All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E06.Let.Me.Stop.You.There.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,271 I'll see you at the lake. 2 00:00:03,937 --> 00:00:04,938 (gasps) 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,778 ANNOUNCER: AHS 1984. Wednesdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,716 FX presents Mr. InBetween. 5 00:00:39,039 --> 00:00:40,641 (clattering) 6 00:01:05,966 --> 00:01:07,968 (insects chirping) 7 00:01:43,704 --> 00:01:46,073 CARLO: Yeah, I started the hostility log thing 8 00:01:46,106 --> 00:01:48,075 -this week. -PETER: How's that working out? 9 00:01:48,108 --> 00:01:50,844 CARLO: Oh, yeah, good. Yeah. Um... 10 00:01:50,878 --> 00:01:54,348 Had a bit of a situation Wednesday with somebody. 11 00:01:54,382 --> 00:01:56,684 Yeah, it was just-just some guy 12 00:01:56,717 --> 00:01:58,186 eyeballing me at the pub. 13 00:01:58,219 --> 00:01:59,987 But I was getting pretty pissed, 14 00:02:00,020 --> 00:02:01,822 and I used the stop technique, 15 00:02:01,855 --> 00:02:04,124 you know, we spoke about. So, yeah. 16 00:02:04,158 --> 00:02:05,659 It's... I'm-I'm getting pretty good at it, 17 00:02:05,693 --> 00:02:07,861 -so that's good. -PETER: Great. 18 00:02:07,895 --> 00:02:10,931 Um... Ray, how have you been? 19 00:02:10,964 --> 00:02:12,666 Yeah, good, mate. 20 00:02:12,700 --> 00:02:14,968 -PETER: Yeah? -Yep. 21 00:02:16,970 --> 00:02:18,306 Is there anything you want to talk about? 22 00:02:18,339 --> 00:02:20,841 Nah, I'm good. 23 00:02:20,874 --> 00:02:22,376 PETER: Are you sure? 24 00:02:22,410 --> 00:02:25,479 -Nothing at all? -(Ray chuckles) 25 00:02:25,513 --> 00:02:29,049 I beat my, uh, girlfriend's brother up over Christmas. 26 00:02:30,318 --> 00:02:32,320 (inhales deeply) Okay. 27 00:02:32,353 --> 00:02:34,622 (coughs) Um... 28 00:02:34,655 --> 00:02:36,690 What happened? 29 00:02:36,724 --> 00:02:39,627 I went round to her parents' place, 30 00:02:39,660 --> 00:02:41,629 and, um... 31 00:02:41,662 --> 00:02:45,499 Yeah, we did the whole, uh, Secret Santa thing. 32 00:02:45,533 --> 00:02:47,635 Me daughter got this unicorn candle, 33 00:02:47,668 --> 00:02:49,637 which she was pretty chuffed about, 34 00:02:49,670 --> 00:02:52,172 and, uh, me girlfriend's brother decided he wanted it, 35 00:02:52,206 --> 00:02:55,543 and when it was his turn, he, uh, took it off her. 36 00:02:55,576 --> 00:02:59,146 -So you assaulted him? -Well, he was being a dickhead, so, 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,048 -you know. -PETER: So you assaulted him? 38 00:03:01,081 --> 00:03:03,150 Eh, pretty much. 39 00:03:03,183 --> 00:03:06,654 And how did your girlfriend feel about this? 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,656 Well, she's not my girlfriend anymore, so... 41 00:03:08,689 --> 00:03:10,157 VINCE: Shit. 42 00:03:10,190 --> 00:03:12,326 -Sorry, mate. -Mm. 43 00:03:12,360 --> 00:03:13,894 PETER: I mean, uh, you know, 44 00:03:13,927 --> 00:03:16,264 without wanting to state the obvious, 45 00:03:16,297 --> 00:03:19,166 can you see how violence 46 00:03:19,199 --> 00:03:20,701 is perhaps not the best way 47 00:03:20,734 --> 00:03:22,570 for you to resolve your disputes? 48 00:03:24,204 --> 00:03:26,173 No, I think it generally is. 49 00:03:26,206 --> 00:03:27,508 But, you know, just don't do it 50 00:03:27,541 --> 00:03:29,076 in front of your girlfriend, you know? 51 00:03:29,109 --> 00:03:30,110 (all chuckle) 52 00:03:30,143 --> 00:03:31,745 PETER: Uh, what's great 53 00:03:31,779 --> 00:03:33,447 about it? I mean, it doesn't seem to have worked 54 00:03:33,481 --> 00:03:35,583 -for you this time. -RAY: Yeah, well, sometimes it does, 55 00:03:35,616 --> 00:03:36,950 sometimes it doesn't, you know? 56 00:03:36,984 --> 00:03:38,952 PETER: Can you give me one example 57 00:03:38,986 --> 00:03:41,154 of violence ever working? 58 00:03:44,157 --> 00:03:46,126 World War II. 59 00:03:47,160 --> 00:03:49,029 -World War II. -RAY: Mm-hmm. 60 00:03:49,062 --> 00:03:50,130 We didn't beat the Nazis 61 00:03:50,163 --> 00:03:51,699 just by talking to them. 62 00:03:51,732 --> 00:03:53,200 We used violence. 63 00:03:53,233 --> 00:03:55,803 PETER: Okay, sure. So every now and then, 64 00:03:55,836 --> 00:03:58,806 violence is necessary as a last resort. 65 00:03:58,839 --> 00:04:00,941 But for you, 66 00:04:00,974 --> 00:04:02,910 uh, with your girlfriend's brother, 67 00:04:02,943 --> 00:04:06,113 I mean, would you call that an example of violence working? 68 00:04:06,146 --> 00:04:07,815 Yeah, look, I shouldn't have done what I did. 69 00:04:07,848 --> 00:04:09,383 You know, I'm not making excuses. 70 00:04:09,417 --> 00:04:10,984 But I don't think you can say 71 00:04:11,018 --> 00:04:13,253 that all violence is bad. I mean, 72 00:04:13,287 --> 00:04:16,790 I think there's good violence and bad violence. 73 00:04:18,826 --> 00:04:20,160 What's good violence? 74 00:04:20,193 --> 00:04:22,596 World War II. 75 00:04:23,631 --> 00:04:25,499 Thanks, Vince. 76 00:04:25,533 --> 00:04:27,768 Um... 77 00:04:29,002 --> 00:04:30,438 -Yeah. -Uh, all right, 78 00:04:30,471 --> 00:04:31,772 maybe it's about time. 79 00:04:31,805 --> 00:04:34,141 Maybe we should leave it there. 80 00:04:34,174 --> 00:04:36,644 Thank you, everyone. Thank you. 81 00:04:38,178 --> 00:04:40,180 (grunts) 82 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 -(Ray humming a tune) -NARRATOR (on TV): German forces had already moved in 83 00:04:46,320 --> 00:04:49,357 and now occupied the abbey ruins in force. 84 00:04:53,661 --> 00:04:56,330 Here you go, mate. You can have the fatty bit. 85 00:04:59,299 --> 00:05:01,369 -Mate, you didn't even chew that. -Meanwhile, in the town below, 86 00:05:01,402 --> 00:05:03,337 the 28th Maori battalion 87 00:05:03,371 --> 00:05:06,640 had led a successful attack on the casino railway station, 88 00:05:06,674 --> 00:05:10,043 only to then become trapped and cut off from their support 89 00:05:10,077 --> 00:05:11,612 across the river. 90 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 -(machine guns firing) -(bullets whizzing) 91 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 -MAN: Cheers, love. 92 00:05:21,922 --> 00:05:23,891 (man wolf whistles) 93 00:05:23,924 --> 00:05:25,659 * You're bad * 94 00:05:25,693 --> 00:05:27,495 * Like poison honey... * 95 00:05:27,528 --> 00:05:29,296 Hey. 96 00:05:29,329 --> 00:05:30,631 How you doing? 97 00:05:30,664 --> 00:05:32,299 Good. What's news? 98 00:05:32,332 --> 00:05:33,401 Not much. 99 00:05:33,434 --> 00:05:35,536 News with you? 100 00:05:36,604 --> 00:05:39,239 Nothing. You okay? 101 00:05:39,272 --> 00:05:41,008 Yeah. 102 00:05:41,041 --> 00:05:43,010 Okay. 103 00:05:43,043 --> 00:05:45,379 * You're a naughty, naughty girl * 104 00:05:45,413 --> 00:05:47,881 * And I love it * 105 00:05:47,915 --> 00:05:50,250 * Naughty, naughty, naughty, naughty. * 106 00:05:53,421 --> 00:05:55,623 (insects chirping) 107 00:06:02,463 --> 00:06:04,432 (sniffs) 108 00:06:04,465 --> 00:06:06,467 (sighs) 109 00:06:08,702 --> 00:06:10,671 (clears throat) 110 00:06:10,704 --> 00:06:12,706 (sniffs) 111 00:07:16,036 --> 00:07:18,038 (rock music ringtone playing) 112 00:07:30,183 --> 00:07:31,819 -Hello? -VINNIE: Ray. 113 00:07:31,852 --> 00:07:33,954 It's Vinnie. 114 00:07:34,988 --> 00:07:36,590 How you going, mate? 115 00:07:36,624 --> 00:07:38,325 I'm good my friend. How are you? 116 00:07:38,358 --> 00:07:41,428 -Yeah, good mate. What's news? -Oh, you know, 117 00:07:41,461 --> 00:07:42,830 same old shit in here, mate. 118 00:07:42,863 --> 00:07:44,932 But listen, I thought I'd check in and see if you want 119 00:07:44,965 --> 00:07:47,034 to catch up for a beer or sometime. 120 00:07:47,067 --> 00:07:48,702 Yeah, sounds good, mate. 121 00:07:48,736 --> 00:07:51,038 Yeah. 122 00:07:51,071 --> 00:07:54,141 I'm pretty-pretty busy this week. Um... 123 00:07:54,174 --> 00:07:55,442 what about next weekend? 124 00:07:55,475 --> 00:07:58,045 Sure, weekend. Oh, fuck. No, no, no, no, no. 125 00:07:58,078 --> 00:08:00,548 Fuck. No, I got to go see my folks. 126 00:08:00,581 --> 00:08:02,282 They got a farm up there in Dorrigo. 127 00:08:02,315 --> 00:08:03,984 So, yeah, I'll be away all weekend. 128 00:08:04,017 --> 00:08:06,954 Oh, okay. What about-what about the weekend after that, then? 129 00:08:06,987 --> 00:08:09,389 Weekend after. Sounds great. Let's shoot for that, eh? 130 00:08:09,422 --> 00:08:11,458 Yeah, mate, I'll keep it free. 131 00:08:11,491 --> 00:08:13,460 All right. You take care of yourself, brother. 132 00:08:13,493 --> 00:08:14,828 Yeah, same, mate. Talk to you soon. 133 00:08:14,862 --> 00:08:16,864 -All right, mate. -See you, mate. 134 00:08:45,626 --> 00:08:46,694 You just gonna leave that there are you, love? 135 00:08:46,727 --> 00:08:48,428 Excuse me? 136 00:08:48,461 --> 00:08:50,330 Well, your dog just took a shit. 137 00:08:50,363 --> 00:08:51,999 -Are you gonna clean it up, or... -So? 138 00:08:52,032 --> 00:08:53,500 You're just gonna leave it for somebody else 139 00:08:53,533 --> 00:08:56,036 -to stand in, are you? -Well, if it bothers you so much 140 00:08:56,069 --> 00:08:57,270 why don't you pick it up? 141 00:08:57,304 --> 00:08:59,907 Why don't you fucking pick it up? 142 00:09:01,541 --> 00:09:03,476 Oh, okay. Yeah. 143 00:09:14,387 --> 00:09:16,423 FREDDY: Nah, it's been good. I mean, 144 00:09:16,456 --> 00:09:18,692 -it's still early days, but... -RAY: Mm. 145 00:09:18,726 --> 00:09:20,527 Fuck, last night, 146 00:09:20,560 --> 00:09:22,529 we're lying in bed and she says to me, 147 00:09:22,562 --> 00:09:25,599 "Who have you had the best sex of your life with?" 148 00:09:25,633 --> 00:09:29,036 And I'm lying there thinking, "Fuck, how do I answer this?" 149 00:09:29,069 --> 00:09:30,704 -Mm. -You know? 150 00:09:30,738 --> 00:09:32,706 Because she's not the bird 151 00:09:32,740 --> 00:09:34,875 I've had the hottest sex with, 152 00:09:34,908 --> 00:09:37,477 but I can't tell her the best sex I ever had 153 00:09:37,510 --> 00:09:39,813 was with some 52-year-old hooker 154 00:09:39,847 --> 00:09:41,715 -in an alley, you know? -Mm. 155 00:09:41,749 --> 00:09:45,252 So I have to say something, and fast, 156 00:09:45,285 --> 00:09:48,055 -Mm. -so I say... "You!" 157 00:09:48,088 --> 00:09:51,825 Uh, but because I took a second to answer, she's like, 158 00:09:51,859 --> 00:09:54,728 "Why'd you have to think about it?" I said, 159 00:09:54,762 --> 00:09:57,798 "I don't know, the question kind of took me by surprise." 160 00:10:00,000 --> 00:10:01,568 (sighs) 161 00:10:01,601 --> 00:10:03,671 I tell you, mate, women can ask questions 162 00:10:03,704 --> 00:10:05,939 that scare the shit out of you. 163 00:10:05,973 --> 00:10:08,508 Mm, mm, true. 164 00:10:12,612 --> 00:10:14,581 -So who is this dude, anyway? -Who? 165 00:10:14,614 --> 00:10:17,417 -This guy. -Oh, Simon Gillespie. 166 00:10:17,450 --> 00:10:19,186 You know the Gillespies. 167 00:10:19,219 --> 00:10:20,688 -The mining family? -Yeah. 168 00:10:20,721 --> 00:10:22,322 Oh, okay. 169 00:10:22,355 --> 00:10:24,324 And what's his problem? 170 00:10:24,357 --> 00:10:26,359 He's been having some lady trouble. 171 00:10:26,393 --> 00:10:27,594 Oh, okay. 172 00:10:27,627 --> 00:10:29,129 Hey. 173 00:10:29,162 --> 00:10:30,798 Uh, Simon's here. 174 00:10:30,831 --> 00:10:32,766 -Do you want to see him now? -Yeah, yeah. 175 00:10:32,800 --> 00:10:34,001 Bring him in. Thanks, Mandy. 176 00:10:34,034 --> 00:10:37,705 -You're good. -Oh, thanks, Mandy. 177 00:10:37,738 --> 00:10:38,839 -FREDDY: G'day, mate. (chuckles) -SIMON: Hey, Freddy. 178 00:10:38,872 --> 00:10:39,840 FREDDY: Well, there's a familiar face. 179 00:10:39,873 --> 00:10:41,641 -How are you? -Good to see you. 180 00:10:41,675 --> 00:10:43,010 (chuckles) Good to see you too. 181 00:10:43,043 --> 00:10:44,878 -It's been way too long. -Yes. Yeah. 182 00:10:44,912 --> 00:10:46,780 Uh, Simon, this is Ray. 183 00:10:46,814 --> 00:10:48,448 -SIMON: Hi, Ray. -How you going, mate? 184 00:10:48,481 --> 00:10:50,784 -Uh... yeah. Yeah, thanks. -Uh, take a seat. 185 00:10:50,818 --> 00:10:52,953 Um, right. Why don't you, uh, 186 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 -tell Ray your story, mate? -Straight down to business, right? 187 00:10:55,022 --> 00:10:56,690 -Yes. Yeah. -Okay, well, uh, 188 00:10:56,724 --> 00:10:59,526 I was seeing this young lady for about a year or so. 189 00:10:59,559 --> 00:11:00,894 It was-it was, you know, 190 00:11:00,928 --> 00:11:02,796 it was nothing too serious, I guess, 191 00:11:02,830 --> 00:11:04,631 from my perspective anyway. 192 00:11:04,664 --> 00:11:08,635 And so, I, uh, stopped seeing her a few weeks ago, and... 193 00:11:08,668 --> 00:11:10,637 and now she's threatening to tell my wife. 194 00:11:10,670 --> 00:11:12,572 And, uh, she's threatening, 195 00:11:12,605 --> 00:11:14,341 if I don't pay her a shitload of cash, 196 00:11:14,374 --> 00:11:15,743 she's gonna talk. 197 00:11:15,776 --> 00:11:17,811 -And how much is she asking for? -SIMON: Uh, two million. 198 00:11:17,845 --> 00:11:19,747 -Ooh, shit. -SIMON: Yeah, yeah. 199 00:11:19,780 --> 00:11:21,581 (chuckles): The fucking... And I told her 200 00:11:21,614 --> 00:11:22,983 I don't have that kind of money. 201 00:11:23,016 --> 00:11:24,752 She won't listen to reason, all right? 202 00:11:24,785 --> 00:11:26,820 And she-she also said she's gonna go to the press 203 00:11:26,854 --> 00:11:28,655 and tell them all sorts of shit about me, 204 00:11:28,688 --> 00:11:30,357 -and none of that's true, okay? -RAY: Mm. 205 00:11:30,390 --> 00:11:31,992 'Cause with my public profile, 206 00:11:32,025 --> 00:11:35,262 -I-I just... I can't have that. Right? -No. 207 00:11:35,295 --> 00:11:38,665 So, she's just, like, being, um, 208 00:11:38,698 --> 00:11:42,770 just totally off her head, you know? 209 00:11:46,039 --> 00:11:48,708 So what do you want me to do, mate? 210 00:11:48,742 --> 00:11:51,078 Uh, well, you-you know. 211 00:11:52,880 --> 00:11:54,714 No, I don't. 212 00:11:54,748 --> 00:11:56,016 SIMON: Well, I want... 213 00:11:56,049 --> 00:11:58,085 I want you to take care of her. 214 00:11:58,118 --> 00:12:00,187 -RAY: Oh, okay. -Yeah. 215 00:12:00,220 --> 00:12:03,123 Yeah. So... what you reckon? 216 00:12:06,760 --> 00:12:08,295 Yeah, I'll have a think about it. 217 00:12:08,328 --> 00:12:10,798 -Have a think about it? -SIMON: Uh, okay. 218 00:12:10,831 --> 00:12:12,800 So... next... 219 00:12:12,833 --> 00:12:15,202 next week or a few days, or... 220 00:12:15,235 --> 00:12:16,904 -Yeah, a couple of days. -SIMON: Oh. Great. Great. 221 00:12:30,350 --> 00:12:32,752 FREDDY: Now this one here, I've got a bet each way, 222 00:12:32,786 --> 00:12:34,721 'cause that... that means 223 00:12:34,754 --> 00:12:37,825 if it comes first I'll win a lot of money. 224 00:12:37,858 --> 00:12:41,228 If it comes second or third, I'll win a little bit of money. 225 00:12:41,261 --> 00:12:42,930 If it doesn't win at all, I don't get anything, 226 00:12:42,963 --> 00:12:44,898 but that never happens to me, 227 00:12:44,932 --> 00:12:46,900 unless I'm having a bad week. 228 00:12:46,934 --> 00:12:49,903 But that's... Oh, this... this race here-- race six... 229 00:12:49,937 --> 00:12:53,273 -How are ya? How's it going? -MANDY: Good, good. 230 00:12:53,306 --> 00:12:55,075 -Yeah. -When are we gonna see you on-you on the dance floor, eh? 231 00:12:55,108 --> 00:12:56,676 Aw, that's not really my job. 232 00:12:56,709 --> 00:12:58,912 -You're not gonna jump up? What if we-what if we pay extra? -No. 233 00:12:58,946 --> 00:13:00,080 -I'm not into it. -Come on. -(indistinct chatter) 234 00:13:00,113 --> 00:13:02,082 Can't pay me enough. I'm gonna get you 235 00:13:02,115 --> 00:13:04,784 -some water, though. -And some vodka. Come on, bring-bring back some drinks. 236 00:13:04,818 --> 00:13:06,854 Fuck off. What was that? 237 00:13:06,887 --> 00:13:09,322 -MANDY: Shit. -(guys laughing) 238 00:13:09,356 --> 00:13:10,657 Oi, hey... (grunts) 239 00:13:10,690 --> 00:13:12,559 (grunting) 240 00:13:14,694 --> 00:13:16,864 -Piece of shit! -Okay. Okay, love. 241 00:13:16,897 --> 00:13:18,465 What the fuck? (grunts) 242 00:13:18,498 --> 00:13:19,867 RAY: Get 'em out. 243 00:13:19,900 --> 00:13:20,968 (man shouting indistinctly) 244 00:13:21,001 --> 00:13:23,370 MANDY: Ugh. 245 00:13:23,403 --> 00:13:25,973 (sighs) 246 00:13:26,006 --> 00:13:27,841 Thanks. 247 00:13:27,875 --> 00:13:30,878 -Pretty handy with that tray. -(chuckles) 248 00:13:30,911 --> 00:13:33,881 Mate, I know you're going through some shit at the moment, 249 00:13:33,914 --> 00:13:34,882 but fuck. 250 00:13:34,915 --> 00:13:35,983 * I just can't do that * 251 00:13:36,016 --> 00:13:36,984 * Give me drinks * 252 00:13:37,017 --> 00:13:38,852 * I'm too fast, trouble. * 253 00:13:40,353 --> 00:13:42,489 Tell you who was a good fighter. 254 00:13:42,522 --> 00:13:44,892 -Mm? -Durán. Roberto Durán. 255 00:13:44,925 --> 00:13:47,294 Yeah. Yeah, hands of stone, mate. 256 00:13:47,327 --> 00:13:48,728 -Durán, yeah. -Yeah. 257 00:13:48,761 --> 00:13:50,998 I, um, I read where Mayweather said 258 00:13:51,031 --> 00:13:53,833 that Durán was his, uh, 259 00:13:53,867 --> 00:13:56,203 number two on his all-time list. 260 00:13:56,236 --> 00:13:58,305 Mm. Who was his number one? 261 00:13:58,338 --> 00:13:59,739 Mayweather. 262 00:14:02,109 --> 00:14:05,645 Mayweather was number one on his own greatest of all-time list? 263 00:14:05,678 --> 00:14:08,015 (laughs): Yeah. 264 00:14:08,048 --> 00:14:09,649 Oh, fuck. 265 00:14:09,682 --> 00:14:11,885 What a wanker. Jesus Christ. 266 00:14:11,919 --> 00:14:13,887 He had a perfect record, though. 267 00:14:13,921 --> 00:14:16,156 -What'd he have, 50? -50. 50 from 50. 268 00:14:16,189 --> 00:14:18,926 -50 from 50. Yeah. -Yeah. Yep. 269 00:14:18,959 --> 00:14:20,593 He had 27 KOs, 270 00:14:20,627 --> 00:14:23,096 -five... over five weight classes. -Yeah. 271 00:14:23,130 --> 00:14:24,998 '96 bronze medal at the Olympics. 272 00:14:25,032 --> 00:14:26,799 Oh, yeah? 273 00:14:28,601 --> 00:14:30,070 What are you on? 274 00:14:31,905 --> 00:14:33,806 34 bucks an hour, I think. 275 00:14:35,142 --> 00:14:36,977 And what else you on? 276 00:14:39,279 --> 00:14:40,780 Just a bit of goey. 277 00:14:40,813 --> 00:14:43,450 Ice? 278 00:14:43,483 --> 00:14:44,952 Just had a little bit, mate. 279 00:14:44,985 --> 00:14:47,187 Just feeling a bit shithouse since me and Zo split up, 280 00:14:47,220 --> 00:14:48,788 so... you know, pickup. 281 00:14:50,223 --> 00:14:51,691 Get off that shit, mate. 282 00:14:51,724 --> 00:14:53,360 -It'll be all right, Ray. -No, it won't be 283 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 fucking all right, mate. Fucking get off it. 284 00:14:56,997 --> 00:14:58,565 What, are you the boss of me now, mate? 285 00:14:58,598 --> 00:14:59,933 Mate... 286 00:14:59,967 --> 00:15:02,936 I vouched for you to get you the job. 287 00:15:02,970 --> 00:15:04,704 Yeah, I know, and I appreciate it. 288 00:15:04,737 --> 00:15:06,806 Well, you know... 289 00:15:06,839 --> 00:15:08,675 don't make me look bad, all right? 290 00:15:10,243 --> 00:15:12,012 I won't. 291 00:15:15,515 --> 00:15:17,517 -(indistinct announcement over P.A.) 292 00:15:44,711 --> 00:15:45,979 (grunts) 293 00:15:48,115 --> 00:15:49,482 (gasps) 294 00:15:50,883 --> 00:15:52,852 What's going on with you and Simon? 295 00:15:52,885 --> 00:15:56,023 -What? -Well, he said you're trying to blackmail him. 296 00:15:56,056 --> 00:15:57,657 (scoffs): What? 297 00:15:57,690 --> 00:16:00,093 I'm not trying to blackmail him. 298 00:16:00,127 --> 00:16:01,428 So why's he saying that you are, then? 299 00:16:01,461 --> 00:16:03,930 Oh. I don't know. I mean, 300 00:16:03,963 --> 00:16:05,932 -I-I don't know. -He said you're asking 301 00:16:05,965 --> 00:16:08,435 for two million bucks to keep your mouth shut. 302 00:16:08,468 --> 00:16:09,869 (sighs) 303 00:16:11,304 --> 00:16:14,274 Look, I... I asked him for $1,000 a month, 304 00:16:14,307 --> 00:16:16,976 till the baby turn... till she turns 18. 305 00:16:19,479 --> 00:16:21,048 Oh, my... 306 00:16:21,081 --> 00:16:22,515 Did he... 307 00:16:38,098 --> 00:16:39,866 (engine stops) 308 00:16:52,412 --> 00:16:54,381 -Nice house, mate. -Jesus Christ. 309 00:16:54,414 --> 00:16:56,949 Oh, you scared the shit out of me. 310 00:16:58,218 --> 00:17:00,753 -How'd you know where I live? -Hey, listen, mate, 311 00:17:00,787 --> 00:17:03,256 I talked to Fiona, and I got her down 312 00:17:03,290 --> 00:17:05,725 -to 250 grand. -You... 313 00:17:05,758 --> 00:17:07,494 -you spoke to her? -Mm-hmm, mm-hmm. 314 00:17:07,527 --> 00:17:10,029 -You can afford 250, yeah? -Uh, y... 315 00:17:10,063 --> 00:17:12,732 Yeah, look, listen, um... 316 00:17:12,765 --> 00:17:14,767 -thanks, yeah? -Yeah. 317 00:17:14,801 --> 00:17:16,503 But don't worry about it. I'll-I'll deal with that. 318 00:17:16,536 --> 00:17:17,770 -Oh. Okay. -Yeah. 319 00:17:19,239 --> 00:17:21,108 I think you should pay the money, mate. 320 00:17:21,141 --> 00:17:22,742 W... (scoffs) 321 00:17:22,775 --> 00:17:25,112 Why would I want to do that? 322 00:17:25,145 --> 00:17:27,380 'Cause I know she's pregnant. 323 00:17:27,414 --> 00:17:29,749 Ah. Uh... look, I, w-w... Look, w... 324 00:17:29,782 --> 00:17:31,751 Okay, um... 325 00:17:31,784 --> 00:17:34,020 Listen, the thing is... 326 00:17:34,053 --> 00:17:36,123 she's batshit crazy. 327 00:17:36,156 --> 00:17:37,724 -She-She's... -Let me stop you there, mate, okay? 328 00:17:37,757 --> 00:17:39,126 Pay the money. 329 00:17:39,159 --> 00:17:41,528 48 hours, okay? 330 00:17:41,561 --> 00:17:43,029 What? 331 00:17:43,062 --> 00:17:45,132 -You heard what I said. -Wh-Wh... 332 00:17:45,165 --> 00:17:47,434 what happens if I don't? 333 00:17:47,467 --> 00:17:48,868 (chuckles) 334 00:17:48,901 --> 00:17:50,903 You really want to find out? 335 00:17:52,339 --> 00:17:53,973 All right. 336 00:17:55,642 --> 00:17:58,811 (gate opens, closes) 337 00:17:58,845 --> 00:18:00,847 -(indistinct chatter in distance) -(music playing inside) 338 00:18:04,251 --> 00:18:06,018 Here you go, mate. 339 00:18:18,298 --> 00:18:20,032 (clears throat) 340 00:18:25,838 --> 00:18:27,974 What's going on? 341 00:18:28,007 --> 00:18:29,376 Alex wants to know what's taking so long. 342 00:18:31,110 --> 00:18:33,079 Well, if he's not happy, mate, he can have his money back 343 00:18:33,112 --> 00:18:35,182 and find somebody else to do the job. 344 00:18:35,215 --> 00:18:38,117 -I didn't say he wasn't happy. -Mm. 345 00:18:39,118 --> 00:18:41,087 He just wants to know what the holdup is. 346 00:18:41,120 --> 00:18:43,089 Yeah, well, Vinnie's got good security, mate, 347 00:18:43,122 --> 00:18:45,258 and he's not easy to get to, so, 348 00:18:45,292 --> 00:18:46,859 -you know... -(tires screech in distance) 349 00:18:48,661 --> 00:18:51,097 Anyway, his parents have got a farm... 350 00:18:51,130 --> 00:18:53,099 and he's going up there this weekend, 351 00:18:53,132 --> 00:18:56,169 so I'm gonna try to get him there, so... 352 00:18:57,904 --> 00:18:59,839 Just get it done. 353 00:21:00,192 --> 00:21:02,194 (thunder rumbling) 354 00:21:23,683 --> 00:21:25,685 (thunder rumbling) 355 00:21:50,510 --> 00:21:52,512 (thunder rumbling) 356 00:22:57,410 --> 00:22:59,378 Captioned by Media Access Group at WGBH 357 00:23:01,414 --> 00:23:03,916 I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 358 00:23:03,950 --> 00:23:05,452 Said you'd have the money, man. 359 00:23:05,485 --> 00:23:07,854 No, I know I did. I'm definitely gonna have it by Wednesday. 360 00:23:07,887 --> 00:23:08,888 Definitely. 361 00:23:10,557 --> 00:23:12,358 I'm gonna have to give you a touch-up. 362 00:23:12,391 --> 00:23:14,727 What? Well, can it not be the face? 363 00:23:14,761 --> 00:23:16,463 -It's gotta be the face. -Why? 364 00:23:16,496 --> 00:23:18,431 It's gotta be somewhere where people can see it. 365 00:23:18,465 --> 00:23:20,967 -Now, don't flinch, yeah? -WOMAN: Jason? 366 00:23:21,000 --> 00:23:23,736 Whoa, whoa. Mate, mate. It's just my mum. 367 00:23:23,770 --> 00:23:25,805 -Hi. I'm Lorraine. -Nice to meet ya. 368 00:23:32,445 --> 00:23:36,182 (hard rock music plays) 369 00:23:38,184 --> 00:23:40,753 Esta es mi familia. 370 00:23:44,624 --> 00:23:47,560 This... is my family. 371 00:23:47,594 --> 00:23:49,929 (laughing) 372 00:23:50,663 --> 00:23:52,899 You either get in line... 373 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 Or you get run out. 374 00:23:54,967 --> 00:23:57,303 ALL: Divided, we fall. United, we roll. 375 00:23:58,871 --> 00:24:02,274 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 376 00:24:03,476 --> 00:24:05,244 (chattering) 377 00:24:05,277 --> 00:24:07,547 (breathing heavily) 378 00:24:13,219 --> 00:24:14,654 (screaming) 379 00:24:14,687 --> 00:24:16,489 ANNOUNCER: AHS 1984. 380 00:24:16,523 --> 00:24:18,290 Wednesdays at 10:00 on FX. 381 00:24:19,692 --> 00:24:21,327 -(recorder playing theme song) -(babbling) 382 00:24:21,360 --> 00:24:22,361 Pink eye! 383 00:24:24,130 --> 00:24:26,933 (grunting) 384 00:24:26,966 --> 00:24:28,868 (babbling) 385 00:24:31,037 --> 00:24:33,205 FRANK: Don't judge me! This is art! 386 00:24:33,239 --> 00:24:34,240 (recorder hits sour note) 387 00:24:35,708 --> 00:24:39,178 (deep voices chanting) I... know... more. 388 00:24:39,211 --> 00:24:41,981 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 389 00:24:42,014 --> 00:24:45,685 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 390 00:24:45,718 --> 00:24:47,353 And I was sexy as hell. 391 00:24:47,386 --> 00:24:50,022 (deep voices chanting) 27656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.