All language subtitles for Justice.E27-E28.190829-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,808 --> 00:00:05,848 (All characters, places, companies,) 2 00:00:05,848 --> 00:00:06,857 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,619 --> 00:00:09,833 (Episode 27) 4 00:00:51,931 --> 00:00:53,006 Hello. 5 00:01:14,851 --> 00:01:15,995 Don't come near me. 6 00:01:20,291 --> 00:01:21,795 If you do, she dies. 7 00:01:26,700 --> 00:01:27,775 Drop the knife. 8 00:01:28,431 --> 00:01:30,206 If you lay a finger on her, you'll die too. 9 00:01:36,071 --> 00:01:37,586 Darn it, this is annoying. 10 00:01:39,771 --> 00:01:41,411 I only did as I was told. 11 00:01:41,411 --> 00:01:42,786 Yes, I know. 12 00:01:42,840 --> 00:01:45,456 So let's just have a short talk, okay? 13 00:01:52,851 --> 00:01:53,935 Let's go. 14 00:01:59,230 --> 00:02:01,435 I'm trying to save you right now. 15 00:02:01,530 --> 00:02:03,506 You only did as you were told, 16 00:02:04,931 --> 00:02:06,006 didn't you? 17 00:02:22,051 --> 00:02:23,925 If you get arrested now, 18 00:02:24,121 --> 00:02:26,551 they'll blame all the murders of Jang Entertainment on you. 19 00:02:26,551 --> 00:02:28,466 Once you get locked up, you'll never be released. 20 00:02:29,421 --> 00:02:30,966 Do you think Tak Soo Ho... 21 00:02:31,260 --> 00:02:33,335 or Chairman Song would get you out of there? 22 00:02:36,100 --> 00:02:38,401 Wouldn't they be thrilled to know that someone took responsibility... 23 00:02:38,401 --> 00:02:40,641 for a case that is already made known to the world? 24 00:02:40,641 --> 00:02:41,716 They'll easily cut off the tail. 25 00:02:42,540 --> 00:02:43,615 Don't you think so? 26 00:02:56,181 --> 00:02:57,551 Go on. So what? 27 00:02:57,551 --> 00:02:58,996 I'll defend you. 28 00:02:59,491 --> 00:03:01,335 I'll say they instigated the kidnapping and murder, 29 00:03:01,621 --> 00:03:03,806 and that you were impaired due to drug, et cetera. 30 00:03:04,260 --> 00:03:05,831 I'll drop your sentence to the bare minimum. 31 00:03:05,831 --> 00:03:07,831 I'll put in a good word to the judge too. 32 00:03:07,831 --> 00:03:10,600 That you actively cooperated in the prosecution investigation, 33 00:03:10,600 --> 00:03:12,806 and that you deeply regret what you have done. 34 00:03:13,100 --> 00:03:15,045 If it comes from the prosecutor in charge, 35 00:03:15,540 --> 00:03:18,545 it'll be considered important as they decide on your sentence. 36 00:03:19,271 --> 00:03:20,355 Make your decision. 37 00:03:20,780 --> 00:03:21,910 Will you trust them... 38 00:03:21,910 --> 00:03:23,756 and get arrested here? 39 00:03:24,250 --> 00:03:26,186 Or will you cooperate with us... 40 00:03:26,410 --> 00:03:28,726 and leave this case behind to live a new life? 41 00:03:52,970 --> 00:03:54,156 Hello. 42 00:04:05,090 --> 00:04:06,165 Just because. 43 00:04:06,621 --> 00:04:08,696 I wanted the three of us to talk. 44 00:04:09,621 --> 00:04:10,705 You... 45 00:04:12,391 --> 00:04:14,201 keep lying to me. 46 00:04:14,201 --> 00:04:15,461 What do you mean? 47 00:04:15,461 --> 00:04:18,306 Are you going to frame me for kidnapping all those girls? 48 00:04:20,070 --> 00:04:21,916 I just followed your orders. 49 00:04:28,411 --> 00:04:29,785 If you kill me, 50 00:04:30,010 --> 00:04:32,885 Vice-Chairman Tak will be the only one Jang Young Mi saw. 51 00:04:34,551 --> 00:04:36,155 Did Chairman Song tell you that? 52 00:04:41,591 --> 00:04:44,905 Anyway, it looks like both of you want to kill me. 53 00:04:48,301 --> 00:04:49,700 All the girls who died here were brought by you, Chairman Song, 54 00:04:49,700 --> 00:04:52,205 from Jang Entertainment. 55 00:04:52,371 --> 00:04:54,376 You already received enough compensation for that. 56 00:04:56,371 --> 00:04:57,446 Yes. 57 00:04:59,940 --> 00:05:01,785 But why did you try to kill me? 58 00:05:04,580 --> 00:05:05,655 Did you think... 59 00:05:08,080 --> 00:05:09,426 I would say something weird? 60 00:05:13,121 --> 00:05:14,835 You're a druggie... 61 00:05:15,390 --> 00:05:17,866 and an ex-convict who murdered someone. 62 00:05:19,060 --> 00:05:20,975 Do you think anyone would trust you? 63 00:05:21,531 --> 00:05:22,606 You're right. 64 00:05:24,101 --> 00:05:25,176 This is annoying. 65 00:05:26,330 --> 00:05:29,316 But Vice-Chairman Tak is the one who told me to kill them. 66 00:05:29,700 --> 00:05:32,285 You only do as I say. 67 00:05:35,111 --> 00:05:36,256 No. 68 00:05:43,721 --> 00:05:45,525 I'm not like that. 69 00:05:56,830 --> 00:05:58,705 If you do not make a rash move, 70 00:05:59,171 --> 00:06:01,145 you'll get enough money to make a living, 71 00:06:01,541 --> 00:06:03,176 and we'll let you do... 72 00:06:04,710 --> 00:06:06,616 everything you wish to do. 73 00:06:10,111 --> 00:06:11,955 Well, I'd love to see that happen. 74 00:06:16,851 --> 00:06:19,265 But you two continue to try to kill me. 75 00:06:19,351 --> 00:06:20,496 It's so annoying. 76 00:06:43,611 --> 00:06:45,686 Lawyer Lee wanted to know too, 77 00:06:46,111 --> 00:06:47,196 so I called him. 78 00:06:49,051 --> 00:06:51,496 I thought you said you didn't know him before. 79 00:06:52,320 --> 00:06:54,236 It seems like you three are fairly close. 80 00:06:54,260 --> 00:06:55,866 Even if you do this, 81 00:06:56,460 --> 00:06:58,936 nothing can be proven by a few words... 82 00:06:59,591 --> 00:07:01,535 that a druggie says. 83 00:07:01,630 --> 00:07:04,546 It's like bringing a knife to a gun fight. 84 00:07:07,200 --> 00:07:10,585 That's why I'm going to try to prove this for good. 85 00:07:10,940 --> 00:07:13,885 And I'll take my knife and try to harm you too. 86 00:07:14,341 --> 00:07:15,416 Okay? 87 00:07:30,190 --> 00:07:32,560 Cho Hyun Woo is under emergency arrest as a suspect... 88 00:07:32,560 --> 00:07:35,475 for Mount Uhwa murder case and kidnapping Jang Young Mi. 89 00:07:38,630 --> 00:07:40,376 Oh, my suspension was just lifted. 90 00:07:43,041 --> 00:07:44,840 You have the right to remain silent... 91 00:07:44,841 --> 00:07:46,585 and the right to speak to an attorney. 92 00:08:05,260 --> 00:08:07,436 You can go first. I'll follow you. 93 00:08:16,601 --> 00:08:18,345 I'm Cho Hyun Woo's lawyer. 94 00:08:21,010 --> 00:08:22,310 Was he the one who murdered those actresses... 95 00:08:22,310 --> 00:08:23,515 from Jang Entertainment? 96 00:08:24,450 --> 00:08:26,186 He'll tell us soon... 97 00:08:27,421 --> 00:08:29,126 who the murderer is. 98 00:08:29,880 --> 00:08:33,225 That's great. Prosecutor Seo... 99 00:08:34,221 --> 00:08:36,266 worked so hard on that case. 100 00:08:36,991 --> 00:08:38,205 I'm happy... 101 00:08:40,800 --> 00:08:42,129 that you've caught the murderer. 102 00:08:42,130 --> 00:08:44,176 No, we'll be doing that now. 103 00:08:46,030 --> 00:08:47,416 We'll catch them one... 104 00:08:49,040 --> 00:08:50,245 by one. 105 00:09:04,420 --> 00:09:06,225 You must be worried too. 106 00:09:07,121 --> 00:09:09,796 You had a secret relationship with him for the past seven years. 107 00:09:10,020 --> 00:09:12,705 If I'm at fault, I should be interrogated. 108 00:09:12,831 --> 00:09:16,036 Exactly. If you've done wrong, you should atone for your sins. 109 00:09:17,000 --> 00:09:19,505 So many innocent lives were sacrificed. 110 00:09:20,130 --> 00:09:21,416 You're right. 111 00:09:22,841 --> 00:09:26,416 Hyun Woo knows so much about all this. 112 00:09:27,140 --> 00:09:28,355 He even knows... 113 00:09:30,241 --> 00:09:32,926 what we did in that cabin seven years ago. 114 00:09:39,520 --> 00:09:40,965 I won't resent you. 115 00:09:41,361 --> 00:09:42,796 It was my choice anyway. 116 00:09:43,561 --> 00:09:44,865 But I'm prepared. 117 00:09:46,130 --> 00:09:48,906 What I did always bothered me. 118 00:09:50,160 --> 00:09:52,906 I'll atone for my sins. 119 00:09:53,170 --> 00:09:54,416 But Woo Yong. 120 00:09:56,640 --> 00:09:57,786 You should be prepared as well. 121 00:09:58,611 --> 00:10:00,585 You should pay for your sins. 122 00:10:01,441 --> 00:10:02,516 Tae Kyung. 123 00:10:04,510 --> 00:10:07,926 I've never regretted what I've done. 124 00:10:09,250 --> 00:10:10,526 Not back then. 125 00:10:11,491 --> 00:10:12,666 Not now. 126 00:10:35,510 --> 00:10:37,311 I'm your lawyer. 127 00:10:37,311 --> 00:10:39,410 You need to be completely honest with me... 128 00:10:39,410 --> 00:10:42,796 so that I can defend you in court. Okay? 129 00:10:47,321 --> 00:10:49,666 Let's start from the very beginning. 130 00:10:51,630 --> 00:10:54,176 How did you begin your job at Tak Soo Ho's place? 131 00:10:54,660 --> 00:10:56,160 Chairman Song sent me. 132 00:10:56,160 --> 00:10:57,831 How did you know Chairman Song? 133 00:10:57,831 --> 00:10:59,005 Through Yang Chul Ki. 134 00:11:01,841 --> 00:11:02,916 Right. 135 00:11:04,040 --> 00:11:05,316 Your brother. 136 00:11:08,040 --> 00:11:10,750 Chairman Song ordered you to kill my brother, disguising it... 137 00:11:10,750 --> 00:11:11,825 as an accident, right? 138 00:11:19,420 --> 00:11:22,896 He got me drugs and a lot of money. 139 00:11:28,800 --> 00:11:31,806 And you two schemed to kill the assailants as well? 140 00:11:43,780 --> 00:11:47,056 He said those scumbags were evil... 141 00:11:47,420 --> 00:11:48,825 and that we had to kill them. 142 00:11:50,621 --> 00:11:51,696 What about me? 143 00:11:52,221 --> 00:11:53,696 Did he tell you to kill me? 144 00:11:55,491 --> 00:11:56,636 He said... 145 00:11:57,691 --> 00:11:59,005 to spare you. 146 00:12:00,091 --> 00:12:02,375 But don't you remember? 147 00:12:02,930 --> 00:12:04,946 The day those scumbags died... 148 00:12:06,500 --> 00:12:07,745 at the cabin... 149 00:12:14,441 --> 00:12:15,585 We were... 150 00:12:16,510 --> 00:12:18,225 all in it together. 151 00:12:31,331 --> 00:12:33,505 ("The Kidnapper of Jang Entertainment Has Been Caught") 152 00:12:34,331 --> 00:12:37,471 Hello, my lovely Reporter Oh. 153 00:12:37,471 --> 00:12:40,941 You're the first person I'm sending this hot-out-of-the-oven article to, 154 00:12:40,941 --> 00:12:44,316 so make sure you upload this before it cools down. 155 00:12:44,971 --> 00:12:46,215 All right. 156 00:12:48,540 --> 00:12:51,581 I've sent the articles all over the media, 157 00:12:51,581 --> 00:12:54,556 so Chairman Song and Tak Soo Ho will feel pressured. 158 00:12:55,321 --> 00:12:56,455 - Mr. Nam. - Yes? 159 00:12:56,821 --> 00:12:58,766 If I've obtained what I wanted, 160 00:12:59,351 --> 00:13:00,835 I should pay for it, right? 161 00:13:01,721 --> 00:13:04,091 My late mother told me... 162 00:13:04,091 --> 00:13:05,735 that nothing's for free. 163 00:13:09,530 --> 00:13:11,231 Cho Hyun Woo recorded his conversation... 164 00:13:11,231 --> 00:13:12,331 with Tak Soo Ho and Chairman Song. 165 00:13:12,331 --> 00:13:14,270 And I've recorded his testimony just now as well. 166 00:13:14,270 --> 00:13:15,776 Please notarize them. 167 00:13:16,640 --> 00:13:17,816 Yes, sir. 168 00:13:26,951 --> 00:13:29,026 Have you gone insane? Have you? 169 00:13:29,081 --> 00:13:31,390 You're a complete lunatic! 170 00:13:31,390 --> 00:13:33,566 How dare you lift Seo Yeon Ah's suspension on your own? 171 00:13:34,420 --> 00:13:36,290 I handed in the needed documents to the court... 172 00:13:36,290 --> 00:13:38,906 and lifted it after receiving permission. 173 00:13:39,361 --> 00:13:41,800 I didn't violate any rules, so there are no issues. 174 00:13:41,800 --> 00:13:44,630 You didn't violate anything? There are no issues? 175 00:13:44,630 --> 00:13:47,471 I think you're the one with issues, sir. 176 00:13:47,471 --> 00:13:50,575 What? What are you babbling about? 177 00:13:52,040 --> 00:13:53,485 (Prosecution Service) 178 00:13:53,971 --> 00:13:56,811 This is a list of all the investigation documents... 179 00:13:56,811 --> 00:13:58,180 that you've intervened illegally... 180 00:13:58,180 --> 00:13:59,825 and a breakdown of your sponsors. 181 00:14:03,981 --> 00:14:07,266 You've ordered me to cover up for you so many times... 182 00:14:07,321 --> 00:14:09,196 that I have countless documents. 183 00:14:09,961 --> 00:14:11,260 I'm in a dilemma whether or not... 184 00:14:11,260 --> 00:14:14,005 to bring them to the inspection team. 185 00:14:14,361 --> 00:14:15,875 How dare you? 186 00:14:17,800 --> 00:14:19,670 I can't believe I trusted you. 187 00:14:19,670 --> 00:14:20,946 Exactly. 188 00:14:21,800 --> 00:14:24,715 Why did you trust me when you were doing evil deeds? 189 00:14:28,716 --> 00:14:33,716 [VIU Ver] KBS2 E27 'Justice' "The Relation Between Hyun Woo & Tae Kyung" -♥ Ruo Xi ♥- 190 00:14:37,750 --> 00:14:39,020 How many girls from Jang Entertainment died... 191 00:14:39,020 --> 00:14:40,125 in that house? 192 00:14:41,760 --> 00:14:42,965 Three, I think. 193 00:14:45,191 --> 00:14:46,406 Three? 194 00:14:48,831 --> 00:14:50,505 There's another girl... 195 00:14:51,400 --> 00:14:52,646 other than them? 196 00:14:58,010 --> 00:14:59,811 (Investigation Reports on the Mount Uhwa Murder Case) 197 00:14:59,811 --> 00:15:02,255 (Ms. Seo's Mysterious Missing Case) 198 00:15:02,910 --> 00:15:04,085 I think it's her. 199 00:15:07,621 --> 00:15:09,595 (Ms. Seo's Mysterious Missing Case) 200 00:15:11,390 --> 00:15:12,625 Seo Eun Soo? 201 00:15:14,420 --> 00:15:15,666 She died as well? 202 00:15:19,930 --> 00:15:21,806 Who abetted their murder? 203 00:15:23,430 --> 00:15:24,776 He was sick of them. 204 00:15:25,300 --> 00:15:27,816 You used to fight back and scream. 205 00:15:28,601 --> 00:15:30,916 But you've slowly given up. 206 00:15:32,471 --> 00:15:34,941 Watching you turn into a stiff piece of wood... 207 00:15:34,941 --> 00:15:36,316 You're crazy. 208 00:15:36,611 --> 00:15:37,955 It's so fun to watch. 209 00:15:40,311 --> 00:15:43,650 He said it was not fun anymore to see rebellious girls... 210 00:15:43,650 --> 00:15:45,066 turn obedient. 211 00:15:48,260 --> 00:15:49,666 Vice-Chairman Tak Soo Ho said that. 212 00:15:51,160 --> 00:15:52,330 That psychopath... 213 00:15:52,331 --> 00:15:54,835 Where are the murder weapons? 214 00:15:57,160 --> 00:15:59,105 I threw them away. 215 00:16:02,201 --> 00:16:05,046 Who was the one who sent those girls to him? 216 00:16:05,211 --> 00:16:06,485 Chairman Song? 217 00:16:08,910 --> 00:16:10,056 Right. 218 00:16:12,150 --> 00:16:13,855 I think he met those girls. 219 00:16:14,081 --> 00:16:15,696 Chairman Song met them in person? 220 00:16:17,691 --> 00:16:19,196 Before he brought them there? 221 00:16:20,691 --> 00:16:24,036 For Jang Young Mi's case, he told me to bring her... 222 00:16:25,331 --> 00:16:27,235 and then changed his mind. 223 00:16:28,861 --> 00:16:30,875 And then Vice-Chairman Tak told me to bring her. 224 00:16:34,540 --> 00:16:35,715 They were annoying. 225 00:16:38,071 --> 00:16:39,585 That's why I left that house. 226 00:16:49,880 --> 00:16:51,566 They summoned us for a witness interview. 227 00:16:52,591 --> 00:16:55,365 I'm going to go abroad and get some fresh air. 228 00:16:56,420 --> 00:17:00,306 Cho Hyun Woo's testimony will be acknowledged in court. 229 00:17:01,500 --> 00:17:03,235 I doubt this will go that far. 230 00:17:04,160 --> 00:17:06,475 You should deal with the prosecution... 231 00:17:06,831 --> 00:17:09,176 and the court discreetly. 232 00:17:10,400 --> 00:17:12,086 I'm really curious... 233 00:17:13,041 --> 00:17:16,215 whether you're a foe or a comrade. 234 00:17:18,180 --> 00:17:20,186 Nothing lasts forever. 235 00:17:21,551 --> 00:17:24,965 But for now, since we have to survive together, 236 00:17:25,751 --> 00:17:27,065 we are comrades. Right? 237 00:18:04,660 --> 00:18:06,505 Cho Hyun Woo already confessed to us... 238 00:18:06,930 --> 00:18:09,535 that you ordered him to kidnap Jang Young Mi. 239 00:18:10,861 --> 00:18:13,646 I have no idea what he's talking about. 240 00:18:14,230 --> 00:18:16,076 It's such a ridiculous story. 241 00:18:16,740 --> 00:18:19,440 Aren't you the one who kidnapped the girls and brought them... 242 00:18:19,440 --> 00:18:20,886 to Vice-Chairman Tak Soo Ho? 243 00:18:26,851 --> 00:18:29,480 All the girls who died here were brought by you, Chairman Song, 244 00:18:29,480 --> 00:18:30,856 from Jang Entertainment. 245 00:18:30,920 --> 00:18:32,965 You already received enough compensation for that. 246 00:18:33,490 --> 00:18:36,465 What do you mean by "enough compensation"? 247 00:18:38,690 --> 00:18:40,265 I'm not sure. 248 00:18:40,690 --> 00:18:43,475 That day, he was talking nonsense. 249 00:18:46,871 --> 00:18:47,946 So... 250 00:18:48,301 --> 00:18:49,871 you're telling me... 251 00:18:49,871 --> 00:18:51,670 that you had nothing to do with abduction... 252 00:18:51,670 --> 00:18:54,755 of Jang Young Mi and deaths of actresses from Jang Entertainment? 253 00:18:55,581 --> 00:18:59,386 Why don't you do a psychiatric evaluation on Cho Hyun Woo first? 254 00:18:59,611 --> 00:19:02,156 You should check if he's sane or not when he made his statement. 255 00:19:02,950 --> 00:19:04,525 As a matter of fact, I was going to. 256 00:19:05,351 --> 00:19:08,265 I will schedule to interrogate him soon. 257 00:19:08,420 --> 00:19:11,291 And a psychiatrist will be present too. 258 00:19:11,291 --> 00:19:15,376 I heard that Tae Kyung is representing Cho Hyun Woo. 259 00:19:16,861 --> 00:19:18,475 I'm a bit worried. 260 00:19:19,700 --> 00:19:22,475 If he keeps digging into Cho Hyun Woo, at the end, 261 00:19:23,841 --> 00:19:26,485 he might find himself. 262 00:19:27,710 --> 00:19:28,785 All of a sudden, 263 00:19:29,581 --> 00:19:31,356 I'm reminded... 264 00:19:32,111 --> 00:19:33,626 of your father's incident too. 265 00:19:43,361 --> 00:19:44,936 I'm sure you know him well. 266 00:19:46,660 --> 00:19:48,130 Whatever he finds at the end of the road, 267 00:19:48,130 --> 00:19:49,861 he'll dig to the end and get to the bottom of this. 268 00:19:49,861 --> 00:19:51,035 Don't you worry. 269 00:19:55,940 --> 00:19:57,015 As he should. 270 00:20:09,380 --> 00:20:10,626 Everything is good, right? 271 00:20:11,591 --> 00:20:12,666 What do you mean? 272 00:20:17,420 --> 00:20:19,366 I was just asking. 273 00:20:19,390 --> 00:20:20,735 Just be careful. 274 00:20:20,791 --> 00:20:22,235 Things aren't exactly cheerful nowadays. 275 00:20:24,801 --> 00:20:27,245 By any chance, are you worried about me? 276 00:20:30,041 --> 00:20:31,386 I'm worried about myself. 277 00:20:31,440 --> 00:20:33,215 Just in case you might mess up my investigation. 278 00:20:35,581 --> 00:20:38,055 Why do you only worry about yourself? 279 00:20:39,051 --> 00:20:41,086 I worry about you all the time. 280 00:20:49,021 --> 00:20:50,965 There's nothing between you and Cho Hyun Woo, right? 281 00:20:53,460 --> 00:20:54,535 Why do you ask? 282 00:20:55,230 --> 00:20:57,176 I was just wondering if there was something between you two... 283 00:20:57,601 --> 00:20:59,606 because of your brother's case. 284 00:21:01,801 --> 00:21:03,475 There's nothing. 285 00:21:05,670 --> 00:21:07,586 Hey, I must get going. Bye. 286 00:21:19,650 --> 00:21:22,465 Well, there's no evidence. 287 00:21:23,690 --> 00:21:26,436 I believe the warrant will be dismissed. 288 00:21:26,861 --> 00:21:28,861 Of course. He's a drug addict... 289 00:21:28,861 --> 00:21:30,101 and a convicted murderer. 290 00:21:30,101 --> 00:21:32,705 Who on earth would believe someone like him? 291 00:21:33,831 --> 00:21:35,346 Don't worry. 292 00:21:35,501 --> 00:21:36,745 It will be dismissed. 293 00:21:37,400 --> 00:21:39,045 Issue the warrant. 294 00:21:42,710 --> 00:21:45,455 If he confessed to the murder, 295 00:21:45,781 --> 00:21:47,650 a warrant must be issued. 296 00:21:47,650 --> 00:21:49,255 Will you be all right? 297 00:21:49,281 --> 00:21:51,426 It has nothing to do with me. 298 00:22:08,001 --> 00:22:09,815 Are you here to dismiss the warrant? 299 00:22:09,970 --> 00:22:13,285 You'll fight this case with only circumstantial evidence. 300 00:22:13,771 --> 00:22:15,215 You have no chance at winning. 301 00:22:16,581 --> 00:22:17,656 You're right. 302 00:22:18,351 --> 00:22:21,055 It's too bad for you. I'm quite confident. 303 00:22:21,851 --> 00:22:23,755 Taking on the impossible cases is my area of expertise. 304 00:22:25,021 --> 00:22:27,166 Choi Soo Jeong, girls from Jang Entertainment, 305 00:22:27,490 --> 00:22:29,621 Detective Kang, Prosecutor Seo, 306 00:22:29,621 --> 00:22:31,096 and my brother. 307 00:22:32,291 --> 00:22:34,265 Too many people had been killed. 308 00:22:34,601 --> 00:22:36,861 If things work out perfectly for someone like you, 309 00:22:36,861 --> 00:22:38,745 don't you think it's unfair? 310 00:22:41,841 --> 00:22:42,916 Tae Kyung. 311 00:22:44,071 --> 00:22:47,446 You'll never be able to expose it... 312 00:22:48,480 --> 00:22:51,856 because I'll put my life on the line to cover it up. 313 00:22:53,710 --> 00:22:55,725 I'm dying to find out how this will end. 314 00:22:56,751 --> 00:22:58,866 I just started on my revenge. 315 00:23:14,170 --> 00:23:16,275 Make no mistakes this time and finish it up. 316 00:23:16,970 --> 00:23:18,116 Yes, sir. 317 00:23:20,041 --> 00:23:22,055 Prosecutor Seo, the warrant has been issued. 318 00:23:22,511 --> 00:23:23,910 - Really? - Yes. 319 00:23:23,910 --> 00:23:25,555 Let's arrest and interrogate him. 320 00:23:27,980 --> 00:23:29,920 I really thought it would be dismissed. 321 00:23:29,920 --> 00:23:31,225 Unexpectedly, that was easy. 322 00:23:31,751 --> 00:23:32,826 Right. 323 00:23:33,190 --> 00:23:34,791 The judge who signed off the warrant... 324 00:23:34,791 --> 00:23:36,765 is known to be righteous. 325 00:23:38,261 --> 00:23:39,336 I'm glad. 326 00:23:39,960 --> 00:23:41,091 Where will he be transported? 327 00:23:41,091 --> 00:23:42,906 I think he will be at the Seoul Detention Center. 328 00:23:43,801 --> 00:23:45,576 We'll finally be able to take this to court. 329 00:23:45,801 --> 00:23:48,640 You'll interrogate Chairman Song and Cho Hyun Woo together tomorrow. 330 00:23:48,640 --> 00:23:50,400 You contacted the psychiatric evaluation specialist, right? 331 00:23:50,400 --> 00:23:52,815 Yes. It's confirmed that Chairman Song will be here tomorrow. 332 00:23:54,410 --> 00:23:55,781 Once I interrogate them together, 333 00:23:55,781 --> 00:23:58,210 more secrets only they know are bound to come out. 334 00:23:58,210 --> 00:23:59,980 We'll obtain all of them as evidence... 335 00:23:59,980 --> 00:24:01,426 and get him trapped for good this time. 336 00:24:33,781 --> 00:24:36,156 The interrogation is tomorrow at 10am. 337 00:24:36,551 --> 00:24:38,725 Okay. You may go. 338 00:24:44,420 --> 00:24:45,660 (Requesting Attendance) 339 00:24:45,660 --> 00:24:46,965 (Plaintiff: Song Woo Yong, Defendant: Cho Hyun Woo) 340 00:25:28,541 --> 00:25:29,616 Prosecutor Seo. 341 00:25:30,440 --> 00:25:31,686 We have a problem. 342 00:25:52,791 --> 00:25:54,106 Inmate 1345 committed suicide. 343 00:25:54,561 --> 00:25:55,936 Requesting emergency services. 344 00:25:56,331 --> 00:25:58,001 I've been telling you that it's not true. 345 00:25:58,001 --> 00:25:59,670 If you stay here, you'll just waste time. 346 00:25:59,670 --> 00:26:00,930 - He's here. - Please leave. 347 00:26:00,930 --> 00:26:02,400 - My gosh. - We heard you had... 348 00:26:02,400 --> 00:26:04,501 a deal for the trial of the serial killer. Is that true? 349 00:26:04,501 --> 00:26:06,710 How much did you get for getting out the murderer? 350 00:26:06,710 --> 00:26:09,011 Your client has committed suicide. What is this about? 351 00:26:09,011 --> 00:26:10,255 Suicide? 352 00:26:15,380 --> 00:26:16,525 Mr. Lee Tae Kyung. 353 00:26:18,551 --> 00:26:19,965 You are Mr. Lee Tae Kyung, right? 354 00:26:20,390 --> 00:26:21,890 - What's this about? - I'm Detective Nam Seung Tae... 355 00:26:21,890 --> 00:26:23,821 from the Homicide Division of Gangnam Police Station. 356 00:26:23,821 --> 00:26:25,960 You're suspected to have made a deal regarding the trial. 357 00:26:25,960 --> 00:26:27,791 You're under arrest for violating... 358 00:26:27,791 --> 00:26:29,031 the improper solicitation and graft act. 359 00:26:29,031 --> 00:26:30,960 Hold on. This isn't true. 360 00:26:30,960 --> 00:26:33,331 This isn't true. I swear it's not. 361 00:26:33,331 --> 00:26:35,301 Is it true that you cut a deal... 362 00:26:35,301 --> 00:26:37,576 with your former lover, the prosecutor in charge of the case? 363 00:26:47,511 --> 00:26:49,096 Why would I? 364 00:26:49,880 --> 00:26:53,465 You dated with that guy named Lee Tae Kyung. 365 00:26:53,990 --> 00:26:55,861 You two teamed up and told him that you'd reduce the sentence. 366 00:26:55,861 --> 00:26:58,366 Lee Tae Kyung tried to extort money out of him. 367 00:26:58,791 --> 00:27:00,235 That makes no sense. 368 00:27:00,291 --> 00:27:02,130 I told him that I'd reduce the sentence... 369 00:27:02,130 --> 00:27:04,261 because I was trying to get him to confess. 370 00:27:04,261 --> 00:27:07,475 Don't you know that a prosecutor doesn't have any power over that? 371 00:27:08,541 --> 00:27:09,876 I know I was wrong, 372 00:27:11,071 --> 00:27:12,140 but to get his confession... 373 00:27:12,140 --> 00:27:13,410 and the mastermind behind the case... 374 00:27:13,410 --> 00:27:14,410 The bottom line is... 375 00:27:14,410 --> 00:27:17,140 that the suspect whom you were in charge of committed suicide. 376 00:27:17,140 --> 00:27:19,410 He even wrote in his suicide note that he suffered from coercion... 377 00:27:19,410 --> 00:27:21,051 during the investigation and that his lawyer... 378 00:27:21,051 --> 00:27:22,150 and the prosecutor teamed up... 379 00:27:22,150 --> 00:27:24,479 to extort money out of him by using the reduced sentence as bait. 380 00:27:24,480 --> 00:27:26,521 That's all fabricated. I never did that. 381 00:27:26,521 --> 00:27:28,636 Go find the facts first. 382 00:27:28,960 --> 00:27:32,005 The media will go crazy, so announce our position immediately. 383 00:27:32,831 --> 00:27:33,906 Yes, sir. 384 00:27:40,531 --> 00:27:41,715 I knew it. 385 00:27:42,771 --> 00:27:45,446 I knew it was odd how the warrant was granted without a problem. 386 00:27:46,571 --> 00:27:48,045 It's probably Chairman Song. 387 00:27:48,480 --> 00:27:50,140 It's a way to get rid of Cho Hyun Woo... 388 00:27:50,140 --> 00:27:51,886 and tie your hands and feet too. 389 00:27:52,311 --> 00:27:54,326 Lawyer Lee was arrested. 390 00:27:54,680 --> 00:27:55,926 What about me? 391 00:27:56,251 --> 00:27:57,980 I think they went after him... 392 00:27:57,980 --> 00:27:59,596 because of the prosecution's image. 393 00:28:00,251 --> 00:28:02,196 They're claiming that Lee Tae Kyung made a request, 394 00:28:02,261 --> 00:28:05,690 but there's no proof of how you accepted his request, 395 00:28:05,690 --> 00:28:07,606 giving a reason for an internal investigation. 396 00:28:09,061 --> 00:28:10,205 This is driving me insane. 397 00:28:10,430 --> 00:28:12,446 You have to be thoroughly prepared for the disciplinary committee. 398 00:28:12,831 --> 00:28:14,076 If you get tied down now, 399 00:28:14,670 --> 00:28:16,275 we can never investigate this case again. 400 00:28:16,841 --> 00:28:18,710 Be careful when you see Lee Tae Kyung... 401 00:28:18,710 --> 00:28:20,586 because that can make the suspicion worse. 402 00:28:22,781 --> 00:28:24,116 I'll find a way. 403 00:28:25,650 --> 00:28:28,321 The evidence that I made an improper request to the prosecutor... 404 00:28:28,321 --> 00:28:31,751 and I that asked him for money in return for reducing his sentence. 405 00:28:31,751 --> 00:28:34,821 You'll only get a warrant if you have those two things. 406 00:28:34,821 --> 00:28:37,196 We found Cho Hyun Woo's handwritten will. 407 00:28:38,061 --> 00:28:39,866 What if the will was fabricated? 408 00:28:41,261 --> 00:28:43,336 If you're going to investigate, make sure you do it right. 409 00:28:44,130 --> 00:28:47,101 If we end up finding out that his will is fake, 410 00:28:47,101 --> 00:28:49,346 you'll have to take responsibility too. 411 00:28:50,271 --> 00:28:53,271 That's why I'm going to do a proper investigation... 412 00:28:53,271 --> 00:28:55,815 Yes, you should do it properly. 413 00:28:56,180 --> 00:28:58,311 I'm going to file a review on the legality of arrest... 414 00:28:58,311 --> 00:29:00,356 because I believe this is unfair. 415 00:29:00,511 --> 00:29:02,949 And I plan on exercising my right to remain silent as of now. 416 00:29:02,950 --> 00:29:05,765 My hourly rate is way too high for me to be stuck here... 417 00:29:05,950 --> 00:29:07,596 for 48 hours. 418 00:29:16,261 --> 00:29:17,630 ("Incumbent Prosecutor and Lawyer's Connection with a Serial Killer") 419 00:29:17,630 --> 00:29:20,475 The articles look amazing. 420 00:29:20,601 --> 00:29:23,275 Thanks to you, our news media is... 421 00:29:24,041 --> 00:29:26,416 playing a huge role in establishing justice... 422 00:29:27,740 --> 00:29:29,785 of our country. 423 00:29:32,851 --> 00:29:35,025 Of course, today is a wonderful day. 424 00:29:37,420 --> 00:29:38,826 I'll see you later. 425 00:29:45,390 --> 00:29:48,975 ("Incumbent Prosecutor and Lawyer's Connection with a Serial Killer") 426 00:29:54,709 --> 00:29:56,551 (Episode 28 will air shortly.) 427 00:29:56,900 --> 00:29:58,684 It's a misunderstanding. 428 00:29:58,791 --> 00:29:59,820 Yes. 429 00:29:59,820 --> 00:30:02,335 The truth of the matter will come out soon, so don't worry. 430 00:30:02,361 --> 00:30:03,435 Yes. 431 00:30:03,660 --> 00:30:05,435 Yes, okay. All right. 432 00:30:06,860 --> 00:30:08,505 I thought you were going out of town. 433 00:30:08,531 --> 00:30:10,446 I came back right after I saw the articles. 434 00:30:11,401 --> 00:30:13,145 What's going on with Tae Kyung? 435 00:30:16,371 --> 00:30:17,455 I wonder. 436 00:30:17,680 --> 00:30:19,211 I think people who did this are... 437 00:30:19,211 --> 00:30:21,556 those who got scared because he went after Jang Young Mi's case. 438 00:30:24,021 --> 00:30:25,050 Is Mr. Nam Won Ki here? 439 00:30:25,050 --> 00:30:26,050 Yes, it's me. 440 00:30:26,050 --> 00:30:27,690 - Here. - What's this? 441 00:30:27,690 --> 00:30:29,625 It's from a notary office. 442 00:30:30,760 --> 00:30:32,265 Cho Hyun Woo's notarization? 443 00:30:33,491 --> 00:30:34,566 Can you sign this part? 444 00:30:35,790 --> 00:30:36,865 Goodbye. 445 00:30:37,731 --> 00:30:38,905 Okay. 446 00:30:40,330 --> 00:30:41,405 Hello? 447 00:30:42,500 --> 00:30:44,271 Oh, Jang Young Mi woke up? 448 00:30:44,271 --> 00:30:45,445 I'll be there right away. 449 00:30:45,601 --> 00:30:46,676 Okay. 450 00:30:52,210 --> 00:30:54,380 I have to go out for a second. 451 00:30:54,380 --> 00:30:55,910 I have to visit Jang Young Mi at the hospital. 452 00:30:55,910 --> 00:30:58,155 I'll visit Tae Kyung, then. 453 00:30:58,621 --> 00:30:59,795 I'm sorry, 454 00:31:00,121 --> 00:31:01,996 but no one is allowed to see him. 455 00:31:02,250 --> 00:31:04,535 You can go with me later. 456 00:31:24,240 --> 00:31:26,515 The doctor said... 457 00:31:26,710 --> 00:31:28,181 she was in such a huge shock... 458 00:31:28,181 --> 00:31:30,155 that she probably won't open up to people. 459 00:31:33,220 --> 00:31:34,896 Those jerks. 460 00:31:41,460 --> 00:31:42,666 Young Mi. 461 00:31:44,761 --> 00:31:46,306 I hope you get well soon. 462 00:31:47,571 --> 00:31:49,405 Don't worry about a thing. 463 00:31:50,671 --> 00:31:51,845 Get a good rest. 464 00:32:11,960 --> 00:32:13,796 Jang Young Mi woke up. 465 00:32:18,460 --> 00:32:19,535 It would've been better... 466 00:32:20,800 --> 00:32:22,646 if she didn't wake up. 467 00:32:27,740 --> 00:32:28,945 We should kill her, shouldn't we? 468 00:32:30,780 --> 00:32:32,716 She saw my face. 469 00:32:37,251 --> 00:32:38,625 I'll make sure Seo Yeon Ah... 470 00:32:38,780 --> 00:32:41,851 take her hands off of this case for good. 471 00:32:41,851 --> 00:32:43,891 Anyway, we have... 472 00:32:43,891 --> 00:32:46,421 nothing to do with those missing girls... 473 00:32:46,421 --> 00:32:49,405 of Jang Entertainment, do we? 474 00:32:49,960 --> 00:32:51,176 Of course, you don't. 475 00:32:51,300 --> 00:32:54,176 That girl, Jang Young Mi, who just came back. 476 00:32:54,870 --> 00:32:58,300 I have a feeling that I've seen her before. 477 00:32:58,300 --> 00:32:59,716 Don't worry. 478 00:33:00,201 --> 00:33:01,746 The case will get covered up quietly. 479 00:33:01,911 --> 00:33:03,415 You should probably... 480 00:33:03,541 --> 00:33:06,011 put an end to Lee Tae Kyung's career... 481 00:33:06,011 --> 00:33:08,280 by taking away his license or something. 482 00:33:08,280 --> 00:33:11,396 I am quite troubled to know that Lee Tae Kyung has... 483 00:33:11,580 --> 00:33:13,520 a hold of that video. 484 00:33:13,520 --> 00:33:16,821 The world is very scary with the internet and all. 485 00:33:16,821 --> 00:33:19,296 We'll make sure we deny the case, 486 00:33:19,421 --> 00:33:22,366 but is there a way to destroy that video? 487 00:33:46,481 --> 00:33:48,125 I've known you for long, 488 00:33:49,191 --> 00:33:51,935 so I thought it was manners for me to come. That's why I came. 489 00:33:53,020 --> 00:33:54,535 I heard your younger siblings... 490 00:33:54,960 --> 00:33:57,366 haven't found a job yet. 491 00:33:58,661 --> 00:34:00,945 Now that you started your career in this field, 492 00:34:01,030 --> 00:34:02,706 shouldn't you make a lot of money... 493 00:34:03,801 --> 00:34:06,245 and live a great life like other people? 494 00:34:08,770 --> 00:34:10,245 I'm hoping... 495 00:34:12,210 --> 00:34:14,326 I could get that video. 496 00:34:23,790 --> 00:34:27,805 (Trustworthy police, safe country) 497 00:34:51,951 --> 00:34:53,250 You must've been really scared... 498 00:34:53,251 --> 00:34:54,966 if you got rid of Cho Hyun Woo. 499 00:34:55,220 --> 00:34:56,466 Who do you think... 500 00:34:58,491 --> 00:34:59,896 will be next? 501 00:35:01,891 --> 00:35:04,235 I can't let you continue investigating this case. 502 00:35:07,061 --> 00:35:11,001 Wow, I guess there aren't any voice recorders or CCTVs in here. 503 00:35:11,001 --> 00:35:12,716 You're saying what's in your heart. 504 00:35:14,571 --> 00:35:15,816 Tae Kyung. 505 00:35:16,641 --> 00:35:18,086 It's not too late. 506 00:35:18,280 --> 00:35:20,386 You can still go back to your old life. 507 00:35:20,780 --> 00:35:22,951 You can go back to your lavish living, 508 00:35:22,951 --> 00:35:25,055 enjoying the good things of life. 509 00:35:25,350 --> 00:35:26,896 We had fun, didn't we? 510 00:35:27,121 --> 00:35:28,295 Was it really fun? 511 00:35:30,290 --> 00:35:32,196 Were you really okay? 512 00:35:32,491 --> 00:35:35,305 Were you never afraid, not even once, for paying the price... 513 00:35:35,790 --> 00:35:38,105 to go up higher in life? 514 00:35:40,061 --> 00:35:41,146 No. 515 00:35:43,470 --> 00:35:46,071 I wanted to go up so high that no one can mess with me. 516 00:35:46,071 --> 00:35:47,615 If I can do that, 517 00:35:48,641 --> 00:35:52,055 I can still do anything. 518 00:35:52,111 --> 00:35:55,055 Do you know how many people you sacrificed because of that? 519 00:35:56,011 --> 00:35:57,326 You have to stop immediately. 520 00:35:57,650 --> 00:35:59,026 Stop and pay for what you did. 521 00:35:59,720 --> 00:36:01,826 You need to take your hands off of this case... 522 00:36:02,220 --> 00:36:03,766 unless you wish to get hurt badly. 523 00:36:05,590 --> 00:36:08,105 If I was afraid of that, I wouldn't have come this far. 524 00:36:09,790 --> 00:36:12,436 There is only one way for you to stop me. 525 00:36:13,301 --> 00:36:14,675 You'll have to kill me. 526 00:36:20,100 --> 00:36:21,316 It's... 527 00:36:24,611 --> 00:36:26,686 It's the most painful way. 528 00:36:41,061 --> 00:36:44,035 Gosh, don't you know what time it is? 529 00:36:44,931 --> 00:36:46,730 Chairman Song, hurry up. 530 00:36:46,730 --> 00:36:48,776 Pour me a glass. It's empty. 531 00:36:52,371 --> 00:36:53,675 Hurry up. 532 00:37:16,030 --> 00:37:17,660 Wasn't a lawyer arrested yesterday? 533 00:37:17,660 --> 00:37:18,931 - Yes. - I heard a request... 534 00:37:18,931 --> 00:37:20,636 for a habeas corpus was filed. How did it go? 535 00:37:20,931 --> 00:37:22,946 I just got a call, saying it was dismissed. 536 00:37:24,941 --> 00:37:26,516 How much time is left for the warrant? 537 00:37:27,770 --> 00:37:31,011 About 32 hours. Why? 538 00:37:31,011 --> 00:37:33,756 I think it's involved with my case. 539 00:37:34,011 --> 00:37:35,285 Can you hand me the case materials? 540 00:37:35,910 --> 00:37:37,456 There wasn't much to them. 541 00:37:40,520 --> 00:37:42,396 - Thanks. - No problem. 542 00:37:44,361 --> 00:37:45,566 - Hey. - Hello. 543 00:37:48,290 --> 00:37:51,235 Oh, it's that lawyer. He looks tough. 544 00:37:52,100 --> 00:37:54,230 I'll take over. You should go eat. 545 00:37:54,230 --> 00:37:55,345 Okay. 546 00:37:56,371 --> 00:37:57,776 - Thanks. - No problem. 547 00:38:03,011 --> 00:38:04,716 Yes, you can come in now. 548 00:38:06,741 --> 00:38:08,285 Gosh, those scumbags. 549 00:38:08,751 --> 00:38:10,709 They immediately dismissed a habeas corpus. 550 00:38:10,710 --> 00:38:11,780 I expected it. 551 00:38:11,780 --> 00:38:14,491 We were just trying to postpone the request for a warrant. 552 00:38:14,491 --> 00:38:17,551 We need to get the articles out before the warrant gets issued. 553 00:38:17,551 --> 00:38:19,220 It'll be a headache once the warrant is issued. 554 00:38:19,221 --> 00:38:21,505 The reporters will just need to upload the articles they have. 555 00:38:22,030 --> 00:38:23,060 What about the video? 556 00:38:23,060 --> 00:38:26,036 Mr. Nam has the original copy. 557 00:38:29,831 --> 00:38:31,540 Yes? Right. 558 00:38:31,540 --> 00:38:33,946 What's wrong? Why are you so dazed? 559 00:38:34,940 --> 00:38:36,546 The original copy of the USB. 560 00:38:36,841 --> 00:38:38,056 Right, the USB. 561 00:38:38,810 --> 00:38:40,686 I wasn't asking for it. 562 00:38:40,711 --> 00:38:42,926 Please share that with all networks. 563 00:38:42,950 --> 00:38:44,920 And wake up, will you? 564 00:38:44,920 --> 00:38:47,225 Okay. I will. 565 00:38:48,150 --> 00:38:50,450 They won't be able to do anything now, will they? 566 00:38:50,450 --> 00:38:52,290 Even once the video gets released, 567 00:38:52,290 --> 00:38:54,160 they will never admit that it's them. 568 00:38:54,160 --> 00:38:55,930 They won't charge us for defamation. 569 00:38:55,930 --> 00:38:57,666 Gosh, I feel relieved. 570 00:38:57,831 --> 00:39:00,530 They'll just have to sit and watch. 571 00:39:00,530 --> 00:39:02,070 Once the article is released, 572 00:39:02,070 --> 00:39:05,001 many individuals will disguise themselves to ask questions. 573 00:39:05,001 --> 00:39:06,316 Be wary. 574 00:39:06,471 --> 00:39:08,786 Please take extra good care of our documents. 575 00:39:09,241 --> 00:39:10,385 Okay? 576 00:39:10,540 --> 00:39:12,586 Okay. Okay. 577 00:39:13,511 --> 00:39:15,326 - That's mine. - Oh, right. 578 00:40:18,211 --> 00:40:21,111 Chairman Song told me to kill your brother... 579 00:40:21,111 --> 00:40:23,255 because he watched the sexual favor video. 580 00:40:24,820 --> 00:40:27,855 Everyone who made the video or watched it... 581 00:40:28,450 --> 00:40:29,566 died. 582 00:40:30,621 --> 00:40:31,836 What about Jang Young Mi? 583 00:40:32,361 --> 00:40:34,066 Was that Chairman Song's doing? 584 00:40:34,831 --> 00:40:37,975 Chairman Song was the one who ordered all the kidnappings, 585 00:40:38,800 --> 00:40:39,906 but Tak Soo Ho ordered me... 586 00:40:40,800 --> 00:40:42,145 to kidnap Jang Young Mi. 587 00:41:02,420 --> 00:41:04,666 (My Son) 588 00:41:09,660 --> 00:41:10,765 Yes? 589 00:41:11,501 --> 00:41:14,336 When do I finish work? I'm about to. 590 00:41:14,361 --> 00:41:18,046 Father, could you go somewhere with me? 591 00:41:45,060 --> 00:41:46,336 You're awake. 592 00:41:47,231 --> 00:41:48,546 I'm relieved. 593 00:41:49,971 --> 00:41:54,416 You're the man who came here last time with the lawyer. 594 00:41:54,611 --> 00:41:55,716 Yes. 595 00:41:57,170 --> 00:42:00,485 I wanted to visit with my father. 596 00:42:13,461 --> 00:42:15,306 It's okay. 597 00:42:16,060 --> 00:42:18,275 They're good people. 598 00:42:18,501 --> 00:42:20,601 They're here because they're worried. 599 00:42:20,601 --> 00:42:22,906 It's okay. 600 00:43:22,430 --> 00:43:23,566 How did you feel... 601 00:43:26,331 --> 00:43:28,906 when you saw Jang Young Mi? 602 00:43:31,900 --> 00:43:34,645 I was waiting for you to tell me. 603 00:43:37,011 --> 00:43:38,556 I wanted to hear from you, 604 00:43:39,111 --> 00:43:41,686 not anyone else. 605 00:43:48,820 --> 00:43:50,166 I know... 606 00:43:51,690 --> 00:43:53,536 what you want to know. 607 00:43:53,961 --> 00:43:56,365 I brought you to her... 608 00:43:58,200 --> 00:44:01,005 as a way of giving you one last chance. 609 00:44:05,141 --> 00:44:06,475 When... 610 00:44:07,601 --> 00:44:12,416 I couldn't pay my academic fee because of Mom's hospital fees, 611 00:44:13,410 --> 00:44:15,650 he secretly paid for it by working at a convenience store... 612 00:44:15,650 --> 00:44:17,286 late at night. 613 00:44:19,081 --> 00:44:21,796 Tae Ju was such a good friend to me. 614 00:44:23,591 --> 00:44:26,391 How am I to see him again... 615 00:44:26,391 --> 00:44:28,961 after what you've done to him? 616 00:44:28,961 --> 00:44:30,690 I can't see him even when I miss him! 617 00:44:30,690 --> 00:44:32,536 How could you do that? 618 00:44:33,560 --> 00:44:35,145 I had no choice. 619 00:44:36,200 --> 00:44:39,375 It was all for you. I had to protect you. 620 00:44:40,371 --> 00:44:42,485 But I didn't ask for that. 621 00:44:43,170 --> 00:44:44,910 It was your own greed. 622 00:44:44,910 --> 00:44:46,115 I didn't want... 623 00:44:46,881 --> 00:44:48,656 to be poor and powerless again. 624 00:44:50,211 --> 00:44:52,525 I didn't want to be an incapable parent... 625 00:44:52,881 --> 00:44:56,365 who just had to sit and watch his son's leg deteriorate. 626 00:44:56,391 --> 00:44:57,895 That would've been better. 627 00:44:58,790 --> 00:45:01,990 If I've lived well all this time thanks to the blood money... 628 00:45:01,991 --> 00:45:04,961 you've acquired by sacrificing the innocent, 629 00:45:04,961 --> 00:45:07,536 I'd rather be disabled! 630 00:45:08,501 --> 00:45:11,046 Stop acting childish. 631 00:45:11,170 --> 00:45:12,515 You know very well... 632 00:45:13,001 --> 00:45:15,645 the life of luxury you've led. 633 00:45:15,841 --> 00:45:17,416 Will you be able to give up all that? 634 00:45:18,841 --> 00:45:19,881 Father... 635 00:45:19,881 --> 00:45:21,611 Since you have money and power, 636 00:45:21,611 --> 00:45:25,595 you can see pain and justice in this world. 637 00:45:26,020 --> 00:45:27,855 You can't see that... 638 00:45:28,391 --> 00:45:31,466 when you're hungry and your son is dying. 639 00:45:32,221 --> 00:45:34,060 Your conscience, justice, and sympathy are all... 640 00:45:34,060 --> 00:45:35,436 Still, 641 00:45:37,761 --> 00:45:39,475 I won't ever live like you. 642 00:45:47,471 --> 00:45:49,216 Release Tae Kyung immediately. 643 00:45:49,371 --> 00:45:50,446 No. 644 00:45:52,011 --> 00:45:54,340 He will wield his sword at me the moment he gets out. 645 00:45:54,341 --> 00:45:55,826 If he does, you must endure it. 646 00:45:57,381 --> 00:46:00,956 After what you've done to his brother, you deserve it. 647 00:46:03,351 --> 00:46:05,066 If you don't release him, 648 00:46:10,391 --> 00:46:12,036 I'll follow Tae Ju. 649 00:46:52,037 --> 00:46:57,037 [VIU Ver] KBS2 E28 'Justice' "Dae Jin Wants Woo Yong to Tell the Truth" -♥ Ruo Xi ♥- 650 00:47:40,051 --> 00:47:41,596 Hello, sir. 651 00:47:41,821 --> 00:47:43,565 This is Nam Won Ki. 652 00:47:44,391 --> 00:47:47,366 I would like to give my answer to your offer. 653 00:47:48,260 --> 00:47:49,729 Let's use this excuse... 654 00:47:49,730 --> 00:47:51,436 and transfer Seo Yeon Ah to a rural area. 655 00:47:53,400 --> 00:47:54,535 And wrap this up now. 656 00:47:59,101 --> 00:48:00,646 And Cha Nam Sik... 657 00:48:00,940 --> 00:48:03,315 is in it with her. She's causing trouble too. 658 00:48:03,440 --> 00:48:05,085 Let's get rid of her too. 659 00:48:06,381 --> 00:48:07,515 Sure. 660 00:48:18,121 --> 00:48:19,196 What is this about? 661 00:48:20,321 --> 00:48:24,366 I believe the public prosecutor general has a problem. 662 00:48:31,271 --> 00:48:33,946 ("High-Ranking Officials' Prosecution Case") 663 00:48:38,440 --> 00:48:41,956 ("Sex Video of the Incumbent Public Prosecutor General") 664 00:48:54,321 --> 00:48:55,535 To be honest, 665 00:48:56,031 --> 00:48:58,735 the offer you made to me was quite enticing. 666 00:48:59,230 --> 00:49:00,676 I don't have... 667 00:49:00,700 --> 00:49:03,805 many chances to earn that much money in life. 668 00:49:04,670 --> 00:49:05,745 You know? 669 00:49:06,470 --> 00:49:07,545 But... 670 00:49:08,571 --> 00:49:11,216 I'm a human being, after all. 671 00:49:11,940 --> 00:49:13,485 You know? I am. 672 00:49:13,641 --> 00:49:16,456 A human being ought to love another human being. 673 00:49:20,021 --> 00:49:21,096 I'm sorry. 674 00:49:23,990 --> 00:49:26,765 I won't tell Lawyer Lee about this offer. 675 00:49:38,331 --> 00:49:43,946 ("The Truth of the Sexual Favor Videos") 676 00:49:46,111 --> 00:49:47,186 Nice. 677 00:49:47,940 --> 00:49:49,356 Yes. 678 00:49:49,510 --> 00:49:51,881 ("The Truth of the Sexual Favor Videos") 679 00:49:51,881 --> 00:49:55,166 I mean... How... What just happened? 680 00:49:55,690 --> 00:49:58,325 I'm sorry. I'll look into it. 681 00:49:58,351 --> 00:50:01,291 We can't even meet up because too many eyes are on us. 682 00:50:01,291 --> 00:50:02,866 Goodness. 683 00:50:03,031 --> 00:50:05,575 First, you should deny it. 684 00:50:06,031 --> 00:50:08,475 I'll find a way... 685 00:50:20,510 --> 00:50:22,225 (Director Do Hoon Jae) 686 00:50:30,821 --> 00:50:31,896 Hurry up. 687 00:50:32,891 --> 00:50:34,791 - Come here. - Are you serious? 688 00:50:34,791 --> 00:50:36,730 Hey, can you pay for my bus fare? 689 00:50:36,730 --> 00:50:39,206 Gosh, good for you. Seriously. 690 00:50:39,430 --> 00:50:41,660 - What's your level in the game? 63? - Really? 691 00:50:41,660 --> 00:50:43,131 Gosh, mine is 53. 692 00:50:43,131 --> 00:50:44,206 - What about you? - What about you? 693 00:50:44,301 --> 00:50:46,641 I don't play games that often. It's only at 36. 694 00:50:46,641 --> 00:50:48,785 - 36? - Yes. 695 00:50:49,111 --> 00:50:50,616 You're not going to do anything? 696 00:50:50,670 --> 00:50:52,216 What? No surgery for your son's leg? 697 00:50:52,480 --> 00:50:54,485 If you apologize to the kids, 698 00:50:54,641 --> 00:50:56,949 I will pay for the surgery and medical bills. 699 00:50:56,950 --> 00:50:58,580 Kneel down and apologize right now. 700 00:50:58,581 --> 00:51:00,450 You even failed to protect your own son. 701 00:51:00,450 --> 00:51:02,551 But you tried to change the world. 702 00:51:02,551 --> 00:51:06,035 You're only acting pretentious and chasing your ideals. 703 00:51:06,061 --> 00:51:07,235 Don't do it. 704 00:51:07,591 --> 00:51:09,636 Dad, don't do it. 705 00:51:10,791 --> 00:51:12,376 Don't do it, Dad. 706 00:51:12,531 --> 00:51:14,975 Don't do it. Don't. 707 00:51:15,131 --> 00:51:17,876 Dad, don't do it. 708 00:51:18,670 --> 00:51:19,946 Don't do it. 709 00:51:48,871 --> 00:51:53,200 (Select the menu.) 710 00:51:53,200 --> 00:51:55,216 (Delete file: Yes or no) 711 00:52:03,910 --> 00:52:07,381 (Delete file: Yes or no) 712 00:52:07,381 --> 00:52:08,851 (Deleting) 713 00:52:08,851 --> 00:52:09,995 (Complete) 714 00:53:10,480 --> 00:53:12,555 If you don't release him, 715 00:53:15,750 --> 00:53:17,495 I'll follow Tae Ju. 716 00:53:51,450 --> 00:53:53,235 Release Lee Tae Kyung. 717 00:54:00,900 --> 00:54:02,245 You're free to leave. 718 00:54:18,920 --> 00:54:19,995 Here. 719 00:54:20,680 --> 00:54:21,755 What's that? 720 00:54:22,490 --> 00:54:23,725 That's getting popular nowadays. 721 00:54:25,521 --> 00:54:27,966 This isn't real tofu. You brought me a tofu snack? 722 00:54:28,190 --> 00:54:29,490 You made no effort. 723 00:54:29,490 --> 00:54:32,500 Hey, this is me making the biggest effort for you. 724 00:54:32,500 --> 00:54:34,660 You're not an old man. No one eats tofu... 725 00:54:34,660 --> 00:54:37,031 without kimchi. It's mushy and not tasty at all. 726 00:54:37,031 --> 00:54:39,141 You must feel great to be so young. 727 00:54:39,141 --> 00:54:40,371 Thank you for the snack. 728 00:54:40,371 --> 00:54:42,216 Isn't it good? Oh, right. 729 00:54:42,710 --> 00:54:46,015 By the way, I think Chairman Song got you out. 730 00:54:46,210 --> 00:54:47,910 Why do you think he did that? 731 00:54:47,910 --> 00:54:50,180 I thought he was going to frame you for something... 732 00:54:50,180 --> 00:54:51,825 and get a warrant issued right away. 733 00:54:52,281 --> 00:54:53,356 I'm not sure. 734 00:54:53,851 --> 00:54:56,190 Right. How is Jang Young Mi feeling? 735 00:54:56,190 --> 00:54:57,525 She's gotten better. 736 00:54:57,851 --> 00:55:01,535 And she said she wanted to take the stand. 737 00:55:03,031 --> 00:55:05,136 It must've been hard to make that decision. 738 00:55:06,200 --> 00:55:09,446 She must feel so indebted for saving her. 739 00:55:10,000 --> 00:55:11,376 How is her health? 740 00:55:11,970 --> 00:55:14,416 She can get discharged pretty soon. 741 00:55:14,771 --> 00:55:15,970 You're going home, right? 742 00:55:15,970 --> 00:55:18,111 I need to meet up with Jung Hae Jin. 743 00:55:18,111 --> 00:55:20,985 To investigate this properly, getting her testimony is a must. 744 00:55:21,111 --> 00:55:22,186 Eat up. 745 00:55:22,980 --> 00:55:25,456 Gosh, he knows nothing about the current trend. 746 00:55:41,061 --> 00:55:42,446 What's this about? 747 00:55:45,170 --> 00:55:47,575 I made myself very clear the last time we met. 748 00:55:48,371 --> 00:55:50,315 I told you I had the video from Namwon Restaurant. 749 00:55:51,111 --> 00:55:53,055 You know that the video leaked and it's a crazy mess, right? 750 00:55:53,781 --> 00:55:56,725 - So what? - We'll investigate this case soon. 751 00:55:56,910 --> 00:55:58,225 Once the investigation is launched, 752 00:55:59,420 --> 00:56:00,856 your arrest is a given. 753 00:56:04,851 --> 00:56:06,220 I didn't do anything wrong. 754 00:56:06,220 --> 00:56:08,495 Wait, do you still trust Chairman Song? 755 00:56:09,361 --> 00:56:12,061 Even the public prosecutor general is in trouble because of the video. 756 00:56:12,061 --> 00:56:14,406 Do you really think he can protect you now? 757 00:56:17,831 --> 00:56:19,575 You do know that Jang Young Mi returned, right? 758 00:56:20,841 --> 00:56:22,616 She's going to testify. 759 00:56:23,271 --> 00:56:24,985 I hope you can join her. 760 00:56:26,940 --> 00:56:30,126 I don't want to. I don't know. I'm not going to do anything. 761 00:56:30,510 --> 00:56:33,356 If she testifies, your name is bound to come up. 762 00:56:33,920 --> 00:56:37,065 But if you testify now, it'll be more legally favorable to you. 763 00:56:37,190 --> 00:56:39,466 They'll understand that you did this against your will. 764 00:56:46,260 --> 00:56:48,160 This is the evidence of Jungjin Group... 765 00:56:48,160 --> 00:56:49,730 transferring a huge lump sum of money to the niece-in-law... 766 00:56:49,730 --> 00:56:51,606 of Namwon Restaurant's current owner. 767 00:56:51,871 --> 00:56:54,400 He spilled this after we pressured his family and relatives, 768 00:56:54,400 --> 00:56:57,116 that he only let Chairman Song and Tak Soo Ho use his name. 769 00:56:57,141 --> 00:57:00,281 This is clear evidence that those two are the real owners. 770 00:57:00,281 --> 00:57:01,710 He was probably anxious too. 771 00:57:01,710 --> 00:57:04,851 He had a recording of the talk between him and Chairman Song. 772 00:57:04,851 --> 00:57:06,225 It's the most decisive. 773 00:57:06,381 --> 00:57:07,656 There's no backing out. 774 00:57:08,220 --> 00:57:09,950 Now that Jang Young Mi spoke up, 775 00:57:09,950 --> 00:57:11,851 let's arrest the other members of Namwon Restaurant too. 776 00:57:11,851 --> 00:57:14,791 But Jang Young Mi only ran out on that day, 777 00:57:14,791 --> 00:57:17,361 so I'm not sure how powerful her testimony will be. 778 00:57:17,361 --> 00:57:20,831 But the circumstantial evidence is clear, so we have a shot at this. 779 00:57:20,831 --> 00:57:22,475 What about Jung Hae Jin? Is she a lost cause? 780 00:57:22,670 --> 00:57:23,846 She'll call us. 781 00:57:24,071 --> 00:57:26,015 She doesn't have a lot of choices. 782 00:57:26,170 --> 00:57:28,646 ("High Officials Receiving Sexual Favor, Who's the Woman?") 783 00:57:29,010 --> 00:57:30,315 (The video is fabricated. We'll make strong counteraction.) 784 00:58:20,061 --> 00:58:22,591 Mr. Woo Jong Ryeol, you are arrested... 785 00:58:22,591 --> 00:58:25,235 for receiving sexual favors and bribes. 786 00:58:26,531 --> 00:58:27,775 Here's the arrest warrant. 787 00:58:28,031 --> 00:58:29,176 You little... 788 00:58:29,601 --> 00:58:31,101 What are you doing here at the Prosecutors' Office? 789 00:58:31,101 --> 00:58:33,469 It's the Prosecutors' Office, so come with us quietly. 790 00:58:33,470 --> 00:58:34,815 People are watching. 791 00:58:35,611 --> 00:58:38,041 You probably know the Miranda warning very well, 792 00:58:38,041 --> 00:58:39,616 but you never know. 793 00:58:40,381 --> 00:58:43,081 You do not have to say anything that can be used against you. 794 00:58:43,081 --> 00:58:45,356 - You may consult an attorney... - You. Do you have evidence? 795 00:58:45,821 --> 00:58:48,055 How are you going to deal with this? 796 00:58:50,121 --> 00:58:52,535 Of course, I have evidence if I came after you. 797 00:58:53,720 --> 00:58:55,521 ("A Video of High Officials Receiving Sexual Favors Go Viral") 798 00:58:55,521 --> 00:58:57,331 ("High Officials Prostitution Case: The Video That Went Viral") 799 00:58:57,331 --> 00:58:59,206 ("An Obscene Video of High Officials Receiving Sexual Favors") 800 00:59:29,031 --> 00:59:32,235 (Daily Records) 801 00:59:40,541 --> 00:59:42,686 (Daily Records) 802 00:59:46,910 --> 00:59:50,510 (Chairman Shin Il Hoon, 20,000 dollars, 50,000 dollars, ) 803 00:59:50,510 --> 00:59:54,196 (120,000 dollars, 100,000 dollars, 60,000 dollars, 140,000 dollars...) 804 01:00:27,720 --> 01:00:30,426 We should take the testimony from Jung Hae Jin separately. 805 01:00:30,490 --> 01:00:31,920 I'll summon her as a testifier. 806 01:00:31,920 --> 01:00:33,061 Will you get Tak Soo Ho involved... 807 01:00:33,061 --> 01:00:35,220 with Jang Entertainment's murder and kidnapping case? 808 01:00:35,220 --> 01:00:37,760 Yes, that way, it won't be easy for him to escape. 809 01:00:37,760 --> 01:00:40,136 Chairman Song didn't actually receive the favors, 810 01:00:41,101 --> 01:00:43,176 so after Jung Hae Jin gets interviewed as a testifier... 811 01:00:52,811 --> 01:00:55,555 (Daily Records) 812 01:01:05,821 --> 01:01:07,560 What are you doing? 813 01:01:07,561 --> 01:01:09,305 I'm turning myself in. 814 01:01:14,930 --> 01:01:17,206 I have been providing the members of Namwon Restaurant... 815 01:01:17,470 --> 01:01:21,015 with sexual favors and sponsorship. 59260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.