Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Heartless City
2
00:00:53,500 --> 00:00:56,810
This is awarded to Min Hong Gi,
the Senior General Superintendent.
3
00:00:56,810 --> 00:01:00,490
He's made a ground-breaking achievement
in the development of police work.
4
00:01:00,490 --> 00:01:05,460
Furthermore, we recognize his big contribution
to public safety and order in the society.
5
00:01:14,400 --> 00:01:15,680
Stop the car.
6
00:01:18,410 --> 00:01:21,190
Yeah, it's me.
What's going on?
7
00:01:21,190 --> 00:01:24,990
Today, Scale is going to be
dealing with the Chinese.
8
00:01:26,770 --> 00:01:28,770
Where?
9
00:01:30,550 --> 00:01:34,610
This is... definitely the last time.
10
00:01:34,610 --> 00:01:38,840
I feel like they suspect me.
11
00:01:40,250 --> 00:01:41,760
Okay.
12
00:01:44,430 --> 00:01:46,250
It'll be difficult to continue this anymore.
13
00:01:46,880 --> 00:01:49,560
Okay... where is the location?
14
00:01:53,100 --> 00:01:57,030
I got an intelligence that Scale
will be dealing with the Chinese.
15
00:02:13,250 --> 00:02:16,140
There is one entrance. Two set of stairs.
Two elevators...
16
00:02:16,410 --> 00:02:18,580
Hey, hurry up and get this
car pull out of here!
17
00:02:28,300 --> 00:02:30,440
- Not here?
- No nothing.
18
00:02:37,530 --> 00:02:40,910
We may have a false intelligence.
Who's order was this?
19
00:02:40,910 --> 00:02:42,640
It was the director's.
20
00:02:42,640 --> 00:02:43,870
The director's?
21
00:02:44,210 --> 00:02:48,970
Damn... Wonder what's going on?
22
00:03:04,640 --> 00:03:06,830
- Call an ambulance.
- Understood.
23
00:03:29,530 --> 00:03:31,130
It's been taken care of.
24
00:03:55,150 --> 00:03:58,810
Episode 1
25
00:04:27,040 --> 00:04:29,040
So, he's been working
as an undercover.
26
00:04:29,040 --> 00:04:31,540
I thought he was dispatched aboard.
27
00:04:31,740 --> 00:04:35,560
Be quiet, you fools.
What if reporters find out about this?
28
00:04:35,560 --> 00:04:38,100
You're much louder than us.
29
00:05:00,480 --> 00:05:02,090
You came.
30
00:05:10,150 --> 00:05:17,980
I thought we were real close.
Scale, that bastard... We need to get him.
31
00:05:19,280 --> 00:05:24,670
We're forming a special unit.
The target is... Scale.
32
00:05:28,770 --> 00:05:30,570
You should lead it.
33
00:05:31,920 --> 00:05:34,560
You can lead your investigation
however you want.
34
00:05:34,560 --> 00:05:38,960
I mean however you want.
No one will get involved.
35
00:05:41,130 --> 00:05:43,530
Because, I'll be covering for you.
36
00:05:46,980 --> 00:05:50,840
This is the file of the Scale's organization
based on the intelligence we gathered.
37
00:05:51,310 --> 00:05:54,650
It was difficult to gather those intelligence.
We had to pay for it with much sacrifice.
38
00:05:56,540 --> 00:05:59,800
Unlike other former
organized crime groups...
39
00:05:59,800 --> 00:06:03,320
the Scale is more structured in a way that it has
a network of small, sporadically formed groups.
40
00:06:03,320 --> 00:06:05,950
It'd be difficult to get
the complete picture of them.
41
00:06:07,460 --> 00:06:12,230
Try to piece them together.
That's why I called you here.
42
00:06:27,740 --> 00:06:30,550
Earlier today, what did you
and the director talk about?
43
00:06:31,690 --> 00:06:33,440
I'm really hungry.
44
00:06:41,540 --> 00:06:44,710
- Is today some special day?
- Why?
45
00:06:44,890 --> 00:06:50,060
I'm fine with potato stew.
Isn't this an overkill?
46
00:06:53,280 --> 00:06:56,180
Wow, bon appétit.
47
00:07:02,540 --> 00:07:04,380
I need to tell you something.
48
00:07:06,460 --> 00:07:09,690
I'm going to... return.
49
00:07:11,150 --> 00:07:12,830
I'm going to return to the police force.
50
00:07:13,870 --> 00:07:15,930
You're going to welcome me back, right?
51
00:07:15,930 --> 00:07:19,580
Are you crazy?
You're about take the bar.
52
00:07:19,580 --> 00:07:21,640
And now you want to return to the force?
53
00:07:21,640 --> 00:07:23,890
I'm keeping my promise to be back.
54
00:07:25,500 --> 00:07:26,950
Are you saying this is because of me?
55
00:07:26,950 --> 00:07:31,450
Then go back.
I like prosecutors more than cops.
56
00:07:31,530 --> 00:07:33,940
I'm not kidding. I'm serious.
57
00:07:38,140 --> 00:07:39,170
[Detective Kim Do Hoon]
58
00:07:39,170 --> 00:07:40,570
Man, why now...
59
00:07:41,160 --> 00:07:45,030
What now?
Soo Min did what?
60
00:07:45,390 --> 00:07:49,950
Where is that? Okay, I'll be there soon.
So, you should keep watching it.
61
00:07:49,950 --> 00:07:51,940
You brought your car, right?
Let's hurry.
62
00:07:59,820 --> 00:08:02,610
Well... then what about this?
63
00:08:20,200 --> 00:08:22,570
Hey, did you guys see this?
64
00:08:23,350 --> 00:08:24,500
Joo Young!
65
00:08:30,640 --> 00:08:33,950
Detective Lee.
Right here.
66
00:08:37,950 --> 00:08:39,150
Are you sure about this?
67
00:08:39,150 --> 00:08:41,590
- Well, I think so but...
- Where is she?
68
00:08:41,590 --> 00:08:42,740
Over there.
69
00:08:46,170 --> 00:08:48,030
Yoon Soo Min!
70
00:08:48,350 --> 00:08:52,040
- You...
- Oh, Gyung Mi...
71
00:08:54,560 --> 00:08:56,840
What do you think you're doing here?
Come out now.
72
00:08:56,840 --> 00:09:00,510
You misunderstood.
Joo Young just gave me her cell...
73
00:09:00,510 --> 00:09:01,910
Don't make an excuse using your friend!
74
00:09:01,910 --> 00:09:03,490
Why are you always like this?
75
00:09:03,490 --> 00:09:05,560
Why do you always run away from
taking responsibility for your action?
76
00:09:05,560 --> 00:09:09,370
You won't take the collage entrance exam.
Did you want to serve booze at a place like this?
77
00:09:09,860 --> 00:09:12,050
What am I going to do with you?
78
00:09:22,180 --> 00:09:24,580
Can you leave?
I need to get changed.
79
00:09:24,580 --> 00:09:25,800
You really are...
80
00:10:03,590 --> 00:10:05,590
Allegiance!
81
00:10:09,170 --> 00:10:10,480
Attention.
82
00:10:14,860 --> 00:10:20,380
This is Team Leader Ji.
He'll leading the Special Unit.
83
00:10:20,810 --> 00:10:23,410
Okay, everyone. Let's welcome
him with a round of applause.
84
00:10:29,340 --> 00:10:33,100
I'll skip the formalities.
Why don't you sit down first.
85
00:10:42,100 --> 00:10:44,240
The reason why the Special Unit formed is...
86
00:10:44,910 --> 00:10:48,880
Scale... It's to catch Scale.
87
00:10:54,600 --> 00:10:59,600
Scale is the head of the narcotics ring consists
of organized gang members and drug dealers.
88
00:10:59,820 --> 00:11:02,420
Starting from drugs, loan sharking and
adult entertainment establishments...
89
00:11:02,420 --> 00:11:07,310
The fund that he deals with could be over several
hundred billion won ($200-300 million) annually.
90
00:11:07,310 --> 00:11:10,300
To catch Scale, who gives orders
hidden behind the scenes....
91
00:11:11,110 --> 00:11:14,660
we must get these guys first.
92
00:11:16,080 --> 00:11:18,470
Kim Choong Sup, aka 'Meth Kim'.
93
00:11:18,820 --> 00:11:21,580
Park Tae Soo, aka 'Halibut'.
94
00:11:22,140 --> 00:11:25,870
These are the actual leaders of the organization.
95
00:11:31,430 --> 00:11:33,500
So... did you take care of
the budget, Congressman?
96
00:11:34,200 --> 00:11:39,630
Ah, it that right?
That's great then.
97
00:11:39,630 --> 00:11:42,050
If you think about it,
why do we need social security?
98
00:11:42,050 --> 00:11:44,810
They're poor because they're lazy and
haven't put enough effort into things.
99
00:11:44,810 --> 00:11:47,730
I'll come and see you to discuss
about the Savings Bank thing.
100
00:11:47,730 --> 00:11:51,420
Yes, yes... I'll talk to you later.
101
00:11:52,710 --> 00:11:54,760
President Kim from Daesung
Financing is here to see you.
102
00:11:54,760 --> 00:11:56,590
Let him in.
103
00:12:07,310 --> 00:12:15,090
Oh... President Kim!
Long time no see.
104
00:12:15,250 --> 00:12:18,190
Ah yes, how's your health been?
This is my son.
105
00:12:18,190 --> 00:12:19,340
Pay your respect.
106
00:12:19,340 --> 00:12:21,520
My health my ass....
107
00:12:23,660 --> 00:12:26,940
Have you golf lately?
108
00:12:26,940 --> 00:12:30,030
Well, you're probably not
in the mood to hit balls.
109
00:12:30,030 --> 00:12:32,470
You've completely trashed
your business, huh?
110
00:12:32,470 --> 00:12:34,730
Chairman... if you could give me
one more month...
111
00:12:34,730 --> 00:12:39,890
'Eeny, meeny, miny, moe'.
Which. One. Will. Be. Stronger!
112
00:12:41,910 --> 00:12:46,270
Hey, you bastard!
Why are you looking at your son?
113
00:12:52,510 --> 00:12:55,360
Someone's busy wiping
the congressman's butt...
114
00:12:55,360 --> 00:12:57,970
to stop the budget for the social security.
115
00:12:58,420 --> 00:13:01,150
Busy selling drugs to make
the world powerless...
116
00:13:01,150 --> 00:13:03,760
and make the people poorer for you!
117
00:13:08,890 --> 00:13:12,790
Stupid fools...
118
00:13:14,130 --> 00:13:18,480
If you understood, go on now.
It'd be your turn next time.
119
00:13:19,380 --> 00:13:20,620
The guest is leaving.
120
00:13:25,550 --> 00:13:28,890
We've discovered Scale is running...
121
00:13:28,890 --> 00:13:31,890
a money laundering operation
through the Donghae Construction.
122
00:13:32,830 --> 00:13:35,130
But the prosecutor's office is
investigating Chairman Park Choong Mo...
123
00:13:35,130 --> 00:13:39,840
of the Donghae Construction
so we can't get through now.
124
00:13:45,170 --> 00:13:48,550
Even if Birdie come out,
we'll just watch him, okay?
125
00:13:48,550 --> 00:13:53,370
Yes, but what's the Birdie got to do
with the Donghae Construction?
126
00:13:53,370 --> 00:13:54,560
You'll see.
127
00:14:00,860 --> 00:14:05,870
This is Detective Lee's favorite, Junjoo rice ball!
128
00:14:06,190 --> 00:14:09,090
Don't need to remember a thing
like that. I like everything.
129
00:14:09,090 --> 00:14:12,840
I know this made you happy.
You like this one too, right?
130
00:14:12,840 --> 00:14:17,090
You bastard! Why is everything spicy?
I told you spicy things give me diarrhea.
131
00:14:17,280 --> 00:14:20,300
Do you know how painful it is
to have a diarrhea during a stake-out?
132
00:14:20,770 --> 00:14:23,520
Chief, take mine instead.
133
00:14:23,520 --> 00:14:25,640
Only Detective Lee cares.
134
00:14:25,640 --> 00:14:28,380
If I had a son, I'd have made you
my daughter-in-law.
135
00:14:28,380 --> 00:14:30,010
How dare you?
136
00:14:30,300 --> 00:14:31,930
Is there something for me?
137
00:14:40,070 --> 00:14:41,510
Target on sight.
138
00:14:47,110 --> 00:14:49,960
- I need your stuff.
- Give money.
139
00:14:52,490 --> 00:14:56,850
That bastard... Is he selling his
daughter for his drugs?
140
00:15:03,870 --> 00:15:06,450
You need to listen to this mister.
141
00:15:07,360 --> 00:15:10,470
- Dad!
- Let's go.
142
00:15:12,520 --> 00:15:14,590
Hey, Detective Lee...
Detective Lee!
143
00:15:21,520 --> 00:15:23,490
Oh man... You stay in the car.
144
00:15:49,460 --> 00:15:51,830
- Don't move.
- What's this? Put the gun down!
145
00:16:50,220 --> 00:16:51,320
Are you okay?
146
00:16:53,360 --> 00:16:55,760
You asshole. You're not
even a human being.
147
00:16:56,520 --> 00:16:57,870
Don't cry.
148
00:17:07,370 --> 00:17:09,330
It's okay. It's all over now.
149
00:17:16,450 --> 00:17:17,970
Thank you.
150
00:17:20,600 --> 00:17:22,090
You should quit.
151
00:17:22,700 --> 00:17:25,300
- Quit what?
- The police force.
152
00:17:27,330 --> 00:17:31,530
You come back as you please.
Now, you're telling me to quit?
153
00:17:31,800 --> 00:17:33,820
Why don't Team Leader go back?
154
00:17:33,820 --> 00:17:37,880
I don't want to hear you call me team leader.
I just want to hear you call my name.
155
00:17:37,880 --> 00:17:42,210
And it's hard to watch my woman
getting into dangerous situations.
156
00:17:42,210 --> 00:17:46,670
Then don't watch me. Why did you
come back and eek me like this?
157
00:17:46,670 --> 00:17:48,610
With that personality and ego...
158
00:17:48,610 --> 00:17:51,590
do you think you'd be able to
work under a prosecutor?
159
00:17:55,700 --> 00:17:59,280
This bastard...
he's got quite a record.
160
00:18:00,410 --> 00:18:05,510
What were you doing from 3:23pm
to 7:48pm on February 17th?
161
00:18:05,510 --> 00:18:06,570
Excuse me?
162
00:18:06,610 --> 00:18:11,270
You better come clean.
We've got you on the CCTV.
163
00:18:11,270 --> 00:18:14,370
That day, a girl's body was discovered.
It was you, wasn't it?
164
00:18:14,560 --> 00:18:16,860
This matches the laceration mark.
165
00:18:18,110 --> 00:18:19,280
No, it wasn't me!
166
00:18:20,940 --> 00:18:22,940
Oh, you guys are working so hard.
167
00:18:22,940 --> 00:18:24,170
I'm sorry, Team Leader.
168
00:18:24,170 --> 00:18:28,800
The prosecutor Ahn wants me to bring him.
He wants to investigate himself.
169
00:18:29,290 --> 00:18:33,550
You seem to be good deep down so I thought
I'll give you a choice. Want to hear it?
170
00:18:45,360 --> 00:18:51,000
We'll see each other again... very soon.
171
00:19:10,820 --> 00:19:14,060
Why don't we go out.
Let's go get a drink.
172
00:19:24,150 --> 00:19:26,420
Why did you become a cop?
173
00:19:28,560 --> 00:19:29,530
What?
174
00:19:29,530 --> 00:19:31,980
I don't think I ever asked you that before.
175
00:19:33,270 --> 00:19:35,130
So, I can laugh freely.
176
00:19:36,070 --> 00:19:40,950
If I laugh, the world would laugh too.
177
00:19:58,950 --> 00:20:00,560
Ah... Hyung Min.
178
00:20:01,270 --> 00:20:04,440
You asked me call you 'Hyung Min'
instead of 'Team Leader'.
179
00:20:06,820 --> 00:20:08,130
Happy now?
180
00:20:10,990 --> 00:20:14,220
- Should we go now?
- To where?
181
00:20:40,720 --> 00:20:41,610
What's this?
182
00:20:41,610 --> 00:20:43,640
Okay, you girls can leave now.
183
00:20:43,640 --> 00:20:45,000
Sit down!
184
00:20:46,020 --> 00:20:49,100
We're the police. Please leave the room now.
Hurry. Hurry up.
185
00:20:53,180 --> 00:20:57,350
Hey, Ji Hyung Min. What the hell
do you think you're doing, bastard?
186
00:21:01,000 --> 00:21:02,190
You have to return this.
187
00:21:06,490 --> 00:21:09,490
Long time no see, Prosecutor Ahn.
188
00:21:19,590 --> 00:21:20,980
What do you want?
189
00:21:20,980 --> 00:21:25,300
The information on Donghae Construction,
Chairman Park Choong Mo and Scale.
190
00:21:27,310 --> 00:21:30,970
Was that what you were after all along?
191
00:21:31,590 --> 00:21:36,250
Then did you think we made
such a production just to catch Birdie?
192
00:21:36,250 --> 00:21:43,250
Hey, Ji Hyung Min. You must think you can
play tricks with your father on your back.
193
00:21:43,870 --> 00:21:45,720
But don't be mistaken.
194
00:21:46,290 --> 00:21:49,190
He's the head of the Prosecutor's office.
195
00:21:49,190 --> 00:21:51,570
Do you think he'll take your side now
that you've returned to the police force?
196
00:21:51,570 --> 00:21:55,700
Then... should we take it to the end
to see what happens?
197
00:21:57,430 --> 00:21:58,720
I'll give you one day.
198
00:22:00,970 --> 00:22:02,670
I'm taking back Birdie.
199
00:22:04,390 --> 00:22:05,930
Let's go.
200
00:23:27,850 --> 00:23:29,700
What's your objective?
201
00:23:32,150 --> 00:23:34,120
What are you putting together?
202
00:23:34,120 --> 00:23:35,560
Aren't they cute?
203
00:23:40,040 --> 00:23:44,810
I'm going to make the world where those
kids can play outside this playground.
204
00:23:45,340 --> 00:23:49,900
For that to happen...
trash like you should be gone.
205
00:23:53,100 --> 00:23:59,770
Don't be mistaken... Those kids decide...
206
00:24:00,120 --> 00:24:02,480
what kind of world they want to live in.
207
00:24:27,940 --> 00:24:30,950
When we look at it from here,
it's so beautiful.
208
00:24:34,090 --> 00:24:37,800
There were about 18,000
narcotics-related crimes last year.
209
00:24:37,800 --> 00:24:39,910
Confiscated drugs were worth
over 40 billion won ($40 million).
210
00:24:40,540 --> 00:24:42,910
It been steady increasing
15 percent every year but...
211
00:24:42,910 --> 00:24:46,600
according to the analysis, that isn't even
five percent of the total narcotics market.
212
00:24:47,100 --> 00:24:51,610
That means the rest of 95 percent of drugs
and druggies are hiding somewhere out there.
213
00:24:52,460 --> 00:24:55,200
I'm going to find them all and...
214
00:24:55,200 --> 00:25:00,360
I just want to comfortably
enjoy the night lights with like this.
215
00:27:10,240 --> 00:27:12,350
- Over here.
- Okay.
216
00:27:13,390 --> 00:27:14,530
What would you like?
217
00:27:38,260 --> 00:27:39,670
Good work.
218
00:28:38,340 --> 00:28:40,010
Doctor, it's me.
219
00:28:40,770 --> 00:28:41,660
Okay.
220
00:28:41,800 --> 00:28:45,370
The money came in.
What should I do?
221
00:28:45,580 --> 00:28:46,840
Leave it alone.
222
00:28:46,840 --> 00:28:49,640
Do you really think that'd be okay?
223
00:28:49,640 --> 00:28:53,230
Scale won't be pleased.
224
00:28:59,070 --> 00:29:00,520
[Halibut]
225
00:29:42,440 --> 00:29:47,770
You dodged? I threw that to
hit you and you dodged?
226
00:29:48,170 --> 00:29:50,020
Ah, you bastard...
227
00:29:56,780 --> 00:30:01,410
You know what happened to all those
who try to pull funny business with my drugs.
228
00:30:01,750 --> 00:30:06,490
If you also want to save others by
selling your organs, that's your choice.
229
00:30:06,490 --> 00:30:10,500
I'll get to the point.
It'd be difficult with the current structure.
230
00:30:10,500 --> 00:30:12,400
We do need feed our kids some meat.
231
00:30:12,400 --> 00:30:13,470
So?
232
00:30:13,470 --> 00:30:14,790
Give me four.
233
00:30:18,850 --> 00:30:23,690
You're using my drugs,
and yet, you want 40 percent?
234
00:30:25,600 --> 00:30:30,540
Was it your father who taught you
such a shitty calculation, huh?
235
00:30:31,870 --> 00:30:35,710
Well... I guess you don't even have a father
who could teach you such things.
236
00:30:35,710 --> 00:30:37,040
I've forgotten.
237
00:30:37,230 --> 00:30:40,900
I brought up a brothel trash up until now...
238
00:30:40,900 --> 00:30:45,250
but you don't even know
how to be grateful, you bastard.
239
00:30:45,250 --> 00:30:50,320
Hey, hey, hey, you bastard.
240
00:30:56,060 --> 00:30:57,160
Dad!
241
00:30:57,720 --> 00:30:59,100
Oh, my son!
242
00:30:59,180 --> 00:31:04,180
You promised to take me
to see the Girl Nine concert.
243
00:31:04,180 --> 00:31:10,590
Ah, okay.
Just a second.
244
00:31:12,620 --> 00:31:17,200
My son saved you.
Keep that in mind.
245
00:31:17,200 --> 00:31:20,430
Deposit the money right now.
If not, you're dead.
246
00:31:49,140 --> 00:31:50,670
Hi.
247
00:32:07,720 --> 00:32:09,410
It's 5600 won.
248
00:32:15,630 --> 00:32:17,190
Excuse me. You need to pay...
249
00:32:53,490 --> 00:33:01,730
My son saved you. Keep that in mind.
Deposit the money right now. If not, you're dead.
250
00:33:18,320 --> 00:33:19,620
What?
251
00:33:20,990 --> 00:33:23,800
Doctor that bastard...
he still hasn't deposited the money.
252
00:33:23,800 --> 00:33:30,250
What? That ass...
I think you need to take care of him.
253
00:33:32,070 --> 00:33:36,210
That means you need to elect
a guy who'd replace the Doctor.
254
00:33:37,420 --> 00:33:40,530
That means I want you
to bury him for good.
255
00:33:41,170 --> 00:33:43,220
Yes, I understand.
256
00:33:45,080 --> 00:33:47,350
Doctor, this bastard...
he isn't answering the phone, is he?
257
00:33:48,050 --> 00:33:50,640
Ah, he's making us chase him.
258
00:33:51,100 --> 00:33:53,870
How the hell would I find this asshole?
259
00:33:53,870 --> 00:33:56,600
Tell me about it. Why did we form
a networked organization?
260
00:33:56,600 --> 00:33:58,550
So, that we won't be found out.
261
00:33:58,550 --> 00:34:02,890
Now that we need to find someone,
it's a total headache.
262
00:34:03,310 --> 00:34:06,850
Doctor, this bastard... he must
need some stuff by now.
263
00:34:06,850 --> 00:34:08,190
Should we just wait and see?
264
00:34:08,190 --> 00:34:12,680
By the way... I think Soo might
know his whereabouts.
265
00:34:12,680 --> 00:34:14,600
- Soo?
- Yes.
266
00:34:15,200 --> 00:34:18,400
Ah, that bastard...
he won't be easy to handle.
267
00:34:18,400 --> 00:34:20,560
If he listens to us nicely,
then we can include him.
268
00:34:20,560 --> 00:34:24,920
Otherwise, it might be good idea to dip
him deep and show him where we stand.
269
00:34:25,210 --> 00:34:28,080
- Find him and schedule a visit.
- Yes.
270
00:34:55,150 --> 00:34:58,530
Hyun Soo... you have a phone call.
271
00:34:59,460 --> 00:35:00,760
Hyun Soo.
272
00:35:01,380 --> 00:35:02,640
Hyun Soo!
273
00:35:02,640 --> 00:35:04,550
Ah really! Damn!
274
00:35:05,600 --> 00:35:07,580
So, you want to get Doctor?
275
00:35:07,620 --> 00:35:12,010
Yeah, he's crossed the line.
Doctor is finished, now.
276
00:35:12,010 --> 00:35:14,690
If you know where he's gone,
you should spill it now.
277
00:35:14,690 --> 00:35:16,980
Otherwise you are dead, too.
278
00:35:26,160 --> 00:35:27,890
Give me some time.
279
00:35:29,660 --> 00:35:32,000
I need to ask around, too.
280
00:35:32,170 --> 00:35:34,860
Okay...you've made the right choice.
281
00:35:34,860 --> 00:35:36,330
How many minutes do you need?
282
00:35:38,340 --> 00:35:42,760
I'll give you a room. Why don't you
make yourself comfortable there for now.
283
00:35:43,140 --> 00:35:44,410
Should I?
284
00:35:53,360 --> 00:35:55,120
What are you going to do, really?
285
00:35:56,180 --> 00:36:01,950
You know. If you don't kill, you die.
I need to take it to the end.
286
00:36:02,660 --> 00:36:06,060
You are talking about Scale.
It's not some foolish high-pants.
287
00:36:07,050 --> 00:36:09,050
Then, I guess we'll die.
288
00:36:11,320 --> 00:36:14,180
Ah, really...
289
00:36:16,900 --> 00:36:19,290
It took me eight years to get here.
290
00:36:21,900 --> 00:36:24,520
I'm really tired of the life that only gives.
291
00:36:36,410 --> 00:36:39,480
Okay... there is not much to life.
292
00:36:53,250 --> 00:36:54,650
Hit it now.
293
00:37:01,420 --> 00:37:03,040
All you girls... leave now.
294
00:37:03,970 --> 00:37:05,360
What are you bastards doing?
295
00:37:05,700 --> 00:37:07,350
Hey kids. Hit it!
296
00:37:32,710 --> 00:37:37,940
Doctor... I did this.
So, I'm counting on you.
297
00:37:40,480 --> 00:37:41,930
Soo...
298
00:37:44,450 --> 00:37:50,860
Those streets...
Let's swallow them all.
299
00:38:03,150 --> 00:38:05,210
- Let's go.
- Yes.
300
00:38:41,740 --> 00:38:43,340
I don't think he's here.
301
00:38:58,830 --> 00:39:00,810
Have you made a decision?
302
00:39:06,390 --> 00:39:08,360
If you haven't,
I'll help you make a decision.
303
00:39:19,700 --> 00:39:24,040
I deposited everything I collected
this month into your account.
304
00:39:24,570 --> 00:39:27,300
You were taken but
came back without a scratch.
305
00:39:27,300 --> 00:39:30,950
Plus, your account was fattened up after.
306
00:39:32,070 --> 00:39:38,530
Oh man! So what?
What do you want me to do?
307
00:39:43,160 --> 00:39:45,120
Where is Scale?
308
00:39:47,420 --> 00:39:51,090
I don't know. I really don't know.
309
00:39:52,070 --> 00:39:55,960
I think Meth Kim will
probably knows where he is.
310
00:40:01,790 --> 00:40:03,110
How did it go?
311
00:40:05,590 --> 00:40:09,540
We agreed to have him with us. Yes...
312
00:40:10,200 --> 00:40:14,840
But Soo, this punk wants
to talked to you directly.
313
00:40:15,580 --> 00:40:18,350
Yes, I got it.
Talk to you later.
314
00:40:21,560 --> 00:40:23,250
It's a furniture factory.
315
00:40:23,870 --> 00:40:27,670
They're going to elect the one who'd
take over your position there tonight.
316
00:40:29,140 --> 00:40:33,010
So now... you should to tell me
how I can survive this.
317
00:40:33,020 --> 00:40:36,990
Leave... right now.
And don't ever come back.
318
00:40:36,990 --> 00:40:40,010
If you return,
you'll be dead either way.
319
00:40:40,540 --> 00:40:42,190
Ah, man...
320
00:40:50,100 --> 00:40:51,700
I'm sorry.
321
00:40:53,050 --> 00:40:54,490
The target has arrived.
322
00:40:56,880 --> 00:40:57,970
Hi, there.
323
00:41:01,040 --> 00:41:02,500
He's going in.
324
00:41:15,290 --> 00:41:16,630
He came out.
325
00:41:25,130 --> 00:41:26,480
What the hell...
326
00:41:29,050 --> 00:41:31,640
Hey what're you doing?
Back up, you asshole, right now!
327
00:41:46,220 --> 00:41:47,500
[Halibut's location has been exposed.]
328
00:41:50,410 --> 00:41:52,100
Shit!
329
00:42:14,260 --> 00:42:17,610
You bastard... Who the hell are you?
330
00:42:18,490 --> 00:42:20,380
Where am I, you bastard?
331
00:42:21,470 --> 00:42:24,750
Who am I?
332
00:42:51,660 --> 00:42:56,520
If you want to come out here alive,
you'd need to give some answers.
333
00:42:57,330 --> 00:43:00,300
Scale... where is he now?
334
00:43:04,960 --> 00:43:06,560
Until you remember...
335
00:43:07,440 --> 00:43:11,390
I'll start from your toe and work my way up
and cut off everything nice and neat.
336
00:43:15,940 --> 00:43:18,230
Wait a minute...
337
00:43:18,740 --> 00:43:24,210
Do you think I'm the kind who'd
be loyal in this kind of situation?
338
00:43:24,770 --> 00:43:26,420
I'm not like that!
339
00:43:28,400 --> 00:43:30,770
Doesn't seem realistic
because it's your toe?
340
00:43:32,590 --> 00:43:34,080
Then, I'll start from you eyes.
341
00:43:36,350 --> 00:43:39,970
Stop, you bastard! I'll tell you!
342
00:43:40,430 --> 00:43:44,360
Meth Kim... Meth Kim would
know where Scale is.
343
00:43:56,380 --> 00:43:57,380
Go in now.
344
00:43:58,670 --> 00:44:00,370
- Put your hands up!
- Don't move!
345
00:44:01,090 --> 00:44:04,380
- This is the Special Units.
- Ah, what the hell...
346
00:44:04,650 --> 00:44:06,740
What are you doing?
Untie him, now!
347
00:44:06,740 --> 00:44:10,540
That asshole... get that asshole.
He was trying to kill me just now!
348
00:44:12,730 --> 00:44:15,600
- Can't you do it more gently?
- Be quiet!
349
00:44:20,300 --> 00:44:23,670
I'm sorry. This was to make
the acting more realistic...
350
00:44:23,960 --> 00:44:26,430
You do have a lot built up, don't you?
351
00:44:29,600 --> 00:44:31,500
Do we really have to do it this way?
352
00:44:31,500 --> 00:44:33,900
Why can't we just take him to the special
unit following the standard procedure.
353
00:44:33,900 --> 00:44:35,010
What if there's an accident or something.
354
00:44:35,010 --> 00:44:39,420
- Chief, who hired him?
- I did.
355
00:44:39,420 --> 00:44:40,580
What?
356
00:44:40,580 --> 00:44:42,620
- Detective Shin.
- Yes.
357
00:44:42,620 --> 00:44:46,650
Do you think a veteran like Halibut would spill
his beans just because the police got on his case?
358
00:44:46,650 --> 00:44:47,540
Well...
359
00:44:47,540 --> 00:44:51,020
If you hastily revealed you're police,
you'd only end up with a headache.
360
00:44:51,020 --> 00:44:55,650
And a trickster like that would try to cut a deal
the moment he enters the interrogation room.
361
00:44:55,650 --> 00:44:59,650
After throwing some names on the wanted list,
he'd go out as an informant but would disappear...
362
00:44:59,650 --> 00:45:01,410
- You got it?
- Yes.
363
00:45:01,410 --> 00:45:02,880
Yes, my ass...
364
00:45:03,490 --> 00:45:06,890
Starting now, the place Halibut told us is
going to be under surveillance 24-7.
365
00:45:06,890 --> 00:45:08,190
Fighting! Okay!
366
00:45:23,750 --> 00:45:25,920
I knew this would happen.
367
00:45:25,920 --> 00:45:28,150
Halibut spilled his beans.
368
00:45:28,620 --> 00:45:31,480
His mouth is always causing trouble.
369
00:45:34,410 --> 00:45:36,010
What are you going to do now?
370
00:45:36,160 --> 00:45:41,520
The Special Unit will definitely
storm into the furniture factory.
371
00:45:43,870 --> 00:45:47,290
Doctor... Should we cancel it?
372
00:45:47,910 --> 00:45:51,170
Let's go back. Tell the kids
to return to their posts.
373
00:45:52,870 --> 00:45:54,210
Let's go.
374
00:46:11,980 --> 00:46:15,040
It's a furniture factory.
375
00:46:15,040 --> 00:46:18,100
they're going to elect the one who'd
take over your position there tonight.
376
00:46:30,310 --> 00:46:31,760
I've secured the frontal view.
377
00:46:34,470 --> 00:46:36,200
I've secured the side view.
378
00:46:54,270 --> 00:46:56,190
The guest has arrived.
379
00:48:10,190 --> 00:48:12,030
Did you confirm Kim Choong Sup's face?
380
00:48:13,730 --> 00:48:16,780
It's so dark so it's hard to tell them apart.
381
00:48:36,650 --> 00:48:40,610
The target confirmed. The special forces
should be on standby to move in.
382
00:48:40,610 --> 00:48:44,600
The Special Unit will cover the back.
Don't anybody move unless I tell you so.
383
00:48:44,700 --> 00:48:46,180
Understood.
384
00:50:36,180 --> 00:50:37,540
All units go in now!
385
00:51:06,320 --> 00:51:09,190
Where is Meth Kim?
Where is he?
386
00:51:51,080 --> 00:51:52,640
- Chief.
- Yes, Team Leader.
387
00:51:52,640 --> 00:51:57,030
Do the number of people that went in and
the number of ones who are there now match?
388
00:51:57,030 --> 00:52:00,890
Two are missing. One must be
Kim Choong Sup. So, one is missing.
389
00:52:19,000 --> 00:52:21,830
Who was it? Who took him?
390
00:52:21,830 --> 00:52:23,690
Who took Kim Choong Sup?
391
00:52:23,960 --> 00:52:25,580
Doctor's... Son...
392
00:52:25,880 --> 00:52:27,370
What?
393
00:52:28,290 --> 00:52:31,490
Meth Kim called him... Doctor's Son.
394
00:52:32,380 --> 00:52:35,200
Doctor's Son? Who's that?
395
00:52:35,270 --> 00:52:39,950
I... really don't know.
I don't know anything.
396
00:53:52,960 --> 00:53:57,020
According to them, one person got them all.
397
00:53:57,020 --> 00:54:00,080
How could one person take
on more than ten guys at a time?
398
00:54:00,080 --> 00:54:02,170
If it was a long and narrow corridor,
it's possible.
399
00:54:03,340 --> 00:54:06,980
But... but how could he do that
alone just in 20 minutes?
400
00:54:10,130 --> 00:54:12,620
I wonder why he took Kim Choong Sup?
401
00:54:13,340 --> 00:54:18,110
Doctor's Son's target might be
the same as ours.
402
00:54:19,400 --> 00:54:22,940
Scale... Scale is his target.
403
00:54:23,750 --> 00:54:27,750
He's in a war with Scale.
404
00:54:27,750 --> 00:54:32,430
Can't be... You mean there's someone
who's gutsy enough to take on Scale?
405
00:54:33,400 --> 00:54:36,180
If there were a organization
big enough to take on Scale...
406
00:54:36,180 --> 00:54:39,160
the fact that it has never surfaced
in our intelligence network...
407
00:54:39,220 --> 00:54:40,990
It's not an organization.
408
00:54:41,350 --> 00:54:42,890
It's a coup.
409
00:54:59,840 --> 00:55:01,610
You are the best, Dad!
410
00:55:20,160 --> 00:55:22,110
I kept your promise.
411
00:55:22,350 --> 00:55:22,970
How dare you?
412
00:55:22,970 --> 00:55:23,350
Now you've seen Girl Nine.
How dare you?
413
00:55:23,350 --> 00:55:26,950
Now you've seen Girl Nine.
414
00:55:27,160 --> 00:55:28,220
You are the best, Dad!
415
00:55:28,890 --> 00:55:32,140
Now you need to study hard
as you promised, okay?
416
00:55:33,090 --> 00:55:34,690
I'm going to be a singer.
417
00:55:36,380 --> 00:55:38,270
You take after me so
you can't sing at all.
418
00:55:38,270 --> 00:55:39,520
But, I can dance really well.
419
00:55:40,840 --> 00:55:42,680
You little punk!
420
00:55:42,680 --> 00:55:45,690
If your dad tells you to study,
you should listen.
421
00:55:51,840 --> 00:55:53,520
It's been long time.
422
00:55:57,360 --> 00:55:59,410
I'm sorry, Scale.
423
00:55:59,410 --> 00:56:01,980
You stupid fool.
424
00:56:10,830 --> 00:56:13,180
Did you enjoy the singing?
425
00:56:14,700 --> 00:56:20,700
Subtitles by DramaFever
426
00:56:30,700 --> 00:56:32,700
[Next Episode Preview]
427
00:56:32,930 --> 00:56:37,460
From now on, instead of you,
we're going to do deals with Pusan.
428
00:56:39,070 --> 00:56:40,550
Where is the drug factory?
429
00:56:40,620 --> 00:56:43,530
What we need to do now is
to catch Doctor's Son.
430
00:56:44,430 --> 00:56:46,780
Bring me all the intelligence
about Doctor's Son.
431
00:56:46,780 --> 00:56:49,400
What's the reason for doing this?
Is it because of Doctor's Son?
432
00:56:49,400 --> 00:56:50,810
I'm doing this so I can live.
433
00:56:50,810 --> 00:56:52,390
I don't want to die in his hands.
434
00:56:52,390 --> 00:56:54,340
I thought you might need this.
435
00:56:55,400 --> 00:56:58,500
If you hit the Brother in Seoul,
he's the only one who would on the stage.
436
00:56:58,500 --> 00:56:59,420
Did you hear anything from him?
437
00:56:59,420 --> 00:57:01,200
Are you doubting me now?
438
00:57:04,040 --> 00:57:05,330
I'm not going to forgive anyone.
439
00:57:07,970 --> 00:57:07,970
I heard you've Scale.
440
00:57:07,970 --> 00:57:10,110
- Let him go.
- I can't do that.
441
00:57:10,110 --> 00:57:11,480
Then die.
35037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.