Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:03,853
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:03,977 --> 00:00:05,977
[MUSIC]
3
00:01:17,522 --> 00:01:19,052
MICHAEL: Parker?
4
00:01:35,409 --> 00:01:37,279
Well, I'm on my way.
5
00:01:37,281 --> 00:01:38,759
Okay, Dad.
6
00:01:38,760 --> 00:01:40,410
I'll see you later.
7
00:01:41,546 --> 00:01:43,676
You got plans today?
8
00:01:43,678 --> 00:01:46,198
There's an exhibition
at the Rubin.
9
00:01:46,203 --> 00:01:47,594
Faith and Empire.
10
00:01:47,595 --> 00:01:48,895
Hmm.
11
00:01:49,684 --> 00:01:51,947
Sounds interesting.
12
00:01:51,948 --> 00:01:53,688
I thought so.
13
00:01:56,082 --> 00:01:59,522
Well, maybe we could get lunch
or something later.
14
00:02:02,915 --> 00:02:04,865
I'd like that.
15
00:02:09,052 --> 00:02:10,922
[MUSIC]
16
00:02:43,216 --> 00:02:44,695
Suzie, change of plans.
17
00:02:44,696 --> 00:02:46,566
Cancel my 3:00
with Senator Andrews
18
00:02:46,567 --> 00:02:48,827
and tell Parker
we gotta reschedule our lunch.
19
00:02:48,830 --> 00:02:51,360
And get the jet ready
for a trip to London.
20
00:03:01,321 --> 00:03:03,369
BLUNT: This is Alan
Blunt. Leave a message.
21
00:03:03,370 --> 00:03:05,367
Yeah, Alan, it's Michael Roscoe here.
22
00:03:05,369 --> 00:03:06,539
I need to talk to you.
23
00:03:06,544 --> 00:03:08,240
It's, um...
24
00:03:08,241 --> 00:03:10,071
It's a little difficult to explain.
25
00:03:10,072 --> 00:03:11,719
It's about Parker.
26
00:03:11,723 --> 00:03:13,202
I'm coming to London.
27
00:03:13,203 --> 00:03:15,073
I think I may be going out of my mind.
28
00:03:15,074 --> 00:03:16,954
[SCREAMING]
29
00:03:25,302 --> 00:03:27,172
[MUSIC]
30
00:03:47,063 --> 00:03:49,243
[SAMM HENSHAW'S
"THE WORLD IS MINE" PLAYING]
31
00:03:49,244 --> 00:03:51,889
♪ Set our eyes west ♪
♪ Chase the sunset ♪
32
00:03:51,893 --> 00:03:54,243
♪ Hint of wine on my breath ♪
♪ And you got ♪
33
00:03:54,244 --> 00:03:56,723
♪ Your hand on my hand ♪
♪ Lips to my ear ♪
34
00:03:56,724 --> 00:03:58,943
♪ Whisper "Switch to 5th gear" ♪
♪ I will ♪
35
00:03:58,944 --> 00:04:01,643
♪ Aye, look ♪
♪ Cosa Nostra in a Tesstarossa ♪
36
00:04:01,644 --> 00:04:04,122
♪ Pull me closer ♪
♪ Baby, don't let go ♪
37
00:04:04,123 --> 00:04:06,603
♪ Get away ♪
♪ From where we came from ♪
38
00:04:06,604 --> 00:04:08,694
♪ Where we'll end up ♪
♪ I don't know ♪
39
00:04:08,695 --> 00:04:11,569
♪ We got the whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
40
00:04:11,570 --> 00:04:13,914
♪ Nothing in the rear view ♪
♪ But wasted time ♪
41
00:04:13,915 --> 00:04:16,215
♪ Steal my heart ♪
♪ I promise I won't tell ♪
42
00:04:16,222 --> 00:04:18,619
♪ And if I steal your kisses ♪
♪ Baby, pay my bail ♪
43
00:04:18,620 --> 00:04:21,446
♪ We got the whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
44
00:04:21,447 --> 00:04:23,705
♪ Whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
45
00:04:23,708 --> 00:04:26,057
♪ Whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
46
00:04:26,058 --> 00:04:29,278
♪ You're the whole world ♪
♪ And the world is mine ♪
47
00:04:30,976 --> 00:04:33,146
[CAGE THE ELEPHANT'S
"READY TO LET GO" PLAYING]
48
00:04:40,203 --> 00:04:41,290
Alex.
49
00:04:41,291 --> 00:04:42,291
Not doing it.
50
00:04:42,292 --> 00:04:43,292
Hey, come on, mate.
51
00:04:43,293 --> 00:04:44,471
- No. No.
- Two minutes.
52
00:04:44,472 --> 00:04:46,077
Just two minutes' worth of film.
53
00:04:46,078 --> 00:04:47,728
Haven't you got a lesson to go to?
54
00:04:47,732 --> 00:04:49,472
- No, we can get it on the walk.
- Oh...
55
00:04:49,473 --> 00:04:51,693
The thing I most remember
about Tom at school
56
00:04:51,694 --> 00:04:53,829
was his creative
determination, his drive.
57
00:04:53,830 --> 00:04:55,565
That's what really set him apart.
58
00:04:55,566 --> 00:04:57,216
Just talking about it now,
59
00:04:57,220 --> 00:04:59,960
almost as if I can still see
him, right in front of me.
60
00:04:59,961 --> 00:05:02,619
If you don't take it seriously
it's gonna look stupid.
61
00:05:02,620 --> 00:05:05,176
It's stupid. How can you
do a Making Of documentary
62
00:05:05,184 --> 00:05:06,793
when you haven't made any movies?
63
00:05:06,794 --> 00:05:08,061
Shooting out of sequence.
64
00:05:08,062 --> 00:05:09,666
It's "get someone else to do it."
65
00:05:09,667 --> 00:05:11,537
Very witty, smart. Looks good on you.
66
00:05:11,538 --> 00:05:14,107
- Well, it was Jahid's idea.
- Get Jahid to do it then.
67
00:05:14,108 --> 00:05:15,536
Jahid had another idea.
68
00:05:15,542 --> 00:05:17,502
He said, "Oh, that's a really good idea.
69
00:05:17,503 --> 00:05:19,681
We should get footage
tonight at the party
70
00:05:19,682 --> 00:05:21,677
- that Ayisha's going to."
- What?
71
00:05:21,679 --> 00:05:24,378
That perked you up a bit. I
knew that would work on you.
72
00:05:24,379 --> 00:05:26,247
- Which party?
- Typical, so predictable.
73
00:05:26,249 --> 00:05:29,079
You won't do anything for
your friends, but the ladies...
74
00:05:29,080 --> 00:05:31,296
When we talk about the classics,
75
00:05:31,297 --> 00:05:35,474
we think about ominous,
dusty, Victorian tomes
76
00:05:35,475 --> 00:05:38,295
and forget that these books
were written to be enjoyed.
77
00:05:38,304 --> 00:05:40,050
How come Jahid knows about the party
78
00:05:40,051 --> 00:05:42,785
- but doesn't know where it is?
- Because he's not invited.
79
00:05:42,787 --> 00:05:45,567
He was in a stall in the
girls' toilets when he overheard
80
00:05:45,572 --> 00:05:47,791
Lianne tell Kellie she
and Ayisha were going.
81
00:05:47,792 --> 00:05:49,922
What was Jahid doing
in the girls' toilets?
82
00:05:49,924 --> 00:05:52,143
That's what you're
choosing to focus on here?
83
00:05:52,144 --> 00:05:54,843
How can we go to the party
if we don't have an address?
84
00:05:54,844 --> 00:05:56,452
Who says I don't have an address?
85
00:05:56,453 --> 00:05:59,281
BOSWELL: Phone. Right now.
86
00:05:59,282 --> 00:06:01,242
No, I was getting my phone out to...
87
00:06:01,243 --> 00:06:02,850
You know the rules.
88
00:06:03,460 --> 00:06:04,810
Here.
89
00:06:10,380 --> 00:06:12,430
See you tomorrow, gents.
90
00:06:16,603 --> 00:06:18,781
We all have our own
particular set of skills.
91
00:06:18,782 --> 00:06:20,429
This is a more your-skills thing.
92
00:06:20,433 --> 00:06:22,833
You got it confiscated, you get it back.
93
00:06:23,784 --> 00:06:25,437
The lights are low.
94
00:06:25,438 --> 00:06:26,698
You're next to Ayisha.
95
00:06:26,700 --> 00:06:28,399
The magic starts to happen.
96
00:06:28,400 --> 00:06:30,838
Or a horror movie marathon
and a long cold shower.
97
00:06:30,839 --> 00:06:32,139
It's your call.
98
00:06:35,100 --> 00:06:37,890
[EVERYONE YOU KNOW'S
"BURNING DOWN" PLAYING]
99
00:06:45,589 --> 00:06:48,849
♪ The city's burning down ♪
♪ While you come and watch ♪
100
00:06:48,853 --> 00:06:51,380
♪ They would diagnose you sick ♪
♪ For a common cough ♪
101
00:06:51,381 --> 00:06:54,157
♪ When you're on your deathbed ♪
♪ Till you run it off ♪
102
00:06:54,163 --> 00:06:57,339
♪ So how we ever gonna win? ♪
103
00:06:57,340 --> 00:07:00,340
♪ The city's burning down ♪
104
00:07:00,343 --> 00:07:02,953
♪ The city's burning down ♪
105
00:07:02,954 --> 00:07:05,608
♪ The city's burning down ♪
106
00:07:05,609 --> 00:07:07,479
♪ The city's burning down ♪
107
00:07:07,480 --> 00:07:08,918
Everything all right, Tom?
108
00:07:08,919 --> 00:07:10,476
Yep. Yes, sir, all good.
109
00:07:10,483 --> 00:07:13,224
- All right. Get home safe.
- Will do.
110
00:07:13,225 --> 00:07:15,574
♪ The city's burning down ♪
111
00:07:15,575 --> 00:07:16,785
♪ Burning down ♪
112
00:07:16,794 --> 00:07:18,751
♪ The city's burning down ♪
113
00:07:18,752 --> 00:07:21,841
♪ Everybody's famous ♪
♪ They're all superstars ♪
114
00:07:21,842 --> 00:07:24,411
♪ 'Cause their Instagram ♪
♪ Account says who they are ♪
115
00:07:24,412 --> 00:07:27,109
♪ Who's got the bigger watch ♪
♪ Who's got the newer car ♪
116
00:07:27,110 --> 00:07:29,938
♪ Don't know where they're ♪
♪ Going but they're moving fast ♪
117
00:07:29,939 --> 00:07:32,717
- Excuse me. So sorry. Can I borrow your phone?
- No.
118
00:07:32,723 --> 00:07:35,641
- No, like really quickly, just like two minutes.
- No.
119
00:07:35,642 --> 00:07:38,249
♪ ... nothing about their money ♪
♪ Won't do nothing for free ♪
120
00:07:38,250 --> 00:07:39,770
♪ You need to know ♪
♪ Where you're going ♪
121
00:07:39,794 --> 00:07:41,686
♪ If you're coming ♪
♪ With me ♪
122
00:07:41,688 --> 00:07:43,728
♪ The city's burning down ♪
♪ While you come and watch ♪
123
00:07:43,752 --> 00:07:44,868
♪ They will diagnose... ♪
124
00:07:44,869 --> 00:07:46,735
I need to make an emergency call.
125
00:07:46,737 --> 00:07:47,997
I'll give it back to you.
126
00:07:47,999 --> 00:07:49,439
♪ Till you run it off ♪
127
00:07:49,440 --> 00:07:52,524
♪ So how we ever ♪
♪ Gonna win? ♪
128
00:07:52,525 --> 00:07:55,135
♪ The city's burning down ♪
129
00:07:55,136 --> 00:07:57,096
Don't do anything like calling Australia
130
00:07:57,097 --> 00:07:58,745
- or anything like that.
- No, no, no.
131
00:07:58,749 --> 00:08:00,967
♪ ... burning down ♪
132
00:08:00,968 --> 00:08:02,668
♪ The city's burning down ♪
133
00:08:02,669 --> 00:08:03,876
[BUZZING]
134
00:08:03,884 --> 00:08:05,281
♪ The city's burning down ♪
135
00:08:05,282 --> 00:08:06,886
- Got it.
- Abort, abort, abort.
136
00:08:06,887 --> 00:08:08,497
♪ ... burning down ♪
137
00:08:08,498 --> 00:08:12,148
♪ The city's burning down ♪
138
00:08:12,153 --> 00:08:13,723
♪ The city's burning down ♪
139
00:08:13,724 --> 00:08:15,808
Alex?
140
00:08:15,809 --> 00:08:17,897
Uh...
141
00:08:17,898 --> 00:08:18,938
Hi.
142
00:08:18,943 --> 00:08:21,378
For heaven's sake, Alex,
what were you thinking?
143
00:08:21,380 --> 00:08:23,555
- I forgot my coursework.
- Don't lie.
144
00:08:24,644 --> 00:08:26,301
Tom's phone got confiscated.
145
00:08:26,302 --> 00:08:28,038
All I was doing was getting it back.
146
00:08:28,039 --> 00:08:31,169
By breaking into school?
147
00:08:31,172 --> 00:08:33,832
- Seemed like a plan at the time.
- Did it?
148
00:08:34,872 --> 00:08:36,052
[CELL PHONE BUZZES]
149
00:08:36,053 --> 00:08:37,657
You should answer that.
150
00:08:39,050 --> 00:08:42,574
And put it on speaker phone, please.
151
00:08:42,575 --> 00:08:44,054
- Yeah?
- EDDIE: You and Alex
152
00:08:44,055 --> 00:08:46,185
coming to the party? I texted you.
153
00:08:46,187 --> 00:08:47,666
Tom and Alex won't be available
154
00:08:47,667 --> 00:08:49,187
for any parties this weekend.
155
00:08:49,190 --> 00:08:51,930
They've got a lot of revision
to be getting on with.
156
00:08:51,932 --> 00:08:54,112
Put that in the glove box, please.
157
00:08:54,113 --> 00:08:56,458
- Come on.
- Actions have consequences.
158
00:08:56,459 --> 00:08:58,499
Put it in the glove box. Now.
159
00:09:04,249 --> 00:09:06,029
ALEX: There's no food in the fridge.
160
00:09:06,033 --> 00:09:07,993
JACK: Your uncle
looked a little uptight.
161
00:09:07,994 --> 00:09:09,211
He's always uptight.
162
00:09:09,212 --> 00:09:10,910
- What did you do this time?
- Nothing.
163
00:09:10,911 --> 00:09:13,948
- That's a lie.
- Okay, something.
164
00:09:13,954 --> 00:09:16,354
It's just he wants me
to be just like him.
165
00:09:16,355 --> 00:09:17,957
What's wrong with that?
166
00:09:17,958 --> 00:09:20,568
Jack, come on. He's the
world's most boring man.
167
00:09:20,570 --> 00:09:23,049
He works at a bank.
His casual wear is gray.
168
00:09:23,050 --> 00:09:25,269
You guys go scuba diving in the Med.
169
00:09:25,270 --> 00:09:27,099
Canopy climbing in the jungle.
170
00:09:27,100 --> 00:09:30,058
And that thing with the
yurts and the camel dung,
171
00:09:30,059 --> 00:09:31,707
that was not boring.
172
00:09:31,711 --> 00:09:34,020
It was disgusting, but it wasn't boring.
173
00:09:34,021 --> 00:09:35,668
- What is that?
- It's just cutlery?
174
00:09:35,672 --> 00:09:38,542
- Is that how you set the table?
- It's takeout.
175
00:09:38,544 --> 00:09:41,374
No. It's dinner that
I cooked from scratch.
176
00:09:41,375 --> 00:09:43,113
You forgot to buy food again?
177
00:09:43,114 --> 00:09:45,898
I had stuff. Important stuff.
178
00:09:45,899 --> 00:09:48,549
So, what we're gonna do is
we're gonna take this wok
179
00:09:48,554 --> 00:09:51,342
and take a little sauce
out of here and put it here.
180
00:09:51,343 --> 00:09:53,560
We're gonna throw all
these empty containers
181
00:09:53,561 --> 00:09:56,349
into the trash and we're never
gonna speak of this again.
182
00:09:56,350 --> 00:09:57,685
[CHUCKLES]
183
00:09:57,694 --> 00:09:59,654
You really have this down to a fine art.
184
00:09:59,655 --> 00:10:00,912
Shut up.
185
00:10:00,914 --> 00:10:02,704
Oh, by the way, you owe me half.
186
00:10:02,705 --> 00:10:05,004
You were supposed to buy food.
187
00:10:05,005 --> 00:10:07,305
If I chip in for this,
can you talk to him?
188
00:10:07,312 --> 00:10:09,095
Come on, Alex.
189
00:10:09,096 --> 00:10:11,486
You have to fight your own battles.
190
00:10:12,361 --> 00:10:14,281
[MUSIC]
191
00:10:16,234 --> 00:10:18,761
REPORTER: Is it difficult
time, Mr. Roscoe?
192
00:10:18,762 --> 00:10:20,977
I thought we had a
no-devices-at-dinner rule?
193
00:10:20,978 --> 00:10:25,238
This is work. Michael Roscoe
was a client of ours at the bank.
194
00:10:25,243 --> 00:10:27,291
ALEX: Parker looks so weird in a suit.
195
00:10:27,292 --> 00:10:28,938
How do you know Parker Roscoe?
196
00:10:30,466 --> 00:10:31,986
I'll see if I can find it.
197
00:10:35,993 --> 00:10:39,299
This is called Having
Your Cake and Eating It.
198
00:10:39,300 --> 00:10:40,910
Everybody needs cake.
199
00:10:40,911 --> 00:10:43,131
MICHAEL: An operation of this magnitude
200
00:10:43,132 --> 00:10:45,440
takes a lot of people,
but I'd especially like...
201
00:10:45,441 --> 00:10:46,741
[PARKER LAUGHING]
202
00:10:48,571 --> 00:10:50,271
Parker, what is the matter with you?
203
00:10:50,272 --> 00:10:51,355
[PARKER LAUGHS]
204
00:10:51,356 --> 00:10:52,436
MICHAEL: I'm so sorry.
205
00:10:52,444 --> 00:10:54,793
Hey, Dad, say "cheese".
206
00:10:54,794 --> 00:10:56,447
- [PARKER LAUGHS]
- Ooh. Wow.
207
00:10:56,448 --> 00:10:58,408
It kind of puts things into perspective,
208
00:10:58,409 --> 00:11:00,707
like getting your mate's
phone back from school
209
00:11:00,713 --> 00:11:02,322
isn't such a big deal.
210
00:11:02,323 --> 00:11:03,802
When was this?
211
00:11:03,803 --> 00:11:05,500
- Like last year.
- Mm-hm.
212
00:11:05,501 --> 00:11:08,330
Oh, his dad had some hissy
fit and sent him off somewhere
213
00:11:08,331 --> 00:11:10,849
to get straightened out.
And now he's in a suit.
214
00:11:10,854 --> 00:11:13,124
Sent him off somewhere?
What do you mean?
215
00:11:13,125 --> 00:11:15,117
You know, like a boot camp.
216
00:11:15,119 --> 00:11:17,639
That sounds like a good
idea, doesn't it, Jack?
217
00:11:17,643 --> 00:11:19,122
You remember the name?
218
00:11:19,123 --> 00:11:20,253
Mm...
219
00:11:20,254 --> 00:11:21,646
No.
220
00:11:21,647 --> 00:11:23,947
It was only mentioned in the comments.
221
00:11:23,954 --> 00:11:25,476
Somewhere in France.
222
00:11:25,477 --> 00:11:27,387
[MUSIC]
223
00:11:45,584 --> 00:11:46,984
[BEEPS]
224
00:11:51,068 --> 00:11:52,547
Martin, hi, yes.
225
00:11:52,548 --> 00:11:54,938
Sorry to bother you so
late, something's come up.
226
00:11:54,941 --> 00:11:56,811
Do you remember Serenkov?
227
00:11:58,162 --> 00:12:00,292
Yeah, he had a son, didn't he?
228
00:12:00,294 --> 00:12:02,434
And there were issues there, I think,
229
00:12:02,435 --> 00:12:05,037
and he got sent to a school.
230
00:12:07,084 --> 00:12:10,094
For troubled kids. I think that
school was called Point Blanc.
231
00:12:10,095 --> 00:12:11,174
[KNOCK ON DOOR]
232
00:12:11,175 --> 00:12:13,524
Just one sec.
233
00:12:13,525 --> 00:12:16,745
Yeah, could you call our friend
in Moscow and double-check?
234
00:12:18,399 --> 00:12:19,839
Thanks.
235
00:12:21,272 --> 00:12:22,752
Jack.
236
00:12:25,058 --> 00:12:27,536
- You wanted a word?
- I did, I did.
237
00:12:27,539 --> 00:12:29,238
The school tried calling you today,
238
00:12:29,239 --> 00:12:31,796
- but you didn't pick up.
- Yeah, sorry about that.
239
00:12:31,804 --> 00:12:33,894
It's okay, though, right? You got there.
240
00:12:33,895 --> 00:12:36,333
Yeah, I did, I did. I was
just a little concerned.
241
00:12:36,334 --> 00:12:38,114
Because, um...
242
00:12:38,115 --> 00:12:42,465
Well, you know Alex, he's
bright and he's determined,
243
00:12:42,467 --> 00:12:44,076
and he questions everything.
244
00:12:44,077 --> 00:12:47,207
But he can be impulsive,
and he can be irresponsible.
245
00:12:47,211 --> 00:12:49,391
I need you to help set
him clear boundaries.
246
00:12:49,392 --> 00:12:51,606
He's not a kid anymore.
247
00:12:51,607 --> 00:12:54,086
He doesn't need me to tie his shoelaces
248
00:12:54,087 --> 00:12:56,257
and pack his lunch and run his life.
249
00:12:56,263 --> 00:12:57,920
He can do that all himself.
250
00:12:57,921 --> 00:13:00,787
You hold this place
together, Jack, remember that.
251
00:13:10,669 --> 00:13:12,579
I got my graduation papers.
252
00:13:13,280 --> 00:13:16,110
No.
253
00:13:18,068 --> 00:13:19,588
Congratulations.
254
00:13:19,591 --> 00:13:20,981
Well done.
255
00:13:20,984 --> 00:13:22,593
What's... ? It's been six years?
256
00:13:22,594 --> 00:13:24,813
- Six years.
- Six years.
257
00:13:24,814 --> 00:13:28,602
Well done. We should celebrate.
You shouldn't have cooked.
258
00:13:28,603 --> 00:13:31,430
We should've got a takeaway,
opened some champagne.
259
00:13:32,299 --> 00:13:34,649
This...
260
00:13:34,650 --> 00:13:36,700
was supposed to be a part-time thing.
261
00:13:36,701 --> 00:13:39,735
While I got my degree.
262
00:13:39,742 --> 00:13:41,962
And now you've passed.
263
00:13:44,311 --> 00:13:46,011
Are you saying you want to leave?
264
00:13:46,012 --> 00:13:47,357
I don't want to...
265
00:13:47,358 --> 00:13:48,658
[CELL PHONE BUZZING]
266
00:13:52,450 --> 00:13:54,280
- Sorry, it's work.
- Go on, it's okay.
267
00:13:54,281 --> 00:13:55,581
Sorry, Jack.
268
00:13:59,588 --> 00:14:00,675
Martin.
269
00:14:00,676 --> 00:14:02,156
What, he took it off you?
270
00:14:02,157 --> 00:14:03,845
- But that's my phone.
- ALEX: I know.
271
00:14:03,853 --> 00:14:06,681
I told him, but you know what he's like.
272
00:14:06,682 --> 00:14:09,689
It's just in the car. I can
get it later, it'll be fine.
273
00:14:09,690 --> 00:14:12,725
All right. Well, anyway, Jahid
sorted us out the address.
274
00:14:12,731 --> 00:14:14,651
I know where it's on. You coming?
275
00:14:14,652 --> 00:14:17,076
I'm not allowed out. I'm grounded.
276
00:14:17,083 --> 00:14:19,955
Dude, are you serious? It's a party.
277
00:14:19,956 --> 00:14:21,736
Look. Hold on one sec.
278
00:14:21,740 --> 00:14:23,610
[TRUMPET PLAYING]
279
00:14:26,615 --> 00:14:29,135
Sorry, big man, it's
just constant with...
280
00:14:29,139 --> 00:14:30,919
Look, I'm not going by myself, man.
281
00:14:30,923 --> 00:14:32,971
- If you're...
- I've to go back to the office.
282
00:14:32,972 --> 00:14:34,009
I'll see you later?
283
00:14:34,013 --> 00:14:35,448
- Yeah.
- Okay.
284
00:14:35,449 --> 00:14:38,059
Oh, Alex. That, um...
285
00:14:38,061 --> 00:14:39,760
That school you were talking about,
286
00:14:39,761 --> 00:14:41,328
wasn't Point Blanc, was it?
287
00:14:42,326 --> 00:14:44,976
Yeah. Why?
288
00:14:44,981 --> 00:14:48,851
No reason, just well-remembered.
289
00:14:51,378 --> 00:14:54,554
And the window of
opportunity swings open.
290
00:14:54,555 --> 00:14:55,985
[LAUGHS]
291
00:14:55,992 --> 00:14:58,167
Come on through.
292
00:14:58,168 --> 00:15:01,298
- ALEX: He's quite a tosser.
- TOM: Someone might like it.
293
00:15:01,301 --> 00:15:03,561
- [ALEX LAUGHS]
- TOM: Why don't we try it?
294
00:15:03,564 --> 00:15:05,043
ALEX: Um, sports.
295
00:15:05,044 --> 00:15:06,394
- TOM: Yup.
- ALEX: Of course.
296
00:15:06,395 --> 00:15:08,403
Of course it is. Hey,
don't try and work.
297
00:15:08,404 --> 00:15:09,605
ALEX: Heh. Hey.
298
00:15:09,614 --> 00:15:11,093
Hey, man, you've got your own.
299
00:15:11,094 --> 00:15:13,184
[CAGE THE ELEPHANT'S
"MESS AROUND" PLAYING]
300
00:15:13,185 --> 00:15:15,010
♪ Oh, no ♪
301
00:15:15,011 --> 00:15:16,881
[MUSIC]
302
00:15:20,277 --> 00:15:22,057
So, what have you got?
303
00:15:22,061 --> 00:15:25,281
Well, it's kind of
interesting, actually.
304
00:15:25,282 --> 00:15:29,067
I called our friend in
Moscow, but he's not there.
305
00:15:29,068 --> 00:15:33,376
Turns out he's here, in London.
306
00:15:33,377 --> 00:15:34,937
- Really?
- Yeah.
307
00:15:34,944 --> 00:15:36,954
Yeah, and he says he wants to see us.
308
00:15:38,251 --> 00:15:39,641
Look, everything was normal.
309
00:15:39,644 --> 00:15:42,037
We're talking, he's fine.
310
00:15:42,038 --> 00:15:43,908
Then I mentioned this school of yours,
311
00:15:43,909 --> 00:15:45,479
there is one hell of a reaction.
312
00:15:45,480 --> 00:15:47,476
What kind of a reaction?
313
00:15:47,478 --> 00:15:49,178
The second I mentioned Point Blanc,
314
00:15:49,179 --> 00:15:50,995
he clams up.
315
00:15:51,003 --> 00:15:53,053
He's completely
paranoid all of a sudden.
316
00:15:53,054 --> 00:15:56,529
He won't say another
word over the phone.
317
00:15:56,530 --> 00:15:59,315
So why are we meeting at this place?
318
00:15:59,316 --> 00:16:00,876
Zero surveillance?
319
00:16:00,883 --> 00:16:02,710
Like I say, he's paranoid.
320
00:16:02,711 --> 00:16:05,277
Did you shave?
321
00:16:05,278 --> 00:16:07,188
Why would I shave?
322
00:16:07,193 --> 00:16:09,763
There's nothing to shave.
Stole some cologne, though.
323
00:16:09,764 --> 00:16:11,675
That's why I'm asking.
324
00:16:11,676 --> 00:16:13,976
[CHATTERING INDISTINCTLY]
325
00:16:13,983 --> 00:16:16,332
♪ I'm the lyrical gangster ♪
♪ Murderer ♪
326
00:16:16,333 --> 00:16:17,903
♪ Big up the crew ♪
♪ In-a de area ♪
327
00:16:17,904 --> 00:16:19,117
♪ Murderer ♪
328
00:16:19,118 --> 00:16:20,548
♪ Still love you like that ♪
329
00:16:20,554 --> 00:16:22,254
♪ Murderer... ♪
330
00:16:23,035 --> 00:16:24,775
Okay.
331
00:16:24,776 --> 00:16:27,556
♪ Yes, we multiply ♪
332
00:16:27,561 --> 00:16:32,087
♪ Anyone pressed will hear ♪
♪ The fat lady sing ♪
333
00:16:32,088 --> 00:16:34,388
- Welcome to the party, man.
- This is the party.
334
00:16:34,394 --> 00:16:36,613
See you in a bit.
335
00:16:36,614 --> 00:16:40,573
♪ Touch them up and go, uh-oh ♪
♪ Ch-ch-chang-chang ♪
336
00:16:40,574 --> 00:16:42,053
♪ Here come the hotstepper ♪
337
00:16:42,054 --> 00:16:43,925
♪ Murderer... ♪
338
00:16:43,926 --> 00:16:45,796
[MUSIC]
339
00:17:06,775 --> 00:17:08,725
We're not expecting any trouble, are we?
340
00:17:08,733 --> 00:17:12,003
No. But unexpected trouble's
always the worst kind.
341
00:17:20,876 --> 00:17:23,526
TOM: Nowadays, scripts
are just copy and paste.
342
00:17:23,530 --> 00:17:27,446
There's no real feeling behind it.
343
00:17:27,447 --> 00:17:30,057
There's no energy, you know
what I mean? It's just...
344
00:17:30,059 --> 00:17:34,279
And that's what's so great
about the X-Men movies.
345
00:17:34,280 --> 00:17:37,630
Well, I always thought it was
just mutants with superpowers.
346
00:17:37,631 --> 00:17:40,416
Well, I mean, yeah,
347
00:17:40,417 --> 00:17:42,026
but the thing with X-Men
348
00:17:42,027 --> 00:17:43,717
is they're hidden in plain sight.
349
00:17:43,724 --> 00:17:46,734
They walk among us, but they
keep themselves to themselves.
350
00:17:46,735 --> 00:17:47,897
Until they don't,
351
00:17:47,903 --> 00:17:48,993
and people realize
352
00:17:48,994 --> 00:17:51,035
and people react with fear
353
00:17:51,036 --> 00:17:52,816
and confrontation and paranoia.
354
00:17:52,821 --> 00:17:53,995
Oh, Ayisha.
355
00:17:53,996 --> 00:17:55,686
Oh, hey, uh...
356
00:17:55,693 --> 00:17:56,780
- Alex.
- Yeah.
357
00:17:56,781 --> 00:17:57,781
Yeah, yeah, yeah.
358
00:17:57,782 --> 00:17:59,174
- Hey, uh...
- Hey.
359
00:17:59,175 --> 00:18:01,215
- We have...
- Uh, history.
360
00:18:01,220 --> 00:18:03,220
- Yeah.
- History together, yeah.
361
00:18:03,222 --> 00:18:05,310
What is that?
362
00:18:05,311 --> 00:18:09,097
I think it's like beer
and vodka and like whiskey.
363
00:18:09,098 --> 00:18:11,838
There's a guy back
there, he's making them.
364
00:18:11,840 --> 00:18:16,408
Yeah, that is beer
and vodka and whiskey.
365
00:18:16,409 --> 00:18:17,709
Um...
366
00:18:18,672 --> 00:18:20,202
- I'll see you around then.
- Yeah.
367
00:18:20,203 --> 00:18:21,805
See you.
368
00:18:21,806 --> 00:18:23,716
[DANCE MUSIC BLARING]
369
00:18:28,291 --> 00:18:30,858
The X-Men, that's got real grit.
370
00:18:30,859 --> 00:18:32,249
That's real. You know?
371
00:18:32,251 --> 00:18:33,991
The whole thing is like a metaphor
372
00:18:33,992 --> 00:18:35,819
for the LGBTQ community.
373
00:18:35,820 --> 00:18:40,258
I mean, just swapped superpowers
for socially permissible sex.
374
00:18:40,259 --> 00:18:42,649
I mean, the X-gene even
kicks in during puberty.
375
00:18:42,653 --> 00:18:45,573
And it's like their version
of coming out, you know.
376
00:18:45,574 --> 00:18:46,959
You're kind of hot.
377
00:18:46,962 --> 00:18:48,745
You know that?
378
00:18:48,746 --> 00:18:50,046
I... Well, I...
379
00:18:50,052 --> 00:18:51,095
[VOMITS]
380
00:18:51,096 --> 00:18:53,656
Shit! Shit.
381
00:18:53,664 --> 00:18:57,710
Oh, are you... ? I... I'm so... You...
382
00:18:57,711 --> 00:19:00,801
- [COUGHS]
- I am gonna... You stay there.
383
00:19:04,370 --> 00:19:06,160
I think I pulled?
384
00:19:07,373 --> 00:19:10,123
- Yeah?
- Yeah.
385
00:19:12,161 --> 00:19:13,770
- Drink? Drink.
- Drink.
386
00:19:13,771 --> 00:19:16,207
- Drink.
- Drink. Drink.
387
00:19:16,208 --> 00:19:18,378
♪ Step inside myself ♪
388
00:19:18,384 --> 00:19:20,733
♪ And dance until ♪
♪ I drift away ♪
389
00:19:20,734 --> 00:19:23,744
♪ We just don't care ♪
390
00:19:37,621 --> 00:19:40,579
Something doesn't feel right, Martin.
391
00:19:40,580 --> 00:19:42,580
[MUSIC]
392
00:19:42,582 --> 00:19:44,242
I agree.
393
00:19:59,773 --> 00:20:01,303
MAN: Ian.
394
00:20:04,996 --> 00:20:06,606
IAN: Yassen.
395
00:20:09,131 --> 00:20:12,307
Small world, no?
396
00:20:12,308 --> 00:20:15,825
- How was New York?
- YASSEN: I didn't see much of it.
397
00:20:15,833 --> 00:20:19,843
Mainly the inside of an elevator shaft.
398
00:20:21,970 --> 00:20:23,670
And Serenkov?
399
00:20:24,494 --> 00:20:25,755
Serenkov?
400
00:20:25,756 --> 00:20:27,276
Wasn't me.
401
00:20:27,279 --> 00:20:28,979
Someone else.
402
00:20:30,848 --> 00:20:33,498
Where do we go from here, Yas?
403
00:20:33,503 --> 00:20:39,163
Well, I'm afraid you're
not going anywhere.
404
00:20:44,470 --> 00:20:46,170
MARTIN: Drop the gun.
405
00:20:49,040 --> 00:20:51,170
Martin.
406
00:20:51,173 --> 00:20:54,958
You have no idea who you're working for.
407
00:20:54,959 --> 00:20:57,219
I know what I'm being paid.
408
00:20:57,222 --> 00:20:59,222
You really think you're gonna be around
409
00:20:59,224 --> 00:21:00,924
long enough to enjoy it, do you?
410
00:21:00,925 --> 00:21:03,621
Drop the gun.
411
00:21:14,848 --> 00:21:16,328
[GUN CLATTERS]
412
00:21:17,808 --> 00:21:20,418
Who else have you told about this?
413
00:21:20,419 --> 00:21:24,074
No one. He was just running down
a hunch, that's all.
414
00:21:24,075 --> 00:21:25,684
No one knows.
415
00:21:25,685 --> 00:21:27,115
And this meeting?
416
00:21:27,122 --> 00:21:29,732
I hid it in the Varna files,
like you asked.
417
00:21:32,214 --> 00:21:33,524
[GUN CLICKS]
418
00:21:36,783 --> 00:21:39,133
[SIGHS]
419
00:21:39,134 --> 00:21:41,094
I'm sorry, Ian.
420
00:21:43,007 --> 00:21:44,877
I really am.
421
00:21:47,664 --> 00:21:49,494
So am I.
422
00:22:10,469 --> 00:22:13,259
You did very well.
423
00:22:14,952 --> 00:22:17,562
Blunt's never gonna believe
Varna as a cover.
424
00:22:17,563 --> 00:22:20,263
Well, maybe you're right,
but don't worry.
425
00:22:20,264 --> 00:22:22,742
We've done
this sort of thing before.
426
00:22:24,657 --> 00:22:26,307
If you don't mind?
427
00:22:33,231 --> 00:22:34,751
[GRUNTS]
428
00:22:34,754 --> 00:22:39,410
So keep pressure on the wound
and, um, breathe easy
429
00:22:39,411 --> 00:22:41,331
and go call it in.
430
00:22:50,205 --> 00:22:52,115
[MUSIC]
431
00:23:12,444 --> 00:23:14,324
[MUSIC]
432
00:23:32,029 --> 00:23:33,986
I want to see him.
433
00:23:33,987 --> 00:23:35,377
OFFICER: I'm sorry.
434
00:23:35,380 --> 00:23:37,816
The crash was very bad.
435
00:23:37,817 --> 00:23:39,247
I want to.
436
00:23:39,254 --> 00:23:41,084
It's best you don't.
437
00:23:42,387 --> 00:23:44,387
I don't understand.
438
00:23:44,389 --> 00:23:45,868
It was a head-on collision,
439
00:23:45,869 --> 00:23:47,959
and your uncle
was over the speed limit,
440
00:23:47,960 --> 00:23:50,398
so there's a lot of damage
to the body.
441
00:23:50,399 --> 00:23:52,615
I don't understand. He...
442
00:23:55,008 --> 00:23:56,618
He wouldn't...
443
00:23:58,925 --> 00:24:00,835
[SOBS]
444
00:24:12,939 --> 00:24:14,419
[SNIFFLES]
445
00:24:32,307 --> 00:24:34,217
[MUSIC]
446
00:25:03,425 --> 00:25:05,295
[MUSIC]
447
00:25:17,830 --> 00:25:19,700
[MUSIC]
448
00:25:20,920 --> 00:25:22,840
[CROW CAWING]
449
00:25:47,164 --> 00:25:50,297
We started a full forensic sweep
at 1 a.m.
450
00:25:50,298 --> 00:25:52,688
It's taking longer
than we would like.
451
00:25:52,691 --> 00:25:55,961
It's very clean. We'll have
ballistics later today,
452
00:25:55,962 --> 00:25:58,385
but it was a 9 mm pistol.
453
00:25:58,393 --> 00:26:00,483
Wilby is back
at the department.
454
00:26:00,484 --> 00:26:02,142
He was lucky.
455
00:26:04,050 --> 00:26:06,790
Let me speak to him.
456
00:26:06,792 --> 00:26:08,792
JONES: And what about the boy?
457
00:26:09,752 --> 00:26:11,052
You do it.
458
00:26:16,498 --> 00:26:20,018
First his parents, now his uncle.
459
00:26:24,680 --> 00:26:26,550
[MUSIC]
460
00:26:47,485 --> 00:26:51,265
JONES: Ian was more than a
colleague. He was our friend.
461
00:26:51,271 --> 00:26:54,321
All of us at the bank
are here for you, Alex.
462
00:26:55,711 --> 00:26:57,971
They say he was over the speed limit.
463
00:26:57,974 --> 00:27:01,019
Yes. I understand that was the case.
464
00:27:01,020 --> 00:27:04,588
He never did that. Never.
465
00:27:04,589 --> 00:27:06,589
Sometimes people make mistakes.
466
00:27:06,591 --> 00:27:08,381
Not my uncle.
467
00:27:09,812 --> 00:27:12,422
Alex, if there's anything you need,
468
00:27:12,423 --> 00:27:14,473
anything at all, my number's on there.
469
00:27:16,862 --> 00:27:18,162
Point Blanc.
470
00:27:19,474 --> 00:27:21,300
I'm sorry?
471
00:27:21,301 --> 00:27:23,041
It's the last thing he said to me
472
00:27:23,042 --> 00:27:25,217
before he went out.
473
00:27:25,218 --> 00:27:26,828
He wrote it on his desk.
474
00:27:26,829 --> 00:27:28,609
Where was he going?
475
00:27:28,613 --> 00:27:31,528
I don't know. But we'll find out.
476
00:27:31,529 --> 00:27:33,399
[MUSIC]
477
00:27:39,537 --> 00:27:41,277
BLUNT: So he called you?
478
00:27:41,278 --> 00:27:43,105
MARTIN: Yeah.
479
00:27:43,106 --> 00:27:45,716
Ian said he had new information
about the Varna file,
480
00:27:45,717 --> 00:27:47,367
and he wanted me to come with him.
481
00:27:47,371 --> 00:27:48,371
- As backup?
- Yeah.
482
00:27:48,372 --> 00:27:50,504
So he was expecting trouble.
483
00:27:50,505 --> 00:27:52,585
He didn't say.
484
00:27:52,594 --> 00:27:55,422
Varna was a data-focused cyber-attack.
485
00:27:55,423 --> 00:27:57,162
When we trace that all the way back,
486
00:27:57,163 --> 00:27:59,123
we're gonna find a sweaty Maths graduate
487
00:27:59,124 --> 00:28:00,560
with a broadband connection.
488
00:28:00,561 --> 00:28:02,208
People like that don't carry guns
489
00:28:02,212 --> 00:28:04,302
and don't get the
drop on people like us.
490
00:28:04,303 --> 00:28:05,870
So it's obviously not that.
491
00:28:05,871 --> 00:28:08,958
Well, then if it wasn't
Varna, then what was it?
492
00:28:11,874 --> 00:28:13,444
I don't know.
493
00:28:17,532 --> 00:28:19,881
He didn't mention anything else?
494
00:28:19,882 --> 00:28:23,492
No other connections, investigations?
495
00:28:23,494 --> 00:28:24,894
No.
496
00:28:26,323 --> 00:28:28,463
None. Nothing at all.
497
00:28:36,725 --> 00:28:38,595
[MUSIC]
498
00:28:54,569 --> 00:28:56,479
[KNOCK ON DOOR]
499
00:29:06,842 --> 00:29:08,542
Hi, Tom.
500
00:29:11,629 --> 00:29:13,149
How is he?
501
00:29:14,414 --> 00:29:16,464
He's upstairs.
502
00:29:22,118 --> 00:29:23,508
ALEX: No, Rider.
503
00:29:23,511 --> 00:29:26,556
Romeo-India-Delta-Echo-Romeo.
504
00:29:26,557 --> 00:29:28,166
Yeah, well, can you check again?
505
00:29:28,167 --> 00:29:29,557
[KNOCKS]
506
00:29:32,737 --> 00:29:34,127
Hey.
507
00:29:37,263 --> 00:29:38,612
How are you doing?
508
00:29:38,613 --> 00:29:41,789
Well, I mean, I know you're not good.
509
00:29:41,790 --> 00:29:43,440
Shit.
510
00:29:43,443 --> 00:29:46,228
- Um...
- It's all right. I'm okay.
511
00:29:46,229 --> 00:29:47,879
Look, man, I'm no good at this,
512
00:29:47,883 --> 00:29:50,841
so we can talk or we
could watch a film...
513
00:29:50,842 --> 00:29:52,630
I can't find where they took him.
514
00:29:52,631 --> 00:29:55,017
There's no hospital record,
no mortuary transfer.
515
00:29:55,020 --> 00:29:56,280
There's nothing.
516
00:29:56,282 --> 00:29:58,200
Mate, this really doesn't matter.
517
00:29:58,201 --> 00:30:01,417
No hospital in London has any
record of him being brought in.
518
00:30:01,418 --> 00:30:02,987
Maybe they spelt his name wrong.
519
00:30:02,988 --> 00:30:04,805
They're always doing stuff like that.
520
00:30:04,813 --> 00:30:07,252
- Yeah, or maybe it didn't happen.
- What?
521
00:30:07,253 --> 00:30:09,689
He never went over
the speed limit. Never.
522
00:30:09,690 --> 00:30:13,207
Mate, I can't imagine
how hard this is for you, but...
523
00:30:13,212 --> 00:30:15,692
But what if it's bollocks? All of it?
524
00:30:15,693 --> 00:30:18,443
What if it's bullshit?
What if they're lying?
525
00:30:18,444 --> 00:30:19,775
Who?
526
00:30:23,135 --> 00:30:26,045
Have you got... ? Have you got
"Find My Phone" switched on?
527
00:30:26,051 --> 00:30:27,791
- What?
- On your phone.
528
00:30:27,792 --> 00:30:29,752
Have you got Find My Phone switched on?
529
00:30:29,753 --> 00:30:31,360
The battery's probably dead now.
530
00:30:31,361 --> 00:30:34,101
Doesn't matter. It will
have saved the last location.
531
00:30:34,103 --> 00:30:35,453
How's this gonna help?
532
00:30:35,454 --> 00:30:37,239
We find your phone, we find the car,
533
00:30:37,240 --> 00:30:39,366
maybe we can find out
what really happened.
534
00:30:39,369 --> 00:30:40,978
Password.
535
00:30:40,979 --> 00:30:42,149
- Okay.
- Come on.
536
00:30:42,154 --> 00:30:43,454
Okay.
537
00:30:51,599 --> 00:30:53,379
[MUSIC]
538
00:30:53,383 --> 00:30:54,683
Where's that?
539
00:30:56,255 --> 00:30:58,945
Somewhere by the river. Some
kind of industrial estate.
540
00:30:58,954 --> 00:31:00,834
Why would your uncle go there?
541
00:31:05,264 --> 00:31:07,664
MICHAEL: Yeah, Alan,
it's Michael Roscoe.
542
00:31:07,665 --> 00:31:10,704
I need to talk to you. It's not...
543
00:31:10,705 --> 00:31:14,355
It's not easy to explain.
It's about Parker.
544
00:31:14,360 --> 00:31:17,410
I'm coming to London.
I may be losing my mind.
545
00:31:17,411 --> 00:31:19,407
[MICHAEL SCREAMING]
546
00:31:19,409 --> 00:31:20,799
[RECORDING CUTS]
547
00:31:27,460 --> 00:31:30,030
Roscoe's death reminded
Ian of something.
548
00:31:30,031 --> 00:31:31,548
Another case entirely.
549
00:31:31,551 --> 00:31:34,031
Gregoriy Serenkov from Moscow.
550
00:31:34,032 --> 00:31:36,772
He died in a yachting
accident. He had a son too.
551
00:31:36,774 --> 00:31:40,168
And this was found in
his apartment in London.
552
00:31:40,169 --> 00:31:42,518
We didn't think it meant anything.
553
00:31:42,519 --> 00:31:44,519
Then we found this.
554
00:31:46,871 --> 00:31:50,011
That's Roscoe's study
just after he died.
555
00:31:51,180 --> 00:31:53,137
Point Blanc.
556
00:31:53,138 --> 00:31:55,578
It's a school for troubled teenagers.
557
00:31:57,012 --> 00:31:59,142
How did you make that connection?
558
00:32:00,276 --> 00:32:02,364
I didn't.
559
00:32:02,365 --> 00:32:03,665
Alex Rider did.
560
00:32:04,672 --> 00:32:06,592
[MUSIC]
561
00:32:53,416 --> 00:32:55,066
Stay here.
562
00:33:06,211 --> 00:33:08,081
[POWER TOOL WHIRRING]
563
00:33:23,794 --> 00:33:25,804
MAN: All right! Let's wrap this up.
564
00:33:25,805 --> 00:33:29,364
I want this area swept
and clear by 1900.
565
00:33:29,365 --> 00:33:32,015
Let's get the car printed and moved on.
566
00:33:32,020 --> 00:33:35,150
If anyone asks, it's
the usual cover story.
567
00:33:38,461 --> 00:33:40,381
MAN: All right! Let's wrap this up.
568
00:33:40,382 --> 00:33:43,806
I want this area swept
and clear by 1900.
569
00:33:43,814 --> 00:33:46,434
Let's get the car printed and moved on.
570
00:33:46,435 --> 00:33:47,775
If anyone asks...
571
00:33:53,432 --> 00:33:55,522
Oy! What are you doing here?
572
00:34:01,310 --> 00:34:02,919
Alex, leave it.
573
00:34:02,920 --> 00:34:04,790
Leave him, man!
574
00:34:04,792 --> 00:34:06,792
Jesus Christ.
575
00:34:18,240 --> 00:34:19,809
Right, who was that man?
576
00:34:19,810 --> 00:34:21,457
What did you see? Is it about Ian?
577
00:34:21,460 --> 00:34:22,896
Do they know... ?
578
00:34:22,897 --> 00:34:24,287
What happened, man?
579
00:34:24,289 --> 00:34:26,159
- Can you do something for me?
- What?
580
00:34:26,161 --> 00:34:27,988
Go home, tell Jack I'll be back later.
581
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
What?
582
00:34:28,990 --> 00:34:30,904
Just do it!
583
00:34:30,905 --> 00:34:32,375
Well, call me.
584
00:34:32,384 --> 00:34:34,777
I don't have... Don't have a phone.
585
00:34:34,778 --> 00:34:36,688
[MUSIC]
586
00:35:52,551 --> 00:35:53,941
[CAR DOOR CLOSES]
587
00:36:32,809 --> 00:36:34,249
MAN: Good evening, Alex.
588
00:36:36,552 --> 00:36:39,082
- I know Krav Maga.
- Well...
589
00:36:40,512 --> 00:36:42,822
I know shooting people in the head.
590
00:36:42,823 --> 00:36:44,907
Why don't we calm down
591
00:36:44,908 --> 00:36:48,428
and have a cup of tea and a chat?
592
00:36:50,914 --> 00:36:53,400
BLUNT: Well, this is very
embarrassing, isn't it?
593
00:36:53,401 --> 00:36:55,215
He sees straight through our cover,
594
00:36:55,223 --> 00:36:57,572
traces his uncle's car
to the scene of his death
595
00:36:57,573 --> 00:36:59,100
with remarkable ingenuity.
596
00:36:59,101 --> 00:37:01,315
Gives one of our agents a broken nose
597
00:37:01,316 --> 00:37:02,706
for trying to apprehend him
598
00:37:02,708 --> 00:37:04,798
then follows you all
the way across London
599
00:37:04,799 --> 00:37:06,624
and finds his way here.
600
00:37:06,625 --> 00:37:08,495
I find it very impressive.
601
00:37:08,497 --> 00:37:10,846
He's a walking security breach.
602
00:37:10,847 --> 00:37:13,757
An emotionally unstable
teenager who knows who we are
603
00:37:13,763 --> 00:37:15,550
and who assaulted one of our people.
604
00:37:15,551 --> 00:37:17,896
And isn't that exactly what we need?
605
00:37:17,897 --> 00:37:20,197
An emotionally unstable teenager?
606
00:37:25,905 --> 00:37:27,815
[MUSIC]
607
00:37:32,608 --> 00:37:36,388
BLUNT: So he didn't work
in a bank, obviously.
608
00:37:36,394 --> 00:37:38,614
He worked for us.
609
00:37:49,103 --> 00:37:50,668
And who are you?
610
00:37:50,669 --> 00:37:52,449
BLUNT: Who do you think we are?
611
00:37:53,977 --> 00:37:56,848
Security Services. MI6 or something.
612
00:37:56,849 --> 00:37:58,499
Or something is about right.
613
00:37:58,503 --> 00:37:59,723
My name's Alan Blunt.
614
00:37:59,724 --> 00:38:01,382
I'm in charge of this department.
615
00:38:01,383 --> 00:38:03,936
We are a specialized subdivision
616
00:38:03,943 --> 00:38:06,383
of the British Secret
Intelligence Service.
617
00:38:06,384 --> 00:38:11,167
MI6 gather information, we apply it.
618
00:38:11,168 --> 00:38:12,908
We take care of the bigger picture,
619
00:38:12,909 --> 00:38:15,824
and we use any means necessary.
620
00:38:15,825 --> 00:38:19,045
And your uncle was one of
our very best field agents.
621
00:38:19,046 --> 00:38:20,916
He lied to me.
622
00:38:21,787 --> 00:38:23,875
My whole life.
623
00:38:23,876 --> 00:38:25,966
Who he was, what he did. Everything.
624
00:38:25,967 --> 00:38:28,395
Secrecy is an occupational necessity
625
00:38:28,403 --> 00:38:29,968
in our line of work.
626
00:38:29,969 --> 00:38:32,278
Your uncle was shot and
killed doing his job.
627
00:38:32,279 --> 00:38:34,366
There was no car crash, obviously.
628
00:38:34,367 --> 00:38:35,925
But you know that already
629
00:38:35,932 --> 00:38:38,762
because you are very
much your uncle's nephew.
630
00:38:38,763 --> 00:38:41,415
And why does that matter anymore?
631
00:38:41,416 --> 00:38:44,246
Because there's something
we'd like you to do for us.
632
00:38:44,247 --> 00:38:47,291
- What?
- A job.
633
00:38:50,120 --> 00:38:52,640
You want me to help you?
634
00:38:57,127 --> 00:39:04,219
He died in some scummy
warehouse because of you.
635
00:39:07,529 --> 00:39:09,529
You can piss off.
636
00:39:09,531 --> 00:39:12,191
All of you can piss off.
637
00:39:15,450 --> 00:39:17,320
[MUSIC]
638
00:39:19,584 --> 00:39:21,764
Just pick up the phone
in the morning, Alex,
639
00:39:21,765 --> 00:39:23,590
if you change your mind.
640
00:39:25,677 --> 00:39:26,764
[DOOR CLOSES]
641
00:39:26,765 --> 00:39:28,285
This is just wrong.
642
00:39:30,073 --> 00:39:31,993
The world is changing, Mrs. Jones.
643
00:39:31,994 --> 00:39:33,945
If we play by the old rules,
644
00:39:33,946 --> 00:39:36,206
we're going to lose the new battles.
645
00:39:57,274 --> 00:39:59,154
[MUSIC]
646
00:40:24,954 --> 00:40:26,564
Alex?
647
00:40:27,783 --> 00:40:29,697
He shouldn't have died.
648
00:40:29,698 --> 00:40:31,218
I know.
649
00:40:35,573 --> 00:40:37,313
He shouldn't.
650
00:40:40,012 --> 00:40:41,712
They shouldn't have let him.
651
00:40:41,713 --> 00:40:46,366
Sweetie, it was an accident.
652
00:40:46,367 --> 00:40:48,197
No one can stop that.
653
00:40:49,196 --> 00:40:50,936
No. It wasn't.
654
00:40:53,678 --> 00:40:55,808
Someone did this.
655
00:40:57,029 --> 00:40:58,679
Someone did this to us.
656
00:40:58,683 --> 00:41:01,859
- [DOORBELL RINGS]
- Alex...
657
00:41:01,860 --> 00:41:04,470
- [DOORBELL RINGING]
- [SIGHS]
658
00:41:13,132 --> 00:41:15,612
[DOOR OPENS]
659
00:41:15,613 --> 00:41:17,401
- MAN: Jack Starbright?
- JACK: Yeah?
660
00:41:17,402 --> 00:41:19,488
MAN: Home Office Immigration Department.
661
00:41:19,489 --> 00:41:21,917
- Mind if we come in?
- JACK: Uh, I suppose.
662
00:41:21,924 --> 00:41:24,014
May we see your passport
and visa, please?
663
00:41:24,015 --> 00:41:26,063
- JACK: Why?
- Your passport, Miss Starbright.
664
00:41:26,064 --> 00:41:27,538
This won't take long.
665
00:41:33,283 --> 00:41:34,680
ALEX: What's all this about?
666
00:41:34,681 --> 00:41:36,416
- Yeah, this looks fake.
- JACK: What?
667
00:41:36,417 --> 00:41:38,457
I'm afraid this visa is not valid.
668
00:41:38,462 --> 00:41:41,339
We have a deportation order
in your name, Miss Starbright.
669
00:41:41,340 --> 00:41:43,684
How long have you been
working as a housekeeper?
670
00:41:43,685 --> 00:41:45,335
- WOMAN: Alex Rider?
- Yeah?
671
00:41:45,339 --> 00:41:47,909
Child Protective
Services. Can I come in?
672
00:41:47,910 --> 00:41:49,210
I suppose.
673
00:41:49,212 --> 00:41:51,041
OFFICER: Not wrong, I can assure you.
674
00:41:51,042 --> 00:41:52,260
What's all this about?
675
00:41:52,261 --> 00:41:53,909
You were told about the care order?
676
00:41:53,912 --> 00:41:55,565
No. What?
677
00:41:55,566 --> 00:41:57,566
There's no longer a
responsible adult in the house.
678
00:41:57,590 --> 00:41:59,311
- We have to relocate you.
- Relocate me?
679
00:41:59,312 --> 00:42:02,485
- You should've been told.
- I'm here with him.
680
00:42:02,486 --> 00:42:03,836
I don't need anybody...
681
00:42:03,837 --> 00:42:05,575
Got an overnight bag you can gather?
682
00:42:05,576 --> 00:42:07,356
Some clothes and a toothbrush?
683
00:42:07,361 --> 00:42:09,061
POWELL: You're not help...
684
00:42:09,062 --> 00:42:10,624
Wait. Wait! Wait!
685
00:42:10,625 --> 00:42:11,755
Wait.
686
00:42:11,756 --> 00:42:13,886
Just wait. A moment. Please.
687
00:42:25,466 --> 00:42:28,156
I don't even need to dial, do I?
688
00:42:29,165 --> 00:42:31,385
You're listening right now.
689
00:42:33,430 --> 00:42:35,690
I was gonna come in.
I was already going to.
690
00:42:35,693 --> 00:42:38,613
All you've done is show me
what kind of people you are.
691
00:42:40,872 --> 00:42:42,917
But I'll do it, all right?
692
00:42:42,918 --> 00:42:44,488
I'll do it.
693
00:42:45,660 --> 00:42:47,620
Call off the dogs.
694
00:42:53,145 --> 00:42:55,055
[CELL PHONES RINGING]
695
00:42:56,888 --> 00:42:58,408
Go ahead.
696
00:42:59,456 --> 00:43:00,846
Understood.
697
00:43:08,335 --> 00:43:11,635
- What the hell? What was that?
- Jack, I have to go out.
698
00:43:11,642 --> 00:43:13,382
No. Alex, tell me what's happening.
699
00:43:13,383 --> 00:43:14,862
I can't. I'm sorry. I'm sorry.
700
00:43:14,863 --> 00:43:16,342
I'll be right back, I promise.
701
00:43:16,343 --> 00:43:18,172
- Alex.
- You saw what they can do.
702
00:43:18,173 --> 00:43:19,867
They can deport you, take you away.
703
00:43:19,868 --> 00:43:21,168
I'll be right back, I promise.
704
00:43:23,350 --> 00:43:25,260
[MUSIC]
705
00:43:39,888 --> 00:43:41,278
[CAR DOOR OPENS]
706
00:44:17,491 --> 00:44:21,711
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
49908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.