
[CHEERING]
620
00:30:54,709 --> 00:30:57,334
We leave them, in the
muck they make!
621
00:30:57,709 --> 00:30:59,917
They bust it - so they've got it.
622
00:31:00,542 --> 00:31:01,542
We're getting out.
623
00:31:02,167 --> 00:31:03,042
Soon!
624
00:31:03,084 --> 00:31:06,251
[CHANTING] Soon. Soon. Soon.
625
00:31:17,292 --> 00:31:19,126
[SCREAMING]
626
00:31:20,334 --> 00:31:21,917
Get him out - while you can.
627
00:31:22,084 --> 00:31:24,917
[CROWD SHOUTING AND YELLING]
628
00:31:32,001 --> 00:31:33,209
You two - quick!
629
00:31:38,751 --> 00:31:41,792
I didn't know. I didn't know!
630
00:31:49,209 --> 00:31:50,209
Get back!
631
00:31:53,542 --> 00:31:54,626
I had to try.
632
00:31:55,876 --> 00:31:57,042
You did your best.
633
00:31:57,084 --> 00:31:59,417
[CROWD SHOUTING AND SCREAMING]
634
00:32:10,959 --> 00:32:13,167
Hurry up. Get me out of here!
635
00:32:13,459 --> 00:32:14,792
Pull the door off!
636
00:32:15,126 --> 00:32:16,126
Stand back!
637
00:32:18,501 --> 00:32:21,459
[UNEARTHLY HIGH-PITCHED NOISE]
638
00:33:06,959 --> 00:33:08,959
[RADIO STATIC]
639
00:33:11,584 --> 00:33:13,251
God! We're going to lose the lot.
640
00:33:13,292 --> 00:33:14,292
Wait, Tommy!
641
00:33:14,542 --> 00:33:15,542
We're being swamped.
642
00:33:16,584 --> 00:33:17,917
- It's over.
- What?
643
00:33:47,501 --> 00:33:49,376
I don't believe it?
644
00:33:52,542 --> 00:33:53,542
Let's go.
645
00:34:16,001 --> 00:34:17,667
[HISSING NOISE]
646
00:34:18,001 --> 00:34:19,667
God, you can hear the earth!
647
00:34:27,084 --> 00:34:29,126
[CRASH]
648
00:34:47,209 --> 00:34:48,209
There must have been...
649
00:34:49,667 --> 00:34:51,084
how many do you reckon
were here?
650
00:34:52,584 --> 00:34:53,667
Hundreds.
651
00:35:10,751 --> 00:35:12,084
They did it!
652
00:35:13,792 --> 00:35:15,209
They got away!
653
00:35:16,501 --> 00:35:18,251
They've all gone!
654
00:35:18,584 --> 00:35:20,126
[SHOUTING]
655
00:35:22,001 --> 00:35:23,251
Not quite all of 'em.
656
00:35:26,042 --> 01:10:52,796
Look.
657
00:35:26,417 --> 00:35:28,001
[DRAMATIC MUSIC]
658
00:35:28,417 --> 00:35:29,584
[GASPING]
659
00:35:33,084 --> 00:35:34,209
Get a blanket.
660
00:35:35,084 --> 00:35:36,084
'N. I~~_
661
00:35:36,126 --> 00:35:37,126
Clare.
662
00:35:37,167 --> 00:35:39,042
[LOUD WEEPING]
663
00:35:40,876 --> 00:35:42,084
She was outside it.
664
00:35:46,792 --> 00:35:47,792
You're all right.
665
00:35:51,292 --> 00:35:52,292
Tom?
666
00:35:52,792 --> 00:35:54,292
You're safe now.
667
00:35:57,251 --> 00:35:58,917
What happened, Torn?
668
00:35:59,334 --> 00:36:00,584
She can't hear you.
669
00:36:02,376 --> 00:36:03,376
GODS!
670
00:36:06,626 --> 00:36:08,292
They shouldn't have been here.
671
00:36:08,459 --> 00:36:09,751
They weren't meant.
672
00:36:10,001 --> 00:36:11,209
And them.
673
00:36:11,459 --> 00:36:12,459
I know them.
674
00:36:12,584 --> 00:36:15,876
On that road - they talked
to us. Asking things.
675
00:36:16,584 --> 00:36:18,042
Science Man.
676
00:36:18,542 --> 00:36:19,542
What are they doing?
677
00:36:19,626 --> 00:36:21,084
They've got somebody!
678
00:36:23,084 --> 00:36:24,876
[CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh.
679
00:36:25,167 --> 00:36:26,750
What are you doing now?!
680
00:36:26,751 --> 00:36:27,751
She's hurt.
681
00:36:27,917 --> 00:36:28,917
Then leave her!
682
00:36:29,042 --> 00:36:30,834
I want to find out how.
683
00:36:31,001 --> 00:36:33,083
For your science - that's
what you want her for.
684
00:36:33,084 --> 00:36:34,126
I want to help her.
685
00:36:34,209 --> 00:36:36,459
- Stop trying to know things!
- Look, give her here.
686
00:36:36,501 --> 00:36:38,167
[CROWD SHOUTING]
687
00:36:43,626 --> 00:36:44,751
Leave her alone.
688
00:36:49,417 --> 00:36:50,417
Tom?
689
00:36:52,626 --> 00:36:54,209
What happened, Torn?
690
00:36:54,251 --> 00:36:55,501
He must have gone.
691
00:36:56,084 --> 00:36:58,667
- She can't hear or see you.
- Keep out of it, you!
692
00:37:03,584 --> 00:37:04,751
He's gone!
693
00:37:06,542 --> 00:37:08,126
They've all gone!
694
00:37:10,042 --> 00:37:11,917
- All gone.
- Yes!
695
00:37:14,542 --> 00:37:15,709
I got left.
696
00:37:17,626 --> 00:37:18,792
It was the lightning.
697
00:37:21,167 --> 00:37:22,376
It was lovely lightning.
698
00:37:22,792 --> 00:37:24,792
[CROWD CHANTING]
Lovely lightning. Lovely lightning.
699
00:37:24,834 --> 00:37:26,251
You'll go soon.
700
00:37:26,792 --> 00:37:28,126
I can't see!
701
00:37:28,376 --> 00:37:31,001
Stay with us! We can go together!
We'll take you!
702
00:37:31,501 --> 00:37:33,584
Yes, we will. We'll look after you.
703
00:37:35,667 --> 00:37:36,876
It'll come again.
704
00:37:38,001 --> 00:37:39,751
It'll take us, too!
705
00:37:40,126 --> 00:37:42,001
[CHANTING] Soon. Soon.
706
00:37:43,376 --> 00:37:44,376
We're waiting.
707
00:37:45,251 --> 00:37:46,501
We won't be long!
708
00:37:47,709 --> 00:37:51,209
We're coming out of all the
blackness of this world!
709
00:37:51,792 --> 00:37:56,001
Soon! Soon! Soon!
710
00:37:56,042 --> 00:37:57,792
[CROWD CHANTING]
711
00:38:01,751 --> 00:38:02,792
Clare?
712
00:38:04,334 --> 00:38:05,334
Get in!
713
00:38:05,709 --> 00:38:06,709
Quickly!
714
00:38:07,584 --> 00:38:08,584
Go!
715
00:38:10,917 --> 00:38:13,084
Let her go! She's ours!
716
00:38:17,334 --> 00:38:19,042
- Give her here!
- Get off!
717
00:38:26,292 --> 00:38:28,459
Give her here! She's ours!
718
00:38:29,917 --> 00:38:32,459
You're always interfering,
you science men!
719
00:38:32,792 --> 00:38:36,292
You think you know!
But you DON'T know!
720
00:38:37,042 --> 00:38:38,751
[CROWD SCREAMING AND SHOUTING]
721
00:38:43,917 --> 00:38:46,376
[DRAMATIC MUSIC]
722
00:38:47,792 --> 00:38:48,792
Hold on tight!
723
00:38:57,292 --> 00:38:58,459
You stopped me!
724
00:38:58,834 --> 00:39:00,292
You took my chance!
725
00:39:01,917 --> 00:39:04,376
I could'a gone to the Planet!
726
00:39:13,459 --> 00:39:15,542
Keep down! Heads down!
727
00:39:15,626 --> 00:39:17,792
[MACHINE GUN FIRING]
728
00:39:20,292 --> 00:39:21,376
[SCREAMING]
729
00:39:53,917 --> 00:39:54,917
Who's she?
730
00:39:55,459 --> 00:39:56,459
What happened?
731
00:39:57,376 --> 00:39:58,376
Clare.
732
00:39:58,751 --> 00:40:00,084
You go in first.
733
00:40:03,501 --> 00:40:05,667
Did you see Ringstone Round?
734
00:40:06,459 --> 00:40:07,459
Yes.
735
00:40:07,959 --> 00:40:10,584
Now, listen. We've brought someone
with us and she's ill.
736
00:40:11,792 --> 00:40:14,084
So I want you to clear your plates and
put them in the sink. All right?
737
00:40:14,334 --> 00:40:15,334
Yes, Mummy.
738
00:40:15,751 --> 00:40:17,459
Very quickly. There we are.
739
00:40:17,542 --> 00:40:19,334
But I... I haven't finished.
740
00:40:19,376 --> 00:40:21,334
Never mind. We can...
can eat it later.
741
00:40:23,042 --> 00:40:24,876
Now, straight off into the
garden, all right?
742
00:40:25,001 --> 00:40:26,001
Yes, Mummy.
743
00:40:44,959 --> 00:40:47,751
I'll just move Debbie in with
Sarah. It'll be all right.
744
00:40:47,834 --> 00:40:48,834
But that leg!
745
00:40:50,917 --> 00:40:51,917
You're safe.
746
00:40:52,417 --> 00:40:54,001
I know what to do.
747
00:41:02,459 --> 00:41:05,042
You... saw it happen.
748
00:41:07,042 --> 00:41:08,667
I think we saw it too.
749
00:41:09,917 --> 00:41:10,751
What, you?
750
00:41:10,917 --> 00:41:12,292
The dishes picked it up.
751
00:41:12,376 --> 00:41:13,417
Massive overload.
752
00:41:13,459 --> 00:41:16,084
It nearly beat the failsafe. We
could have lost the lot.
753
00:41:18,251 --> 00:41:19,334
Okay.
754
00:41:20,001 --> 00:41:21,209
We'll run everything.
755
00:41:24,001 --> 00:41:25,709
Heuristic mode, start up
a few guesses.
756
00:41:26,001 --> 00:41:27,459
There's a lot of data wiped out.
757
00:41:27,501 --> 00:41:28,626
The sheer weight did that.
758
00:41:28,709 --> 00:41:30,376
Find something to build on.
That's all we need.
759
00:41:30,417 --> 00:41:32,876
Oh, we've got that. Frank - get back
to one of the earliest.
760
00:41:33,126 --> 00:41:34,791
No, wait a minute. I know
the best approach.
761
00:41:34,792 --> 00:41:35,959
Pull in last night's data?
762
00:41:36,001 --> 00:41:37,750
- Only back to a certain point.
- For comparison?
763
00:41:37,751 --> 00:41:39,751
Yeah, but only... now, where's
that other...
764
00:41:43,209 --> 00:41:43,792
Joe.
765
00:41:44,042 --> 00:41:45,542
Oh, Bernard - they
got it all here.
766
00:41:45,709 --> 00:41:46,876
I think you ought to get home.
767
00:41:46,917 --> 00:41:48,042
No, I'm all right.
I can carry on.
768
00:41:48,084 --> 00:41:49,251
I don't mean that.
769
00:41:51,751 --> 00:41:52,959
I think you ought to.
770
00:41:55,709 --> 00:41:57,542
I'll get back up as soon as I can.
771
00:41:58,042 --> 00:41:59,322
There's so much to work through.
772
00:42:03,126 --> 00:42:04,126
Candles.
773
00:42:06,126 --> 00:42:07,542
She's got the candles out.
774
00:42:08,542 --> 00:42:11,042
We're not very religious, but
every once in a while...
775
00:42:13,376 --> 00:42:14,376
Yes.
776
00:42:16,751 --> 00:42:17,751
Tonight.
777
00:42:18,042 --> 00:42:19,042
Daddy?
778
00:42:20,209 --> 00:42:22,876
- Why won't Mummy say?
- What?
779
00:42:23,376 --> 00:42:25,959
She always says about
things. But she won't.
780
00:42:27,084 --> 00:42:29,126
- Did the wind blow?
- Yes.
781
00:42:29,501 --> 00:42:31,501
- Like in the rhyme?
- Yes.
782
00:42:31,959 --> 00:42:32,959
Good!
783
00:42:38,209 --> 00:42:40,792
Everything's all right, for the
moment. I think.
784
00:42:41,876 --> 00:42:44,542
Urn... sit-sit down. Sit down.
785
00:43:55,251 --> 00:43:56,667
[DISTANT OWL SCREECHING]
786
00:44:07,376 --> 00:44:09,709
- "Huffity puffity..."
- Shh shh shh.
787
00:44:21,584 --> 00:44:22,917
And now we eat.
788
00:44:51,751 --> 00:44:55,251
Leh. Leh. Leh
789
00:44:56,959 --> 00:44:57,959
[SCREAMING]
790
00:44:58,084 --> 00:45:00,209
Leh. Leh. Leh.
791
00:45:00,292 --> 00:45:02,209
[DRAMATIC MUSIC]
792
00:45:02,459 --> 00:45:05,667
Leh! Leh! Leh! Leh!
793
00:45:14,042 --> 00:45:16,792
[CHANTING]
794
00:45:19,167 --> 00:45:21,251
Leh. Leh.
795
00:45:22,292 --> 00:45:23,376
For her sake.
796
00:45:25,084 --> 00:45:26,751
I had to.
797
00:45:27,251 --> 00:45:31,209
[CHANTING] Leh. Leh. Leh.
798
00:45:36,376 --> 00:45:37,834
[DOG BARKING]
799
00:45:50,292 --> 00:45:51,376
[CAR HORN BEEPING]
800
00:45:54,959 --> 00:45:55,959
It's Annie!
801
00:45:57,042 --> 00:45:58,376
Come on, PUPPY!
802
00:46:09,001 --> 00:46:09,709
Annie?
803
00:46:09,792 --> 00:46:10,667
Dr Kapp!
804
00:46:10,709 --> 00:46:12,209
Joe, did you see that?!
805
00:46:12,334 --> 00:46:13,375
I nearly ran them down.
806
00:46:13,376 --> 00:46:15,001
Half mad, those kids.
807
00:46:16,251 --> 00:46:17,542
Joe - what's going on?
808
00:46:18,042 --> 00:46:21,042
The phones are out - the radio's
out. Nothing but mush.
809
00:46:21,334 --> 00:46:23,666
This morning I got something
through on my hot-line.
810
00:46:23,667 --> 00:46:25,227
I think they want your
help with your...
811
00:46:25,459 --> 00:46:27,584
beautiful gadgetry up there.
812
00:46:32,667 --> 00:46:33,876
Joe'?
813
00:46:33,917 --> 00:46:35,751
She sure about this?
814
00:46:35,792 --> 00:46:37,751
It's not a normal configuration.
815
00:46:38,501 --> 00:46:40,251
Annie, these figures...?
816
00:46:40,751 --> 00:46:42,667
Well, I did my best, Joe.
I'm not an expert.
817
00:46:42,834 --> 00:46:45,042
We'll try them anyway.
Okay, Frank?
818
00:46:47,876 --> 00:46:50,292
I thought I knew about trouble.
819
00:46:51,334 --> 00:46:52,126
But this!
820
00:46:52,167 --> 00:46:54,501
You're, urn... District Commissioner?
821
00:46:54,834 --> 00:46:55,834
Yes.
822
00:46:56,792 --> 00:46:59,209
Sounds like something from
the days of Empire.
823
00:46:59,709 --> 00:47:02,334
Evening dress in the jungle and...
824
00:47:02,376 --> 00:47:03,917
putting down the natives!
825
00:47:03,959 --> 00:47:06,459
Yes, that's what we were for -
"putting down the natives."
826
00:47:06,667 --> 00:47:07,584
Our own!
827
00:47:07,626 --> 00:47:09,583
Joe - I'm getting a signal.
828
00:47:09,584 --> 00:47:11,167
Okay. Let's have it.
829
00:47:14,292 --> 00:47:15,292
That's the satellite.
830
00:47:15,792 --> 00:47:17,042
What have they done to it?
831
00:47:18,542 --> 00:47:19,542
Chuck!
832
00:47:20,751 --> 00:47:22,001
That was Chuck Marshall, wasn't it?
833
00:47:22,126 --> 00:47:23,959
Yes. Chuck!
834
00:47:24,001 --> 00:47:27,501
Have we any contact yet? I'm
trying for Dr Joseph Kapp.
835
00:47:28,001 --> 00:47:29,959
Chuck - Joe Kapp here.
I'm with you.
836
00:47:30,042 --> 00:47:31,959
Okay, fine.
837
00:47:32,251 --> 00:47:34,876
Can you locate Bernard Quatermass?
838
00:47:35,626 --> 00:47:37,042
- Well, he's here.
- What?
839
00:47:37,209 --> 00:47:39,126
You mean he's with you?
That's great!
840
00:47:39,334 --> 00:47:40,376
Put him on.
841
00:47:41,126 --> 00:47:42,126
Hello, Bernard?
842
00:47:43,792 --> 00:47:44,792
Hello, Chuck.
843
00:47:44,834 --> 00:47:45,417
Listen.
844
00:47:45,584 --> 00:47:46,876
What we have here now is...
845
00:47:46,917 --> 00:47:48,876
so urgent an-and so frightful...
846
00:47:48,917 --> 00:47:50,501
it demands immediate
action, so...
847
00:47:50,542 --> 00:47:52,501
- You heard about it?
- Heard about it?
848
00:47:52,584 --> 00:47:55,542
I'm going to show it to you. I want
you to watch this, Bernard.
849
00:47:56,792 --> 00:47:58,251
I need your opinion.
850
00:47:58,376 --> 00:47:59,209
Okay, run it.
851
00:47:59,251 --> 00:48:00,667
But ho-how can he poss...
852
00:48:00,709 --> 00:48:02,001
I don't think he means...
853
00:48:02,542 --> 00:48:04,126
We just got this in from Brazil.
854
00:48:04,251 --> 00:48:06,501
Some place known as...
oh, what the hell...
855
00:48:07,209 --> 00:48:08,209
O Papoes.
856
00:48:09,042 --> 00:48:11,042
Some thirty hours ago
when we were...
857
00:48:11,209 --> 00:48:13,626
so occupied with our
disaster in space...
858
00:48:13,667 --> 00:48:15,626
what was really going
on was there!
859
00:48:15,667 --> 00:48:17,626
Some kind of youth gathering.
860
00:48:17,959 --> 00:48:20,501
Twelve or thirteen thousand kids.
861
00:48:21,292 --> 00:48:24,042
Nobody knows how many because
they were wiped out!
862
00:48:24,501 --> 00:48:26,542
Obliterated without trace!
863
00:48:27,126 --> 00:48:29,792
Bernard, do you believe me?
864
00:48:31,251 --> 00:48:32,251
Yes.
865
00:48:32,792 --> 00:48:33,584
I believe you.
866
00:48:33,667 --> 00:48:34,334
Bernard...
867
00:48:34,584 --> 00:48:37,001
Does anything about
this remind you...
868
00:48:38,042 --> 00:48:40,209
Is it anything you recognise?
869
00:48:41,626 --> 00:48:43,584
Recognise? Yes.
870
00:48:44,542 --> 00:48:45,542
You do?
871
00:48:45,751 --> 00:48:46,751
Tell him.
872
00:48:47,584 --> 00:48:49,251
From yesterday, Chuck.
873
00:48:49,584 --> 00:48:50,542
Yesterday.
874
00:48:50,543 --> 00:48:53,126
- Go on, quick.
- It happened here!
875
00:48:53,334 --> 00:48:54,584
The same thing.
876
00:48:55,001 --> 00:48:56,292
[RADIO STATIC]
877
00:48:56,334 --> 00:48:58,292
- Hold him, can't you?
- It's a low orbit.
878
00:48:58,959 --> 00:48:59,959
Chuck!
879
00:49:00,126 --> 00:49:01,376
It was here too!
880
00:49:01,751 --> 00:49:02,792
Here, in England!
881
00:49:03,126 --> 00:49:04,626
At Ringstone Round!
882
00:49:05,376 --> 00:49:06,959
[RADIO STATIC]
883
00:49:08,334 --> 00:49:10,251
Leh. Leh. Leh.
884
00:49:10,334 --> 00:49:12,667
It's all right. It's all right.
Shh, shh, shh.
885
00:49:12,709 --> 00:49:14,459
Please. Please!
886
00:49:14,626 --> 00:49:16,876
- Please!
- Shh!
887
00:49:16,917 --> 00:49:18,376
It's all right!
888
00:49:18,792 --> 00:49:20,792
IsabeH
889
00:49:23,792 --> 00:49:25,834
I want to get that girl to London.
890
00:49:27,334 --> 00:49:29,376
She's the only evidence
we've got.
891
00:49:29,917 --> 00:49:31,126
The only specimen.
892
00:49:31,667 --> 00:49:33,167
The proof of what this...
893
00:49:33,459 --> 00:49:36,834
does to human tissue,
and possibly how.
894
00:49:37,834 --> 00:49:41,126
I want her under expert
examination today.
895
00:49:41,501 --> 00:49:42,501
Use her?
896
00:49:42,834 --> 00:49:43,834
Yes.
897
00:49:44,751 --> 00:49:45,751
Annie.
898
00:49:46,751 --> 00:49:47,876
What's your badge worth?
899
00:49:48,876 --> 00:49:50,251
Can you get us through?
900
00:49:51,084 --> 00:49:52,292
I'll try my best.
901
00:49:52,501 --> 00:49:54,376
That's MY blanket.
902
00:49:55,959 --> 00:49:57,084
Mind out, kids.
903
00:49:59,667 --> 00:50:00,667
Mummy!
904
00:50:00,834 --> 00:50:04,167
That's my blanket! She's
got my blanket.
905
00:50:06,167 --> 00:50:08,501
She's sick, darling. She's sick.
906
00:50:14,626 --> 00:50:16,584
- I didn't like her.
- Joe?
907
00:50:18,626 --> 00:50:20,167
I'll get through to you tonight.
908
00:50:20,459 --> 00:50:21,917
One way or another.
909
00:50:22,292 --> 00:50:23,292
Take care.
910
00:50:55,709 --> 00:50:57,084
We're getting near London.
911
00:50:57,667 --> 00:50:58,667
Pay Cops?
912
00:50:59,584 --> 00:51:00,917
Remember the good old bobbies?
913
00:51:02,417 --> 00:51:05,292
What went wrong...? And
what happened?
914
00:51:05,751 --> 00:51:06,917
Was it the kids?
915
00:51:09,084 --> 00:51:11,004
Oh, Professor - Bernard - what
got into them all?
916
00:51:11,834 --> 00:51:14,542
I mean, the blind rage -
in every land.
917
00:51:15,209 --> 00:51:16,584
As if we had to have it.
918
00:51:17,542 --> 00:51:19,417
Oh, when I was a girl...
919
00:51:19,917 --> 00:51:21,042
That was years.
920
00:51:21,292 --> 00:51:22,917
It really was different then.
921
00:51:23,417 --> 00:51:25,417
Well, you could walk in the
open and not be afraid.
922
00:51:25,459 --> 00:51:28,042
You didn't have to... hide your
face from strangers.
923
00:51:29,626 --> 00:51:32,292
- All these years.
- Dreadful years.
924
00:51:33,876 --> 00:51:35,084
It could have been on its way.
925
00:51:35,417 --> 00:51:37,459
From smashing things
to smashing people.
926
00:51:38,459 --> 00:51:41,042
We tried to find explanations and
all we found were excuses.
927
00:51:41,126 --> 00:51:43,959
The faults of the system - the
contradictions of society.
928
00:51:44,334 --> 00:51:46,126
- Homing in.
- What...?
929
00:51:47,584 --> 00:51:49,334
And these years would
be nothing.
930
00:51:50,084 --> 00:51:53,001
Just a final stage that
came far enough.
931
00:51:54,667 --> 00:51:57,126
Locating, probing, beaming.
932
00:51:58,709 --> 00:52:00,334
What was that you said just now?
933
00:52:01,834 --> 00:52:03,001
"What got into them?"
934
00:52:03,584 --> 00:52:05,167
Well, supposing it was "that"?
935
00:52:06,042 --> 00:52:07,251
Whatever it is.
936
00:52:08,417 --> 00:52:10,542
Caused it? Is that what
you're saying?
937
00:52:10,626 --> 00:52:12,417
Immense power...
938
00:52:13,167 --> 00:52:15,084
approaching through decades.
939
00:52:16,251 --> 00:52:17,667
Decades to us!
940
00:52:17,917 --> 00:52:22,292
A few seconds - in some different...
inconceivable timescale.
941
00:52:23,167 --> 00:52:25,166
I don't want to believe it.
It's even worse!
942
00:52:25,167 --> 00:52:26,292
Don't believe it.
943
00:52:26,959 --> 00:52:28,291
Just suppose...
944
00:52:28,292 --> 00:52:29,542
.“suppose“.
945
00:52:30,792 --> 00:52:33,876
And the most vulnerable
of human organisms...
946
00:52:33,959 --> 00:52:36,042
always the most recently formed.
947
00:52:36,959 --> 00:52:37,959
The youngest.
948
00:52:39,959 --> 00:52:41,709
The things they kept
saying to us.
949
00:52:42,667 --> 00:52:44,626
"You don't understand us",
they said.
950
00:52:44,667 --> 00:52:47,584
As if they... sensed,
what we didn't.
951
00:52:47,834 --> 00:52:52,334
And then... and then the anger,
because we couldn't.
952
00:52:53,626 --> 00:52:54,626
Look.
953
00:52:55,792 --> 00:52:57,542
Isn't it there in the eyes?
954
00:52:58,251 --> 00:52:59,876
All there to see.
955
00:52:59,959 --> 00:53:01,417
All the time.
956
00:53:02,001 --> 00:53:03,501
The strangeness?
957
00:53:04,334 --> 00:53:05,917
And I couldn't read it!
958
00:53:06,042 --> 00:53:08,334
- Who is she?
- She's mine.
959
00:53:08,667 --> 00:53:10,001
My granddaughter.
960
00:53:10,626 --> 00:53:13,542
Oh, God - I'm too old!
My brain's drying.
961
00:53:13,876 --> 00:53:15,709
If I could miss that...
962
00:53:16,709 --> 00:53:18,917
what else am I missing now...?
963
00:53:21,417 --> 00:53:23,501
All the rage of the world.
964
00:53:23,709 --> 00:53:25,626
Leh. Leh. Leh.
965
00:53:25,751 --> 00:53:26,751
Hold her.
966
00:53:27,126 --> 00:53:30,334
Leh. Leh. Leh.
967
00:53:30,417 --> 00:53:31,417
Isabel?
968
00:53:32,001 --> 00:53:34,917
[CROWD CHANTING]
Leh. Leh. Leh. Leh.
969
00:53:46,876 --> 00:53:48,001
What's all that for?
970
00:53:48,376 --> 00:53:50,084
I thought I'd go to the mound.
971
00:53:50,292 --> 00:53:50,959
What? Now?!
972
00:53:51,251 --> 00:53:52,834
I've got all my gear out.
973
00:53:53,126 --> 00:53:55,459
I could start a dig. I
always meant to.
974
00:53:57,417 --> 00:53:58,792
Listen, bubeleh...
975
00:53:59,709 --> 00:54:01,626
I want you to go back and
stay with the kids.
976
00:54:02,959 --> 00:54:04,001
Put them away.
977
00:54:04,501 --> 00:54:06,251
It's not a good time -
you know that.
978
00:54:07,001 --> 00:54:08,001
Okay?
979
00:54:09,709 --> 00:54:11,167
I'll be back soon.
980
00:54:11,376 --> 00:54:13,959
- Where are you going?
- One of the outer units.
981
00:54:14,751 --> 00:54:15,792
I've got to.
982
00:54:16,709 --> 00:54:17,751
I'll only be an hour.
983
00:54:19,042 --> 00:54:19,667
Soon.
984
00:54:20,042 --> 00:54:21,042
Promise.
985
00:54:27,709 --> 00:54:28,751
Soon.
986
00:54:35,334 --> 00:54:38,042
[CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh.
987
00:55:38,751 --> 00:55:40,459
Yanks are giving it a
miss, this time.
988
00:55:41,459 --> 00:55:42,792
I hope that's all.
989
00:55:46,876 --> 00:55:49,209
[PRINTING AND TAPPING NOISES]
990
00:55:50,876 --> 00:55:52,626
[CROWD CHANTING] Leh. Leh. Leh.
991
00:56:34,709 --> 00:56:37,751
[SINISTER MUSIC]
992
00:56:42,709 --> 00:56:44,084
I want my Mummy!
993
00:56:45,001 --> 00:56:46,501
I want my Daddy!
994
00:56:46,542 --> 00:56:48,251
He'll come soon. He'll come!
995
00:56:48,292 --> 00:56:50,792
[BARKING AND CHILDREN SHOUTING]
Puppy, come back! Come back!
996
00:57:02,459 --> 00:57:05,834
[UNEARTHLY HIGH-PITCHED NOISE]
997
00:57:31,584 --> 00:57:33,001
[RADIO NEWSREADER] Lasfly“.
998
00:57:33,042 --> 00:57:37,084
An official denial of rumours concerning
the stone monument of Ringstone Round...
999
00:57:37,584 --> 00:57:40,333
that some form of electric storm
caused casualties...
1000
00:57:40,334 --> 00:57:42,334
among people visiting the spot.
1001
00:57:42,667 --> 00:57:45,167
No such weather conditions
have been reported.
1002
00:57:45,542 --> 00:57:47,667
Now - tomorrow's power cuts.
1003
00:57:48,209 --> 00:57:49,792
Eastern England...
[RADIO TURNED OFF]
1004
00:57:49,917 --> 00:57:50,876
They know.
1005
00:57:50,917 --> 00:57:52,459
This isn't going to be easy.
1006
00:57:53,584 --> 00:57:55,084
I'm counting on you.
1007
00:57:56,584 --> 00:57:57,584
Roadblock!
1008
00:57:57,626 --> 00:57:58,959
Get your ID ready.
1009
00:58:00,126 --> 00:58:01,334
No, it's not - it's Badders!
1010
00:58:01,709 --> 00:58:03,376
It's a gang fight! Hold on!!!
1011
00:58:03,751 --> 00:58:05,292
[AUTOMATIC GUNFIRE]
1012
00:58:07,417 --> 00:58:08,417
Oh, my God!!!
1013
00:58:16,542 --> 00:58:17,876
Blue Brigade. They're the worst!
1014
00:58:22,084 --> 00:58:23,209
Oh, they're on the car!
1015
00:58:23,876 --> 00:58:24,876
Hold on!
1016
00:58:25,667 --> 00:58:26,667
Hold on!
1017
00:58:28,751 --> 00:58:31,084
[UNINTELLIGIBLE SHOUTING]
1018
00:58:32,459 --> 00:58:33,542
Get off me!
1019
00:58:34,834 --> 00:58:35,792
Out!!!
1020
00:58:35,792 --> 00:58:36,792
Hold on!
1021
00:58:40,626 --> 00:58:42,084
[MORE GUNFIRE]
1022
00:58:42,167 --> 00:58:43,167
[TYRES SCREECHING]
1023
00:59:30,584 --> 00:59:32,417
CLARE!!!
1024
00:59:34,001 --> 00:59:35,792
CLARE!!!
1025
01:00:24,084 --> 01:00:25,417
Children...?
1026
01:00:27,459 --> 01:00:28,709
Children?!
1027
01:00:29,209 --> 01:00:31,417
[SOBBING]
1028
01:00:31,751 --> 01:00:34,001
[MEDICAL MONITORS BEEPING]
1029
01:00:45,376 --> 01:00:46,584
Can you hear me now?
1030
01:00:46,959 --> 01:00:49,319
No - please don't disconnect, sir.
No - please, sir. PLEASE!
1031
01:00:49,792 --> 01:00:51,959
It's about the Ringstone Round disaster.
1032
01:00:53,042 --> 01:00:54,959
Yes, I said "disaster".
1033
01:00:56,417 --> 01:01:00,084
Yes, I have heard those bulletins, but you
must know? Well, of course you do!
1034
01:01:04,751 --> 01:01:05,792
Quatermass here.
1035
01:01:06,042 --> 01:01:08,042
Professor Bernard Quatermass.
1036
01:01:08,501 --> 01:01:09,667
Now listen to me.
1037
01:01:10,209 --> 01:01:12,001
I've got one survivor.
1038
01:01:12,542 --> 01:01:15,042
We've managed to get her
into Intensive Care.
1039
01:01:15,584 --> 01:01:17,376
At least, some attempt at it.
1040
01:01:23,876 --> 01:01:24,876
Doctor?
1041
01:01:26,334 --> 01:01:28,084
Now, will you please...
1042
01:01:28,126 --> 01:01:30,292
auth0rise some effective action.
1043
01:01:30,376 --> 01:01:31,917
[MEDICAL BEEPING INCREASES]
1044
01:01:33,626 --> 01:01:36,084
There may not be much time!
1045
01:01:36,584 --> 01:01:41,292
We need the most EXTENSIVE examination
into these tissue changes.
1046
01:01:41,376 --> 01:01:44,251
A whole... unknown process of...
1047
01:01:44,459 --> 01:01:45,834
What?
1048
01:01:47,751 --> 01:01:48,876
What reports?
1049
01:01:49,667 --> 01:01:51,001
How many have there been?
1050
01:01:52,417 --> 01:01:53,959
[MEDICAL ALERT BEEPING]
1051
01:01:55,542 --> 01:01:56,542
Where...?
1052
01:01:57,542 --> 01:01:59,334
[ALERT INCREASES IN PITCH
AND INTENSITY]
1053
01:02:09,876 --> 01:02:11,042
What's happening?
1054
01:02:52,084 --> 01:02:53,584
[EXPLOSION]
1055
01:03:04,417 --> 01:03:05,497
[QUATERMASS] It's my guess.
1056
01:03:05,917 --> 01:03:07,626
[QUATERMASS]
That the stones were attempts...
1057
01:03:07,667 --> 01:03:09,251
[QUATERMASS] by our ancestors...
1058
01:03:09,334 --> 01:03:11,751
[QUATERMASS]
to mark places that had become...
1059
01:03:11,876 --> 01:03:12,501
[QUATERMASS] ...terrible.
1060
01:03:12,626 --> 01:03:13,959
[MINISTER]
Where it came the first time?
1061
01:03:14,001 --> 01:03:15,751
[QUATERMASS]
Five thousand years ago.
1062
01:03:15,917 --> 01:03:20,876
[QUATERMASS] But its actual... guidance
beacons, to use our own term...
1063
01:03:21,084 --> 01:03:22,541
[QUATERMASS]
will be far beneath.
1064
01:03:22,542 --> 01:03:24,167
[MINISTER]
And now it's using them.
1065
01:03:24,251 --> 01:03:26,084
[QUATERMASS]
In every part of the world.
1066
01:03:26,542 --> 01:03:29,334
[QUATERMASS]
Eighty-seven incidents so far.
1067
01:03:30,251 --> 01:03:31,501
[QUATERMASS] Gentlemen...
1068
01:03:32,167 --> 01:03:33,751
[QUATERMASS] the human race...
1069
01:03:34,417 --> 01:03:35,792
[QUATERMASS] is being harvested.
1070
01:03:35,959 --> 01:03:39,709
Professor Quatermass, this "harvest"
theory of yours. I don't like it.
1071
01:03:39,834 --> 01:03:41,209
I don't buy it!
1072
01:03:41,917 --> 01:03:44,126
But surely, this terrible event...
1073
01:03:44,167 --> 01:03:47,001
"Terrible", "terrifying" - those
are his words.
1074
01:03:47,084 --> 01:03:49,459
For countless thousands
of deaths.
1075
01:03:49,959 --> 01:03:50,376
"Deaths"?
1076
01:03:50,459 --> 01:03:51,667
What do you mean, David?
1077
01:03:52,376 --> 01:03:55,501
I believe that we're in the presence
of something that...
1078
01:03:55,792 --> 01:03:58,126
he doesn't begin to understand.
1079
01:03:59,459 --> 01:04:00,459
And you do?
1080
01:04:00,751 --> 01:04:01,834
Something...
1081
01:04:01,917 --> 01:04:04,084
momentous, I agree.
1082
01:04:04,542 --> 01:04:06,209
A process so...
1083
01:04:06,334 --> 01:04:08,417
infinitely... awesome.
1084
01:04:09,459 --> 01:04:13,334
Yes. Yes, professor - I think I do.
I'm still young enough.
1085
01:04:13,542 --> 01:04:18,417
I can just begin to grasp what
the kids instinctively feel...
1086
01:04:18,584 --> 01:04:19,876
must be.
1087
01:04:21,209 --> 01:04:22,251
The planet?
1088
01:04:22,792 --> 01:04:24,126
Yes!
1089
01:04:24,959 --> 01:04:26,876
[RADIO]
"Er, Mission Control, Houston."
1090
01:04:27,084 --> 01:04:28,459
"Stand by to receive."
1091
01:04:29,584 --> 01:04:30,376
"Status report."
1092
01:04:30,501 --> 01:04:31,625
Shall we go?
1093
01:04:31,626 --> 01:04:33,291
"Indicates it is now
in estimated..."
1094
01:04:33,292 --> 01:04:34,959
I'd like you to be right.
1095
01:04:35,084 --> 01:04:37,959
"Commencing direct radio transmission
from shuttle rocket."
1096
01:04:38,251 --> 01:04:39,542
"Ten seconds from now."
1097
01:04:39,751 --> 01:04:41,334
"Radio alone will be used."
1098
01:04:41,376 --> 01:04:43,917
I've got an old friend up
there. Chuck Marshall.
1099
01:04:44,084 --> 01:04:45,334
One of the best they ever had.
1100
01:04:45,459 --> 01:04:46,459
Direct transmission.
1101
01:04:46,542 --> 01:04:47,876
Isn't that taking a risk?
1102
01:04:48,042 --> 01:04:50,126
That's the idea, sir.
To get noticed.
1103
01:04:50,376 --> 01:04:53,542
- They'll be within range now.
- "Mission Commander to Mission Control."
1104
01:04:54,126 --> 01:04:57,667
"Ground elapsed time is six hours,
forty minutes."
1105
01:04:58,751 --> 01:05:00,126
"Distance from Earth..."
1106
01:05:00,209 --> 01:05:03,292
"one hundred and ten
thousand miles."
1107
01:05:03,876 --> 01:05:07,417
"We have, at this time, no
sighting of any kind."
1108
01:05:07,959 --> 01:05:10,251
"Mother Bird. Mission Control
to Mother Bird."
1109
01:05:10,459 --> 01:05:14,792
Of course - the mother bird draws attention
away from the chicks.
1110
01:05:15,042 --> 01:05:16,542
"Zone of this... power web."
1111
01:05:16,792 --> 01:05:18,001
"We could be closing on it."
1112
01:05:18,126 --> 01:05:19,917
"We suggest you start signals now."
1113
01:05:20,292 --> 01:05:21,334
"Good a time as any."
1114
01:05:22,001 --> 01:05:23,792
"Roger. Will do."
1115
01:05:24,084 --> 01:05:25,084
Giorgi?
1116
01:05:26,334 --> 01:05:28,417
Yeah, he's ready with his
box of tricks.
1117
01:05:28,876 --> 01:05:31,501
For the benefit of those that, er,
might have missed it...
1118
01:05:32,084 --> 01:05:34,501
we are not talking to
it in Russian.
1119
01:05:35,042 --> 01:05:37,084
The language is mathematics.
1120
01:05:43,292 --> 01:05:44,584
Clear sighting of Earth.
1121
01:05:45,126 --> 01:05:47,084
Looks real small.
1122
01:05:48,126 --> 01:05:51,417
Hard to believe anything could make
a precise fix way out here.
1123
01:05:51,584 --> 01:05:52,376
[COMPUTER ALARM]
1124
01:05:52,417 --> 01:05:53,542
Hey, we got something.
1125
01:05:53,584 --> 01:05:54,584
They've found it.
1126
01:05:54,792 --> 01:05:55,667
My God!
1127
01:05:55,709 --> 01:05:56,542
Wait. Wait.
1128
01:05:56,626 --> 01:05:58,834
"Unless... it could just be
an indication of..."
1129
01:05:59,042 --> 01:06:00,042
Malfunction.
1130
01:06:00,876 --> 01:06:02,126
Oh, my God, Chuck.
1131
01:06:02,626 --> 01:06:03,709
"Hold it, Mother Bird."
1132
01:06:03,834 --> 01:06:06,667
"Our computer says you've got a
minor on board malfunction."
1133
01:06:06,959 --> 01:06:08,501
"Check it out, would you?"
1134
01:06:08,542 --> 01:06:10,292
[COMPUTER ALARM]
1135
01:06:17,251 --> 01:06:19,376
[SIGHING]
1136
01:06:21,084 --> 01:06:22,501
Sorry, Mission Control.
1137
01:06:22,917 --> 01:06:24,251
Blame Giorgi.
1138
01:06:24,626 --> 01:06:27,959
He's not, er, overly familiar with
American-type control.
1139
01:06:30,167 --> 01:06:31,792
I don't know, though.
1140
01:06:33,167 --> 01:06:35,667
We're getting a kind of
a generalised...
1141
01:06:37,126 --> 01:06:39,042
I don't know what the
hell we're getting!
1142
01:06:40,251 --> 01:06:41,792
Hey, Giorgi - did you see that?
1143
01:06:41,834 --> 01:06:42,834
That was outside.
1144
01:06:45,417 --> 01:06:46,626
"It's incredible!"
1145
01:06:47,292 --> 01:06:50,834
"it's-it's like a gigantic laser
beam... only it pulsates!"
1146
01:06:51,459 --> 01:06:53,876
"it could be ten miles away...
or-or a hundred!"
1147
01:06:53,959 --> 01:06:55,876
"Pointing straight towards Earth!"
1148
01:06:56,251 --> 01:06:58,376
"And in the other direction -
right away out!"
1149
01:06:59,834 --> 01:07:01,542
"I'll try and get a camera on it."
1150
01:07:02,042 --> 01:07:03,417
There won't be time.
1151
01:07:05,709 --> 01:07:06,709
"It's gone."
1152
01:07:07,126 --> 01:07:08,334
Twenty seconds.
1153
01:07:09,251 --> 01:07:10,667
I wonder where...?
1154
01:07:15,251 --> 01:07:16,626
We're into malfunction!
1155
01:07:16,667 --> 01:07:18,626
Total malfunction! All systems...
[SCREAMING]
1156
01:07:23,126 --> 01:07:24,709
"Mother Bird, are you receiving me?"
1157
01:07:26,292 --> 01:07:29,126
"Mother Bird, are you able
to receive me?"
1158
01:07:30,459 --> 01:07:33,042
"Mother Bird, this is
Mission Control."
1159
01:07:33,542 --> 01:07:34,792
"Can you read us?"
1160
01:07:36,084 --> 01:07:39,251
"Mother Bird, do you read u..."
1161
01:07:43,667 --> 01:07:47,626
I don't think... it even knew
they were there.
1162
01:07:53,126 --> 01:07:54,584
[AUTOMATIC GUNFIRE]
1163
01:07:57,792 --> 01:07:59,584
[GUNFIRE AND SCREAMING]
1164
01:08:35,334 --> 01:08:37,251
Hang on! Oi!
1165
01:08:38,209 --> 01:08:40,709
[GUNFIRE BECOMES SPORADIC]
1166
01:08:43,417 --> 01:08:46,459
[CHANTING] Leh. Leh. Leh.
1167
01:08:51,167 --> 01:08:52,292
Hold it! Look at that!
1168
01:08:52,334 --> 01:08:54,126
There's Reds and Blues
marching together!
1169
01:08:54,917 --> 01:08:59,001
[CHANTING] Leh. Leh. Leh.
1170
01:09:10,084 --> 01:09:11,084
Let's go wiv 'em.
1171
01:09:17,501 --> 01:09:22,667
[CHANTING]
"Huffity Puffity, Ringstone Round."
1172
01:09:22,709 --> 01:09:26,876
"if you lose your hat, it will
never be found."
1173
01:09:26,917 --> 01:09:31,417
"So pull up your britches,
right up to your chin."
1174
01:09:31,501 --> 01:09:35,417
"And fasten your cloak,
with a bright new pin."
1175
01:09:35,709 --> 01:09:39,876
"And when you're ready,
then we shall begin."
1176
01:09:39,959 --> 01:09:42,209
"H uffity, puffity, puff."
1177
01:09:42,251 --> 01:09:43,501
"Puff! Puff!"
1178
01:09:43,667 --> 01:09:45,917
"H uffity, puffity, puff."
1179
01:09:45,959 --> 01:09:47,042
"Puff! Puff!"
1180
01:09:47,334 --> 01:09:50,667
"Huffity Puffity, Ringstone Round."
1181
01:09:50,709 --> 01:09:55,416
"if you lose your hat, it will
never be found."
1182
01:09:55,417 --> 01:09:59,541
"So pull up your britches,
right up to your chin."
1183
01:09:59,542 --> 01:10:03,042
"And fasten your cloak,
with a bright new pin."
1184
01:10:03,084 --> 01:10:06,500
"And when you are ready,
then we shall begin."
1185
01:10:06,501 --> 01:10:08,501
"H uffity, puffity, puff."
1186
01:10:08,792 --> 01:10:10,917
[RHYME FADES IN DISTANCE]
1187
01:10:16,792 --> 01:10:18,959
- The Stadium.
- What?
1188
01:10:19,292 --> 01:10:20,501
You've got to stop it.
1189
01:10:20,917 --> 01:10:22,834
Ah, no - no action.
1190
01:10:23,292 --> 01:10:24,709
But you must have heard.
1191
01:10:24,834 --> 01:10:26,667
They're gathering in tens
of thousands.
1192
01:10:26,709 --> 01:10:28,001
God knows how they're
getting there...
1193
01:10:28,042 --> 01:10:29,042
They've always done it!
1194
01:10:29,292 --> 01:10:30,876
It's an institution.
1195
01:10:30,917 --> 01:10:32,126
But not like this!
1196
01:10:32,167 --> 01:10:34,501
The game's ceased to matter
much. I agree.
1197
01:10:34,542 --> 01:10:35,626
In fact it's minimal.
1198
01:10:36,001 --> 01:10:39,042
Oh, let's face it - the whole thing's been
encouraged as an outlet.
1199
01:10:39,126 --> 01:10:40,751
A bit of harmless bloodletting.
1200
01:10:40,792 --> 01:10:42,751
We could accept a few
hundred casualties.
1201
01:10:42,792 --> 01:10:44,834
Oh, that's us. That's what
we've come to!
1202
01:10:45,584 --> 01:10:48,917
That place can hold a
hundred thousand!
1203
01:10:49,251 --> 01:10:53,501
Do you really suggest Wembley
Stadium is an ancient site?
1204
01:10:54,001 --> 01:10:56,084
The "Sacred Turf", they call it.
1205
01:10:57,167 --> 01:10:59,292
- I wonder what's underneath?
- [SNIGGERING]
1206
01:11:00,626 --> 01:11:04,001
Do something, man. Stop them!
1207
01:11:04,126 --> 01:11:05,667
[CROWD ROARING]
1208
01:11:16,167 --> 01:11:17,667
[EXCITED SHOUTING]
1209
01:11:37,292 --> 01:11:38,292
[CAR HORN BEEPING]
1210
01:11:51,792 --> 01:11:53,376
[AUTOMATIC GUNFIRE]
1211
01:12:07,417 --> 01:12:08,417
Listen.
1212
01:12:10,917 --> 01:12:12,584
[MORE GUNSHOTS]
1213
01:12:13,209 --> 01:12:14,209
Shots.
1214
01:12:17,751 --> 01:12:19,584
I doubt if he'll do anything.
1215
01:12:19,667 --> 01:12:21,042
No - what they're chanting.
1216
01:12:21,751 --> 01:12:23,459
It's that old rhyme.
1217
01:12:23,501 --> 01:12:25,001
The nursery rhyme.
1218
01:12:25,667 --> 01:12:28,626
"H uffity Puffity..."
1219
01:12:29,001 --> 01:12:31,001
"Ringst0ne Round."
1220
01:12:32,542 --> 01:12:34,376
Get on with it, man.
1221
01:12:39,542 --> 01:12:41,126
Do you think he needs our help?
1222
01:12:45,751 --> 01:12:46,876
[PISTOL SHOTS]
1223
01:12:47,376 --> 01:12:48,626
[GLASS SMASHING]
1224
01:12:49,876 --> 01:12:52,292
[GUNFIRE AND CROWD NOISES]
1225
01:13:02,792 --> 01:13:03,667
Where do I go now?!
1226
01:13:03,709 --> 01:13:04,709
This way! This way!
1227
01:13:08,542 --> 01:13:10,084
[WAGON LAMP SMASHING
AGAINST ENTRANCE]
1228
01:13:11,542 --> 01:13:12,542
They're still there.
1229
01:13:14,251 --> 01:13:15,251
Cut 'em off!
1230
01:13:18,042 --> 01:13:19,042
We're trapped!
1231
01:13:22,751 --> 01:13:24,167
[SCREAMING]
1232
01:13:27,709 --> 01:13:29,042
[GROANING]
1233
01:13:34,251 --> 01:13:35,251
Annie!
1234
01:13:42,584 --> 01:13:44,042
[AUTOMATIC GUNFIRE]
1235
01:13:47,167 --> 01:13:49,876
[UNEARTHLY HIGH-PITCHED NOISE]
1236
01:15:08,417 --> 01:15:11,001
[GHOSTLY CHILDREN TALKING]
"What are you doing, Daddy?"
1237
01:15:15,542 --> 01:15:19,751
[FOOTSTEPS ECHOING, WIND KEENING]
1238
01:15:36,584 --> 01:15:40,417
[PLAINTIVE, DISCORDANT MUSIC]
1239
01:16:13,042 --> 01:16:15,126
[WIND KEENING]
1240
01:16:16,584 --> 01:16:18,209
Hey - you!
1241
01:16:19,167 --> 01:16:21,876
What do you think you're doing?!
1242
01:16:22,667 --> 01:16:23,834
Come here!
1243
01:16:27,251 --> 01:16:28,209
Loofing, eh?
1244
01:16:28,210 --> 01:16:30,209
You know the penalty for that?
1245
01:16:30,542 --> 01:16:31,917
No - no! Wait, please!
1246
01:16:35,542 --> 01:16:37,542
You'd better see my papers.
1247
01:16:37,584 --> 01:16:39,126
Who'd you steal them from?
1248
01:16:45,084 --> 01:16:46,542
How was I to know?
1249
01:16:47,251 --> 01:16:49,001
I want to see the Stadium.
1250
01:16:49,417 --> 01:16:50,792
Well, sir - you're not...
1251
01:16:51,251 --> 01:16:54,709
it's been affected, sir -
we're not supposed...
1252
01:17:01,751 --> 01:17:03,042
It's only the dust.
1253
01:17:03,709 --> 01:17:04,959
You've struck this before?
1254
01:17:05,126 --> 01:17:06,126
Yes.
1255
01:17:18,042 --> 01:17:19,167
How many were there?
1256
01:17:19,251 --> 01:17:20,292
Who? Here?
1257
01:17:22,001 --> 01:17:23,042
Do they know?
1258
01:17:23,959 --> 01:17:25,917
Maybe seventy thousand.
1259
01:17:26,959 --> 01:17:28,292
Who can tell?
1260
01:17:35,084 --> 01:17:36,751
They shouldn't have been here!
1261
01:17:37,834 --> 01:17:39,084
Came for trouble.
1262
01:17:39,376 --> 01:17:41,084
Ripping each other to pieces.
1263
01:17:41,751 --> 01:17:43,501
Last night it was guns.
1264
01:17:44,042 --> 01:17:46,417
We were put on standby and
I thought "here we go".
1265
01:17:47,042 --> 01:17:48,042
And...
1266
01:17:48,792 --> 01:17:49,792
then...
1267
01:17:53,542 --> 01:17:55,376
It's not only the dust.
1268
01:17:56,376 --> 01:17:57,542
You do...
1269
01:17:57,917 --> 01:18:00,334
you do find... other kinds...
1270
01:18:01,001 --> 01:18:02,167
other...
1271
01:18:03,042 --> 01:18:04,251
[RETCHING]
1272
01:18:06,542 --> 01:18:07,834
Yes, you do.
1273
01:18:12,834 --> 01:18:14,292
Here comes the sun.
1274
01:18:15,834 --> 01:18:19,376
Oh... I could do with that.
1275
01:18:20,084 --> 01:18:21,834
Worst night I've ever had.
1276
01:18:24,542 --> 01:18:25,292
The sun?!
1277
01:18:25,376 --> 01:18:27,209
[DISCORDANT MUSIC]
1278
01:18:28,167 --> 01:18:29,917
The sun - it's...
1279
01:18:30,626 --> 01:18:31,792
turned...
1280
01:18:38,709 --> 01:18:39,876
It's like vomit.
1281
01:18:42,209 --> 01:18:44,167
[QUATERMASS]
This is Pavel Grigoritch Gurov...
1282
01:18:44,542 --> 01:18:46,502
[QUATERMASS]
of the Soviet Academy of Sciences.
1283
01:18:47,167 --> 01:18:49,251
[QUATERMASS]
Mr Gurov has a statement to make.
1284
01:18:50,126 --> 01:18:53,001
In the matter of this special
threat, er...
1285
01:18:53,417 --> 01:18:57,376
co-operation between Soviet Union
and US of America...
1286
01:18:57,501 --> 01:18:59,167
has now ceased.
1287
01:18:59,501 --> 01:19:02,084
Er, since failure of rocket mission...
1288
01:19:02,126 --> 01:19:03,500
And collapse of communications.
1289
01:19:03,501 --> 01:19:04,542
Er, please.
1290
01:19:05,126 --> 01:19:08,584
What is this force which
attacks us?
1291
01:19:09,626 --> 01:19:13,126
Mass destruction of personnel
in Soviet Union...
1292
01:19:13,501 --> 01:19:17,834
and also in associated democratic
republics of Eastern Europe...
1293
01:19:18,167 --> 01:19:19,917
as well as other places...
1294
01:19:20,084 --> 01:19:23,251
indicates that it is not
sensible.
1295
01:19:24,917 --> 01:19:26,709
Not... sentient.
1296
01:19:27,001 --> 01:19:28,001
Ah.
1297
01:19:28,126 --> 01:19:30,376
Academician Gurov now
thinks as I do.
1298
01:19:30,917 --> 01:19:33,626
That we're facing not
an intelligence...
1299
01:19:33,959 --> 01:19:35,334
but a machine...
1300
01:19:35,751 --> 01:19:37,959
of unbelievable sophistication...
1301
01:19:38,376 --> 01:19:41,001
but still a machine. Da. Da.
1302
01:19:41,084 --> 01:19:42,376
But, Professor...
1303
01:19:42,709 --> 01:19:44,916
a machine must have a maker?
1304
01:19:44,917 --> 01:19:45,959
Of course.
1305
01:19:46,459 --> 01:19:48,584
But the intelligence that
made this...
1306
01:19:48,792 --> 01:19:50,751
is quite beyond our reach...
1307
01:19:50,834 --> 01:19:52,251
and our understanding.
1308
01:19:52,376 --> 01:19:55,126
It's probably thousands of
light years away.
1309
01:19:55,834 --> 01:19:59,126
This is, um... call it a probe
they've sent.
1310
01:19:59,459 --> 01:20:01,667
Just as we've sent probes
to other planets...
1311
01:20:01,709 --> 01:20:03,417
to get soil samples.
1312
01:20:04,251 --> 01:20:05,584
This thing...
1313
01:20:05,751 --> 01:20:07,417
must be programmed...
1314
01:20:07,459 --> 01:20:10,667
to sense living human protein...
1315
01:20:11,126 --> 01:20:12,376
and to take it.
1316
01:20:12,542 --> 01:20:15,584
It is not efficient. It wastes.
1317
01:20:16,042 --> 01:20:20,792
Today I fly through a sky that
has gone... gone sick!
1318
01:20:20,917 --> 01:20:23,626
Particles in the atmosphere.
1319
01:20:24,126 --> 01:20:26,959
Particles of... personnel that...
1320
01:20:28,209 --> 01:20:29,709
[SOBBING]
1321
01:20:31,126 --> 01:20:35,834
My... son. He was Major, Soviet
Forces - Far Eastern Sector...
1322
01:20:36,501 --> 01:20:39,292
with duties to prevent these
gatherings, but...
1323
01:20:40,126 --> 01:20:44,709
they run with the rest. Even Red
Army, they are taken.
1324
01:20:47,001 --> 01:20:50,459
Mr Gurov has come here
at great personal risk.
1325
01:20:50,626 --> 01:20:52,626
Because now I agree with him.
1326
01:20:52,751 --> 01:20:54,792
In Moskva, they say it alive.
1327
01:20:55,001 --> 01:20:59,501
Kolpakov say... he is a fool, but he say
and they believe it - alive.
1328
01:20:59,584 --> 01:21:00,958
It's Marshal Kolpakov.
1329
01:21:00,959 --> 01:21:02,042
An extreme hawk.
1330
01:21:02,084 --> 01:21:05,501
They prepare now to send
rockets - many of them.
1331
01:21:05,834 --> 01:21:07,334
Kolpakov wish to kill it.
1332
01:21:07,376 --> 01:21:09,542
He cannot. It will not kill.
1333
01:21:09,667 --> 01:21:10,876
He's got no target.
1334
01:21:11,084 --> 01:21:12,334
How can he?
1335
01:21:14,626 --> 01:21:15,626
Only......
1336
01:21:15,917 --> 01:21:17,876
if he knew in advance...
1337
01:21:18,126 --> 01:21:20,751
where that beam was
going to strike.
1338
01:21:21,709 --> 01:21:23,084
If he could hit it...
1339
01:21:23,917 --> 01:21:27,167
during the... twenty seconds that...
1340
01:21:27,751 --> 01:21:30,834
The Earth is losing
of its young.
1341
01:21:32,209 --> 01:21:33,584
It can die.
1342
01:21:34,209 --> 01:21:36,751
Time. We haven't any, have we?
1343
01:21:37,334 --> 01:21:38,334
None at all.
1344
01:21:39,459 --> 01:21:42,001
I will work with him.
1345
01:21:43,167 --> 01:21:44,876
I'll need facilities.
1346
01:21:45,126 --> 01:21:46,709
But there won't be enough
of those, either...
1347
01:21:46,792 --> 01:21:47,709
so I want people.
1348
01:21:47,751 --> 01:21:49,042
Well, tell us who you want.
1349
01:21:49,584 --> 01:21:51,834
Well, they'll have to have their
wits about them and, er...
1350
01:21:51,876 --> 01:21:54,167
like us, they must be old.
1351
01:21:55,292 --> 01:21:56,292
Old?
1352
01:21:57,292 --> 01:21:58,292
Yes.
1353
01:21:58,917 --> 01:22:00,126
The older the better.
1354
01:22:07,917 --> 01:22:10,459
[TELEPRINTER NOISE]
1355
01:22:22,792 --> 01:22:25,084
When computer beat me,
I go back to this.
1356
01:22:25,292 --> 01:22:27,459
All my life I use it - since child.
1357
01:22:28,084 --> 01:22:30,292
Draws picture in mind -
you can see problem.
1358
01:22:30,792 --> 01:22:33,292
So now we must keep problem
clear in mind.
1359
01:22:33,584 --> 01:22:34,876
How this thing attacks.
1360
01:22:34,917 --> 01:22:37,792
It attacks on place marked
from ancient time...
1361
01:22:37,834 --> 01:22:42,084
but only when also a big number
of crowd is there, da?
1362
01:22:42,126 --> 01:22:43,500
- Oh, not again!
- Oh, please?
1363
01:22:43,501 --> 01:22:45,167
Well... if it helps.
1364
01:22:45,209 --> 01:22:48,334
Spasiba. So, it must detect crowd...
1365
01:22:48,459 --> 01:22:50,709
like heat-seeking missile.
1366
01:22:51,501 --> 01:22:52,792
Body heat?
1367
01:22:53,084 --> 02:45:47,549
Well, I thought...
1368
01:22:53,751 --> 01:22:56,042
Oh, forgive that I think of missiles -
I work on missiles...
1369
01:22:56,084 --> 01:22:59,292
but what about the sound of
personnel? The noise?
1370
01:22:59,751 --> 01:23:01,041
Do we eliminate that?
1371
01:23:01,042 --> 01:23:01,751
No.
1372
01:23:01,959 --> 01:23:02,834
We use it.
1373
01:23:02,959 --> 01:23:04,376
So, I am right.
1374
01:23:04,501 --> 01:23:07,084
We use everything that's a
possible factor.
1375
01:23:07,251 --> 01:23:11,251
But I'm sure all the
aggression, the yelling...
1376
01:23:11,292 --> 01:23:13,792
and the dancing - it's
just to excite.
1377
01:23:14,001 --> 01:23:16,209
To stir up the glandular secretions.
1378
01:23:16,292 --> 01:23:19,167
The unique smell of the
human species.
1379
01:23:31,751 --> 01:23:33,792
You've heard about Bovington Camp?
1380
01:23:34,251 --> 01:23:35,251
Yes.
1381
01:23:35,501 --> 01:23:37,334
My God.
1382
01:23:38,042 --> 01:23:39,501
And Naples...
1383
01:23:40,001 --> 01:23:41,376
and Palm Springs.
1384
01:23:41,459 --> 01:23:42,792
[OSCILLOSCOPE TWEETING]
1385
01:24:01,126 --> 01:24:02,251
[YAWNING]
1386
01:24:04,292 --> 01:24:06,417
I never sleep.
1387
01:24:07,792 --> 01:24:11,417
I haven't slept for...
oh, let me see...
1388
01:24:12,126 --> 01:24:15,501
[LAUGHING]
quite a number of years.
1389
01:24:15,834 --> 01:24:18,876
[CHANTING IN DISTANCE]
Leh. Leh. Leh.
1390
01:24:23,959 --> 01:24:25,459
Listen to them.
1391
01:24:26,292 --> 01:24:27,751
That sky.
1392
01:24:30,417 --> 01:24:32,376
Do you still say harvest?
1393
01:24:32,751 --> 01:24:33,584
Yes.
1394
01:24:33,626 --> 01:24:37,292
Well, perhaps we mistake. What sort of
harvest is thrown away so.
1395
01:24:37,751 --> 01:24:39,417
Something was taken.
1396
01:24:39,959 --> 01:24:41,167
It must be.
1397
01:24:41,292 --> 01:24:42,292
But what?
1398
01:24:42,959 --> 01:24:45,959
Some... trace.
1399
01:24:46,626 --> 01:24:48,917
The very scent that betrays them.
1400
01:24:51,126 --> 01:24:52,334
Perhaps a flavour.
1401
01:24:52,376 --> 01:24:53,834
[EXCLAIMS IN RUSSIAN]
1402
01:24:54,459 --> 01:24:56,834
To enrich the lifestyle of...
1403
01:24:57,542 --> 01:25:00,251
inconceivable beings.
1404
01:25:01,917 --> 01:25:03,167
Not even that.
1405
01:25:04,876 --> 01:25:06,542
Just amuse them.
1406
01:25:06,959 --> 01:25:08,542
[ELECTRONIC HUMMING]
1407
01:25:14,959 --> 01:25:17,042
My God, I can't remember
which of these...
1408
01:25:18,292 --> 01:25:20,626
There - the digital filter!
1409
01:25:26,334 --> 01:25:27,792
Who is that?
1410
01:25:28,042 --> 01:25:29,959
Dyevushka - girl?
1411
01:25:30,292 --> 01:25:31,501
My granddaughter.
1412
01:25:32,376 --> 01:25:33,834
Child of my daughter.
1413
01:25:34,542 --> 01:25:35,542
Gone?
1414
01:25:36,917 --> 01:25:38,167
I think so.
1415
01:25:39,542 --> 01:25:41,126
Oh, she was like you.
1416
01:25:42,751 --> 01:25:43,542
Help!
1417
01:25:43,626 --> 01:25:45,042
[DRAMATIC MUSIC]
1418
01:25:53,751 --> 01:25:54,584
He's collapsed.
1419
01:25:54,626 --> 01:25:55,946
- It was too much for him!
- Jack!
1420
01:25:56,292 --> 01:25:58,001
Help him? Help him!
1421
01:25:58,209 --> 01:26:00,001
Oh, come on - hurry!
1422
01:26:00,459 --> 01:26:02,751
Well, you see - I've been worried
about him all day.
1423
01:26:02,792 --> 01:26:05,501
Frances - calm, now. This is
the sort of setback...
1424
01:26:05,542 --> 01:26:06,667
Setback?!
1425
01:26:07,209 --> 01:26:08,542
But we did it!
1426
01:26:13,376 --> 01:26:14,876
That's benzaldehyde.
1427
01:26:16,376 --> 01:26:18,376
The electric image of a smell.
1428
01:26:19,292 --> 01:26:20,917
Now we can begin!
1429
01:26:29,667 --> 01:26:31,501
This place was favoured!
1430
01:26:32,501 --> 01:26:33,959
It did come here!
1431
01:26:34,917 --> 01:26:36,959
[CHANTING] Leh. Leh. Leh.
1432
01:26:45,417 --> 01:26:46,751
Kickalong - look!
1433
01:26:56,209 --> 01:26:57,292
Halt!
1434
01:27:22,001 --> 01:27:23,042
This your place?
1435
01:27:24,084 --> 01:27:25,084
Yeah.
1436
01:27:25,626 --> 01:27:26,917
All gone but you?
1437
01:27:28,292 --> 01:27:29,959
Seen this before, haven't we?
1438
01:27:30,292 --> 01:27:30,959
Yes.
1439
01:27:31,001 --> 01:27:33,459
Always one or two left crying.
1440
01:27:36,042 --> 01:27:37,042
Yes.
1441
01:27:37,917 --> 01:27:39,667
It touched here, all right.
1442
01:27:39,917 --> 01:27:43,042
All touched with the fingers
of the lightning!
1443
01:27:43,209 --> 01:27:45,292
[MUTTERING] Lightning.
1444
01:27:53,584 --> 01:27:54,709
What you been doing?
1445
01:27:54,751 --> 01:27:56,001
What you been up to?
1446
01:27:56,626 --> 01:27:57,792
You been trying to fix...
1447
01:27:57,959 --> 01:27:58,542
Don't!
1448
01:27:58,584 --> 01:28:00,876
Science Man - this is no
good for anything.
1449
01:28:00,917 --> 01:28:01,917
I've got to use it!
1450
01:28:02,001 --> 01:28:03,125
I've got to get through!
1451
01:28:03,126 --> 01:28:03,751
Get through?
1452
01:28:03,792 --> 01:28:04,792
Communicate.
1453
01:28:04,834 --> 01:28:06,041
Transmit some kind of...
1454
01:28:06,042 --> 01:28:06,917
"Communicate"?
1455
01:28:06,918 --> 01:28:08,375
- He's interfering.
- Don't let 'im!
1456
01:28:08,376 --> 01:28:10,376
We've got to find a way to make
ourselves understood.
1457
01:28:10,459 --> 01:28:13,209
To show that we're capable
of understanding.
1458
01:28:13,917 --> 01:28:14,917
Bust it!
1459
01:28:15,459 --> 01:28:16,001
No!
1460
01:28:16,376 --> 01:28:17,376
No!
1461
01:28:36,334 --> 01:28:38,376
[FRANTIC CHANTING]
Leh. Leh. Leh.
1462
01:28:52,667 --> 01:28:53,667
SOON!
1463
01:28:53,751 --> 01:28:56,084
[CHANTING] Soon! Soon! Soon!
1464
01:29:03,417 --> 01:29:04,417
Evacuation?
1465
01:29:05,292 --> 01:29:05,792
Where?
1466
01:29:05,834 --> 01:29:07,292
We're clearing the area, sir.
1467
01:29:07,334 --> 01:29:08,084
Why?
1468
01:29:08,126 --> 01:29:09,292
Now, just be still.
1469
01:29:09,792 --> 01:29:10,917
No, no. No.
1470
01:29:11,292 --> 01:29:12,501
No, I don't need that.
1471
01:29:13,251 --> 01:29:14,292
Just tell me.
1472
01:29:14,917 --> 01:29:15,917
What's it for?
1473
01:29:16,042 --> 01:29:18,042
- Well, sir, because...
- Where is he?
1474
01:29:19,042 --> 01:29:20,292
Where's Quatermass?
1475
01:29:20,501 --> 01:29:23,751
Professor Quatermass himself gave
orders that you should...
1476
01:29:51,042 --> 01:29:52,042
Quatermass!
1477
01:29:52,251 --> 01:29:54,167
Is it okay to start everything now?
1478
01:29:54,209 --> 01:29:55,501
Yes, yes. Put them up.
1479
01:29:57,542 --> 01:29:58,709
Bernard?
1480
01:29:59,292 --> 01:30:00,292
[COUGHING]
1481
01:30:00,626 --> 01:30:01,876
You all right?
1482
01:30:03,792 --> 01:30:05,042
What's going on?
1483
01:30:06,542 --> 01:30:07,542
Listen...
1484
01:30:07,834 --> 01:30:10,751
all this talk of... evacuation?
1485
01:30:10,792 --> 01:30:12,584
They're clearing the area.
1486
01:30:12,626 --> 01:30:13,667
Joe, I'm sorry.
1487
01:30:13,709 --> 01:30:15,125
But, I mean, they wanted
to get me out.
1488
01:30:15,126 --> 01:30:16,792
I... had to take it for granted.
1489
01:30:17,459 --> 01:30:18,792
I've got to use this place.
1490
01:30:19,584 --> 01:30:20,792
It's the only possible.
1491
01:30:21,001 --> 01:30:22,667
But it's already been hit.
1492
01:30:23,292 --> 01:30:24,459
That's what I mean.
1493
01:30:25,084 --> 01:30:26,292
I just can't seem to...
1494
01:30:28,001 --> 01:30:29,376
It means there's a marker.
1495
01:30:30,001 --> 01:30:31,001
Right here.
1496
01:30:31,584 --> 01:30:32,792
Somewhere underneath.
1497
01:30:33,709 --> 01:30:34,917
A marker beacon...
1498
01:30:35,709 --> 01:30:37,417
left fifty centuries ago.
1499
01:30:38,709 --> 01:30:39,917
That's why it was hit.
1500
01:30:40,917 --> 01:30:42,126
Why I can use it.
1501
01:30:44,042 --> 01:30:45,126
Use your antennae.
1502
01:30:47,251 --> 01:30:49,292
So you ARE going to try
and signal?
1503
01:30:49,917 --> 01:30:51,584
I'm setting a trap for it.
1504
01:30:51,626 --> 01:30:52,626
What?
1505
01:30:54,584 --> 01:30:55,584
Look, Bernard.
1506
01:30:55,709 --> 01:30:56,667
Just say it!
1507
01:30:56,709 --> 01:30:57,709
Joe...
1508
01:30:57,834 --> 01:30:59,542
if you're after a wild beast...
1509
01:30:59,876 --> 01:31:02,167
you don't go chasing it
around the landscape.
1510
01:31:02,626 --> 01:31:03,876
You bring it to you.
1511
01:31:03,917 --> 01:31:05,459
You bait a trap for it.
1512
01:31:05,626 --> 01:31:06,626
A beast?
1513
01:31:07,001 --> 01:31:08,251
A machine beast.
1514
01:31:08,709 --> 01:31:10,084
A man-eater.
1515
01:31:10,876 --> 01:31:12,667
I'm going to put out
the analogue...
1516
01:31:13,334 --> 01:31:15,126
of a human presence.
1517
01:31:15,251 --> 01:31:16,417
The sound of them.
1518
01:31:16,751 --> 01:31:17,876
The smell of them.
1519
01:31:18,042 --> 01:31:19,042
Their blood.
1520
01:31:19,251 --> 01:31:20,626
Their secretions.
1521
01:31:20,709 --> 01:31:22,084
Hormones.
1522
01:31:22,251 --> 01:31:23,584
Pheromones.
1523
01:31:23,959 --> 01:31:25,292
Human young...
1524
01:31:26,584 --> 01:31:27,664
about a million of them.
1525
01:31:28,917 --> 01:31:30,376
How's that for bait?
1526
01:31:32,626 --> 01:31:33,626
And the poison?
1527
01:31:35,209 --> 01:31:36,376
There'll be poison
1528
01:31:53,751 --> 01:31:54,751
[CAR BEEPING]
1529
01:32:08,876 --> 01:32:09,792
Cup of tea, sir'?
1530
01:32:09,792 --> 01:32:10,792
Da.
1531
01:32:17,209 --> 01:32:19,626
If only it functions
as it should.
1532
01:32:20,334 --> 01:32:21,833
Perhaps that's the hold-up?
1533
01:32:21,834 --> 01:32:23,834
Mmm. This focus mechanism.
1534
01:32:23,917 --> 01:32:25,042
Very ingenious.
1535
01:32:26,501 --> 01:32:29,126
But our people have
certain criticisms.
1536
01:32:32,626 --> 01:32:34,084
Where the hell is it?
1537
01:32:40,084 --> 01:32:42,376
Quatermass - this is not for
you to do!
1538
01:32:42,792 --> 01:32:44,292
You can trust me.
1539
01:32:44,834 --> 01:32:47,251
But I-I did not intend to...
1540
01:32:48,251 --> 01:32:49,251
I'll manage.
1541
01:32:50,084 --> 01:32:51,209
Besides...
1542
01:32:52,792 --> 01:32:53,834
I've got some help.
1543
01:32:55,209 --> 01:32:57,084
[HELICOPTER ENGINE, MOVING CLOSER]
1544
01:32:57,209 --> 01:32:58,376
Bernard? Look!
1545
01:33:33,167 --> 01:33:34,667
A focal bomb.
1546
01:33:34,917 --> 01:33:38,501
Thirty-five kilotons of nuclear blast...
1547
01:33:38,834 --> 01:33:40,751
just to sting it.
1548
01:33:41,042 --> 01:33:44,001
Send a shock back across the galaxy.
1549
01:33:54,209 --> 01:33:56,167
[ELECTRICAL HUMMING]
1550
01:33:57,292 --> 01:33:58,876
[HUMMING INCREASES]
1551
01:33:59,501 --> 01:34:00,542
Just thump it.
1552
01:34:01,626 --> 01:34:02,626
Like that.
1553
01:34:03,126 --> 01:34:05,084
Simplest arrangement we
could rig up.
1554
01:34:05,501 --> 01:34:06,834
[ELECTRICAL HUMMING STOPS]
1555
01:34:14,001 --> 01:34:15,001
Foolproof.
1556
01:34:26,376 --> 01:34:27,667
Now - I'll arm it.
1557
01:34:29,292 --> 01:34:31,792
Blast area is focused
to a minimum.
1558
01:34:34,417 --> 01:34:35,126
Yes.
1559
01:34:35,209 --> 01:34:37,792
Which will be approximately, um...
1560
01:34:38,251 --> 01:34:39,709
I know what I'm doing.
1561
01:34:40,084 --> 01:34:41,459
I wish to check.
1562
01:34:41,917 --> 01:34:46,459
Professor, I trust there's no question
of this man's taking charge?
1563
01:34:47,334 --> 01:34:48,334
None.
1564
01:34:48,459 --> 01:34:48,834
Hmph!
1565
01:34:48,959 --> 01:34:50,042
There should be!
1566
01:34:50,334 --> 01:34:52,417
It should not be for him
and him to do.
1567
01:34:53,501 --> 01:34:54,876
He's going with you.
1568
01:34:57,376 --> 01:34:58,376
Sorry.
1569
01:35:00,459 --> 01:35:01,459
That's it.
1570
01:35:01,876 --> 01:35:03,667
[ELECTRONIC BEEPING]
1571
01:35:11,501 --> 01:35:12,751
Quatermass?
1572
01:35:13,792 --> 01:35:14,792
Yes?
1573
01:35:16,209 --> 01:35:17,209
Right, General.
1574
01:35:18,417 --> 01:35:19,417
Thank you.
1575
01:35:22,876 --> 01:35:23,876
[OWL HOOTING]
1576
01:35:26,251 --> 01:35:27,251
Time.
1577
01:35:31,251 --> 01:35:32,251
Now, the build up.
1578
01:35:35,834 --> 01:35:36,834
Full hour?
1579
01:35:37,834 --> 01:35:40,709
Well, one million kids mustn't
arrive too quickly.
1580
01:35:41,792 --> 01:35:42,792
Think it matters?
1581
01:35:44,209 --> 01:35:45,209
It might.
1582
01:35:46,251 --> 01:35:47,792
We are giving a performance.
1583
01:35:55,459 --> 01:35:57,542
[ELECTRIC HUMMING]
1584
01:35:59,709 --> 01:36:01,376
[HUMMING BUILDS IN INTENSITY]
1585
01:36:28,167 --> 01:36:29,167
Trap's set.
1586
01:36:31,792 --> 01:36:36,167
Our Planet People are...
they're starting to arrive.
1587
01:36:38,542 --> 01:36:40,542
Monitor.
1588
01:36:42,167 --> 01:36:44,917
[ELECTRONIC CROWD NOISE]
1589
01:36:52,251 --> 01:36:53,251
Well...
1590
01:36:55,084 --> 01:36:56,542
just one thing to do.
1591
01:36:58,917 --> 01:37:00,709
Going to have that cup of tea.
1592
01:37:16,751 --> 01:37:19,042
[OSCILLATING TONE]
1593
01:37:38,167 --> 01:37:39,417
The hut down there.
1594
01:37:39,459 --> 01:37:40,542
I can just make it out.
1595
01:37:41,001 --> 01:37:42,334
Not much of a home.
1596
01:37:45,626 --> 01:37:46,917
Yes it was.
1597
01:37:53,751 --> 01:37:55,501
We were always going to
go to the seaside.
1598
01:37:56,917 --> 01:37:58,959
Some day - when things got
better, we said.
1599
01:38:04,959 --> 01:38:06,542
I can make them exist,
do you know that?
1600
01:38:07,542 --> 01:38:09,292
Oh, not by magic or faith...
1601
01:38:12,501 --> 01:38:13,792
by thinking.
1602
01:38:16,792 --> 01:38:18,834
I can carry Debbie down
to the water's edge...
1603
01:38:19,417 --> 01:38:20,584
where she never went.
1604
01:38:22,084 --> 01:38:23,334
She dips her toes in.
1605
01:38:24,167 --> 01:38:26,084
It's not so cold - not too cold.
1606
01:38:27,834 --> 01:38:29,126
She's pleased.
1607
01:38:30,376 --> 01:38:32,626
Because she's been afraid of it
and now she isn't.
1608
01:38:34,001 --> 01:38:36,209
And she sees the little bits
of weed drifting about...
1609
01:38:36,334 --> 01:38:37,834
the colours and the shine.
1610
01:38:39,834 --> 01:38:42,751
Then Clare comes with Sarah by the
hand - walking in the waves.
1611
01:38:45,834 --> 01:38:47,001
I can touch them.
1612
01:38:57,292 --> 01:38:59,001
Oh, I know what evil is.
1613
01:39:03,251 --> 01:39:04,417
That's evil.
1614
01:39:05,501 --> 01:39:07,584
[DRAMATIC MUSIC]
1615
01:39:23,792 --> 01:39:24,917
Suppose it can't?
1616
01:39:26,959 --> 01:39:29,001
Like lightning not striking twice.
1617
01:39:29,167 --> 01:39:31,042
This lightning's programmed.
1618
01:39:32,792 --> 01:39:34,792
If only I've guessed the program.
1619
01:39:38,167 --> 01:39:39,626
They're all here, now.
1620
01:39:41,167 --> 01:39:42,542
A million of them.
1621
01:39:44,001 --> 01:39:45,126
Waiting for you.
1622
01:39:47,917 --> 01:39:48,917
A million kids.
1623
01:39:53,751 --> 01:39:55,959
[ELECTRONIC CROWD NOISE]
1624
01:39:56,459 --> 01:39:58,376
You came yesterday.
1625
01:39:59,167 --> 01:40:01,292
Five thousand years ago.
1626
01:40:03,209 --> 01:40:04,376
Tasted them.
1627
01:40:06,167 --> 01:40:07,459
Found them good.
1628
01:40:08,667 --> 01:40:10,542
And came again today.
1629
01:40:13,126 --> 01:40:15,501
So come now.
1630
01:40:17,959 --> 01:40:19,001
Come!
1631
01:40:31,459 --> 01:40:32,292
There's somebody!
1632
01:40:32,459 --> 01:40:35,209
[CHANTING] Leh. Leh. Leh.
1633
01:40:39,251 --> 01:40:40,251
There are more of them!
1634
01:40:46,542 --> 01:40:47,834
Get away!!!
1635
01:40:48,167 --> 01:40:49,167
Get back!!!
1636
01:40:49,709 --> 01:40:51,084
GET AWAY!!!
1637
01:40:52,251 --> 01:40:53,876
Get away from here!
1638
01:40:55,626 --> 01:40:56,626
Get away!
1639
01:40:57,751 --> 01:40:59,167
You'll all die!
1640
01:40:59,542 --> 01:41:00,792
[ELECTRONIC ALARM]
That's a bomb!
1641
01:41:00,834 --> 01:41:02,501
[AUTOMATIC GUNFIRE]
1642
01:41:04,542 --> 01:41:08,126
[ELECTRONIC CROWD NOISE ROARING]
1643
01:41:09,376 --> 01:41:12,209
[DRAMATIC MUSIC]
1644
01:41:16,292 --> 01:41:18,084
[LABOURED BREATHING]
1645
01:41:18,959 --> 01:41:19,959
He...
1646
01:41:24,292 --> 01:41:26,376
[SINISTER MUSIC]
1647
01:41:28,501 --> 01:41:30,584
[PANTING]
1648
01:42:06,709 --> 01:42:09,209
[HOPEFUL MUSIC]
1649
01:43:21,417 --> 01:43:22,709
[DETONATION]
1650
01:43:32,542 --> 01:43:34,376
[GUROV] The message was taken.
1651
01:43:35,417 --> 01:43:37,209
It has not come again.
1652
01:43:39,084 --> 01:43:42,667
We pray it will never come again.
1653
01:43:45,876 --> 01:43:49,292
I have watched the sky and the
land become clean.
1654
01:43:49,917 --> 01:43:52,292
Here, as in all the world...
1655
01:43:53,792 --> 01:43:56,792
countryside has beauty
once more.
1656
01:43:58,542 --> 01:44:01,542
Little children can play
in its fields...
1657
01:44:02,542 --> 01:44:05,501
and sing their innocent songs again.
1658
01:44:05,542 --> 01:44:08,084
[CHILDREN'S VOICES]
Come on, hurry up. Come on!
1659
01:44:08,334 --> 01:44:09,334
Hurry.
1660
01:44:09,917 --> 01:44:13,459
[CHILDREN SINGING]
"Huffity Puffity, Ringstone Round."
1661
01:44:13,501 --> 01:44:17,417
"if you lose your hat, it will
never be found."
1662
01:44:17,751 --> 01:44:21,208
"So pull up your britches,
right up to your chin."
1663
01:44:21,209 --> 01:44:25,084
"And fasten your cloak,
with a bright new pin."
1664
01:44:25,167 --> 01:44:28,751
"And when we are ready,
then we can begin."
1665
01:44:28,792 --> 01:44:31,417
"H uffity, puffity, puff."
1666
01:44:32,126 --> 01:44:34,751
"H uffity, puffity, puff."
1667
01:44:34,917 --> 01:44:37,584
[RHYME SEGUES INTO HOPEFUL END THEME]
102970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.