Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,799
I am on the final leg of
my journey through Italy,
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,799
exploring the country's loveliest
and most significant gardens
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,320
and the ideas and history that shaped them.
4
00:00:13,720 --> 00:00:17,959
I have visited gardens
that defy interpretation.
5
00:00:17,960 --> 00:00:20,759
It's like a child going, "Grrrr!"
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,919
And I've seen others whose
message couldn't be clearer.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,919
I've seen how the formality of
the Renaissance was replaced
8
00:00:26,920 --> 00:00:30,559
by a much more natural,
romantic style in the south.
9
00:00:30,560 --> 00:00:31,720
Oh, it feels nice.
10
00:00:33,600 --> 00:00:38,319
This time, I'm in the wealthy north, where
the profits of trade were spent on making
11
00:00:38,320 --> 00:00:42,039
elaborate gardens, which became
pleasure grounds for gentry at play.
12
00:00:42,040 --> 00:00:46,679
Oh, dead end. You've got me.
Now have your wicked way!
13
00:00:46,680 --> 00:00:51,519
I'll discover how newly-introduced
species helped lay the foundations
14
00:00:51,520 --> 00:00:54,199
of botany and medicine in Italy.
15
00:00:54,200 --> 00:00:57,239
And see how this influx of
plants from across the world
16
00:00:57,240 --> 00:01:00,279
created gardens of high theatre.
17
00:01:00,280 --> 00:01:01,960
Fantastic!
18
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
19
00:01:17,680 --> 00:01:20,439
The north is by far the
wealthiest part of Italy.
20
00:01:20,440 --> 00:01:24,999
500 years ago, it was one of the richest
and most powerful regions in Europe,
21
00:01:25,000 --> 00:01:27,119
with highly productive agricultural land
22
00:01:27,120 --> 00:01:31,159
and well-established commercial
links across the world.
23
00:01:31,160 --> 00:01:35,319
The north of Italy is where most of the
trade has taken place from early times.
24
00:01:35,320 --> 00:01:39,479
And a lot of that trade has been in plants,
particularly in the 16th and 17th century
25
00:01:39,480 --> 00:01:42,119
where they poured in
from all over the world.
26
00:01:42,120 --> 00:01:44,799
They were studied extensively
for their medical use,
27
00:01:44,800 --> 00:01:49,039
agricultural possibilities and,
of course, just their beauty.
28
00:01:49,040 --> 00:01:52,759
So I shall be looking in particular
in this trip at how plants,
29
00:01:52,760 --> 00:01:56,680
rather than politics or design,
have shaped their gardens.
30
00:02:01,080 --> 00:02:04,199
The influences that helped
define the gardens in the north
31
00:02:04,200 --> 00:02:06,239
were quite different to the rest of Italy
32
00:02:06,240 --> 00:02:10,399
and they take us from the 16th
century right up to the present day.
33
00:02:10,400 --> 00:02:13,239
The principle garden makers
of the Veneto and of Lucca
34
00:02:13,240 --> 00:02:16,039
were the hugely prosperous merchants.
35
00:02:16,040 --> 00:02:21,159
And their creations celebrate their own
existence with undisguised pleasure.
36
00:02:21,160 --> 00:02:24,439
Further north, the lakes
provide a dramatic setting
37
00:02:24,440 --> 00:02:30,080
and a benign microclimate to display
collections of plants from all over the world.
38
00:02:44,000 --> 00:02:45,919
From the early medieval period,
39
00:02:45,920 --> 00:02:50,120
the crucial centre of Northern Italy's wealth
was the independent Republic of Venice.
40
00:02:52,240 --> 00:02:54,919
As Europe's most important trading hub,
41
00:02:54,920 --> 00:03:00,039
Venice dominated the critical trade
routes to the East for hundreds of years.
42
00:03:00,040 --> 00:03:04,439
Ships brought back fabulously
valuable silks, gold and spices,
43
00:03:04,440 --> 00:03:09,520
and, from the early 16th century, goods and
treasures also began to come in from the Americas.
44
00:03:13,600 --> 00:03:17,079
Merchants and sailors returned
with unfamiliar plants and fruits
45
00:03:17,080 --> 00:03:20,359
from as far away as China and Chile.
46
00:03:20,360 --> 00:03:24,039
Including wildly exotic plants,
47
00:03:24,040 --> 00:03:26,919
such as the potato
48
00:03:26,920 --> 00:03:28,880
and the tomato.
49
00:03:30,560 --> 00:03:33,079
- Grazie.
- Prego.
- Grazie.
50
00:03:33,080 --> 00:03:35,479
It seems extraordinary to us now,
51
00:03:35,480 --> 00:03:38,839
when we take tomatoes for
granted, but when they came in,
52
00:03:38,840 --> 00:03:43,399
they were regarded as this
extraordinary plant which had
53
00:03:43,400 --> 00:03:47,319
these slightly suspicious-looking
fruits which no-one dreamed of eating.
54
00:03:47,320 --> 00:03:49,399
They assumed they were poisonous.
55
00:03:49,400 --> 00:03:53,759
It was ages before someone plucked up the
courage and popped them in their mouth.
56
00:03:53,760 --> 00:03:57,680
And, of course, now, everywhere
in Italy lives off tomatoes.
57
00:04:04,360 --> 00:04:07,799
I am in Padua, 50 kilometres
inland from Venice,
58
00:04:07,800 --> 00:04:10,439
in the wealthy hinterland
of the Venetian republic,
59
00:04:10,440 --> 00:04:12,439
known as the Veneto.
60
00:04:12,440 --> 00:04:16,119
Venice has always been the
dominant city of the region,
61
00:04:16,120 --> 00:04:19,560
but the most significant
garden was made here in Padua.
62
00:04:26,200 --> 00:04:31,519
The Orto Botanico, made in 1543
as part of Padua University,
63
00:04:31,520 --> 00:04:34,519
is thought to be the world's
oldest botanical garden.
64
00:04:34,520 --> 00:04:38,119
Initially, it was set up to
study and collect "simples",
65
00:04:38,120 --> 00:04:42,440
which is the description which was
then given to medicinal plants.
66
00:04:44,160 --> 00:04:48,919
The original garden lies behind
this beautiful circular wall.
67
00:04:48,920 --> 00:04:52,359
But when it was first laid
out, the wall wasn't there.
68
00:04:52,360 --> 00:04:55,639
And people very quickly cottoned
on to the fact that these plants
69
00:04:55,640 --> 00:05:00,079
that they were laying in the beds,
were potentially enormously valuable.
70
00:05:00,080 --> 00:05:02,839
They were medicinal plants,
so if a cure could be found,
71
00:05:02,840 --> 00:05:05,119
somebody was going to get very rich indeed.
72
00:05:05,120 --> 00:05:10,159
So people came in and then nicked them
and flogged them at great profit.
73
00:05:10,160 --> 00:05:13,959
So they put up the wall, so, what you've
got to see is, actually, it's a fortress
74
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
and the purpose of the wall
is to keep people out.
75
00:05:28,960 --> 00:05:34,279
At the same time that art and architecture were
being transformed in Renaissance Florence,
76
00:05:34,280 --> 00:05:39,600
scientists were laying the foundations
of modern botany in Padua.
77
00:05:42,920 --> 00:05:46,079
The Orto Botanico was dedicated
to studying the properties
78
00:05:46,080 --> 00:05:50,719
of newly-introduced as
well as indigenous plants,
79
00:05:50,720 --> 00:05:53,200
so that they could be used
safely and effectively.
80
00:05:56,440 --> 00:05:59,239
This was revolutionary,
because up to that point,
81
00:05:59,240 --> 00:06:03,800
plant-based remedies had largely
relied on superstition and folklore.
82
00:06:09,360 --> 00:06:12,199
Most medicine was based on
the doctrine of signatories
83
00:06:12,200 --> 00:06:16,599
which basically meant that if a plant
looked like an aspect of the human body,
84
00:06:16,600 --> 00:06:17,999
then it would cure it.
85
00:06:18,000 --> 00:06:21,239
So, for example, a walnut.
It looks like a brain,
86
00:06:21,240 --> 00:06:24,639
so it was used to try and
cure diseases of the brain,
87
00:06:24,640 --> 00:06:29,679
or Pulmonaria, lungwort that we
grow, was used for lung diseases.
88
00:06:29,680 --> 00:06:32,639
In practice, that killed as
many people as it cured.
89
00:06:32,640 --> 00:06:36,919
The whole point of the Renaissance
was to explore and discover
90
00:06:36,920 --> 00:06:40,599
and apply the mind to science.
91
00:06:40,600 --> 00:06:44,599
So by 1533, when the Chair of
Botany was set up here in Padua,
92
00:06:44,600 --> 00:06:47,839
they wanted to collect as
many plants as possible,
93
00:06:47,840 --> 00:06:51,080
not just say, "It looks as though
it will do this", but to find out.
94
00:07:01,640 --> 00:07:06,519
The head of the Orto Botanico,
Professor Francesco Bonafede,
95
00:07:06,520 --> 00:07:11,239
realised that the first step towards
understanding medicinal plants
96
00:07:11,240 --> 00:07:15,160
was to identify and classify
each specimen accurately.
97
00:07:24,760 --> 00:07:27,279
You know, it's really strange,
98
00:07:27,280 --> 00:07:30,199
because this is fundamentally
a filing system.
99
00:07:30,200 --> 00:07:35,039
It's a laboratory, and there is no
attempt to make a beautiful garden,
100
00:07:35,040 --> 00:07:39,279
the important thing is the
order and the sequence
101
00:07:39,280 --> 00:07:42,599
and the display of plants so
they can be studied. And yet,
102
00:07:42,600 --> 00:07:46,879
there's a magic here, there's a real charm.
103
00:07:46,880 --> 00:07:50,319
You walk in and you're
seduced, it feels wonderful,
104
00:07:50,320 --> 00:07:52,479
it's the most beautiful garden.
105
00:07:52,480 --> 00:07:56,159
I know I'm biased, of course.
Of course I'm bound to love it,
106
00:07:56,160 --> 00:07:58,920
but I defy anybody not to feel that magic.
107
00:08:05,520 --> 00:08:09,079
As new plants came in, they
were given a specific position
108
00:08:09,080 --> 00:08:11,520
in an elaborate network of borders.
109
00:08:12,920 --> 00:08:15,559
To learn how it works, I
met the former prefect,
110
00:08:15,560 --> 00:08:17,600
Professor Elsa Cappalletti.
111
00:08:20,000 --> 00:08:22,719
This book was the first
exercise book for students,
112
00:08:22,720 --> 00:08:26,559
it was a pocket book,
113
00:08:26,560 --> 00:08:31,239
in which there was the plan of the garden.
114
00:08:31,240 --> 00:08:34,639
- So this is the plan of the garden here.
- With the four squares.
115
00:08:34,640 --> 00:08:36,839
Yes.
116
00:08:36,840 --> 00:08:40,639
In the past, students
had to identify plants
117
00:08:40,640 --> 00:08:47,519
only observing their shape,
the flowers and so on.
118
00:08:47,520 --> 00:08:53,799
And then they had to write the
correct name of the plant.
119
00:08:53,800 --> 00:09:00,239
- Oh, I see. - The identity. Perhaps there was a bella donna.
- OK. - And they had to write,
120
00:09:00,240 --> 00:09:02,079
"bella donna".
121
00:09:02,080 --> 00:09:04,959
So if they knew which bed the plant was in,
122
00:09:04,960 --> 00:09:07,559
- then they would know which plant it was?
- Yes, yes.
123
00:09:07,560 --> 00:09:10,279
So the pattern was, if you like,
124
00:09:10,280 --> 00:09:14,760
- an aide to memory as much as anything else?
- Yes, yes.
125
00:09:28,000 --> 00:09:31,799
It may be a simple system compared
to our electronic wizardry,
126
00:09:31,800 --> 00:09:35,919
but actually, it's beautifully effective
because you can see how, if a student
127
00:09:35,920 --> 00:09:40,759
who had studied here, came across a plant in the
field, perhaps on the other side of the world,
128
00:09:40,760 --> 00:09:44,159
wasn't quite sure what it was,
but they vaguely remembered it,
129
00:09:44,160 --> 00:09:49,199
all they had to do was think back to where they'd
seen it in this garden, which particular bed.
130
00:09:49,200 --> 00:09:54,319
And because each bed only had one
plant, they'd hone in on that,
131
00:09:54,320 --> 00:09:58,479
look up in their book, bed number
36, block number two - bingo,
132
00:09:58,480 --> 00:10:00,160
they've got the name.
133
00:10:06,560 --> 00:10:10,439
The 16th century saw an
increasing flow of new arrivals.
134
00:10:10,440 --> 00:10:13,599
The very first foreign plant
introduced into the garden
135
00:10:13,600 --> 00:10:16,959
was in 1561, and was the Agave from Mexico,
136
00:10:16,960 --> 00:10:22,280
where it was prized by the Mayans
for its wound-healing properties.
137
00:10:24,800 --> 00:10:26,999
The oldest surviving plant in the garden
138
00:10:27,000 --> 00:10:31,039
is the Mediterranean fan
palm, Chamaerops humilis.
139
00:10:31,040 --> 00:10:36,480
This is the original specimen, that
has been growing here since 1585.
140
00:10:41,600 --> 00:10:45,079
It's hard to exaggerate the
importance of this garden.
141
00:10:45,080 --> 00:10:48,039
There were other botanic
gardens around the same time,
142
00:10:48,040 --> 00:10:51,079
the one in Pisa was just
about the same period,
143
00:10:51,080 --> 00:10:55,799
but this was where the study of
plants really took on importance.
144
00:10:55,800 --> 00:11:01,599
And that appreciation of plants
first of all as an aide to medicine
145
00:11:01,600 --> 00:11:04,959
and then as an end in itself, was slowly,
146
00:11:04,960 --> 00:11:09,520
but inexorably shaping the way
that we viewed our gardens.
147
00:11:16,280 --> 00:11:18,599
As well as studying medical plants,
148
00:11:18,600 --> 00:11:22,919
the botanical garden in Padua played
an important role in testing out
149
00:11:22,920 --> 00:11:26,839
the cultivation of newly
introduced agricultural species
150
00:11:26,840 --> 00:11:30,880
that were to prove essential to
feed the growing population.
151
00:11:50,480 --> 00:11:55,719
I'm now taking a boat trip along the
canal that connects Padua to Venice.
152
00:11:55,720 --> 00:11:57,799
And perhaps more importantly,
153
00:11:57,800 --> 00:12:02,199
links Venice to the agricultural
interior of the Veneto.
154
00:12:02,200 --> 00:12:07,999
Today, this is a charmingly gentle
escape from the modern hurly-burly.
155
00:12:08,000 --> 00:12:11,279
But in the 16th century it would
have been the quickest way
156
00:12:11,280 --> 00:12:15,199
to come inland and used regularly by
the Venetian merchants and nobility,
157
00:12:15,200 --> 00:12:19,759
who were buying land in the region
and building summer villas.
158
00:12:19,760 --> 00:12:23,719
These agricultural entrepreneurs
planted the new crops
159
00:12:23,720 --> 00:12:27,159
like maize that had
arrived from the Americas
160
00:12:27,160 --> 00:12:30,359
and immediately they thrived
and proved highly profitable.
161
00:12:30,360 --> 00:12:34,279
This is the Brenta Canal, and very
quickly it became the main route
162
00:12:34,280 --> 00:12:38,119
between Venice and Padua, and a
lot of trade went up and down it.
163
00:12:38,120 --> 00:12:41,919
And also it was used by the merchants
to get to their holiday homes,
164
00:12:41,920 --> 00:12:44,599
which they had built along
the banks of the canal.
165
00:12:44,600 --> 00:12:47,079
Particularly at Stra which
had very good soil.
166
00:12:47,080 --> 00:12:50,119
Those little farms that they
first had became big estates
167
00:12:50,120 --> 00:12:53,119
and then finally really
rather grand villas.
168
00:12:53,120 --> 00:12:57,480
And the place I'm going to visit
now is the grandest of them all.
169
00:13:05,760 --> 00:13:08,639
The wealthy merchants and
their guests would have been
170
00:13:08,640 --> 00:13:11,039
transported here to Stra in great style,
171
00:13:11,040 --> 00:13:13,239
travelling from their Venetian palazzo
172
00:13:13,240 --> 00:13:19,200
in a luxurious hybrid of gondola
and barge known as a burchiello.
173
00:13:33,360 --> 00:13:37,119
I arrive at my destination
just as they would have done,
174
00:13:37,120 --> 00:13:38,879
although in slightly less style,
175
00:13:38,880 --> 00:13:44,000
at the grandest holiday home
in the Veneto, Villa Pisani.
176
00:13:45,400 --> 00:13:48,559
The Pisani family were Venetian bankers
177
00:13:48,560 --> 00:13:52,799
and merchants that had been wealthy
and powerful since the 14th century.
178
00:13:52,800 --> 00:13:56,039
Villa Pisani started as a
late 16th century farmhouse,
179
00:13:56,040 --> 00:14:00,719
but in 1720 it was pulled down
to build a grand country palace
180
00:14:00,720 --> 00:14:05,000
where the Pisani family could
entertain during the summer months.
181
00:14:07,760 --> 00:14:12,559
Look at that. You could
set the scene, can't you?
182
00:14:12,560 --> 00:14:16,039
These visitors would come down
the Brenta in a glorious barge,
183
00:14:16,040 --> 00:14:19,559
they'd get out, they'd see
this enormous building,
184
00:14:19,560 --> 00:14:22,959
the biggest and the best in the
area and be suitably impressed,
185
00:14:22,960 --> 00:14:25,559
come into it, it's all rather magnificent.
186
00:14:25,560 --> 00:14:27,879
And they pushed the doors and then boom,
187
00:14:27,880 --> 00:14:32,479
it expands beyond anything
they've ever seen before.
188
00:14:32,480 --> 00:14:36,520
That's it, they've won. Pisanis
have bowled them over.
189
00:14:44,960 --> 00:14:47,719
Alvise Pisani had been
the Venetian Ambassador
190
00:14:47,720 --> 00:14:50,599
at the court of Louis XIV at Versailles
191
00:14:50,600 --> 00:14:56,679
and wanted his new garden at Stra
to emulate that of the Sun King.
192
00:14:56,680 --> 00:15:00,519
But whereas Versailles
stretched for 250 acres,
193
00:15:00,520 --> 00:15:04,320
Pisani had just 10 to play with.
194
00:15:07,920 --> 00:15:12,039
It's very grand, there are a number
of these avenues that arrive
195
00:15:12,040 --> 00:15:16,719
at gates and it's a trick that was
used actually a lot in gardens
196
00:15:16,720 --> 00:15:22,119
in the 18th century, these eye-catchers
that draw the eye out of the garden.
197
00:15:22,120 --> 00:15:25,879
Cos the gardens here are obviously
grand, but they're not that big.
198
00:15:25,880 --> 00:15:27,759
What you see is all there is.
199
00:15:27,760 --> 00:15:32,239
So by cutting through the woods and
then arriving at this gate or gap
200
00:15:32,240 --> 00:15:37,079
in the fence, what it makes it feel
is much bigger than it actually is.
201
00:15:37,080 --> 00:15:39,119
So the guests would come here,
202
00:15:39,120 --> 00:15:43,720
see it and feel as though it was
owning as far as the eye could see.
203
00:15:49,240 --> 00:15:53,199
As with all Baroque gardens,
the intention was to delight,
204
00:15:53,200 --> 00:15:57,599
amaze, surprise and entertain, as
well as parade the owner's wealth
205
00:15:57,600 --> 00:16:02,120
and power in a triumphant
display of mastery over nature.
206
00:16:04,240 --> 00:16:09,519
When you look on this from the
entrance, it's absolutely magnificent.
207
00:16:09,520 --> 00:16:12,279
And it's pretty magnificent
when you get here,
208
00:16:12,280 --> 00:16:16,559
but that's the road right there.
209
00:16:16,560 --> 00:16:21,919
It's about 10 metres thick
and there's nothing here.
210
00:16:21,920 --> 00:16:26,159
It's built just for show, just
to impress you, which is fine,
211
00:16:26,160 --> 00:16:27,360
cos it does.
212
00:16:43,680 --> 00:16:49,279
But this vast palace was only ever
intended for the summer season.
213
00:16:49,280 --> 00:16:51,999
It was a place of play rather than work
214
00:16:52,000 --> 00:16:55,559
and life for a wealthy Venetian
in the mid-18th century involved
215
00:16:55,560 --> 00:17:00,680
a very great deal of glamorous,
not to say, amorous play.
216
00:17:02,960 --> 00:17:05,199
And the maze which was the first thing
217
00:17:05,200 --> 00:17:08,440
to be planted in the garden,
was the perfect playground.
218
00:17:11,560 --> 00:17:14,079
I do like a nice, crisp hedge.
219
00:17:14,080 --> 00:17:17,320
The thing about a maze is just
sort of a hedge lover's delight.
220
00:17:21,360 --> 00:17:22,680
Right, let's go in.
221
00:17:25,480 --> 00:17:27,679
Love the smell of box.
222
00:17:27,680 --> 00:17:31,359
This was planted in 1720 and it's
remained pretty much the same,
223
00:17:31,360 --> 00:17:33,479
other than the change of hornbeam for box.
224
00:17:33,480 --> 00:17:37,319
But very different to the labyrinths
that you got in mediaeval gardens,
225
00:17:37,320 --> 00:17:39,879
because in a labyrinth, we'd
be wandering along here
226
00:17:39,880 --> 00:17:41,519
and I'd be composing myself
227
00:17:41,520 --> 00:17:45,879
and solemnly thinking about
the tortuous route of life.
228
00:17:45,880 --> 00:17:50,239
Let's go this way. But by
1720, it'd become a game.
229
00:17:50,240 --> 00:17:54,599
So what you've got to imagine is
people in lovely, great silk dresses
230
00:17:54,600 --> 00:17:58,079
and tricorn hats, and it was all flirty,
231
00:17:58,080 --> 00:18:01,999
so it was round the corner and
you'd try and find me and chase me
232
00:18:02,000 --> 00:18:04,359
and all sorts of malarkey
going on in the maze.
233
00:18:04,360 --> 00:18:06,440
And that's really the spirit of Pisani.
234
00:18:11,360 --> 00:18:15,080
Now. Left, I think.
235
00:18:17,360 --> 00:18:18,879
I can't see over the top.
236
00:18:18,880 --> 00:18:21,199
Ah, I'm getting near.
237
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
Aha!
238
00:18:27,600 --> 00:18:29,200
Oh, dead end.
239
00:18:30,480 --> 00:18:34,000
That is deeply frustrating. Oh, well.
240
00:18:36,280 --> 00:18:38,319
I have a feeling...
241
00:18:38,320 --> 00:18:41,919
Oh, there's a cul-de-sac. I
am actually genuinely lost.
242
00:18:44,160 --> 00:18:46,959
I don't know, we'll get out somehow.
243
00:18:46,960 --> 00:18:50,999
I think the secret of a good
maze is there has to be
244
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
a genuine sense of panic.
245
00:18:56,080 --> 00:18:58,879
And there's all sorts of recorded stories,
246
00:18:58,880 --> 00:19:02,359
particularly of grand tours,
Englishmen who'd come and visit
247
00:19:02,360 --> 00:19:05,639
mazes in the 18th century and then
get lost and be calling for help
248
00:19:05,640 --> 00:19:08,719
and these dreadful Italians
wouldn't come and let them out.
249
00:19:08,720 --> 00:19:12,080
Probably delighted to keep the
English lords shut away for a bit.
250
00:19:14,320 --> 00:19:17,679
Oh, dead end, you've got me.
251
00:19:17,680 --> 00:19:20,160
Now have your wicked way.
252
00:19:25,360 --> 00:19:28,520
Aha! Bull's-eye.
253
00:19:37,600 --> 00:19:41,159
Whilst the central tower would be
a remarkably unapproachable place
254
00:19:41,160 --> 00:19:43,999
for a secret assignation,
nowadays it serves only
255
00:19:44,000 --> 00:19:48,960
as a viewing platform, presided over
by a decidedly unromantic guard.
256
00:19:51,480 --> 00:19:56,359
The thing about a maze, it's almost
the ultimate sort of pleasing object.
257
00:19:56,360 --> 00:19:57,999
But of course as a gardener I think,
258
00:19:58,000 --> 00:20:02,559
"Blimey, can you imagine clipping that?
And then collecting it all up,
259
00:20:02,560 --> 00:20:05,519
"and also the problem of
letting light into it,
260
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
"so it stays nice and thick."
261
00:20:09,200 --> 00:20:11,799
I doubt the Pisanis'
sportive 18th century guests
262
00:20:11,800 --> 00:20:13,959
would have troubled over such things.
263
00:20:13,960 --> 00:20:17,119
However they might well have found
their way to the coffee house
264
00:20:17,120 --> 00:20:20,199
to cool down after so
much amorous excitement.
265
00:20:20,200 --> 00:20:24,199
This arcaded pavilion sits on
a mound housing an ice house,
266
00:20:24,200 --> 00:20:27,920
which in winter was filled with blocks
of ice cut from the moat that rings it.
267
00:20:29,000 --> 00:20:32,039
Right through summer the
deliciously chilled air would waft
268
00:20:32,040 --> 00:20:34,239
upstairs into the building.
269
00:20:34,240 --> 00:20:36,439
Oh, yes, there's the vent, the open space,
270
00:20:36,440 --> 00:20:38,519
connecting to the cool air from the ice.
271
00:20:38,520 --> 00:20:41,999
So you'd sit up here with your
great big frocks with cold air
272
00:20:42,000 --> 00:20:45,640
coming up underneath them,
feeling elegant but cool.
273
00:20:51,920 --> 00:20:56,919
Sometimes it's easy to feel a bit
overwhelmed by all the symbolism
274
00:20:56,920 --> 00:21:01,639
and allegory and metaphor that you get
in Renaissance and Baroque gardens.
275
00:21:01,640 --> 00:21:06,079
But this garden is dead simple,
it's just one message that counts
276
00:21:06,080 --> 00:21:09,559
and from the very beginning the
Pisani brothers intended it
277
00:21:09,560 --> 00:21:12,599
to impress, and it's
worked through the ages.
278
00:21:12,600 --> 00:21:15,839
Napoleon came along, saw
it, loved it, bought it,
279
00:21:15,840 --> 00:21:19,039
stayed one night, dished it out
to a member of his family.
280
00:21:19,040 --> 00:21:22,519
The Tsar of Russia chose to stay
here above all the other places
281
00:21:22,520 --> 00:21:25,039
that he could have had in the Veneto.
282
00:21:25,040 --> 00:21:27,639
The Hapsburgs put their court here.
283
00:21:27,640 --> 00:21:31,159
And, to this day, every single
person that walks through that door
284
00:21:31,160 --> 00:21:34,280
comes in, has a look and goes, "Wow".
285
00:21:40,280 --> 00:21:44,759
I'm leaving the Veneto to take
a detour southwest to Lucca -
286
00:21:44,760 --> 00:21:46,439
once an independent city state,
287
00:21:46,440 --> 00:21:49,920
and another wealthy centre
of trade and agriculture.
288
00:21:55,440 --> 00:21:58,959
I'm coming to visit a garden
that was built on the proceeds
289
00:21:58,960 --> 00:22:01,840
of a very specialised, very local product.
290
00:22:05,360 --> 00:22:08,399
The reason why I'm making
this journey to Lucca is that
291
00:22:08,400 --> 00:22:10,839
it shares lots of
similarities with the Veneto,
292
00:22:10,840 --> 00:22:13,159
because it's an independent state
293
00:22:13,160 --> 00:22:15,439
that had a lot of wealth, but it was tiny.
294
00:22:15,440 --> 00:22:18,119
Despite this, it had its own
ambassadors to the court
295
00:22:18,120 --> 00:22:19,839
of St Petersburg and Versailles
296
00:22:19,840 --> 00:22:22,079
and that wealth was based on two sources.
297
00:22:22,080 --> 00:22:25,600
One was banking and the other was silk.
298
00:22:35,440 --> 00:22:39,679
Today, visitors come to Lucca to
admire its mediaeval architecture.
299
00:22:39,680 --> 00:22:43,080
It is a calm, beautifully-preserved town.
300
00:22:45,000 --> 00:22:48,919
But its history is founded on hard trade.
301
00:22:48,920 --> 00:22:51,759
800 years ago, Lucca led the
world in silk production
302
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
and pioneered new spinning technology.
303
00:22:56,920 --> 00:22:59,839
Lucca's silk merchants such
as Giovanni Arnolfini,
304
00:22:59,840 --> 00:23:02,239
seen here in the famous
painting by Jan van Eyck,
305
00:23:02,240 --> 00:23:04,479
grew enormously rich on the trade
306
00:23:04,480 --> 00:23:07,000
of the finest silks and silk velvets.
307
00:23:14,680 --> 00:23:19,279
These merchants built themselves
summer houses outside the city.
308
00:23:19,280 --> 00:23:23,559
And by the middle of the 17th
century, these villas in the hills
309
00:23:23,560 --> 00:23:26,560
increasingly sported superb gardens.
310
00:23:40,600 --> 00:23:44,719
In 1651, one of Lucca's wealthiest
silk merchants of all bought himself
311
00:23:44,720 --> 00:23:49,720
the title of Count Orsetti and built
this stupendous villa and garden.
312
00:23:51,280 --> 00:23:54,079
But despite the newly noble
Count Orsetti's wealth,
313
00:23:54,080 --> 00:23:56,519
and despite the opulence of his gardens,
314
00:23:56,520 --> 00:23:59,999
the villas of these Lucchesi
merchants were still
315
00:24:00,000 --> 00:24:05,319
essentially highly-productive farms,
and they all shared the same layout.
316
00:24:05,320 --> 00:24:09,719
They're all north-south,
they all have their good
317
00:24:09,720 --> 00:24:13,719
cereal ground below, going down,
sweeping down gently in a slope.
318
00:24:13,720 --> 00:24:16,839
Behind them they had their
olive trees and their orchards
319
00:24:16,840 --> 00:24:19,599
and their woods, and then
right in front of the house
320
00:24:19,600 --> 00:24:22,959
and to the side they grew vegetables.
It was a format they all followed,
321
00:24:22,960 --> 00:24:25,999
and in the middle of the farmhouse,
they all have one big room
322
00:24:26,000 --> 00:24:27,879
with windows to the front and the back
323
00:24:27,880 --> 00:24:30,839
so they could look out on their
land, because it's all about money.
324
00:24:30,840 --> 00:24:34,960
But in the kernel of all these
places, they're working farmhouses.
325
00:24:38,920 --> 00:24:41,599
Villa Marlia, then known as Villa Orsetti,
326
00:24:41,600 --> 00:24:44,959
follows the Baroque fashion
for a series of garden rooms,
327
00:24:44,960 --> 00:24:49,320
each designed to surprise, delight
and entertain the visitor.
328
00:24:52,280 --> 00:24:57,120
But nothing delights or entertains me
more than these breathtaking hedges.
329
00:25:03,240 --> 00:25:05,519
That is fantastic.
330
00:25:05,520 --> 00:25:11,079
Incredible canyon created
by the hedges and the path.
331
00:25:11,080 --> 00:25:15,239
It's an unlikely comparison, but
it's exactly the same impression
332
00:25:15,240 --> 00:25:17,119
you get when you first go to New York
333
00:25:17,120 --> 00:25:18,759
and these enormous buildings
334
00:25:18,760 --> 00:25:23,479
flanking the street and it changes
the way that you view a street...
335
00:25:23,480 --> 00:25:26,559
or, here, a garden path.
336
00:25:26,560 --> 00:25:29,959
If you look at the trees,
they're full-blown oak trees,
337
00:25:29,960 --> 00:25:31,600
clipped to hedge form.
338
00:25:34,080 --> 00:25:38,279
You see, for me this is worth
crossing the world just to see this.
339
00:25:38,280 --> 00:25:40,200
Last for the rest of my life.
340
00:25:48,600 --> 00:25:50,399
The language of Baroque symbolism
341
00:25:50,400 --> 00:25:54,759
and allegory would have been readily
understood by all educated Europeans
342
00:25:54,760 --> 00:25:58,359
of the period, which was essentially
the 17th and 18th centuries.
343
00:25:58,360 --> 00:26:02,759
So I have seen a number of similar
river gods to these in the pool
344
00:26:02,760 --> 00:26:07,800
and the citrus garden in other
gardens around Rome and Caprarola.
345
00:26:10,640 --> 00:26:13,559
I've seen quite a few citrus gardens now,
346
00:26:13,560 --> 00:26:15,599
but I think this is my favourite.
347
00:26:15,600 --> 00:26:16,799
I love it.
348
00:26:16,800 --> 00:26:19,479
Just trying to work out what
it is and I think the rhythm
349
00:26:19,480 --> 00:26:22,199
is important, you have the
balustrades playing along
350
00:26:22,200 --> 00:26:26,319
and then the pots equally spaced
and the colour of the lemons.
351
00:26:26,320 --> 00:26:30,839
And it's like a sort of Baroque fugue
that's picked up and played on.
352
00:26:30,840 --> 00:26:34,039
But it's very practical - they
would have sold the lemons
353
00:26:34,040 --> 00:26:36,759
and, you know, they're
Luccans, they're merchants,
354
00:26:36,760 --> 00:26:39,319
and this is based upon an
agricultural background,
355
00:26:39,320 --> 00:26:42,519
so you grow lemons and you
sell them and it's a harvest
356
00:26:42,520 --> 00:26:45,719
and the water was for growing fish,
if you like, it's a fish tank.
357
00:26:45,720 --> 00:26:50,240
And it fed them. So the
beauty is always practical.
358
00:27:03,560 --> 00:27:07,439
Marlia, like all the gardens
of the Italian Baroque,
359
00:27:07,440 --> 00:27:10,279
was a place of performance and display.
360
00:27:10,280 --> 00:27:13,639
And perhaps that is the central key
to understanding all the great.
361
00:27:13,640 --> 00:27:15,559
Italian gardens throughout history.
362
00:27:15,560 --> 00:27:18,839
And here at Marlia there
is a perfectly preserved
363
00:27:18,840 --> 00:27:23,280
teatro di verdura - a theatre
created entirely from topiary.
364
00:27:25,920 --> 00:27:27,160
This is terrific.
365
00:27:30,040 --> 00:27:35,200
This great building made out of
yew and a little bit of box.
366
00:27:37,160 --> 00:27:40,919
And I know that it was really
used, it's a real theatre,
367
00:27:40,920 --> 00:27:43,839
it's not a topiary-pretend theatre.
368
00:27:43,840 --> 00:27:46,439
They had performances here
and there is backstage
369
00:27:46,440 --> 00:27:48,879
and seats probably sat here.
370
00:27:48,880 --> 00:27:52,599
And you could imagine those wonderful
ladies with their enormous
371
00:27:52,600 --> 00:27:56,879
great silk dresses, local
silk, I suspect, sweeping in,
372
00:27:56,880 --> 00:28:01,559
and you can get... Whoops,
be careful on there.
373
00:28:01,560 --> 00:28:04,880
I come up here, getting soaked.
374
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
I suppose this is the upper circle.
375
00:28:12,840 --> 00:28:17,759
Yes, in here, we've got backstage area.
376
00:28:17,760 --> 00:28:20,920
And I bet this is
wonderfully cool in summer.
377
00:28:22,720 --> 00:28:27,520
And here we've the wings with
all the different entrances.
378
00:28:28,840 --> 00:28:32,960
So we come through onto the
stage and make my entrance.
379
00:28:34,000 --> 00:28:35,240
Da-nah!
380
00:28:44,840 --> 00:28:47,719
The terracotta statues date from 1700
381
00:28:47,720 --> 00:28:51,479
and represent the stock characters
from the commedia dell'arte.
382
00:28:51,480 --> 00:28:55,159
These plays were frequently
bawdy in tone and dramatised
383
00:28:55,160 --> 00:29:00,240
stock themes such as adultery,
love and the futility of old age.
384
00:29:05,000 --> 00:29:09,839
And I have to say, it's
just completely fabulous
385
00:29:09,840 --> 00:29:12,640
and I want one in my
garden and I want it now.
386
00:29:20,160 --> 00:29:23,919
For Count Orsetti and his
descendants, parties and plays
387
00:29:23,920 --> 00:29:28,040
continued at Villa Marlia right up
to the end of the 18th century.
388
00:29:29,120 --> 00:29:32,119
Then their world collapsed.
389
00:29:32,120 --> 00:29:36,839
In 1796, Napoleon Bonaparte
crossed the Alps
390
00:29:36,840 --> 00:29:38,880
and swept through northern Italy.
391
00:29:42,320 --> 00:29:45,959
His army captured Venice, ending
1,100 years of independence,
392
00:29:45,960 --> 00:29:49,720
and in 1799 took Lucca.
393
00:29:56,840 --> 00:30:00,839
The opening lines of Tolstoy's
War And Peace are, roughly,
394
00:30:00,840 --> 00:30:02,559
"Well, prince,
395
00:30:02,560 --> 00:30:08,359
"I see that Lucca and Genoa are now
just estates of the Bonaparte family."
396
00:30:08,360 --> 00:30:10,959
And that was based on what happened here,
397
00:30:10,960 --> 00:30:15,239
because in 1805, Napoleon,
dishing out provinces
398
00:30:15,240 --> 00:30:21,519
like the gangster chief he was, gave
to his sister the state of Lucca.
399
00:30:21,520 --> 00:30:25,479
And she came down, had a look
and decided that this villa,
400
00:30:25,480 --> 00:30:27,439
which was then called Villa Orsetti,
401
00:30:27,440 --> 00:30:29,719
was where she wanted to base herself.
402
00:30:29,720 --> 00:30:32,759
And she more or less turfed out
the owners - she did pay them
403
00:30:32,760 --> 00:30:35,399
and gave them an offer
they couldn't refuse.
404
00:30:35,400 --> 00:30:40,479
And the count, Count Orsetti, in
his fury and fear, I suspect,
405
00:30:40,480 --> 00:30:45,599
had her silver money melted down,
made into a huge dinner service,
406
00:30:45,600 --> 00:30:48,639
which he then put on a cart and trundled
407
00:30:48,640 --> 00:30:50,919
across the front of the villa
408
00:30:50,920 --> 00:30:54,240
so that Elisa could see Marlia disappear.
409
00:30:58,840 --> 00:31:01,039
It might have made him feel better,
410
00:31:01,040 --> 00:31:03,319
but it didn't get him his house back.
411
00:31:03,320 --> 00:31:06,359
And Elisa turned her back
on his baroque formality,
412
00:31:06,360 --> 00:31:09,839
and created instead an
English landscape garden.
413
00:31:09,840 --> 00:31:13,399
Its much more natural, informal
style was then sweeping
414
00:31:13,400 --> 00:31:17,760
the continent and made greater use
of imported plants and trees.
415
00:31:24,400 --> 00:31:27,879
Although the changes that Elisa
made here were highly fashionable
416
00:31:27,880 --> 00:31:31,919
at the time, actually, gardening was
changing in a very profound way.
417
00:31:31,920 --> 00:31:36,599
And it was because new plants were
pouring in from all over the world.
418
00:31:36,600 --> 00:31:40,319
And up till the 19th century,
in Italy at least, architects
419
00:31:40,320 --> 00:31:44,239
and landscape designers controlled
the way that gardens looked.
420
00:31:44,240 --> 00:31:48,359
But with this new material it
was plants themselves became
421
00:31:48,360 --> 00:31:50,839
the most interesting thing.
422
00:31:50,840 --> 00:31:55,600
And we go from the age of the formal
designer to the age of the plantsman.
423
00:32:03,560 --> 00:32:06,799
I'm now heading north to an area
where plantsmen made perhaps
424
00:32:06,800 --> 00:32:11,959
the biggest impact on the country's
gardens, the Italian lakes, which
425
00:32:11,960 --> 00:32:15,640
lie up on the country's mountainous
border with Switzerland and France.
426
00:32:36,840 --> 00:32:41,159
This is Lake Como, where the
freshly kindled 19th-century
427
00:32:41,160 --> 00:32:45,039
passion for plants combined with
a surge of new exotic species
428
00:32:45,040 --> 00:32:47,880
to create some spectacular gardens.
429
00:32:52,600 --> 00:32:55,239
The dramatic alpine
setting, purity of the air
430
00:32:55,240 --> 00:32:59,039
and the clarity of the light, all
combine to make this area feel
431
00:32:59,040 --> 00:33:02,599
distinctly different to the rest of Italy.
432
00:33:02,600 --> 00:33:06,599
In the early 19th century, it certainly
chimed with the new romantic movement,
433
00:33:06,600 --> 00:33:09,439
and inspired poets such
as Shelley and Wordsworth
434
00:33:09,440 --> 00:33:11,880
and composers like Verdi and Liszt.
435
00:33:14,240 --> 00:33:17,039
And at the same time in the early 1800s,
436
00:33:17,040 --> 00:33:19,719
Como's shores were being transformed
437
00:33:19,720 --> 00:33:23,360
as wealthy Italians queued
up to build lakeside villas.
438
00:33:28,560 --> 00:33:32,959
I'm taking a boat trip along Lake
Como with Judith Wade. - Hello.
439
00:33:32,960 --> 00:33:36,919
'Judith founded the Grandi
Giardini Italiani which has helped
440
00:33:36,920 --> 00:33:41,519
'and coordinated scores of
Italy's finest historic gardens
441
00:33:41,520 --> 00:33:43,600
'to open to the public.'
442
00:33:58,080 --> 00:34:00,759
They are incredibly splendid villas.
443
00:34:00,760 --> 00:34:04,359
Very ornate, all the gardens
of course are waterfront
444
00:34:04,360 --> 00:34:07,999
and have been designed so
that you can appreciate them
445
00:34:08,000 --> 00:34:13,119
from the waterfront rather than
from the back of the city.
446
00:34:13,120 --> 00:34:16,759
There are dozens of very
impressive villas, aren't there?
447
00:34:16,760 --> 00:34:18,879
Just one after the other,
all the way along.
448
00:34:18,880 --> 00:34:21,560
- I think there are more than 100.
- Really? Really?
449
00:34:24,480 --> 00:34:27,839
'In recent years, many of Como's
lavish villas have been bought
450
00:34:27,840 --> 00:34:33,200
'by oligarchs, film stars and
super-rich fashion designers.'
451
00:34:36,880 --> 00:34:39,719
- This used to belong to Versace and...
- This one here?
452
00:34:39,720 --> 00:34:41,159
Yes, and that's where...
453
00:34:41,160 --> 00:34:43,479
And does the garden run all the way down?
454
00:34:43,480 --> 00:34:45,719
- All the way down here.
- Marvellous garden.
455
00:34:45,720 --> 00:34:48,679
And I believe that Madonna and Shakira
456
00:34:48,680 --> 00:34:51,680
and all the people in the pop
world would turn up here often.
457
00:34:53,040 --> 00:34:56,079
So what's this one here?
458
00:34:56,080 --> 00:34:58,399
Mr Clooney's place.
459
00:34:58,400 --> 00:35:02,800
Ah, very beautiful, yes, I could see
why he might want to live there. - Yes.
460
00:35:13,360 --> 00:35:16,639
This is Mr Branson's home,
it's rather particular,
461
00:35:16,640 --> 00:35:18,239
very beautifully kept.
462
00:35:18,240 --> 00:35:20,199
- Yes.
- Almost groomed.
463
00:35:20,200 --> 00:35:24,439
And Mr Branson can only fly in
here or come in here by boat,
464
00:35:24,440 --> 00:35:26,640
because it has no access by road.
465
00:35:28,000 --> 00:35:33,279
- It is immaculately kept, isn't it?
- And beautifully clipped Cyprus trees.
466
00:35:33,280 --> 00:35:35,439
Does he spend much time there?
467
00:35:35,440 --> 00:35:39,599
- I really don't know, he's never invited me over, but...
- Has he not?
468
00:35:39,600 --> 00:35:41,960
- How rude. - Ha-ha!
- How appalling.
469
00:35:45,600 --> 00:35:50,759
And now we're coming along to
Balbianello, but this is on a slope,
470
00:35:50,760 --> 00:35:54,639
so you couldn't make a proper Italian garden.
Well, you come in here,
471
00:35:54,640 --> 00:35:57,800
you can look up the slope and it
looks as though it is a garden.
472
00:36:02,080 --> 00:36:05,719
There is a lot of topiary there. It's
beautifully groomed and clipped.
473
00:36:05,720 --> 00:36:08,959
They take four months, just two men,
474
00:36:08,960 --> 00:36:12,079
who've been there for the last
30 years, they're the same.
475
00:36:12,080 --> 00:36:15,520
- Do you know they use scissors on it?
- Do they? Ha-ha!
476
00:36:27,040 --> 00:36:31,199
In the early 19th century when many
of these villas and their gardens
477
00:36:31,200 --> 00:36:35,199
were made, there was a burgeoning
of colonial expansion and trade,
478
00:36:35,200 --> 00:36:39,959
which, in turn, created and fuelled
a craze for exotic new plants,
479
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
both from the east and the Americas.
480
00:36:43,240 --> 00:36:46,439
The climate of the lakes, with
its high rainfall, hot summers
481
00:36:46,440 --> 00:36:50,680
and surprisingly mild winters, was
perfect for the new arrivals.
482
00:36:56,360 --> 00:37:01,399
Everybody has lovely glass houses
because they were plant collectors.
483
00:37:01,400 --> 00:37:03,519
So they were bringing plants in,
484
00:37:03,520 --> 00:37:05,879
I mean, that was quite a
new thing, wasn't it?
485
00:37:05,880 --> 00:37:09,639
- That was the fashion way through Europe at the time.
- Yes, yes.
486
00:37:09,640 --> 00:37:12,399
It was your status symbol -
it wasn't having a Ferrari,
487
00:37:12,400 --> 00:37:14,159
it was buying rare plants.
488
00:37:14,160 --> 00:37:19,679
And then of course when Napoleon
turned up of course there was
489
00:37:19,680 --> 00:37:23,359
a lot of boats going round Europe
bringing plants in and out -
490
00:37:23,360 --> 00:37:27,639
that was an exciting part, he was
going to exotic parts of the world.
491
00:37:27,640 --> 00:37:32,679
And so with the mild climate and ericaceous
soil they could have plants from the Himalayas
492
00:37:32,680 --> 00:37:34,160
or China or wherever.
493
00:37:36,640 --> 00:37:39,479
- Goodbye, have a nice day.
- Thank you very much indeed.
494
00:37:39,480 --> 00:37:42,799
'On the shore of the little village
of Bellagio is Villa Melzi,
495
00:37:42,800 --> 00:37:46,440
which is one of Lake Como's finest gardens.
496
00:38:03,560 --> 00:38:07,359
At the turn of the 19th century,
this garden started a bitter
497
00:38:07,360 --> 00:38:11,320
horticultural rivalry between two
of Italy's most prominent men.
498
00:38:13,200 --> 00:38:17,839
Melzi was the home of Francesco
Melzi d'Eril, a Milanese aristocrat
499
00:38:17,840 --> 00:38:23,079
who Napoleon appointed vice president
of Italy after the French invasion.
500
00:38:23,080 --> 00:38:28,039
In 1808 he began to make his garden
in the new English landscape style,
501
00:38:28,040 --> 00:38:31,599
and from the first it was
open to views of the lake
502
00:38:31,600 --> 00:38:33,519
and the mountains beyond.
503
00:38:33,520 --> 00:38:37,119
However, like all natural-looking
gardens, this involved huge work
504
00:38:37,120 --> 00:38:41,280
to make and needs intensive
maintenance to keep looking natural.
505
00:38:42,720 --> 00:38:45,759
When you first walk round the
garden it seems to just sort of be
506
00:38:45,760 --> 00:38:47,799
rather soft and like a country park.
507
00:38:47,800 --> 00:38:52,319
But when you analyse it the design has got
really particular and strong elements.
508
00:38:52,320 --> 00:38:54,599
For a start, you've got this steep slope,
509
00:38:54,600 --> 00:38:58,039
tied together by the immaculate
grass and these sculpted rather
510
00:38:58,040 --> 00:39:02,199
abstract forms both of the shape
of the land and also the shrubs.
511
00:39:02,200 --> 00:39:05,479
And then there's trees growing
up which give it some verticals.
512
00:39:05,480 --> 00:39:07,719
And then you have this path,
513
00:39:07,720 --> 00:39:11,039
this great long path just running
the whole length of the garden
514
00:39:11,040 --> 00:39:13,640
and the series of the plane
trees, open to the lake.
515
00:39:14,960 --> 00:39:18,559
And it's a vast plane, this
great horizontal expanse,
516
00:39:18,560 --> 00:39:20,839
which sets it all into balance.
517
00:39:20,840 --> 00:39:25,119
And I don't think that first part,
the soft, abstract, sculptural bit,
518
00:39:25,120 --> 00:39:28,800
would work nearly so well without
the severity of the lake.
519
00:39:34,640 --> 00:39:37,839
Directly across the water at Villa Carlotta
520
00:39:37,840 --> 00:39:43,039
lived Gian Battista Sommariva,
another highly ambitious politician.
521
00:39:43,040 --> 00:39:47,439
And Sommariva deeply resented Melzi
for beating him to the top job
522
00:39:47,440 --> 00:39:50,919
and there was no love lost
between the neighbours.
523
00:39:50,920 --> 00:39:56,080
This fuelled both men's gardens as
they vied to out-do each other.
524
00:40:07,560 --> 00:40:10,759
Melzi appointed a botanist and
started filling his garden
525
00:40:10,760 --> 00:40:13,560
with the latest plants
from around the world.
526
00:40:22,400 --> 00:40:24,119
Sommariva followed suit,
527
00:40:24,120 --> 00:40:27,800
buying up more land to make room
for his growing collection.
528
00:40:35,600 --> 00:40:40,040
Melzi fired a salvo of Rhododendron
indicum, imported from Japan.
529
00:40:44,240 --> 00:40:45,319
Not to be outdone,
530
00:40:45,320 --> 00:40:49,560
Sommariva responded by
planting hundreds of them.
531
00:40:55,480 --> 00:40:57,839
But Melzi wasn't going
to take that lying down.
532
00:40:57,840 --> 00:41:00,959
He did his own exotic planting
right on the waterfront,
533
00:41:00,960 --> 00:41:04,759
and Sommariva could see
that across the water
534
00:41:04,760 --> 00:41:08,640
it was like a horticultural
bullet fired straight at him.
535
00:41:14,200 --> 00:41:17,399
Melzi upped the stakes and planted
ever more trees and shrubs
536
00:41:17,400 --> 00:41:20,879
rarely seen in Italy at that time,
537
00:41:20,880 --> 00:41:24,240
but daily visible to Sommariva.
538
00:41:25,760 --> 00:41:28,559
For my money, it's Villa Melzi that wins
539
00:41:28,560 --> 00:41:30,679
this rather frantic gardening duel.
540
00:41:30,680 --> 00:41:33,639
Unlike Carlotta, it has a
sweep and a line to it,
541
00:41:33,640 --> 00:41:36,720
and the inclusion of the landscape
is clever and generous.
542
00:41:54,360 --> 00:41:56,559
But nevertheless, I can't
help but notice that.
543
00:41:56,560 --> 00:41:59,679
Melzi sited his greatest treasures
544
00:41:59,680 --> 00:42:02,440
where they would admired by
the maximum number of people.
545
00:42:06,120 --> 00:42:09,639
The garden here is planted
with wonderful specimen trees
546
00:42:09,640 --> 00:42:11,319
like the cedar of Lebanon,
547
00:42:11,320 --> 00:42:15,599
and there are zelkovas and all sorts
of trees from all over the world.
548
00:42:15,600 --> 00:42:20,439
But none of them are the same as
the trees on the wooded slopes,
549
00:42:20,440 --> 00:42:22,039
none of them are natives.
550
00:42:22,040 --> 00:42:25,999
And actually, if you look along the
lake, you have this fine seam of
551
00:42:26,000 --> 00:42:30,840
exotic planting, like a strip of
gold showing off people's wealth.
552
00:42:48,760 --> 00:42:51,839
Napoleon's rule lasted less than 20 years.
553
00:42:51,840 --> 00:42:56,359
And finally, in 1861, for the
first time in its history,
554
00:42:56,360 --> 00:42:59,400
Italy was unified into a
single political state.
555
00:43:01,480 --> 00:43:03,919
Railways were built, businesses prospered,
556
00:43:03,920 --> 00:43:08,239
and throughout this new Italy, and
especially here in the north,
557
00:43:08,240 --> 00:43:12,319
a new middle class started to
emerge, and they began to take up
558
00:43:12,320 --> 00:43:16,240
the hitherto-aristocratic
pastime of gardening.
559
00:43:18,760 --> 00:43:23,439
Going past miles of
nurseries, mainly for trees.
560
00:43:23,440 --> 00:43:26,039
And these nurseries really
began in the 19th century,
561
00:43:26,040 --> 00:43:27,399
particularly in the north -
562
00:43:27,400 --> 00:43:30,079
there was money developing,
for the middle classes.
563
00:43:30,080 --> 00:43:33,879
And that meant that they could
have gardens that weren't
564
00:43:33,880 --> 00:43:36,079
just for food, and for the very first time,
565
00:43:36,080 --> 00:43:38,919
there were gardening magazines,
there were plant suppliers,
566
00:43:38,920 --> 00:43:40,799
there were societies,
567
00:43:40,800 --> 00:43:43,840
so that horticulture
became a common activity.
568
00:43:47,240 --> 00:43:51,479
Before I visit my last garden, I'm
stopping off in Milan to visit
569
00:43:51,480 --> 00:43:55,920
one of Italy's oldest nurseries,
established 130 years ago.
570
00:43:59,160 --> 00:44:02,599
In the spirit of the
16th-century botanists in Padua,
571
00:44:02,600 --> 00:44:06,159
the Ingegnoli brothers collected
plants from all over the world
572
00:44:06,160 --> 00:44:08,319
and propagated them for their seeds,
573
00:44:08,320 --> 00:44:11,880
feeding the new market for
exotic flowers and fruits.
574
00:44:14,000 --> 00:44:16,959
The business is now run
by Francesco Fadini,
575
00:44:16,960 --> 00:44:19,480
the sixth generation of Ingegnolis.
576
00:44:25,640 --> 00:44:28,639
The railway was very,
very important for us.
577
00:44:28,640 --> 00:44:34,119
In 1861, to send our product,
the seeds, the plants,
578
00:44:34,120 --> 00:44:37,919
in all Italy, from Milano to Sicily.
579
00:44:37,920 --> 00:44:42,119
So by this stage, the whole of
Italy was buying from you? - Yes.
580
00:44:42,120 --> 00:44:46,560
- So you could issue a catalogue?
- Yes. This is the catalogue for 1893.
581
00:44:50,600 --> 00:44:52,239
Great pictures, too.
582
00:44:52,240 --> 00:44:55,439
Look at all these different
varieties of pear, it's amazing.
583
00:44:55,440 --> 00:44:56,919
We don't have this now.
584
00:44:56,920 --> 00:45:00,199
I like the squared paper, so
people could write their notes.
585
00:45:00,200 --> 00:45:02,279
- Make their notes, yes.
- It's such a good idea.
586
00:45:02,280 --> 00:45:06,399
And presumably there was a
genuine increase in interest?
587
00:45:06,400 --> 00:45:09,439
The new type of plants were very important.
588
00:45:09,440 --> 00:45:15,039
Francesco Ingegnoli, in 1880,
he went to Japan, to China,
589
00:45:15,040 --> 00:45:16,839
he returned with the caco.
590
00:45:16,840 --> 00:45:20,799
- I don't know in English the translation of the "caco".
- I think it's persimmon.
591
00:45:20,800 --> 00:45:24,159
So people must have been excited
by these new plants coming in.
592
00:45:24,160 --> 00:45:28,239
- To taste the first time, like a caco...
- Yes, yes. - Is incredible.
593
00:45:28,240 --> 00:45:33,359
We also have a letter of 1888.
It's the thank letter.
594
00:45:33,360 --> 00:45:40,199
"I received six caco. Thanks very much.
And I hope that in the future,
595
00:45:40,200 --> 00:45:46,839
"this variety of caco will be very famous
in Italy, best regards, Giuseppe Verdi."
596
00:45:46,840 --> 00:45:48,759
So you had famous customers.
597
00:45:48,760 --> 00:45:51,879
There were these new fruits
coming in, new varieties,
598
00:45:51,880 --> 00:45:54,599
there's a kind of energy.
599
00:45:54,600 --> 00:46:00,639
It was very important. They wanted to see
flower, the colour, something different.
600
00:46:00,640 --> 00:46:02,800
Now I understand, I understand.
601
00:46:15,480 --> 00:46:19,519
I have headed north from
Milan to Lake Maggiore,
602
00:46:19,520 --> 00:46:22,760
and my final destination on this
horticultural journey through Italy.
603
00:46:24,080 --> 00:46:30,520
And this is perhaps the ultimate expression of
the baroque love of extravagance and drama.
604
00:46:32,200 --> 00:46:37,680
At the western end of Lake Maggiore lie three
islands collectively called the Borromeos.
605
00:46:47,160 --> 00:46:52,920
They're named after the aristocratic banking family
who bought land on them in the 16th century.
606
00:46:57,360 --> 00:47:00,719
The island that I'm visiting
is called Isola Bella,
607
00:47:00,720 --> 00:47:06,559
and for centuries it has attracted
garden visitors like moths to the flame.
608
00:47:06,560 --> 00:47:11,160
Indeed this is now my own third visit.
I hope it won't be my last.
609
00:47:18,640 --> 00:47:22,799
The Isola Bella is just not like
anywhere else you've ever seen.
610
00:47:22,800 --> 00:47:25,079
When I first saw it, I remember thinking
611
00:47:25,080 --> 00:47:28,719
that it's like a sort of mad
battleship wearing a party frock.
612
00:47:28,720 --> 00:47:30,639
It's extravagant, it's hysterical,
613
00:47:30,640 --> 00:47:34,839
It's like a drag ball parading as a garden.
614
00:47:34,840 --> 00:47:39,079
And yet it's a really good garden
and perhaps the best surviving
615
00:47:39,080 --> 00:47:41,440
baroque example of a garden
in the whole of Italy.
616
00:47:52,840 --> 00:47:57,599
In 1632 Carlo Borromeo, the
governor of Lake Maggiore,
617
00:47:57,600 --> 00:48:02,520
commissioned this entire rocky island to
be transformed into a pyramid of terraces.
618
00:48:09,080 --> 00:48:15,120
Towering 100 feet up into the sky, he wanted it to
look like a great galleon floating on the lake.
619
00:48:17,080 --> 00:48:19,359
It took 40 years to complete,
620
00:48:19,360 --> 00:48:23,680
and huge quantities of soil, marble
and granite were shipped in.
621
00:48:25,280 --> 00:48:29,039
Whilst this work proceeded,
Borromeo set about trying to buy up
622
00:48:29,040 --> 00:48:32,840
the houses of the fishermen
who lived on the island.
623
00:48:44,240 --> 00:48:49,399
But it wasn't all plain sailing, because a lot of
the villagers couldn't be coerced into selling.
624
00:48:49,400 --> 00:48:53,719
They just stayed put, which meant that
the garden had to be made around them,
625
00:48:53,720 --> 00:48:55,759
which is why it's such an odd shape.
626
00:48:55,760 --> 00:48:59,479
Now, gradually over a long
period of time, some did sell,
627
00:48:59,480 --> 00:49:02,920
and pockets of the garden
were able to be extended.
628
00:49:20,400 --> 00:49:25,759
This is classic High Baroque drama.
629
00:49:25,760 --> 00:49:31,360
Everything slightly hysterical, but
in a very elegant, controlled way.
630
00:49:34,480 --> 00:49:40,320
And I love these high hedges above
the balustrade, they're bay hedges.
631
00:49:41,320 --> 00:49:44,519
So enormous height, I mean
what's that, 30 feet tall?
632
00:49:44,520 --> 00:49:47,119
And you know something's up
there but you don't know what,
633
00:49:47,120 --> 00:49:49,920
so of course you're led,
and then look at, oh!
634
00:49:51,880 --> 00:49:55,959
These steps curve round and then
that's ficus repens on the wall,
635
00:49:55,960 --> 00:50:02,880
and then more bay above it, so you have
this immaculate green, curving wall.
636
00:50:05,040 --> 00:50:09,120
Very simple but immediately
incredibly powerful.
637
00:50:10,880 --> 00:50:14,320
"Eine Kleine Nachtmusik" by Mozart.
638
00:50:16,520 --> 00:50:22,839
There's a tendency to think of baroque
as all twiddles and over-ornamentation.
639
00:50:22,840 --> 00:50:26,479
But this staircase does show
that just texture and colour
640
00:50:26,480 --> 00:50:34,440
and very, very strong shape and form with that
little strip of stone is just as dramatic.
641
00:50:36,680 --> 00:50:40,439
And the main purpose of the
staircase is to compress the views
642
00:50:40,440 --> 00:50:42,680
and heighten the sense of anticipation.
643
00:51:10,520 --> 00:51:18,479
And there, this is the most
incredible, theatrical,
644
00:51:18,480 --> 00:51:21,479
completely dotty thing I've
ever seen in a garden.
645
00:51:21,480 --> 00:51:26,160
And it's... What is it? It's operatic.
646
00:51:27,920 --> 00:51:30,519
And white peacocks, it's like a dream,
647
00:51:30,520 --> 00:51:34,519
like walking through a door in
a dream and suddenly seeing
648
00:51:34,520 --> 00:51:41,559
this scalloped, vast
stage set with figures.
649
00:51:41,560 --> 00:51:45,159
It's like walking round
the corner in your garden
650
00:51:45,160 --> 00:51:48,680
and going onto the L'Escala or the
Opera House at Covent Garden.
651
00:51:51,240 --> 00:51:52,679
Fantastic!
652
00:51:52,680 --> 00:51:56,160
"The Queen of the Night"
from "The Magic Flute" by Mozart.
653
00:52:10,800 --> 00:52:16,160
The Massimo theatre is an operatic triumph
of baroque kitsch and power play.
654
00:52:18,000 --> 00:52:21,479
The statues of Roman gods,
obelisks, scallops, waving putti,
655
00:52:21,480 --> 00:52:24,760
all overlooked by the
Borromeos' symbol, the unicorn.
656
00:52:37,000 --> 00:52:40,919
Guests would have been entertained
by music drifting up from choirs
657
00:52:40,920 --> 00:52:43,640
and orchestras hidden in the garden below.
658
00:52:49,280 --> 00:52:55,280
Whilst albino peacocks, imported from
south-east Asia, strutted and posed archly.
659
00:53:05,960 --> 00:53:10,319
The impulse to entertain,
impress and show off
660
00:53:10,320 --> 00:53:13,960
reaches its high point
on the highest terrace.
661
00:53:23,920 --> 00:53:27,920
Big open space. It's like
walking into an empty ballroom.
662
00:53:31,880 --> 00:53:35,840
And these amazing views on each side.
663
00:53:37,320 --> 00:53:39,919
So that it couldn't be lighter and airier,
664
00:53:39,920 --> 00:53:42,640
and yet these whopping
great statues, and...
665
00:53:46,120 --> 00:53:50,240
...there, the Borromeo symbol, the
unicorn, bigger than anything else.
666
00:53:53,880 --> 00:53:55,880
No doubt about who's the daddy here!
667
00:53:57,200 --> 00:54:01,559
So if you come to the Borromeo party, you end
up here, with all the guests in their finery
668
00:54:01,560 --> 00:54:05,679
and people can see that
you're having a party,
669
00:54:05,680 --> 00:54:07,759
they can see you dressed in your finery,
670
00:54:07,760 --> 00:54:11,999
you know, the Borromeos
are having another do.
671
00:54:12,000 --> 00:54:14,719
But they're not invited,
that's the key thing.
672
00:54:14,720 --> 00:54:17,359
This is a fortress of privilege.
673
00:54:17,360 --> 00:54:21,760
It's the perfect platform for display.
674
00:54:29,760 --> 00:54:34,719
Originally dominated by Mediterranean
plants and the inevitable citrus,
675
00:54:34,720 --> 00:54:38,319
Isola Bella underwent a
transformation in the 19th century
676
00:54:38,320 --> 00:54:43,239
when the plant-mad Count Vitaliano
Borromeo imported a mass of exotic species
677
00:54:43,240 --> 00:54:48,680
from China, India, the Americas,
Himalayas and Australia.
678
00:54:59,520 --> 00:55:03,199
This Camphor is truly enormous, it's...
679
00:55:03,200 --> 00:55:07,399
ooh, it's a tree on a heroic scale.
680
00:55:07,400 --> 00:55:09,639
But it started life as a rooted cutting.
681
00:55:09,640 --> 00:55:14,239
The count bought it in with lots of other exotics
that he'd collected and bought into the garden,
682
00:55:14,240 --> 00:55:16,039
and was grown in a pot, and admired.
683
00:55:16,040 --> 00:55:20,359
And it got bigger and bigger and then was planted out.
And it's never stopped growing.
684
00:55:20,360 --> 00:55:23,319
And at a rate that far exceeds
any other tree in the garden.
685
00:55:23,320 --> 00:55:27,520
And, in fact, most other trees altogether.
It is now just colossal.
686
00:55:28,640 --> 00:55:32,960
And it's very beautiful, and it's got
this lovely billowing silhouette.
687
00:55:42,200 --> 00:55:49,519
For all its brash ostentation, there are some secret
corners of Isola Bella that are less flamboyant,
688
00:55:49,520 --> 00:55:52,240
but to my mind, every bit as dramatic.
689
00:55:58,280 --> 00:56:03,360
The public aren't allowed into here.
I've been let in specially.
690
00:56:05,360 --> 00:56:08,359
And it's my favourite bit,
it's absolutely wonderful.
691
00:56:08,360 --> 00:56:11,879
These great buildings of green,
692
00:56:11,880 --> 00:56:17,920
and some of them are Camellia, and
these great pillows of azaleas.
693
00:56:19,280 --> 00:56:24,839
And there's Rhododendrons, so of course in
spring, that will just explode out into colour.
694
00:56:24,840 --> 00:56:29,079
I like it green, actually, I
love this austerity of colour
695
00:56:29,080 --> 00:56:33,159
and yet ambition on scale.
696
00:56:33,160 --> 00:56:36,079
And I think you come in and
immediately feel inspired
697
00:56:36,080 --> 00:56:39,200
and everything's lifted up a notch or two.
698
00:56:48,640 --> 00:56:53,599
Although there are marvellously elegant
and sculptural parts of the garden,
699
00:56:53,600 --> 00:56:59,239
from the south here and as you approach
by boat and look up at this view,
700
00:56:59,240 --> 00:57:01,840
what you see is totally brash.
701
00:57:03,200 --> 00:57:05,239
Totally kitsch.
702
00:57:05,240 --> 00:57:08,800
Completely without any taste at all.
703
00:57:09,600 --> 00:57:11,040
And I love it for that.
704
00:57:21,480 --> 00:57:27,319
Who could not love the way that Isola Bella
is an unashamed carnival of a garden?
705
00:57:27,320 --> 00:57:29,279
It's quintessentially baroque,
706
00:57:29,280 --> 00:57:33,279
and that desire to put on an outward
show is quintessentially Italian.
707
00:57:33,280 --> 00:57:36,279
Certainly I've never visited
any garden like it.
708
00:57:36,280 --> 00:57:41,679
And it feels like the perfect place to end
my tour of the great Italian gardens.
709
00:57:41,680 --> 00:57:48,039
Isola Bella is a performance, and it's kitsch
and it's brash and at times completely barmy,
710
00:57:48,040 --> 00:57:49,319
but I think it's heroic.
711
00:57:49,320 --> 00:57:55,119
But then, I think you must appreciate that gardens
fall under that Italian spell of bella figura.
712
00:57:55,120 --> 00:57:58,479
This need to create a good impression,
713
00:57:58,480 --> 00:58:02,679
to look really good, and it doesn't
really matter what's behind it.
714
00:58:02,680 --> 00:58:05,639
And travelling through
this beautiful country,
715
00:58:05,640 --> 00:58:09,720
seeing amazing gardens all
along the way, has been a joy.
716
00:58:19,280 --> 00:58:22,319
Subtitles by Red Bee Media Ltd.
717
00:58:22,320 --> 00:58:25,360
E-mail subtitling@bbc. Co. uk
717
00:58:26,305 --> 00:58:32,230
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
66704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.