All language subtitles for I.Love.Lee.Tae.Ri.E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,340 --> 00:00:31,510 Cue! 2 00:00:31,510 --> 00:00:37,110 Is love included in the path you are currently in? 3 00:00:37,110 --> 00:00:41,030 Could you reveal a little bit about him? 4 00:00:44,780 --> 00:00:47,910 It is someone who has given me my long forgotten birthday 5 00:00:47,910 --> 00:00:50,660 as a present. 6 00:00:50,660 --> 00:00:53,900 Also, not too long ago, 7 00:00:53,900 --> 00:00:57,060 I received a confession from that man. 8 00:00:57,070 --> 00:01:01,020 But I have yet to give him an answer. 9 00:01:01,020 --> 00:01:02,730 Using this chance right now, 10 00:01:02,730 --> 00:01:05,060 may I answer his confession? 11 00:01:05,060 --> 00:01:07,150 Yes. Of course. 12 00:01:09,300 --> 00:01:14,380 I'll finally be able to answer your confession. 13 00:01:14,380 --> 00:01:20,650 I'm touched by your words. 14 00:01:20,650 --> 00:01:23,130 Yes, today we have an amazing guest 15 00:01:23,130 --> 00:01:25,070 and we get to hear an amazing confession. 16 00:01:25,070 --> 00:01:28,500 If you have any last words to the audience 17 00:01:28,500 --> 00:01:32,010 There's a boy I have to find. 18 00:01:32,020 --> 00:01:34,950 A boy? 19 00:01:35,520 --> 00:01:36,980 Geum Eun Dong 20 00:01:36,980 --> 00:01:40,800 He's 14 years old and his dream is to become a swimmer. 21 00:01:40,800 --> 00:01:45,020 While I was in Korea and in a slump 22 00:01:45,020 --> 00:01:47,280 he was the first person to help and became my first friend 23 00:01:47,280 --> 00:01:49,230 Did that friend suddenly disappear? 24 00:01:49,230 --> 00:01:50,220 Yes. 25 00:01:51,120 --> 00:01:55,610 I think that he is struggling by himself 26 00:01:55,610 --> 00:01:58,910 over issues that everyone goes through at that age. 27 00:01:58,910 --> 00:02:03,300 I very wish that you would come home soon. 28 00:02:03,590 --> 00:02:07,870 To everyone who loves you. 29 00:02:20,810 --> 00:02:22,510 Please wait here for a moment. 30 00:02:22,510 --> 00:02:25,680 I'll bring Hwang Minso 31 00:02:31,240 --> 00:02:32,740 I was good right? 32 00:02:32,740 --> 00:02:34,170 Yes, you did well. 33 00:02:34,170 --> 00:02:37,050 Also, thank you so much for accepting my feelings for you. 34 00:02:37,050 --> 00:02:38,590 Hwang Min Soo. 35 00:02:43,070 --> 00:02:46,350 What are you doing here? 36 00:02:46,350 --> 00:02:48,920 There's someone looking for you. 37 00:02:49,290 --> 00:02:52,990 Hwang Min Soo's real woman. 38 00:03:20,530 --> 00:03:23,700 You know Hwang Min Soo. 39 00:03:28,500 --> 00:03:30,210 No. 40 00:03:31,650 --> 00:03:35,920 This isn't the Hwang Minsoo that I'm looking for. 41 00:03:36,760 --> 00:03:39,200 Do...you know me? 42 00:03:39,200 --> 00:03:41,020 Are you Hwang Min Soo? 43 00:03:41,020 --> 00:03:44,560 Yes. I am Hwang Min Soo. 44 00:03:44,560 --> 00:03:46,780 I am sorry. 45 00:03:46,780 --> 00:03:50,750 This is not the Hwang Min Soo I know. 46 00:03:56,070 --> 00:03:59,770 Choi Seung Jae. Stop with your dirty little tricks. 47 00:04:00,080 --> 00:04:03,780 This is the last chance. 48 00:04:05,780 --> 00:04:08,390 Min-soo, let's go 49 00:04:19,640 --> 00:04:22,430 Are you okay? 50 00:04:24,320 --> 00:04:29,380 I don't know why he shows up at times like these. 51 00:04:31,630 --> 00:04:37,150 But, Min Soo, earlier, that woman, you really didn't know her? 52 00:04:37,150 --> 00:04:38,000 Yes. 53 00:04:40,990 --> 00:04:42,210 I have a bad feeling. 54 00:04:43,460 --> 00:04:44,450 What is it? 55 00:04:44,760 --> 00:04:46,800 My grandfather said this... 56 00:04:46,800 --> 00:04:50,850 If I gain one thing, then I will lose another one. 57 00:04:50,850 --> 00:04:55,630 Today is the day I mustered up my courage to tell you how I feel about you, 58 00:04:55,630 --> 00:05:01,660 but I was afraid that I would lose you for any reason. 59 00:05:03,480 --> 00:05:05,750 That kind of thing... 60 00:05:05,750 --> 00:05:08,250 won't happen. 61 00:05:13,110 --> 00:05:17,210 That person was not the Hwang Min Soo you know? 62 00:05:21,490 --> 00:05:24,150 What about this person? 63 00:05:24,150 --> 00:05:26,370 You know this person, right? 64 00:05:26,370 --> 00:05:29,650 Hwang Min Soo's older brother, Hwang Min Guk. 65 00:05:30,670 --> 00:05:33,540 I'm sorry. I don't know him. 66 00:05:54,580 --> 00:05:56,020 Oppa, you said it right. 67 00:05:56,020 --> 00:05:58,470 He is not Min Soo. 68 00:05:58,470 --> 00:06:01,740 And, I did as you asked me to. 69 00:06:05,980 --> 00:06:08,700 SooJae Ah, why can't I get in contact with you? 70 00:06:08,700 --> 00:06:10,340 If by chance some guy 71 00:06:10,340 --> 00:06:13,750 contacts you saying he found Minsoo, don't ever meet him. 72 00:06:13,750 --> 00:06:15,650 That's not our Minsoo. 73 00:06:15,650 --> 00:06:20,330 Also, if he asks if you know me... 74 00:06:20,330 --> 00:06:21,970 tell him you don't know. 75 00:06:21,970 --> 00:06:23,660 I'm counting on you Soojae 76 00:06:33,450 --> 00:06:36,170 Geum Eun Dong, where are you? 77 00:06:36,560 --> 00:06:38,430 Heart, are you crazy? 78 00:06:38,840 --> 00:06:42,200 Why are you suddenly dropping a bomb on me? 79 00:06:42,200 --> 00:06:45,020 You told me to gather all the fan club presidents for dinner. 80 00:06:45,020 --> 00:06:46,340 Is this why? 81 00:06:46,340 --> 00:06:48,870 Manager, don't worry. 82 00:06:48,870 --> 00:06:54,600 No matter what kind of a bomb I drop, it will have no detrimental affect on Sagwameori. 83 00:06:57,770 --> 00:06:58,560 Miss Lee Tae Ri, 84 00:06:58,560 --> 00:07:01,550 Thank you for calling me here. 85 00:07:01,550 --> 00:07:03,230 No need for thanks. 86 00:07:03,230 --> 00:07:04,870 I was about to give you a call anyways. 87 00:07:04,870 --> 00:07:07,760 I just got a hold of Minsoo first. 88 00:07:08,150 --> 00:07:11,940 As I have told you before, stay here until everything is resolved. 89 00:07:11,940 --> 00:07:15,610 Yes, then for a few days I will stay here for a while. 90 00:07:19,040 --> 00:07:20,320 Eun-Dong, 91 00:07:20,320 --> 00:07:22,640 did you Soo Jee say anything in particular? 92 00:07:23,700 --> 00:07:26,790 She just said that I am not the Hwang Min Soo she knows. 93 00:07:26,790 --> 00:07:28,380 Then what about Choi Seung Jae? 94 00:07:28,380 --> 00:07:29,790 Did he leave quietly? 95 00:07:29,800 --> 00:07:31,740 For now. 96 00:07:31,740 --> 00:07:33,450 But... 97 00:07:33,450 --> 00:07:35,990 It did seem like he suspected. 98 00:07:35,990 --> 00:07:41,390 Eun Dong, this is the farthest I can block him. 99 00:07:41,620 --> 00:07:44,010 If Choi Seung Jae continues to search for you... 100 00:07:44,010 --> 00:07:46,730 then I don't have any other options. 101 00:07:46,980 --> 00:07:49,220 Either find a way to return back to yourself 102 00:07:49,220 --> 00:07:50,580 or 103 00:07:50,580 --> 00:07:55,410 Become my real brother Minsoo. 104 00:07:55,990 --> 00:07:58,000 Become the real Hwang Minsoo? 105 00:07:58,000 --> 00:08:01,600 Would I be saying this if I wasn't so fustrated? 106 00:08:01,600 --> 00:08:03,350 Choi Seung Jae, that rascal.. 107 00:08:03,350 --> 00:08:05,220 probably doesn't have a plan either. 108 00:08:05,220 --> 00:08:09,410 Until that guy gives up completely, let's try and cope here. 109 00:08:09,410 --> 00:08:11,220 But, Coach, 110 00:08:11,220 --> 00:08:14,590 where is your younger brother? 111 00:08:14,590 --> 00:08:16,090 Traveling. 112 00:08:16,090 --> 00:08:17,390 When will he return? 113 00:08:17,390 --> 00:08:20,910 When his travels end, he should return. 114 00:08:25,300 --> 00:08:26,450 Coach. 115 00:08:27,800 --> 00:08:30,930 I recieved a confession from Tae-ri. 116 00:08:30,930 --> 00:08:34,830 But I can't be happy about it. 117 00:08:34,830 --> 00:08:38,170 She confessed to Hwang Minsoo... 118 00:08:38,170 --> 00:08:41,020 but I'm not him. 119 00:08:43,670 --> 00:08:44,680 Coach. 120 00:08:46,090 --> 00:08:49,960 what kind of person is the real Hwang Min Soo your younger brother? 121 00:08:49,960 --> 00:08:51,750 My younger brother? 122 00:08:52,420 --> 00:08:56,870 He was a handsome guy who would take care of a girl until the end. 123 00:08:56,870 --> 00:08:58,820 But now that he likes to travel so much, 124 00:08:58,820 --> 00:09:01,840 he has become a coward. 125 00:09:01,840 --> 00:09:06,140 I'm sure of that one thing. 126 00:09:07,080 --> 00:09:11,500 Do you think I can really become your younger brother? 127 00:09:11,500 --> 00:09:16,830 Is there a way? 128 00:09:45,590 --> 00:09:47,380 What is this?! 129 00:09:47,830 --> 00:09:49,010 What is it? What is it? What? 130 00:09:59,220 --> 00:10:00,400 Lee Tae Ri. 131 00:10:02,200 --> 00:10:04,040 You woke up early. 132 00:10:04,040 --> 00:10:06,090 Let's go to work quickly. 133 00:10:06,090 --> 00:10:07,470 Already? 134 00:10:07,470 --> 00:10:10,910 I haven't had my morning coffee yet. 135 00:10:10,910 --> 00:10:12,460 Let's just get to the museum first and do it. 136 00:10:12,460 --> 00:10:13,640 We should hurry to work 137 00:10:13,640 --> 00:10:16,420 and finished early so we could have a date. 138 00:10:16,420 --> 00:10:18,260 Hurry. 139 00:10:33,630 --> 00:10:36,180 Tae Ri! Don't make Heart cry! 140 00:10:43,200 --> 00:10:44,070 Are you all right? 141 00:10:54,830 --> 00:10:58,170 Hey! What are you doing here? 142 00:10:58,170 --> 00:10:59,620 What are you doing crazy stuff for? 143 00:10:59,620 --> 00:11:00,630 The Organics. 144 00:11:00,630 --> 00:11:02,700 We are Sagwameori's fanclub, the Organics. 145 00:11:02,700 --> 00:11:04,500 Do you know who that person is? 146 00:11:04,500 --> 00:11:07,160 Do you know exactly who you're messing with? 147 00:11:07,160 --> 00:11:10,650 A witch. A witch who stole Heart's boyfriend. 148 00:11:10,650 --> 00:11:11,780 What? 149 00:11:12,880 --> 00:11:15,900 You brats come here. I'll bring you to school and punish you today. 150 00:11:15,900 --> 00:11:16,610 Come here! 151 00:11:16,610 --> 00:11:19,590 What are you doing? 152 00:11:21,630 --> 00:11:23,400 Hey! 153 00:11:29,010 --> 00:11:30,580 What is going on? 154 00:11:30,580 --> 00:11:33,220 For what reason are those kids bombarding me? 155 00:11:33,220 --> 00:11:37,060 It's probably because of the scandal involving Heart. 156 00:11:37,060 --> 00:11:39,210 Heart? 157 00:11:44,870 --> 00:11:45,650 Heiress L Stole Sagwameori's Heart's First Love. 158 00:11:45,650 --> 00:11:47,470 Who is the Heiress who Made Heart Cry? 159 00:11:47,470 --> 00:11:49,020 Heart Cries in Front of Her Fans, the Organics. 160 00:11:50,760 --> 00:11:55,100 Heart's first love stolen away.. 161 00:11:55,100 --> 00:11:56,810 Mamma mia! 162 00:11:57,360 --> 00:11:59,390 Am I L? 163 00:11:59,390 --> 00:12:02,090 Sagwameori's Heart made a sudden announcement. 164 00:12:02,090 --> 00:12:04,460 I think she intentionally targeted you. 165 00:12:04,460 --> 00:12:07,290 That is why the teenage fans are like this... 166 00:12:07,290 --> 00:12:08,490 Director, 167 00:12:08,490 --> 00:12:11,650 I advise you to stay away from Manager Hwang for some time. 168 00:12:11,650 --> 00:12:13,920 If you stay with Manager Hwang like this, 169 00:12:13,920 --> 00:12:16,460 the situation may get worse. 170 00:12:16,460 --> 00:12:17,980 What do you mean by 'get worse?' 171 00:12:17,980 --> 00:12:19,740 Isn't it because of Manager Hwang 172 00:12:19,740 --> 00:12:22,910 that Heart is suddenly acting like this? 173 00:12:22,910 --> 00:12:24,580 Don't jump to conclusions. 174 00:12:24,580 --> 00:12:28,860 This is nothing more than kids fooling around. 175 00:12:46,610 --> 00:12:48,520 Ha Soon Shim. 176 00:12:48,520 --> 00:12:49,630 Where are you? 177 00:12:50,130 --> 00:12:51,240 Me? 178 00:12:51,660 --> 00:12:53,690 I am at the hospital. 179 00:12:53,690 --> 00:12:57,050 I had a traumatic experience yesterday. 180 00:12:58,270 --> 00:13:00,190 But, why? 181 00:13:00,190 --> 00:13:03,420 Are you going to come visit me? 182 00:13:05,250 --> 00:13:06,950 Ha Soon Shim, what are you? 183 00:13:06,960 --> 00:13:10,090 Who are you to mess with Tae Ri like this? 184 00:13:10,100 --> 00:13:10,090 Na Hong Shil. Are you out of your mind? 185 00:13:10,100 --> 00:13:12,280 Na Hong Shil. Are you out of your mind? 186 00:13:12,280 --> 00:13:13,950 Call me unni. 187 00:13:13,950 --> 00:13:16,390 I have lived seven more years than you. 188 00:13:16,390 --> 00:13:19,090 And I have eaten way more meals than you ever have. 189 00:13:19,100 --> 00:13:19,090 Good for you. 190 00:13:19,100 --> 00:13:20,780 Good for you. 191 00:13:20,780 --> 00:13:23,100 Why don't you just tell all your fans your true age 192 00:13:23,100 --> 00:13:24,540 and apologize on TV? 193 00:13:24,540 --> 00:13:26,550 Yeah, I am going to do that. 194 00:13:26,550 --> 00:13:30,810 I would rather tell everyone the truth and be free 195 00:13:30,810 --> 00:13:34,770 than to be swayed by a disrespectul kid like you in order to keep my singing career. 196 00:13:40,660 --> 00:13:43,430 This came for you. 197 00:14:03,280 --> 00:14:05,160 This is just too much! 198 00:14:05,160 --> 00:14:07,350 They are immature teenagers, but this... 199 00:14:07,350 --> 00:14:11,940 You shouldn't take anymore this. Director, why don't you cancel your plans for today and go rest at home? 200 00:14:11,940 --> 00:14:14,080 What are you talking about, canceling my plans? 201 00:14:14,080 --> 00:14:17,340 Have I ever done so without a decent reason? 202 00:14:17,340 --> 00:14:19,910 Just go with the normal schedule. 203 00:14:24,600 --> 00:14:27,210 The Best Idol Heart's Innocent Love 204 00:14:27,210 --> 00:14:29,710 is Damaged by an Heiress! 205 00:14:29,720 --> 00:14:32,810 Heiress L, Who Made Heart Cry, 206 00:14:32,810 --> 00:14:36,310 is Found to be Lee Tae Ri. 207 00:14:36,970 --> 00:14:41,220 She is even the most searched person right now. 208 00:14:41,220 --> 00:14:44,540 Lee Tae Ri must thank me for this. 209 00:14:48,370 --> 00:14:50,980 Oh, my head. 210 00:14:56,430 --> 00:14:57,830 What are you doing? 211 00:14:57,830 --> 00:15:00,120 What are you doing to a patient? 212 00:15:00,120 --> 00:15:02,260 Yes, Ha Soon Shim, you are a patient right now. 213 00:15:02,260 --> 00:15:05,920 There must be something wrong with your head to use your young fans for this type of thing! 214 00:15:05,920 --> 00:15:07,190 What are you talking about? 215 00:15:07,190 --> 00:15:09,840 What did I do to my fans? 216 00:15:12,700 --> 00:15:13,520 Oppa! 217 00:15:13,760 --> 00:15:15,360 What's the matter with you? 218 00:15:15,360 --> 00:15:17,770 Hurry and get down! 219 00:15:20,160 --> 00:15:22,060 You remember, right? 220 00:15:22,060 --> 00:15:25,680 When you were standing here, when I saved you. 221 00:15:25,680 --> 00:15:27,860 What you felt like. 222 00:15:27,860 --> 00:15:29,480 What? 223 00:15:30,930 --> 00:15:35,630 When you auditioned like crazy in order to find your parents who abandoned you. 224 00:15:35,630 --> 00:15:38,220 You were lonely at that time. 225 00:15:38,220 --> 00:15:41,740 A person who decided to kill herself now does this? 226 00:15:42,120 --> 00:15:45,100 Did you become a singer so that you can make a fool out of someone by using your fans? 227 00:15:45,100 --> 00:15:47,510 Don't you know that this is all because of you? 228 00:15:47,510 --> 00:15:49,970 Because you refused to accept my feelings, I... 229 00:15:49,970 --> 00:15:52,350 Do you think that I will accept it if you do this? 230 00:15:52,350 --> 00:15:54,290 The more you are like this, 231 00:15:54,290 --> 00:15:56,770 I don't like you more. 232 00:15:56,770 --> 00:15:59,980 Then why did you show yourself to me? 233 00:15:59,980 --> 00:16:04,070 What were you thinking when you showed up out of nowhere and shook my heart? 234 00:16:04,350 --> 00:16:06,600 What were those words 235 00:16:06,600 --> 00:16:10,010 that made it seem like you know me well? 236 00:16:10,430 --> 00:16:14,430 Who are you, exactly? 237 00:16:14,600 --> 00:16:16,570 Stop it. 238 00:16:16,570 --> 00:16:18,770 If Eun Dong sees you like this, 239 00:16:18,770 --> 00:16:19,880 he will be very sad. 240 00:16:19,880 --> 00:16:20,820 No. 241 00:16:20,820 --> 00:16:22,680 I am going to continue to be like this. 242 00:16:22,680 --> 00:16:24,970 Why I like a person like you, 243 00:16:24,970 --> 00:16:26,890 before I know that reason, 244 00:16:26,890 --> 00:16:30,890 I will never stop. 245 00:17:00,100 --> 00:17:02,140 Hong-sil, what's wrong? 246 00:17:02,140 --> 00:17:03,630 I don't know. 247 00:17:03,630 --> 00:17:06,970 You happened to be the person I could think of 248 00:17:06,970 --> 00:17:09,220 when I was driven into a corner and desperate. 249 00:17:09,220 --> 00:17:14,110 Why would a famous celebrity like you think of me? 250 00:17:15,820 --> 00:17:18,350 I am so stressed out! 251 00:17:18,350 --> 00:17:20,180 Why is everyone like this? 252 00:17:20,180 --> 00:17:24,300 Why is everyone trying so hard to make Tae Ri's life miserable? 253 00:17:24,300 --> 00:17:27,110 It's so heartbreaking I can't take it anymore. 254 00:17:27,110 --> 00:17:30,740 I feel like I am about to go crazy. 255 00:17:31,420 --> 00:17:34,740 I am about to go crazy because the sight of you is so heartbreaking. 256 00:17:34,740 --> 00:17:37,230 No! Don't say that! 257 00:17:37,230 --> 00:17:40,510 Tae Ri is having such a hard time right now, 258 00:17:40,510 --> 00:17:44,560 and I can't even help her a bit. 259 00:17:44,690 --> 00:17:46,130 Calm down. 260 00:17:46,130 --> 00:17:48,140 Min Gook, you don't know anything. 261 00:17:48,140 --> 00:17:52,020 What Tae Ri means to me ever since we were little. 262 00:17:52,020 --> 00:17:54,790 You don't know that! 263 00:17:54,790 --> 00:17:56,350 Shut your mouth! 264 00:17:56,350 --> 00:18:00,690 To me, Tae Ri is like a sister and my family... 265 00:18:00,690 --> 00:18:04,470 Shut your mouth! 266 00:18:35,320 --> 00:18:41,030 Director, the Head of the Cultural Foundation has canceled the meeting. 267 00:18:41,030 --> 00:18:42,650 How come so suddenly? 268 00:18:42,650 --> 00:18:47,410 He wants some time due to the scandal involving you. 269 00:18:49,570 --> 00:18:50,730 Very well, 270 00:18:50,730 --> 00:18:52,930 then I will go see him myself. 271 00:19:12,610 --> 00:19:14,890 These brats... 272 00:19:14,890 --> 00:19:17,400 Tae Ri, where are you going? 273 00:19:17,400 --> 00:19:19,360 I have a meeting. 274 00:19:19,860 --> 00:19:22,600 Let's go. I will take you. 275 00:19:47,810 --> 00:19:50,050 Don't worry about it too much. 276 00:19:50,050 --> 00:19:53,090 You shouldn't get hurt by kids fooling around. 277 00:19:53,090 --> 00:19:55,180 You are okay, right? 278 00:19:55,180 --> 00:19:57,530 I thought I would be, 279 00:19:57,530 --> 00:19:59,560 but that's not the case. 280 00:19:59,560 --> 00:20:04,690 I was sure that teenagers would find their dreams and hopes through our museum, 281 00:20:04,690 --> 00:20:09,570 but those kids are disregarding and attacking me. 282 00:20:11,390 --> 00:20:14,900 I feel like I was betrayed by a trusted lover. 283 00:20:28,210 --> 00:20:31,640 Tae Ri, go ahead. 284 00:20:54,260 --> 00:20:55,600 Are you crazy? 285 00:20:55,600 --> 00:20:57,950 Give me that! 286 00:20:57,950 --> 00:21:02,590 Cut up my stomach and take it, then. 287 00:21:25,260 --> 00:21:27,920 Secretary Hong, I am going to go back to the museum. 288 00:21:27,920 --> 00:21:30,510 Do a little bit of research for me. 289 00:21:44,680 --> 00:21:47,710 Long time no see. 290 00:21:47,710 --> 00:21:51,390 I heard that you left the company. 291 00:21:51,390 --> 00:21:53,300 I'm just taking a break. 292 00:21:53,300 --> 00:21:54,850 How was your investigation? 293 00:21:54,850 --> 00:21:57,950 Abroad journalist investigation is nothing fantastic. 294 00:21:59,230 --> 00:22:00,600 Sunbae. 295 00:22:00,600 --> 00:22:02,840 I have a favor to ask you. 296 00:22:03,400 --> 00:22:05,560 There is a team of journalists who write about hikers at your newspaper company, right? 297 00:22:06,050 --> 00:22:08,640 They follow and interview hikers when they appear. 298 00:22:08,640 --> 00:22:14,260 There is one. But since they aren't any open projects right now, they aren't doing anything in particular. 299 00:22:14,260 --> 00:22:16,640 Could you introduce me to one of those journalists? 300 00:22:16,640 --> 00:22:17,870 Why? 301 00:22:17,870 --> 00:22:20,040 Are you thinking of hiking while you are on your break? 302 00:22:20,040 --> 00:22:21,440 No. 303 00:22:21,440 --> 00:22:22,940 I am looking for this person. 304 00:22:22,940 --> 00:22:25,180 And apparently he likes hiking very much. 305 00:22:25,180 --> 00:22:27,620 Oh? Who is it? 306 00:22:28,170 --> 00:22:30,440 He is a member of a college hiking club. 307 00:22:30,440 --> 00:22:33,010 For his age, he apparently has hiked quite a bit. 308 00:22:33,010 --> 00:22:35,840 Tell me his name. I will tell it to one of my people right away. 309 00:22:35,840 --> 00:22:38,550 It's Hwang Min Soo. Born in '88. 310 00:22:38,550 --> 00:22:42,740 Hwang Min Soo. Born in '88. 311 00:22:42,740 --> 00:22:46,080 He is very young for a hiker. 312 00:23:05,820 --> 00:23:07,570 Heart is in the hospital. 313 00:23:07,570 --> 00:23:10,740 Because of that woman, Lee Tae Ri? 314 00:23:29,590 --> 00:23:32,940 Really... These kids... 315 00:23:32,940 --> 00:23:35,850 This is over the top! 316 00:23:35,850 --> 00:23:40,350 Why are you commenting every second? 317 00:23:43,790 --> 00:23:45,150 Fine. 318 00:23:46,930 --> 00:23:51,260 So you guys are going to handle this matter in a childish way... 319 00:24:04,630 --> 00:24:06,210 Director, 320 00:24:06,210 --> 00:24:08,070 these are the files you've asked for. 321 00:24:08,070 --> 00:24:09,990 Thanks. Take off from work first. 322 00:24:09,990 --> 00:24:12,170 I was wondering why you want to know about Heart's background. 323 00:24:12,170 --> 00:24:13,870 Just to study. 324 00:24:13,870 --> 00:24:16,930 The young kid who keeps making me suffer, 325 00:24:16,930 --> 00:24:20,070 I got curious about her. 326 00:24:31,460 --> 00:24:36,260 Come on Soobin and Daegi. Hurry up and login in. 327 00:24:39,580 --> 00:24:41,860 Oh, it's Soo Bin. 328 00:24:41,860 --> 00:24:43,120 Soo Bin. 329 00:24:44,170 --> 00:24:46,800 Oh, Eun Dong? 330 00:24:47,070 --> 00:24:49,310 Eun Dong!!! 331 00:24:49,310 --> 00:24:50,580 Soo Bin, it's me, Eun Dong. 332 00:24:50,580 --> 00:24:53,420 Geum Eun Dong! It's the real Eun Dong, right? 333 00:24:54,610 --> 00:24:59,350 Really--Damn! Eun Dong! Where are you? I want to see you! 334 00:24:59,350 --> 00:25:01,310 I want to see you too. 335 00:25:01,310 --> 00:25:02,910 Let's talk about the specifics later. 336 00:25:02,910 --> 00:25:05,200 for now, I need you guys to help me now. 337 00:25:05,200 --> 00:25:06,510 What is it? 338 00:25:06,510 --> 00:25:08,060 Is it serious? 339 00:25:08,070 --> 00:25:09,930 Yes! Terribly serious! 340 00:25:09,930 --> 00:25:11,880 So all of you must help me. 341 00:25:11,890 --> 00:25:13,460 Eun Dong, what it is? 342 00:25:13,470 --> 00:25:15,510 I am really curious! 343 00:25:15,510 --> 00:25:18,600 Lee Soo Bin! Go Dae Gi Among friends, nothing needs to be said. 344 00:25:18,600 --> 00:25:20,730 You really are Eun Dong! 345 00:25:20,730 --> 00:25:23,770 We read you! Let's quickly start. 346 00:25:24,050 --> 00:25:27,280 Go to this address and post nasty comments on the board. 347 00:25:27,280 --> 00:25:30,610 What? A museum? Why here? 348 00:25:30,610 --> 00:25:32,510 Because you are helping me! 349 00:25:32,510 --> 00:25:35,430 On that board, make it seem to be connected with L Yang. 350 00:25:35,430 --> 00:25:37,060 You must write good stuff about her. 351 00:25:37,060 --> 00:25:38,390 Until you can no longer feel your fingerprints. 352 00:25:38,390 --> 00:25:43,400 Perfectly understood. But, Eun Dong, who is L Yang? 353 00:25:43,400 --> 00:25:46,130 Go Dae Gi! Stop with the questions! Among friends?! 354 00:25:46,130 --> 00:25:47,840 Words are unnecessary!! 355 00:25:55,520 --> 00:25:59,110 This is the President of the Sagwameori Fanclub - Junior High West Seoul. 356 00:25:59,110 --> 00:26:03,430 I have something very serious to ask of you about the Heart and Miss L scandal. 357 00:26:03,430 --> 00:26:09,640 I believe that if we are truly Heart's fans, we should stop reacting to this situation emotionally. 358 00:26:09,640 --> 00:26:13,940 We, the Organics, know how hard Heart has worked to become a singer. 359 00:26:13,940 --> 00:26:19,300 Let's not make Heart a bad woman who uses her powers as a singer to make another woman's life miserable. 360 00:26:19,300 --> 00:26:21,480 The singer we love, Heart, 361 00:26:21,480 --> 00:26:24,360 is not that kind of a person. 362 00:26:32,950 --> 00:26:35,430 You really have no regrets, right? 363 00:26:35,430 --> 00:26:37,810 Yes. I don't regret anything. 364 00:26:37,810 --> 00:26:41,150 Then, let's start. 365 00:26:41,150 --> 00:26:45,390 To my dear fans, 366 00:26:45,390 --> 00:26:53,270 I write today in order to tell the truth to everyone. 367 00:26:53,270 --> 00:26:53,260 I, Hong Shil of Sagwameori, am not twenty years old. 368 00:26:53,270 --> 00:27:01,730 I, Hong Shil of Sagwameori, am not twenty years old. 369 00:27:01,730 --> 00:27:02,970 What to do? 370 00:27:02,970 --> 00:27:04,520 That's too strong. 371 00:27:04,520 --> 00:27:10,150 No, it has to be this up-front in order to be a sudden announcement. 372 00:27:10,770 --> 00:27:13,100 Then continue. 373 00:27:13,100 --> 00:27:19,810 Everyone, I am 27 years old. 374 00:27:19,810 --> 00:27:25,560 I sincerely apologize for having received so much love, more than I deserve, 375 00:27:25,560 --> 00:27:34,260 and for being a part of Sagwameori. 376 00:27:34,260 --> 00:27:35,930 That is right. 377 00:27:35,930 --> 00:27:38,940 That really was what happened. 378 00:27:39,790 --> 00:27:44,390 I believe that it is a good thing that 379 00:27:44,390 --> 00:27:49,270 I finally got to reveal the truth. 380 00:27:49,270 --> 00:28:00,880 I will take all the responsiblity by leaving Sagwameori. 381 00:28:00,880 --> 00:28:02,850 Leave? 382 00:28:02,850 --> 00:28:06,180 Isn't leaving a bit too strong? 383 00:28:06,180 --> 00:28:07,480 Hong Shil. 384 00:28:07,480 --> 00:28:10,730 You said you wanted to calm down the Lee Tae Ri scandal. 385 00:28:10,730 --> 00:28:10,740 You have to be willing to go this far in order to protect a friend. You said you wanted to calm down the Lee Tae Ri scandal. 386 00:28:10,740 --> 00:28:14,400 You have to be willing to go this far in order to protect a friend. 387 00:28:14,400 --> 00:28:16,810 But I don't think leaving is the best option. 388 00:28:16,810 --> 00:28:18,320 I said you have to do this. 389 00:28:18,320 --> 00:28:20,070 I can't! 390 00:28:20,070 --> 00:28:21,100 OMG! 391 00:28:21,100 --> 00:28:23,120 Why? 392 00:28:25,400 --> 00:28:26,850 I clicked "Enter" wrong 393 00:28:26,850 --> 00:28:28,430 so the entry got deleted. 394 00:28:30,770 --> 00:28:34,310 I put so much effort into that entry! 395 00:28:34,310 --> 00:28:37,730 You shall receive your punishment! 396 00:28:41,900 --> 00:28:43,730 Don't! 397 00:29:12,550 --> 00:29:15,030 Yes, Tae Ri. 398 00:29:18,230 --> 00:29:21,210 You didn't go home? 399 00:29:21,520 --> 00:29:25,110 Looks like you didn't either. 400 00:29:25,110 --> 00:29:28,240 Yes, I had something to do outside. 401 00:29:28,240 --> 00:29:29,900 Me too, I couldn't go home because I was working. 402 00:29:29,900 --> 00:29:34,690 You should've stayed home and gotten some rest. Why did you call me to the museum? 403 00:29:34,690 --> 00:29:38,450 I have something I want to tell you in front of the sundial. 404 00:29:40,180 --> 00:29:43,060 I thought about this all night. 405 00:29:43,060 --> 00:29:46,480 But as I had thought, there was only one answer. 406 00:29:46,480 --> 00:29:47,500 To what? 407 00:29:47,500 --> 00:29:53,230 Min Soo, I don't regret what I said on live TV last time. 408 00:29:53,230 --> 00:29:58,730 Even if the same situation were to occur again, I would have done and said the same thing. 409 00:29:58,730 --> 00:30:03,520 That's how important you are to me. 410 00:30:04,520 --> 00:30:09,220 But why are you saying this in front of the sundial? 411 00:30:09,220 --> 00:30:11,400 You said it. 412 00:30:11,400 --> 00:30:15,120 That the sundial helped us meet each other. 413 00:30:25,940 --> 00:30:27,490 I have to go somewhere. 414 00:30:27,490 --> 00:30:29,520 You must come with me. 415 00:30:29,520 --> 00:30:32,940 I think I will cheer me on more. 416 00:30:34,170 --> 00:30:36,270 Heart, look at this. 417 00:30:36,270 --> 00:30:39,490 Manager, who uploaded this? 418 00:30:39,490 --> 00:30:43,150 It says right here. The President of the Junior High West Seoul area. 419 00:30:43,150 --> 00:30:44,860 West Seoul? 420 00:30:44,860 --> 00:30:47,380 If it is Junior High West Seoul area... 421 00:30:47,380 --> 00:30:49,680 Eun Dong? 422 00:30:49,680 --> 00:30:50,760 Who? 423 00:30:50,760 --> 00:30:54,790 Manager. To upload an entry on our fansite, the account holder itself has to do it. 424 00:30:54,790 --> 00:30:58,440 Is that even a question? 425 00:30:58,440 --> 00:31:00,800 This entry, please check 426 00:31:00,800 --> 00:31:03,800 who wrote this and where. Quickly. 427 00:31:08,360 --> 00:31:10,580 What are you going to do? 428 00:31:10,580 --> 00:31:13,280 I have to resolve it in an Italian way. 429 00:31:13,280 --> 00:31:14,670 Italian? 430 00:31:14,670 --> 00:31:19,470 Yup. That is the answer I got from studying about it all night. Wait here. 431 00:31:38,870 --> 00:31:41,330 Miss Heart. How are you feeling? 432 00:31:41,330 --> 00:31:43,380 I'm okay. 433 00:31:43,380 --> 00:31:45,580 But why are these people here? 434 00:31:46,570 --> 00:31:47,820 I brought them. 435 00:31:47,820 --> 00:31:50,740 They are one of the best entertainment reporters. 436 00:31:52,170 --> 00:31:55,840 I thought that it would be better for us 437 00:31:55,840 --> 00:31:58,910 to explain the misunderstandings between you and me ourselves. 438 00:31:58,910 --> 00:32:01,010 What should I explain? 439 00:32:01,010 --> 00:32:03,790 The very unappealing rumor that is going around. 440 00:32:03,790 --> 00:32:08,680 The one that I am Heiress L, who stole Heart's first love. 441 00:32:09,690 --> 00:32:11,620 As the official sponsor of Sagwameori, 442 00:32:11,620 --> 00:32:15,960 I do not want you, Miss Heart, to be involved in such despicable rumors. 443 00:32:15,960 --> 00:32:19,320 Moreover, this has occured due to the immaturity of teenage fans, 444 00:32:19,320 --> 00:32:21,170 and I cannot let 445 00:32:21,170 --> 00:32:24,920 your public image be tainted by this. 446 00:32:25,290 --> 00:32:29,350 All these reporters here are misunderstanding the situation. 447 00:32:29,630 --> 00:32:35,040 That you used innocent teenage fans to create a false rumor. 448 00:32:35,040 --> 00:32:35,930 That's not true. 449 00:32:35,930 --> 00:32:38,500 The top idol, who sustains her living by her fans, 450 00:32:38,500 --> 00:32:41,940 uses them in her personal love matters. 451 00:32:41,940 --> 00:32:43,510 That is just nonsense. 452 00:32:43,510 --> 00:32:45,540 Of course that is a misunderstanding. 453 00:32:45,540 --> 00:32:48,760 Where did that come from? 454 00:32:48,760 --> 00:32:53,280 You know how much I truly love my fans. 455 00:32:53,290 --> 00:32:58,630 So this scandal is not true, right? 456 00:32:58,630 --> 00:33:00,150 Yes... 457 00:33:00,150 --> 00:33:04,250 It is not true. 458 00:33:07,000 --> 00:33:09,460 I will be looking forward to an uplifting correction article. 459 00:33:09,460 --> 00:33:11,040 Yes. 460 00:33:22,750 --> 00:33:23,800 Here. 461 00:33:26,900 --> 00:33:30,490 Unni, why are you doing this to me? 462 00:33:32,230 --> 00:33:34,470 I studied a bit about you. 463 00:33:34,470 --> 00:33:36,950 What does Sagwameori's Heart fear the most? 464 00:33:36,950 --> 00:33:41,280 That is fans ignoring you and your public image being tainted. 465 00:33:44,250 --> 00:33:48,160 Let's think that this has been a lesson for the both of us. 466 00:33:48,160 --> 00:33:50,260 I got to understand a teenager's heart, 467 00:33:50,260 --> 00:33:53,930 and you got to know the preciousness of fans. 468 00:33:55,780 --> 00:33:57,720 Stop glaring at me. 469 00:33:57,720 --> 00:34:01,860 You are too young for those innocent, pure eyes to be glaring at someone. 470 00:34:01,860 --> 00:34:07,720 And I will not let it go if I am called by the initial 'L' one more time. 471 00:34:07,720 --> 00:34:13,780 Next time, confidently call me "Hwang Min Soo's woman, Lee Tae Ri." 472 00:34:32,510 --> 00:34:34,360 Tae Ri, are you okay? 473 00:34:34,360 --> 00:34:35,630 Yes, I am fine. 474 00:34:35,630 --> 00:34:36,970 You have had a long day. 475 00:34:36,970 --> 00:34:36,980 They were reporters outside until morning, You have had a long day. 476 00:34:36,980 --> 00:34:39,450 They were reporters outside until morning, 477 00:34:39,450 --> 00:34:42,340 so I couldn't even step a foot outside and just stayed right by her side. 478 00:34:42,340 --> 00:34:44,310 What did you do right by her side? 479 00:34:44,310 --> 00:34:45,580 Huh? 480 00:34:45,580 --> 00:34:48,780 I came back from the fires of hell. 481 00:34:48,780 --> 00:34:52,810 She almost made the headlines of the entertainment section with a bad click. 482 00:34:55,300 --> 00:34:56,720 Mamma mia! 483 00:34:56,720 --> 00:34:58,280 Hong Shil. Min Gook. 484 00:34:58,280 --> 00:35:00,210 Did the two of you prepare all of this? 485 00:35:00,210 --> 00:35:01,330 Yes. 486 00:35:01,330 --> 00:35:02,690 I thought that since I am staying with you for free, 487 00:35:02,690 --> 00:35:06,030 I had to give you a decent meal. 488 00:35:07,390 --> 00:35:09,700 It smells delicious. 489 00:35:09,700 --> 00:35:12,940 Let's eat. 490 00:35:20,250 --> 00:35:21,270 Coach. 491 00:35:21,270 --> 00:35:23,510 I have something to ask you. 492 00:35:23,510 --> 00:35:25,900 If it's about Hong Shil, then don't ask. 493 00:35:25,900 --> 00:35:27,370 I don't want to say anything 494 00:35:27,370 --> 00:35:29,060 before I set things straight. 495 00:35:29,060 --> 00:35:30,570 Not that. 496 00:35:30,570 --> 00:35:32,420 It's about your brother. 497 00:35:32,420 --> 00:35:33,570 My brother? 498 00:35:33,570 --> 00:35:38,540 Coach, what should I really do in order to be your brother? 499 00:35:38,540 --> 00:35:39,940 What are you talking about? 500 00:35:39,950 --> 00:35:44,420 Well... This is what I felt when I saw Tae Ri having a hard time. 501 00:35:44,420 --> 00:35:46,980 I really couldn't do much for her. 502 00:35:46,980 --> 00:35:49,410 If I am really the 25-year old Hwang Min Soo, 503 00:35:49,410 --> 00:35:52,730 I could have done a lot of things for her like a grown-up man. 504 00:35:52,730 --> 00:35:54,790 But since I am not the real one, 505 00:35:54,790 --> 00:35:57,680 the only thing I could give her are my feelings. 506 00:35:57,680 --> 00:36:01,150 But you can't create a fake identity either. 507 00:36:01,150 --> 00:36:03,020 I can't do that, 508 00:36:03,020 --> 00:36:05,970 but couldn't I live like Hwang Min Soo? 509 00:36:05,970 --> 00:36:08,770 You said that your brother was a cool guy. 510 00:36:08,770 --> 00:36:12,200 He was a true man who took responsibility of his woman. 511 00:36:12,200 --> 00:36:14,400 The means to get to the end means nothing. 512 00:36:14,400 --> 00:36:17,550 They have broken up because he couldn't keep it. 513 00:36:17,550 --> 00:36:20,190 He must have had a situation that couldn't be helped. 514 00:36:20,190 --> 00:36:22,770 I can relate to him, now that I have experienced it too. 515 00:36:22,770 --> 00:36:29,070 And that woman, it seemed like she was still waiting for your brother. 516 00:36:29,070 --> 00:36:31,120 Really? 517 00:36:31,120 --> 00:36:33,050 Yes. 518 00:36:33,050 --> 00:36:35,450 Even though they have broken up, 519 00:36:35,450 --> 00:36:38,360 it was written in her face 520 00:36:38,370 --> 00:36:41,380 that she had confidence in that they will meet each other again someday. 521 00:36:41,870 --> 00:36:44,830 What do I do in order to give my woman that same confidence? 522 00:36:44,830 --> 00:36:48,080 Like your brother, Hwang Min Soo. 523 00:36:48,080 --> 00:36:56,410 A promise. It's a promise just between the two of them that they will meet and love each other again. 524 00:36:56,410 --> 00:36:57,770 A promise? 525 00:36:57,770 --> 00:37:00,480 This ring is made out of history. 526 00:37:00,480 --> 00:37:02,350 I received this medal 527 00:37:02,350 --> 00:37:04,730 by pouring all of my swimming history. 528 00:37:04,730 --> 00:37:07,000 The person who will get this will be touched, right? 529 00:37:07,000 --> 00:37:09,540 It will be great, right? 530 00:37:28,580 --> 00:37:32,200 Miss L is Not Lee Tae Ri, the Head of the Dae Dong Museum. 531 00:37:32,200 --> 00:37:37,750 Sagwameori's Heart Revealed So Herself. 532 00:37:39,730 --> 00:37:40,640 My head. 533 00:37:40,640 --> 00:37:42,220 Soon Shim. 534 00:37:42,220 --> 00:37:45,030 Where and how are you in so much pain? 535 00:37:45,030 --> 00:37:46,780 I don't know, Grandma. 536 00:37:46,780 --> 00:37:48,940 My head's about to explode. 537 00:37:48,940 --> 00:37:51,750 Oh, my baby. 538 00:37:51,750 --> 00:37:53,600 Why don't you take this. 539 00:37:53,600 --> 00:37:57,370 This is my blood pressure medicine. 540 00:37:58,220 --> 00:37:59,440 Hurry. 541 00:38:00,480 --> 00:38:02,920 Manager, did you find out? 542 00:38:02,920 --> 00:38:04,550 Where? 543 00:38:04,550 --> 00:38:07,580 An Internet cafe around Hoon Min Middle School? 544 00:38:07,580 --> 00:38:09,560 What is it? 545 00:38:09,560 --> 00:38:12,980 Grandma. Eun Dong appeared. 546 00:38:12,980 --> 00:38:14,540 What? 547 00:38:19,190 --> 00:38:20,460 What is this? 548 00:38:20,460 --> 00:38:23,130 Why is Hwang Min Soo here? 549 00:38:23,130 --> 00:38:26,780 And where is Eun Dong? 550 00:38:33,090 --> 00:38:34,490 You remember. 551 00:38:34,490 --> 00:38:36,360 When you were standing here. 552 00:38:36,360 --> 00:38:39,250 What you felt like when I saved you. 553 00:38:39,250 --> 00:38:41,200 If Eun Dong sees you like this, 554 00:38:41,200 --> 00:38:43,090 he will be very sad. 555 00:38:45,890 --> 00:38:48,170 Subtitles brought to you by the I Love Lee Tae Ri Team @ viki.com 556 00:39:05,190 --> 00:39:06,180 I don't know you, but 557 00:39:06,180 --> 00:39:11,760 I know that you cannot hide your scars with that bracelet forever. 558 00:39:12,280 --> 00:39:13,980 That's ridiculous! 559 00:39:13,980 --> 00:39:17,190 Hwang Min Soo is Eun Dong? 560 00:39:20,420 --> 00:39:21,670 Eun Dong. 561 00:39:21,670 --> 00:39:24,080 Isn't this going too far? 562 00:39:24,080 --> 00:39:27,540 You don't even know when you will go back and yet you're going to propose to her? 563 00:39:27,540 --> 00:39:29,330 I am going to promise her. 564 00:39:29,330 --> 00:39:31,310 I don't know when I will go back, 565 00:39:31,310 --> 00:39:33,600 but I am going to ask her to wait for me until we meet again. 566 00:39:33,600 --> 00:39:36,460 But you're rushing it! 567 00:39:36,460 --> 00:39:37,900 Choi Seung Jae, he 568 00:39:37,900 --> 00:39:40,960 will still be keeping an eye on you. 569 00:39:47,480 --> 00:39:49,050 Coach. 570 00:39:49,050 --> 00:39:51,830 Thanks for helping me. 571 00:39:53,630 --> 00:39:56,300 I did it since you asked me to do it, 572 00:39:56,300 --> 00:39:58,210 but I don't know what I am doing. 573 00:39:58,210 --> 00:40:01,970 My 14-year old student is going to propose to a grown-up woman. 574 00:40:01,970 --> 00:40:04,390 And I am helping him with it. 575 00:40:04,390 --> 00:40:07,300 Hyung. After I propose to her, 576 00:40:07,300 --> 00:40:08,770 I will start calling you hyung. 577 00:40:08,770 --> 00:40:10,650 That is gross. 578 00:40:10,650 --> 00:40:13,190 You will always be Geum Eun Dong. 579 00:40:13,190 --> 00:40:17,290 A fourteen-year old middle schooler and my favorite student, Geum Eun Dong! 580 00:40:17,290 --> 00:40:20,690 Tae Ri will like it when I propose to her, right? 581 00:40:20,690 --> 00:40:23,320 There wouldn't be any woman who doesn't like to be proposed to. 582 00:40:23,320 --> 00:40:27,730 Only if she doesn't know that you suddenly became an adult overnight, 583 00:40:27,730 --> 00:40:31,490 she is the main character for the day. 584 00:40:34,010 --> 00:40:38,320 Coach, so.. Go ahead. 585 00:40:38,320 --> 00:40:40,740 I'll leave now. 586 00:40:54,500 --> 00:40:55,850 Yes, sunbae. 587 00:40:55,850 --> 00:40:57,520 I got your fax. 588 00:40:57,520 --> 00:40:58,160 Yes. 589 00:40:58,160 --> 00:40:59,710 Thank you. 590 00:41:02,580 --> 00:41:05,520 A Member of a Hiking Club Lost While Hiking Katmandu. 591 00:41:09,610 --> 00:41:10,900 No way! 592 00:41:12,230 --> 00:41:16,010 Hwang Min Soo is really Eun Dong? 593 00:41:17,360 --> 00:41:19,570 Then... A kid became an adult? 594 00:41:19,570 --> 00:41:20,920 Hello. 595 00:41:20,920 --> 00:41:21,840 Soon Shim. 596 00:41:21,840 --> 00:41:23,260 Do you not know me? 597 00:41:23,260 --> 00:41:25,440 Of course I know you. You are my forever uncle fan. 598 00:41:25,440 --> 00:41:27,380 Uncle, what is your name? 599 00:41:27,380 --> 00:41:30,510 Eun Dong. Geum Eun Dong. 600 00:41:30,670 --> 00:41:34,380 I think that I have become like this because of the betrothal. 601 00:41:34,380 --> 00:41:36,580 Look at me closely. Do you not recognize me? 602 00:41:36,580 --> 00:41:39,350 These sparkling eyelashes. 603 00:41:39,350 --> 00:41:40,590 This handsome nose. 604 00:41:40,590 --> 00:41:41,770 These sexy lips. 605 00:41:41,770 --> 00:41:43,640 And these cute ears. 606 00:41:43,650 --> 00:41:48,310 You, you were dance practicing so much that you got athelete's foot last summer. 607 00:41:48,310 --> 00:41:50,690 You always made me get medicine for it. 608 00:41:50,690 --> 00:41:52,840 Only I know that! 609 00:41:52,840 --> 00:41:55,170 Seung Jae is my boyfriend. 610 00:41:55,170 --> 00:41:57,490 Ha Soon Shim. 611 00:41:57,490 --> 00:41:59,630 What about Eun Dong? 612 00:41:59,630 --> 00:42:01,110 What about him? 613 00:42:01,110 --> 00:42:04,340 What if Eun Dong is a really awesome guy 614 00:42:04,340 --> 00:42:06,240 and 615 00:42:06,240 --> 00:42:08,350 appears in front of you? 616 00:42:08,350 --> 00:42:09,760 Soon Shim. 617 00:42:09,760 --> 00:42:11,740 Don't be mistaken. 618 00:42:11,740 --> 00:42:15,250 You are not the one for Eun Dong anymore. 619 00:42:15,250 --> 00:42:17,730 Even if he ran away from home or came back, 620 00:42:17,730 --> 00:42:20,950 you are never going to be it. 621 00:42:52,520 --> 00:42:54,520 Eun Dong! 622 00:42:59,250 --> 00:43:01,380 Hoon Min Middle School 1st grade 5th class. 623 00:43:01,380 --> 00:43:03,900 Geun Eun Dong. 624 00:43:08,660 --> 00:43:10,890 Hoon Min Middle School 1-5. 625 00:43:10,890 --> 00:43:12,690 Geum Eun Dong. 626 00:43:40,480 --> 00:43:43,170 Hwang Min Soo, 627 00:43:43,170 --> 00:43:45,610 you are Eun Dong, aren't you? 628 00:43:51,260 --> 00:43:53,310 Hwang Min Soo. 46652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.