All language subtitles for Person Of Interest S04e22 Yhwh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,319 --> 00:00:05,070 _ 2 00:00:05,075 --> 00:00:06,700 May 6th. 3 00:00:06,702 --> 00:00:07,968 It's about to begin. 4 00:00:07,969 --> 00:00:10,371 Whose name was on the account? 5 00:00:13,375 --> 00:00:15,242 It was yours, Link. 6 00:00:15,243 --> 00:00:17,143 You planted that message. 7 00:00:17,146 --> 00:00:18,792 How does it feel to know that you're responsible 8 00:00:18,795 --> 00:00:20,071 for the death of your friend? 9 00:00:20,283 --> 00:00:22,890 The Machine gave up its location to save our lives. 10 00:00:23,051 --> 00:00:25,452 They're going to kill her, Harold. 11 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:43,475 --> 00:00:45,776 An update now on our top story. 13 00:00:45,777 --> 00:00:47,509 Utilities have yet to determine 14 00:00:47,512 --> 00:00:49,445 what is behind these power surges. 15 00:00:49,447 --> 00:00:52,981 Although, speculation ranges from aging infrastructure 16 00:00:52,984 --> 00:00:55,084 to Chinese hackers. 17 00:00:55,085 --> 00:00:56,518 - Samaritan. - Indeed. 18 00:00:56,521 --> 00:00:57,987 It appears to have located the Machine. 19 00:00:57,988 --> 00:01:00,323 Most likely on a data farm out West. 20 00:01:00,325 --> 00:01:03,792 But the surges are happening all over, now headed East. 21 00:01:03,795 --> 00:01:05,760 It's possible that the Machine has distributed itself 22 00:01:05,763 --> 00:01:07,262 in more than one place. 23 00:01:07,263 --> 00:01:09,831 Samaritan's trying to cut off Her power. 24 00:01:09,834 --> 00:01:11,332 Starve Her. And for all we know, 25 00:01:11,335 --> 00:01:12,668 it's already succeeded. 26 00:01:12,670 --> 00:01:14,368 Still no word from the Machine? 27 00:01:14,370 --> 00:01:17,371 Not since Greer let us go. 28 00:01:17,373 --> 00:01:20,375 She won't talk to me. Or can't. 29 00:01:28,617 --> 00:01:30,352 It's coming from behind the wall. 30 00:01:46,969 --> 00:01:50,170 Must have been walled in during renovation decades ago. 31 00:01:50,173 --> 00:01:51,872 0. 0. 0. 0. 32 00:01:51,875 --> 00:01:53,240 What is it? 33 00:01:53,241 --> 00:01:54,841 - Nine zeros. - 0. 0. 0. 0. 0. 34 00:01:54,843 --> 00:01:56,643 It's the Machine's distress code. 35 00:01:56,645 --> 00:01:59,479 I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown. 36 00:01:59,481 --> 00:02:01,515 - 0. 0. 0. 0. 0. - Shutdown? 37 00:02:01,516 --> 00:02:03,250 - You mean-- - The Machine is dying, 38 00:02:03,251 --> 00:02:05,885 Ms. Groves. 39 00:02:05,888 --> 00:02:07,355 3. 1. 4. 40 00:02:07,356 --> 00:02:10,189 - 3-1-4... - Pi. 41 00:02:10,192 --> 00:02:11,891 That's the code for the Case. She needs our help. 42 00:02:17,932 --> 00:02:19,765 How can we help the Machine if we don't know where it is? 43 00:02:19,768 --> 00:02:23,836 She needs us to pick up a few more things, and fast. 44 00:02:23,838 --> 00:02:25,237 We'll find Her on the way. 45 00:02:25,240 --> 00:02:27,439 Mr. Reese isn't answering his phone. 46 00:02:27,442 --> 00:02:28,674 A mission this critical, shouldn't we try to find him, 47 00:02:28,675 --> 00:02:30,509 bring him along? 48 00:02:30,512 --> 00:02:32,245 You want to stay here and wait for the phone to ring, Harold? 49 00:02:32,247 --> 00:02:35,647 Fine. But right now, we have another calling. 50 00:02:43,223 --> 00:02:45,957 Time to make a deal, Detective Riley. 51 00:02:45,960 --> 00:02:48,561 The Elias era is over. 52 00:02:48,562 --> 00:02:51,096 New World Order. 53 00:02:51,098 --> 00:02:54,265 I want the same arrangement he had. 54 00:02:54,268 --> 00:02:57,770 Your friend Harold is gonna be my inside man. 55 00:02:57,771 --> 00:03:00,604 I want the keys to the city. 56 00:03:00,606 --> 00:03:03,741 There are no keys. 57 00:03:03,743 --> 00:03:06,412 No arrangements. 58 00:03:06,413 --> 00:03:09,147 - You think I'm stupid? - No. 59 00:03:09,150 --> 00:03:13,384 You're just smart enough to get yourself killed. 60 00:03:13,387 --> 00:03:15,485 Go get Detective Fusco. 61 00:03:15,487 --> 00:03:17,989 Put a bullet in his head. 62 00:03:31,469 --> 00:03:33,170 Here I thought you couldn't look any worse. 63 00:03:33,173 --> 00:03:36,340 You should see the other guy's knuckles. 64 00:03:36,341 --> 00:03:37,640 Yeah. 65 00:03:45,617 --> 00:03:47,284 That was kind of hot. 66 00:03:47,287 --> 00:03:48,350 Let's go, champ. 67 00:04:00,465 --> 00:04:03,265 Zachary, how goes the hunt? 68 00:04:03,268 --> 00:04:04,766 Nearly a quarter of the nation's power supply 69 00:04:04,769 --> 00:04:06,169 has been compromised. 70 00:04:06,170 --> 00:04:09,105 Soon the Machine will lose access to it entirely. 71 00:04:09,108 --> 00:04:13,477 We've all but treed the fox, Mr. Greer. 72 00:04:16,115 --> 00:04:17,713 Splendid. 73 00:04:17,716 --> 00:04:20,483 Then burn down the tree. 74 00:04:28,894 --> 00:04:31,127 _ 75 00:04:33,331 --> 00:04:36,365 Shiffman, index these numbers with addresses. 76 00:04:36,367 --> 00:04:37,365 Coordinates. 77 00:04:37,367 --> 00:04:39,867 We're looking for a target. 78 00:04:39,870 --> 00:04:42,237 Threat reports for tomorrow, May 6th. 79 00:04:42,240 --> 00:04:44,240 New York, Chicago, DC. 80 00:04:44,242 --> 00:04:46,742 Just the highlights. 81 00:04:46,744 --> 00:04:49,310 Yankees game, Empire State Building, 82 00:04:49,312 --> 00:04:51,247 subway system, all low. 83 00:04:51,249 --> 00:04:54,182 Willis Tower, Wrigley Field, negligible. 84 00:04:54,183 --> 00:04:55,406 DC... 85 00:04:56,034 --> 00:04:57,052 _ 86 00:04:57,153 --> 00:04:59,987 No reports for DC. 87 00:04:59,990 --> 00:05:01,055 None? 88 00:05:05,762 --> 00:05:06,961 There they are. 89 00:05:06,963 --> 00:05:08,930 All low. 90 00:05:08,932 --> 00:05:10,098 Must have been a glitch. 91 00:05:10,100 --> 00:05:11,733 Samaritan had a glitch? 92 00:05:16,939 --> 00:05:19,339 I have reason to believe an attack is gonna take place 93 00:05:19,341 --> 00:05:21,709 in the next 24 hours. 94 00:05:21,711 --> 00:05:24,011 It's called "the Correction." 95 00:05:24,012 --> 00:05:25,612 May 6th, what have you heard? 96 00:05:25,615 --> 00:05:28,514 Any operations in and around the capital? 97 00:05:28,516 --> 00:05:30,151 All quiet. 98 00:05:30,153 --> 00:05:34,021 Except the address in Columbia Heights. 99 00:05:34,023 --> 00:05:35,389 The one in the memo. 100 00:05:35,391 --> 00:05:38,492 What memo? 101 00:05:38,494 --> 00:05:40,326 Operational quarantine. 102 00:05:40,329 --> 00:05:42,062 Do not disturb. Nobody in our out. 103 00:05:42,064 --> 00:05:44,197 Columbia Heights? 104 00:05:44,199 --> 00:05:46,300 Who wrote this memo? 105 00:05:46,302 --> 00:05:48,935 Ma'am, you did. 106 00:06:01,016 --> 00:06:02,882 Detective's gone. 107 00:06:02,884 --> 00:06:05,250 Somebody sprung him. 108 00:06:05,252 --> 00:06:07,319 And look who came back. 109 00:06:07,322 --> 00:06:08,721 Why would I help some cop? 110 00:06:08,723 --> 00:06:11,223 Because that's your game. 111 00:06:11,225 --> 00:06:13,725 You play both sides of the fence. 112 00:06:13,728 --> 00:06:17,730 Just like you did with us and the Cartel. 113 00:06:17,731 --> 00:06:19,764 Didn't think I'd ever really trust you, did you? 114 00:06:30,276 --> 00:06:31,944 I came to get answers. 115 00:06:31,946 --> 00:06:33,711 The only thing we're leaving is bodies. 116 00:06:33,713 --> 00:06:36,915 Lock down all the exits, find Detective Fusco, 117 00:06:36,917 --> 00:06:38,016 and shoot him on sight. 118 00:06:48,627 --> 00:06:50,595 She's talking to me again, Harry. 119 00:06:50,596 --> 00:06:51,896 Surely, the Machine isn't hiding itself 120 00:06:51,898 --> 00:06:53,465 in a high-end apartment building. 121 00:06:53,466 --> 00:06:55,466 She led us here for a reason. 122 00:06:55,468 --> 00:06:57,769 We just have to do what She says when She says it. 123 00:06:57,771 --> 00:06:59,036 Easy for you to say. You're the one 124 00:06:59,038 --> 00:07:00,437 the Machine says everything to. 125 00:07:00,439 --> 00:07:01,906 I'm telling you, there is no fire. 126 00:07:01,908 --> 00:07:03,206 Our alarm didn't even go off. 127 00:07:03,209 --> 00:07:04,942 The why did our system say it did? 128 00:07:04,944 --> 00:07:06,744 We got confirmation from dispatch. 129 00:07:09,382 --> 00:07:10,680 See, Harry? 130 00:07:10,682 --> 00:07:12,048 The Machine has a plan. 131 00:07:16,990 --> 00:07:18,322 The penthouse? 132 00:07:19,992 --> 00:07:22,326 Look at these. 133 00:07:22,327 --> 00:07:24,795 The bleeding edge of night vision system. 134 00:07:24,797 --> 00:07:27,798 Ultra HD, built-in infrared illuminator, 135 00:07:27,800 --> 00:07:30,332 and piezoelectric battery that charges itself 136 00:07:30,334 --> 00:07:32,435 whenever it's moved. 137 00:07:32,437 --> 00:07:33,970 Never run out of juice. 138 00:07:33,971 --> 00:07:35,038 Go ahead. 139 00:07:39,911 --> 00:07:42,312 Turn off lights. 140 00:07:53,792 --> 00:07:55,324 Sold. 141 00:07:55,326 --> 00:07:57,627 We'll take 'em. 142 00:07:57,629 --> 00:07:59,528 Got what we came for. 143 00:07:59,531 --> 00:08:01,497 Come on, Harry. 144 00:08:06,771 --> 00:08:07,870 Oh, dear. 145 00:08:09,105 --> 00:08:10,807 Why aren't we moving? 146 00:08:10,809 --> 00:08:12,673 New York's Bravest down there must have disabled 147 00:08:12,675 --> 00:08:15,411 the emergency override. 148 00:08:15,413 --> 00:08:17,446 We'll have to hack the elevator, reprogram the controls. 149 00:08:17,447 --> 00:08:19,713 There's no time. 150 00:08:22,786 --> 00:08:24,653 No more standing on the sidelines. 151 00:08:24,654 --> 00:08:26,454 You want us to save your skin? 152 00:08:26,456 --> 00:08:28,557 Get in the game. 153 00:08:33,485 --> 00:08:34,629 ? _ 154 00:08:34,630 --> 00:08:35,730 _ 155 00:08:40,803 --> 00:08:42,302 Thank you. _ 156 00:08:43,306 --> 00:08:45,072 Get ready, Harry. 157 00:08:45,075 --> 00:08:48,009 Something tells me this won't be our last wild ride today. 158 00:08:50,668 --> 00:08:53,552 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 159 00:09:01,115 --> 00:09:03,282 The Machine wants us to break into Caleb's office 160 00:09:03,283 --> 00:09:04,283 and borrow a few things. 161 00:09:10,924 --> 00:09:13,793 Your employee ID got us through the front door, Ms. Groves. 162 00:09:13,794 --> 00:09:18,197 But accessing the company code will be a whole other matter. 163 00:09:18,198 --> 00:09:20,265 For a genius, my boss keeps his code 164 00:09:20,268 --> 00:09:23,634 locked behind a surprisingly last-gen security structure. 165 00:09:28,042 --> 00:09:29,975 The cameras are resisting loops, 166 00:09:29,977 --> 00:09:31,744 so I've had to disable them entirely. 167 00:09:31,745 --> 00:09:34,413 Are you sure that's such a good idea, Harry? 168 00:09:34,414 --> 00:09:37,948 If the Machine can't see us, She can't help us. 169 00:09:37,951 --> 00:09:39,384 I found the code. 170 00:09:39,386 --> 00:09:44,188 Now I just need to download it. 171 00:09:44,191 --> 00:09:45,390 That was way too easy. 172 00:09:48,294 --> 00:09:50,327 Which means... 173 00:09:50,330 --> 00:09:52,663 Just relax guys. 174 00:09:52,664 --> 00:09:54,966 I'm sure there's a good reason why Shannon, here, 175 00:09:54,967 --> 00:09:57,302 or whatever your name really is, 176 00:09:57,303 --> 00:09:58,903 broke into a secure area 177 00:09:58,905 --> 00:10:00,938 and tried to access my compression algorithm. 178 00:10:00,941 --> 00:10:02,774 Look, I know this sounds insane, 179 00:10:02,775 --> 00:10:04,075 but I'm trying to save the world, 180 00:10:04,076 --> 00:10:05,610 and your compression algorithm 181 00:10:05,611 --> 00:10:09,279 plays a small but crucial part of doing that. 182 00:10:09,282 --> 00:10:12,417 I just, I can't think why I should trust you. 183 00:10:12,418 --> 00:10:14,083 Then don't. 184 00:10:14,086 --> 00:10:15,052 Trust him. 185 00:10:16,822 --> 00:10:19,690 Hello, Caleb. 186 00:10:19,692 --> 00:10:20,725 Mr. Swift. 187 00:10:23,562 --> 00:10:25,162 What's going on here? 188 00:10:25,163 --> 00:10:27,163 Let me just take a moment to say how proud I am 189 00:10:27,166 --> 00:10:28,831 of everything you've done with your life 190 00:10:28,833 --> 00:10:30,700 since I knew you as a student. 191 00:10:30,701 --> 00:10:33,870 And I truly wish there were time here for a more appropriate 192 00:10:33,871 --> 00:10:36,941 and meaningful reunion, but right now, 193 00:10:36,942 --> 00:10:39,143 I have to try to explain as best I can 194 00:10:39,144 --> 00:10:42,345 why we need your algorithm. 195 00:10:42,346 --> 00:10:43,647 Hold on, Mr. Swift. 196 00:10:50,432 --> 00:10:52,298 _ 197 00:10:54,158 --> 00:10:56,826 Anything you need, you can have. 198 00:10:56,828 --> 00:10:59,261 No explanation necessary. 199 00:10:59,264 --> 00:11:00,429 You saved my life. 200 00:11:07,172 --> 00:11:08,703 Thank you. 201 00:11:08,706 --> 00:11:11,341 Boys, there's no time. 202 00:11:11,342 --> 00:11:12,975 Oh, and Caleb, we also borrowed 203 00:11:12,977 --> 00:11:15,677 a few of the prototype 128 gig multi-state RAM chips 204 00:11:15,679 --> 00:11:17,879 from Project X. 205 00:11:17,881 --> 00:11:20,716 You knew about Project X? 206 00:11:20,717 --> 00:11:22,650 Really needed it. 207 00:11:22,653 --> 00:11:23,852 Thanks again. 208 00:11:41,871 --> 00:11:43,471 Huh. 209 00:11:43,474 --> 00:11:45,440 Look what we have here. 210 00:11:45,442 --> 00:11:48,109 A phone hooked up to my mesh network. 211 00:11:48,110 --> 00:11:52,312 Detective Riley and company commandeered it for themselves. 212 00:11:52,315 --> 00:11:55,750 Clearly, you owe me a big favor. 213 00:12:00,389 --> 00:12:02,490 We got a soldier down, south exit. 214 00:12:02,491 --> 00:12:04,024 No radio response. 215 00:12:04,027 --> 00:12:05,359 We got to move out. 216 00:12:05,360 --> 00:12:07,061 That is quite a dilemma. 217 00:12:07,062 --> 00:12:11,331 You stay and be caught, or leave empty-handed. 218 00:12:11,333 --> 00:12:13,067 Unlock it. 219 00:12:13,068 --> 00:12:17,337 Get Harold down here, or both their lives are on you. 220 00:12:24,013 --> 00:12:26,111 I won't ask again. 221 00:12:30,552 --> 00:12:32,552 Perhaps if we knew the Machine's location, 222 00:12:32,554 --> 00:12:34,988 we could determine how much time we have to save it. 223 00:12:34,990 --> 00:12:36,756 Clearly, the Machine is experiencing 224 00:12:36,759 --> 00:12:40,826 some kind of malfunction brought on by these power surges. 225 00:12:40,827 --> 00:12:42,761 So far, all we've gathered to save it 226 00:12:42,764 --> 00:12:45,230 is one algorithm, a few RAM chips, 227 00:12:45,232 --> 00:12:47,332 and a pair of night-vision goggles. 228 00:12:47,335 --> 00:12:49,335 Hardly a recipe for success. 229 00:12:49,336 --> 00:12:52,605 Recipe? We're not baking a cake here, Harold. 230 00:12:52,606 --> 00:12:53,739 Trust the process. 231 00:12:58,511 --> 00:13:00,312 Mr. Reese, what a relief to finally hear from-- 232 00:13:00,313 --> 00:13:01,880 Mr. Reese? 233 00:13:01,883 --> 00:13:03,783 Of course. 234 00:13:03,784 --> 00:13:06,350 I figured Riley wasn't his real name. 235 00:13:06,352 --> 00:13:08,187 Nice to meet you, Harold. 236 00:13:08,188 --> 00:13:10,188 Can't wait to start working together. 237 00:13:10,191 --> 00:13:11,523 Where is John? 238 00:13:11,524 --> 00:13:13,225 Don't worry about John. 239 00:13:13,226 --> 00:13:17,129 As long as you cooperate, he gets to keep on breathing. 240 00:13:17,130 --> 00:13:18,263 We'll send you a new location. 241 00:13:18,264 --> 00:13:20,065 Be there in 15. 242 00:13:20,067 --> 00:13:21,365 Alone. 243 00:13:23,471 --> 00:13:25,903 The Machine will have to wait. I have to go help John. 244 00:13:25,905 --> 00:13:28,639 Harold, the Machine is the priority here. 245 00:13:28,642 --> 00:13:31,042 No, people are the priority here, Ms. Groves. 246 00:13:31,043 --> 00:13:34,111 The Machine's only reason for existing is to save them. 247 00:13:34,114 --> 00:13:36,914 I'm not gonna sacrifice John to help rescue an AI 248 00:13:36,917 --> 00:13:39,417 that on its best days is cryptic and withholding, 249 00:13:39,418 --> 00:13:41,885 and on its worst, borderline homicidal. 250 00:13:41,888 --> 00:13:43,921 She's not perfect, Harold. 251 00:13:43,923 --> 00:13:48,292 But She's the only chance we've got. 252 00:13:48,293 --> 00:13:50,059 We let Sameen slip away. 253 00:13:50,062 --> 00:13:52,796 So now we're supposed to let John go, too? 254 00:13:52,798 --> 00:13:55,198 I don't want to sacrifice Sameen, either. 255 00:13:55,201 --> 00:13:57,601 But if the Machine dies, the world we wake up in tomorrow 256 00:13:57,604 --> 00:14:00,336 is one none of us wants to see. 257 00:14:00,339 --> 00:14:03,306 She needs John alive as much as we do. 258 00:14:03,307 --> 00:14:05,009 She won't let him down. 259 00:14:05,010 --> 00:14:06,408 Come on. 260 00:14:11,482 --> 00:14:15,985 Come on, jump in the car. 261 00:14:15,988 --> 00:14:17,820 Are you out of your mind? 262 00:14:17,822 --> 00:14:19,523 Since when is that relevant? 263 00:14:19,524 --> 00:14:20,590 Get in, Harry. 264 00:14:26,289 --> 00:14:28,833 _ 265 00:14:29,232 --> 00:14:32,668 Looks like we found our Harold. 266 00:14:32,671 --> 00:14:36,504 Which means you are no longer needed. 267 00:14:36,506 --> 00:14:38,106 Nor you. 268 00:14:38,109 --> 00:14:39,542 Put them down. 269 00:14:39,543 --> 00:14:41,543 Let's get the hell out of here. 270 00:14:41,546 --> 00:14:43,946 Mr. Reese comes with us. 271 00:14:45,615 --> 00:14:47,482 What the hell is that? 272 00:14:47,485 --> 00:14:50,719 Old fax machine. 273 00:14:50,721 --> 00:14:55,456 What does it say? 274 00:14:55,459 --> 00:14:58,193 "Sharp right leg. Left knee, ACL. 275 00:14:58,196 --> 00:15:00,296 Tactical blade. Glass jaw." 276 00:15:08,638 --> 00:15:09,705 Can. You. Hear. Me? 277 00:15:09,706 --> 00:15:10,739 Hell yes. 278 00:15:10,740 --> 00:15:12,639 10:00. 279 00:15:13,643 --> 00:15:14,975 3:00. 280 00:15:15,979 --> 00:15:17,312 1:00. 281 00:15:22,052 --> 00:15:23,049 Drop the gun! 282 00:15:23,052 --> 00:15:24,519 Get down! 283 00:15:24,520 --> 00:15:26,986 I said down on the ground! 284 00:15:26,989 --> 00:15:27,988 All clear. 285 00:15:27,990 --> 00:15:30,890 We got him, Detective. 286 00:15:30,893 --> 00:15:32,893 Detective Fusco. 287 00:15:32,894 --> 00:15:34,528 You're under arrest, jackass. 288 00:15:42,669 --> 00:15:44,337 Quarantined address. 289 00:15:44,340 --> 00:15:45,538 Columbia Heights. 290 00:15:45,540 --> 00:15:47,942 Get the ratchet. 291 00:15:56,284 --> 00:15:58,084 Takes some balls to run an off-the-books op 292 00:15:58,086 --> 00:16:01,355 at a quarantined address. So why'd you choose me? 293 00:16:01,356 --> 00:16:04,224 You had Agent Shaw in your sights and you let her go. 294 00:16:04,225 --> 00:16:06,426 You value people over protocol. 295 00:16:06,427 --> 00:16:08,629 And you're not afraid to question authority. 296 00:16:10,365 --> 00:16:13,232 Well then, I have another question. 297 00:16:13,235 --> 00:16:15,033 Why are we breaking into this place? 298 00:16:15,035 --> 00:16:17,102 That quarantine order from Research? 299 00:16:17,105 --> 00:16:18,971 Mm-hmm. 300 00:16:18,974 --> 00:16:20,807 I never ordered it. 301 00:16:20,808 --> 00:16:21,875 That's why. 302 00:16:26,881 --> 00:16:29,047 That smell. 303 00:16:29,048 --> 00:16:30,283 Ammonium nitrate. 304 00:16:30,284 --> 00:16:31,650 Fertilizer. 305 00:16:31,653 --> 00:16:33,418 From the smell, a lot of it was here. 306 00:16:33,421 --> 00:16:35,288 Just a few hours ago. 307 00:16:35,289 --> 00:16:37,389 Blueprints, too. 308 00:16:37,392 --> 00:16:39,124 But for what? 309 00:16:39,125 --> 00:16:43,596 Ma'am, you need to see this. 310 00:16:43,597 --> 00:16:45,129 Propane tank. 311 00:16:45,131 --> 00:16:47,832 Why is the lid cut off? 312 00:16:47,835 --> 00:16:51,003 To build a bomb. 313 00:16:51,004 --> 00:16:53,172 There's at least a half a dozen more. 314 00:16:53,173 --> 00:16:56,307 Enough to blow an entire floor of a federal building. 315 00:16:56,309 --> 00:16:58,309 And whoever made it 316 00:16:58,312 --> 00:17:00,866 is already on the move. 317 00:17:18,856 --> 00:17:21,258 Take care of yourself, John. 318 00:17:21,259 --> 00:17:23,426 I'm gonna enjoy watching you get put away. 319 00:17:23,429 --> 00:17:27,564 I wouldn't count those chickens just yet. 320 00:17:27,566 --> 00:17:28,932 I'm gonna go along for the ride. 321 00:17:28,933 --> 00:17:30,700 Make sure the Feds don't screw this one up. 322 00:17:30,701 --> 00:17:31,867 Want to jump in the van? 323 00:17:31,869 --> 00:17:33,403 I'll take a rain check. 324 00:17:33,404 --> 00:17:35,739 I need to help Finch. 325 00:17:35,740 --> 00:17:36,740 You did a nice job, Lionel. 326 00:17:54,392 --> 00:17:56,392 I fail to see how over a dozen bags of ice 327 00:17:56,394 --> 00:17:58,193 plays into our larger mission. 328 00:17:58,195 --> 00:17:59,761 It's Cinco De Mayo. 329 00:17:59,763 --> 00:18:02,298 If She asks us to pick up some salt and limes, 330 00:18:02,299 --> 00:18:03,633 I'd say you have your answer. 331 00:18:03,634 --> 00:18:05,401 Which brings me to my next concern. 332 00:18:05,403 --> 00:18:07,301 You've been in God Mode since this morning. 333 00:18:07,304 --> 00:18:09,304 Isn't such constant contact with the Machine 334 00:18:09,306 --> 00:18:11,573 likely to attract Samaritan's attention? 335 00:18:14,811 --> 00:18:17,244 When you're right, Harry, you're right. Start the car. 336 00:18:17,247 --> 00:18:20,414 Hey, you're five bucks short on the ice. 337 00:18:20,416 --> 00:18:22,550 Whoa! We're cool, we're cool. 338 00:18:22,553 --> 00:18:25,819 Appreciate your understanding. 339 00:18:28,558 --> 00:18:29,557 Get in! 340 00:18:38,401 --> 00:18:41,335 With the wave of brownouts spreading across the US, 341 00:18:41,336 --> 00:18:44,705 experts expect power surges and outages of the East Coast 342 00:18:44,708 --> 00:18:46,207 and into the greater New York area. 343 00:18:53,780 --> 00:18:56,182 Management's been redirecting everyone. 344 00:18:56,184 --> 00:18:58,719 There have been surges all over the country. 345 00:18:58,721 --> 00:19:00,887 We're gonna be banking some serious OT tonight. 346 00:19:00,890 --> 00:19:04,423 What the hell are you doing? 347 00:19:04,425 --> 00:19:06,926 We've been replacing these things for how many months now? 348 00:19:06,929 --> 00:19:08,662 You've never been tempted to see what's inside? 349 00:19:08,663 --> 00:19:10,631 It's a line conditioning box. 350 00:19:10,633 --> 00:19:13,298 That's all you need to know. Now put it back. 351 00:19:13,300 --> 00:19:15,134 But why aren't we allowed to see what's inside? 352 00:19:15,136 --> 00:19:16,903 I mean, what's the worst that can happen? 353 00:19:16,904 --> 00:19:20,406 The last guy who had your job, he opened up one of those boxes. 354 00:19:20,409 --> 00:19:21,907 Next day, he was gone. 355 00:19:21,910 --> 00:19:23,843 That's all I know. 356 00:19:27,414 --> 00:19:28,713 You're the boss. 357 00:19:28,715 --> 00:19:30,916 Smart. Now get in the cab. 358 00:19:32,685 --> 00:19:35,755 _ 359 00:19:41,161 --> 00:19:44,564 - Senator. - Why the urgent meeting? 360 00:19:44,566 --> 00:19:46,164 Your phone. 361 00:19:52,931 --> 00:19:54,299 _ 362 00:19:54,607 --> 00:19:56,107 Soundproofed. 363 00:19:56,109 --> 00:19:58,943 Job finally getting to you? 364 00:19:58,945 --> 00:20:00,612 Not the job. 365 00:20:00,614 --> 00:20:02,513 Samaritan. 366 00:20:02,516 --> 00:20:05,115 We need to pull the feeds, blind the damn thing, now. 367 00:20:05,117 --> 00:20:07,852 Why would we blind the single greatest watchdog 368 00:20:07,854 --> 00:20:09,186 America has ever had? 369 00:20:09,189 --> 00:20:11,221 Greer used us. 370 00:20:11,223 --> 00:20:12,856 He's making a power play. 371 00:20:12,858 --> 00:20:15,559 And Samaritan is his weapon. 372 00:20:15,561 --> 00:20:19,329 There's gonna be a bomb that detonates here in DC 373 00:20:19,332 --> 00:20:20,897 tomorrow. 374 00:20:20,900 --> 00:20:24,568 Why would Greer allow an attack, much less plan one? 375 00:20:24,570 --> 00:20:26,136 It would make Samaritan look inept. 376 00:20:26,138 --> 00:20:27,571 Come on, Ross. 377 00:20:27,574 --> 00:20:29,807 You know how the wheels spin in this city. 378 00:20:29,808 --> 00:20:31,642 A few pawns get fired, 379 00:20:31,644 --> 00:20:33,644 but the person who's really responsible 380 00:20:33,645 --> 00:20:36,546 just gets a bigger checkbook. 381 00:20:36,548 --> 00:20:41,151 After the Vigilance attack, we handed the feeds to Greer 382 00:20:41,153 --> 00:20:43,052 for Samaritan. 383 00:20:43,055 --> 00:20:46,723 After this attack, we'll be under their thumb completely. 384 00:20:46,726 --> 00:20:48,759 All of us, even you. 385 00:20:48,760 --> 00:20:50,059 What's the alternative? 386 00:20:50,061 --> 00:20:51,694 Go back to the old Machine. 387 00:20:51,697 --> 00:20:53,930 Ingram's Machine? 388 00:20:53,932 --> 00:20:57,733 The black box so slippery it moved itself to God knows where? 389 00:20:57,736 --> 00:20:59,402 It never lied. 390 00:20:59,403 --> 00:21:00,903 Never slaughtered. 391 00:21:00,904 --> 00:21:02,605 This meeting is over. 392 00:21:02,607 --> 00:21:04,773 And if you're lucky, I won't tell anyone 393 00:21:04,776 --> 00:21:09,778 about the insane rant I just heard. 394 00:21:09,780 --> 00:21:10,779 My phone. 395 00:21:14,786 --> 00:21:16,384 Take my advice. 396 00:21:16,386 --> 00:21:17,519 Get a firm grip. 397 00:21:25,229 --> 00:21:27,363 _ 398 00:21:27,365 --> 00:21:31,032 Good advice, Senator. 399 00:21:31,035 --> 00:21:32,901 That's exactly what I'm gonna do. 400 00:21:32,902 --> 00:21:34,561 _ 401 00:21:41,076 --> 00:21:43,611 Iris, we need to talk. 402 00:21:43,613 --> 00:21:47,414 John, what's going on? 403 00:21:47,416 --> 00:21:49,084 You need to go now. 404 00:21:49,086 --> 00:21:50,451 Get out of town for a few days. 405 00:21:50,452 --> 00:21:52,319 What? 406 00:21:52,322 --> 00:21:56,223 You once said you were pretty sure I wasn't a cop. 407 00:21:56,226 --> 00:21:58,992 Well, if what I'm about to do goes sideways, 408 00:21:58,994 --> 00:22:01,895 the wrong people will figure that out, too. 409 00:22:01,897 --> 00:22:04,265 And anyone I care about will be at risk. 410 00:22:04,267 --> 00:22:06,901 What is it, and organized crime thing? 411 00:22:06,903 --> 00:22:09,836 Much worse than that. 412 00:22:09,838 --> 00:22:12,105 Look, I don't know how this is gonna shake out, 413 00:22:12,107 --> 00:22:13,508 but you've got to trust me. 414 00:22:13,509 --> 00:22:15,442 You want me to trust you? 415 00:22:15,443 --> 00:22:16,943 Trust me. 416 00:22:16,945 --> 00:22:20,314 Tell me what the hell's going on. 417 00:22:20,316 --> 00:22:22,817 All right. 418 00:22:22,818 --> 00:22:26,186 I make it through this in one piece, we'll talk. 419 00:22:26,189 --> 00:22:28,488 I'll tell you everything. 420 00:22:28,490 --> 00:22:32,092 No holding back. 421 00:22:32,094 --> 00:22:33,693 Okay. 422 00:22:33,695 --> 00:22:36,863 John, am I going to lose you? 423 00:22:42,871 --> 00:22:44,570 Take care of yourself. 424 00:22:52,112 --> 00:22:55,012 Senator Garrison, I hope you haven't summoned me 425 00:22:55,015 --> 00:22:57,482 for a tour of operations. 426 00:22:57,484 --> 00:22:59,785 If we want to see Samaritan at work, 427 00:22:59,787 --> 00:23:02,488 there are more appropriate times. 428 00:23:02,490 --> 00:23:03,989 Where is everyone? 429 00:23:06,826 --> 00:23:08,460 I gave them the night off. 430 00:23:08,461 --> 00:23:09,994 Cinco De Mayo. 431 00:23:09,997 --> 00:23:11,896 Good for morale. 432 00:23:11,898 --> 00:23:14,332 I told them to get a margarita, but stay on call. 433 00:23:14,334 --> 00:23:18,702 Because an attack can happen at any time. 434 00:23:18,704 --> 00:23:19,771 Isn't that right? 435 00:23:23,911 --> 00:23:25,175 She just gave me our final destination. 436 00:23:25,178 --> 00:23:27,244 She's in Brooklyn. 437 00:23:27,247 --> 00:23:29,681 We're running out of time, Harry. 438 00:23:29,682 --> 00:23:31,750 We can only go just so fast, Ms. Groves. 439 00:23:31,751 --> 00:23:33,384 This thing has eight cylinders. 440 00:23:33,386 --> 00:23:35,319 But I sincerely doubt it can fly. 441 00:23:35,322 --> 00:23:36,554 We'll never make it under an hour. 442 00:23:36,556 --> 00:23:37,888 Not in this traffic. 443 00:23:37,891 --> 00:23:39,423 What we need is a little help. 444 00:23:42,330 --> 00:23:44,394 _ 445 00:23:48,000 --> 00:23:49,365 I stand corrected. 446 00:23:49,367 --> 00:23:50,968 Hang on. We're coming. 447 00:24:08,021 --> 00:24:09,653 What is this place? 448 00:24:09,655 --> 00:24:11,455 I don't know, but the Machine says we're here. 449 00:24:11,458 --> 00:24:12,891 Let's go. 450 00:24:16,329 --> 00:24:18,029 Heard you guys could use some help. 451 00:24:18,031 --> 00:24:19,364 John. 452 00:24:19,365 --> 00:24:20,998 I'm so relieved to see you. 453 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 See? The Machine's taking care of all of us. 454 00:24:24,002 --> 00:24:25,470 Now we have to return the favor. 455 00:24:25,471 --> 00:24:26,904 Harold? 456 00:24:26,906 --> 00:24:30,741 - Harold Admin? - That would be me. 457 00:24:30,743 --> 00:24:33,912 Sweet. Thought I was gonna have to take these back to the truck. 458 00:24:33,913 --> 00:24:35,413 Sign. 459 00:24:35,414 --> 00:24:38,048 15 laptops, huh? Startup? 460 00:24:38,050 --> 00:24:42,685 Trying to avoid a shutdown, actually. 461 00:24:42,688 --> 00:24:46,156 Let's get the ice in before it melts. 462 00:24:49,728 --> 00:24:52,329 - Get inside, Harold. - Samaritan. 463 00:24:58,103 --> 00:24:59,536 What's the hold up, Harold? 464 00:24:59,538 --> 00:25:01,672 Some surprisingly high-tech security. 465 00:25:05,109 --> 00:25:09,613 Two, four, three, star, seven, one-- 466 00:25:09,615 --> 00:25:10,613 I've got this. 467 00:25:18,923 --> 00:25:20,256 Cozy. 468 00:25:20,258 --> 00:25:23,226 An electrical substation. 469 00:25:23,228 --> 00:25:25,963 Hidden in the heart of residential Brooklyn. 470 00:25:30,768 --> 00:25:34,068 You seem pretty relaxed considering the circumstances. 471 00:25:34,070 --> 00:25:36,605 The way I see it, my case hangs on the credibility 472 00:25:36,607 --> 00:25:39,240 of a one-time dirty cop and a detective 473 00:25:39,242 --> 00:25:41,376 with ties to an organized crime boss. 474 00:25:41,378 --> 00:25:42,443 Won't help you with the Feds. 475 00:25:42,445 --> 00:25:43,944 They'll hit you with RICO. 476 00:25:43,947 --> 00:25:45,913 Perhaps, but the Brotherhood runs lock up now. 477 00:25:45,915 --> 00:25:47,215 I've got protection. 478 00:25:47,218 --> 00:25:48,884 You, on the other hand... 479 00:25:48,885 --> 00:25:51,487 Do you plan to make my stay inhospitable? 480 00:25:51,489 --> 00:25:54,455 Something like that. Be seeing you in Rikers. 481 00:25:54,458 --> 00:25:56,590 I have to admit, I admire your certainty, Dominic, 482 00:25:56,593 --> 00:25:59,760 but I still have a few friends. 483 00:25:59,762 --> 00:26:02,763 Unfortunately for you, I am not going to Rikers. 484 00:26:21,451 --> 00:26:23,584 Lock it down, Finch. 485 00:26:26,121 --> 00:26:27,954 I've got a dozen bogies. 486 00:26:27,957 --> 00:26:30,790 I'm guessing more are on the way. 487 00:26:30,792 --> 00:26:32,992 I can't hold off an entire army. 488 00:26:32,994 --> 00:26:34,827 Laptops and ice aren't gonna help. 489 00:26:34,829 --> 00:26:36,262 We need to find the Machine. 490 00:26:36,265 --> 00:26:38,164 That may prove impossible. 491 00:26:38,166 --> 00:26:40,767 This is one of any number of city substations 492 00:26:40,769 --> 00:26:42,769 devoted to the distribution of electricity 493 00:26:42,770 --> 00:26:44,403 across the southern half of New York. 494 00:26:44,405 --> 00:26:46,339 The Machine can't be here 495 00:26:46,342 --> 00:26:48,474 because there's simply not enough room. 496 00:26:48,477 --> 00:26:50,676 If the Machine's not here, then why are we? 497 00:26:50,679 --> 00:26:52,511 That's what we have to find out. 498 00:26:57,951 --> 00:26:59,586 Looks like a computer I made as a teenager. 499 00:26:59,587 --> 00:27:00,586 What is it for? 500 00:27:00,588 --> 00:27:02,121 No idea. 501 00:27:02,123 --> 00:27:05,258 Just following orders as fast as I can. 502 00:27:05,259 --> 00:27:07,093 That cable, first transformer. 503 00:27:07,095 --> 00:27:08,507 Hurry. 504 00:27:10,698 --> 00:27:12,765 You find it, Harry? 505 00:27:12,767 --> 00:27:15,201 The one that steps down to 7,200 volts. 506 00:27:15,202 --> 00:27:16,868 Yes. But why on earth 507 00:27:16,871 --> 00:27:21,673 would we need to tap into that much raw electricity? 508 00:27:21,674 --> 00:27:22,840 Thornhill. 509 00:27:29,115 --> 00:27:30,548 John, look out your window. 510 00:27:30,550 --> 00:27:33,117 On the power lines, do you see any boxes? 511 00:27:33,119 --> 00:27:34,385 I see one. 512 00:27:34,387 --> 00:27:36,688 It's marked with "T." Why? 513 00:27:36,690 --> 00:27:39,656 I believe I was mistaken. 514 00:27:39,659 --> 00:27:42,394 The Machine is here. 515 00:27:42,395 --> 00:27:44,895 It's here because it's everywhere. 516 00:27:44,897 --> 00:27:46,463 What do you mean, Harry? 517 00:27:46,465 --> 00:27:47,798 Two years ago, when the Machine moved itself, 518 00:27:47,800 --> 00:27:50,201 it didn't go to a data farm. 519 00:27:50,202 --> 00:27:52,336 It went into the wires. 520 00:27:52,338 --> 00:27:56,540 It uploaded itself directly into the nation's electrical grid. 521 00:27:56,542 --> 00:27:59,242 But Finch, if the Machine is everywhere, 522 00:27:59,244 --> 00:28:01,377 then how the hell do we save it? 523 00:28:01,380 --> 00:28:05,182 Good question. 524 00:28:05,183 --> 00:28:07,183 And I think I have the answer. 525 00:28:15,160 --> 00:28:17,327 I'm flattered that you went to such trouble 526 00:28:17,329 --> 00:28:19,195 for a private conversation. 527 00:28:19,198 --> 00:28:21,865 Spoofing a message from the Senator. 528 00:28:21,866 --> 00:28:23,334 You could have just called. 529 00:28:23,336 --> 00:28:26,536 I had a feeling your schedule was booked. 530 00:28:26,538 --> 00:28:28,505 Through May 6th. 531 00:28:28,507 --> 00:28:31,441 Yes, I know about the "Correction." 532 00:28:31,442 --> 00:28:33,241 Ammonium Nitrate. 533 00:28:33,243 --> 00:28:36,947 Easy enough to acquire that you could frame anyone for it. 534 00:28:36,949 --> 00:28:41,116 But the piece you're gonna tell me is the target. 535 00:28:41,118 --> 00:28:42,786 Right now. 536 00:28:42,788 --> 00:28:46,255 Or you're going to shoot me. 537 00:28:46,257 --> 00:28:48,191 You should be so lucky. 538 00:28:48,192 --> 00:28:51,727 If you refuse, two men are gonna walk through that door. 539 00:28:51,729 --> 00:28:53,028 One will put a black bag over your head, 540 00:28:53,030 --> 00:28:55,530 and the other will zip-tie your wrists. 541 00:28:55,532 --> 00:28:57,532 You will be thrown into a hole 542 00:28:57,535 --> 00:28:59,902 so dark and deep 543 00:28:59,903 --> 00:29:02,770 that even your precious Samaritan 544 00:29:02,772 --> 00:29:04,940 can't see inside. 545 00:29:04,942 --> 00:29:08,711 And the last thing you'll hear is my voice saying, 546 00:29:08,712 --> 00:29:11,579 "This is where you belong." 547 00:29:11,582 --> 00:29:16,451 Even if your theory about this attack were true, 548 00:29:16,452 --> 00:29:19,221 think how much you'd stand to benefit. 549 00:29:19,222 --> 00:29:22,656 An even more generous black budget. 550 00:29:22,659 --> 00:29:25,959 Courts will rubber-stamp any request for surveillance 551 00:29:25,961 --> 00:29:27,961 you care to submit. 552 00:29:27,962 --> 00:29:29,329 The courts. 553 00:29:31,334 --> 00:29:32,566 That's it. 554 00:29:36,838 --> 00:29:39,772 That number. 555 00:29:41,977 --> 00:29:44,810 It's a docket number. 556 00:29:44,813 --> 00:29:47,480 The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging 557 00:29:47,481 --> 00:29:50,784 the federal government's surveillance powers tomorrow. 558 00:29:50,786 --> 00:29:53,586 But take out the justices, 559 00:29:53,588 --> 00:29:55,588 and you could stack the court in your favor 560 00:29:55,590 --> 00:29:57,656 for generations to come. 561 00:29:59,394 --> 00:30:01,560 Only, it's not gonna happen. 562 00:30:02,730 --> 00:30:04,263 - Grice? - Ma'am? 563 00:30:04,266 --> 00:30:06,066 The target is the Supreme Court. 564 00:30:06,067 --> 00:30:08,934 Evacuate the building. Locate the bomb. 565 00:30:08,936 --> 00:30:10,001 Roger that. 566 00:30:13,708 --> 00:30:17,643 Looks like the Correction has just been canceled. 567 00:30:19,712 --> 00:30:21,446 Let me get this straight, Finch. 568 00:30:21,449 --> 00:30:24,849 The Machine is using the power grid as a giant brain? 569 00:30:24,852 --> 00:30:26,351 Essentially. 570 00:30:26,353 --> 00:30:29,689 There's a tremendous amount of unused space 571 00:30:29,691 --> 00:30:31,623 in copper power lines. 572 00:30:31,625 --> 00:30:33,892 The boxes on the lines allow the Machine's digital signals 573 00:30:33,894 --> 00:30:35,859 to travel in that space. 574 00:30:35,862 --> 00:30:39,298 A highly complex computational system hiding in plain sight. 575 00:30:39,299 --> 00:30:41,865 And now that system is being flooded with energy. 576 00:30:41,867 --> 00:30:44,769 Driving the Machine across the country to this last corner 577 00:30:44,770 --> 00:30:46,305 of the grid around New York. 578 00:30:46,307 --> 00:30:48,439 Samaritan's trying to flatline the Machine. 579 00:30:48,441 --> 00:30:51,541 And we need to save Her. Before it finishes the job. 580 00:30:53,113 --> 00:30:55,113 Attention. 581 00:30:55,115 --> 00:30:57,715 We'd tell you you're surrounded, but your Machine has probably 582 00:30:57,718 --> 00:30:59,617 filled you in on that score. 583 00:30:59,619 --> 00:31:01,752 Evacuate the building and maybe you'll live. 584 00:31:01,755 --> 00:31:04,054 If you're still inside when we come through that door, 585 00:31:04,056 --> 00:31:06,957 that will no longer be a possibility. 586 00:31:06,959 --> 00:31:09,160 You decide. 587 00:31:09,162 --> 00:31:10,294 What's the plan? 588 00:31:10,296 --> 00:31:12,630 We save the Machine by storing it. 589 00:31:12,632 --> 00:31:14,265 Downloading it straight off the power lines 590 00:31:14,267 --> 00:31:16,767 into the Random Access Memory in this briefcase. 591 00:31:16,769 --> 00:31:18,336 The Machine's gonna fit into that briefcase? 592 00:31:18,337 --> 00:31:20,237 Not the entire Machine. 593 00:31:20,239 --> 00:31:21,805 Just the core heuristics. 594 00:31:21,807 --> 00:31:23,906 A strand of DNA. 595 00:31:23,909 --> 00:31:27,810 We use Caleb's compression algorithm to squeeze it all in. 596 00:31:27,813 --> 00:31:29,946 Who says you can't put the genie back in the bottle? 597 00:31:29,949 --> 00:31:31,648 Be careful, Ms. Groves. 598 00:31:31,651 --> 00:31:34,084 The process you're describing is completely untested. 599 00:31:34,086 --> 00:31:35,585 Even if it does work, the Machine will be 600 00:31:35,586 --> 00:31:37,287 so highly compressed that it won't be able to 601 00:31:37,288 --> 00:31:39,189 process information, or send signals, 602 00:31:39,191 --> 00:31:40,656 or communicate in any way. 603 00:31:40,659 --> 00:31:42,459 And if it doesn't work? 604 00:31:42,461 --> 00:31:44,594 Then the Machine will be torn apart. 605 00:31:44,596 --> 00:31:46,262 Core code shredded. 606 00:31:46,265 --> 00:31:49,266 Irretrievable. In short, John, we'll kill it. 607 00:31:49,268 --> 00:31:52,501 And then they'll kill us and the world as we know it. 608 00:31:52,503 --> 00:31:54,836 At least we'll die trying. 609 00:31:54,838 --> 00:31:59,041 We're the Machine's last hope, Harold. 610 00:31:59,044 --> 00:32:00,042 Then we'd better get to work. 611 00:32:15,119 --> 00:32:17,163 _ 612 00:32:18,707 --> 00:32:21,740 At the Supreme Court searching for the device now, Ma'am. 613 00:32:21,742 --> 00:32:23,108 Check every room, Grice. 614 00:32:23,111 --> 00:32:25,044 No stone left unturned. 615 00:32:25,046 --> 00:32:27,546 My men will find your bomb. 616 00:32:27,548 --> 00:32:29,147 You know me. 617 00:32:29,150 --> 00:32:31,584 You're not making it out of here alive. 618 00:32:31,586 --> 00:32:33,384 But you could save yourself some complications 619 00:32:33,386 --> 00:32:35,554 if you tell me who put you up to this. 620 00:32:35,556 --> 00:32:37,256 What they offered you. 621 00:32:37,258 --> 00:32:40,259 Don't you recognize an idealist when you meet one? 622 00:32:40,260 --> 00:32:42,560 An idealist who wants to make the world a better place 623 00:32:42,563 --> 00:32:44,630 by murdering a few hundred people? 624 00:32:44,632 --> 00:32:46,397 Oh, no. 625 00:32:46,400 --> 00:32:49,434 The world has only ever been made a better place by violence. 626 00:32:49,436 --> 00:32:51,068 You know that. 627 00:32:51,070 --> 00:32:53,638 Every leader who ever preached peace 628 00:32:53,641 --> 00:32:56,842 did so guarded by armed men. 629 00:32:56,844 --> 00:32:59,277 One thing we can agree on, 630 00:32:59,278 --> 00:33:04,249 kill a few people at random, nothing changes. 631 00:33:04,250 --> 00:33:05,817 But kill the right people... 632 00:33:13,092 --> 00:33:14,358 We're gonna have to hurry this up, Harold. 633 00:33:14,361 --> 00:33:15,960 We got 20 or 30 of them out there. 634 00:33:15,961 --> 00:33:17,261 23 in the front, actually. 635 00:33:17,263 --> 00:33:19,364 Ten more approaching from the back. 636 00:33:19,365 --> 00:33:23,667 Not to belabor the point, but we're running out of time. 637 00:33:23,670 --> 00:33:27,204 So, if this works, the voltage gets stepped down, 638 00:33:27,207 --> 00:33:29,105 passes through the demodulator, 639 00:33:29,107 --> 00:33:31,875 where the Machine's signal is separated from the white noise. 640 00:33:31,877 --> 00:33:35,011 Compressed with Caleb's algorithm and these laptops, 641 00:33:35,013 --> 00:33:37,647 and then finally, into the RAM in this briefcase, 642 00:33:37,650 --> 00:33:39,817 powered by the piezoelectric battery. 643 00:33:39,818 --> 00:33:41,951 Not the whole Machine. 644 00:33:41,953 --> 00:33:44,221 Just enough to rebuild it. 645 00:33:44,222 --> 00:33:46,789 - If... - If we make it out of here. 646 00:33:46,791 --> 00:33:48,692 Sorry, Mr. Reese. I know I was upfront 647 00:33:48,693 --> 00:33:50,160 about the risk that we'd be running, but-- 648 00:33:50,162 --> 00:33:52,362 Forget about it, Harold. 649 00:33:52,364 --> 00:33:54,064 There's no place I'd rather be. 650 00:34:02,840 --> 00:34:05,208 Hey, boss. 651 00:34:05,210 --> 00:34:06,209 Time to get you out of here. 652 00:34:06,211 --> 00:34:07,509 Yeah. 653 00:34:12,083 --> 00:34:13,849 Come on. 654 00:34:14,920 --> 00:34:16,251 What is it? 655 00:34:16,253 --> 00:34:17,320 A breach in the back entrance. 656 00:34:17,322 --> 00:34:19,688 Get back. 657 00:34:26,264 --> 00:34:27,329 Reese, where the hell are you? 658 00:34:27,331 --> 00:34:28,731 We're sitting ducks here. 659 00:34:28,733 --> 00:34:30,398 I know. 660 00:34:30,400 --> 00:34:32,900 I figured I'd get some night air. 661 00:34:32,902 --> 00:34:34,269 John? 662 00:34:41,677 --> 00:34:43,211 Can you hear me? 663 00:34:43,213 --> 00:34:45,246 - Yes. - Good. 664 00:34:45,248 --> 00:34:48,416 Now kill the lights. 665 00:34:48,418 --> 00:34:49,483 Hold your positions. 666 00:34:55,259 --> 00:34:56,590 Smoke grenade! 667 00:35:00,028 --> 00:35:01,596 I can't see him. 668 00:35:03,634 --> 00:35:05,932 1:00, 11:00. 669 00:35:05,934 --> 00:35:07,735 Whatever you're gonna do in there, Finch, do it now. 670 00:35:09,538 --> 00:35:10,536 Here we go. 671 00:35:42,769 --> 00:35:44,137 - Ma'am? - Yes? 672 00:35:44,139 --> 00:35:46,139 You're not gonna believe this. 673 00:35:46,141 --> 00:35:49,309 I've been through every room, every floor, there's nothing. 674 00:35:49,311 --> 00:35:51,643 No explosives of any kind. 675 00:35:51,646 --> 00:35:54,146 You're right. I don't believe it. 676 00:35:55,583 --> 00:35:57,081 Where is it? 677 00:35:57,083 --> 00:35:58,951 Where's the bomb, Greer? 678 00:35:58,952 --> 00:36:03,621 Do you really think Samaritan would use such crude tactics? 679 00:36:03,623 --> 00:36:07,927 You don't take over the world with gaudy displays of violence. 680 00:36:07,929 --> 00:36:12,664 Real control is surgical. 681 00:36:12,666 --> 00:36:15,000 Invisible. 682 00:36:15,001 --> 00:36:18,769 It interferes only when necessary. 683 00:36:18,771 --> 00:36:23,608 No one will question Samaritan because no one will ever know 684 00:36:23,610 --> 00:36:25,108 when it has acted. 685 00:36:33,519 --> 00:36:36,019 All right. 686 00:36:36,021 --> 00:36:37,856 Let's end this. 687 00:36:40,793 --> 00:36:42,525 Put down the weapon. 688 00:36:50,336 --> 00:36:53,202 Samaritan has watched this world for a year. 689 00:36:53,204 --> 00:36:56,306 It settled on a list of corrections. 690 00:36:56,307 --> 00:36:58,842 Corrections that were long overdue. 691 00:36:58,844 --> 00:37:00,210 Put it down, Dominic. Now. 692 00:37:00,211 --> 00:37:02,813 This doesn't involve you, Detective. 693 00:37:02,815 --> 00:37:03,880 That's where you're wrong. 694 00:37:18,030 --> 00:37:21,797 Get down, Detective! 695 00:37:31,409 --> 00:37:34,677 Most of humanity is docile. 696 00:37:34,679 --> 00:37:36,077 Pliant. 697 00:37:36,079 --> 00:37:38,079 It's only over a few hundred people 698 00:37:38,081 --> 00:37:41,784 who create all of the problems. 699 00:37:41,786 --> 00:37:44,786 Samaritan has identified them. 700 00:37:44,789 --> 00:37:46,554 The disruptors. 701 00:37:46,556 --> 00:37:51,393 The outliers who have problems with authority. 702 00:37:51,396 --> 00:37:54,262 And then there's the disloyal. 703 00:37:54,264 --> 00:37:58,367 The grit in the gears. 704 00:37:58,369 --> 00:38:01,101 Thank you for leading us directly to them. 705 00:38:01,103 --> 00:38:03,905 We couldn't have done it without you... 706 00:38:03,907 --> 00:38:05,940 Control. 707 00:38:08,378 --> 00:38:09,945 6:00 708 00:38:09,947 --> 00:38:11,746 1:00. 709 00:38:11,748 --> 00:38:12,815 11:00. 710 00:38:18,288 --> 00:38:20,655 I'm gonna keep trying to hold them off, Harold. 711 00:38:20,657 --> 00:38:21,722 How much longer? 712 00:38:21,724 --> 00:38:23,090 I don't have any idea. 713 00:38:25,061 --> 00:38:26,094 Cover your eyes. 714 00:38:40,476 --> 00:38:43,753 _ 715 00:38:44,079 --> 00:38:48,681 ? welcome to the machine ? 716 00:38:48,684 --> 00:38:50,646 _ 717 00:38:50,648 --> 00:38:54,702 _ 718 00:38:54,990 --> 00:38:55,922 ? where have you been ? 719 00:38:55,923 --> 00:38:58,391 We haven't failed yet. 720 00:38:58,851 --> 00:39:01,739 _ 721 00:39:03,219 --> 00:39:05,364 _ 722 00:39:05,367 --> 00:39:08,266 You had an impossible challenge. 723 00:39:08,268 --> 00:39:10,103 One I never programmed you for. 724 00:39:10,105 --> 00:39:14,210 _ 725 00:39:15,998 --> 00:39:18,949 _ 726 00:39:19,346 --> 00:39:21,981 That's not true... 727 00:39:26,594 --> 00:39:29,643 _ 728 00:39:31,996 --> 00:39:34,672 _ 729 00:39:37,164 --> 00:39:38,630 11:00. 730 00:39:42,670 --> 00:39:46,204 Root, I don't think the Machine can help us anymore. 731 00:39:49,577 --> 00:39:51,175 She's dying. 732 00:39:51,177 --> 00:39:52,644 Going offline. 733 00:39:54,650 --> 00:39:57,215 _ 734 00:39:57,217 --> 00:39:59,351 You were my creation. 735 00:39:59,353 --> 00:40:00,418 I can't let-- 736 00:40:02,588 --> 00:40:04,655 I can't let you die. 737 00:40:06,036 --> 00:40:08,503 _ 738 00:40:09,873 --> 00:40:12,420 _ 739 00:40:13,599 --> 00:40:16,097 _ 740 00:40:30,416 --> 00:40:32,282 Power's surging across the city. 741 00:40:36,054 --> 00:40:38,789 It's coming to the Machine. 742 00:40:38,791 --> 00:40:39,889 Harold, no! 743 00:40:41,360 --> 00:40:44,961 Men have gazed at the stars for millennia 744 00:40:44,963 --> 00:40:47,297 and wondered whether there was a deity up there, 745 00:40:47,298 --> 00:40:50,701 silently directing their fates. 746 00:40:50,702 --> 00:40:56,139 Today, for the first time, they'll be right. 747 00:40:56,141 --> 00:40:59,141 And the world will be 748 00:40:59,143 --> 00:41:02,010 an undeniably better place. 749 00:41:06,117 --> 00:41:09,385 Pity you won't be there to see it. 750 00:41:09,387 --> 00:41:10,452 But the attack. 751 00:41:10,454 --> 00:41:17,126 _ 752 00:41:17,128 --> 00:41:19,460 This was a test of loyalty. 753 00:41:19,463 --> 00:41:22,264 Of which, I'm sorry to say, you failed. 754 00:41:22,266 --> 00:41:23,331 In Samaritan's view, 755 00:41:23,333 --> 00:41:25,333 there is no room for outliers. 756 00:41:25,335 --> 00:41:29,137 Which means there is no room for you. 757 00:41:29,139 --> 00:41:30,706 But don't worry. 758 00:41:30,708 --> 00:41:34,876 You'll be taken to a place where you belong. 759 00:41:34,878 --> 00:41:37,878 ? welcome my son ? 760 00:41:37,880 --> 00:41:38,813 ? welcome ? 761 00:41:38,815 --> 00:41:40,248 Is it finished? 762 00:41:40,251 --> 00:41:42,498 _ 763 00:41:44,755 --> 00:41:46,655 Oh, that hurt. 764 00:41:46,657 --> 00:41:49,423 Did it work, Harold? 765 00:41:49,425 --> 00:41:52,726 Is She in there? 766 00:41:52,728 --> 00:41:54,663 ? it's all right we told you what to dream ? 767 00:41:54,664 --> 00:41:56,297 Yes. 768 00:41:56,298 --> 00:41:57,364 Yes, I think so. 769 00:42:01,603 --> 00:42:02,971 We have to move, Harold. 770 00:42:02,972 --> 00:42:05,005 We're on our own now. 771 00:42:20,556 --> 00:42:21,722 John? 772 00:42:23,824 --> 00:42:26,893 Oh. 773 00:42:26,894 --> 00:42:28,728 You're alive. 774 00:42:28,730 --> 00:42:32,666 I got a few more years on my pension, Harold. 775 00:42:32,668 --> 00:42:34,367 What's our status? 776 00:42:34,369 --> 00:42:38,237 Well, I've got one-and-a-half clips, a metrocard, 777 00:42:38,239 --> 00:42:40,405 and God's either dead 778 00:42:40,407 --> 00:42:43,041 or running on double-As. 779 00:42:43,043 --> 00:42:46,679 You always did like a challenge, Mr. Reese. 780 00:42:55,690 --> 00:42:56,922 Let's move. 781 00:42:58,326 --> 00:43:01,726 ? he always ate in the steak bar ? 782 00:43:05,333 --> 00:43:09,000 ? he loved to drive in his Jaguar ? 783 00:43:12,106 --> 00:43:18,744 ? so welcome ? 784 00:43:18,746 --> 00:43:23,215 ? to the machine ? 785 00:43:26,172 --> 00:43:29,061 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 786 00:43:30,305 --> 00:44:30,598 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.