All language subtitles for Alex Rider - 01x01 - Episode 0101.ION10+NTG+BREXiT.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:03,853 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:03,977 --> 00:00:05,977 [MUSIC] 3 00:01:17,522 --> 00:01:19,052 MICHAEL: Parker? 4 00:01:35,409 --> 00:01:37,279 Well, I'm on my way. 5 00:01:37,281 --> 00:01:38,759 Okay, Dad. 6 00:01:38,760 --> 00:01:40,410 I'll see you later. 7 00:01:41,546 --> 00:01:43,676 You got plans today? 8 00:01:43,678 --> 00:01:46,198 There's an exhibition at the Rubin. 9 00:01:46,203 --> 00:01:47,594 Faith and Empire. 10 00:01:47,595 --> 00:01:48,895 Hmm. 11 00:01:49,684 --> 00:01:51,947 Sounds interesting. 12 00:01:51,948 --> 00:01:53,688 I thought so. 13 00:01:56,082 --> 00:01:59,522 Well, maybe we could get lunch or something later. 14 00:02:02,915 --> 00:02:04,865 I'd like that. 15 00:02:09,052 --> 00:02:10,922 [MUSIC] 16 00:02:43,216 --> 00:02:44,695 Suzie, change of plans. 17 00:02:44,696 --> 00:02:46,566 Cancel my 3:00 with Senator Andrews 18 00:02:46,567 --> 00:02:48,827 and tell Parker we gotta reschedule our lunch. 19 00:02:48,830 --> 00:02:51,360 And get the jet ready for a trip to London. 20 00:03:01,321 --> 00:03:03,369 BLUNT: This is Alan Blunt. Leave a message. 21 00:03:03,370 --> 00:03:05,367 Yeah, Alan, it's Michael Roscoe here. 22 00:03:05,369 --> 00:03:06,539 I need to talk to you. 23 00:03:06,544 --> 00:03:08,240 It's, um... 24 00:03:08,241 --> 00:03:10,071 It's a little difficult to explain. 25 00:03:10,072 --> 00:03:11,719 It's about Parker. 26 00:03:11,723 --> 00:03:13,202 I'm coming to London. 27 00:03:13,203 --> 00:03:15,073 I think I may be going out of my mind. 28 00:03:15,074 --> 00:03:16,954 [SCREAMING] 29 00:03:25,302 --> 00:03:27,172 [MUSIC] 30 00:03:47,063 --> 00:03:49,243 [SAMM HENSHAW'S "THE WORLD IS MINE" PLAYING] 31 00:03:49,244 --> 00:03:51,889 ♪ Set our eyes west ♪ ♪ Chase the sunset ♪ 32 00:03:51,893 --> 00:03:54,243 ♪ Hint of wine on my breath ♪ ♪ And you got ♪ 33 00:03:54,244 --> 00:03:56,723 ♪ Your hand on my hand ♪ ♪ Lips to my ear ♪ 34 00:03:56,724 --> 00:03:58,943 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" ♪ ♪ I will ♪ 35 00:03:58,944 --> 00:04:01,643 ♪ Aye, look ♪ ♪ Cosa Nostra in a Tesstarossa ♪ 36 00:04:01,644 --> 00:04:04,122 ♪ Pull me closer ♪ ♪ Baby, don't let go ♪ 37 00:04:04,123 --> 00:04:06,603 ♪ Get away ♪ ♪ From where we came from ♪ 38 00:04:06,604 --> 00:04:08,694 ♪ Where we'll end up ♪ ♪ I don't know ♪ 39 00:04:08,695 --> 00:04:11,569 ♪ We got the whole world ahead ♪ ♪ And the old world behind ♪ 40 00:04:11,570 --> 00:04:13,914 ♪ Nothing in the rear view ♪ ♪ But wasted time ♪ 41 00:04:13,915 --> 00:04:16,215 ♪ Steal my heart ♪ ♪ I promise I won't tell ♪ 42 00:04:16,222 --> 00:04:18,619 ♪ And if I steal your kisses ♪ ♪ Baby, pay my bail ♪ 43 00:04:18,620 --> 00:04:21,446 ♪ We got the whole world ahead ♪ ♪ And the old world behind ♪ 44 00:04:21,447 --> 00:04:23,705 ♪ Whole world ahead ♪ ♪ And the old world behind ♪ 45 00:04:23,708 --> 00:04:26,057 ♪ Whole world ahead ♪ ♪ And the old world behind ♪ 46 00:04:26,058 --> 00:04:29,278 ♪ You're the whole world ♪ ♪ And the world is mine ♪ 47 00:04:30,976 --> 00:04:33,146 [CAGE THE ELEPHANT'S "READY TO LET GO" PLAYING] 48 00:04:40,203 --> 00:04:41,290 Alex. 49 00:04:41,291 --> 00:04:42,291 Not doing it. 50 00:04:42,292 --> 00:04:43,292 Hey, come on, mate. 51 00:04:43,293 --> 00:04:44,471 - No. No. - Two minutes. 52 00:04:44,472 --> 00:04:46,077 Just two minutes' worth of film. 53 00:04:46,078 --> 00:04:47,728 Haven't you got a lesson to go to? 54 00:04:47,732 --> 00:04:49,472 - No, we can get it on the walk. - Oh... 55 00:04:49,473 --> 00:04:51,693 The thing I most remember about Tom at school 56 00:04:51,694 --> 00:04:53,829 was his creative determination, his drive. 57 00:04:53,830 --> 00:04:55,565 That's what really set him apart. 58 00:04:55,566 --> 00:04:57,216 Just talking about it now, 59 00:04:57,220 --> 00:04:59,960 almost as if I can still see him, right in front of me. 60 00:04:59,961 --> 00:05:02,619 If you don't take it seriously it's gonna look stupid. 61 00:05:02,620 --> 00:05:05,176 It's stupid. How can you do a Making Of documentary 62 00:05:05,184 --> 00:05:06,793 when you haven't made any movies? 63 00:05:06,794 --> 00:05:08,061 Shooting out of sequence. 64 00:05:08,062 --> 00:05:09,666 It's "get someone else to do it." 65 00:05:09,667 --> 00:05:11,537 Very witty, smart. Looks good on you. 66 00:05:11,538 --> 00:05:14,107 - Well, it was Jahid's idea. - Get Jahid to do it then. 67 00:05:14,108 --> 00:05:15,536 Jahid had another idea. 68 00:05:15,542 --> 00:05:17,502 He said, "Oh, that's a really good idea. 69 00:05:17,503 --> 00:05:19,681 We should get footage tonight at the party 70 00:05:19,682 --> 00:05:21,677 - that Ayisha's going to." - What? 71 00:05:21,679 --> 00:05:24,378 That perked you up a bit. I knew that would work on you. 72 00:05:24,379 --> 00:05:26,247 - Which party? - Typical, so predictable. 73 00:05:26,249 --> 00:05:29,079 You won't do anything for your friends, but the ladies... 74 00:05:29,080 --> 00:05:31,296 When we talk about the classics, 75 00:05:31,297 --> 00:05:35,474 we think about ominous, dusty, Victorian tomes 76 00:05:35,475 --> 00:05:38,295 and forget that these books were written to be enjoyed. 77 00:05:38,304 --> 00:05:40,050 How come Jahid knows about the party 78 00:05:40,051 --> 00:05:42,785 - but doesn't know where it is? - Because he's not invited. 79 00:05:42,787 --> 00:05:45,567 He was in a stall in the girls' toilets when he overheard 80 00:05:45,572 --> 00:05:47,791 Lianne tell Kellie she and Ayisha were going. 81 00:05:47,792 --> 00:05:49,922 What was Jahid doing in the girls' toilets? 82 00:05:49,924 --> 00:05:52,143 That's what you're choosing to focus on here? 83 00:05:52,144 --> 00:05:54,843 How can we go to the party if we don't have an address? 84 00:05:54,844 --> 00:05:56,452 Who says I don't have an address? 85 00:05:56,453 --> 00:05:59,281 BOSWELL: Phone. Right now. 86 00:05:59,282 --> 00:06:01,242 No, I was getting my phone out to... 87 00:06:01,243 --> 00:06:02,850 You know the rules. 88 00:06:03,460 --> 00:06:04,810 Here. 89 00:06:10,380 --> 00:06:12,430 See you tomorrow, gents. 90 00:06:16,603 --> 00:06:18,781 We all have our own particular set of skills. 91 00:06:18,782 --> 00:06:20,429 This is a more your-skills thing. 92 00:06:20,433 --> 00:06:22,833 You got it confiscated, you get it back. 93 00:06:23,784 --> 00:06:25,437 The lights are low. 94 00:06:25,438 --> 00:06:26,698 You're next to Ayisha. 95 00:06:26,700 --> 00:06:28,399 The magic starts to happen. 96 00:06:28,400 --> 00:06:30,838 Or a horror movie marathon and a long cold shower. 97 00:06:30,839 --> 00:06:32,139 It's your call. 98 00:06:35,100 --> 00:06:37,890 [EVERYONE YOU KNOW'S "BURNING DOWN" PLAYING] 99 00:06:45,589 --> 00:06:48,849 ♪ The city's burning down ♪ ♪ While you come and watch ♪ 100 00:06:48,853 --> 00:06:51,380 ♪ They would diagnose you sick ♪ ♪ For a common cough ♪ 101 00:06:51,381 --> 00:06:54,157 ♪ When you're on your deathbed ♪ ♪ Till you run it off ♪ 102 00:06:54,163 --> 00:06:57,339 ♪ So how we ever gonna win? ♪ 103 00:06:57,340 --> 00:07:00,340 ♪ The city's burning down ♪ 104 00:07:00,343 --> 00:07:02,953 ♪ The city's burning down ♪ 105 00:07:02,954 --> 00:07:05,608 ♪ The city's burning down ♪ 106 00:07:05,609 --> 00:07:07,479 ♪ The city's burning down ♪ 107 00:07:07,480 --> 00:07:08,918 Everything all right, Tom? 108 00:07:08,919 --> 00:07:10,476 Yep. Yes, sir, all good. 109 00:07:10,483 --> 00:07:13,224 - All right. Get home safe. - Will do. 110 00:07:13,225 --> 00:07:15,574 ♪ The city's burning down ♪ 111 00:07:15,575 --> 00:07:16,785 ♪ Burning down ♪ 112 00:07:16,794 --> 00:07:18,751 ♪ The city's burning down ♪ 113 00:07:18,752 --> 00:07:21,841 ♪ Everybody's famous ♪ ♪ They're all superstars ♪ 114 00:07:21,842 --> 00:07:24,411 ♪ 'Cause their Instagram ♪ ♪ Account says who they are ♪ 115 00:07:24,412 --> 00:07:27,109 ♪ Who's got the bigger watch ♪ ♪ Who's got the newer car ♪ 116 00:07:27,110 --> 00:07:29,938 ♪ Don't know where they're ♪ ♪ Going but they're moving fast ♪ 117 00:07:29,939 --> 00:07:32,717 - Excuse me. So sorry. Can I borrow your phone? - No. 118 00:07:32,723 --> 00:07:35,641 - No, like really quickly, just like two minutes. - No. 119 00:07:35,642 --> 00:07:38,249 ♪ ... nothing about their money ♪ ♪ Won't do nothing for free ♪ 120 00:07:38,250 --> 00:07:39,770 ♪ You need to know ♪ ♪ Where you're going ♪ 121 00:07:39,794 --> 00:07:41,686 ♪ If you're coming ♪ ♪ With me ♪ 122 00:07:41,688 --> 00:07:43,728 ♪ The city's burning down ♪ ♪ While you come and watch ♪ 123 00:07:43,752 --> 00:07:44,868 ♪ They will diagnose... ♪ 124 00:07:44,869 --> 00:07:46,735 I need to make an emergency call. 125 00:07:46,737 --> 00:07:47,997 I'll give it back to you. 126 00:07:47,999 --> 00:07:49,439 ♪ Till you run it off ♪ 127 00:07:49,440 --> 00:07:52,524 ♪ So how we ever ♪ ♪ Gonna win? ♪ 128 00:07:52,525 --> 00:07:55,135 ♪ The city's burning down ♪ 129 00:07:55,136 --> 00:07:57,096 Don't do anything like calling Australia 130 00:07:57,097 --> 00:07:58,745 - or anything like that. - No, no, no. 131 00:07:58,749 --> 00:08:00,967 ♪ ... burning down ♪ 132 00:08:00,968 --> 00:08:02,668 ♪ The city's burning down ♪ 133 00:08:02,669 --> 00:08:03,876 [BUZZING] 134 00:08:03,884 --> 00:08:05,281 ♪ The city's burning down ♪ 135 00:08:05,282 --> 00:08:06,886 - Got it. - Abort, abort, abort. 136 00:08:06,887 --> 00:08:08,497 ♪ ... burning down ♪ 137 00:08:08,498 --> 00:08:12,148 ♪ The city's burning down ♪ 138 00:08:12,153 --> 00:08:13,723 ♪ The city's burning down ♪ 139 00:08:13,724 --> 00:08:15,808 Alex? 140 00:08:15,809 --> 00:08:17,897 Uh... 141 00:08:17,898 --> 00:08:18,938 Hi. 142 00:08:18,943 --> 00:08:21,378 For heaven's sake, Alex, what were you thinking? 143 00:08:21,380 --> 00:08:23,555 - I forgot my coursework. - Don't lie. 144 00:08:24,644 --> 00:08:26,301 Tom's phone got confiscated. 145 00:08:26,302 --> 00:08:28,038 All I was doing was getting it back. 146 00:08:28,039 --> 00:08:31,169 By breaking into school? 147 00:08:31,172 --> 00:08:33,832 - Seemed like a plan at the time. - Did it? 148 00:08:34,872 --> 00:08:36,052 [CELL PHONE BUZZES] 149 00:08:36,053 --> 00:08:37,657 You should answer that. 150 00:08:39,050 --> 00:08:42,574 And put it on speaker phone, please. 151 00:08:42,575 --> 00:08:44,054 - Yeah? - EDDIE: You and Alex 152 00:08:44,055 --> 00:08:46,185 coming to the party? I texted you. 153 00:08:46,187 --> 00:08:47,666 Tom and Alex won't be available 154 00:08:47,667 --> 00:08:49,187 for any parties this weekend. 155 00:08:49,190 --> 00:08:51,930 They've got a lot of revision to be getting on with. 156 00:08:51,932 --> 00:08:54,112 Put that in the glove box, please. 157 00:08:54,113 --> 00:08:56,458 - Come on. - Actions have consequences. 158 00:08:56,459 --> 00:08:58,499 Put it in the glove box. Now. 159 00:09:04,249 --> 00:09:06,029 ALEX: There's no food in the fridge. 160 00:09:06,033 --> 00:09:07,993 JACK: Your uncle looked a little uptight. 161 00:09:07,994 --> 00:09:09,211 He's always uptight. 162 00:09:09,212 --> 00:09:10,910 - What did you do this time? - Nothing. 163 00:09:10,911 --> 00:09:13,948 - That's a lie. - Okay, something. 164 00:09:13,954 --> 00:09:16,354 It's just he wants me to be just like him. 165 00:09:16,355 --> 00:09:17,957 What's wrong with that? 166 00:09:17,958 --> 00:09:20,568 Jack, come on. He's the world's most boring man. 167 00:09:20,570 --> 00:09:23,049 He works at a bank. His casual wear is gray. 168 00:09:23,050 --> 00:09:25,269 You guys go scuba diving in the Med. 169 00:09:25,270 --> 00:09:27,099 Canopy climbing in the jungle. 170 00:09:27,100 --> 00:09:30,058 And that thing with the yurts and the camel dung, 171 00:09:30,059 --> 00:09:31,707 that was not boring. 172 00:09:31,711 --> 00:09:34,020 It was disgusting, but it wasn't boring. 173 00:09:34,021 --> 00:09:35,668 - What is that? - It's just cutlery? 174 00:09:35,672 --> 00:09:38,542 - Is that how you set the table? - It's takeout. 175 00:09:38,544 --> 00:09:41,374 No. It's dinner that I cooked from scratch. 176 00:09:41,375 --> 00:09:43,113 You forgot to buy food again? 177 00:09:43,114 --> 00:09:45,898 I had stuff. Important stuff. 178 00:09:45,899 --> 00:09:48,549 So, what we're gonna do is we're gonna take this wok 179 00:09:48,554 --> 00:09:51,342 and take a little sauce out of here and put it here. 180 00:09:51,343 --> 00:09:53,560 We're gonna throw all these empty containers 181 00:09:53,561 --> 00:09:56,349 into the trash and we're never gonna speak of this again. 182 00:09:56,350 --> 00:09:57,685 [CHUCKLES] 183 00:09:57,694 --> 00:09:59,654 You really have this down to a fine art. 184 00:09:59,655 --> 00:10:00,912 Shut up. 185 00:10:00,914 --> 00:10:02,704 Oh, by the way, you owe me half. 186 00:10:02,705 --> 00:10:05,004 You were supposed to buy food. 187 00:10:05,005 --> 00:10:07,305 If I chip in for this, can you talk to him? 188 00:10:07,312 --> 00:10:09,095 Come on, Alex. 189 00:10:09,096 --> 00:10:11,486 You have to fight your own battles. 190 00:10:12,361 --> 00:10:14,281 [MUSIC] 191 00:10:16,234 --> 00:10:18,761 REPORTER: Is it difficult time, Mr. Roscoe? 192 00:10:18,762 --> 00:10:20,977 I thought we had a no-devices-at-dinner rule? 193 00:10:20,978 --> 00:10:25,238 This is work. Michael Roscoe was a client of ours at the bank. 194 00:10:25,243 --> 00:10:27,291 ALEX: Parker looks so weird in a suit. 195 00:10:27,292 --> 00:10:28,938 How do you know Parker Roscoe? 196 00:10:30,466 --> 00:10:31,986 I'll see if I can find it. 197 00:10:35,993 --> 00:10:39,299 This is called Having Your Cake and Eating It. 198 00:10:39,300 --> 00:10:40,910 Everybody needs cake. 199 00:10:40,911 --> 00:10:43,131 MICHAEL: An operation of this magnitude 200 00:10:43,132 --> 00:10:45,440 takes a lot of people, but I'd especially like... 201 00:10:45,441 --> 00:10:46,741 [PARKER LAUGHING] 202 00:10:48,571 --> 00:10:50,271 Parker, what is the matter with you? 203 00:10:50,272 --> 00:10:51,355 [PARKER LAUGHS] 204 00:10:51,356 --> 00:10:52,436 MICHAEL: I'm so sorry. 205 00:10:52,444 --> 00:10:54,793 Hey, Dad, say "cheese". 206 00:10:54,794 --> 00:10:56,447 - [PARKER LAUGHS] - Ooh. Wow. 207 00:10:56,448 --> 00:10:58,408 It kind of puts things into perspective, 208 00:10:58,409 --> 00:11:00,707 like getting your mate's phone back from school 209 00:11:00,713 --> 00:11:02,322 isn't such a big deal. 210 00:11:02,323 --> 00:11:03,802 When was this? 211 00:11:03,803 --> 00:11:05,500 - Like last year. - Mm-hm. 212 00:11:05,501 --> 00:11:08,330 Oh, his dad had some hissy fit and sent him off somewhere 213 00:11:08,331 --> 00:11:10,849 to get straightened out. And now he's in a suit. 214 00:11:10,854 --> 00:11:13,124 Sent him off somewhere? What do you mean? 215 00:11:13,125 --> 00:11:15,117 You know, like a boot camp. 216 00:11:15,119 --> 00:11:17,639 That sounds like a good idea, doesn't it, Jack? 217 00:11:17,643 --> 00:11:19,122 You remember the name? 218 00:11:19,123 --> 00:11:20,253 Mm... 219 00:11:20,254 --> 00:11:21,646 No. 220 00:11:21,647 --> 00:11:23,947 It was only mentioned in the comments. 221 00:11:23,954 --> 00:11:25,476 Somewhere in France. 222 00:11:25,477 --> 00:11:27,387 [MUSIC] 223 00:11:45,584 --> 00:11:46,984 [BEEPS] 224 00:11:51,068 --> 00:11:52,547 Martin, hi, yes. 225 00:11:52,548 --> 00:11:54,938 Sorry to bother you so late, something's come up. 226 00:11:54,941 --> 00:11:56,811 Do you remember Serenkov? 227 00:11:58,162 --> 00:12:00,292 Yeah, he had a son, didn't he? 228 00:12:00,294 --> 00:12:02,434 And there were issues there, I think, 229 00:12:02,435 --> 00:12:05,037 and he got sent to a school. 230 00:12:07,084 --> 00:12:10,094 For troubled kids. I think that school was called Point Blanc. 231 00:12:10,095 --> 00:12:11,174 [KNOCK ON DOOR] 232 00:12:11,175 --> 00:12:13,524 Just one sec. 233 00:12:13,525 --> 00:12:16,745 Yeah, could you call our friend in Moscow and double-check? 234 00:12:18,399 --> 00:12:19,839 Thanks. 235 00:12:21,272 --> 00:12:22,752 Jack. 236 00:12:25,058 --> 00:12:27,536 - You wanted a word? - I did, I did. 237 00:12:27,539 --> 00:12:29,238 The school tried calling you today, 238 00:12:29,239 --> 00:12:31,796 - but you didn't pick up. - Yeah, sorry about that. 239 00:12:31,804 --> 00:12:33,894 It's okay, though, right? You got there. 240 00:12:33,895 --> 00:12:36,333 Yeah, I did, I did. I was just a little concerned. 241 00:12:36,334 --> 00:12:38,114 Because, um... 242 00:12:38,115 --> 00:12:42,465 Well, you know Alex, he's bright and he's determined, 243 00:12:42,467 --> 00:12:44,076 and he questions everything. 244 00:12:44,077 --> 00:12:47,207 But he can be impulsive, and he can be irresponsible. 245 00:12:47,211 --> 00:12:49,391 I need you to help set him clear boundaries. 246 00:12:49,392 --> 00:12:51,606 He's not a kid anymore. 247 00:12:51,607 --> 00:12:54,086 He doesn't need me to tie his shoelaces 248 00:12:54,087 --> 00:12:56,257 and pack his lunch and run his life. 249 00:12:56,263 --> 00:12:57,920 He can do that all himself. 250 00:12:57,921 --> 00:13:00,787 You hold this place together, Jack, remember that. 251 00:13:10,669 --> 00:13:12,579 I got my graduation papers. 252 00:13:13,280 --> 00:13:16,110 No. 253 00:13:18,068 --> 00:13:19,588 Congratulations. 254 00:13:19,591 --> 00:13:20,981 Well done. 255 00:13:20,984 --> 00:13:22,593 What's... ? It's been six years? 256 00:13:22,594 --> 00:13:24,813 - Six years. - Six years. 257 00:13:24,814 --> 00:13:28,602 Well done. We should celebrate. You shouldn't have cooked. 258 00:13:28,603 --> 00:13:31,430 We should've got a takeaway, opened some champagne. 259 00:13:32,299 --> 00:13:34,649 This... 260 00:13:34,650 --> 00:13:36,700 was supposed to be a part-time thing. 261 00:13:36,701 --> 00:13:39,735 While I got my degree. 262 00:13:39,742 --> 00:13:41,962 And now you've passed. 263 00:13:44,311 --> 00:13:46,011 Are you saying you want to leave? 264 00:13:46,012 --> 00:13:47,357 I don't want to... 265 00:13:47,358 --> 00:13:48,658 [CELL PHONE BUZZING] 266 00:13:52,450 --> 00:13:54,280 - Sorry, it's work. - Go on, it's okay. 267 00:13:54,281 --> 00:13:55,581 Sorry, Jack. 268 00:13:59,588 --> 00:14:00,675 Martin. 269 00:14:00,676 --> 00:14:02,156 What, he took it off you? 270 00:14:02,157 --> 00:14:03,845 - But that's my phone. - ALEX: I know. 271 00:14:03,853 --> 00:14:06,681 I told him, but you know what he's like. 272 00:14:06,682 --> 00:14:09,689 It's just in the car. I can get it later, it'll be fine. 273 00:14:09,690 --> 00:14:12,725 All right. Well, anyway, Jahid sorted us out the address. 274 00:14:12,731 --> 00:14:14,651 I know where it's on. You coming? 275 00:14:14,652 --> 00:14:17,076 I'm not allowed out. I'm grounded. 276 00:14:17,083 --> 00:14:19,955 Dude, are you serious? It's a party. 277 00:14:19,956 --> 00:14:21,736 Look. Hold on one sec. 278 00:14:21,740 --> 00:14:23,610 [TRUMPET PLAYING] 279 00:14:26,615 --> 00:14:29,135 Sorry, big man, it's just constant with... 280 00:14:29,139 --> 00:14:30,919 Look, I'm not going by myself, man. 281 00:14:30,923 --> 00:14:32,971 - If you're... - I've to go back to the office. 282 00:14:32,972 --> 00:14:34,009 I'll see you later? 283 00:14:34,013 --> 00:14:35,448 - Yeah. - Okay. 284 00:14:35,449 --> 00:14:38,059 Oh, Alex. That, um... 285 00:14:38,061 --> 00:14:39,760 That school you were talking about, 286 00:14:39,761 --> 00:14:41,328 wasn't Point Blanc, was it? 287 00:14:42,326 --> 00:14:44,976 Yeah. Why? 288 00:14:44,981 --> 00:14:48,851 No reason, just well-remembered. 289 00:14:51,378 --> 00:14:54,554 And the window of opportunity swings open. 290 00:14:54,555 --> 00:14:55,985 [LAUGHS] 291 00:14:55,992 --> 00:14:58,167 Come on through. 292 00:14:58,168 --> 00:15:01,298 - ALEX: He's quite a tosser. - TOM: Someone might like it. 293 00:15:01,301 --> 00:15:03,561 - [ALEX LAUGHS] - TOM: Why don't we try it? 294 00:15:03,564 --> 00:15:05,043 ALEX: Um, sports. 295 00:15:05,044 --> 00:15:06,394 - TOM: Yup. - ALEX: Of course. 296 00:15:06,395 --> 00:15:08,403 Of course it is. Hey, don't try and work. 297 00:15:08,404 --> 00:15:09,605 ALEX: Heh. Hey. 298 00:15:09,614 --> 00:15:11,093 Hey, man, you've got your own. 299 00:15:11,094 --> 00:15:13,184 [CAGE THE ELEPHANT'S "MESS AROUND" PLAYING] 300 00:15:13,185 --> 00:15:15,010 ♪ Oh, no ♪ 301 00:15:15,011 --> 00:15:16,881 [MUSIC] 302 00:15:20,277 --> 00:15:22,057 So, what have you got? 303 00:15:22,061 --> 00:15:25,281 Well, it's kind of interesting, actually. 304 00:15:25,282 --> 00:15:29,067 I called our friend in Moscow, but he's not there. 305 00:15:29,068 --> 00:15:33,376 Turns out he's here, in London. 306 00:15:33,377 --> 00:15:34,937 - Really? - Yeah. 307 00:15:34,944 --> 00:15:36,954 Yeah, and he says he wants to see us. 308 00:15:38,251 --> 00:15:39,641 Look, everything was normal. 309 00:15:39,644 --> 00:15:42,037 We're talking, he's fine. 310 00:15:42,038 --> 00:15:43,908 Then I mentioned this school of yours, 311 00:15:43,909 --> 00:15:45,479 there is one hell of a reaction. 312 00:15:45,480 --> 00:15:47,476 What kind of a reaction? 313 00:15:47,478 --> 00:15:49,178 The second I mentioned Point Blanc, 314 00:15:49,179 --> 00:15:50,995 he clams up. 315 00:15:51,003 --> 00:15:53,053 He's completely paranoid all of a sudden. 316 00:15:53,054 --> 00:15:56,529 He won't say another word over the phone. 317 00:15:56,530 --> 00:15:59,315 So why are we meeting at this place? 318 00:15:59,316 --> 00:16:00,876 Zero surveillance? 319 00:16:00,883 --> 00:16:02,710 Like I say, he's paranoid. 320 00:16:02,711 --> 00:16:05,277 Did you shave? 321 00:16:05,278 --> 00:16:07,188 Why would I shave? 322 00:16:07,193 --> 00:16:09,763 There's nothing to shave. Stole some cologne, though. 323 00:16:09,764 --> 00:16:11,675 That's why I'm asking. 324 00:16:11,676 --> 00:16:13,976 [CHATTERING INDISTINCTLY] 325 00:16:13,983 --> 00:16:16,332 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ ♪ Murderer ♪ 326 00:16:16,333 --> 00:16:17,903 ♪ Big up the crew ♪ ♪ In-a de area ♪ 327 00:16:17,904 --> 00:16:19,117 ♪ Murderer ♪ 328 00:16:19,118 --> 00:16:20,548 ♪ Still love you like that ♪ 329 00:16:20,554 --> 00:16:22,254 ♪ Murderer... ♪ 330 00:16:23,035 --> 00:16:24,775 Okay. 331 00:16:24,776 --> 00:16:27,556 ♪ Yes, we multiply ♪ 332 00:16:27,561 --> 00:16:32,087 ♪ Anyone pressed will hear ♪ ♪ The fat lady sing ♪ 333 00:16:32,088 --> 00:16:34,388 - Welcome to the party, man. - This is the party. 334 00:16:34,394 --> 00:16:36,613 See you in a bit. 335 00:16:36,614 --> 00:16:40,573 ♪ Touch them up and go, uh-oh ♪ ♪ Ch-ch-chang-chang ♪ 336 00:16:40,574 --> 00:16:42,053 ♪ Here come the hotstepper ♪ 337 00:16:42,054 --> 00:16:43,925 ♪ Murderer... ♪ 338 00:16:43,926 --> 00:16:45,796 [MUSIC] 339 00:17:06,775 --> 00:17:08,725 We're not expecting any trouble, are we? 340 00:17:08,733 --> 00:17:12,003 No. But unexpected trouble's always the worst kind. 341 00:17:20,876 --> 00:17:23,526 TOM: Nowadays, scripts are just copy and paste. 342 00:17:23,530 --> 00:17:27,446 There's no real feeling behind it. 343 00:17:27,447 --> 00:17:30,057 There's no energy, you know what I mean? It's just... 344 00:17:30,059 --> 00:17:34,279 And that's what's so great about the X-Men movies. 345 00:17:34,280 --> 00:17:37,630 Well, I always thought it was just mutants with superpowers. 346 00:17:37,631 --> 00:17:40,416 Well, I mean, yeah, 347 00:17:40,417 --> 00:17:42,026 but the thing with X-Men 348 00:17:42,027 --> 00:17:43,717 is they're hidden in plain sight. 349 00:17:43,724 --> 00:17:46,734 They walk among us, but they keep themselves to themselves. 350 00:17:46,735 --> 00:17:47,897 Until they don't, 351 00:17:47,903 --> 00:17:48,993 and people realize 352 00:17:48,994 --> 00:17:51,035 and people react with fear 353 00:17:51,036 --> 00:17:52,816 and confrontation and paranoia. 354 00:17:52,821 --> 00:17:53,995 Oh, Ayisha. 355 00:17:53,996 --> 00:17:55,686 Oh, hey, uh... 356 00:17:55,693 --> 00:17:56,780 - Alex. - Yeah. 357 00:17:56,781 --> 00:17:57,781 Yeah, yeah, yeah. 358 00:17:57,782 --> 00:17:59,174 - Hey, uh... - Hey. 359 00:17:59,175 --> 00:18:01,215 - We have... - Uh, history. 360 00:18:01,220 --> 00:18:03,220 - Yeah. - History together, yeah. 361 00:18:03,222 --> 00:18:05,310 What is that? 362 00:18:05,311 --> 00:18:09,097 I think it's like beer and vodka and like whiskey. 363 00:18:09,098 --> 00:18:11,838 There's a guy back there, he's making them. 364 00:18:11,840 --> 00:18:16,408 Yeah, that is beer and vodka and whiskey. 365 00:18:16,409 --> 00:18:17,709 Um... 366 00:18:18,672 --> 00:18:20,202 - I'll see you around then. - Yeah. 367 00:18:20,203 --> 00:18:21,805 See you. 368 00:18:21,806 --> 00:18:23,716 [DANCE MUSIC BLARING] 369 00:18:28,291 --> 00:18:30,858 The X-Men, that's got real grit. 370 00:18:30,859 --> 00:18:32,249 That's real. You know? 371 00:18:32,251 --> 00:18:33,991 The whole thing is like a metaphor 372 00:18:33,992 --> 00:18:35,819 for the LGBTQ community. 373 00:18:35,820 --> 00:18:40,258 I mean, just swapped superpowers for socially permissible sex. 374 00:18:40,259 --> 00:18:42,649 I mean, the X-gene even kicks in during puberty. 375 00:18:42,653 --> 00:18:45,573 And it's like their version of coming out, you know. 376 00:18:45,574 --> 00:18:46,959 You're kind of hot. 377 00:18:46,962 --> 00:18:48,745 You know that? 378 00:18:48,746 --> 00:18:50,046 I... Well, I... 379 00:18:50,052 --> 00:18:51,095 [VOMITS] 380 00:18:51,096 --> 00:18:53,656 Shit! Shit. 381 00:18:53,664 --> 00:18:57,710 Oh, are you... ? I... I'm so... You... 382 00:18:57,711 --> 00:19:00,801 - [COUGHS] - I am gonna... You stay there. 383 00:19:04,370 --> 00:19:06,160 I think I pulled? 384 00:19:07,373 --> 00:19:10,123 - Yeah? - Yeah. 385 00:19:12,161 --> 00:19:13,770 - Drink? Drink. - Drink. 386 00:19:13,771 --> 00:19:16,207 - Drink. - Drink. Drink. 387 00:19:16,208 --> 00:19:18,378 ♪ Step inside myself ♪ 388 00:19:18,384 --> 00:19:20,733 ♪ And dance until ♪ ♪ I drift away ♪ 389 00:19:20,734 --> 00:19:23,744 ♪ We just don't care ♪ 390 00:19:37,621 --> 00:19:40,579 Something doesn't feel right, Martin. 391 00:19:40,580 --> 00:19:42,580 [MUSIC] 392 00:19:42,582 --> 00:19:44,242 I agree. 393 00:19:59,773 --> 00:20:01,303 MAN: Ian. 394 00:20:04,996 --> 00:20:06,606 IAN: Yassen. 395 00:20:09,131 --> 00:20:12,307 Small world, no? 396 00:20:12,308 --> 00:20:15,825 - How was New York? - YASSEN: I didn't see much of it. 397 00:20:15,833 --> 00:20:19,843 Mainly the inside of an elevator shaft. 398 00:20:21,970 --> 00:20:23,670 And Serenkov? 399 00:20:24,494 --> 00:20:25,755 Serenkov? 400 00:20:25,756 --> 00:20:27,276 Wasn't me. 401 00:20:27,279 --> 00:20:28,979 Someone else. 402 00:20:30,848 --> 00:20:33,498 Where do we go from here, Yas? 403 00:20:33,503 --> 00:20:39,163 Well, I'm afraid you're not going anywhere. 404 00:20:44,470 --> 00:20:46,170 MARTIN: Drop the gun. 405 00:20:49,040 --> 00:20:51,170 Martin. 406 00:20:51,173 --> 00:20:54,958 You have no idea who you're working for. 407 00:20:54,959 --> 00:20:57,219 I know what I'm being paid. 408 00:20:57,222 --> 00:20:59,222 You really think you're gonna be around 409 00:20:59,224 --> 00:21:00,924 long enough to enjoy it, do you? 410 00:21:00,925 --> 00:21:03,621 Drop the gun. 411 00:21:14,848 --> 00:21:16,328 [GUN CLATTERS] 412 00:21:17,808 --> 00:21:20,418 Who else have you told about this? 413 00:21:20,419 --> 00:21:24,074 No one. He was just running down a hunch, that's all. 414 00:21:24,075 --> 00:21:25,684 No one knows. 415 00:21:25,685 --> 00:21:27,115 And this meeting? 416 00:21:27,122 --> 00:21:29,732 I hid it in the Varna files, like you asked. 417 00:21:32,214 --> 00:21:33,524 [GUN CLICKS] 418 00:21:36,783 --> 00:21:39,133 [SIGHS] 419 00:21:39,134 --> 00:21:41,094 I'm sorry, Ian. 420 00:21:43,007 --> 00:21:44,877 I really am. 421 00:21:47,664 --> 00:21:49,494 So am I. 422 00:22:10,469 --> 00:22:13,259 You did very well. 423 00:22:14,952 --> 00:22:17,562 Blunt's never gonna believe Varna as a cover. 424 00:22:17,563 --> 00:22:20,263 Well, maybe you're right, but don't worry. 425 00:22:20,264 --> 00:22:22,742 We've done this sort of thing before. 426 00:22:24,657 --> 00:22:26,307 If you don't mind? 427 00:22:33,231 --> 00:22:34,751 [GRUNTS] 428 00:22:34,754 --> 00:22:39,410 So keep pressure on the wound and, um, breathe easy 429 00:22:39,411 --> 00:22:41,331 and go call it in. 430 00:22:50,205 --> 00:22:52,115 [MUSIC] 431 00:23:12,444 --> 00:23:14,324 [MUSIC] 432 00:23:32,029 --> 00:23:33,986 I want to see him. 433 00:23:33,987 --> 00:23:35,377 OFFICER: I'm sorry. 434 00:23:35,380 --> 00:23:37,816 The crash was very bad. 435 00:23:37,817 --> 00:23:39,247 I want to. 436 00:23:39,254 --> 00:23:41,084 It's best you don't. 437 00:23:42,387 --> 00:23:44,387 I don't understand. 438 00:23:44,389 --> 00:23:45,868 It was a head-on collision, 439 00:23:45,869 --> 00:23:47,959 and your uncle was over the speed limit, 440 00:23:47,960 --> 00:23:50,398 so there's a lot of damage to the body. 441 00:23:50,399 --> 00:23:52,615 I don't understand. He... 442 00:23:55,008 --> 00:23:56,618 He wouldn't... 443 00:23:58,925 --> 00:24:00,835 [SOBS] 444 00:24:12,939 --> 00:24:14,419 [SNIFFLES] 445 00:24:32,307 --> 00:24:34,217 [MUSIC] 446 00:25:03,425 --> 00:25:05,295 [MUSIC] 447 00:25:17,830 --> 00:25:19,700 [MUSIC] 448 00:25:20,920 --> 00:25:22,840 [CROW CAWING] 449 00:25:47,164 --> 00:25:50,297 We started a full forensic sweep at 1 a.m. 450 00:25:50,298 --> 00:25:52,688 It's taking longer than we would like. 451 00:25:52,691 --> 00:25:55,961 It's very clean. We'll have ballistics later today, 452 00:25:55,962 --> 00:25:58,385 but it was a 9 mm pistol. 453 00:25:58,393 --> 00:26:00,483 Wilby is back at the department. 454 00:26:00,484 --> 00:26:02,142 He was lucky. 455 00:26:04,050 --> 00:26:06,790 Let me speak to him. 456 00:26:06,792 --> 00:26:08,792 JONES: And what about the boy? 457 00:26:09,752 --> 00:26:11,052 You do it. 458 00:26:16,498 --> 00:26:20,018 First his parents, now his uncle. 459 00:26:24,680 --> 00:26:26,550 [MUSIC] 460 00:26:47,485 --> 00:26:51,265 JONES: Ian was more than a colleague. He was our friend. 461 00:26:51,271 --> 00:26:54,321 All of us at the bank are here for you, Alex. 462 00:26:55,711 --> 00:26:57,971 They say he was over the speed limit. 463 00:26:57,974 --> 00:27:01,019 Yes. I understand that was the case. 464 00:27:01,020 --> 00:27:04,588 He never did that. Never. 465 00:27:04,589 --> 00:27:06,589 Sometimes people make mistakes. 466 00:27:06,591 --> 00:27:08,381 Not my uncle. 467 00:27:09,812 --> 00:27:12,422 Alex, if there's anything you need, 468 00:27:12,423 --> 00:27:14,473 anything at all, my number's on there. 469 00:27:16,862 --> 00:27:18,162 Point Blanc. 470 00:27:19,474 --> 00:27:21,300 I'm sorry? 471 00:27:21,301 --> 00:27:23,041 It's the last thing he said to me 472 00:27:23,042 --> 00:27:25,217 before he went out. 473 00:27:25,218 --> 00:27:26,828 He wrote it on his desk. 474 00:27:26,829 --> 00:27:28,609 Where was he going? 475 00:27:28,613 --> 00:27:31,528 I don't know. But we'll find out. 476 00:27:31,529 --> 00:27:33,399 [MUSIC] 477 00:27:39,537 --> 00:27:41,277 BLUNT: So he called you? 478 00:27:41,278 --> 00:27:43,105 MARTIN: Yeah. 479 00:27:43,106 --> 00:27:45,716 Ian said he had new information about the Varna file, 480 00:27:45,717 --> 00:27:47,367 and he wanted me to come with him. 481 00:27:47,371 --> 00:27:48,371 - As backup? - Yeah. 482 00:27:48,372 --> 00:27:50,504 So he was expecting trouble. 483 00:27:50,505 --> 00:27:52,585 He didn't say. 484 00:27:52,594 --> 00:27:55,422 Varna was a data-focused cyber-attack. 485 00:27:55,423 --> 00:27:57,162 When we trace that all the way back, 486 00:27:57,163 --> 00:27:59,123 we're gonna find a sweaty Maths graduate 487 00:27:59,124 --> 00:28:00,560 with a broadband connection. 488 00:28:00,561 --> 00:28:02,208 People like that don't carry guns 489 00:28:02,212 --> 00:28:04,302 and don't get the drop on people like us. 490 00:28:04,303 --> 00:28:05,870 So it's obviously not that. 491 00:28:05,871 --> 00:28:08,958 Well, then if it wasn't Varna, then what was it? 492 00:28:11,874 --> 00:28:13,444 I don't know. 493 00:28:17,532 --> 00:28:19,881 He didn't mention anything else? 494 00:28:19,882 --> 00:28:23,492 No other connections, investigations? 495 00:28:23,494 --> 00:28:24,894 No. 496 00:28:26,323 --> 00:28:28,463 None. Nothing at all. 497 00:28:36,725 --> 00:28:38,595 [MUSIC] 498 00:28:54,569 --> 00:28:56,479 [KNOCK ON DOOR] 499 00:29:06,842 --> 00:29:08,542 Hi, Tom. 500 00:29:11,629 --> 00:29:13,149 How is he? 501 00:29:14,414 --> 00:29:16,464 He's upstairs. 502 00:29:22,118 --> 00:29:23,508 ALEX: No, Rider. 503 00:29:23,511 --> 00:29:26,556 Romeo-India-Delta-Echo-Romeo. 504 00:29:26,557 --> 00:29:28,166 Yeah, well, can you check again? 505 00:29:28,167 --> 00:29:29,557 [KNOCKS] 506 00:29:32,737 --> 00:29:34,127 Hey. 507 00:29:37,263 --> 00:29:38,612 How are you doing? 508 00:29:38,613 --> 00:29:41,789 Well, I mean, I know you're not good. 509 00:29:41,790 --> 00:29:43,440 Shit. 510 00:29:43,443 --> 00:29:46,228 - Um... - It's all right. I'm okay. 511 00:29:46,229 --> 00:29:47,879 Look, man, I'm no good at this, 512 00:29:47,883 --> 00:29:50,841 so we can talk or we could watch a film... 513 00:29:50,842 --> 00:29:52,630 I can't find where they took him. 514 00:29:52,631 --> 00:29:55,017 There's no hospital record, no mortuary transfer. 515 00:29:55,020 --> 00:29:56,280 There's nothing. 516 00:29:56,282 --> 00:29:58,200 Mate, this really doesn't matter. 517 00:29:58,201 --> 00:30:01,417 No hospital in London has any record of him being brought in. 518 00:30:01,418 --> 00:30:02,987 Maybe they spelt his name wrong. 519 00:30:02,988 --> 00:30:04,805 They're always doing stuff like that. 520 00:30:04,813 --> 00:30:07,252 - Yeah, or maybe it didn't happen. - What? 521 00:30:07,253 --> 00:30:09,689 He never went over the speed limit. Never. 522 00:30:09,690 --> 00:30:13,207 Mate, I can't imagine how hard this is for you, but... 523 00:30:13,212 --> 00:30:15,692 But what if it's bollocks? All of it? 524 00:30:15,693 --> 00:30:18,443 What if it's bullshit? What if they're lying? 525 00:30:18,444 --> 00:30:19,775 Who? 526 00:30:23,135 --> 00:30:26,045 Have you got... ? Have you got "Find My Phone" switched on? 527 00:30:26,051 --> 00:30:27,791 - What? - On your phone. 528 00:30:27,792 --> 00:30:29,752 Have you got Find My Phone switched on? 529 00:30:29,753 --> 00:30:31,360 The battery's probably dead now. 530 00:30:31,361 --> 00:30:34,101 Doesn't matter. It will have saved the last location. 531 00:30:34,103 --> 00:30:35,453 How's this gonna help? 532 00:30:35,454 --> 00:30:37,239 We find your phone, we find the car, 533 00:30:37,240 --> 00:30:39,366 maybe we can find out what really happened. 534 00:30:39,369 --> 00:30:40,978 Password. 535 00:30:40,979 --> 00:30:42,149 - Okay. - Come on. 536 00:30:42,154 --> 00:30:43,454 Okay. 537 00:30:51,599 --> 00:30:53,379 [MUSIC] 538 00:30:53,383 --> 00:30:54,683 Where's that? 539 00:30:56,255 --> 00:30:58,945 Somewhere by the river. Some kind of industrial estate. 540 00:30:58,954 --> 00:31:00,834 Why would your uncle go there? 541 00:31:05,264 --> 00:31:07,664 MICHAEL: Yeah, Alan, it's Michael Roscoe. 542 00:31:07,665 --> 00:31:10,704 I need to talk to you. It's not... 543 00:31:10,705 --> 00:31:14,355 It's not easy to explain. It's about Parker. 544 00:31:14,360 --> 00:31:17,410 I'm coming to London. I may be losing my mind. 545 00:31:17,411 --> 00:31:19,407 [MICHAEL SCREAMING] 546 00:31:19,409 --> 00:31:20,799 [RECORDING CUTS] 547 00:31:27,460 --> 00:31:30,030 Roscoe's death reminded Ian of something. 548 00:31:30,031 --> 00:31:31,548 Another case entirely. 549 00:31:31,551 --> 00:31:34,031 Gregoriy Serenkov from Moscow. 550 00:31:34,032 --> 00:31:36,772 He died in a yachting accident. He had a son too. 551 00:31:36,774 --> 00:31:40,168 And this was found in his apartment in London. 552 00:31:40,169 --> 00:31:42,518 We didn't think it meant anything. 553 00:31:42,519 --> 00:31:44,519 Then we found this. 554 00:31:46,871 --> 00:31:50,011 That's Roscoe's study just after he died. 555 00:31:51,180 --> 00:31:53,137 Point Blanc. 556 00:31:53,138 --> 00:31:55,578 It's a school for troubled teenagers. 557 00:31:57,012 --> 00:31:59,142 How did you make that connection? 558 00:32:00,276 --> 00:32:02,364 I didn't. 559 00:32:02,365 --> 00:32:03,665 Alex Rider did. 560 00:32:04,672 --> 00:32:06,592 [MUSIC] 561 00:32:53,416 --> 00:32:55,066 Stay here. 562 00:33:06,211 --> 00:33:08,081 [POWER TOOL WHIRRING] 563 00:33:23,794 --> 00:33:25,804 MAN: All right! Let's wrap this up. 564 00:33:25,805 --> 00:33:29,364 I want this area swept and clear by 1900. 565 00:33:29,365 --> 00:33:32,015 Let's get the car printed and moved on. 566 00:33:32,020 --> 00:33:35,150 If anyone asks, it's the usual cover story. 567 00:33:38,461 --> 00:33:40,381 MAN: All right! Let's wrap this up. 568 00:33:40,382 --> 00:33:43,806 I want this area swept and clear by 1900. 569 00:33:43,814 --> 00:33:46,434 Let's get the car printed and moved on. 570 00:33:46,435 --> 00:33:47,775 If anyone asks... 571 00:33:53,432 --> 00:33:55,522 Oy! What are you doing here? 572 00:34:01,310 --> 00:34:02,919 Alex, leave it. 573 00:34:02,920 --> 00:34:04,790 Leave him, man! 574 00:34:04,792 --> 00:34:06,792 Jesus Christ. 575 00:34:18,240 --> 00:34:19,809 Right, who was that man? 576 00:34:19,810 --> 00:34:21,457 What did you see? Is it about Ian? 577 00:34:21,460 --> 00:34:22,896 Do they know... ? 578 00:34:22,897 --> 00:34:24,287 What happened, man? 579 00:34:24,289 --> 00:34:26,159 - Can you do something for me? - What? 580 00:34:26,161 --> 00:34:27,988 Go home, tell Jack I'll be back later. 581 00:34:27,989 --> 00:34:28,989 What? 582 00:34:28,990 --> 00:34:30,904 Just do it! 583 00:34:30,905 --> 00:34:32,375 Well, call me. 584 00:34:32,384 --> 00:34:34,777 I don't have... Don't have a phone. 585 00:34:34,778 --> 00:34:36,688 [MUSIC] 586 00:35:52,551 --> 00:35:53,941 [CAR DOOR CLOSES] 587 00:36:32,809 --> 00:36:34,249 MAN: Good evening, Alex. 588 00:36:36,552 --> 00:36:39,082 - I know Krav Maga. - Well... 589 00:36:40,512 --> 00:36:42,822 I know shooting people in the head. 590 00:36:42,823 --> 00:36:44,907 Why don't we calm down 591 00:36:44,908 --> 00:36:48,428 and have a cup of tea and a chat? 592 00:36:50,914 --> 00:36:53,400 BLUNT: Well, this is very embarrassing, isn't it? 593 00:36:53,401 --> 00:36:55,215 He sees straight through our cover, 594 00:36:55,223 --> 00:36:57,572 traces his uncle's car to the scene of his death 595 00:36:57,573 --> 00:36:59,100 with remarkable ingenuity. 596 00:36:59,101 --> 00:37:01,315 Gives one of our agents a broken nose 597 00:37:01,316 --> 00:37:02,706 for trying to apprehend him 598 00:37:02,708 --> 00:37:04,798 then follows you all the way across London 599 00:37:04,799 --> 00:37:06,624 and finds his way here. 600 00:37:06,625 --> 00:37:08,495 I find it very impressive. 601 00:37:08,497 --> 00:37:10,846 He's a walking security breach. 602 00:37:10,847 --> 00:37:13,757 An emotionally unstable teenager who knows who we are 603 00:37:13,763 --> 00:37:15,550 and who assaulted one of our people. 604 00:37:15,551 --> 00:37:17,896 And isn't that exactly what we need? 605 00:37:17,897 --> 00:37:20,197 An emotionally unstable teenager? 606 00:37:25,905 --> 00:37:27,815 [MUSIC] 607 00:37:32,608 --> 00:37:36,388 BLUNT: So he didn't work in a bank, obviously. 608 00:37:36,394 --> 00:37:38,614 He worked for us. 609 00:37:49,103 --> 00:37:50,668 And who are you? 610 00:37:50,669 --> 00:37:52,449 BLUNT: Who do you think we are? 611 00:37:53,977 --> 00:37:56,848 Security Services. MI6 or something. 612 00:37:56,849 --> 00:37:58,499 Or something is about right. 613 00:37:58,503 --> 00:37:59,723 My name's Alan Blunt. 614 00:37:59,724 --> 00:38:01,382 I'm in charge of this department. 615 00:38:01,383 --> 00:38:03,936 We are a specialized subdivision 616 00:38:03,943 --> 00:38:06,383 of the British Secret Intelligence Service. 617 00:38:06,384 --> 00:38:11,167 MI6 gather information, we apply it. 618 00:38:11,168 --> 00:38:12,908 We take care of the bigger picture, 619 00:38:12,909 --> 00:38:15,824 and we use any means necessary. 620 00:38:15,825 --> 00:38:19,045 And your uncle was one of our very best field agents. 621 00:38:19,046 --> 00:38:20,916 He lied to me. 622 00:38:21,787 --> 00:38:23,875 My whole life. 623 00:38:23,876 --> 00:38:25,966 Who he was, what he did. Everything. 624 00:38:25,967 --> 00:38:28,395 Secrecy is an occupational necessity 625 00:38:28,403 --> 00:38:29,968 in our line of work. 626 00:38:29,969 --> 00:38:32,278 Your uncle was shot and killed doing his job. 627 00:38:32,279 --> 00:38:34,366 There was no car crash, obviously. 628 00:38:34,367 --> 00:38:35,925 But you know that already 629 00:38:35,932 --> 00:38:38,762 because you are very much your uncle's nephew. 630 00:38:38,763 --> 00:38:41,415 And why does that matter anymore? 631 00:38:41,416 --> 00:38:44,246 Because there's something we'd like you to do for us. 632 00:38:44,247 --> 00:38:47,291 - What? - A job. 633 00:38:50,120 --> 00:38:52,640 You want me to help you? 634 00:38:57,127 --> 00:39:04,219 He died in some scummy warehouse because of you. 635 00:39:07,529 --> 00:39:09,529 You can piss off. 636 00:39:09,531 --> 00:39:12,191 All of you can piss off. 637 00:39:15,450 --> 00:39:17,320 [MUSIC] 638 00:39:19,584 --> 00:39:21,764 Just pick up the phone in the morning, Alex, 639 00:39:21,765 --> 00:39:23,590 if you change your mind. 640 00:39:25,677 --> 00:39:26,764 [DOOR CLOSES] 641 00:39:26,765 --> 00:39:28,285 This is just wrong. 642 00:39:30,073 --> 00:39:31,993 The world is changing, Mrs. Jones. 643 00:39:31,994 --> 00:39:33,945 If we play by the old rules, 644 00:39:33,946 --> 00:39:36,206 we're going to lose the new battles. 645 00:39:57,274 --> 00:39:59,154 [MUSIC] 646 00:40:24,954 --> 00:40:26,564 Alex? 647 00:40:27,783 --> 00:40:29,697 He shouldn't have died. 648 00:40:29,698 --> 00:40:31,218 I know. 649 00:40:35,573 --> 00:40:37,313 He shouldn't. 650 00:40:40,012 --> 00:40:41,712 They shouldn't have let him. 651 00:40:41,713 --> 00:40:46,366 Sweetie, it was an accident. 652 00:40:46,367 --> 00:40:48,197 No one can stop that. 653 00:40:49,196 --> 00:40:50,936 No. It wasn't. 654 00:40:53,678 --> 00:40:55,808 Someone did this. 655 00:40:57,029 --> 00:40:58,679 Someone did this to us. 656 00:40:58,683 --> 00:41:01,859 - [DOORBELL RINGS] - Alex... 657 00:41:01,860 --> 00:41:04,470 - [DOORBELL RINGING] - [SIGHS] 658 00:41:13,132 --> 00:41:15,612 [DOOR OPENS] 659 00:41:15,613 --> 00:41:17,401 - MAN: Jack Starbright? - JACK: Yeah? 660 00:41:17,402 --> 00:41:19,488 MAN: Home Office Immigration Department. 661 00:41:19,489 --> 00:41:21,917 - Mind if we come in? - JACK: Uh, I suppose. 662 00:41:21,924 --> 00:41:24,014 May we see your passport and visa, please? 663 00:41:24,015 --> 00:41:26,063 - JACK: Why? - Your passport, Miss Starbright. 664 00:41:26,064 --> 00:41:27,538 This won't take long. 665 00:41:33,283 --> 00:41:34,680 ALEX: What's all this about? 666 00:41:34,681 --> 00:41:36,416 - Yeah, this looks fake. - JACK: What? 667 00:41:36,417 --> 00:41:38,457 I'm afraid this visa is not valid. 668 00:41:38,462 --> 00:41:41,339 We have a deportation order in your name, Miss Starbright. 669 00:41:41,340 --> 00:41:43,684 How long have you been working as a housekeeper? 670 00:41:43,685 --> 00:41:45,335 - WOMAN: Alex Rider? - Yeah? 671 00:41:45,339 --> 00:41:47,909 Child Protective Services. Can I come in? 672 00:41:47,910 --> 00:41:49,210 I suppose. 673 00:41:49,212 --> 00:41:51,041 OFFICER: Not wrong, I can assure you. 674 00:41:51,042 --> 00:41:52,260 What's all this about? 675 00:41:52,261 --> 00:41:53,909 You were told about the care order? 676 00:41:53,912 --> 00:41:55,565 No. What? 677 00:41:55,566 --> 00:41:57,566 There's no longer a responsible adult in the house. 678 00:41:57,590 --> 00:41:59,311 - We have to relocate you. - Relocate me? 679 00:41:59,312 --> 00:42:02,485 - You should've been told. - I'm here with him. 680 00:42:02,486 --> 00:42:03,836 I don't need anybody... 681 00:42:03,837 --> 00:42:05,575 Got an overnight bag you can gather? 682 00:42:05,576 --> 00:42:07,356 Some clothes and a toothbrush? 683 00:42:07,361 --> 00:42:09,061 POWELL: You're not help... 684 00:42:09,062 --> 00:42:10,624 Wait. Wait! Wait! 685 00:42:10,625 --> 00:42:11,755 Wait. 686 00:42:11,756 --> 00:42:13,886 Just wait. A moment. Please. 687 00:42:25,466 --> 00:42:28,156 I don't even need to dial, do I? 688 00:42:29,165 --> 00:42:31,385 You're listening right now. 689 00:42:33,430 --> 00:42:35,690 I was gonna come in. I was already going to. 690 00:42:35,693 --> 00:42:38,613 All you've done is show me what kind of people you are. 691 00:42:40,872 --> 00:42:42,917 But I'll do it, all right? 692 00:42:42,918 --> 00:42:44,488 I'll do it. 693 00:42:45,660 --> 00:42:47,620 Call off the dogs. 694 00:42:53,145 --> 00:42:55,055 [CELL PHONES RINGING] 695 00:42:56,888 --> 00:42:58,408 Go ahead. 696 00:42:59,456 --> 00:43:00,846 Understood. 697 00:43:08,335 --> 00:43:11,635 - What the hell? What was that? - Jack, I have to go out. 698 00:43:11,642 --> 00:43:13,382 No. Alex, tell me what's happening. 699 00:43:13,383 --> 00:43:14,862 I can't. I'm sorry. I'm sorry. 700 00:43:14,863 --> 00:43:16,342 I'll be right back, I promise. 701 00:43:16,343 --> 00:43:18,172 - Alex. - You saw what they can do. 702 00:43:18,173 --> 00:43:19,867 They can deport you, take you away. 703 00:43:19,868 --> 00:43:21,168 I'll be right back, I promise. 704 00:43:23,350 --> 00:43:25,260 [MUSIC] 705 00:43:39,888 --> 00:43:41,278 [CAR DOOR OPENS] 706 00:44:17,491 --> 00:44:21,711 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 49908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.