Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,893 --> 00:00:43,206
Subtítulos por indianistawww.OpenSubtitles.orgwww.OpenSubtitles.org
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:55,141 --> 00:00:56,876
♪ Soy justo lo que hiciste, Dios ♪
3
00:00:56,909 --> 00:00:58,878
♪ No confío en muchos ♪
4
00:00:58,911 --> 00:01:00,580
♪ Voy a seguir mi propio camino, Dios ♪
5
00:01:00,613 --> 00:01:01,948
♪ Lleva mi destino
a donde quieras ♪
6
00:01:01,981 --> 00:01:03,316
♪ Estoy aquí, en mi hijo ♪
7
00:01:03,349 --> 00:01:04,917
♪ No se detendrá
hasta que me traiga un poco ♪
8
00:01:04,951 --> 00:01:06,953
♪ Club saltando,
tratando de conseguirme algo ♪
9
00:01:06,986 --> 00:01:09,122
♪ Las perras malas
quieren que me salten ♪
10
00:01:09,155 --> 00:01:10,957
♪ Temprano en la mañana,
me estoy despertando, horneando ♪
11
00:01:10,990 --> 00:01:12,291
♪ Beber, contemplar ♪
12
00:01:12,325 --> 00:01:14,293
♪ No hay tal cosa como Satanás ♪
13
00:01:14,327 --> 00:01:15,695
♪ Mal es lo que haces ♪
14
00:01:15,728 --> 00:01:16,696
♪ Gracias al Señor
por esa zarza ardiente ♪
15
00:01:16,729 --> 00:01:18,931
♪ Ese Benz de gran cuerpo
que nací para empujar ♪
16
00:01:18,965 --> 00:01:20,767
♪ En mi camino, estoy quemando kush ♪
17
00:01:20,800 --> 00:01:22,168
♪ Nigga, no te
preocupes por nosotros ♪
18
00:01:22,201 --> 00:01:24,303
♪ Vecinos llamando
a la puerta ♪
19
00:01:24,337 --> 00:01:25,304
♪ Preguntando si podemos
rechazarlo ... ♪
20
00:01:25,338 --> 00:01:26,773
¡Jesús!
21
00:01:28,641 --> 00:01:30,576
♪ No hay música ... ♪
22
00:01:33,046 --> 00:01:34,580
- ♪ I ♪
- ♪ Necesito ♪
23
00:01:34,614 --> 00:01:37,183
♪ Necesito fumar ♪
24
00:01:37,216 --> 00:01:38,618
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
25
00:01:38,651 --> 00:01:39,886
♪ Necesito ♪
26
00:01:39,919 --> 00:01:40,720
♪ yo ... ♪
27
00:01:40,753 --> 00:01:43,022
Lo siento. Lo siento.
28
00:01:43,056 --> 00:01:44,190
♪ fumar ♪
29
00:01:44,223 --> 00:01:45,992
♪ ¿Quién me va a sujetar ahora? ♪
30
00:01:46,025 --> 00:01:48,061
♪ Quiero drogarme, ustedes ♪
31
00:01:48,094 --> 00:01:49,629
♪ Whoa ♪
32
00:01:49,662 --> 00:01:52,598
♪ Quiero drogarme, ustedes ♪
33
00:01:52,632 --> 00:01:54,200
♪ Lo necesito, lo necesito
para sobrevivir ... ♪
34
00:01:54,233 --> 00:01:57,036
Lo siento. Lo siento.
35
00:01:57,070 --> 00:01:59,872
♪ Necesito que pasen, ustedes. ♪
36
00:02:08,382 --> 00:02:09,949
¡Volver!
37
00:02:12,118 --> 00:02:12,985
Amo esta película.
38
00:02:13,019 --> 00:02:15,321
Ellos ... dispararon esto
en Staten Island.
39
00:02:17,391 --> 00:02:19,092
- ¡Uf!
- ¡Oh!
40
00:02:19,125 --> 00:02:20,293
- ¡Oh!
- Ooh Dios!
41
00:02:20,326 --> 00:02:21,294
- Increíble.
- Demonios si.
42
00:02:21,327 --> 00:02:22,695
¡Ese!
43
00:02:22,728 --> 00:02:23,896
Esa es mi mierda
44
00:02:23,930 --> 00:02:25,298
Esta película no tiene sentido.
45
00:02:25,331 --> 00:02:28,301
¿Por qué, por qué el gobierno
legalizaría una purga?
46
00:02:28,334 --> 00:02:31,971
- Claramente para dejarlos desahogarse. Hola.
- Si.
47
00:02:32,004 --> 00:02:35,108
- Por eso vas al spa.
- Si. O el terapeuta.
48
00:02:35,141 --> 00:02:37,343
- O arreglarte las uñas.
- O ...
49
00:02:37,377 --> 00:02:39,245
O asesinar a algunas personas. Hmm?
50
00:02:39,278 --> 00:02:41,180
Quiero decir, vamos chicos.
II trajo a Tara
51
00:02:41,214 --> 00:02:43,116
para que podamos
salir de este sótano.
52
00:02:43,149 --> 00:02:44,784
Salgamos.
Vamos a bailar.
53
00:02:44,817 --> 00:02:47,019
- Amo bailar.
- Hagamos algo.
54
00:02:47,053 --> 00:02:48,187
No salimos
55
00:02:48,221 --> 00:02:49,356
Nosotros no bailamos
56
00:02:49,389 --> 00:02:51,358
- ¿ La purga no es suficiente para ti?
- No.
57
00:02:51,391 --> 00:02:52,359
¿A alguien más le gusta bailar?
58
00:02:52,392 --> 00:02:53,393
- Me gusta.
- ¡Si yo!
59
00:02:53,427 --> 00:02:54,394
- ¿Tú lo haces?
- Amo bailar.
60
00:02:54,428 --> 00:02:55,728
Si.
61
00:02:55,761 --> 00:02:57,163
Él ama ...
Es un muy buen bailarín.
62
00:02:57,196 --> 00:02:58,831
¿Cuál es tu movimiento favorito?
63
00:02:58,865 --> 00:03:01,435
Es como una especie de batido.
64
00:03:01,468 --> 00:03:02,935
- Un batido? Eso es ...
No lo sé.
65
00:03:02,969 --> 00:03:05,271
Solo hago lo que
la música me dice que haga.
66
00:03:05,304 --> 00:03:07,340
No hay nada más que imbéciles
en estos clubes.
67
00:03:07,374 --> 00:03:09,275
- Me encanta aquí, hombre. Es seguro.
- Oh, pero vamos.
68
00:03:09,308 --> 00:03:10,910
Dios, solo te sientas aquí todo el día
69
00:03:10,943 --> 00:03:13,079
- y luego fuman hierba y se masturban mutuamente.
- Si.
70
00:03:13,112 --> 00:03:14,147
Suena asombroso.
71
00:03:14,180 --> 00:03:16,215
Nunca he sido sacudido
por ninguno de mis amigos.
72
00:03:16,249 --> 00:03:17,351
Yo tampoco.
73
00:03:17,384 --> 00:03:18,385
Me gustan tus tatuajes
74
00:03:18,418 --> 00:03:19,986
- Sabía que lo harías, ¿verdad?
- Esos son...
75
00:03:20,019 --> 00:03:21,421
- Oh Dios mío. Eso ...
- No, no hables con él.
76
00:03:21,455 --> 00:03:23,423
- Él tiene, tiene clamidia.
- Yo tenía.
77
00:03:23,457 --> 00:03:25,459
- Oh Dios mío.
- Tenía clamidia.
78
00:03:25,492 --> 00:03:26,759
- Es curable.
- Y me presentaste a
79
00:03:26,792 --> 00:03:27,894
la chica que me dio clamidia
80
00:03:27,927 --> 00:03:29,228
así que básicamente
me diste clamidia.
81
00:03:29,262 --> 00:03:30,696
Ayudaste a la clamidia.
82
00:03:30,730 --> 00:03:31,632
El no tiene seguro.
83
00:03:31,664 --> 00:03:32,499
- No puede obtener las medicinas.
- Está bien.
84
00:03:32,533 --> 00:03:34,300
Actúo ... en realidad hice
algunos de esos.
85
00:03:34,333 --> 00:03:35,134
¿Lo hiciste?
86
00:03:35,168 --> 00:03:36,235
Sabes que tengo que representar
la isla.
87
00:03:36,269 --> 00:03:38,304
- Oye. - Staten Island.
- Vaya, Estados.
88
00:03:38,337 --> 00:03:40,407
- SI, ya sabes.
- Si.
89
00:03:40,440 --> 00:03:42,842
- Se ve muy bien.
- Gracias.
90
00:03:42,875 --> 00:03:44,710
- También tienes un montón de tatuajes.
- Si.
91
00:03:44,744 --> 00:03:46,112
- ¿Cuál es esa fecha?
- Oh. - Ooh
92
00:03:46,145 --> 00:03:48,114
Esa es la fecha en que
murió mi papá.
93
00:03:48,147 --> 00:03:50,950
Dios mío, ¿tu padre murió?
Lo siento mucho.
94
00:03:50,983 --> 00:03:53,152
No se Está bien.
Es totalmente genial
95
00:03:53,186 --> 00:03:54,488
- ¿Entonces qué pasó?
- Ooh!
96
00:03:54,521 --> 00:03:55,788
- Está bien, no necesitas preguntar.
- No.
97
00:03:55,821 --> 00:03:57,457
- No no no no.
- No preguntes eso.
98
00:03:57,491 --> 00:03:58,458
Es un poco inapropiado.
99
00:03:58,492 --> 00:03:59,859
Uh, él era un, él era un bombero.
100
00:03:59,892 --> 00:04:02,028
Entonces, él murió en un incendio.
101
00:04:02,061 --> 00:04:04,063
Oh Dios mío.
102
00:04:05,331 --> 00:04:06,232
- Sí, lo sabíamos.
- Sí, lo sabíamos.
103
00:04:06,265 --> 00:04:08,000
- No nos gusta hablar de eso.
- Sabíamos.
104
00:04:08,034 --> 00:04:09,369
Es por eso que no lo mencionamos.
105
00:04:09,403 --> 00:04:11,270
- Disculpa a Scott.
- Es la cosa justa que hacer.
106
00:04:11,304 --> 00:04:13,440
- Deberías pedir perdón.
- Disculparse o salir.
107
00:04:13,473 --> 00:04:15,107
No está bien.
108
00:04:15,141 --> 00:04:18,878
Scott, solo quería decir
que lo siento mucho
109
00:04:18,911 --> 00:04:21,481
- Que pregunté por tu tatuaje.
- Si.
110
00:04:24,351 --> 00:04:26,453
¿Qué?
111
00:04:26,486 --> 00:04:27,387
No le importa Está bien.
112
00:04:27,421 --> 00:04:28,388
- No le importa
- Míralo.
113
00:04:28,422 --> 00:04:30,790
- Se está riendo mucho.
No me importa
114
00:04:30,823 --> 00:04:32,526
Hablamos de su padre muerto
todo el tiempo.
115
00:04:35,061 --> 00:04:37,230
- TOC Toc.
- ¿Quién está ahí?
116
00:04:37,263 --> 00:04:38,197
No tu papa
117
00:04:38,231 --> 00:04:39,899
Ese es mi favorito.
118
00:04:39,932 --> 00:04:41,435
Dios mío, eso es muy gracioso.
119
00:04:41,468 --> 00:04:42,969
Hemos hecho muchas bromas al
respecto.
120
00:04:43,002 --> 00:04:43,970
Dios mío, ni siquiera ...
121
00:04:44,003 --> 00:04:46,339
- Ni siquiera lo extraño en absoluto.
- Muy divertido.
122
00:04:46,373 --> 00:04:47,374
Si.
123
00:04:54,280 --> 00:04:55,081
Oh!
124
00:04:55,114 --> 00:04:55,948
Oh, sí, sí,
eso es bastante bueno.
125
00:04:55,982 --> 00:04:57,517
¡Sigue, sigue haciendo eso!
¡Sigue haciéndolo!
126
00:04:57,551 --> 00:04:58,951
¿Eres, eres feliz?
127
00:04:58,985 --> 00:05:01,120
¡Sí, sí, es jodidamente genial!
¡Sigue adelante!
128
00:05:02,154 --> 00:05:03,523
No, espera, dd ... ¡no te detengas!
129
00:05:08,060 --> 00:05:10,329
¿Usted, um, usted,
vino?
130
00:05:10,364 --> 00:05:12,432
Bueno, sí.
131
00:05:12,466 --> 00:05:13,500
¿Usted estaba allí?
132
00:05:13,533 --> 00:05:15,369
Si, lo hice.
133
00:05:15,402 --> 00:05:16,836
- Como, seis veces.
- Frio.
134
00:05:16,869 --> 00:05:18,405
- Increíble.
- Fue grandioso.
135
00:05:18,438 --> 00:05:20,039
- ¿Tuviste?
- No no no.
136
00:05:20,072 --> 00:05:22,542
Pero esta bien. Me divertí mucho.
137
00:05:22,576 --> 00:05:23,976
Me divertí allí.
138
00:05:24,010 --> 00:05:25,311
Si.
139
00:05:25,344 --> 00:05:27,947
Sabes, me siento mal de
que nunca lo hagas.
140
00:05:27,980 --> 00:05:29,215
No, lo hago todo el tiempo.
141
00:05:29,248 --> 00:05:31,884
Yo solo ... ya sabes, no hago
un espectáculo de Broadway como tú.
142
00:05:31,917 --> 00:05:33,152
Sabes, estoy ... estoy más callado.
143
00:05:33,185 --> 00:05:35,054
Me parezco más a Charlie Chaplin
cuando vengo.
144
00:05:35,087 --> 00:05:36,523
- Como una película muda.
- Película muda.
145
00:05:38,425 --> 00:05:41,227
¿Crees
que son los antidepresivos?
146
00:05:41,260 --> 00:05:42,429
Oh sí, seguro.
147
00:05:42,462 --> 00:05:44,163
Si. Si no tuviera
los antidepresivos,
148
00:05:44,196 --> 00:05:45,599
Entré, como,
ocho segundos.
149
00:05:45,632 --> 00:05:46,932
Y entonces no vendrías.
150
00:05:46,966 --> 00:05:48,334
Y luego estarías deprimido.
151
00:05:48,368 --> 00:05:51,103
Y luego tendrías que
tomar antidepresivos.
152
00:05:52,104 --> 00:05:55,107
- No sé, ¿puedo decir algo? Yo, um ...
- Sí.
153
00:05:55,141 --> 00:05:59,111
Todavía no entiendo
por qué este es un secreto tan grande.
154
00:05:59,145 --> 00:06:02,181
Sabes por qué es un gran secreto.
Porque es especial
155
00:06:02,214 --> 00:06:04,451
Es-es, como, lo nuestro,
¿sabes?
156
00:06:04,484 --> 00:06:08,187
No sería especial
si todos lo supieran.
157
00:06:08,220 --> 00:06:11,458
Sí, pero no
solo quiero hacer esto.
158
00:06:11,491 --> 00:06:14,126
Sí, lo entiendo totalmente.
Entonces, ¿deberíamos parar?
159
00:06:14,160 --> 00:06:15,294
No yo...
160
00:06:16,929 --> 00:06:19,466
No sé, como, esto ...
como, ¿qué es esto?
161
00:06:19,499 --> 00:06:21,033
- Y no sé por qué ...
- ¿Esto?
162
00:06:21,067 --> 00:06:23,035
- Esto es ...
- Quiero hacer lo que hace la gente normal.
163
00:06:23,069 --> 00:06:24,571
Si lo se.
Yo solo, ya sabes, yo ...
164
00:06:24,604 --> 00:06:26,105
Puede ser extraño, ya sabes.
165
00:06:26,138 --> 00:06:28,074
Nos conocemos
desde siempre.
166
00:06:28,107 --> 00:06:29,376
Desde cuarto grado.
167
00:06:29,409 --> 00:06:31,043
Sería como el incesto.
168
00:06:31,077 --> 00:06:31,944
No, no lo haría.
169
00:06:31,977 --> 00:06:33,145
No, es como, sí,
somos mejores amigos,
170
00:06:33,179 --> 00:06:35,948
y no quisiera
poner en peligro nuestra amistad
171
00:06:35,981 --> 00:06:38,552
o algo así
sobre algo ...
172
00:06:38,585 --> 00:06:42,288
no es tonto, pero, ya sabes,
es solo ... es un gran riesgo.
173
00:06:42,321 --> 00:06:44,256
Pero ya hemos
hecho el hecho.
174
00:06:44,290 --> 00:06:46,393
- Quiero decir, ¿qué más hay?
- "Hecho el hecho"?
175
00:06:46,426 --> 00:06:48,462
- No lo sé.
- Pero, ya sabes, es solo,
176
00:06:48,495 --> 00:06:51,263
- Te mereces a alguien mucho mejor que yo.
- ¿Qué?
177
00:06:51,297 --> 00:06:53,299
Eres un buen chico
178
00:06:53,332 --> 00:06:55,369
Eres un buen tipo. Me gustas.
- Uh ...
179
00:06:55,402 --> 00:06:56,302
Bueno, yo ... ¿Basado en qué?
180
00:06:56,335 --> 00:06:59,373
Quiero decir, también me gustas.
Es como ...
181
00:07:01,140 --> 00:07:03,242
Muy bien, ¿puedo decirte ...
puedo decirte algo?
182
00:07:03,275 --> 00:07:05,144
Pero, ¿puedes
decirle a nadie?
183
00:07:05,177 --> 00:07:08,347
Bueno, la gente probablemente lo sabe,
pero, como ...
184
00:07:08,382 --> 00:07:10,550
Hay
algo mal conmigo.
185
00:07:10,584 --> 00:07:12,985
- Como, mentalmente, como ...
- ¿Qué?
186
00:07:13,018 --> 00:07:16,088
Como, no estoy bien allá arriba.
187
00:07:16,122 --> 00:07:18,124
¿Ya sabes? Me gusta...
188
00:07:18,157 --> 00:07:20,360
Me enojo,
actúo, como loco,
189
00:07:20,394 --> 00:07:23,697
y yo, y tomo decisiones realmente locas,
impulsivas.
190
00:07:23,730 --> 00:07:25,365
Y consigo ...
191
00:07:25,399 --> 00:07:29,636
Estoy d ... tengo miedo de mí mismo,
y no ...
192
00:07:29,669 --> 00:07:31,638
No quiero
asustarte a ti oa mí
193
00:07:31,671 --> 00:07:33,239
o, como, lastimar a alguien, ¿sabes?
194
00:07:33,272 --> 00:07:35,341
Entonces, creo
que sería lo mejor
195
00:07:35,375 --> 00:07:39,311
y realmente responsable de mí
si simplemente retrocediera, ¿sabes?
196
00:07:41,180 --> 00:07:43,717
No quiero que te sientas
así contigo mismo.
197
00:07:43,750 --> 00:07:45,452
Oh no, es ...
198
00:07:45,485 --> 00:07:48,220
Simplemente, no quiero
ofenderte, ¿sabes?
199
00:07:48,254 --> 00:07:51,290
Eres ... eres el mejor.
Creo que eres el mejor.
200
00:07:51,323 --> 00:07:54,193
Sé que piensas que soy genial.
Soy increíble.
201
00:07:55,161 --> 00:07:58,264
Me siento mal de que no
pienses que eres genial.
202
00:08:28,395 --> 00:08:30,597
Oye cariño.
203
00:08:30,630 --> 00:08:33,232
Te hice una tortilla.
204
00:08:33,265 --> 00:08:37,437
¿Qué te pondrás para
la fiesta de graduación de tu hermana?
205
00:08:37,471 --> 00:08:41,475
Estaba pensando, ¿qué tal
uno de los trajes de tu padre?
206
00:08:41,508 --> 00:08:42,542
No lo sé.
207
00:08:42,576 --> 00:08:45,412
No creo que sea realmente
un tipo de traje, ¿sabes?
208
00:08:45,445 --> 00:08:48,080
Además, todos esos trajes
están fuera de estilo, así que ...
209
00:08:48,113 --> 00:08:51,083
Sabes, pensé
que habían vuelto a estar de moda.
210
00:08:51,116 --> 00:08:55,020
Y ... ¿no puedes fumar marihuana
antes de la fiesta?
211
00:08:55,054 --> 00:08:56,222
¿Por qué?
212
00:08:56,255 --> 00:08:58,257
Porque huele
Hueles mal.
213
00:08:58,290 --> 00:09:00,427
Y no vapear porque
van a pensar que es marihuana.
214
00:09:00,460 --> 00:09:01,293
El tío es policía.
215
00:09:01,327 --> 00:09:03,062
No necesitamos
ese tipo de problemas.
216
00:09:03,095 --> 00:09:04,564
A la mierda con ese tipo.
217
00:09:04,598 --> 00:09:06,366
Odio a esta familia
218
00:09:06,399 --> 00:09:09,034
Son tan ricos y presumidos.
219
00:09:09,068 --> 00:09:10,604
Han sido muy amables
con Claire.
220
00:09:10,637 --> 00:09:12,405
Hola mamá. Me conseguiste
los recipientes de plástico.
221
00:09:12,439 --> 00:09:14,474
Solo necesito las cajas de cartón
que puedo tirar.
222
00:09:14,508 --> 00:09:16,776
Pero son tan buenos
para almacenar cosas.
223
00:09:16,810 --> 00:09:18,512
Sí, pero no tengo
almacenamiento.
224
00:09:18,545 --> 00:09:20,447
Mi armario es como de dos pies de ancho.
225
00:09:20,480 --> 00:09:23,517
Oye, Claire, ¿me quieres
en tu fiesta de graduación?
226
00:09:23,550 --> 00:09:26,386
¿Quiero que te vayas?
No me importa
227
00:09:26,419 --> 00:09:29,255
Solo ... Es raro
si no vas.
228
00:09:29,288 --> 00:09:30,490
Esa no fue exactamente
una cálida invitación.
229
00:09:30,524 --> 00:09:32,659
Sí, bueno, no es la parte
que más espero.
230
00:09:32,692 --> 00:09:34,260
Pero quiero que estés allí.
231
00:09:34,293 --> 00:09:36,262
- Ella quiere que te vayas.
- No, ella no.
232
00:09:36,295 --> 00:09:38,163
- Ella solo lo dijo.
- No, no quiero que se vaya.
233
00:09:38,197 --> 00:09:40,534
Él se tiene que ir.
234
00:09:40,567 --> 00:09:43,202
Simplemente no te sientes en el sofá
de la esquina todo el tiempo.
235
00:09:43,235 --> 00:09:44,538
- Es raro.
- No, no veo el problema.
236
00:09:44,571 --> 00:09:45,639
con sentarse
en la esquina, ¿de acuerdo?
237
00:09:45,672 --> 00:09:47,841
Hay algunas personas
que van a la fiesta y bailan,
238
00:09:47,874 --> 00:09:49,776
y hay algunas personas
que se sientan en la esquina.
239
00:09:49,809 --> 00:09:50,777
Soy el chico de la esquina.
240
00:09:50,810 --> 00:09:53,245
Acepta a tu hermano.
241
00:09:53,279 --> 00:09:55,382
Además, no intentes
follarte con Layla, ¿de acuerdo?
242
00:09:55,415 --> 00:09:57,149
Ella te dijo que
no está interesada.
243
00:09:57,182 --> 00:09:58,485
¿De qué estás hablando?
244
00:09:58,518 --> 00:10:00,286
Nunca intenté
conectarme con ella.
245
00:10:00,319 --> 00:10:03,122
Ella siempre está tratando de follarme,
y tengo que evitarlo
246
00:10:03,155 --> 00:10:06,626
a toda costa,
por respeto a usted.
247
00:10:06,660 --> 00:10:09,295
Solo pensé que se veía
muy bien con esos pantalones.
248
00:10:09,328 --> 00:10:11,297
- Jesús.
- Pensé que era algo bueno que decir.
249
00:10:11,330 --> 00:10:13,633
- Solo no lo hagas.
- No sabía que me conseguiría MeToo'd por eso.
250
00:10:13,667 --> 00:10:15,535
Los trajes de papá están sellados al vacío
en el garaje.
251
00:10:15,569 --> 00:10:17,637
- ¿Si?
- Solo elige una buena.
252
00:10:17,671 --> 00:10:19,171
Tienes que verte bien.
253
00:10:19,204 --> 00:10:21,340
Celebramos
los logros de tu hermana.
254
00:10:21,374 --> 00:10:23,710
La vas a extrañar
cuando se haya ido.
255
00:10:23,743 --> 00:10:26,580
Si. Celebrame
256
00:11:03,950 --> 00:11:06,353
Wow, esto, eh ...
todo esto sucedió muy rápido.
257
00:11:06,386 --> 00:11:08,521
No puedo creer
que ya te estés graduando.
258
00:11:11,791 --> 00:11:14,126
Realmente te voy a extrañar.
259
00:11:19,799 --> 00:11:21,368
Segundo round.
260
00:11:21,401 --> 00:11:22,502
¡Lucha!
261
00:11:22,535 --> 00:11:24,571
¿Dónde conseguiste esto?
262
00:11:24,604 --> 00:11:26,640
Esta mierda no sabe
muy bien.
263
00:11:26,673 --> 00:11:29,442
¿De qué estás hablando?
El fuego de esta mierda, dawg.
264
00:11:29,476 --> 00:11:31,378
¿Ustedes chicos realmente ya
se drogan más?
265
00:11:31,411 --> 00:11:32,646
Realmente ya no creo
que me drogue.
266
00:11:32,679 --> 00:11:35,247
Creo que simplemente
soy yo mismo.
267
00:11:35,280 --> 00:11:37,182
No he estado drogado
en mucho tiempo, hombre.
268
00:11:37,216 --> 00:11:38,685
Pero aún lo hago.
269
00:11:38,718 --> 00:11:40,720
Me gusta el estilo de vida
270
00:11:40,754 --> 00:11:41,955
Estoy muy enojado.
271
00:11:41,988 --> 00:11:43,823
Oye, cuéntale a Scotty
272
00:11:43,857 --> 00:11:45,358
cómo estás siendo pez gato
273
00:11:45,392 --> 00:11:46,225
- ¿OMS?
- ¡Tú!
274
00:11:46,258 --> 00:11:47,661
Cómo estás siendo pez gato, hermano.
275
00:11:47,694 --> 00:11:48,461
Dile la verdad.
276
00:11:48,495 --> 00:11:49,763
¿Tú has conseguido una novia?
¿Qué pasa?
277
00:11:49,796 --> 00:11:50,597
- No.
- Sí.
278
00:11:50,630 --> 00:11:52,331
- Eso es genial.
- Si.
279
00:11:52,365 --> 00:11:53,633
Se llama Carla.
280
00:11:53,667 --> 00:11:55,802
- Hablamos por telefono.
- No, amigo.
281
00:11:55,835 --> 00:11:58,605
Como, esta chica, como, se
deslizó en sus DMs y, como,
282
00:11:58,638 --> 00:12:00,540
No sé, ella, como,
lo invitó a salir o lo que sea.
283
00:12:00,573 --> 00:12:02,274
- Pero cien por ciento un truco, amigo.
- Ella ...
284
00:12:02,307 --> 00:12:03,643
- Ella es mala, pero esa no es tuya.
- ¿Por qué?
285
00:12:03,677 --> 00:12:05,310
Y ella es, como, muy caliente, amigo.
286
00:12:05,344 --> 00:12:07,312
Yo, ella, como,
pasa el rato en yates.
287
00:12:07,346 --> 00:12:08,448
- Como yo.
- Oh vamos.
288
00:12:08,481 --> 00:12:09,916
- No, no, como, no.
- Tipo...
289
00:12:09,949 --> 00:12:10,817
Como, no es real, como ...
290
00:12:10,850 --> 00:12:12,519
Hermano, solo
están celosos, hermano.
291
00:12:12,552 --> 00:12:13,920
Solo están celosos
porque estás consiguiendo eso ...
292
00:12:13,953 --> 00:12:15,388
Oh, sí, eso es un bagre.
293
00:12:15,422 --> 00:12:17,289
¡Oh, te están matando
como un hijo de puta!
294
00:12:17,322 --> 00:12:18,458
- ¡Oh Dios mío!
- ¿Verdad, amigo?
295
00:12:18,491 --> 00:12:19,859
- Hermano ...
- ¿Qué hace ella ...
296
00:12:19,893 --> 00:12:22,462
Inmediatamente, me envío
este, sinceramente.
297
00:12:22,495 --> 00:12:25,297
Honestamente, amigo,
ella es jodidamente falsa.
298
00:12:25,330 --> 00:12:26,933
Ella piensa que estoy buena.
299
00:12:26,966 --> 00:12:29,301
¿Cómo? Ustedes nunca se
vieron.
300
00:12:29,334 --> 00:12:30,570
¿Cómo es que ustedes
no FaceTime?
301
00:12:30,603 --> 00:12:32,505
Dile a Scotty
por qué no haces FaceTime.
302
00:12:32,539 --> 00:12:34,808
La cámara de su teléfono está rota, pero
me envió todas estas fotos.
303
00:12:34,841 --> 00:12:36,609
- Si.
- Hermano, estas son imágenes de Google.
304
00:12:36,643 --> 00:12:38,343
- Exactamente, amigo.
- Mierda, eso no lo sabes.
305
00:12:38,378 --> 00:12:39,779
Tal vez, tal vez esta chica está,
eh, está interesada en Igor.
306
00:12:39,813 --> 00:12:42,415
Bueno, ya sabes,
él es él, ya sabes, lindo.
307
00:12:42,449 --> 00:12:44,918
Oye, ni siquiera
sabes cómo hablar con las chicas.
308
00:12:44,951 --> 00:12:46,686
¿De qué
hablas con ella?
309
00:12:47,454 --> 00:12:49,589
- Igor
- Mm-hmm.
310
00:12:49,622 --> 00:12:52,425
Ve por esa mierda, hermano.
¿Qué estás haciendo?
311
00:12:52,459 --> 00:12:54,427
Yo, él es el peor asistente.
312
00:12:54,461 --> 00:12:55,595
Claramente está
pasando por muchas cosas.
313
00:12:55,628 --> 00:12:57,764
¿Cuánto cuesta, como, seis Xanax?
314
00:12:57,797 --> 00:12:58,898
Seis.
315
00:12:58,932 --> 00:13:00,600
¿Que tenemos?
¿Que tenemos?
316
00:13:00,633 --> 00:13:03,302
- ¿Quién necesita seis Xanax?
- Tengo uno, dos ...
317
00:13:03,335 --> 00:13:04,738
Tengo tres aquí, creo.
318
00:13:04,771 --> 00:13:05,772
Uno dos...
319
00:13:05,805 --> 00:13:07,907
¿Es esto un ... Sí.
320
00:13:07,941 --> 00:13:09,609
- ¿Como estas?
- Estoy bien.
321
00:13:09,642 --> 00:13:12,277
Eres el hermano de Jimmy Bags,
¿verdad?
322
00:13:12,311 --> 00:13:14,848
Si hermano.
323
00:13:14,881 --> 00:13:18,017
Dile a tu hermano que es una perra.
324
00:13:18,051 --> 00:13:19,953
- ¿Entiendes que?
- Si. Hago.
325
00:13:19,986 --> 00:13:22,689
- Dímelo de nuevo.
- El es una perra. El es una perra.
326
00:13:22,722 --> 00:13:24,691
Y ahora, ¿sabes qué?
327
00:13:24,724 --> 00:13:26,593
Tengo cuatro,
pero tú pagas seis.
328
00:13:26,626 --> 00:13:28,428
Nah, vamos.
Ese es mi maldito hermano, hermano.
329
00:13:28,461 --> 00:13:29,929
- Como, qué estás ...
- No. Nah, amigo
330
00:13:29,963 --> 00:13:30,930
Odio a tu hermano
331
00:13:30,964 --> 00:13:32,966
Y ahora pareces
una pequeña versión de él,
332
00:13:32,999 --> 00:13:34,567
y quiero golpearte
en la cara.
333
00:13:34,601 --> 00:13:37,437
Entonces, en lugar de hacer eso,
solo dame 60.
334
00:13:37,470 --> 00:13:38,638
Solo tengo 40.
335
00:13:38,671 --> 00:13:40,406
Luego ve a casa, haz los quehaceres
y regresa.
336
00:13:40,440 --> 00:13:41,508
- No me importa una mierda.
- No puedo.
337
00:13:41,541 --> 00:13:44,343
Lo robé del bolso de mi madre,
pero ella solo tenía 40.
338
00:13:44,377 --> 00:13:46,746
Bueno, entonces, dame tus zapatos.
339
00:13:46,780 --> 00:13:47,881
No, hermano, no puedo.
340
00:13:47,914 --> 00:13:49,582
Solo dame tus zapatos
y lo llamaremos un día.
341
00:13:49,616 --> 00:13:52,051
- Oye, ¿de qué tamaño eres?
- Como un nueve.
342
00:13:52,085 --> 00:13:53,119
Esos te quedarán bien.
343
00:13:53,153 --> 00:13:54,687
- Igor, puedes quedarte con eso.
- Me los llevo.
344
00:13:54,721 --> 00:13:55,822
Mira eso, Igor recibió un regalo.
345
00:13:55,855 --> 00:13:57,857
- No es un jodido nueve.
- ¡Jódete!
346
00:13:57,891 --> 00:13:59,425
¡No te burlas de mi amigo!
347
00:13:59,459 --> 00:14:00,426
Él-él no puede subirse a las
montañas rusas,
348
00:14:00,460 --> 00:14:01,494
- Es así de pequeño.
- ¡Cállate! - Whoa!
349
00:14:01,528 --> 00:14:02,529
- Nos burlamos de él!
- ¿Cómo los usará?
350
00:14:02,562 --> 00:14:04,731
- ¡No te burlas de él!
- Es nuestro amigo.
351
00:14:04,764 --> 00:14:06,466
Él monta montañas rusas
todo el tiempo.
352
00:14:06,499 --> 00:14:08,101
Nos burlamos de él, no de ti.
353
00:14:08,134 --> 00:14:09,803
Él es como una talla cinco,
hermano, como ...
354
00:14:09,836 --> 00:14:10,603
Yo! Stop!
355
00:14:10,637 --> 00:14:12,739
Aléjate
de mi ventana.
356
00:14:12,772 --> 00:14:14,741
Ustedes son un montón
de coños.
357
00:14:14,774 --> 00:14:17,677
Mamá, dice que usará
estos shorts cargo para la fiesta.
358
00:14:17,710 --> 00:14:18,511
Oh no.
359
00:14:18,545 --> 00:14:20,713
¿Qué? Te dije que
usaras el traje de papá.
360
00:14:20,747 --> 00:14:22,715
No quiero usar
el traje viejo de papá, ¿de acuerdo?
361
00:14:22,749 --> 00:14:24,818
- Tengo mi propio estilo personal, y yo ...
- ¡Aléjate de mí!
362
00:14:24,851 --> 00:14:26,953
- No hagas eso!
- No quiero usar traje, ¿de acuerdo?
363
00:14:26,986 --> 00:14:29,956
Creo, creo que voy a vomitar.
364
00:14:29,989 --> 00:14:31,825
Creo que tengo la gripe.
365
00:14:31,858 --> 00:14:34,093
Oh, ok Solo respira
por la nariz.
366
00:14:34,127 --> 00:14:35,695
Un segundo.
367
00:14:35,728 --> 00:14:37,397
Callate.
Mamá, se ve como
368
00:14:37,430 --> 00:14:38,932
él vende crack
bajo un puente.
369
00:14:38,965 --> 00:14:41,534
Conozco al tipo que vende crack
debajo del puente, ¿de acuerdo?
370
00:14:41,568 --> 00:14:42,402
Y se ve increíble.
371
00:14:42,435 --> 00:14:44,938
Solo ponte el traje,
Scott, por favor.
372
00:14:44,971 --> 00:14:45,939
¡No! ¡No es justo!
373
00:14:45,972 --> 00:14:47,574
Ella piensa que es, como, la
princesa del mundo ...
374
00:14:47,607 --> 00:14:48,474
De acuerdo, bien, entonces por favor
375
00:14:48,508 --> 00:14:49,776
¡sé respetuoso por
dos putos segundos!
376
00:14:49,809 --> 00:14:50,944
... porque se graduó de
la secundaria.
377
00:14:50,977 --> 00:14:52,946
¡Todos se gradúan de la escuela secundaria!
378
00:14:52,979 --> 00:14:53,913
- ¡Cállate!
- Scott!
379
00:14:53,947 --> 00:14:55,748
- ♪ Oh, es una muy buena compañera ♪
- Oh.
380
00:14:55,782 --> 00:14:56,916
Mama por favor...
381
00:14:56,950 --> 00:14:58,451
Solo ponte el traje.
382
00:14:58,484 --> 00:14:59,452
Se respetuoso.
383
00:14:59,485 --> 00:15:00,854
Estaré en casa en una hora.
384
00:15:00,887 --> 00:15:02,822
¡Multa!
385
00:15:02,856 --> 00:15:03,957
Gracias.
386
00:15:05,825 --> 00:15:07,493
¿Como te sientes?
387
00:15:11,164 --> 00:15:12,899
Lo siento.
388
00:15:12,932 --> 00:15:16,135
Traté de advertirte,
pero estabas hablando por teléfono.
389
00:15:16,169 --> 00:15:19,138
Gracias por dejarme
usar tu teléfono.
390
00:15:19,172 --> 00:15:21,741
Mi familia también tiene problemas.
391
00:15:21,774 --> 00:15:23,109
Amo esta casa
392
00:15:23,142 --> 00:15:24,577
Si tienes dinero
393
00:15:24,611 --> 00:15:27,180
¿Por qué vivirías
en Staten Island?
394
00:15:34,520 --> 00:15:36,623
- Oh Dios. Si.
- Tan bueno.
395
00:15:36,656 --> 00:15:39,025
Estamos muy orgullosos
396
00:15:39,058 --> 00:15:40,660
de nuestra hija Joanne ...
397
00:15:40,693 --> 00:15:43,630
y Claire, que ha estado tanto tiempo en
nuestra casa
398
00:15:43,663 --> 00:15:45,164
Te sientes como
nuestra segunda hija.
399
00:15:45,198 --> 00:15:49,035
Gracias, Margie, por prestarnos
todos estos años.
400
00:15:49,068 --> 00:15:54,674
Ustedes han trabajado muy duro,
y estamos muy, muy orgullosos de ustedes.
401
00:15:54,707 --> 00:15:57,911
Jesucristo,
vuelve a marcar , malditos frutos.
402
00:15:57,944 --> 00:15:58,578
Joanne
403
00:15:58,611 --> 00:16:01,447
Eres una chica muy especial.
404
00:16:01,481 --> 00:16:04,050
También hiciste realidad nuestros sueños
.
405
00:16:04,083 --> 00:16:05,084
Eres mi dulce angel
406
00:16:05,118 --> 00:16:06,920
No, ella no es.
407
00:16:06,953 --> 00:16:08,755
Es un honor
ser tus padres.
408
00:16:08,788 --> 00:16:11,024
Nos has enseñado tanto como
te hemos enseñado a ti. Claire ...
409
00:16:11,057 --> 00:16:13,092
Has pasado por tanto
410
00:16:13,126 --> 00:16:14,227
y lo has hecho muy bien
411
00:16:14,260 --> 00:16:16,629
mucho mejor de lo que cualquiera de nosotros
podría haberlo manejado.
412
00:16:16,663 --> 00:16:18,631
Tu padre Stan estaría
muy orgulloso de ti.
413
00:16:18,665 --> 00:16:20,199
Él te está mirando
ahora mismo.
414
00:16:20,233 --> 00:16:21,534
Si lo es.
415
00:16:21,567 --> 00:16:22,802
No, no lo es.
416
00:16:22,835 --> 00:16:24,871
Un brindis por Joanne y Claire.
417
00:16:24,904 --> 00:16:26,105
Tan orgulloso.
418
00:16:26,139 --> 00:16:28,174
¡Felicidades!
419
00:16:28,207 --> 00:16:29,676
♪ Por favor no ♪
420
00:16:29,709 --> 00:16:30,877
♪ Hazme tener que llevar a
tu perra ♪
421
00:16:30,910 --> 00:16:32,645
♪ Cómo ruedo, si estoy brillando ♪
422
00:16:32,679 --> 00:16:34,881
♪ Todos brillarán ... ♪
423
00:16:34,914 --> 00:16:37,684
- ¿Qué pasa, Todd?
- ¿Qué pasa, Scott?
424
00:16:37,717 --> 00:16:39,552
¿También vas a la universidad
algún día?
425
00:16:39,585 --> 00:16:41,220
Me gustaría, si.
Yo iría a estudiar derecho.
426
00:16:41,254 --> 00:16:42,755
¿Oh si?
Eso es asombroso, hombre.
427
00:16:42,789 --> 00:16:44,757
Eso suena muy cool.
¿Tienes alguna hierba?
428
00:16:44,791 --> 00:16:46,159
- Hago.
- ¿Me das un poco?
429
00:16:46,192 --> 00:16:48,861
- Definitivamente Iré a agarrarlo.
- Frio. Gracias Todd.
430
00:16:50,063 --> 00:16:51,564
Jodido jonrón, Todd.
431
00:16:51,597 --> 00:16:55,668
Me entristece
pensar en mi hermanita
432
00:16:55,702 --> 00:16:57,103
sentado en
esa triste casita,
433
00:16:57,136 --> 00:16:59,238
esperando que su hijo sea perfecto.
434
00:16:59,272 --> 00:17:02,008
No soy.
435
00:17:02,041 --> 00:17:03,276
Entonces estás desperdiciando todo esto.
436
00:17:03,309 --> 00:17:05,178
Todo se está desperdiciando.
437
00:17:05,211 --> 00:17:06,447
- Eres un desastre.
- Estás perdido.
438
00:17:06,479 --> 00:17:08,581
Mamá estaría muy decepcionada ... Mamá
estaría decepcionada de ti.
439
00:17:08,614 --> 00:17:09,716
Eres el
que siempre se desperdicia.
440
00:17:09,749 --> 00:17:12,018
Estas desperdiciando. Es como
dejar comida en la mesa.
441
00:17:13,786 --> 00:17:14,887
Venga.
442
00:17:14,921 --> 00:17:16,889
- Déjame sacarte.
- Es muy difícil conocer gente.
443
00:17:16,923 --> 00:17:18,624
Estoy totalmente abierto.
- No, es ... quiero decir, Dios ...
444
00:17:18,658 --> 00:17:19,692
No estás abierto en absoluto.
445
00:17:19,726 --> 00:17:21,594
- Es realmente difícil conocer gente.
- Eres un mentiroso.
446
00:17:21,627 --> 00:17:22,662
No estas abierto.
¿"Difícil de conocer gente"?
447
00:17:22,695 --> 00:17:23,863
- Estoy en la sala de emergencias. Todo lo que veo es, como ...
- Te encuentras ...
448
00:17:23,896 --> 00:17:26,299
- Conoces a cien personas por noche.
- Las personas que recibieron disparos ...
449
00:17:26,332 --> 00:17:27,734
Sí, les dispararon.
450
00:17:27,767 --> 00:17:29,869
Son ... son, eh,
son criminales.
451
00:17:29,902 --> 00:17:31,270
- Deja de limitarte.
- ¿Con quién me voy a encontrar?
452
00:17:31,304 --> 00:17:32,071
Deja de limitarte.
453
00:17:32,105 --> 00:17:33,239
- Pero estoy en el hospital.
- Si.
454
00:17:33,272 --> 00:17:34,273
- No todos son criminales.
- Conoces gente en el trabajo.
455
00:17:34,307 --> 00:17:36,809
- Eso es ...
- Algunos de ellos son víctimas.
456
00:17:36,843 --> 00:17:38,144
Muñeca...
457
00:17:38,177 --> 00:17:40,947
Sabes, podríamos ponerte en
dos turnos a la semana,
458
00:17:40,980 --> 00:17:43,716
- Solo, solo, solo para probarlo.
- No necesito un trabajo.
459
00:17:43,750 --> 00:17:45,084
Tengo un contacto
en una tienda de tatuajes.
460
00:17:45,118 --> 00:17:46,886
Estoy esperando
un aprendizaje, así que ...
461
00:17:46,919 --> 00:17:48,721
Entonces necesitarás
algo de dinero.
462
00:17:48,755 --> 00:17:51,157
Sí, algunos de estos tipos se
van con 80 dólares en propinas.
463
00:17:51,190 --> 00:17:53,793
Scott, tu primo
te ofrece un trabajo. Considéralo, ¿de acuerdo?
464
00:17:53,826 --> 00:17:55,862
Si eres bueno en eso,
puedes convertirte en mesero.
465
00:17:55,895 --> 00:17:57,830
¿Por qué me ofreces
un trabajo de todos modos?
466
00:17:57,864 --> 00:18:01,300
Porque le dije a tu padre
que siempre te cuidaría.
467
00:18:01,334 --> 00:18:03,269
¿Cómo?
Murió de repente en un incendio.
468
00:18:03,302 --> 00:18:05,004
¿Le preguntaste a su fantasma?
469
00:18:05,038 --> 00:18:07,340
Eso no es ingenioso, Scott.
470
00:18:07,374 --> 00:18:09,342
Tu oscuro sentido del humor
no funciona para mí.
471
00:18:09,376 --> 00:18:10,309
Me parece gracioso
472
00:18:10,343 --> 00:18:13,746
Es el gran día de tu hermana.
Se un caballero.
473
00:18:15,382 --> 00:18:17,917
Está bien, perdimos a algunos tipos
en una redada de ICE.
474
00:18:17,950 --> 00:18:19,919
Ah, mierda Lo siento.
475
00:18:19,952 --> 00:18:21,821
Tal vez deberías trabajar
e ir a la universidad.
476
00:18:21,854 --> 00:18:24,924
- ¡La universidad es una mierda!
- Oh.
477
00:18:24,957 --> 00:18:26,926
¿Sabes quién fue a Harvard?
El Unabomber.
478
00:18:26,959 --> 00:18:29,929
¿Sabes quién fue al templo?
Bill Cosby
479
00:18:29,962 --> 00:18:32,231
¿Sabes quién más fue
al templo? Ted Bundy.
480
00:18:32,265 --> 00:18:35,701
¿Sabes quién fue a Hofstra?
Bernie Madoff.
481
00:18:35,735 --> 00:18:38,171
¿Sabes quién fue a Wharton?
Donald Trump.
482
00:18:38,204 --> 00:18:39,672
Todo es una estafa.
483
00:18:40,940 --> 00:18:43,009
De acuerdo, bueno, tal vez
no debería ir, entonces.
484
00:18:43,042 --> 00:18:45,711
Oh, no, tendrás
el mejor momento de tu vida.
485
00:18:45,745 --> 00:18:48,047
Hola Scott
486
00:18:49,082 --> 00:18:50,883
Siéntate.
487
00:18:50,917 --> 00:18:52,051
Bueno.
488
00:18:52,085 --> 00:18:53,586
Te tengo esto.
489
00:19:03,663 --> 00:19:06,899
Entonces, ¿
qué es qué? ¿Qué es esto?
490
00:19:06,933 --> 00:19:09,602
Son pinceles
y algo de pintura.
491
00:19:11,137 --> 00:19:13,106
Bueno, sé que te gusta el arte,
así que pensé que podrías
492
00:19:13,139 --> 00:19:14,974
expande tus horizontes
mientras estoy fuera.
493
00:19:15,007 --> 00:19:17,910
¿Tienes un recibo de regalo por esto?
494
00:19:17,944 --> 00:19:20,113
- ¿Estás bien?
- Bien ... si.
495
00:19:20,146 --> 00:19:21,381
¿A qué te refieres?
Si lo soy...
496
00:19:21,415 --> 00:19:22,549
¿Estarás bien
sin mí aquí?
497
00:19:22,583 --> 00:19:25,751
¿Qué, no crees que pueda
sobrevivir aquí sin ti?
498
00:19:25,785 --> 00:19:27,253
Vale, no seas
idiota, ¿vale?
499
00:19:27,286 --> 00:19:30,156
Como, sé amable con mamá, ¿de acuerdo?
No le hagas pasar un mal rato.
500
00:19:30,189 --> 00:19:32,392
- Ella merece un descanso.
- Siempre le doy un descanso.
501
00:19:32,426 --> 00:19:35,061
¿Qué estás ...? Cuándo ... ¿
Cuándo tendré mi descanso?
502
00:19:35,094 --> 00:19:36,229
Me gusta...
503
00:19:36,262 --> 00:19:37,697
¿De qué estás hablando?
504
00:19:37,730 --> 00:19:39,866
Todo lo que alguien hace
es preocuparse por ti.
505
00:19:39,899 --> 00:19:41,934
Fui ignorado toda mi
infancia por ti.
506
00:19:41,968 --> 00:19:44,371
Oh, sí, olvidé que
mi infancia fue tan elegante.
507
00:19:44,404 --> 00:19:46,205
Está bien, no te vuelves
loco toda tu vida
508
00:19:46,239 --> 00:19:47,273
solo porque papá murió, ¿de acuerdo?
509
00:19:47,306 --> 00:19:48,841
Al menos tienes que conocerlo.
510
00:19:48,875 --> 00:19:50,209
Bueno, tienes suerte de no
conocerlo, ¿de acuerdo?
511
00:19:50,243 --> 00:19:51,811
Porque es por eso
que eres casi normal.
512
00:19:51,844 --> 00:19:53,779
Si lo conocieras,
hubieras sabido que él era,
513
00:19:53,813 --> 00:19:55,748
como, el
chico más genial de la historia,
514
00:19:55,781 --> 00:19:57,750
y eso hubiera
arruinado el resto de tu vida.
515
00:19:57,783 --> 00:19:59,419
Vale,
pero ¿qué vas a hacer?
516
00:19:59,453 --> 00:20:02,688
¿Vas a conseguir un trabajo o
vas a salir de casa?
517
00:20:02,722 --> 00:20:03,856
No lo sé.
518
00:20:03,890 --> 00:20:06,393
Voy a abrir
ese restaurante de tatuajes.
519
00:20:06,426 --> 00:20:08,127
No, como, de verdad.
520
00:20:08,161 --> 00:20:09,095
Estoy siendo real
521
00:20:09,128 --> 00:20:10,930
Es un gran ...
Nunca se ha hecho antes.
522
00:20:10,963 --> 00:20:12,298
Lo busqué.
Lo busqué en Google.
523
00:20:12,331 --> 00:20:14,133
Nunca se ha hecho,
ni siquiera como una broma.
524
00:20:14,167 --> 00:20:16,302
Porque nadie quiere
ir a un restaurante
525
00:20:16,335 --> 00:20:18,804
y ver a las personas tatuarse
mientras comen.
526
00:20:18,838 --> 00:20:20,840
- Es desagradable.
- Es la mejor idea de todas.
527
00:20:20,873 --> 00:20:23,142
Ruby Tattoosdays,
donde todos son bienvenidos.
528
00:20:23,176 --> 00:20:25,044
- Pollo y tatuajes.
- Eso no es un negocio!
529
00:20:25,077 --> 00:20:26,913
Sabes, tienes que arreglar
tu mierda.
530
00:20:26,946 --> 00:20:28,181
El tiempo pasa muy rápido.
531
00:20:28,214 --> 00:20:30,283
Por eso fumo hierba
todo el tiempo, ¿de acuerdo?
532
00:20:30,316 --> 00:20:31,351
Se ralentiza todo.
533
00:20:31,385 --> 00:20:34,020
Maldito Dios
534
00:20:34,053 --> 00:20:35,922
Mira, estoy preocupado por ti.
535
00:20:35,955 --> 00:20:37,790
Bueno, porque ahora?
Nunca te importó una mierda.
536
00:20:37,823 --> 00:20:39,792
A ti, literalmente, nunca te
importó hasta este segundo.
537
00:20:39,825 --> 00:20:40,993
¿Como, qué, qué da?
538
00:20:41,027 --> 00:20:42,828
Nunca me has cuidado una
vez.
539
00:20:42,862 --> 00:20:43,664
Eres mi hermano mayor
540
00:20:43,696 --> 00:20:45,164
Se supone
que debes cuidarme.
541
00:20:45,198 --> 00:20:46,933
¿Eres ... solo eres culpable
porque te vas?
542
00:20:46,966 --> 00:20:48,301
Ahora, de repente,
¿tienes miedo de que muera?
543
00:20:48,334 --> 00:20:50,903
Me iba a morir de todos modos,
si te quedas o no.
544
00:20:50,937 --> 00:20:53,005
- ¿Te vas a lastimar?
- Probablemente
545
00:20:53,039 --> 00:20:54,508
Sí, probablemente
me lastimaré.
546
00:20:54,541 --> 00:20:56,309
No sé cómo, pero sí.
547
00:20:57,777 --> 00:21:01,047
Si alguien puede hacerlo, soy yo.
548
00:21:01,080 --> 00:21:03,916
Es por eso que no te hablo,
porque lo único que sé es
549
00:21:03,950 --> 00:21:06,420
no vas a escuchar
mi consejo, así que ...
550
00:21:06,453 --> 00:21:07,787
Sí, bueno, ¿por qué lo haría?
551
00:21:07,820 --> 00:21:08,955
Como, ni siquiera
te importa una mierda.
552
00:21:08,988 --> 00:21:09,789
Te estás yendo.
553
00:21:09,822 --> 00:21:10,890
Ni siquiera eres
parte de la familia.
554
00:21:10,923 --> 00:21:13,326
Soy la única
persona normal en esta familia.
555
00:21:13,360 --> 00:21:15,094
Jesús. Ya sabes...
556
00:21:15,127 --> 00:21:17,763
Cada segundo que estoy lejos de ti,
me preocupo por ti.
557
00:21:17,797 --> 00:21:19,232
Eso es lo que le haces a la gente.
558
00:21:19,265 --> 00:21:20,266
Deberías estar preocupado.
559
00:21:20,299 --> 00:21:24,103
Vale, no me
arruines la universidad, ¿vale?
560
00:21:24,136 --> 00:21:25,104
¡Vamos!
561
00:21:25,137 --> 00:21:26,305
Multa.
562
00:21:26,339 --> 00:21:28,508
Oye, deberías traer esa
personalidad alegre a la universidad.
563
00:21:28,542 --> 00:21:30,276
A los chicos les encantará.
564
00:21:31,578 --> 00:21:33,312
Hola.
565
00:21:37,384 --> 00:21:41,187
Bien, veamos mi lista de cosas por hacer.
566
00:21:41,220 --> 00:21:44,156
Ya hemos terminado de
empacar el auto.
567
00:21:44,190 --> 00:21:46,259
¿Quieres salir
y decir adiós o ...?
568
00:21:46,292 --> 00:21:48,528
Oh, bueno, sí,
esto casi ha terminado.
569
00:21:48,562 --> 00:21:50,530
No, nos vamos.
570
00:21:50,564 --> 00:21:52,532
- Oh. ¿Ella se está yendo?
- Como ir a la universidad, ¿sabes?
571
00:21:52,566 --> 00:21:54,133
- Oh, oh, mi mal.
- Sí, cuatro años, entonces ...
572
00:21:54,166 --> 00:21:56,002
- Oh, todo bien.
- Vamonos.
573
00:21:56,035 --> 00:21:58,372
No, como ... Vete. Venga.
574
00:21:58,405 --> 00:22:00,306
Uh, no te preocupes por mí, ¿de acuerdo?
575
00:22:00,339 --> 00:22:02,576
Esto es realmente difícil en este momento.
576
00:22:02,609 --> 00:22:04,877
No pareces estar bien.
577
00:22:04,910 --> 00:22:07,913
Estoy tan orgulloso de ti.
578
00:22:10,349 --> 00:22:12,419
te quiero.
579
00:22:12,452 --> 00:22:13,420
Uh, vale
580
00:22:15,087 --> 00:22:17,857
Eres la luz de mi vida.
581
00:22:17,890 --> 00:22:19,426
Oh.
582
00:22:19,459 --> 00:22:20,427
Bueno.
583
00:22:22,995 --> 00:22:25,298
Gracias por ayudarnos a
empacar el auto.
584
00:22:25,331 --> 00:22:26,265
Lo siento.
585
00:22:26,299 --> 00:22:28,968
No me di cuenta de
que ustedes ya habían terminado.
586
00:22:30,269 --> 00:22:31,605
Sé amable con mamá.
587
00:22:31,638 --> 00:22:34,173
Y por favor responde a mis textos.
588
00:22:34,206 --> 00:22:36,008
Voy a. No te preocupes por eso.
589
00:22:36,042 --> 00:22:39,812
Y, um ... voy a
visitarte en algún momento.
590
00:22:41,481 --> 00:22:43,015
Bueno. Todo bien.
591
00:22:43,049 --> 00:22:44,250
Si.
592
00:22:44,283 --> 00:22:46,285
- Te quiero.
- Yo también te quiero.
593
00:22:47,219 --> 00:22:50,122
Volar.
594
00:22:58,030 --> 00:22:59,399
♪ Sigue esperando que comamos ♪
595
00:22:59,433 --> 00:23:01,401
♪ Pastel junto al océano ♪
596
00:23:01,435 --> 00:23:03,969
♪ Háblame, bebé ... ♪
597
00:23:13,112 --> 00:23:14,614
Oye.
598
00:23:14,648 --> 00:23:16,916
Oye.
599
00:23:16,949 --> 00:23:18,618
Uh ...
600
00:23:18,652 --> 00:23:21,655
Estaba pensando en finalmente
ver ese Juego de Tronos.
601
00:23:21,688 --> 00:23:23,657
¿Debería hacerlo?
602
00:23:23,690 --> 00:23:25,224
Oh, es un
espectáculo bastante violento.
603
00:23:25,257 --> 00:23:27,126
¿Estás seguro de que puedes ver eso?
604
00:23:27,159 --> 00:23:29,596
Yo trabajo en una sala de emergencias.
605
00:23:29,629 --> 00:23:30,597
Claro que si.
606
00:23:30,630 --> 00:23:33,433
Entonces, probablemente podrías manejar
un buen saqueo.
607
00:23:33,467 --> 00:23:34,368
Si.
608
00:23:34,401 --> 00:23:37,269
De acuerdo, bueno, tal vez
empiece a verlo.
609
00:23:37,303 --> 00:23:38,538
- Si.
- ¿Lo ves conmigo?
610
00:23:38,572 --> 00:23:43,109
Um, bueno, en realidad acabo
de terminar, así que no ...
611
00:23:43,142 --> 00:23:45,612
Es realmente nuevo en mi mente,
así que probablemente ...
612
00:23:45,645 --> 00:23:46,813
- Bueno.
- Puedo ver algunos de ellos.
613
00:23:46,847 --> 00:23:49,683
Uh, no creo que pueda
volver a verlos a todos, pero ...
614
00:23:49,716 --> 00:23:51,518
- Bueno ...
- Te veo luego, entonces.
615
00:23:51,551 --> 00:23:53,520
Todo bien.
616
00:23:53,553 --> 00:23:55,522
Uh, estas bien?
617
00:23:55,555 --> 00:23:58,525
O...
618
00:23:58,558 --> 00:23:59,659
Oh. ¿Si?
619
00:23:59,693 --> 00:24:00,660
Venga.
620
00:24:00,694 --> 00:24:02,462
Uh, es, es ... es ...
621
00:24:02,496 --> 00:24:04,029
Está bien. Sus...
622
00:24:04,063 --> 00:24:06,198
Estoy aquí. Uh, estoy aqui.
623
00:24:06,232 --> 00:24:08,502
No te preocupes por eso.
624
00:24:08,535 --> 00:24:09,369
Ella es, ya sabes ...
625
00:24:09,403 --> 00:24:11,538
Bueno, solo está a unos
45 minutos,
626
00:24:11,571 --> 00:24:15,007
y ella ... probablemente
llamará, como, cinco minutos.
627
00:24:16,275 --> 00:24:17,544
Pero hey.
628
00:24:17,577 --> 00:24:20,079
Todavía me tienes, ¿verdad?
629
00:24:21,381 --> 00:24:23,082
Si.
630
00:24:27,219 --> 00:24:28,154
Oh, mierda.
631
00:24:28,187 --> 00:24:30,189
Hey hey
632
00:24:31,123 --> 00:24:34,126
Mira, tienes que
sostenerlo así.
633
00:24:34,160 --> 00:24:35,729
Veamos. Oh.
634
00:24:35,762 --> 00:24:38,330
- ¡Oh si!
- ¡Oh!
635
00:24:38,998 --> 00:24:40,734
Oye, oye, espera. Hola, chicos.
636
00:24:40,767 --> 00:24:42,736
Mira mira.
637
00:24:42,769 --> 00:24:44,103
No puedes estar aquí, hombre.
638
00:24:44,136 --> 00:24:45,572
- T-Tienes que irte.
- ¿Por qué?
639
00:24:45,605 --> 00:24:48,107
Es propiedad privada,
por eso.
640
00:24:48,140 --> 00:24:50,309
Es un orfanato abandonado.
¿Por qué no podemos estar aquí?
641
00:24:50,342 --> 00:24:51,678
¿A quién le importa una mierda, hombre?
642
00:24:51,711 --> 00:24:52,813
¿Qué estás haciendo aquí?
643
00:24:52,846 --> 00:24:54,448
¿Estás protegiendo a
los fantasmas de los huérfanos muertos?
644
00:24:54,481 --> 00:24:57,451
Mira, gordo Kanye,
cierra tu maldita boca.
645
00:24:57,484 --> 00:25:00,152
Volveré en cinco minutos
por ustedes, imbéciles.
646
00:25:00,186 --> 00:25:02,321
Si todavía estás aquí,
llamaré a la policía, punto.
647
00:25:02,355 --> 00:25:04,491
Será mejor que traigas a la policía, hombre,
porque eres un policía falso.
648
00:25:04,524 --> 00:25:06,359
- Necesitas los de verdad.
- Hijos de puta.
649
00:25:06,393 --> 00:25:08,595
- Jódense a todos ustedes.
- Me siento mal.
650
00:25:08,628 --> 00:25:10,062
Nosotros-éramos un poco demasiado malos.
651
00:25:10,095 --> 00:25:11,631
- Si.
- Él es agradable.
652
00:25:11,665 --> 00:25:12,833
Sí, es un muy buen tipo.
653
00:25:12,866 --> 00:25:17,471
Mira, ese tipo ... eso es lo que está
mal con Staten Island.
654
00:25:17,504 --> 00:25:20,640
No obtenemos personas geniales
de ninguno de los otros distritos.
655
00:25:20,674 --> 00:25:21,741
Nadie viene aquí.
656
00:25:21,775 --> 00:25:24,210
Estamos atrapados con los
putos pinchazos que viven aquí.
657
00:25:24,243 --> 00:25:26,011
Estas hablando de nosotros.
658
00:25:26,045 --> 00:25:27,246
Justo en frente de nosotros.
659
00:25:27,279 --> 00:25:28,247
Sí, un poco.
660
00:25:28,280 --> 00:25:29,683
Quiero decir, nadie viene aquí.
661
00:25:29,716 --> 00:25:31,718
No hay flujo de personas.
Ese tipo tiene como 200.
662
00:25:31,751 --> 00:25:33,185
Lo conocemos
desde que teníamos seis.
663
00:25:33,219 --> 00:25:34,754
¿Por qué no podemos ser geniales
como Brooklyn?
664
00:25:34,788 --> 00:25:37,089
No hay razón para que no
seamos geniales como Brooklyn.
665
00:25:37,122 --> 00:25:39,392
Tenemos unas vistas increíbles.
Está cerca de la ciudad.
666
00:25:39,426 --> 00:25:41,595
Es barato. Gente buena.
No tiene sentido.
667
00:25:41,628 --> 00:25:44,230
Somos, como, el único lugar
que Nueva Jersey menosprecia.
668
00:25:44,263 --> 00:25:47,166
Se podía ver el basurero desde el espacio.
669
00:25:47,199 --> 00:25:48,635
Este lugar
nunca va a cambiar.
670
00:25:48,668 --> 00:25:50,336
No, le sucedió al
Meatpacking District,
671
00:25:50,370 --> 00:25:51,270
La aldea.
672
00:25:51,303 --> 00:25:53,406
Brooklyn solía ser
una puta mierda.
673
00:25:53,440 --> 00:25:54,273
Somos los siguientes
674
00:25:54,306 --> 00:25:55,307
Voy a tomar
mi examen de servicio civil.
675
00:25:55,341 --> 00:25:57,644
Voy a trabajar en la ciudad,
en la planificación de la ciudad.
676
00:25:57,677 --> 00:25:59,779
Mira, este lugar
será como el puto Williamsburg
677
00:25:59,813 --> 00:26:02,449
- en diez años.
- No, ¿de acuerdo? No. Nadie quiere eso.
678
00:26:02,482 --> 00:26:04,784
¿Por qué quieres trabajar en
la ciudad y hacer planificación urbana?
679
00:26:04,818 --> 00:26:05,785
Eso suena muy aburrido.
680
00:26:05,819 --> 00:26:07,319
Siento que Brooklyn es mejor.
681
00:26:07,354 --> 00:26:09,054
Salí con un chico
que vivía en Brooklyn.
682
00:26:09,088 --> 00:26:10,122
Él era un mixólogo.
683
00:26:10,155 --> 00:26:12,692
Hizo cubitos de hielo con leche.
684
00:26:12,726 --> 00:26:14,794
- Era muy elegante.
- ¡Cállate!
685
00:26:14,828 --> 00:26:16,763
Amo a Staten Island.
686
00:26:16,796 --> 00:26:17,731
Es asombroso.
687
00:26:17,764 --> 00:26:19,799
Y la gente lo
verá pronto, confía en mí.
688
00:26:19,833 --> 00:26:21,401
Bueno, si lo amas tanto,
689
00:26:21,434 --> 00:26:23,102
¿Por qué no me dejas
tatuarlo en ti?
690
00:26:23,135 --> 00:26:25,104
No, no te dejaré
tatuarme de nuevo.
691
00:26:25,137 --> 00:26:26,105
Multa.
692
00:26:26,138 --> 00:26:29,174
Bueno, necesito a alguien para tatuar.
693
00:26:29,208 --> 00:26:30,544
Me estoy quedando sin ...
694
00:26:30,577 --> 00:26:32,144
Vamos Rich.
¿Y tú, hombre?
695
00:26:32,177 --> 00:26:34,213
- Ni siquiera me mires, amigo.
- ¿Por qué?
696
00:26:34,246 --> 00:26:36,148
Tu trabajo es una locura inconsistente.
697
00:26:36,181 --> 00:26:37,417
Obama no tiene razón.
698
00:26:37,450 --> 00:26:38,818
Me equivoqué de ojos, ¿de acuerdo?
699
00:26:38,852 --> 00:26:39,786
El no esta bien.
700
00:26:39,819 --> 00:26:42,254
Muy bien, hombre,
esto me ha lastimado, ¿de acuerdo?
701
00:26:42,288 --> 00:26:43,623
Ya no tengo
amigos negros.
702
00:26:43,657 --> 00:26:45,592
Ya no puedo ir a
una barbería.
703
00:26:45,625 --> 00:26:48,495
Te equivocaste con Obama.
No hay nada peor que eso.
704
00:26:48,528 --> 00:26:50,830
¿Y tú, Igor?
¿Quieres un dragón o algo?
705
00:26:50,864 --> 00:26:52,532
Oh, me encantan tus tatuajes.
706
00:26:52,566 --> 00:26:53,667
¿Mi hermano?
707
00:26:53,700 --> 00:26:54,834
Es una imagen viva.
708
00:26:54,868 --> 00:26:56,403
- Si. Es uno de los mejores.
- Es mi favorito.
709
00:26:56,436 --> 00:26:57,837
No no no no.
Este es mi favorito.
710
00:26:57,871 --> 00:26:58,939
Oh, mataste eso.
711
00:26:58,972 --> 00:27:00,473
- Sí, realmente trabajé mucho en los ojos.
- Sólo...
712
00:27:00,507 --> 00:27:02,609
Él es tan lindo.
Amo su trasero.
713
00:27:02,642 --> 00:27:04,544
Me recuerda que tengo
un ombligo.
714
00:27:04,578 --> 00:27:06,513
- Entonces estoy bien.
- Sí, me tengo que ir.
715
00:27:06,546 --> 00:27:09,549
Verlo rogar
para hacerse tatuajes es demasiado triste.
716
00:27:09,583 --> 00:27:11,818
Y eso me está volviendo loco.
717
00:27:11,851 --> 00:27:13,720
Ya casi hemos terminado.
718
00:27:13,753 --> 00:27:14,888
Casi.
719
00:27:18,725 --> 00:27:20,125
Todo bien.
720
00:27:20,159 --> 00:27:21,728
- Ya terminaste.
- Eso se ve muy bien.
721
00:27:21,761 --> 00:27:23,329
Sí, quiero decir, deseo
722
00:27:23,363 --> 00:27:25,197
me dejarías hacer
algo más genial, pero sí.
723
00:27:25,230 --> 00:27:26,733
Oh, joder no
Eso duele mucho.
724
00:27:26,766 --> 00:27:29,335
- Otro tatuaje tonto.
- Sí, pero me gusta el dolor.
725
00:27:29,369 --> 00:27:31,538
El dolor es el punto
de hacerse tatuajes.
726
00:27:31,571 --> 00:27:33,238
¿No te encanta
cuando te tatúas?
727
00:27:33,272 --> 00:27:34,908
y golpea el hueso
y pellizca un nervio,
728
00:27:34,941 --> 00:27:36,208
y eres como ...
729
00:27:36,241 --> 00:27:37,744
No soy fanático del dolor.
730
00:27:37,777 --> 00:27:39,613
No deberías dejar que
te lo haga, ¿de acuerdo?
731
00:27:39,646 --> 00:27:40,447
El es inconsistente.
732
00:27:40,480 --> 00:27:42,582
Creo que ese tatuaje es tonto.
733
00:27:42,616 --> 00:27:44,684
Todos deberían haberme dicho
cuando vieron el diseño.
734
00:27:44,718 --> 00:27:45,619
Dice: "Deja de seguirme".
735
00:27:45,652 --> 00:27:47,354
Ni siquiera tienes
tantos seguidores.
736
00:27:47,387 --> 00:27:49,489
Carla me sigue.
737
00:27:49,522 --> 00:27:51,223
- Hermano, ella es imaginaria.
- Carla no es real.
738
00:27:51,256 --> 00:27:52,459
Carla no es real, amigo.
739
00:27:52,492 --> 00:27:54,494
¿Cuántas veces
tenemos que decir esto?
740
00:27:54,527 --> 00:27:56,529
Ella no es real.
741
00:27:56,563 --> 00:27:57,831
Odio los insectos, dawg.
742
00:27:57,864 --> 00:27:58,932
Soy un gángster!
743
00:27:58,965 --> 00:28:00,367
No, eso es una abeja, hermano!
744
00:28:00,400 --> 00:28:02,502
Hay un niño ahí abajo.
745
00:28:02,535 --> 00:28:04,236
- Yo, kid!
- Oh, yo.
746
00:28:04,269 --> 00:28:06,205
- Oye, chico, ¿qué pasa?
- Oh, mierda, hay un niño.
747
00:28:06,238 --> 00:28:07,641
¿Qué estás haciendo?
748
00:28:07,674 --> 00:28:09,476
¿Estás pasando el rato en la playa?
Ven aquí, ven aquí.
749
00:28:09,509 --> 00:28:11,778
No seas tímido.
No hay peligro extraño aquí.
750
00:28:11,811 --> 00:28:12,946
No te voy a tocar.
751
00:28:12,979 --> 00:28:14,381
- ¿Qué pasa, amigo?
- ¿Qué estás haciendo?
752
00:28:14,414 --> 00:28:15,548
Estoy buscando a mi amigo
753
00:28:15,582 --> 00:28:16,950
"Buscando a mi amigo".
754
00:28:16,983 --> 00:28:19,686
¿Quieres ser nuestro amigo?
755
00:28:19,719 --> 00:28:21,688
Somos los buenos, ¿verdad?
756
00:28:21,721 --> 00:28:22,956
- Puedes salir con nosotros, amigo.
- Venga.
757
00:28:22,989 --> 00:28:25,190
Déjame tomar algo de eso.
Ponlo ahí mismo.
758
00:28:26,426 --> 00:28:28,795
- ¡Tos!
- Tu pandilla.
759
00:28:28,828 --> 00:28:30,229
Parte de la pandilla.
760
00:28:30,262 --> 00:28:31,665
Pandilla.
761
00:28:31,698 --> 00:28:32,799
¿Que es eso?
762
00:28:32,832 --> 00:28:33,933
Es una pistola de tatuajes.
763
00:28:33,967 --> 00:28:35,402
Estaba dando tatuajes a los hogareños.
764
00:28:35,435 --> 00:28:37,537
Quiero un tatuaje.
765
00:28:37,570 --> 00:28:39,572
- Eres un tipo duro?
- ¿De Verdad?
766
00:28:39,606 --> 00:28:41,775
- Claro, chico joven. ¿Quieres un tatuaje?
- Si.
767
00:28:41,808 --> 00:28:44,309
Amigo, el niño quiere un tatuaje.
Ese es mi chico allí mismo.
768
00:28:44,343 --> 00:28:45,277
Hermano, no puedes
hacerle un tatuaje.
769
00:28:45,310 --> 00:28:46,479
- Es un niño pequeño.
- Sí, ahí vamos.
770
00:28:46,513 --> 00:28:48,815
- ¿Quieres un tatuaje?
- Hermano, tengo que practicar en algo.
771
00:28:48,848 --> 00:28:50,282
- Si.
- Parece lo suficientemente mayor.
772
00:28:50,315 --> 00:28:51,918
- Eres un tipo duro?
- Si.
773
00:28:51,951 --> 00:28:53,252
Eres un rudo.
774
00:28:53,285 --> 00:28:54,487
Vamos,
muestra esos músculos, chico.
775
00:28:54,521 --> 00:28:56,356
- Venga. Ambos brazos, ambos brazos.
- Sí, ahí lo tienes.
776
00:28:56,389 --> 00:28:58,358
- Ponlos arriba.
- ¿Tienes entradas para el espectáculo de armas?
777
00:28:58,391 --> 00:28:59,993
- Ahí está. Ahí está.
- Todo bien. - Aquí vamos.
778
00:29:00,026 --> 00:29:01,695
- ¿Cuál es tu nombre?
Harold
779
00:29:01,728 --> 00:29:02,862
Te llamo Harry.
780
00:29:02,896 --> 00:29:04,431
No lo hagas Es Harold.
781
00:29:04,464 --> 00:29:06,298
- Oh.
- Bueno.
782
00:29:06,331 --> 00:29:08,233
- Demonios si.
- Me gusta este chico.
783
00:29:08,267 --> 00:29:09,869
Lo necesito en mi vida.
784
00:29:09,903 --> 00:29:11,303
El tiene estructura.
785
00:29:12,271 --> 00:29:14,306
Chicos, no creo
que sea una buena idea.
786
00:29:14,339 --> 00:29:16,843
Quiero decir ... no escuchamos
nada de lo que dices.
787
00:29:16,876 --> 00:29:19,446
- Si.
- Sí, quiero decir, ¿por qué intentas darnos un consejo?
788
00:29:19,479 --> 00:29:21,715
Entonces, ¿de qué quieres
un tatuaje?
789
00:29:21,748 --> 00:29:22,449
El Castigador.
790
00:29:22,482 --> 00:29:24,349
- ¿El Castigador?
- Bueno.
791
00:29:24,384 --> 00:29:25,752
- Eso es duro, hombre.
- Todo bien.
792
00:29:25,785 --> 00:29:28,455
Podría haber dicho cualquier cosa.
Dijo The Punisher.
793
00:29:28,488 --> 00:29:30,623
Oh, sí, podría hacer eso.
¿Es asi?
794
00:29:30,657 --> 00:29:31,791
Sí, ese es él.
795
00:29:31,825 --> 00:29:33,760
- ¿Estás seguro?
- Si.
796
00:29:33,793 --> 00:29:36,730
¿Tengo su permiso legal
para hacer esto?
797
00:29:36,763 --> 00:29:38,565
- Si.
- Eso es lo suficientemente bueno para mí.
798
00:29:38,598 --> 00:29:40,332
- ¿Qué hay de ustedes, chicos?
- Se detiene en la corte.
799
00:29:40,366 --> 00:29:41,434
Ustedes lo escucharon. Todo bien.
800
00:29:41,468 --> 00:29:42,802
Yo no puede obtener el consentimiento.
El tiene diez.
801
00:29:42,836 --> 00:29:46,372
Ahora, quédate quieto, ¿de acuerdo?
Porque es permanente.
802
00:29:46,406 --> 00:29:48,908
Hola chicos Detener.
Pará pará pará.
803
00:29:48,942 --> 00:29:50,744
- Pon tu cara de juego.
- No te preocupes, amigo.
804
00:29:50,777 --> 00:29:53,480
Esto solo estará en ti
por el resto de tu vida.
805
00:29:53,513 --> 00:29:55,448
Ahí tienes.
806
00:29:55,482 --> 00:29:57,016
- Mírate, chico duro.
- Ahí tienes.
807
00:29:57,050 --> 00:29:59,352
- No quiero hacerlo!
- Uh ...
808
00:29:59,385 --> 00:30:00,420
- No quiero!
- Bueno, tengo que terminarlo.
809
00:30:00,453 --> 00:30:01,688
- Ahora solo hay una línea.
- Cálmate, hombre.
810
00:30:01,721 --> 00:30:04,023
- Te verás estúpido. Siéntate de nuevo. Relajarse.
- Cálmese.
811
00:30:04,057 --> 00:30:05,558
- Siéntate. Hazlo.
- Relajarse.
812
00:30:05,592 --> 00:30:07,026
- Whoa! ¡Oye!
- ¡Oye! - ¡Oye!
813
00:30:07,060 --> 00:30:08,895
- Hey, corre! Corre, chico!
- ¡Oye!
814
00:30:08,928 --> 00:30:10,930
¡Corre, hombrecito! ¡Correr!
815
00:30:10,964 --> 00:30:12,832
¡Correr!
816
00:30:12,866 --> 00:30:14,434
Maldita sea
817
00:30:14,467 --> 00:30:15,902
Jodidamente creía
en ese chico, hombre.
818
00:30:15,935 --> 00:30:19,639
Parecía tan duro al principio,
eh, pero inmediatamente no lo fue.
819
00:30:19,672 --> 00:30:21,541
Es por eso que no jodo
con los millennials, amigo.
820
00:30:21,574 --> 00:30:24,744
Nuevamente, somos los millennials.
821
00:30:24,778 --> 00:30:26,746
Él sigue diciendo eso, pero
no sé qué significa eso.
822
00:30:26,780 --> 00:30:29,916
Lamento mi amistad
con ustedes.
823
00:30:41,561 --> 00:30:43,396
Si hola
Mi nombre es Raymond Bishop.
824
00:30:43,429 --> 00:30:45,698
Este es mi hijo, Harold.
Saluda, Harold.
825
00:30:45,732 --> 00:30:46,933
Lo siento.
826
00:30:46,966 --> 00:30:48,868
¿Que esta pasando?
827
00:30:48,902 --> 00:30:50,670
Bueno, parece que tu hijo
estaba en el bosque
828
00:30:50,703 --> 00:30:52,839
dando tatuajes gratis, y
mi hijo fue una de sus víctimas.
829
00:30:52,872 --> 00:30:54,841
¿Qué?
Bueno, no entiendo.
830
00:30:54,874 --> 00:30:57,610
¿Cómo sabes que era mi hijo?
¿Cómo conseguiste esta dirección?
831
00:30:57,644 --> 00:30:59,979
Yo tengo mis maneras.
Créeme, tengo mis caminos.
832
00:31:00,013 --> 00:31:00,947
¿Eres policía?
833
00:31:00,980 --> 00:31:02,749
No, soy bombero, ¿de acuerdo?
Yo trabajo para vivir.
834
00:31:02,782 --> 00:31:04,083
Mira esto.
¿Cree usted esto?
835
00:31:04,117 --> 00:31:05,819
¿Ves eso allí?
¿Ves esa línea?
836
00:31:05,852 --> 00:31:07,887
No sé si los
quemas o qué,
837
00:31:07,921 --> 00:31:08,888
pero nos estamos ocupando de esto
838
00:31:08,922 --> 00:31:10,490
y lo estás pagando,
¿me entiendes?
839
00:31:10,523 --> 00:31:12,859
- No sé que es esto.
- Scott! Oh.
840
00:31:12,892 --> 00:31:14,661
Estoy ... lo siento mucho.
841
00:31:14,694 --> 00:31:15,862
III ...
842
00:31:15,895 --> 00:31:18,097
Hay un láser estético
en el hospital donde trabajo,
843
00:31:18,131 --> 00:31:20,066
y puede eliminarlo por completo.
844
00:31:20,099 --> 00:31:21,501
Tengo un descuento.
845
00:31:21,534 --> 00:31:22,635
Voy a pagar
todo.
846
00:31:22,669 --> 00:31:24,838
No se lo que digo.
Estoy ... me siento terrible.
847
00:31:24,871 --> 00:31:25,839
¡Deberías sentirte terrible!
848
00:31:25,872 --> 00:31:26,773
¡Mira eso!
849
00:31:26,806 --> 00:31:28,908
- ¿Qué pasa? Oh joder
Ah, ahí está.
850
00:31:28,942 --> 00:31:31,511
- ¡Saca tu trasero aquí!
- Hola, dijo que tenía 18 años.
851
00:31:31,544 --> 00:31:34,047
¡Parece que tiene cuatro,
maldito imbécil! Lo siento.
852
00:31:34,080 --> 00:31:35,882
- Él consintió!
- Él está mintiendo.
853
00:31:35,915 --> 00:31:37,750
- Harold, vamos!
- ¡Claro que está mintiendo!
854
00:31:37,784 --> 00:31:40,119
¡No puedes tener consentimiento!
¡Tiene nueve años!
855
00:31:40,153 --> 00:31:41,721
Papá, vámonos.
Me estás avergonzando.
856
00:31:41,754 --> 00:31:42,922
No iremos a ningún lado, ¿de acuerdo?
857
00:31:42,956 --> 00:31:43,756
¡Es solo un niño pequeño!
858
00:31:43,790 --> 00:31:44,691
¿Qué demonios te
pasa?
859
00:31:44,724 --> 00:31:46,693
Estaba vagando por
el bosque.
860
00:31:46,726 --> 00:31:48,428
Él quería un tatuaje.
¿Dónde estabas?
861
00:31:48,461 --> 00:31:50,063
Estaba en el puto trabajo!
862
00:31:50,096 --> 00:31:51,030
- ¡Jódete! - ¡Oye!
- ¡Ven aquí!
863
00:31:51,064 --> 00:31:52,632
Si fuera tú,
te callaría la boca,
864
00:31:52,665 --> 00:31:53,766
porque puedo
llamar a la policía ahora
865
00:31:53,800 --> 00:31:54,767
y que te
tiren el culo a la cárcel.
866
00:31:54,801 --> 00:31:56,936
- ¿Para qué?
- Para clavar agujas en el brazo de un niño,
867
00:31:56,970 --> 00:31:57,937
¡Maldita droga!
868
00:31:57,971 --> 00:31:59,906
¿Incluso lo criaste?
¿Incluso lo criaste?
869
00:31:59,939 --> 00:32:01,975
Sabes, no hay razón
para llamar a la policía.
870
00:32:02,008 --> 00:32:05,011
Puedo manejar esto y
también puedo manejar disciplinarlo.
871
00:32:05,044 --> 00:32:07,080
Bueno, claramente no puedes o no tendrías
un hijo de mediana edad
872
00:32:07,113 --> 00:32:10,583
¡Aún vivo en casa, tatuando a
menores contra su voluntad!
873
00:32:10,617 --> 00:32:12,051
Le pedí que lo hiciera.
874
00:32:12,085 --> 00:32:13,920
- No es su culpa.
- Así es. Ese es mi hombre.
875
00:32:13,953 --> 00:32:16,122
Ve a esperar en el auto.
Harold, adelante.
876
00:32:16,155 --> 00:32:17,757
Y tampoco me levantes la voz.
877
00:32:17,790 --> 00:32:18,725
Más tarde, Harold.
878
00:32:18,758 --> 00:32:20,827
No le digas adiós a mi hijo.
Mira a ambos lados.
879
00:32:20,860 --> 00:32:22,695
- Mira a ambos lados!
- Ve a tu cuarto.
880
00:32:22,729 --> 00:32:23,796
- ¡Yo soy!
- Cuida tu lenguaje.
881
00:32:23,830 --> 00:32:26,599
Para su información,
no soy un hombre de mediana edad.
882
00:32:26,633 --> 00:32:29,168
Soy un hombre de 24 años
y voy a mi habitación.
883
00:32:29,202 --> 00:32:30,870
Porque jodidamente quiero hacerlo.
884
00:32:30,904 --> 00:32:34,474
¿Qué tipo de maldito animal
estás criando en esta casa, eh?
885
00:32:34,507 --> 00:32:35,708
Te traigo la factura.
886
00:32:35,742 --> 00:32:36,943
No me importa lo que cueste,
¿de acuerdo?
887
00:32:36,976 --> 00:32:39,579
- Quiero decir, ¿qué demonios está pasando por aquí?
- Todo bien.
888
00:32:39,612 --> 00:32:40,980
Solo dame un día
para arreglar el láser.
889
00:32:41,014 --> 00:32:42,749
Todo bien.
¿Sabes, sabes algo?
890
00:32:42,782 --> 00:32:43,983
¿Está su padre en casa?
Donde esta su papa
891
00:32:44,017 --> 00:32:45,919
No, no quiero
gritarte.
892
00:32:45,952 --> 00:32:47,921
El ha fallecido.
893
00:32:48,955 --> 00:32:50,757
Oh.
894
00:32:50,790 --> 00:32:52,458
Bueno, eh ...
895
00:32:52,492 --> 00:32:54,060
Lamento tu pérdida.
896
00:32:54,093 --> 00:32:55,528
Estoy seguro de que todavía estaba por ahí,
897
00:32:55,561 --> 00:32:56,763
él estaría de acuerdo con
el hecho de que,
898
00:32:56,796 --> 00:32:59,565
ya sabes,
aún deberías pagar por ello.
899
00:33:07,040 --> 00:33:08,141
Cómicamente bigote enorme.
900
00:33:08,174 --> 00:33:09,976
¿Es así como se veía?
901
00:33:10,009 --> 00:33:11,477
Eso es exactamente
lo que parecía.
902
00:33:11,511 --> 00:33:13,546
- Me tienes miedo.
- Si.
903
00:33:13,579 --> 00:33:14,781
Yo, él-él ...
Y eso no es gracioso.
904
00:33:14,814 --> 00:33:16,616
Irrumpió en la puerta y
comenzó a gritar.
905
00:33:16,649 --> 00:33:18,618
y su bigote se
agitaba por todas partes.
906
00:33:18,651 --> 00:33:20,620
- Aleteo.
- Miró al hombre monopolio.
907
00:33:20,653 --> 00:33:22,722
Fue aterrador.
908
00:33:22,755 --> 00:33:24,824
"¡Mira a ambos lados!
909
00:33:24,857 --> 00:33:26,626
¡Mira a ambos lados!
910
00:33:26,659 --> 00:33:28,127
- Maldito loco.
- Pero diré
911
00:33:28,161 --> 00:33:31,764
Probablemente no sea una buena idea
tatuar a los niños en el bosque.
912
00:33:31,798 --> 00:33:33,666
- Si, probablemente.
- Sabes, podrías meterte en problemas.
913
00:33:33,700 --> 00:33:35,234
- Sí, podrías
- ¿Por qué hiciste eso?
914
00:33:35,268 --> 00:33:36,102
No lo sé.
915
00:33:36,135 --> 00:33:37,236
Pensé que me saldría
con la suya.
916
00:33:37,270 --> 00:33:38,372
Además, pensé que tenía, como
mínimo, 15 años, ¿sabes?
917
00:33:38,405 --> 00:33:40,974
- ¿Oh enserio?
- Tengo ... Sí, me hice mi primer tatuaje ...
918
00:33:41,007 --> 00:33:43,276
- ¿Cuantos años tenía?
- nueve.
919
00:33:43,309 --> 00:33:44,510
¿Pensaste que tenía 15 años?
920
00:33:44,544 --> 00:33:46,713
- Sí, estoy jodido ...
- Tal vez has estado fumando demasiado.
921
00:33:46,746 --> 00:33:48,114
Creo que solo soy estúpido.
922
00:33:48,147 --> 00:33:50,550
Uh ...
923
00:33:50,583 --> 00:33:51,751
No, deberías ver a
mi madre, sin embargo.
924
00:33:51,784 --> 00:33:53,753
- Es muy raro desde que mi hermana se fue.
- Si.
925
00:33:53,786 --> 00:33:55,221
Ella solo está llorando
todo el tiempo y, como,
926
00:33:55,254 --> 00:33:57,190
- Ella está tratando de hablar conmigo y salir conmigo.
- mm.
927
00:33:57,223 --> 00:33:59,025
El otro día, ella me pidió
que fuera a Nordstrom Rack.
928
00:33:59,058 --> 00:34:01,127
Casi me corto la garganta.
929
00:34:01,160 --> 00:34:02,128
¿Fuiste?
930
00:34:02,161 --> 00:34:03,796
No. Fingí estar dormido.
931
00:34:03,830 --> 00:34:05,631
Oh, vamos, ella ...
Tal vez necesita compañía.
932
00:34:05,665 --> 00:34:07,567
Ella está sola
sin tu hermana.
933
00:34:07,600 --> 00:34:10,036
Sí, ella está,
ella estará sola.
934
00:34:10,069 --> 00:34:12,605
Quiero decir, deberías haberla visto
en la fiesta de despedida de mi hermana.
935
00:34:12,638 --> 00:34:14,774
Fue, fue realmente extraño.
936
00:34:16,109 --> 00:34:18,244
¿Hubo una fiesta?
937
00:34:18,277 --> 00:34:19,278
Si.
938
00:34:19,312 --> 00:34:20,847
¿Por qué no fui invitado?
939
00:34:20,880 --> 00:34:23,149
¿A una
fiesta de graduación de secundaria ?
940
00:34:23,182 --> 00:34:25,018
Bueno, quien estuvo ahi?
941
00:34:25,051 --> 00:34:27,186
Fue, ya sabes, fue solo
942
00:34:27,220 --> 00:34:29,956
familia y ... mierda.
943
00:34:29,989 --> 00:34:32,091
¿Qué, no quieres
que esté cerca de tu familia?
944
00:34:32,125 --> 00:34:33,659
Los conozco desde que tenía diez años.
945
00:34:33,693 --> 00:34:34,794
Bueno, si, yo solo ...
946
00:34:34,827 --> 00:34:36,963
No pensé que fuera algo a
lo que quisieras ir.
947
00:34:36,996 --> 00:34:38,064
Lo siento.
948
00:34:38,097 --> 00:34:40,066
Vamos, eso está jodido.
949
00:34:40,099 --> 00:34:41,868
¿Por qué? ¿Por qué está jodido?
950
00:34:41,901 --> 00:34:45,838
Porque, ya sabes, estamos
haciendo algo aquí.
951
00:34:45,872 --> 00:34:47,273
Estamos ... ¿Estamos
haciendo algo aquí?
952
00:34:47,306 --> 00:34:48,375
No sé,
estamos empezando una cosa.
953
00:34:48,409 --> 00:34:50,176
Quiero decir, estamos teniendo sexo
y estamos saliendo mucho.
954
00:34:50,209 --> 00:34:52,311
- Quiero decir, es ...
- Pensé que era solo, como,
955
00:34:52,345 --> 00:34:55,348
más, ya sabes,
casual que eso.
956
00:34:55,382 --> 00:34:56,883
¿Ya sabes?
957
00:35:00,186 --> 00:35:03,656
Bueno, ¿no quieres que vaya
a eventos de la vida?
958
00:35:03,689 --> 00:35:06,325
La vida ... ¿Qué es un evento de la vida?
959
00:35:06,360 --> 00:35:08,728
¿Qué significa eso,
qué significa eso?
960
00:35:10,096 --> 00:35:11,798
¿Sabes que? Está bien.
961
00:35:11,831 --> 00:35:13,066
- ¿Qué?
- No, esta bien.
962
00:35:13,099 --> 00:35:14,167
Vuelve.
963
00:35:14,200 --> 00:35:15,835
Soy sor ... Espera.
964
00:35:15,868 --> 00:35:17,837
Wai ...
965
00:35:17,870 --> 00:35:19,373
- ¿Sabes que? Tienes razón.
- ¿Qué?
966
00:35:19,406 --> 00:35:21,040
¿De qué estás hablando?
Nunca tengo razón
967
00:35:21,074 --> 00:35:22,942
No, tienes razon.
No deberíamos hacer esto más.
968
00:35:22,975 --> 00:35:24,877
No quiero
hacer esto nunca más.
969
00:35:24,911 --> 00:35:26,612
¿De qué estás hablando?
No entiendo.
970
00:35:26,646 --> 00:35:28,314
Todo fue un error.
Fue un error.
971
00:35:28,347 --> 00:35:29,816
Pero esta bien.
Estamos en la misma página.
972
00:35:29,849 --> 00:35:31,184
Volveremos
a lo que era antes.
973
00:35:31,217 --> 00:35:33,353
Te trataré como lo hago con
Oscar y Richie.
974
00:35:33,387 --> 00:35:34,354
Ni siquiera es eso.
975
00:35:34,388 --> 00:35:36,022
Es solo que
todavía no sé lo que quiero.
976
00:35:36,055 --> 00:35:37,090
Como, estoy tratando
de resolver mi mierda.
977
00:35:37,123 --> 00:35:39,192
Y deberías Por favor, hazlo.
Averigua tu mierda.
978
00:35:39,225 --> 00:35:41,227
Pero ya no tendremos
sexo, ¿de acuerdo?
979
00:35:41,260 --> 00:35:42,895
Tengo que irme.
980
00:35:44,831 --> 00:35:46,866
¡Debería haberte invitado
a la fiesta!
981
00:35:46,899 --> 00:35:48,935
¡No sabía
que era un evento de la vida!
982
00:35:49,936 --> 00:35:51,137
Oh. Oh.
983
00:35:51,170 --> 00:35:53,739
Ya estoy dispuesto a
pagar directamente en el hospital.
984
00:35:53,773 --> 00:35:55,842
Pero si quieres un cheque,
solo dame dos minutos, ¿de acuerdo?
985
00:35:55,875 --> 00:35:57,844
Oh, no, no, no, no, no.
Estoy ... estoy ... quiero pagar.
986
00:35:57,877 --> 00:35:59,846
Voy a pagar por eso.
Voy a pagar por eso.
987
00:35:59,879 --> 00:36:00,813
No no no.
Voy a pagar por eso.
988
00:36:00,847 --> 00:36:02,715
Y estoy, y también
voy a hablar con Scott
989
00:36:02,748 --> 00:36:04,951
porque eso estaba totalmente
fuera de lugar, totalmente loco.
990
00:36:04,984 --> 00:36:06,752
Sí, entiendo eso.
991
00:36:06,786 --> 00:36:09,922
Pero, mira, solo quería
disculparme, ¿de acuerdo?
992
00:36:09,956 --> 00:36:12,325
Me salí un poco
de control antes, eh ...
993
00:36:12,359 --> 00:36:15,862
Sabes, simplemente, dejé que
mi ira se apoderara de mí.
994
00:36:15,895 --> 00:36:18,097
Rompió mi estúpida resolución.
995
00:36:18,131 --> 00:36:19,999
Dios sabe que es lo que
arruinó mi matrimonio
996
00:36:20,032 --> 00:36:22,168
y yo solo quería
disculparme, ¿de acuerdo?
997
00:36:22,201 --> 00:36:23,703
Quiero decir, estaba molesto
998
00:36:23,736 --> 00:36:25,872
pero no debería haberlo
transmitido de esa manera.
999
00:36:25,905 --> 00:36:26,873
No hay necesidad de disculparse.
1000
00:36:26,906 --> 00:36:28,841
Mi hijo está siendo un jodidamente
loco. No está bien.
1001
00:36:28,875 --> 00:36:31,411
Oh, yo ... reaccioné de forma exagerada.
Él está bien.
1002
00:36:31,445 --> 00:36:33,246
No, es la punta del iceberg.
1003
00:36:33,279 --> 00:36:36,416
Ah, ya sabes, muchos niños
hacen cosas como esta.
1004
00:36:36,450 --> 00:36:38,017
Mm, los niños no hacen
cosas como esta.
1005
00:36:38,050 --> 00:36:39,185
Hizo la segunda peor cosa
1006
00:36:39,218 --> 00:36:41,154
podrías hacerle
a un niño en el bosque.
1007
00:36:43,089 --> 00:36:47,126
Bueno, de cualquier manera, no debería
haberme comportado como me comporté.
1008
00:36:47,160 --> 00:36:48,928
Entonces, lo siento mucho.
1009
00:36:49,662 --> 00:36:51,398
Disculpa aceptada.
Es agradable.
1010
00:36:51,431 --> 00:36:53,166
No consigas muchos de esos
por aquí.
1011
00:36:53,199 --> 00:36:55,201
- Gracias.
- Oh, oye, esto puede parecer
1012
00:36:55,234 --> 00:36:57,036
un poco loco, pero, eh ...
1013
00:36:57,069 --> 00:36:59,772
¿Puedo llevarte a tomar
una taza de café?
1014
00:36:59,805 --> 00:37:03,075
Entonces, Scott hizo esto.
1015
00:37:03,109 --> 00:37:05,379
Oh. ¿Es ese un cocker spaniel?
1016
00:37:05,412 --> 00:37:08,181
No. No, esa es mi hija.
1017
00:37:08,214 --> 00:37:09,248
- Esa es Claire.
- Oh.
1018
00:37:09,282 --> 00:37:10,417
Oh sí sí. Yo puedo...
1019
00:37:10,450 --> 00:37:11,385
- Sí, solo pensé ...
- No, está bien.
1020
00:37:11,418 --> 00:37:12,486
- Pensé que eran orejas.
- Um, está bien.
1021
00:37:12,519 --> 00:37:13,420
- Ese es su cabello. De acuerdo, sí.
- Lo sé. Escuche eso.
1022
00:37:13,453 --> 00:37:17,757
Scott se hizo su primer tatuaje
cuando tenía 16 años.
1023
00:37:17,790 --> 00:37:19,459
- Ah, vale.
- Era de Kermit la rana.
1024
00:37:19,493 --> 00:37:21,428
Oh.
1025
00:37:21,461 --> 00:37:23,963
- Eso es lindo.
- Sí, sí.
1026
00:37:23,996 --> 00:37:26,500
Kermit fumando un porro, así que ...
1027
00:37:26,533 --> 00:37:28,234
Kermit fumando un porro?
1028
00:37:28,267 --> 00:37:29,802
Dios, no recuerdo
ese episodio
1029
00:37:29,835 --> 00:37:31,070
en Sesame Street, ¿eh?
1030
00:37:32,205 --> 00:37:33,973
Eso es gracioso.
Es un niño gracioso, entonces, ¿eh?
1031
00:37:34,006 --> 00:37:35,341
- Oh, es muy gracioso.
- ¿Si?
1032
00:37:35,375 --> 00:37:37,343
- Es muy gracioso.
- ¿Crees que va a aguantar?
1033
00:37:37,377 --> 00:37:39,178
Uh, bueno, eso no lo sé.
1034
00:37:39,212 --> 00:37:41,080
Quiero decir, lo envié
a la escuela de arte, pero renunció.
1035
00:37:41,113 --> 00:37:44,317
- Él-él no podía concentrarse porque ...
- Oh.
1036
00:37:44,351 --> 00:37:47,920
Él también tiene ADD, entonces él ...
1037
00:37:47,954 --> 00:37:50,823
De todos modos, es un artista del tatuaje
con ADD.
1038
00:37:50,856 --> 00:37:52,024
Bueno, sabes que?
1039
00:37:52,058 --> 00:37:53,326
Todos los tipos
en la estación de bomberos,
1040
00:37:53,360 --> 00:37:55,127
todos tienen tatuajes
y esas cosas, ya sabes.
1041
00:37:55,161 --> 00:37:57,196
Personalmente, nunca obtuve uno
, ya sabes.
1042
00:37:57,230 --> 00:37:59,031
Sabes, no es que tenga
nada en contra de ellos.
1043
00:37:59,065 --> 00:38:01,734
Simplemente, siempre sentí
que era demasiado pastosa.
1044
00:38:03,069 --> 00:38:05,439
- Entonces, la estación de bomberos, ¿eh?
- Si.
1045
00:38:05,472 --> 00:38:06,906
El antiguo cuartel de bomberos.
1046
00:38:06,939 --> 00:38:09,409
- Mm-hmm, la vieja estación de bomberos.
- Si.
1047
00:38:09,443 --> 00:38:11,244
Entonces, ¿eres una escalera o un motor?
1048
00:38:12,278 --> 00:38:13,279
Escalera.
1049
00:38:13,312 --> 00:38:14,981
Lo sabía.
1050
00:38:15,014 --> 00:38:17,283
¿Tienes bomberos
en tu familia?
1051
00:38:17,316 --> 00:38:19,018
Si mi esposo.
1052
00:38:19,051 --> 00:38:20,554
- Oh, caramba. Lo siento.
- Si.
1053
00:38:20,587 --> 00:38:22,088
Olvidó.
1054
00:38:23,256 --> 00:38:26,959
Oye, espero que esto no sea
demasiado avanzado, pero ¿te importa?
1055
00:38:26,993 --> 00:38:30,397
si le pregunto qué le pasó
a su esposo?
1056
00:38:30,430 --> 00:38:32,331
Oh, fue el incendio de un hotel.
1057
00:38:32,366 --> 00:38:33,966
El techo se derrumbó.
1058
00:38:34,000 --> 00:38:35,469
Entró para salvar a alguien.
1059
00:38:35,502 --> 00:38:40,006
Le dijeron que no era seguro,
pero, ya sabes, él era así.
1060
00:38:41,240 --> 00:38:43,276
- Espera, ¿Stan Carlin era tu esposo?
- Mm-hmm.
1061
00:38:43,309 --> 00:38:44,810
- Paramount Hotel fuego?
- Sí, sí.
1062
00:38:44,844 --> 00:38:45,845
¿Qué lo sabes?
1063
00:38:45,878 --> 00:38:47,547
- Tú, tú ... O escuchaste ...
- No, no, no, yo ...
1064
00:38:47,581 --> 00:38:49,015
¿Salir con él o ...?
1065
00:38:49,048 --> 00:38:50,484
No, yo ...
acabo de enterarme de él.
1066
00:38:50,517 --> 00:38:51,884
- Oh.
- Era un tipo muy valiente.
1067
00:38:51,917 --> 00:38:53,152
- Si.
- Era una especie de,
1068
00:38:53,185 --> 00:38:55,021
una especie de leyenda,
para ser honesto contigo.
1069
00:38:55,054 --> 00:38:57,890
Si. Si.
1070
00:38:57,923 --> 00:39:00,326
Y Scott tenía solo siete años
cuando sucedió, así que ...
1071
00:39:00,360 --> 00:39:02,895
- Oh, eso es duro.
- Muchas consecuencias.
1072
00:39:02,928 --> 00:39:05,131
- Sí, esa es una situación difícil, pero ...
- Sí.
1073
00:39:05,164 --> 00:39:08,100
Pero tengo que decirte que
hiciste un gran trabajo, ¿sabes?
1074
00:39:08,134 --> 00:39:09,168
Mira, quiero decir, yo ...
1075
00:39:09,201 --> 00:39:11,170
Sé que tuvimos una pequeña
diferencia allí,
1076
00:39:11,203 --> 00:39:12,372
- Pero, quiero decir, es un buen niño.
- UH Huh.
1077
00:39:12,406 --> 00:39:14,907
Y tengo que decirte, si, si
lo peor que está haciendo es ...
1078
00:39:14,940 --> 00:39:16,443
ya sabes, un par de
tatuajes ilegales,
1079
00:39:16,476 --> 00:39:18,445
- Hiciste un gran trabajo.
- Si.
1080
00:39:18,478 --> 00:39:21,381
Sí, sin
embargo, no creo que sea lo peor que esté haciendo.
1081
00:39:21,415 --> 00:39:23,049
Oh.
1082
00:39:23,082 --> 00:39:24,384
- Si.
- Bueno, no lo se.
1083
00:39:24,418 --> 00:39:26,986
Sabes, eh,
así son los niños, ¿sabes?
1084
00:39:27,887 --> 00:39:30,390
Todos lo entienden
en un momento diferente.
1085
00:39:30,424 --> 00:39:31,991
De todos modos, qué eres, eh ...
1086
00:39:32,024 --> 00:39:33,560
Solo estoy sentado aquí,
hablando todo aquí.
1087
00:39:33,593 --> 00:39:35,562
¿Qué haces, qué haces?
1088
00:39:35,595 --> 00:39:37,063
Soy una enfermera.
1089
00:39:37,096 --> 00:39:38,532
Soy una enfermera escolar.
1090
00:39:38,565 --> 00:39:40,933
También soy enfermera de urgencias.
1091
00:39:40,966 --> 00:39:43,069
- ¿Trabajas en la sala de emergencias?
- Mm-hmm.
1092
00:39:43,102 --> 00:39:46,339
Jesucristo, Margie,
probablemente nos conocimos.
1093
00:39:46,373 --> 00:39:47,340
Podría ser.
1094
00:39:47,374 --> 00:39:48,608
¿Cómo te va?
1095
00:39:48,642 --> 00:39:50,444
Soy...
1096
00:39:50,477 --> 00:39:52,311
muy cansado.
1097
00:39:52,345 --> 00:39:53,979
De Verdad?
Bueno, no te ves cansado.
1098
00:39:55,147 --> 00:39:56,550
No, en serio, te ves genial.
1099
00:39:56,583 --> 00:39:58,552
- ¿De Verdad?
- Si.
1100
00:39:58,585 --> 00:40:02,088
Simplemente no, como ... Quiero decir,
¿estás coqueteando conmigo o ...?
1101
00:40:02,121 --> 00:40:04,358
- Si.
- ¿Si?
1102
00:40:04,391 --> 00:40:05,991
Sí mucho. Esto es,
esto es lo que parece.
1103
00:40:06,025 --> 00:40:07,993
Es realmente sutil.
No pude ...
1104
00:40:08,027 --> 00:40:09,228
No puedo decir lo que está pasando.
1105
00:40:09,261 --> 00:40:10,630
Así es como se ve.
Soy muy sutil
1106
00:40:10,664 --> 00:40:11,431
Todo bien.
1107
00:40:11,465 --> 00:40:13,232
- Estoy oxidado. Eres sutil
- Bueno.
1108
00:40:13,265 --> 00:40:14,468
- Sí, sí.
- Encantada de conocerte.
1109
00:40:16,503 --> 00:40:18,672
Te veo allá afuera, hombre.
Lo estás haciendo genial.
1110
00:40:18,705 --> 00:40:20,206
Sigue ... Sigue haciendo
lo que estás haciendo.
1111
00:40:20,239 --> 00:40:21,340
Diviértete, ¿sabes?
1112
00:40:21,375 --> 00:40:24,310
Cuanto más divertido sea,
más divertidos serán los clientes.
1113
00:40:24,343 --> 00:40:25,344
Muy bien, gracias.
1114
00:40:28,013 --> 00:40:30,116
Hola, ayudante de camarero,
¿por qué la mesa 12 sigue sucia?
1115
00:40:30,149 --> 00:40:31,451
Oh, porque estaban hablando.
1116
00:40:31,485 --> 00:40:33,653
No pensé que debería
interrumpirlos, pero ...
1117
00:40:33,687 --> 00:40:35,254
Interrumpirlos.
Sácalos de aquí.
1118
00:40:35,287 --> 00:40:36,255
- Todo bien.
- Haz tu trabajo.
1119
00:40:36,288 --> 00:40:38,991
- Lo siento. Whoa
- Tranquila, hermano.
1120
00:40:39,024 --> 00:40:41,193
- Culpa mía. - Jesús.
- Gracias.
1121
00:40:41,227 --> 00:40:44,263
UH Hola. ¿Has terminado de
disfrutar tu comida?
1122
00:40:44,296 --> 00:40:46,433
Hay comida en mi boca
y estoy masticando.
1123
00:40:46,466 --> 00:40:48,067
¿Crees que he terminado?
1124
00:40:48,100 --> 00:40:49,636
¿Solo estoy sosteniendo esto
por mi salud?
1125
00:40:49,669 --> 00:40:50,737
- Dame un poco de agua.
- Lo siento.
1126
00:40:50,771 --> 00:40:53,172
- Oye ven aquí. Ven aca. ¿Podemos ordenar?
- Oh, sí.
1127
00:40:53,205 --> 00:40:54,541
- Iré a buscar a tu mesero.
- Whoa, whoa, whoa. No no no.
1128
00:40:54,574 --> 00:40:56,142
No tenemos tiempo para eso.
Estamos en apuros.
1129
00:40:56,175 --> 00:40:57,143
Estoy hambriento.
1130
00:40:57,176 --> 00:40:58,277
Bueno. ¿Puedo ir?
1131
00:40:58,310 --> 00:41:00,045
Por lo general, la mujer
va primero, pero sigue adelante.
1132
00:41:00,079 --> 00:41:00,881
- No no no no.
- ¿Oh si?
1133
00:41:00,946 --> 00:41:01,848
- ¿Qué tal si estoy pagando?
- Todo bien.
1134
00:41:01,882 --> 00:41:05,419
¿Puedo tomar un pollo a la parmesana
con salsa de carne?
1135
00:41:05,452 --> 00:41:06,952
No marinara.
1136
00:41:06,986 --> 00:41:09,489
Delgado. Delicioso pollo a la parmesana.
1137
00:41:09,523 --> 00:41:10,624
¿Por qué no lo estás escribiendo?
1138
00:41:10,657 --> 00:41:13,560
Sí, en realidad no puedo
porque, eh, no soy mesero.
1139
00:41:13,593 --> 00:41:16,430
Solo soy un ayudante de camarero, así
que ni siquiera me dan un bolígrafo.
1140
00:41:16,463 --> 00:41:18,264
Memorízalo. Si.
1141
00:41:18,297 --> 00:41:20,032
Pasta con mariscos.
Eso es lo que quiero.
1142
00:41:20,065 --> 00:41:21,668
Sin almejas, ¿de acuerdo?
Doblar los camarones.
1143
00:41:21,701 --> 00:41:24,303
Así es como siempre lo entiendo.
Venimos aquí todo el tiempo.
1144
00:41:24,336 --> 00:41:26,673
No voy a recordar
una palabra que acaban de decir.
1145
00:41:26,706 --> 00:41:28,174
No es una ciencia exacta.
Solo vamos.
1146
00:41:28,207 --> 00:41:29,609
- Consigue nuestra mierda.
- Oh, estoy ... Muy bien.
1147
00:41:29,643 --> 00:41:30,610
Estoy hambriento.
1148
00:41:30,644 --> 00:41:32,546
♪ Envíame el addy, los
estoy cazando ♪
1149
00:41:32,579 --> 00:41:34,246
♪ Envíame el addy, los estoy
cazando ♪
1150
00:41:34,280 --> 00:41:35,682
♪ Grrt, grrt ... ♪
1151
00:41:35,715 --> 00:41:37,451
¿Hay una fiesta de baile
o algo así?
1152
00:41:37,484 --> 00:41:39,553
- Es noche de pelea.
- Muy bien, ¡lucha la noche!
1153
00:41:39,586 --> 00:41:41,053
Torneo de campeones!
1154
00:41:41,086 --> 00:41:42,389
Luchando por consejos.
1155
00:41:42,422 --> 00:41:43,723
¿Quien va?
¿Quién va primero?
1156
00:41:43,757 --> 00:41:45,692
- Yo, Zoots.
- Zoots.
1157
00:41:45,725 --> 00:41:48,260
- Todos luchan por sus consejos.
- Los consejos que ganamos?
1158
00:41:48,294 --> 00:41:51,731
S-Sí, pero tienes
que luchar por ellos ahora.
1159
00:41:51,765 --> 00:41:53,467
¡¿Quien quiere unpoco?! ¿Eh?
1160
00:41:53,500 --> 00:41:55,334
- ¿eh? - ¿Quién lo consiguió?
- Eres tú, hermano.
1161
00:41:55,368 --> 00:41:57,203
- De ninguna manera. No, no hay manera.
- Ponte los guantes.
1162
00:41:57,236 --> 00:41:59,071
Entra allí. Entra allí.
Golpealo.
1163
00:41:59,104 --> 00:42:00,607
- Hey, yo.
- Hey.
1164
00:42:00,640 --> 00:42:02,609
No quiero ... Por favor, no ...
No quiero hacer esto.
1165
00:42:02,642 --> 00:42:04,478
- Simplemente no hagamos esto.
- ¿No quieres hacer esto?
1166
00:42:04,511 --> 00:42:06,111
- ¿Qué quieres decir?
- No, bueno, porque somos amigos, ¿verdad?
1167
00:42:06,145 --> 00:42:07,781
Sí, no, durante los próximos
15 segundos,
1168
00:42:07,814 --> 00:42:09,281
esta amistad ha terminado, hijo.
1169
00:42:09,315 --> 00:42:10,584
- ¿Entiende eso?
- ¿Qué?
1170
00:42:10,617 --> 00:42:11,485
- Hmm?
- ¿Qué?
1171
00:42:11,518 --> 00:42:13,219
Tengo que entender,
pelear es serio.
1172
00:42:13,252 --> 00:42:14,488
No me gusta.
- Es sagrado
1173
00:42:14,521 --> 00:42:16,288
Es como homenajeo a
mi Señor y Salvador.
1174
00:42:16,322 --> 00:42:17,724
- ¿Qué?
- Es la forma en que homenajeo
1175
00:42:17,757 --> 00:42:18,558
Mi Señor y Salvador Jesús.
1176
00:42:18,592 --> 00:42:20,092
No creo que
Jesús te quiera
1177
00:42:20,125 --> 00:42:20,927
patearme el culo ahora mismo.
1178
00:42:20,961 --> 00:42:21,928
Él querría
que tuviera estos consejos.
1179
00:42:21,962 --> 00:42:23,530
- A eso se refiere.
- Puedes tener los consejos.
1180
00:42:23,563 --> 00:42:24,263
Ni siquiera los quiero.
1181
00:42:24,296 --> 00:42:25,632
- ¿Que es esto?
- No lo sé.
1182
00:42:25,665 --> 00:42:26,666
¿Qué es esta mierda?
1183
00:42:26,700 --> 00:42:27,834
He visto a Creed una f ...
un par de veces.
1184
00:42:27,868 --> 00:42:29,803
- ¿Qué hiciste?
- Vi a Creed un par de veces.
1185
00:42:29,836 --> 00:42:31,705
- Oh.
- ¿Estamos a punto de hacer el Cotton Eye Joe?
1186
00:42:31,738 --> 00:42:32,772
- Si.
- Si.
1187
00:42:32,806 --> 00:42:34,306
Vamos, hijo.
- Bueno.
1188
00:42:34,340 --> 00:42:35,274
- Si. Bueno.
Vamos, hijo. Oh, es cierto.
1189
00:42:35,307 --> 00:42:36,275
¿Vas a venir por aquí?
Ven por aquí, chico.
1190
00:42:36,308 --> 00:42:38,210
- Bueno.
- Venga. Adelante, dispara, muchacho.
1191
00:42:38,244 --> 00:42:39,379
- Adelante, dispara, muchacho.
- ¿De verdad?
1192
00:42:39,412 --> 00:42:41,648
- Uh-huh, si. ¡Venga!
- Ooh!
1193
00:42:41,681 --> 00:42:44,216
Ahora somos amigos,
1194
00:42:44,250 --> 00:42:46,118
¡Maldita sea!
- Oh, caramba.
1195
00:42:46,151 --> 00:42:48,822
Toma esa mierda ¡Si!
1196
00:42:48,855 --> 00:42:53,125
Somos amigos ahora, nigga, porque
para eso están los amigos.
1197
00:42:53,158 --> 00:42:55,261
Fuera esta perra.
1198
00:42:57,162 --> 00:42:58,598
♪ Zoots hecho lo hizo de nuevo, eh ♪
1199
00:42:58,632 --> 00:43:00,700
♪ Dijo que Zoots lo
hizo nuevamente, ah ... ♪
1200
00:43:00,734 --> 00:43:03,135
Creo que tenemos un ganador.
1201
00:43:04,336 --> 00:43:05,605
- Ven aca.
- Mm-hmm.
1202
00:43:05,639 --> 00:43:07,039
Mm
1203
00:43:08,107 --> 00:43:09,308
Mm Déjame solamente...
1204
00:43:09,341 --> 00:43:11,143
- Solo quiero quitarme este suéter.
- Bueno.
1205
00:43:11,176 --> 00:43:13,112
Y quiero apagar
esta luz.
1206
00:43:13,145 --> 00:43:14,848
Déjame apagarlo.
1207
00:43:14,881 --> 00:43:16,683
- Bueno.
- Bueno.
1208
00:43:19,786 --> 00:43:21,153
Solo uno y un segundo.
1209
00:43:21,186 --> 00:43:23,590
Déjame, déjame, déjame
apagar esta luz.
1210
00:43:23,623 --> 00:43:26,292
Tengo muchas lámparas, ¿eh?
1211
00:43:26,325 --> 00:43:27,827
Es como una tienda o algo así.
1212
00:43:27,861 --> 00:43:29,161
Ven aca.
1213
00:43:29,194 --> 00:43:32,264
Mm
1214
00:43:38,203 --> 00:43:41,374
- ♪ Agradable ♪
- ♪ Oh ♪
1215
00:43:43,710 --> 00:43:46,278
♪ Tú qué pasa, niña,
no tengo que preguntarlo ♪
1216
00:43:46,312 --> 00:43:49,315
♪ Los maté a todos ahora,
compro los ataúdes ♪
1217
00:43:49,348 --> 00:43:51,183
♪ Deberían arrestarte a ti
o a quien sea que te haya vestido ♪
1218
00:43:51,216 --> 00:43:52,719
♪ No te voy a estresar ♪
1219
00:43:52,752 --> 00:43:55,187
♪ Pero te voy a decir,
niña, los estarás matando ♪
1220
00:43:55,220 --> 00:43:56,188
♪ Tú los estás matando ♪
1221
00:43:56,221 --> 00:43:57,857
♪ Chica, los estarás matando ♪
1222
00:43:57,891 --> 00:43:59,359
♪ Uh-uh, oh ♪
1223
00:43:59,392 --> 00:44:01,494
♪ A menudo imitado,
nunca duplicado ♪
1224
00:44:01,528 --> 00:44:03,597
♪ Dicen que es un centavo,
yo digo que ella subestimó ♪
1225
00:44:03,630 --> 00:44:05,599
- ♪ Agradable ♪
- ♪ La acabo de conocer ♪
1226
00:44:05,632 --> 00:44:06,766
♪ Entonces la próxima solución ♪
1227
00:44:06,800 --> 00:44:09,469
♪ Muerto mi vieja chica, ejecución ♪
1228
00:44:09,502 --> 00:44:11,438
♪ Tú qué pasa, niña,
no tengo que preguntarlo ♪
1229
00:44:11,471 --> 00:44:14,407
♪ Los maté a todos ahora,
compro los ataúdes ♪
1230
00:44:14,441 --> 00:44:15,809
♪ Chica, los estarás matando ♪
1231
00:44:15,842 --> 00:44:16,876
♪ Tú los estás matando ♪
1232
00:44:16,910 --> 00:44:18,310
♪ Chica, los estarás matando ♪
1233
00:44:18,344 --> 00:44:19,379
♪ Tú los estás matando ♪
1234
00:44:19,412 --> 00:44:20,714
♪ Chica, los estarás matando ... ♪
1235
00:44:20,747 --> 00:44:22,682
- Scott?
- Yo.
1236
00:44:22,716 --> 00:44:23,550
Ven y siéntate.
1237
00:44:23,583 --> 00:44:26,486
Necesito hablar contigo
sobre algo.
1238
00:44:26,519 --> 00:44:27,787
¿Qué pasa?
1239
00:44:27,821 --> 00:44:29,221
Alguien muere?
1240
00:44:29,254 --> 00:44:31,223
No, no, nadie está muerto.
1241
00:44:31,256 --> 00:44:33,360
Gracias a Dios.
1242
00:44:34,594 --> 00:44:36,696
Estoy viendo a alguien
1243
00:44:36,730 --> 00:44:38,197
Qué significa eso?
1244
00:44:38,230 --> 00:44:40,433
Estoy viendo a un hombre.
1245
00:44:40,467 --> 00:44:43,737
Bueno, he estado saliendo con
alguien por un tiempo.
1246
00:44:43,770 --> 00:44:45,304
¿Estás saliendo con alguien?
1247
00:44:45,337 --> 00:44:46,773
Eso es genial.
1248
00:44:46,806 --> 00:44:49,909
Como, ¿por qué estás saliendo con él en
secreto, pequeña zorra?
1249
00:44:49,943 --> 00:44:51,378
¿Por qué no me lo dijiste?
1250
00:44:51,411 --> 00:44:53,780
¿Es él como,
muy, muy viejo o ...
1251
00:44:53,813 --> 00:44:55,247
o es realmente muy joven?
1252
00:44:55,280 --> 00:44:56,516
¿Es uno de mis amigos?
¿Es Igor?
1253
00:44:56,549 --> 00:44:59,218
No no no. Yo solo, yo ...
1254
00:44:59,251 --> 00:45:03,188
Simplemente no quería molestarte a
menos que fuera realmente serio.
1255
00:45:03,222 --> 00:45:04,591
¿Molestia? Eres mi madre
1256
00:45:04,624 --> 00:45:05,925
Espero que te
golpeen muy bien.
1257
00:45:05,959 --> 00:45:06,926
¿Quién es el tipo con suerte?
1258
00:45:06,960 --> 00:45:09,429
Uh, es, um ...
1259
00:45:10,597 --> 00:45:12,264
Es Ray.
1260
00:45:12,297 --> 00:45:14,266
Quien es Ray?
1261
00:45:14,299 --> 00:45:16,268
¿Recuerdas al niño que tatuaste?
1262
00:45:16,301 --> 00:45:17,671
Su padre.
1263
00:45:17,704 --> 00:45:20,305
- ¿Ese pinchazo?
- Si lo se.
1264
00:45:20,339 --> 00:45:23,275
Es un hombre muy agradable,
y es muy bueno conmigo.
1265
00:45:23,308 --> 00:45:26,211
- Y es bombero.
- ¿Es un bombero?
1266
00:45:26,245 --> 00:45:27,279
Eso esta jodido.
1267
00:45:27,312 --> 00:45:28,548
- ¿Por qué?
- ¿Q-qué quieres decir, por qué?
1268
00:45:28,581 --> 00:45:31,751
Quiero decir, no has salido con
nadie en 17 años desde que papá,
1269
00:45:31,785 --> 00:45:33,486
y el primer chico con el que sales
es bombero?
1270
00:45:33,520 --> 00:45:34,921
¿No crees
que es un poco raro?
1271
00:45:34,954 --> 00:45:36,890
No tengo nada contra los bomberos.
1272
00:45:36,923 --> 00:45:38,725
Yo tampoco, pero
al chico no le gusto,
1273
00:45:38,758 --> 00:45:41,561
y tiene el mismo trabajo que papá,
como ...
1274
00:45:41,594 --> 00:45:44,431
Estoy jodido como está, mamá.
Como, tengo Crohn's, ¿de acuerdo?
1275
00:45:44,464 --> 00:45:46,298
Hay algo mal
aquí arriba. Huh
1276
00:45:46,331 --> 00:45:47,767
¡No puedo encontrar mi reloj!
1277
00:45:47,801 --> 00:45:49,402
¿Qué intentas
hacerme aquí?
1278
00:45:49,436 --> 00:45:50,302
¿No he tenido suficiente?
1279
00:45:50,335 --> 00:45:51,705
Espera, ¿qué hice,
qué hice mal?
1280
00:45:51,738 --> 00:45:53,305
¿Q-qué hice mal?
Que hice
1281
00:45:53,338 --> 00:45:55,307
Que ... lo siento.
¿Qué hice?
1282
00:45:55,340 --> 00:45:56,810
No lo estoy, no
te lo estoy haciendo.
1283
00:45:56,843 --> 00:45:59,244
Yo solo ... no quiero estar
solo el resto de mi vida.
1284
00:45:59,278 --> 00:46:00,613
Yo tampoco quiero que estés
solo.
1285
00:46:00,647 --> 00:46:02,582
Eso apestaría, pero,
vamos. Esto es como...
1286
00:46:02,615 --> 00:46:04,951
Esto es bastante obvio, esta
no es una buena opción, ¿verdad?
1287
00:46:06,886 --> 00:46:09,254
Me gustaría que cenáramos.
1288
00:46:09,288 --> 00:46:11,357
Yo ... Esto es
muy, muy importante para mí.
1289
00:46:11,391 --> 00:46:12,525
Estoy en una
relación seria ...
1290
00:46:12,559 --> 00:46:14,861
- Estás en una relación seria ...
- ... con un hombre muy agradable.
1291
00:46:14,894 --> 00:46:16,563
¿Con ese chico? ¡Venga!
1292
00:46:16,596 --> 00:46:17,964
T-No lo amas, ¿verdad?
1293
00:46:17,997 --> 00:46:19,966
No estás diciendo ... No estás
diciendo eso, ¿verdad?
1294
00:46:19,999 --> 00:46:21,835
II ... Bueno, todavía no usamos
esa palabra.
1295
00:46:21,868 --> 00:46:24,738
Pero si me
lo dijera, lo diría de vuelta.
1296
00:46:24,771 --> 00:46:27,407
¡Oh Dios mío! ¡Jesús!
1297
00:46:27,440 --> 00:46:29,341
¿No aprendes?
1298
00:46:29,375 --> 00:46:31,578
¡Mira lo que pasó la última vez!
1299
00:46:31,611 --> 00:46:33,012
- ¿Quieres hacer eso otra vez?
- Bueno. ¿Todo bien?
1300
00:46:33,046 --> 00:46:33,847
¿Qué tal esto?
1301
00:46:33,880 --> 00:46:35,815
¿Qué tal si venimos
al restaurante?
1302
00:46:35,849 --> 00:46:37,550
y cenamos
cuando trabajas
1303
00:46:37,584 --> 00:46:39,352
y solo vienes
y dices hola?
1304
00:46:39,385 --> 00:46:41,621
Solo saluda un par de veces.
¿Qué hay sobre eso?
1305
00:46:41,654 --> 00:46:42,455
¿Qué hay sobre eso?
1306
00:46:42,489 --> 00:46:45,492
¿Qué tal ...
¿Por qué no le preguntas?
1307
00:46:45,525 --> 00:46:46,359
¿Eh?
1308
00:46:46,392 --> 00:46:47,727
¿Por qué no solo construyes?
1309
00:46:47,761 --> 00:46:49,529
¿otro santuario para Ray
mientras estás en eso?
1310
00:46:49,562 --> 00:46:52,866
Justo enfrente de papá
para que puedan ser malditos amigos.
1311
00:46:54,534 --> 00:46:55,635
Sí, eso me gusta más.
1312
00:46:55,668 --> 00:46:56,970
Pero en realidad te estoy
encontrando divertido
1313
00:46:57,003 --> 00:46:58,371
porque eres muy gracioso
1314
00:46:59,472 --> 00:47:00,740
Mira a este chico.
1315
00:47:00,774 --> 00:47:03,510
- Tener el mejor momento de su vida.
- Mm-hmm.
1316
00:47:03,543 --> 00:47:05,011
Actuando como si fuera el dueño del lugar.
1317
00:47:05,044 --> 00:47:08,047
Conozco a ese chico.
Berenjena parmesano.
1318
00:47:08,081 --> 00:47:09,916
Oh. Seré.
1319
00:47:09,949 --> 00:47:12,085
Tus mamás son un poco malas.
1320
00:47:12,118 --> 00:47:13,620
Ella se ve poscoital.
1321
00:47:13,653 --> 00:47:15,555
- ¿Qué es "postcoital"?
- Es como después de la mierda,
1322
00:47:15,588 --> 00:47:17,457
pero es tu madre,
así que quiero ser amable.
1323
00:47:17,490 --> 00:47:19,859
Pero,
oh, definitivamente está sucediendo.
1324
00:47:24,731 --> 00:47:26,533
Postcoital
1325
00:47:26,566 --> 00:47:27,967
Si alguna vez vienes a verme,
1326
00:47:28,001 --> 00:47:29,169
si alguna vez vienes a
verme, eso es ...
1327
00:47:29,202 --> 00:47:30,904
- Sucederá esa noche, lo garantizo.
- Si lo se.
1328
00:47:30,937 --> 00:47:32,405
Oh, aquí está él.
1329
00:47:32,438 --> 00:47:33,540
- Oye.
- Oye.
1330
00:47:33,573 --> 00:47:34,674
- ¿Como estas?
- Bueno. ¿Cómo estás?
1331
00:47:34,707 --> 00:47:35,942
Qué bueno verte de nuevo. Si.
1332
00:47:35,975 --> 00:47:38,444
Uh, lo siento mucho
por marcar a tu hijo.
1333
00:47:38,478 --> 00:47:40,713
Oh no no no
Está bien. Está bien.
1334
00:47:40,747 --> 00:47:42,949
Costó 350, pero no hice que
tu mamá lo pagara.
1335
00:47:44,517 --> 00:47:46,553
Pero, eh, oye, no hay daño, no hay falta.
1336
00:47:46,586 --> 00:47:49,789
¿Ya sabes? Porque,
si eso no sucedió, yo, eh ...
1337
00:47:49,823 --> 00:47:51,558
No habría conocido a
esta encantadora dama.
1338
00:47:51,591 --> 00:47:53,459
Oh, bueno, feliz de ayudar.
1339
00:47:53,493 --> 00:47:54,894
Las cosas funcionan.
1340
00:47:54,928 --> 00:47:56,029
Si.
1341
00:47:56,062 --> 00:47:58,498
Gracias a Dios hice
lo que hice, entonces.
1342
00:47:58,531 --> 00:48:00,900
Uh, ¿les gustaría
comenzar con
1343
00:48:00,934 --> 00:48:01,835
o, eh, agua con gas?
1344
00:48:01,868 --> 00:48:03,603
- Oh, vamos a brillar.
- Uh, spar ... Sí.
1345
00:48:03,636 --> 00:48:04,938
¿Si? ¿Te gusta espumoso?
1346
00:48:04,971 --> 00:48:05,905
- Si.
- Bueno.
1347
00:48:05,939 --> 00:48:07,440
Si. Oh, ¿podemos obtener
más pan también?
1348
00:48:07,473 --> 00:48:08,308
- Por lo general, quédate quieto.
- ¿Ya sabes?
1349
00:48:08,340 --> 00:48:09,776
La última vez que vine aquí,
salió caliente.
1350
00:48:09,809 --> 00:48:11,644
- Si.
- Fue ... oh, fue perfecto.
1351
00:48:11,678 --> 00:48:13,012
Es como lo hizo mi mamá.
1352
00:48:13,046 --> 00:48:14,013
Por supuesto.
1353
00:48:14,047 --> 00:48:15,481
Pan espumoso y caliente.
1354
00:48:15,515 --> 00:48:17,417
Todo bien. Gracias amigo.
1355
00:48:20,920 --> 00:48:22,922
Oh, no puedes escupir
en eso así, hombre.
1356
00:48:22,956 --> 00:48:25,592
Tienes que ser astuto.
No puedes simplemente salir como ...
1357
00:48:25,625 --> 00:48:26,860
Tienes que,
tienes que maniobrar.
1358
00:48:26,893 --> 00:48:29,028
Lamerlo o ponerle un boogie
o algo así.
1359
00:48:29,062 --> 00:48:31,497
¿Crees que puedo meter
todo esto en mi trasero?
1360
00:48:31,531 --> 00:48:33,633
Si, eh, realmente te
lo propones, hermano.
1361
00:48:37,503 --> 00:48:39,739
Oye, lo vi escupir
en el pan.
1362
00:48:42,542 --> 00:48:44,510
Muy bien, pan caliente abrasador.
1363
00:48:44,544 --> 00:48:46,079
- Oh gracias.
- Si.
1364
00:48:46,112 --> 00:48:47,814
Tu madre está en el John.
Toma asiento.
1365
00:48:47,847 --> 00:48:50,516
Oh, no te preocupes, no te
meterás en problemas.
1366
00:48:50,550 --> 00:48:52,018
Solo por un minuto.
1367
00:48:52,051 --> 00:48:53,686
Todo bien.
1368
00:48:55,655 --> 00:48:59,492
Entonces ... ¿cómo te gusta
el trabajo aquí?
1369
00:48:59,525 --> 00:49:01,995
Uh, se come el culo.
1370
00:49:03,863 --> 00:49:04,998
Sabes, recuerdo que yo ...
De vuelta en el día,
1371
00:49:05,031 --> 00:49:07,200
Solía trabajar en eso,
ya sabes, esa pizzería
1372
00:49:07,233 --> 00:49:08,401
¿Abajo en la calle principal?
- mm.
1373
00:49:08,434 --> 00:49:10,637
¿Te acuerdas de uno? Si.
Yo solía trabajar allí abajo.
1374
00:49:10,670 --> 00:49:13,473
Me encantó.
Ya sabes, haciendo las pizzas.
1375
00:49:13,506 --> 00:49:14,908
Las chicas entrarían, ya sabes.
1376
00:49:14,941 --> 00:49:17,477
Es como si solo
tuvieran que hablar conmigo.
1377
00:49:17,510 --> 00:49:18,478
Si.
1378
00:49:18,511 --> 00:49:19,812
Bueno, eso es asombroso.
1379
00:49:19,846 --> 00:49:23,416
Me alegra que te hayas acostado mucho
en tu pizzería.
1380
00:49:25,218 --> 00:49:27,520
Todo bien.
Escucha Scott.
1381
00:49:27,553 --> 00:49:30,023
Sé que esto es raro, ¿de acuerdo?
1382
00:49:30,056 --> 00:49:32,792
Tú y tu madre estuvieron solos
juntos durante mucho tiempo.
1383
00:49:32,825 --> 00:49:35,228
Te pusiste en tu camino,
¿sabes?
1384
00:49:35,261 --> 00:49:37,463
Te acostumbraste a las cosas.
1385
00:49:37,497 --> 00:49:38,765
Pero no sé,
solo siento que
1386
00:49:38,798 --> 00:49:40,667
tu madre merece
más ahora mismo.
1387
00:49:40,700 --> 00:49:43,670
Y lo digo en serio, realmente creo
que puedo hacerla feliz,
1388
00:49:43,703 --> 00:49:45,805
y ella me hace feliz
1389
00:49:45,838 --> 00:49:48,541
Entonces, quiero decir, eso es
algo bueno, ¿verdad?
1390
00:49:48,574 --> 00:49:50,777
Si. Sí, creo
que es una gran cosa.
1391
00:49:50,810 --> 00:49:53,913
Yo ... quiero que mi madre sea
más feliz que nada, así que ...
1392
00:49:53,947 --> 00:49:55,248
Bueno. Yo también.
1393
00:49:55,281 --> 00:49:57,650
Entonces, ¿cuál es tu deporte?
1394
00:49:57,684 --> 00:49:59,686
- Uh, me gusta el baloncesto.
- ¿Oh si?
1395
00:49:59,719 --> 00:50:00,687
- Mm-hmm.
- ¿Qué posición?
1396
00:50:00,720 --> 00:50:02,021
Uh, jugué al alero pequeño.
1397
00:50:02,055 --> 00:50:03,022
- Pequeño delantero.
- Si.
1398
00:50:03,056 --> 00:50:04,791
Todo bien. Yo también soy un tipo de
béisbol.
1399
00:50:04,824 --> 00:50:06,159
- ¿Oh si?
- Te gusta, eh ...
1400
00:50:06,192 --> 00:50:07,560
Soy un hombre viejo
Me gustan esas cosas
1401
00:50:07,593 --> 00:50:08,795
Tengo boletos de temporada
para los Yankees.
1402
00:50:08,828 --> 00:50:10,596
- De ninguna manera. De Verdad? Eso es genial.
- Si.
1403
00:50:10,630 --> 00:50:11,764
Creo que es
el año de Staten Island.
1404
00:50:11,798 --> 00:50:13,700
Oh, Yanquis de Staten Island.
1405
00:50:13,733 --> 00:50:15,969
- Ligas menores.
Oh, absolutamente.
1406
00:50:16,002 --> 00:50:18,638
No voy a pagar para ver a
esos llorones pagados en exceso.
1407
00:50:18,671 --> 00:50:20,707
Se esfuerzan más
en el nivel de la Liga Menor.
1408
00:50:20,740 --> 00:50:22,542
Además, soy fanático de los Red Sox.
Nunca estoy poniendo un pie
1409
00:50:22,575 --> 00:50:23,910
- En ese estadio.
- Bueno, debería volver
1410
00:50:23,943 --> 00:50:25,812
trabajar, eh,
antes de que me griten.
1411
00:50:25,845 --> 00:50:26,980
- Bueno. Adelante.
- Así que sí.
1412
00:50:27,013 --> 00:50:28,614
Absolutamente Todo bien.
- Todo bien hombre.
1413
00:50:28,648 --> 00:50:30,616
Uh, disfruta el pan caliente.
1414
00:50:30,650 --> 00:50:31,784
- Oye.
- De acuerdo, genial.
1415
00:50:31,818 --> 00:50:32,618
Oye.
1416
00:50:32,652 --> 00:50:34,020
¿De qué están
hablando, muchachos ?
1417
00:50:34,053 --> 00:50:35,922
- Hola mamá.
- Oh, solo le estaba preguntando a Scott
1418
00:50:35,955 --> 00:50:38,224
si
alguna vez quisiera ir a un juego de los Yankees.
1419
00:50:38,257 --> 00:50:40,526
¿Qué dijo Scott?
1420
00:50:41,194 --> 00:50:44,897
S-Scott ... Scott dijo que sí.
1421
00:50:44,931 --> 00:50:46,766
Muy bien, ¿
quién peleará esta noche?
1422
00:50:46,799 --> 00:50:48,601
¡Quiero pelear con alguien!
1423
00:50:48,634 --> 00:50:50,069
Oh, lo siento, Pepe.
1424
00:50:50,103 --> 00:50:52,038
No te lo tomes como algo personal.
1425
00:50:53,272 --> 00:50:55,008
Oh!
1426
00:50:55,041 --> 00:50:56,943
¿Que pasó?
1427
00:50:56,976 --> 00:50:58,978
Eso fue solo un pinchazo.
1428
00:50:59,012 --> 00:51:00,279
Oh, está bien, Pepe.
1429
00:51:00,313 --> 00:51:01,948
- Todo está bien.
- Tú s ... ¿Estás seguro?
1430
00:51:01,981 --> 00:51:02,915
Si.
1431
00:51:02,949 --> 00:51:05,284
Quiero decir, nunca
antes había hecho eso , así que ...
1432
00:51:05,318 --> 00:51:07,186
Me siento mal por ti.
1433
00:51:21,601 --> 00:51:23,636
♪ Abajo en la esquina ♪
1434
00:51:23,669 --> 00:51:25,204
♪ Fuera en la calle ♪
1435
00:51:25,238 --> 00:51:26,572
♪ Willy y los chicos pobres ... ♪
1436
00:51:26,606 --> 00:51:28,241
¿Como estas? Gracias.
1437
00:51:28,274 --> 00:51:30,209
Gracias. Gracias.
1438
00:51:30,243 --> 00:51:32,311
♪ Gallo golpea la tabla de lavar ♪
1439
00:51:32,345 --> 00:51:34,280
♪ Y la gente solo sonríe ♪
1440
00:51:34,313 --> 00:51:38,918
♪ Blinky golpea los bajos intestinales
y los solos por un tiempo ♪
1441
00:51:38,951 --> 00:51:40,987
♪ Pobre Boy suena
el ritmo ... ♪
1442
00:51:41,020 --> 00:51:42,755
¿Puedo por favor recordarte
1443
00:51:42,789 --> 00:51:43,890
que no
hay fotografía con flash.
1444
00:51:43,923 --> 00:51:46,692
¿Cómo estás? ¿Cómo estás?
¿Ustedes todavía están sobrios?
1445
00:51:53,199 --> 00:51:56,269
- Tiro de mierda. Tiro de mierda, sin embargo.
- ¡Asi es como lo haces!
1446
00:51:56,302 --> 00:51:58,337
Muy bien, ahí vamos.
Aquí vamos.
1447
00:51:58,372 --> 00:52:00,239
Vamos, cariño, vamos.
1448
00:52:00,273 --> 00:52:01,375
¡Mira vivo!
1449
00:52:03,377 --> 00:52:05,678
¿Crees que vamos a tomar
estos pensamientos Spinners esta noche?
1450
00:52:05,711 --> 00:52:06,979
Oh, hombre, no podemos
tomar los Spinners,
1451
00:52:07,013 --> 00:52:09,215
- También podrías apagarlo.
- mm.
1452
00:52:09,248 --> 00:52:10,283
Deberíamos empacarlo,
1453
00:52:10,316 --> 00:52:11,385
envía a estos tipos de
regreso a Single-A.
1454
00:52:11,418 --> 00:52:13,686
El equipo de Little League de mi hijo
podría darles
1455
00:52:13,719 --> 00:52:14,488
una carrera por su dinero.
1456
00:52:14,521 --> 00:52:17,824
Estos chicos también están
en el trabajo.
1457
00:52:17,857 --> 00:52:19,692
El viejo ballbuster aquí ...
1458
00:52:19,725 --> 00:52:21,227
Es el hombre mayor
de la casa.
1459
00:52:21,260 --> 00:52:23,229
¿Me llamaste un senior?
1460
00:52:23,262 --> 00:52:24,831
Eres el que es calvo.
1461
00:52:24,864 --> 00:52:26,699
Vamos papá.
Solo estoy jodiendo.
1462
00:52:26,732 --> 00:52:27,934
Oye, ¿quieres un hot dog?
1463
00:52:27,967 --> 00:52:30,636
Oh no, no puedo.
Yo, eh, tengo Crohn's.
1464
00:52:30,670 --> 00:52:31,904
¿Que es eso?
1465
00:52:31,938 --> 00:52:34,707
Es como cuando el revestimiento de
tu estómago está desordenado,
1466
00:52:34,740 --> 00:52:37,176
así que te hace cagar
todo el tiempo.
1467
00:52:37,210 --> 00:52:39,112
Oh, gracias por compartir.
1468
00:52:40,079 --> 00:52:42,248
La próxima vez, solo di:
"No quiero un hot dog".
1469
00:52:42,281 --> 00:52:44,150
Muy bien, solo estoy tratando de dar
a conocer.
1470
00:52:46,152 --> 00:52:47,787
Aquí vamos. Aquí vamos.
1471
00:52:47,820 --> 00:52:50,424
- Buen golpe. Buen golpe.
- Buscando buenos chicos.
1472
00:52:50,457 --> 00:52:51,991
Manera de apresurarse.
1473
00:52:52,024 --> 00:52:53,292
Número 26 ...
1474
00:52:53,326 --> 00:52:55,761
Oye, eh ...
1475
00:52:55,795 --> 00:52:58,064
alguna vez pensaste en ponerte
la chaqueta?
1476
00:52:59,031 --> 00:53:00,967
- No.
- ¿De qué te ríes?
1477
00:53:01,000 --> 00:53:04,203
Porque es
una pregunta estúpida, Ray.
1478
00:53:04,237 --> 00:53:07,407
- ¿Qué quieres decir, estúpido?
- Es jodidamente estúpido.
1479
00:53:07,441 --> 00:53:09,909
¿Le preguntarías a los niños de ese
maestro que explotó en el espacio?
1480
00:53:09,942 --> 00:53:11,043
si quieren ser astronautas?
1481
00:53:11,077 --> 00:53:13,846
Whoa, sin
embargo, no creo que esa mujer tuviera hijos.
1482
00:53:13,880 --> 00:53:16,082
Sí, estoy seguro de que no lo hizo
porque murió en el espacio.
1483
00:53:16,115 --> 00:53:19,285
Es difícil tener hijos
cuando estás muerto en el espacio.
1484
00:53:19,318 --> 00:53:22,855
Mira, podría decirte
lo que siento por los bomberos,
1485
00:53:22,889 --> 00:53:24,391
Pero no creo que
quieran escuchar mi opinión.
1486
00:53:24,424 --> 00:53:26,325
- No, no, no, por favor dinos.
- No no. No no no.
1487
00:53:26,360 --> 00:53:28,694
- No. Quiero escucharlo.
- No tienes que hacer esto, hombre.
1488
00:53:28,728 --> 00:53:29,795
- Venga.
- De acuerdo, no.
1489
00:53:29,829 --> 00:53:31,264
- Si. Bien, ¿qué tal esto?
- Vamos, tu no ...
1490
00:53:31,297 --> 00:53:33,299
Uh, si eres bombero,
simplemente no tengas hijos
1491
00:53:33,332 --> 00:53:34,767
o una familia en absoluto, ¿de acuerdo?
1492
00:53:34,800 --> 00:53:36,470
De esa manera, no los
aplastas
1493
00:53:36,503 --> 00:53:39,305
cuando no vuelves a casa
esa vez, ¿sabes?
1494
00:53:39,338 --> 00:53:40,806
Y ... y eres tan egoísta.
1495
00:53:40,840 --> 00:53:42,376
Solo pasas el rato
con tus hijos todo el día
1496
00:53:42,409 --> 00:53:43,876
como si fuera una jodida casa de fraternidad.
1497
00:53:43,910 --> 00:53:46,045
La mitad del tiempo, ni siquiera
apagas incendios.
1498
00:53:46,078 --> 00:53:49,115
Solo te estás masturbando,
viendo a Scarface, ¿de acuerdo?
1499
00:53:49,148 --> 00:53:51,117
- Muy bien, tómalo con calma, hombre.
- No, solo digo.
1500
00:53:51,150 --> 00:53:53,052
Y está mal decirle a un niño
que vas a estar allí
1501
00:53:53,085 --> 00:53:54,187
para él durante toda su
vida.
1502
00:53:54,220 --> 00:53:57,424
Sí, pero te pierdes la graduación,
tus cumpleaños, ¿de acuerdo?
1503
00:53:57,457 --> 00:53:58,991
Uh, mi d ... mi baile de graduación.
1504
00:53:59,025 --> 00:54:01,861
Eso es algo muy malo que
hacer con los niños.
1505
00:54:01,894 --> 00:54:02,995
Y, si tienes una familia,
1506
00:54:03,029 --> 00:54:04,330
- Eres un gilipollas.
- No, escucha, no.
1507
00:54:04,364 --> 00:54:05,331
Tómatelo con calma, tómalo con calma.
1508
00:54:05,365 --> 00:54:07,733
- Bueno, esa es una forma de verlo.
- Si.
1509
00:54:07,767 --> 00:54:09,068
Dile eso a mi papá.
1510
00:54:11,237 --> 00:54:15,241
Oh, pero no puedes,
porque está muerto.
1511
00:54:15,274 --> 00:54:17,743
¿Alguien tiene una buena respuesta a eso?
1512
00:54:17,777 --> 00:54:20,313
¡Si!
1513
00:54:20,346 --> 00:54:22,382
¡De nuevo!
1514
00:54:22,416 --> 00:54:23,450
Whoo!
1515
00:54:23,483 --> 00:54:26,520
Qué juego.
Qué juego.
1516
00:54:26,553 --> 00:54:28,854
Entonces, ¿qué, no debería tener hijos?
1517
00:54:28,888 --> 00:54:30,790
No, tú ... deberías tener hijos.
1518
00:54:30,823 --> 00:54:31,958
Voy a tener hijos
1519
00:54:31,991 --> 00:54:33,493
Sabes, tal
vez deberías tomar una señal
1520
00:54:33,527 --> 00:54:35,828
de tu camisa, ¿sabes?
Sonrisa.
1521
00:54:35,861 --> 00:54:38,365
Aligerar.
1522
00:54:38,398 --> 00:54:40,266
Eso es realmente divertido.
1523
00:54:40,299 --> 00:54:42,201
El tipo está bien.
¿Por qué no puedes ser más como él?
1524
00:54:42,235 --> 00:54:43,135
El esta bien.
1525
00:54:43,169 --> 00:54:46,038
¿Por qué no puedes no
avergonzarme así?
1526
00:54:46,072 --> 00:54:47,206
Lo siento.
1527
00:54:47,240 --> 00:54:50,276
Lamento haberte avergonzado
delante de tus amigos.
1528
00:54:53,879 --> 00:54:55,848
Y solo, solo
quédate con tus armas.
1529
00:54:55,881 --> 00:54:57,283
¿Todo bien? Estará bien.
1530
00:54:57,316 --> 00:54:58,385
Oye. ¡Oye!
1531
00:54:58,418 --> 00:54:59,419
Venga.
1532
00:54:59,453 --> 00:55:01,087
Ven a desayunar con nosotros.
1533
00:55:01,120 --> 00:55:04,090
Hice panqueques e hice
la salchicha que te gusta,
1534
00:55:04,123 --> 00:55:04,991
un omelet.
1535
00:55:05,024 --> 00:55:06,125
Cómo, cómo, cómo, cómo sentarse.
1536
00:55:06,158 --> 00:55:08,395
Hombre, estos huevos son espectaculares.
1537
00:55:08,428 --> 00:55:10,464
Con las cebollas y los pimientos.
1538
00:55:10,497 --> 00:55:13,367
Me encanta. Me encanta.
1539
00:55:14,900 --> 00:55:17,437
¿
Pasó la noche?
1540
00:55:17,471 --> 00:55:19,205
Si. Si. Si.
1541
00:55:19,238 --> 00:55:20,540
Él durmió aquí.
1542
00:55:20,574 --> 00:55:21,541
En esta casa.
1543
00:55:21,575 --> 00:55:23,443
Soy un adulto Yo puedo hacer eso.
1544
00:55:25,311 --> 00:55:28,047
Necesito hablar contigo
sobre algo.
1545
00:55:28,080 --> 00:55:29,148
Bueno.
1546
00:55:29,181 --> 00:55:31,017
Estaba pensando que es hora
1547
00:55:31,050 --> 00:55:33,152
pensar en
conseguir tu propio departamento.
1548
00:55:33,185 --> 00:55:34,554
¿Qué?
1549
00:55:34,588 --> 00:55:36,456
¿Por qué dirías eso?
1550
00:55:36,490 --> 00:55:38,257
Bien...
1551
00:55:39,992 --> 00:55:41,461
Eres tan increíble.
1552
00:55:41,495 --> 00:55:45,465
Y creo que he estado allí
para ti demasiado.
1553
00:55:45,499 --> 00:55:48,602
Porque a veces en la vida,
lo que motiva
1554
00:55:48,635 --> 00:55:51,137
es cuando las personas no tienen
esa red de seguridad.
1555
00:55:51,170 --> 00:55:53,039
Bien, bien,
pero necesito esa red de seguridad
1556
00:55:53,072 --> 00:55:54,307
Porque no tengo
mi mierda juntos.
1557
00:55:54,340 --> 00:55:56,376
Entonces, como, ¿
por qué estás haciendo esto?
1558
00:55:56,410 --> 00:55:57,943
¿Esto es por él?
1559
00:55:58,612 --> 00:56:00,212
No.
1560
00:56:00,246 --> 00:56:03,082
Es solo que tienes
24 años ahora.
1561
00:56:03,115 --> 00:56:06,952
24. Quiero decir, Phelps tenía
un puñado de medallas de oro a las 24.
1562
00:56:06,986 --> 00:56:08,954
¿Por qué estás hablando?
1563
00:56:08,988 --> 00:56:11,257
Solo te estoy dando
una perspectiva, eso es todo.
1564
00:56:11,290 --> 00:56:14,060
Sabes, Wayne Gretzky tenía
96 goles cuando tenía 24 años.
1565
00:56:14,093 --> 00:56:15,961
¿Q-qué?
1566
00:56:15,995 --> 00:56:18,097
Roger Staubach se
graduó de West Point,
1567
00:56:18,130 --> 00:56:21,267
ganó un Trofeo Heisman,
luchó en la Guerra de Vietnam,
1568
00:56:21,300 --> 00:56:23,537
y luego se unió a los Cowboys
cuando tenía 24 años.
1569
00:56:23,570 --> 00:56:27,039
No sé quién es,
así que, ¿a quién le importa?
1570
00:56:27,073 --> 00:56:29,376
Creo que tal vez
estás ... estás listo
1571
00:56:29,409 --> 00:56:31,378
y tú ni siquiera lo sabes.
1572
00:56:31,411 --> 00:56:33,647
Entonces, ¿me estás echando?
1573
00:56:33,680 --> 00:56:34,781
No, no.
1574
00:56:34,815 --> 00:56:37,384
Solo quiero que tengas
tu propio departamento para el verano.
1575
00:56:37,417 --> 00:56:39,586
Bien, entonces me estás echando
de la casa.
1576
00:56:39,619 --> 00:56:41,421
Eso es dentro de nueve meses.
1577
00:56:41,455 --> 00:56:43,623
Quiero decir, podrías tener
un bebé en nueve meses.
1578
00:56:43,657 --> 00:56:44,691
Es un largo tiempo.
1579
00:56:44,725 --> 00:56:46,626
¿Te mudas?
¿Estás tratando de expulsarme?
1580
00:56:46,660 --> 00:56:49,095
¿Qué, como, qué hice?
Creí que éramos geniales.
1581
00:56:49,128 --> 00:56:51,097
Scott, Scott, seamos
adultos aquí. Venga.
1582
00:56:51,130 --> 00:56:53,467
Tu madre ha trabajado
muy duro durante mucho tiempo.
1583
00:56:53,500 --> 00:56:55,234
Y me retiraré
en un par de años,
1584
00:56:55,267 --> 00:56:59,171
así que las cosas van a cambiar
por aquí, pero en el buen sentido.
1585
00:56:59,205 --> 00:57:01,441
Quiero decir, te creemos ...
que puedes hacer grandes cosas.
1586
00:57:01,475 --> 00:57:03,109
Sí, sé que haré
grandes cosas.
1587
00:57:03,142 --> 00:57:05,645
Pero, como, no necesito que
me digas eso, como ...
1588
00:57:05,679 --> 00:57:07,213
Esto es ... ¿Qué está pasando?
1589
00:57:07,246 --> 00:57:09,115
Esto es ... II ...
1590
00:57:09,148 --> 00:57:10,617
No me gusta esto
1591
00:57:10,650 --> 00:57:12,452
Entonces, sea como sea,
1592
00:57:12,486 --> 00:57:14,621
hasta que te vayas ... lo
que será bueno para ti
1593
00:57:14,654 --> 00:57:15,988
y va a ser motivador ...
1594
00:57:16,021 --> 00:57:17,457
vas a tener que
tirar de tu peso
1595
00:57:17,491 --> 00:57:18,692
Un poco más por aquí.
1596
00:57:18,725 --> 00:57:22,094
Y una cosa que pensamos
que te ayudaría a contribuir ...
1597
00:57:22,128 --> 00:57:24,398
sería fácil,
no sería difícil de hacer ...
1598
00:57:24,431 --> 00:57:28,000
es ayudar a Ray a traer a sus hijos de
ida y vuelta a la escuela
1599
00:57:28,033 --> 00:57:31,003
cuando no puede hacerlo
por trabajo.
1600
00:57:31,036 --> 00:57:33,005
Como ahora.
1601
00:57:33,038 --> 00:57:34,474
Como hoy.
1602
00:57:36,108 --> 00:57:38,277
¿Estás bromeando no?
1603
00:57:38,310 --> 00:57:41,347
¿Quieres que lleve a
tu hijo a la escuela?
1604
00:57:41,381 --> 00:57:43,215
¿El niño que tatué?
1605
00:57:43,249 --> 00:57:46,420
Tengo dos hijos
El otro es siete.
1606
00:57:46,453 --> 00:57:48,455
¿Me vas a hacer
cuidar a tus hijos?
1607
00:57:48,488 --> 00:57:51,223
Do ... Estoy en ... consumo drogas.
1608
00:57:51,257 --> 00:57:54,059
Bueno, parece que estás caminando.
1609
00:57:54,093 --> 00:57:56,061
Y gracias.
1610
00:57:56,095 --> 00:57:59,064
No estoy de acuerdo con
nada de esto, ¿de acuerdo?
1611
00:57:59,098 --> 00:58:01,033
¿Y dónde
esperas que viva?
1612
00:58:01,066 --> 00:58:02,334
¿Y con qué dinero?
1613
00:58:02,369 --> 00:58:04,236
Sabes que soy un puto vago,
¿verdad?
1614
00:58:04,270 --> 00:58:06,373
Yo, esto está jodido!
Seriamente.
1615
00:58:06,406 --> 00:58:10,943
Especialmente después de anoche,
toda esa mierda de chico de unión.
1616
00:58:11,578 --> 00:58:12,646
Estás lleno de mierda, hombre.
1617
00:58:12,679 --> 00:58:14,614
Eres un maldito mentiroso.
1618
00:58:14,648 --> 00:58:17,349
Voy a pasear a tus hijos.
1619
00:58:17,384 --> 00:58:19,753
No, no voy a
dejar que te los lleves.
1620
00:58:19,786 --> 00:58:22,121
Jódete
¿Quién diablos eres tú?
1621
00:58:22,154 --> 00:58:23,723
Sí, estoy
completamente de acuerdo contigo.
1622
00:58:23,757 --> 00:58:25,358
Porque ... porque eso ...
Fue idea de Ray.
1623
00:58:25,392 --> 00:58:27,059
Tampoco creo que deba
tomarlos.
1624
00:58:27,092 --> 00:58:28,294
Estoy de acuerdo contigo.
1625
00:58:30,530 --> 00:58:32,198
¿Eres un bicho raro?
1626
00:58:32,231 --> 00:58:33,600
Oh, lo más raro.
1627
00:58:33,633 --> 00:58:35,201
Nadie es más raro que yo.
1628
00:58:35,234 --> 00:58:37,604
Mira, un bicho raro no diría eso.
1629
00:58:37,637 --> 00:58:39,606
Un bicho raro lo negaría.
1630
00:58:39,639 --> 00:58:43,008
Entonces, ¿tengo que tomarlos o ...?
1631
00:58:45,479 --> 00:58:46,480
Si.
1632
00:58:46,513 --> 00:58:48,415
Dios no.
1633
00:58:48,448 --> 00:58:50,484
Quiero decir,
se suponía que Ray debía hacerlo.
1634
00:58:50,517 --> 00:58:51,384
No puedo hacerlo.
1635
00:58:51,418 --> 00:58:53,487
Sus escuelas comienzan con
media hora de diferencia.
1636
00:58:53,520 --> 00:58:55,054
al otro lado de la ciudad.
1637
00:58:59,158 --> 00:59:02,629
Entonces, ¿tu mamá está golpeando a mi ex?
1638
00:59:02,662 --> 00:59:05,097
Sí, tampoco estoy entusiasmado
con eso.
1639
00:59:05,130 --> 00:59:07,634
Sí, bueno, no deberías estarlo.
1640
00:59:07,667 --> 00:59:09,769
Harold Kelly
1641
00:59:09,803 --> 00:59:11,303
Ven aca. Ven aca.
1642
00:59:11,337 --> 00:59:14,474
Hay algo,
algo divertido.
1643
00:59:14,508 --> 00:59:15,742
Ven aca. Ven aca.
1644
00:59:15,775 --> 00:59:17,444
Oh, hola hombre.
1645
00:59:17,477 --> 00:59:20,714
Entonces, este es Harold,
y esta es Kelly.
1646
00:59:20,747 --> 00:59:23,416
Y, eh, esto es ...
1647
00:59:24,417 --> 00:59:25,819
Scott
1648
00:59:25,852 --> 00:59:28,120
Scott Él te
cuidará.
1649
00:59:28,153 --> 00:59:30,256
- ¿Bueno? Es ...
- Mucho gusto, Scott.
1650
00:59:30,289 --> 00:59:32,559
Hola harold
Encantado de conocerte.
1651
00:59:32,592 --> 00:59:34,260
Por primera vez.
1652
00:59:34,293 --> 00:59:36,128
Si él hace algo raro,
1653
00:59:36,161 --> 00:59:37,196
dígame usted.
1654
00:59:37,229 --> 00:59:40,400
Incluso si él te dice que
no me digas, tú dímelo.
1655
00:59:40,433 --> 00:59:44,571
Estoy bastante seguro de que no es raro,
pero podría estar equivocado.
1656
00:59:44,604 --> 00:59:45,639
¿Kay?
1657
00:59:45,672 --> 00:59:46,740
- Te amo.
- Bueno.
1658
00:59:46,773 --> 00:59:47,807
- Te amo MAMA.
- Seriamente.
1659
00:59:47,841 --> 00:59:49,409
Te amo MAMA. Adiós.
1660
00:59:49,442 --> 00:59:50,544
Presta atención.
1661
00:59:50,577 --> 00:59:52,812
Entendido.
1662
00:59:52,846 --> 00:59:55,180
¡Toma ambas manos!
1663
00:59:58,385 --> 01:00:00,319
Gracias.
1664
01:00:00,987 --> 01:00:02,489
Mira a ambos lados. ¡Mira a ambos lados!
1665
01:00:02,522 --> 01:00:04,691
Dile que pare.
1666
01:00:04,724 --> 01:00:07,226
¡Dios!
1667
01:00:07,259 --> 01:00:09,295
Entonces, ¿qué te gusta
hacer, Harold?
1668
01:00:09,328 --> 01:00:11,698
Me gustan los superhéroes
1669
01:00:11,731 --> 01:00:13,633
Bueno, también lo hacen todos.
1670
01:00:13,667 --> 01:00:15,535
No, yo invento el mío.
1671
01:00:15,569 --> 01:00:17,437
¿Oh si? ¿Que tipo?
1672
01:00:17,470 --> 01:00:18,738
Ice Flash.
1673
01:00:18,772 --> 01:00:21,106
¿Qué él ha hecho?
1674
01:00:21,140 --> 01:00:25,478
Congela cosas
y dispara hielo a las personas.
1675
01:00:26,680 --> 01:00:28,481
Oh, bueno, eso no va a funcionar.
1676
01:00:28,515 --> 01:00:29,516
Por qué no?
1677
01:00:29,549 --> 01:00:31,451
Podría usar un secador de pelo
y arruinarlo.
1678
01:00:31,484 --> 01:00:33,218
Sin embargo, sigue pensando.
1679
01:00:33,252 --> 01:00:35,220
¿Qué tienes?
¿Qué te gusta hacer?
1680
01:00:35,254 --> 01:00:37,256
- Me gusta cantar.
- ¿Tú lo haces?
1681
01:00:37,289 --> 01:00:39,426
¿Podrías, podrías cantar para mí?
1682
01:00:39,459 --> 01:00:40,727
Por supuesto.
1683
01:00:40,760 --> 01:00:44,598
♪ Oh, qué hermosa mañana ♪
1684
01:00:44,631 --> 01:00:45,297
Si.
1685
01:00:45,331 --> 01:00:48,602
♪ Oh, qué hermoso día ♪
1686
01:00:48,635 --> 01:00:49,335
Todo bien.
1687
01:00:49,369 --> 01:00:54,139
♪ Tengo un sentimiento maravilloso ♪
1688
01:00:54,173 --> 01:00:57,544
♪ Todo va a mi manera. ♪
1689
01:00:57,577 --> 01:00:59,345
Esa mierda era tonta.
Cinco altos.
1690
01:00:59,379 --> 01:01:00,346
Ella es una buena cantante.
1691
01:01:00,380 --> 01:01:02,849
No estoy de acuerdo con
el sentimiento de la canción,
1692
01:01:02,882 --> 01:01:04,484
Pero fue realmente genial.
1693
01:01:04,517 --> 01:01:07,754
De todos modos, ten un gran día
en la escuela.
1694
01:01:07,787 --> 01:01:10,357
Uh ... espero que no sea una mierda
1695
01:01:10,390 --> 01:01:13,325
y, sí, dale
un beso de despedida a tu hermana.
1696
01:01:13,360 --> 01:01:16,195
- Nosotros no hacemos eso.
- Simplemente hazlo.
1697
01:01:19,633 --> 01:01:21,635
¿Ver? ¿No fue lindo?
1698
01:01:21,668 --> 01:01:23,770
Ahora, si ella muere mañana,
recordarás eso,
1699
01:01:23,803 --> 01:01:25,237
que la besaste adiós
1700
01:01:25,270 --> 01:01:26,806
Tener un buen día en la escuela.
1701
01:01:26,840 --> 01:01:29,409
- Más tarde, hombre.
- Presta atención.
1702
01:01:29,442 --> 01:01:31,678
- ¿Por qué iba a morir?
- No lo sé.
1703
01:01:31,711 --> 01:01:33,413
Nunca se sabe
lo que va a pasar.
1704
01:01:33,446 --> 01:01:35,382
¿Crees que eres inmortal?
1705
01:01:38,250 --> 01:01:39,886
Esta. Es este
1706
01:01:39,919 --> 01:01:41,888
Bueno. Todo bien.
1707
01:01:43,823 --> 01:01:45,792
Bueno, que tengas un buen día, ¿de acuerdo?
1708
01:01:45,825 --> 01:01:47,527
- Bueno.
- Te veré pronto, supongo.
1709
01:01:47,560 --> 01:01:49,796
- ¿Puedo ayudarte?
- Oh hola.
1710
01:01:49,829 --> 01:01:51,263
Soy ... soy amigo de Ray.
1711
01:01:51,296 --> 01:01:53,566
Estaba aquí
para traerla aquí.
1712
01:01:54,567 --> 01:01:57,370
- ¿Sabes Ray?
- Conozco a Ray un poco.
1713
01:01:57,404 --> 01:01:59,606
Es como
golpear a mi madre.
1714
01:01:59,639 --> 01:02:01,340
Entonces, sí, solo estoy, ya sabes,
1715
01:02:01,374 --> 01:02:02,375
solo dejándola.
1716
01:02:02,409 --> 01:02:04,377
¿Te registraste en la oficina?
1717
01:02:04,411 --> 01:02:06,579
No. Ni siquiera sabía
que tenías una oficina.
1718
01:02:06,613 --> 01:02:08,615
De acuerdo, um ...
1719
01:02:08,648 --> 01:02:09,949
Kelly? ¿Estás bien?
1720
01:02:09,983 --> 01:02:11,418
Si.
1721
01:02:11,451 --> 01:02:12,819
- ¿Estás seguro?
- Si.
1722
01:02:12,852 --> 01:02:14,554
Sabes que puedes decirme.
1723
01:02:14,587 --> 01:02:16,321
Estoy bien.
1724
01:02:16,356 --> 01:02:17,757
¿Lo conoces?
1725
01:02:17,791 --> 01:02:18,825
Si, mas o menos.
1726
01:02:18,858 --> 01:02:20,860
El es un nuevo amigo.
1727
01:02:20,894 --> 01:02:22,729
Bueno.
1728
01:02:22,762 --> 01:02:24,798
Oh, la entrené en el auto.
Ella no se va a romper.
1729
01:02:24,831 --> 01:02:26,366
Sólo bromeo.
1730
01:02:26,399 --> 01:02:27,967
Es, eh ...
no voy a lastimarla.
1731
01:02:28,001 --> 01:02:29,636
Um, pero que tengas un buen día.
Yo solo...
1732
01:02:29,669 --> 01:02:32,405
No, eh, en realidad, ¿podrías,
eh, preparar las pinturas?
1733
01:02:32,439 --> 01:02:33,673
- No.
- Sí, sí, sí.
1734
01:02:33,707 --> 01:02:35,274
- Uh, y solo lava estos pinceles.
- No.
1735
01:02:35,307 --> 01:02:36,443
- Muchas gracias.
- No no.
1736
01:02:36,476 --> 01:02:38,511
- ¡Gracias!
- No.
1737
01:02:56,629 --> 01:02:58,631
¿Tuviste la
oportunidad?
1738
01:02:58,665 --> 01:03:01,333
- para echar un vistazo a, eh ...
- Sí, miré tu libro.
1739
01:03:01,367 --> 01:03:04,471
Quiero decir, dibujé así también,
cuando tenía 14 años.
1740
01:03:04,504 --> 01:03:07,006
Por lo que vi,
realmente no tienes lo básico,
1741
01:03:07,040 --> 01:03:08,942
así que tienes que resolver eso.
1742
01:03:08,975 --> 01:03:10,443
Bueno, sí, por eso estoy aquí.
1743
01:03:10,477 --> 01:03:12,645
Quiero decir, esperaba
poder aprender de ti.
1744
01:03:12,679 --> 01:03:15,280
Bien, bueno,
tú serías mi aprendiz.
1745
01:03:15,314 --> 01:03:16,549
Serás esclavo
de la tienda.
1746
01:03:16,583 --> 01:03:19,419
- Hey hombre. Mientras pueda tatuar a las personas, ¿verdad?
- No.
1747
01:03:19,452 --> 01:03:21,821
Nunca. Hasta que yo diga.
1748
01:03:21,855 --> 01:03:24,491
Uh, estarás esterilizando
agujas, lavando mi auto,
1749
01:03:24,524 --> 01:03:25,625
sacando la basura.
1750
01:03:25,658 --> 01:03:27,427
Quiero decir, eres básicamente
nuestra perra.
1751
01:03:27,460 --> 01:03:29,294
Entonces, ¿cuánto ganaré,
como, haciendo aquí?
1752
01:03:29,328 --> 01:03:31,064
- Dick
- Dick
1753
01:03:31,097 --> 01:03:32,599
Esta bien...
1754
01:03:32,632 --> 01:03:35,034
Es una larga fila de personas
que quieren este trabajo, hombre.
1755
01:03:35,068 --> 01:03:37,504
¿Cómo pago mi renta?
1756
01:03:37,537 --> 01:03:41,574
Ese
justo allí no es mi problema.
1757
01:03:41,608 --> 01:03:43,042
Es tu primer día,
ya te estás quejando.
1758
01:03:43,076 --> 01:03:44,343
Es un poco raro, ¿eh?
1759
01:03:44,377 --> 01:03:46,012
Sí, no hagamos esto.
1760
01:03:46,045 --> 01:03:48,081
Deberías dar un paseo.
1761
01:03:48,114 --> 01:03:50,683
- Coño
- Todo bien.
1762
01:03:50,717 --> 01:03:52,852
Bueno, ¿puedo hacerte
una pregunta?
1763
01:03:52,886 --> 01:03:54,319
Si trabajé aquí?
1764
01:03:54,354 --> 01:03:55,522
¿Por qué sigue él aquí?
1765
01:03:55,555 --> 01:03:57,056
Digamos que
entra un idiota , ¿verdad?
1766
01:03:57,090 --> 01:03:59,392
Y quiere hacerse un tatuaje
de una bandera confederada
1767
01:03:59,425 --> 01:04:00,460
envuelto alrededor de la Parca.
1768
01:04:00,493 --> 01:04:02,529
Podrías decirle a ese tipo
que se vaya a la mierda, ¿verdad?
1769
01:04:02,562 --> 01:04:04,030
Porque ese es un
tatuaje ridículo para pedir.
1770
01:04:04,063 --> 01:04:06,933
No es mi lugar
juzgar a las personas, hombre.
1771
01:04:06,966 --> 01:04:08,134
Yo no hago eso
1772
01:04:08,168 --> 01:04:10,603
Bueno, ¿y si
entrara otro tipo y quisiera conseguir
1773
01:04:10,637 --> 01:04:12,372
un tatuaje de su amigo muerto
James en el pecho, ¿verdad?
1774
01:04:12,405 --> 01:04:13,840
Pero conoces a James,
y no quieres
1775
01:04:13,873 --> 01:04:15,842
para hacerle el tatuaje,
porque conoces a James
1776
01:04:15,875 --> 01:04:17,410
y es un gilipollas
y que el mundo
1777
01:04:17,443 --> 01:04:18,411
mejor sin él.
1778
01:04:18,444 --> 01:04:19,946
- ¿Que haces entonces?
- ¿Tienes un deseo de muerte?
1779
01:04:19,979 --> 01:04:20,814
No, no tengo deseos de morir.
1780
01:04:20,847 --> 01:04:22,816
Pero esa señora
en la motocicleta sí.
1781
01:04:22,849 --> 01:04:24,450
Ni siquiera lleva
ropa interior.
1782
01:04:24,484 --> 01:04:26,052
- Se va a quemar el coño.
- ¿Quieres hacer esto?
1783
01:04:26,085 --> 01:04:27,420
¿Realmente quieres
hacer esto?
1784
01:04:27,453 --> 01:04:28,320
No quiero hacer
nada contigo.
1785
01:04:28,354 --> 01:04:29,556
Solo quiero saber
quién mató a James.
1786
01:04:29,589 --> 01:04:30,690
¿Era el hombre de la bandera confederada?
1787
01:04:30,723 --> 01:04:31,958
¿Fue la dama de la motocicleta?
1788
01:04:31,991 --> 01:04:35,528
Tengo que ser honesto, Kelsey, te
ves exactamente como tu foto.
1789
01:04:35,562 --> 01:04:38,097
Eres un poco más grueso,
más robusto.
1790
01:04:38,131 --> 01:04:39,599
Oh gracias.
1791
01:04:39,632 --> 01:04:40,600
- Si.
- Es un cumplido.
1792
01:04:40,633 --> 01:04:43,970
Te pareces un poco a
Antonio Banderas,
1793
01:04:44,003 --> 01:04:45,138
si entrecerro los ojos muy fuerte
1794
01:04:45,171 --> 01:04:46,539
Oh, por favor entrecierra
los ojos toda la noche.
1795
01:04:46,573 --> 01:04:47,740
Eso es genial.
1796
01:04:47,774 --> 01:04:49,576
Chelsea, eres ... Quiero decir, Kelsey, lo siento.
1797
01:04:49,609 --> 01:04:50,944
- E-Eso está bien. Es solo ...
- Sí, ya sabes.
1798
01:04:50,977 --> 01:04:51,744
¿Cuál es tu nombre? Otra vez?
1799
01:04:51,778 --> 01:04:52,979
- Ya lo olvidé.
- Um, es Jake.
1800
01:04:53,012 --> 01:04:53,980
Lo siento por eso.
1801
01:04:54,013 --> 01:04:54,948
Entonces, ¿qué haces?
1802
01:04:54,981 --> 01:04:56,716
Estoy estudiando
para trabajar en la ciudad.
1803
01:04:56,749 --> 01:04:57,884
- Oh.
- Um, quiero hacer
1804
01:04:57,917 --> 01:05:00,720
Staten Island, como,
un gran lugar de nuevo.
1805
01:05:00,753 --> 01:05:03,590
Staten Island ya es genial.
¿De qué estás hablando?
1806
01:05:03,623 --> 01:05:04,858
Sí lo es.
1807
01:05:04,891 --> 01:05:07,060
- Si. Sí lo es.
- Eres la primera persona aquí en decir eso.
1808
01:05:07,093 --> 01:05:08,695
Oh, no, no, no, no, no.
1809
01:05:08,728 --> 01:05:09,662
Es el mejor lugar de la Tierra.
1810
01:05:09,696 --> 01:05:11,865
Bueno, al menos
en la costa este, creo.
1811
01:05:11,898 --> 01:05:12,899
Disculpe.
1812
01:05:13,933 --> 01:05:15,134
Oh hola.
1813
01:05:15,168 --> 01:05:16,135
- Oye.
- Hola.
1814
01:05:16,169 --> 01:05:18,504
- Hola.
- Oye.
1815
01:05:19,973 --> 01:05:21,541
- Oye.
- Oye.
1816
01:05:21,574 --> 01:05:24,777
¿Les gustaría
agua quieta o con gas?
1817
01:05:24,811 --> 01:05:27,447
Um, tú eliges.
1818
01:05:27,480 --> 01:05:28,781
Uh, soy más un tipo brillante
1819
01:05:28,815 --> 01:05:29,649
Muy brillante.
- Brillante es.
1820
01:05:29,682 --> 01:05:31,517
Pero me gusta el tequila,
así que si pudiera
1821
01:05:31,551 --> 01:05:33,086
obtén solo un Patrón, ya sabes,
con una roca.
1822
01:05:33,119 --> 01:05:35,455
- ¿Qué bien contigo?
- Esta bien. Si, esta bien.
1823
01:05:35,488 --> 01:05:36,623
- ¿Si? Frio. Sí, prefiero un tequila.
- Frio.
1824
01:05:36,656 --> 01:05:38,892
Tequila y rock. Ustedes
quieren pan caliente o ...
1825
01:05:38,925 --> 01:05:41,494
uh, aceite de oliva?
1826
01:05:41,527 --> 01:05:43,129
Pan caliente
1827
01:05:43,162 --> 01:05:44,797
Oh.
1828
01:05:44,831 --> 01:05:48,101
Hermano, ¿asustaste a otro cliente?
1829
01:05:48,134 --> 01:05:49,903
¿Qué sucede contigo?
1830
01:05:49,936 --> 01:05:51,537
Lo siento mucho por eso.
1831
01:05:51,571 --> 01:05:54,040
Tiene nepotismo,
¿sabes?
1832
01:05:54,073 --> 01:05:55,441
¿Es eso una enfermedad?
1833
01:05:55,475 --> 01:05:57,543
Sí, es una mala.
1834
01:05:57,577 --> 01:05:59,078
Traje a ese tipo aquí
para ponerte celoso.
1835
01:05:59,112 --> 01:06:00,146
Te podría importar un carajo.
1836
01:06:00,179 --> 01:06:01,814
T-Para hacerme jea ...
1837
01:06:01,848 --> 01:06:04,083
- No pareces celoso o molesto en absoluto.
- Me importa.
1838
01:06:04,117 --> 01:06:05,618
Por supuesto que me importa
1839
01:06:05,652 --> 01:06:06,986
Elegí al chico más sexy
de Tinder.
1840
01:06:07,020 --> 01:06:08,221
Mírame. Mírame.
1841
01:06:08,254 --> 01:06:09,522
Mira mis tetas
1842
01:06:09,555 --> 01:06:10,790
Hay literalmente
la Torre Eiffel ...
1843
01:06:10,823 --> 01:06:12,158
los está reteniendo aquí.
1844
01:06:12,191 --> 01:06:13,526
Te ves genial. Soy...
1845
01:06:13,559 --> 01:06:14,594
Gracias.
1846
01:06:14,627 --> 01:06:15,929
Por favor no llores aquí.
Por favor.
1847
01:06:15,962 --> 01:06:17,530
Te ves terrible.
1848
01:06:17,563 --> 01:06:18,765
¿Qué? ¿Qué quieres decir?
Que eres...
1849
01:06:18,798 --> 01:06:22,001
Tu piel se ve transparente y
los círculos alrededor de tus ojos
1850
01:06:22,035 --> 01:06:24,537
son tan oscuros que pareces
un panda anoréxico.
1851
01:06:24,570 --> 01:06:26,506
Yo ... Bueno, lo sé.
1852
01:06:26,539 --> 01:06:27,874
- Sé lo que hago.
- No lo sé.
1853
01:06:27,907 --> 01:06:30,109
Siempre te ves enfermo y pálido
como si tuvieras una enfermedad
1854
01:06:30,143 --> 01:06:32,545
pero aún no lo sabes,
pero literalmente pareces
1855
01:06:32,578 --> 01:06:34,013
si te tocara,
te convertirías en polvo.
1856
01:06:34,047 --> 01:06:35,715
Lo siento.
No estoy muy bien.
1857
01:06:35,748 --> 01:06:37,984
Yo no, ya sabes ... yo ...
1858
01:06:38,017 --> 01:06:39,752
Bueno, ¿qué le digo a tu cita?
1859
01:06:39,786 --> 01:06:41,621
No lo sé.
Dile que se vaya a la mierda.
1860
01:06:41,654 --> 01:06:44,624
Lo conocí hace diez minutos.
El es un DJ.
1861
01:06:50,763 --> 01:06:53,700
¿Por qué no crees que el
hielo es una buena superpotencia?
1862
01:06:53,733 --> 01:06:55,868
Es asombroso. Quiero decir...
1863
01:06:55,902 --> 01:06:59,105
Ice Flash puede hacer cualquier cosa
con su hielo.
1864
01:06:59,138 --> 01:07:00,707
Y es indestructible
1865
01:07:00,740 --> 01:07:02,075
Porque es hielo de superhéroe.
1866
01:07:02,108 --> 01:07:05,745
Puede hacer escudos gigantes
que reflejen cualquier cosa.
1867
01:07:05,778 --> 01:07:09,282
Él puede hacer tanques de hielo gigantes,
1868
01:07:09,315 --> 01:07:12,018
aviones de hielo gigantes y chorros gigantes,
1869
01:07:12,051 --> 01:07:14,587
helicópteros que disparan
misiles gigantes.
1870
01:07:14,620 --> 01:07:17,557
Quiero decir, piensa en
todas las posibilidades.
1871
01:07:17,590 --> 01:07:19,559
Eso es realmente genial.
1872
01:07:19,592 --> 01:07:21,127
- Gracias.
- ¿ Se te ocurrió eso?
1873
01:07:21,160 --> 01:07:22,829
Si.
1874
01:07:22,862 --> 01:07:25,064
Te estás volviendo
muy bueno en esto.
1875
01:07:25,098 --> 01:07:26,199
Gracias.
1876
01:07:26,232 --> 01:07:28,167
¿De qué color es su escudo?
1877
01:07:28,201 --> 01:07:30,136
Es, bueno, el color del hielo.
1878
01:07:30,169 --> 01:07:32,572
Bueno, ¿de qué color es el hielo?
¿Es, como, transparente?
1879
01:07:32,605 --> 01:07:35,241
¿Como hielo azul claro
o es como ...?
1880
01:07:35,274 --> 01:07:37,143
Es hielo azul porque es ...
1881
01:07:37,176 --> 01:07:40,046
- Es como hielo de superhéroe, y es genial.
- Derecho.
1882
01:07:40,079 --> 01:07:42,215
¿Te acuerdas de ese niño Ronnie?
1883
01:07:42,248 --> 01:07:44,150
Su tío es dueño de la farmacia.
1884
01:07:44,183 --> 01:07:46,786
Me dio la llave.
Vamos a cargar con oxys.
1885
01:07:46,819 --> 01:07:47,920
Entonces, somos ladrones ahora.
Ese es nuestro futuro.
1886
01:07:47,954 --> 01:07:50,823
Nah No, no, no, no.
Vamos a hacer esto una vez.
1887
01:07:50,857 --> 01:07:53,026
Obtenga el dinero
para sembrar nuestros sueños.
1888
01:07:53,059 --> 01:07:54,594
Obtenga ese capital de riesgo.
1889
01:07:54,627 --> 01:07:56,929
Abre el restaurante de tatuajes
que querías.
1890
01:07:56,963 --> 01:07:58,865
No es gran cosa.
Jay-Z lo hizo.
1891
01:07:58,898 --> 01:08:00,900
Vendió crack
para financiar su carrera de rap.
1892
01:08:00,933 --> 01:08:02,935
¿No están la mayoría de los amigos de Jay-Z
muertos o en la cárcel?
1893
01:08:02,969 --> 01:08:05,772
Sí, pero somos Jay-Z
en esta situación.
1894
01:08:05,805 --> 01:08:07,707
No somos amigos de Jay-Z.
1895
01:08:07,740 --> 01:08:10,009
No todos podemos ser Jay-Z.
1896
01:08:10,043 --> 01:08:12,712
No puede haber cuatro Jay-Zs.
Eso no tiene ningún sentido.
1897
01:08:12,745 --> 01:08:14,113
Ustedes saben que haría cualquier cosa
por ustedes, ¿verdad?
1898
01:08:14,147 --> 01:08:14,981
Gracias.
1899
01:08:15,014 --> 01:08:16,682
- Te aprecio.
- Solo que no esto. Estoy fuera.
1900
01:08:16,716 --> 01:08:17,950
¿De qué estás hablando?
1901
01:08:17,984 --> 01:08:19,752
- ¿Qué?
- Esto es Loco.
1902
01:08:19,786 --> 01:08:21,754
Oye, te necesitamos, ¿de acuerdo?
Eres el vigilante.
1903
01:08:21,788 --> 01:08:23,022
Literalmente, cualquiera
puede ser el vigilante.
1904
01:08:23,056 --> 01:08:24,957
- No necesito ser parte de esto.
- No no no no no NO.
1905
01:08:24,991 --> 01:08:26,826
Te necesitamos.
Eres nuestro mejor amigo
1906
01:08:26,859 --> 01:08:27,894
- Confiamos en usted.
- Que ...
1907
01:08:27,927 --> 01:08:30,129
Bueno, los mejores amigos
no hacen otros amigos.
1908
01:08:30,163 --> 01:08:31,798
hacer estúpida mierda ilegal.
1909
01:08:31,831 --> 01:08:33,800
Me haces hacer estupideces
por ti todo el tiempo.
1910
01:08:33,833 --> 01:08:35,635
- ¿Como que?
- No lo sé.
1911
01:08:35,668 --> 01:08:36,803
¿Qué pasa con el momento
en que pensabas
1912
01:08:36,836 --> 01:08:37,770
- Tuviste cáncer testicular?
- Aquí vamos.
1913
01:08:37,804 --> 01:08:38,905
- Sabía que esto iba a suceder.
- ¿Todo bien?
1914
01:08:38,938 --> 01:08:42,175
Y luego conduzco
y me haces tocar tus nueces.
1915
01:08:42,208 --> 01:08:44,210
Lo hubiera hecho por ti, hermano.
1916
01:08:44,243 --> 01:08:46,380
Estás como, "Oye, hay
algo mal en mi trasero".
1917
01:08:46,413 --> 01:08:48,047
- Yo diría: "Oye, inclínate".
- Venga.
1918
01:08:48,081 --> 01:08:49,982
¿Después de todo lo
que hemos hecho por ti?
1919
01:08:50,016 --> 01:08:51,351
¿Qué haces por mi?
1920
01:08:51,385 --> 01:08:52,952
Te dejo tatuar todo mi cuerpo.
1921
01:08:52,985 --> 01:08:54,388
¿Y qué?
Amas mis tatuajes.
1922
01:08:54,421 --> 01:08:56,222
Me usas
como un cuaderno de dibujo humano.
1923
01:08:56,255 --> 01:08:57,857
IIII no, en realidad.
1924
01:08:57,890 --> 01:09:00,193
Yo no.
No tanto como digo que hago.
1925
01:09:00,226 --> 01:09:02,728
Me voy de aquí. Culpa mía.
1926
01:09:03,397 --> 01:09:04,831
¿Sabes que?
1927
01:09:04,864 --> 01:09:06,065
Eres una verdadera perra!
1928
01:09:06,099 --> 01:09:07,700
- Eres una perra!
- Shh
1929
01:09:07,733 --> 01:09:09,702
No me hagas callar.
1930
01:09:09,735 --> 01:09:10,970
- Oh.
- Dios mío, mira lo emocionada que está.
1931
01:09:11,003 --> 01:09:13,373
- Supongo que es ella.
- ¡Empecé a correr muy temprano!
1932
01:09:17,143 --> 01:09:19,245
¡Oye! Oh.
1933
01:09:19,278 --> 01:09:20,746
Oh, oh, eres tan flaca.
1934
01:09:20,780 --> 01:09:22,081
- ¿Has estado comiendo?
- Si.
1935
01:09:22,115 --> 01:09:23,249
- Hola.
- Oye.
1936
01:09:23,282 --> 01:09:25,318
¿Cómo estás?
1937
01:09:25,352 --> 01:09:26,719
Este es Ray
1938
01:09:26,752 --> 01:09:27,720
- Oye. ¿Como estas?
- Oh.
1939
01:09:27,753 --> 01:09:29,122
- Encantado de conocerte finalmente.
- Encantada de conocerte.
1940
01:09:29,155 --> 01:09:30,723
Sí, siento
que ya te conozco.
1941
01:09:30,756 --> 01:09:32,191
Tu mamá habla de ti
todo el tiempo.
1942
01:09:32,225 --> 01:09:33,960
- Oh Dios.
- Oh.
1943
01:09:33,993 --> 01:09:35,995
No, solo cosas buenas,
solo cosas buenas.
1944
01:09:36,028 --> 01:09:38,764
¿Deberíamos ir a comer? Estoy harto
de comer de una bandeja.
1945
01:09:38,798 --> 01:09:40,333
- ¿Tienes hambre?
- Sí, podría comer.
1946
01:09:40,367 --> 01:09:42,402
- Siempre pude comer.
- UH Huh.
1947
01:09:42,436 --> 01:09:43,336
Hermosa escuela
1948
01:09:43,370 --> 01:09:46,105
"Sí, podría comer.
Siempre podría comer".
1949
01:09:46,139 --> 01:09:46,939
Maldito gilipollas.
1950
01:09:46,973 --> 01:09:49,008
Mira esos dos ángeles, ¿eh?
1951
01:09:49,041 --> 01:09:50,209
- Sí, los conozco.
- Si.
1952
01:09:50,243 --> 01:09:52,379
- Mm-hmm.
- Los acompañas a la escuela, ¿no?
1953
01:09:52,412 --> 01:09:53,980
- Sí, sé quiénes son.
- Oh Dios mío.
1954
01:09:54,013 --> 01:09:56,816
- Ella es tan linda.
- Mira. Mira esos rizos.
1955
01:09:56,849 --> 01:09:58,251
Los llevamos a ver
Stomp Off-Broadway.
1956
01:09:58,284 --> 01:10:00,086
- Se volvieron locos!
- Oh Dios mío.
1957
01:10:00,119 --> 01:10:00,887
Me encanta Stomp
1958
01:10:00,920 --> 01:10:02,855
¿Qué es Stomp? ¿Que es eso?
1959
01:10:02,889 --> 01:10:03,789
Es el mejor musical
de todos los tiempos.
1960
01:10:03,823 --> 01:10:04,790
Sí, es como
ese programa donde
1961
01:10:04,824 --> 01:10:07,026
la gente toca la batería
en, como, botes de basura
1962
01:10:07,059 --> 01:10:08,928
y, como, toque con escobas.
1963
01:10:08,961 --> 01:10:09,996
- Cosas por la casa.
- Si.
1964
01:10:10,029 --> 01:10:11,797
Como, solo ves una tostadora,
1965
01:10:11,831 --> 01:10:12,999
hacemos un panecillo inglés
1966
01:10:13,032 --> 01:10:15,902
Ellos-ellos ven una canción entera. Es increíble.
1967
01:10:15,935 --> 01:10:17,870
Conozco a un hombre sin hogar
que juega con las tapas de los botes de basura
1968
01:10:17,904 --> 01:10:19,872
en el metro, por un dólar.
1969
01:10:19,906 --> 01:10:22,775
Y luego se cagó
en la plataforma.
1970
01:10:22,808 --> 01:10:24,810
Oh. Bueno, ya sabes.
1971
01:10:24,844 --> 01:10:27,113
No sé si va a conseguir
un Tony por eso, pero ...
1972
01:10:27,146 --> 01:10:29,182
Tal vez si siguen practicando
y obtienen un pañal para adultos,
1973
01:10:29,215 --> 01:10:32,185
pueden llegar
a Broadway algún día.
1974
01:10:33,953 --> 01:10:35,321
Si.
1975
01:10:35,355 --> 01:10:37,357
Entonces, ¿son realmente serios?
1976
01:10:37,391 --> 01:10:39,091
UH oh.
1977
01:10:39,892 --> 01:10:41,093
Bueno en realidad,
1978
01:10:41,127 --> 01:10:46,366
Voy a Boston a encontrarme con
sus padres en el Día de Acción de Gracias.
1979
01:10:46,400 --> 01:10:48,935
- Oh.
- ¿Qué? Vas a Boston para ...
1980
01:10:48,968 --> 01:10:50,870
para el día de acción de gracias? Para que ...
1981
01:10:50,903 --> 01:10:52,004
Bueno, ¿a dónde voy a ir?
1982
01:10:52,038 --> 01:10:53,239
- Ah, vendrás. Puedes venir.
- Sí yo también.
1983
01:10:53,272 --> 01:10:55,442
- Todos podemos irnos.
- Sí, nos encantaría tenerte allí arriba. - Oh.
1984
01:10:55,475 --> 01:10:57,743
¿Crees que te vas a
casar de nuevo?
1985
01:10:57,777 --> 01:10:59,779
Oh, muchacho,
mira en lo que nos metí.
1986
01:10:59,812 --> 01:11:01,113
Claire
1987
01:11:01,147 --> 01:11:02,482
Bueno, sabes que? Enfermo...
1988
01:11:02,516 --> 01:11:04,817
Yo, uh, responderé eso,
¿sabes?
1989
01:11:04,850 --> 01:11:07,086
Hace un par de meses,
hubiera dicho que no, pero ...
1990
01:11:07,119 --> 01:11:08,921
¿Podemos irnos?
1991
01:11:08,955 --> 01:11:10,089
Scott
1992
01:11:10,122 --> 01:11:10,923
No seas grosero.
1993
01:11:10,957 --> 01:11:12,058
¿Yo? No estoy siendo grosero.
1994
01:11:12,091 --> 01:11:13,493
Él está hablando todo el tiempo.
1995
01:11:13,527 --> 01:11:14,794
Qué ... Él es el que es grosero.
1996
01:11:14,827 --> 01:11:15,761
Solo estaba conversando.
1997
01:11:15,795 --> 01:11:16,996
Bien, entonces, ¿
qué querías decir?
1998
01:11:17,029 --> 01:11:19,165
- Corta esta mierda. - Cuéntanos ahora.
- Todo lo que quería decir
1999
01:11:19,198 --> 01:11:20,933
¿Creo
que es hora de irnos?
2000
01:11:20,967 --> 01:11:22,502
Tuve un gran tiempo.
Esto es maravilloso.
2001
01:11:22,536 --> 01:11:23,836
Creo que todos nos unimos.
2002
01:11:23,869 --> 01:11:25,972
Es hora de irse ahora,
¿de acuerdo?
2003
01:11:26,005 --> 01:11:27,541
Bueno, luego iremos
a una fiesta,
2004
01:11:27,574 --> 01:11:29,275
si quieres venir con nosotros
2005
01:11:29,308 --> 01:11:30,410
No puedes avergonzarme.
2006
01:11:30,444 --> 01:11:32,311
Seguro, como sea. Salgamos
de aquí.
2007
01:11:34,947 --> 01:11:36,949
Está de buen humor.
2008
01:11:36,983 --> 01:11:39,952
Intenta hacerlo toda tu vida.
2009
01:11:40,920 --> 01:11:42,822
- Tendremos una buena noche.
- Oh si.
2010
01:11:42,855 --> 01:11:44,524
No, no lo estamos.
Odio las fiestas universitarias.
2011
01:11:44,558 --> 01:11:46,426
Nunca has estado
en una fiesta universitaria.
2012
01:11:46,460 --> 01:11:47,994
Vamos, solo disfrútalo.
2013
01:11:48,027 --> 01:11:50,464
- Relajarse. Ve con eso, ¿de acuerdo?
- Sí, relájate.
2014
01:11:50,497 --> 01:11:53,132
♪ Cinco, cuatro, tres, dos,
dejo ir uno, inclinarse ♪
2015
01:11:53,165 --> 01:11:55,201
♪ Vete a la mierda, sin embargo,
no faroleo, hermano ♪
2016
01:11:55,234 --> 01:11:57,504
♪ Apuntando a tu cabeza
como un búfalo ♪
2017
01:11:57,537 --> 01:12:00,906
♪ ¿Qué demonios, sin embargo?
Donde va el amor ... ♪
2018
01:12:00,940 --> 01:12:02,041
¿Cuál es tu especialidad?
2019
01:12:02,074 --> 01:12:05,278
Es, uh, uh,
sociología evolutiva
2020
01:12:05,311 --> 01:12:07,847
con un toque de bio.
2021
01:12:07,880 --> 01:12:09,815
Oh. No sabía
que pudieras hacer eso.
2022
01:12:09,849 --> 01:12:12,151
Sí, puedes hacer lo
que quieras. Es la universidad.
2023
01:12:12,184 --> 01:12:14,521
♪ Sin embargo, no resoplo,
diamantes amarillos de cerca ♪
2024
01:12:14,554 --> 01:12:15,489
♪ Captura una insolación ♪
2025
01:12:15,522 --> 01:12:18,558
♪ En la puerta de tu casa
con una pistola guardada ♪
2026
01:12:18,592 --> 01:12:20,360
♪ Pon el verde en la bolsa
como una cortadora de césped ♪
2027
01:12:20,394 --> 01:12:22,462
♪ El gatillo del pelo se retiró
como una trenza ♪
2028
01:12:22,496 --> 01:12:25,298
♪ ¿Qué carajo, hermano?
¿A dónde va el amor? ♪
2029
01:12:25,331 --> 01:12:26,999
Me gustan tus tatuajes
2030
01:12:27,033 --> 01:12:28,301
Soy actriz,
así que no creo
2031
01:12:28,334 --> 01:12:29,969
Puedo hacerme tantos tatuajes
porque, como,
2032
01:12:30,002 --> 01:12:32,204
¿Qué pasa si me lanzan como, como,
un papel angelical?
2033
01:12:32,238 --> 01:12:34,474
Como, soy una especie de
joven Winona Ryder.
2034
01:12:34,508 --> 01:12:37,444
Entonces, podría tocar esas
partes y, como, también, como,
2035
01:12:37,477 --> 01:12:39,178
cuando Shakespeare
escribía obras de teatro, como ...
2036
01:12:39,211 --> 01:12:40,313
♪ Cinco, cuatro, tres, dos,
dejo ir uno ♪
2037
01:12:40,346 --> 01:12:43,215
♪ Arco, vete a la mierda, sin embargo,
no faroleo, hermano ♪
2038
01:12:43,249 --> 01:12:45,184
♪ Apuntando a tu cabeza
como un búfalo ♪
2039
01:12:45,217 --> 01:12:47,387
- ¿Qué piensas?
- ¿Que es eso?
2040
01:12:48,622 --> 01:12:50,323
Es un butthole.
2041
01:12:50,357 --> 01:12:51,358
- ¿Consíguelo?
- Oh Dios mío.
2042
01:12:51,391 --> 01:12:54,394
♪ ¿Qué demonios, sin embargo?
¿A dónde va el amor? ♪
2043
01:12:54,428 --> 01:12:55,562
♪ Oh! ♪
2044
01:12:55,595 --> 01:12:57,330
- UH Huh.
- Entonces, estamos hablando de cómo el uno por ciento
2045
01:12:57,364 --> 01:12:59,366
sigue, cada vez más
grande y más grande,
2046
01:12:59,399 --> 01:13:02,569
y la desigualdad de riqueza
está fuera de control,
2047
01:13:02,602 --> 01:13:06,406
y no podemos continuar
con el capitalismo de esta manera.
2048
01:13:06,440 --> 01:13:08,941
Sí, estoy ...
Estoy harto de la carrera de ratas.
2049
01:13:08,974 --> 01:13:10,943
Sí, no exactamente.
2050
01:13:10,976 --> 01:13:12,345
¿Qué pasó
con el sueño americano?
2051
01:13:12,379 --> 01:13:15,247
Lo sé. Es como
una pesadilla estadounidense ahora.
2052
01:13:15,281 --> 01:13:17,083
- Oh, mi ... Sí, exa ...
- ¿Verdad?
2053
01:13:17,116 --> 01:13:20,319
♪ ¿Qué demonios, sin embargo?
¿A dónde va el amor? ♪
2054
01:13:20,354 --> 01:13:22,389
♪ Cinco, cuatro, tres, dos,
dejo ir uno, inclinarse ♪
2055
01:13:22,422 --> 01:13:24,458
- Tráelo ... ¡Oh, mierda!
- ¡Oh! ¡Oh, mierda!
2056
01:13:24,491 --> 01:13:25,625
¡Oh, mierda!
2057
01:13:28,428 --> 01:13:29,563
Eso fue jodidamente divertido.
2058
01:13:29,596 --> 01:13:31,431
Lo sé. Fue tan divertido.
2059
01:13:31,465 --> 01:13:32,998
Sí, me siento como
2060
01:13:33,032 --> 01:13:35,101
Siento que encajo
por una vez, ¿sabes?
2061
01:13:35,134 --> 01:13:37,336
Y no todos me odiaron
por primera vez.
2062
01:13:37,371 --> 01:13:38,438
Deberías venir aqui.
2063
01:13:38,472 --> 01:13:41,073
¿Si? ¿Crees que puedo
entrar en un lugar como este?
2064
01:13:41,107 --> 01:13:42,975
Quiero decir, necesitarías un buen GPA.
2065
01:13:43,008 --> 01:13:44,276
Sí, bueno, no tengo
una buena de esas.
2066
01:13:44,310 --> 01:13:45,479
Ni siquiera me
gradué de la secundaria.
2067
01:13:45,512 --> 01:13:47,213
¿No tienes que graduarte de la
escuela secundaria para ir a la universidad?
2068
01:13:47,246 --> 01:13:49,115
Sí, pero no es
demasiado tarde para hacer eso.
2069
01:13:49,148 --> 01:13:51,917
De acuerdo, aun así, ya sabes,
soy demasiado viejo.
2070
01:13:51,951 --> 01:13:53,319
Me vería como un narco, ¿sabes?
2071
01:13:53,353 --> 01:13:54,588
Me vería espeluznante
en la esquina.
2072
01:13:54,621 --> 01:13:57,123
Todos dirían: "¿Qué hace ese tipo aquí?"
2073
01:13:57,156 --> 01:13:59,258
Todos aquí son tan viejos.
2074
01:13:59,291 --> 01:14:01,026
De acuerdo, bueno, soy jodidamente
estúpida, Claire, ¿de acuerdo?
2075
01:14:01,060 --> 01:14:02,328
¿Es eso lo que quieres que diga?
2076
01:14:02,362 --> 01:14:04,698
No puedo prestarle atención.
No puedo quedarme quieto, ¿de acuerdo?
2077
01:14:04,731 --> 01:14:06,366
Soy estúpido.
Soy un idiota tonto.
2078
01:14:06,400 --> 01:14:08,402
Tendría que trabajar diez veces
más duro que esas personas.
2079
01:14:08,435 --> 01:14:09,669
Y todos se
burlarían de mí,
2080
01:14:09,703 --> 01:14:12,639
y no estoy listo para lidiar con
eso nuevamente, ¿de acuerdo? Entonces no.
2081
01:14:12,672 --> 01:14:13,640
¿Eso es todo?
2082
01:14:13,673 --> 01:14:16,008
¿Eh?
2083
01:14:16,041 --> 01:14:17,411
Ese es el tiempo
que vas a pensar
2084
01:14:17,444 --> 01:14:18,678
ir a la universidad para?
2085
01:14:18,712 --> 01:14:20,279
Quiero decir, eso fue como
una caminata de 40 segundos.
2086
01:14:20,312 --> 01:14:22,181
Uh, eso es mucha
consideración, ¿no te parece?
2087
01:14:22,214 --> 01:14:23,583
Bueno.
2088
01:14:23,617 --> 01:14:25,485
- Es tu viaje.
- En efecto.
2089
01:14:25,519 --> 01:14:28,254
Ahora, vamos
a tachuelas de latón, ¿de acuerdo?
2090
01:14:28,287 --> 01:14:29,689
¿Qué vamos a hacer
con Ray?
2091
01:14:29,723 --> 01:14:31,458
- ¿Qué quieres decir?
- No seas estúpido.
2092
01:14:31,491 --> 01:14:35,027
Quiero decir, ¿cómo vamos a hacerlo
?
2093
01:14:35,060 --> 01:14:36,596
hacer que mamá rompa con él?
2094
01:14:36,630 --> 01:14:38,197
Creo que parece estar bien.
2095
01:14:38,230 --> 01:14:40,299
- ¿Crees que está bien?
- ¿Qué deseas?
2096
01:14:40,332 --> 01:14:42,402
Es decisión de mamá hacer.
No necesitamos involucrarnos.
2097
01:14:42,436 --> 01:14:44,604
Sí, lo sé, pero
aún deberíamos protegerla.
2098
01:14:44,638 --> 01:14:45,539
Ella no puede estar con
2099
01:14:45,572 --> 01:14:47,707
el primer chico con el
que ha estado desde papá.
2100
01:14:47,741 --> 01:14:49,543
Ella tuvo que, como,
leer un poco de polla.
2101
01:14:50,610 --> 01:14:54,346
Mamá no necesita examinar la polla.
2102
01:14:54,381 --> 01:14:56,383
- Sabes que ella necesita.
- Creo que ella parece feliz.
2103
01:14:56,416 --> 01:14:59,185
¿Quieres que tenga sexo
con un montón de gente?
2104
01:14:59,218 --> 01:15:01,354
No, pero sí, más o menos.
2105
01:15:01,388 --> 01:15:02,589
- Quiero decir ...
- Eso es asqueroso.
2106
01:15:02,622 --> 01:15:05,224
Bueno, si sabías que algo
era malo incluso antes de que comenzara,
2107
01:15:05,257 --> 01:15:07,293
¿No lo detendría
si tuviera la oportunidad?
2108
01:15:07,326 --> 01:15:09,429
Es como toda esa
cosa del bebé Hitler, ¿sabes?
2109
01:15:09,463 --> 01:15:12,198
Si tuviste la oportunidad de matar al
bebé Hitler antes de que creciera,
2110
01:15:12,231 --> 01:15:13,265
no lo harias?
2111
01:15:13,299 --> 01:15:15,201
¿No lo estrangularías
hasta que salieran sus ojos?
2112
01:15:15,234 --> 01:15:17,069
Entonces, ¿el bebé de Ray, Hitler?
2113
01:15:17,102 --> 01:15:19,038
Si. En esta situación,
él es, sí.
2114
01:15:19,071 --> 01:15:20,039
Él es el bebé Hitler.
2115
01:15:20,072 --> 01:15:22,341
Entonces, ¿quieres ayudarme a
matar al bebé Hitler?
2116
01:15:22,375 --> 01:15:25,211
De acuerdo, tienes razón, Scott.
Tienes razón.
2117
01:15:25,244 --> 01:15:27,747
- Te veré mañana.
- Claire!
2118
01:15:27,781 --> 01:15:29,982
Claire!
2119
01:15:36,322 --> 01:15:37,624
Te digo que
Claire realmente parece
2120
01:15:37,657 --> 01:15:40,025
ella está disfrutando de la escuela, ¿sabes?
2121
01:15:40,059 --> 01:15:41,495
Si.
2122
01:15:41,528 --> 01:15:44,631
Ella solo está floreciendo.
2123
01:15:44,664 --> 01:15:46,198
Si.
2124
01:15:46,232 --> 01:15:48,368
Chica parece
que podría enfrentarse al mundo.
2125
01:15:48,401 --> 01:15:49,369
Te diré,
2126
01:15:49,402 --> 01:15:52,472
Lo que hiciste con ella,
lo hiciste bien.
2127
01:15:52,506 --> 01:15:55,140
Ponle algo de eso a Scott,
¿sabes?
2128
01:15:57,644 --> 01:16:01,648
¿Qué opinas sobre
su idea de restaurante de tatuajes?
2129
01:16:01,681 --> 01:16:03,550
Creo que es terrible
2130
01:16:03,583 --> 01:16:06,185
Hacerse un tatuaje es como ...
es un procedimiento médico.
2131
01:16:06,218 --> 01:16:07,754
No quieres ir
al hospital
2132
01:16:07,787 --> 01:16:09,656
y pedir la cena, ¿sabes?
2133
01:16:09,689 --> 01:16:14,728
Me encanta que tenga grandes
sueños, pero está tan perdido.
2134
01:16:14,761 --> 01:16:16,463
Quiero decir, no importa cuánto lo intente
2135
01:16:16,496 --> 01:16:19,098
para llenarlo de buena energía,
él solo ...
2136
01:16:19,131 --> 01:16:21,568
No tiene autoestima.
2137
01:16:21,601 --> 01:16:24,471
Realmente no va a ninguna parte.
2138
01:16:24,504 --> 01:16:26,773
No seas tan duro contigo mismo.
2139
01:16:26,806 --> 01:16:28,274
Los científicos han estado
haciendo estudios.
2140
01:16:28,307 --> 01:16:30,309
Dicen que muchas
de estas cosas son genéticas.
2141
01:16:30,342 --> 01:16:32,546
Ya sabes, lo heredas
de tus abuelos.
2142
01:16:32,579 --> 01:16:33,813
Así que culparlos.
2143
01:16:40,854 --> 01:16:42,355
♪ Cuando ♪
2144
01:16:46,459 --> 01:16:47,827
♪ Cuando ♪
2145
01:16:47,861 --> 01:16:49,629
Vamonos.
2146
01:16:51,665 --> 01:16:52,766
♪ Cuando ... ♪
2147
01:16:52,799 --> 01:16:54,534
Derecha. Si alguien nos ve
2148
01:16:54,568 --> 01:16:58,538
o escuchas sirenas o algo
malo, me envías un mensaje de texto, "¿Estás despierto?"
2149
01:16:58,572 --> 01:16:59,639
¿Podría enviarte un mensaje de texto con
algo más?
2150
01:16:59,673 --> 01:17:02,308
Parece que estoy tratando
de golpearte, más o menos.
2151
01:17:02,341 --> 01:17:04,343
- Simplemente hazlo.
- bien.
2152
01:17:04,377 --> 01:17:06,345
- bien.
- Vamonos.
2153
01:17:06,379 --> 01:17:07,847
- Vamos a rodar.
- Espere.
2154
01:17:07,881 --> 01:17:09,482
Muy bien, vamos.
2155
01:17:09,516 --> 01:17:10,717
Buena suerte, hogareño.
2156
01:17:10,750 --> 01:17:12,485
Te amo Scott.
2157
01:17:17,357 --> 01:17:19,593
Oh, mierda.
2158
01:17:19,626 --> 01:17:21,728
Esto es real.
2159
01:17:24,229 --> 01:17:25,532
♪ Cuando ♪
2160
01:17:41,881 --> 01:17:43,282
¡Si! Todo bien.
2161
01:17:55,929 --> 01:17:57,530
Estas muerto.
2162
01:18:00,734 --> 01:18:01,935
¡¿Que esta pasando?!
2163
01:18:01,968 --> 01:18:02,936
Que mierda
2164
01:18:02,969 --> 01:18:04,671
- ¡¿Quién eres tú?!
- Se supone que no debes estar aquí.
2165
01:18:04,704 --> 01:18:06,506
¡¿De qué estás hablando?!
Es mi tienda!
2166
01:18:06,539 --> 01:18:07,474
¿Con quién estás hablando?
2167
01:18:07,507 --> 01:18:09,509
- ¡¿Quién es ese?!
- Vuelve adentro.
2168
01:18:09,542 --> 01:18:11,378
- ¡Vuelve adentro!
- ¿Qué? ¡No me digas que vuelva adentro!
2169
01:18:11,411 --> 01:18:12,679
Estoy manejando esto!
2170
01:18:12,712 --> 01:18:15,314
Si. No si.
2171
01:18:15,347 --> 01:18:17,717
No si. Si. No.
2172
01:18:17,751 --> 01:18:18,785
¡Sal de mi tienda!
2173
01:18:18,818 --> 01:18:19,786
- No quiero hacerte daño, ¿de acuerdo?
- ¡Sal!
2174
01:18:19,819 --> 01:18:20,754
- Yo solo ...
- No vas a hacer esto otra vez, ¿de acuerdo?
2175
01:18:20,787 --> 01:18:23,288
- Esta es la tercera vez!
- ¡Basta de ustedes chicos!
2176
01:18:23,322 --> 01:18:24,491
- ¡Tercera vez este año!
- Mierda! ¡Mierda!
2177
01:18:24,524 --> 01:18:26,359
- ¡Sal!
- ¿Que demonios?
2178
01:18:26,393 --> 01:18:28,561
- ¡Quítate de encima!
- ¡Hoy no!
2179
01:18:28,595 --> 01:18:31,731
¡Hoy no!
¡Hoy es el día de Alan Moskowitz!
2180
01:18:34,467 --> 01:18:37,404
Bueno, ¿quién es la bella dama?
2181
01:18:37,437 --> 01:18:40,239
Hola Angelina Jolie
2182
01:18:43,476 --> 01:18:45,210
- ¡Está cerrado!
- ¿Dónde están las llaves?
2183
01:18:45,244 --> 01:18:46,680
Dejamos las llaves en el mostrador.
2184
01:18:46,713 --> 01:18:47,681
¿Por qué cerraste la puerta?
2185
01:18:47,714 --> 01:18:50,383
Porque no quería
que entrara nadie , hombre.
2186
01:18:50,417 --> 01:18:52,552
¡No me
vas a hacer esto otra vez!
2187
01:18:52,585 --> 01:18:53,420
¡No en mi tienda!
2188
01:18:53,453 --> 01:18:55,588
- ¡Nunca hemos estado aquí antes!
- Mierda!
2189
01:18:56,856 --> 01:18:58,290
¡Estoy de pie!
2190
01:19:03,730 --> 01:19:04,798
Mierda.
2191
01:19:04,831 --> 01:19:07,434
¡Mierda!
2192
01:19:08,601 --> 01:19:11,236
"¿Estás despierto? ¿Estás despierto?"
2193
01:19:11,270 --> 01:19:12,439
- ¿Qué esta pasando?
- Silencio. Silencio.
2194
01:19:12,472 --> 01:19:13,773
Silencio. Silencio.
2195
01:19:17,610 --> 01:19:19,012
"¿Quieres follar? ¿Quieres follar?
¿Quieres follar? ¿Quieres follar?"
2196
01:19:19,045 --> 01:19:20,714
"¿Quieres follar?
2197
01:19:20,747 --> 01:19:22,882
Quieres follar
¿Quieres follar?
2198
01:19:26,820 --> 01:19:27,654
Vale, claro, Igor.
2199
01:19:27,687 --> 01:19:28,788
Contesta el teléfono, Igor.
2200
01:19:28,822 --> 01:19:30,690
Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos.
2201
01:19:33,560 --> 01:19:35,562
No. No. No. No. No.
2202
01:19:35,595 --> 01:19:36,396
Scott
2203
01:19:43,470 --> 01:19:44,604
¡Cierra los timbres!
2204
01:19:44,637 --> 01:19:46,806
Maldita sea
2205
01:19:49,676 --> 01:19:52,879
Hola, Oscar, soy Scott.
2206
01:19:52,912 --> 01:19:56,281
Solo me preguntaba
si, ya sabes,
2207
01:19:56,315 --> 01:19:57,917
casi has terminado
con esa cosa.
2208
01:19:57,951 --> 01:19:59,719
Necesitamos esas llaves.
2209
01:20:14,934 --> 01:20:16,569
A la mierda eso!
2210
01:20:16,603 --> 01:20:18,605
Mierda!
2211
01:20:21,574 --> 01:20:23,308
¡Vamos Igor!
¡Venga! ¡Venga!
2212
01:20:27,346 --> 01:20:29,314
¡Los ladrones están adentro!
2213
01:20:29,348 --> 01:20:30,884
¡Manos en el aire!
2214
01:20:30,917 --> 01:20:32,519
La señora de adentro tiene una pistola.
2215
01:20:33,219 --> 01:20:34,420
¡Tírate al suelo!
2216
01:20:34,454 --> 01:20:35,889
¡No te muevas!
2217
01:20:38,558 --> 01:20:40,527
¿Por qué robarías una farmacia?
2218
01:20:40,560 --> 01:20:41,861
No estaba
robando una farmacia, ¿de acuerdo?
2219
01:20:41,895 --> 01:20:43,797
Yo estaba al acecho,
para su información.
2220
01:20:43,830 --> 01:20:45,832
El puesto de observación también está
cometiendo un delito.
2221
01:20:45,865 --> 01:20:47,033
¿Estás jodidamente loco?
2222
01:20:47,066 --> 01:20:48,468
Mira, todo
es culpa de Ray, ¿de acuerdo?
2223
01:20:48,501 --> 01:20:49,803
Él está tratando de echarme.
2224
01:20:49,836 --> 01:20:52,038
Así que entré en pánico
y tomé una mala decisión, ¿de acuerdo?
2225
01:20:52,071 --> 01:20:53,072
¡Solo soy humano!
2226
01:20:53,106 --> 01:20:54,974
¿Una mala decisión?
Eso es un delito grave.
2227
01:20:55,008 --> 01:20:56,075
¿Si lo?
2228
01:20:56,109 --> 01:20:58,578
Ni siquiera, ni siquiera entré, ¿de acuerdo
?
2229
01:20:58,611 --> 01:21:00,380
Uh, no es ...
soy intocable.
2230
01:21:00,413 --> 01:21:01,948
No hice nada, ¿de acuerdo?
2231
01:21:01,981 --> 01:21:03,082
Uh, soy Ray, ¿de acuerdo?
2232
01:21:03,116 --> 01:21:04,284
Él ... sé
que está tramando algo.
2233
01:21:04,316 --> 01:21:07,020
- Está tratando de borrar a papá.
- ¿Puedes dejar que mamá sea feliz?
2234
01:21:07,053 --> 01:21:08,221
Ella es feliz.
2235
01:21:08,254 --> 01:21:10,490
Bueno, ella lo estará, ya sabes,
una vez que me deshaga de ese tipo.
2236
01:21:10,523 --> 01:21:12,659
Está escondiendo mierda, ¿de acuerdo?
Está escondiendo mierda.
2237
01:21:12,692 --> 01:21:14,060
El es una comadreja.
Estoy sobre él.
2238
01:21:14,093 --> 01:21:15,595
Por eso
no quería irme,
2239
01:21:15,628 --> 01:21:17,564
porque ahora todos tus locos están
centrados en mamá.
2240
01:21:17,597 --> 01:21:18,765
No estoy haciendo
nada loco, ¿de acuerdo?
2241
01:21:18,798 --> 01:21:21,067
No hacer nada sería una locura.
Estoy haciendo algo, ¿vale?
2242
01:21:21,100 --> 01:21:22,435
Estoy tomando medidas!
2243
01:21:22,468 --> 01:21:24,938
Deja a mamá sola.
Deja de actuar como tú.
2244
01:21:24,971 --> 01:21:26,072
¡¿Lo que significa eso?!
2245
01:21:26,105 --> 01:21:27,674
Arruinaste mi fiesta de Halloween.
2246
01:21:27,707 --> 01:21:29,108
Sabes, sabes que?
¿Sabes que?
2247
01:21:29,142 --> 01:21:31,444
Ve a disfrutar tu fiesta.
Yo tengo esto.
2248
01:21:31,477 --> 01:21:34,380
No tienes esto.
No hagas nada
2249
01:21:34,414 --> 01:21:35,448
Tengo esto.
2250
01:21:35,481 --> 01:21:36,983
¡No hagas nada!
2251
01:21:54,934 --> 01:21:56,736
Hola Scott ¿Qué pasa?
2252
01:21:56,769 --> 01:21:58,838
- Oh hola.
- Hola.
2253
01:21:58,872 --> 01:22:01,474
Yo, eh ... vine
a saludar a los niños.
2254
01:22:01,507 --> 01:22:02,709
¿Están-están alrededor?
2255
01:22:02,742 --> 01:22:03,810
Oh.
2256
01:22:03,843 --> 01:22:05,044
Bueno, ellos no están aquí.
2257
01:22:05,078 --> 01:22:07,046
Fueron a casa de su abuela.
2258
01:22:07,080 --> 01:22:08,548
Oh.
2259
01:22:08,581 --> 01:22:10,750
Bueno, ¿qué tienes
ahí?
2260
01:22:10,783 --> 01:22:12,752
Estoy tratando de abrir
esta botella de vino.
2261
01:22:12,785 --> 01:22:14,888
pero creo que destrocé el corcho.
2262
01:22:15,889 --> 01:22:18,057
Oh, bueno, podría ayudar.
¿Quieres que te ayude?
2263
01:22:18,091 --> 01:22:19,893
Si. Si.
2264
01:22:19,926 --> 01:22:21,527
Por favor.
2265
01:22:22,061 --> 01:22:24,664
- ¡Si!
- Si.
2266
01:22:24,697 --> 01:22:27,166
Entonces, ¿tienes un amigo que
viene o algo?
2267
01:22:27,200 --> 01:22:29,502
Oh no.
2268
01:22:29,535 --> 01:22:31,905
No, solo necesito un poco de tiempo para mamá.
2269
01:22:31,938 --> 01:22:36,042
A veces, las mamás necesitan beber
cuando los niños están lejos.
2270
01:22:36,075 --> 01:22:37,510
Oh, bueno, ¿podría colgar?
2271
01:22:37,543 --> 01:22:39,479
Podría usar un poco de tiempo mami.
2272
01:22:39,512 --> 01:22:42,048
Claro, pero ¿tienes
edad suficiente para beber?
2273
01:22:42,081 --> 01:22:44,017
Sí, soy lo suficientemente mayor.
Yo solo ... Prefiero fumar.
2274
01:22:44,050 --> 01:22:45,485
¿Te importa si fumo aquí?
2275
01:22:45,518 --> 01:22:46,786
Oh no. No.
2276
01:22:46,819 --> 01:22:48,621
Vamos a romper algunas ventanas.
2277
01:22:48,655 --> 01:22:50,924
- Es martes.
- ¿De Verdad?
2278
01:22:50,957 --> 01:22:53,092
Porque Ray odia
cuando fumo hierba.
2279
01:22:53,126 --> 01:22:55,695
Mm Bueno, odio a Ray.
2280
01:22:55,728 --> 01:22:57,163
Increíble.
2281
01:23:04,704 --> 01:23:06,839
- mm.
- Ya sabes...
2282
01:23:08,107 --> 01:23:09,909
Tienes el más dulce
2283
01:23:09,943 --> 01:23:12,111
Los niños más adorables
que he conocido en mi vida.
2284
01:23:12,145 --> 01:23:14,080
Como, no puedo creer que
hayan salido de Ray.
2285
01:23:14,113 --> 01:23:15,982
Lo sé.
2286
01:23:16,015 --> 01:23:17,183
¿Y sabes qué?
2287
01:23:17,216 --> 01:23:18,885
¿Sabes de qué
se trata Ray?
2288
01:23:18,918 --> 01:23:22,055
Nunca digo una mala palabra
sobre él delante de los niños,
2289
01:23:22,088 --> 01:23:27,093
lo cual es muy difícil
porque es un coño.
2290
01:23:27,126 --> 01:23:28,628
Sí, puedo imaginarlo.
2291
01:23:28,661 --> 01:23:32,598
Bueno, no soy uno de tus hijos,
así que hazlo.
2292
01:23:32,632 --> 01:23:35,101
Desahogate.
Cuéntamelo todo.
2293
01:23:35,134 --> 01:23:37,537
¿Sabes que está luchando por
2294
01:23:37,570 --> 01:23:40,673
activamente no tiene la custodia
de sus hijos?
2295
01:23:40,707 --> 01:23:42,075
- ¿Usted puede hacer eso?
- Si.
2296
01:23:42,108 --> 01:23:43,710
- Eso es una locura.
- Lo sé.
2297
01:23:43,743 --> 01:23:45,044
¿Quién no querría
salir con tus hijos?
2298
01:23:45,078 --> 01:23:47,246
¿Quién no querría pasar el rato
con esos niños?
2299
01:23:47,280 --> 01:23:50,049
¿Qué monstruo no querría
salir con esos niños?
2300
01:23:50,083 --> 01:23:51,551
¡Cada segundo!
2301
01:23:51,584 --> 01:23:52,719
Tu hija cantó
el otro día.
2302
01:23:52,752 --> 01:23:53,853
¿Qué cantó ella?
2303
01:23:53,886 --> 01:23:56,055
¡Algo de, como,
Oklahoma! o algo,
2304
01:23:56,089 --> 01:23:57,991
y ... y odio esa mierda,
y me encantó.
2305
01:23:58,024 --> 01:24:00,626
Ella es un angelito.
2306
01:24:00,660 --> 01:24:02,862
- mm.
- Creí que era un robot para, como,
2307
01:24:02,895 --> 01:24:05,031
los primeros días
estuve saliendo con ella.
2308
01:24:05,064 --> 01:24:06,799
Lo sé. Ella es tan perfecta.
2309
01:24:06,833 --> 01:24:08,301
Qué puto putz.
2310
01:24:08,334 --> 01:24:09,802
Sí, entonces solo
quiere verlos
2311
01:24:09,836 --> 01:24:12,205
los miércoles por la noche para cenar
y los domingos.
2312
01:24:12,238 --> 01:24:14,974
- No puedes simplemente elegir.
- Y, eh ...
2313
01:24:15,008 --> 01:24:15,808
No puedes.
2314
01:24:15,842 --> 01:24:17,543
¿Cuáles son sus hijos,
el paquete de la NFL?
2315
01:24:17,577 --> 01:24:19,045
- Espera, solo eres ... Sí.
- Si.
2316
01:24:19,078 --> 01:24:21,014
Pero, ¿por qué querrías a
tus hijos?
2317
01:24:21,047 --> 01:24:25,918
si no tienes un departamento
y duermes en la estación de bomberos?
2318
01:24:25,952 --> 01:24:28,087
Me refiero a ti...
2319
01:24:28,121 --> 01:24:29,288
Increíble.
2320
01:24:29,322 --> 01:24:30,890
Que clase de hombre adulto
2321
01:24:30,923 --> 01:24:33,292
no puede permitirse su propio apartamento
en Staten Island?
2322
01:24:33,326 --> 01:24:35,061
Jodido perdedor.
2323
01:24:35,094 --> 01:24:37,864
Perdió todo nuestro dinero jugando.
2324
01:24:37,897 --> 01:24:43,169
No tiene hogar, no tiene dinero,
y es un padre inútil.
2325
01:24:43,202 --> 01:24:45,038
¿Qué está haciendo tu madre con él?
2326
01:24:45,071 --> 01:24:47,707
Sabes, mi madre no se ha
acostado en 17 años,
2327
01:24:47,740 --> 01:24:49,275
así que creo que su barra
es bastante baja.
2328
01:24:49,308 --> 01:24:52,045
De Verdad? Si.
2329
01:24:52,078 --> 01:24:54,180
Es bueno en la cama,
odio decirlo.
2330
01:24:54,213 --> 01:24:55,114
Todo bien.
2331
01:24:55,148 --> 01:24:57,850
Bueno, realmente no
necesitaba saber eso.
2332
01:24:57,884 --> 01:24:58,718
Si.
2333
01:24:58,751 --> 01:25:01,054
Él tiene una hermosa polla.
2334
01:25:01,087 --> 01:25:04,757
Quiero decir, es el ...
es su único atributo.
2335
01:25:04,791 --> 01:25:06,926
Esa gran polla gruesa
me mantuvo dentro
2336
01:25:06,959 --> 01:25:09,662
durante ocho años más
de lo que debería haberme quedado.
2337
01:25:09,695 --> 01:25:11,197
Es un hecho.
2338
01:25:11,230 --> 01:25:12,832
Sabía que te olía.
2339
01:25:12,865 --> 01:25:14,368
- ¿Al carajo, Scott?
- ¿Qué?
2340
01:25:14,401 --> 01:25:16,335
¿Eh? ¿
Me estás espiando ahora?
2341
01:25:16,370 --> 01:25:17,804
- ¿Eres Magnum, PI?
- ¿Qué?
2342
01:25:17,837 --> 01:25:18,905
¿Decirle a tu madre
que no tengo hogar?
2343
01:25:18,938 --> 01:25:21,040
¿Crees que es divertido
decirle que soy un perdedor?
2344
01:25:21,074 --> 01:25:22,775
De qué estás hablando ...
No. ¿Qué?
2345
01:25:22,809 --> 01:25:24,210
¿Qué quieres decir, de
qué estoy hablando?
2346
01:25:24,243 --> 01:25:26,145
Has estado hablando ...
¿Hablaste con mi ex esposa?
2347
01:25:26,179 --> 01:25:27,980
Oh, sí. Ella es realmente
una buena persona.
2348
01:25:28,014 --> 01:25:29,782
- Oh, es ella? ¿Por qué no te casas con ella?
- Si.
2349
01:25:29,816 --> 01:25:31,217
¿Por qué no te casas con ella
y ves lo que pasa?
2350
01:25:31,250 --> 01:25:33,219
Oye, solo estoy tratando de proteger a
mi madre de ti, ¿de acuerdo?
2351
01:25:33,252 --> 01:25:34,388
Eres un jodido psicópata.
2352
01:25:34,421 --> 01:25:35,755
- ¿Soy psicópata?
- Si.
2353
01:25:35,788 --> 01:25:36,856
¡No he sido más que
amable contigo!
2354
01:25:36,889 --> 01:25:38,124
Intenté darte indicaciones.
2355
01:25:38,157 --> 01:25:39,826
Estás demasiado ocupado
fumando tu jodida hierba.
2356
01:25:39,859 --> 01:25:41,661
Y todo lo que has estado haciendo
es tratar de destruir
2357
01:25:41,694 --> 01:25:42,895
todo lo que tengo
con Margie.
2358
01:25:42,929 --> 01:25:44,630
¡Porque eres
un maldito perdedor, amigo!
2359
01:25:44,664 --> 01:25:45,965
Eres un
jugador degenerado
2360
01:25:45,998 --> 01:25:48,101
a los 50 años,
que apuesta por los Jets.
2361
01:25:48,134 --> 01:25:49,969
¿Quién ... no has aprendido
nada sobre las apuestas?
2362
01:25:50,002 --> 01:25:51,804
- ¡Los Jets volverán!
- ¡No, no lo son!
2363
01:25:51,838 --> 01:25:53,072
¡Tienen tres
putos selecciones número uno!
2364
01:25:53,106 --> 01:25:55,007
¡Nunca volverán!
¡Nunca volverán!
2365
01:25:55,041 --> 01:25:56,209
¡Estoy tratando de darle
una buena vida a tu madre!
2366
01:25:56,242 --> 01:25:58,845
Yo ... No, no lo estás, ¿de acuerdo?
Eres un pedazo de mierda, amigo.
2367
01:25:58,878 --> 01:26:00,880
Eres un maldito drogadicto!
Soy un pedazo de mierda?
2368
01:26:00,913 --> 01:26:02,815
Sí, eres un pedazo de mierda!
Soy un maldito perdedor?
2369
01:26:02,849 --> 01:26:04,117
¡Eres el mayor perdedor
que he conocido en mi puta vida!
2370
01:26:04,150 --> 01:26:05,318
- ¿Oh enserio? Usted debe saber.
- ¡Si! ¡Si!
2371
01:26:05,352 --> 01:26:06,319
Te rodeas de ellos.
2372
01:26:06,353 --> 01:26:07,286
- ¿Oh si? ¿Por qué no me pruebas?
- ¿Oh enserio?
2373
01:26:07,320 --> 01:26:08,355
¿Por qué no me pruebas?
Si, si, si...
2374
01:26:08,388 --> 01:26:09,456
Esto no va a ir
como crees que va a ir.
2375
01:26:09,490 --> 01:26:12,091
Entonces, ¿por qué no te largas
de mi ... en serio?
2376
01:26:15,995 --> 01:26:17,163
- Maldito gilipollas.
- ¿Lanzarme un puñetazo?
2377
01:26:17,196 --> 01:26:18,664
- Oh si.
- ¿eh? Te vas a refrescar?
2378
01:26:18,698 --> 01:26:19,899
- Ven aquí, hijo de puta.
- ¿Te vas a refrescar?
2379
01:26:19,932 --> 01:26:20,933
Te voy a enfriar jodidamente.
2380
01:26:20,967 --> 01:26:23,636
¡Sí, te voy a enfriar!
2381
01:26:27,707 --> 01:26:28,975
Oye, ¿te refrescas ahora?
2382
01:26:29,008 --> 01:26:30,743
Estás ahí
por tus propias acciones!
2383
01:26:30,776 --> 01:26:31,744
¡¿Me estás tomando el pelo?!
2384
01:26:31,777 --> 01:26:33,846
Le diré a mi madre
que intentaste ahogarme.
2385
01:26:33,880 --> 01:26:34,714
En una piscina sobre el suelo?
2386
01:26:34,747 --> 01:26:35,848
Tienes como
ocho pies de altura.
2387
01:26:35,882 --> 01:26:38,017
Tienes suerte de que mi papá no esté aquí.
Él te patearía el trasero.
2388
01:26:38,050 --> 01:26:40,420
¿Oh si? Bueno, adivina qué,
conocía a tu papá. ¿Bueno?
2389
01:26:40,454 --> 01:26:42,955
- ¿Si?
- Sí, me crucé con él varias veces.
2390
01:26:42,989 --> 01:26:46,692
¿Y sabes qué? ¡Era incluso
un imbécil más grande que tú!
2391
01:26:47,793 --> 01:26:48,895
Muy bien, eso es todo.
2392
01:26:48,928 --> 01:26:50,263
Se acabó. Se acabó.
2393
01:26:50,296 --> 01:26:51,731
¿Eh? ¿Eh?
2394
01:26:51,764 --> 01:26:53,299
- ¿Te gusta que? ¿Te gusta que?
- Ow
2395
01:27:02,008 --> 01:27:03,309
- Jesús.
- Maldito gilipollas.
2396
01:27:03,342 --> 01:27:05,778
¡Vamos, toca! ¡Golpee ligeramente hacia fuera!
2397
01:27:05,811 --> 01:27:07,313
- ¡Jódete! ¡No!
- Sácame! ¡Déjame salir!
2398
01:27:07,346 --> 01:27:08,448
- ¡No! ¡No!
- ¡Déjame salir!
2399
01:27:08,482 --> 01:27:09,815
- ¡Oh Dios mío!
- Sácame!
2400
01:27:09,849 --> 01:27:12,185
¡¿Que pasa contigo?!
2401
01:27:12,218 --> 01:27:13,387
El es un psicópata.
2402
01:27:13,420 --> 01:27:14,787
No.
2403
01:27:14,820 --> 01:27:16,390
- Solo estamos hablando.
- ¿Acerca de?
2404
01:27:16,423 --> 01:27:18,858
- Sobre él diciéndote mentiras sobre mí.
- El es un animal.
2405
01:27:18,891 --> 01:27:20,026
Me recogió
y me arrojó a la piscina.
2406
01:27:20,059 --> 01:27:22,396
- ¿Todo bien? Él se tiene que ir.
- No, necesito que te vayas. Ahora.
2407
01:27:22,429 --> 01:27:24,230
¿Qué? ¿Por qué, por qué yo?
Él es el que lo inició.
2408
01:27:24,263 --> 01:27:25,898
Sí es cierto.
Vete de aqui.
2409
01:27:25,932 --> 01:27:27,800
Y consigue un trabajo y una vida
mientras lo haces.
2410
01:27:27,833 --> 01:27:28,935
Se acabaron tus días libres.
2411
01:27:28,968 --> 01:27:30,136
Igualmente. Ponerse en marcha.
2412
01:27:30,169 --> 01:27:32,071
Espera, que hice?
2413
01:27:32,104 --> 01:27:34,740
¡Pusiste tus manos sobre mi hijo!
2414
01:27:34,774 --> 01:27:35,875
¡No estás respetando a mi familia!
2415
01:27:35,908 --> 01:27:36,876
Eres un animal!
2416
01:27:36,909 --> 01:27:38,211
Mira, está bien, solo escucha.
2417
01:27:38,244 --> 01:27:40,213
- Cálmese.
- No tengo que calmarme!
2418
01:27:40,246 --> 01:27:41,814
¿Qué estás ...
Estás atacando a mi hijo!
2419
01:27:41,847 --> 01:27:43,349
¡Y tú estás
inventando mentiras!
2420
01:27:43,383 --> 01:27:45,385
Hiciste ... Me engañaste para que
pensara que eres un buen tipo.
2421
01:27:45,419 --> 01:27:46,386
No eres un buen chico.
2422
01:27:46,420 --> 01:27:47,454
- Derecho. Mm-hmm.
- Eres un chico pequeño y jodido.
2423
01:27:47,487 --> 01:27:50,022
Margie, Margie, déjame
explicarte esto.
2424
01:27:50,056 --> 01:27:52,091
- Solo déjame hablar contigo, ¿de acuerdo?
- No tienes el control de mí.
2425
01:27:52,124 --> 01:27:53,192
Vale, vale, escucha, ¿de acuerdo?
2426
01:27:53,226 --> 01:27:55,027
De acuerdo, no tienes
toda la información que necesitas.
2427
01:27:55,061 --> 01:27:56,028
¿Todo bien? Scott está actuando
2428
01:27:56,062 --> 01:27:57,997
porque tiene miedo
de seguir adelante con su vida.
2429
01:27:58,030 --> 01:27:59,499
No es diferente de
cuando los Medias Rojas de Boston
2430
01:27:59,533 --> 01:28:00,567
finalmente ganó
una Serie Mundial, ¿de acuerdo?
2431
01:28:00,601 --> 01:28:01,635
- Oh Dios mío.
- Tenían, tenían que llegar a un punto
2432
01:28:01,668 --> 01:28:03,470
¿Dónde, dónde creían?
- Solo callate.
2433
01:28:03,503 --> 01:28:04,671
- Todo ...
- Cállate la boca.
2434
01:28:04,705 --> 01:28:07,139
Todo lo que hice fue hacerle
una pregunta, y él se volvió loco.
2435
01:28:07,173 --> 01:28:08,808
Entonces lo puse en el agua,
que es suave.
2436
01:28:08,841 --> 01:28:09,742
Difundí la situación.
2437
01:28:09,775 --> 01:28:11,177
De eso se trataba
mi entrenamiento.
2438
01:28:11,210 --> 01:28:12,546
II wa ... Estaba
difuminando totalmente la situación.
2439
01:28:12,579 --> 01:28:13,346
¿Alguna vez te callaste?
2440
01:28:13,380 --> 01:28:14,280
¿Alguna vez has
callado la boca?
2441
01:28:14,313 --> 01:28:16,282
Solo hablas y hablas
y hablas,
2442
01:28:16,315 --> 01:28:17,817
y no sabes
lo que dices
2443
01:28:17,850 --> 01:28:19,085
No tiene sentido.
2444
01:28:19,118 --> 01:28:21,053
Es como si hubieras recogido
todas estas pequeñas piezas
2445
01:28:21,087 --> 01:28:23,055
de información de todas partes.
2446
01:28:23,089 --> 01:28:24,991
No tienen ningún sentido.
Son fragmentos
2447
01:28:25,024 --> 01:28:27,126
Sin sentido. Disparates.
2448
01:28:31,197 --> 01:28:32,832
No estoy hablando.
2449
01:28:33,600 --> 01:28:35,535
Lo he tenido hasta aquí.
He terminado.
2450
01:28:35,569 --> 01:28:38,204
Ambos,
saquen su mierda de aquí.
2451
01:28:42,442 --> 01:28:44,076
Margie
2452
01:28:45,311 --> 01:28:46,546
Oh joder
2453
01:28:46,580 --> 01:28:47,547
Bien...
2454
01:28:47,581 --> 01:28:49,982
Bueno, ¿a dónde vamos ahora?
2455
01:28:50,016 --> 01:28:52,218
Que me estas pidiendo
2456
01:28:52,251 --> 01:28:55,788
Creaste todo este desastre,
maldito idiota.
2457
01:29:29,356 --> 01:29:30,956
Hey hombre.
2458
01:29:34,327 --> 01:29:35,562
¿Estás enojado conmigo?
2459
01:29:35,595 --> 01:29:37,431
¿Yo? No claro que no.
2460
01:29:37,464 --> 01:29:39,231
¿Estás ... estás enojado conmigo?
2461
01:29:39,265 --> 01:29:40,199
Quiero decir,
2462
01:29:40,232 --> 01:29:41,334
- no, pero ...
- ¿Son ellos ...
2463
01:29:41,368 --> 01:29:43,202
¿Están haciendo preguntas
sobre mí?
2464
01:29:43,235 --> 01:29:45,171
No te voy a delatar
, hombre.
2465
01:29:45,204 --> 01:29:47,374
Pero al mismo tiempo, como,
¿qué les voy a decir?
2466
01:29:47,407 --> 01:29:50,142
Tú eras el vigilante
que no miraba.
2467
01:29:51,043 --> 01:29:53,613
Um, bueno, he querido
preguntarte.
2468
01:29:53,647 --> 01:29:58,884
Um ... ya sabes, ya que estás
aquí, eh, bueno, me preguntaba
2469
01:29:58,918 --> 01:30:02,422
si no te importa que me quede
en tu casa un poco.
2470
01:30:02,456 --> 01:30:05,157
¿Viniste aquí para preguntarme eso?
2471
01:30:05,191 --> 01:30:06,292
- También vine a verte.
- Usted vino...
2472
01:30:06,325 --> 01:30:08,094
No, no viniste a verme.
Viniste a preguntarme eso.
2473
01:30:08,127 --> 01:30:08,928
Y no, no puedes quedarte
en mi casa.
2474
01:30:08,961 --> 01:30:10,062
Soy sor ... No tengo a
dónde ir, hermano.
2475
01:30:10,096 --> 01:30:11,263
- Mi casa es aterradora, amigo.
- Mi mamá pateó, mi mamá
2476
01:30:11,297 --> 01:30:13,367
- me echó.
- ¿Qué mierda haces con tu vida?
2477
01:30:13,400 --> 01:30:15,101
Conduce hasta aquí
solo para preguntarme
2478
01:30:15,134 --> 01:30:16,268
si puedes quedarte en mi casa.
2479
01:30:16,302 --> 01:30:17,671
- No,
yo ... - No, no me quieres.
2480
01:30:17,704 --> 01:30:18,672
Te amo.
2481
01:30:18,705 --> 01:30:20,005
Lo siento.
II ... tienes razón.
2482
01:30:20,039 --> 01:30:21,040
No debería haber preguntado.
Lo siento.
2483
01:30:21,073 --> 01:30:23,377
¿Y sabes qué?
Necesito que me hagas un favor.
2484
01:30:23,410 --> 01:30:24,611
Cualquier cosa, hermano. Solo pregunta.
2485
01:30:24,644 --> 01:30:27,647
Tienes que alimentar a mi gato,
¿de acuerdo?
2486
01:30:27,681 --> 01:30:29,683
Por los próximos
tres a cinco meses.
2487
01:30:29,716 --> 01:30:31,150
¿Hay algo más
que pueda hacer?
2488
01:30:31,183 --> 01:30:33,052
Porque soy ... soy un poco
alérgico a los gatos.
2489
01:30:34,186 --> 01:30:36,356
Será mejor que estés
atento a Sprinkles,
2490
01:30:36,390 --> 01:30:39,291
porque te estoy cuidando,
¿de acuerdo?
2491
01:30:39,325 --> 01:30:40,394
Lo tienes.
2492
01:30:40,427 --> 01:30:42,128
Y escucha, hombre.
2493
01:30:42,161 --> 01:30:44,130
Necesito que pases tiempo
con Sprinkles.
2494
01:30:44,163 --> 01:30:46,098
No te quiero solo
2495
01:30:46,132 --> 01:30:48,100
entrar allí,
darle de comer y salir corriendo.
2496
01:30:48,134 --> 01:30:49,403
Tienes que ir allí,
rascarle el vientre.
2497
01:30:49,436 --> 01:30:53,540
Dile que lo extraño
y que lo veré pronto.
2498
01:30:53,573 --> 01:30:55,007
Derecha.
2499
01:30:55,040 --> 01:30:57,243
¿Cómo están los chicos?
2500
01:30:57,276 --> 01:30:58,978
¿Cómo están Igor y Richie
allí?
2501
01:30:59,011 --> 01:31:01,515
Te lo diré ahora mismo.
No he visto a Richie.
2502
01:31:01,548 --> 01:31:02,516
Igor?
2503
01:31:02,549 --> 01:31:04,384
Hermano, mira a tu derecha.
2504
01:31:04,418 --> 01:31:05,419
Esa es Carla
2505
01:31:05,452 --> 01:31:06,353
Carla.
2506
01:31:06,386 --> 01:31:08,555
Mierda! Consigue el...
2507
01:31:08,588 --> 01:31:10,122
Hermano, ella es jodidamente real.
2508
01:31:10,156 --> 01:31:11,190
Ella es jodidamente real.
2509
01:31:11,223 --> 01:31:12,392
Ella es jodidamente real.
Mierda
2510
01:31:12,426 --> 01:31:15,429
Yo. Ella está buena, hombre.
2511
01:31:18,365 --> 01:31:20,500
Él decía la verdad
todo el tiempo.
2512
01:31:21,601 --> 01:31:23,035
- Bien por él, hombre.
- Lo sé.
2513
01:31:23,068 --> 01:31:25,171
- Eso es genial.
- Si.
2514
01:31:32,746 --> 01:31:34,146
Eh, tú.
2515
01:31:34,180 --> 01:31:35,449
¿Qué demonios
haces allí?
2516
01:31:35,482 --> 01:31:37,617
Oh lo siento.
Pensé que esta era mi casa.
2517
01:31:37,651 --> 01:31:40,654
¡Sal de mi patio trasero!
2518
01:31:40,687 --> 01:31:42,955
¡Vete de aqui!
2519
01:31:50,764 --> 01:31:52,666
Estoy muy contento de haberlo hecho.
2520
01:31:52,699 --> 01:31:54,333
Fue muy bueno.
2521
01:31:54,367 --> 01:31:55,702
Yo también.
2522
01:31:55,735 --> 01:31:57,571
Eso fue asombroso.
2523
01:31:57,604 --> 01:31:59,473
Si. Te extrañé.
2524
01:31:59,506 --> 01:32:01,575
¿Oh si? Yo también te extrañé.
2525
01:32:01,608 --> 01:32:02,776
Como en los viejos tiempos.
2526
01:32:02,809 --> 01:32:04,343
Extraño a todos mis amigos, ya sabes.
2527
01:32:04,377 --> 01:32:08,047
Sr. Shark, Sr. Weird Skeleton.
2528
01:32:08,080 --> 01:32:09,749
Bueno, ellos también te extrañaron.
2529
01:32:09,783 --> 01:32:11,551
Ellos también te extrañaron.
2530
01:32:13,420 --> 01:32:16,155
Oye, yo ...
estoy en una situación un poco.
2531
01:32:16,188 --> 01:32:18,758
¿Crees que podría quedarme aquí
unos días?
2532
01:32:18,792 --> 01:32:20,760
¿De qué estás hablando?
2533
01:32:20,794 --> 01:32:22,127
Bueno, es tonto.
2534
01:32:22,161 --> 01:32:23,396
Ray y yo nos metimos en
esta gran pelea,
2535
01:32:23,430 --> 01:32:26,600
y luego mi mamá nos atrapó, y
ella comenzó a gritarnos.
2536
01:32:26,633 --> 01:32:30,035
Y ella nos echó, así que ...
De alguna manera perdió la cabeza.
2537
01:32:31,404 --> 01:32:33,507
¿Es por eso que estás aquí
ahora?
2538
01:32:33,540 --> 01:32:35,341
No.
2539
01:32:35,375 --> 01:32:37,777
¿Me acabas de follar
como refugio?
2540
01:32:37,811 --> 01:32:39,278
No, no te cogí
por refugio.
2541
01:32:39,311 --> 01:32:40,747
Uh, yo no hice nada.
2542
01:32:40,780 --> 01:32:43,783
¿Qué? Yo no ... solo ...
solo necesito un lugar para quedarme.
2543
01:32:43,817 --> 01:32:45,619
Oh Dios.
2544
01:32:45,652 --> 01:32:49,221
Amigo, amigo, ¿cuántas veces
tenemos que hacer esto?
2545
01:32:49,255 --> 01:32:50,357
¿Qué quieres decir?
Yo solo quiero ...
2546
01:32:50,390 --> 01:32:52,191
Solo necesito ...
Es solo por un par de semanas.
2547
01:32:52,224 --> 01:32:53,092
No es tan grande de un acuerdo.
2548
01:32:53,125 --> 01:32:56,128
¿Unas pocas semanas?
Acabas de decir unos días.
2549
01:32:56,161 --> 01:32:57,430
- Uh, o un par de meses. Es ...
- ¿Meses?
2550
01:32:57,464 --> 01:32:59,265
Estoy resolviendo mis cosas.
2551
01:32:59,298 --> 01:33:00,534
No se el futuro.
2552
01:33:00,567 --> 01:33:03,168
Dios mío, tú ...
2553
01:33:03,202 --> 01:33:04,671
Ahí tienes.
2554
01:33:04,704 --> 01:33:07,774
- Qué demonios ... Hola.
- No me voy a dejar
2555
01:33:07,807 --> 01:33:09,843
estar molesto por ti, pero
te diré algo.
2556
01:33:09,876 --> 01:33:12,144
Me haces sentir tan loco
2557
01:33:12,177 --> 01:33:13,847
No me voy a dejar
enloquecer ahora
2558
01:33:13,880 --> 01:33:15,715
pero me haces sentir loco
2559
01:33:15,749 --> 01:33:17,216
Estás tan loco que haces
2560
01:33:17,249 --> 01:33:19,553
todos a tu alrededor se
sienten jodidamente locos.
2561
01:33:19,586 --> 01:33:21,555
La gente te conoce
y son personas normales,
2562
01:33:21,588 --> 01:33:23,557
y luego salen contigo,
y luego están jodiendo
2563
01:33:23,590 --> 01:33:25,090
Jack Nicholson en The Shining
o algo así.
2564
01:33:25,124 --> 01:33:27,293
Bueno. Si, si, si.
2565
01:33:27,326 --> 01:33:30,229
Tengo que quedarme Zen.
Tengo que meditar.
2566
01:33:30,262 --> 01:33:33,165
Estoy meditando ahora,
y tienes que irte.
2567
01:33:33,198 --> 01:33:35,368
- ¿Qué? ¿Qué?
- Sí, aquí está tu mierda.
2568
01:33:35,402 --> 01:33:36,436
Bueno.
2569
01:33:36,469 --> 01:33:37,537
Manteniendo la calma
2570
01:33:37,571 --> 01:33:39,573
Tienes que irte.
Es hora de ir.
2571
01:33:39,606 --> 01:33:40,840
Bien...
2572
01:33:40,874 --> 01:33:42,107
Sal.
2573
01:33:42,141 --> 01:33:43,710
Bueno, no tengo a
dónde ir.
2574
01:33:43,743 --> 01:33:46,145
Ya no es mi problema.
2575
01:33:46,178 --> 01:33:48,147
Gracias por el sexo
2576
01:33:48,180 --> 01:33:51,451
Fue maravilloso
hasta que empezaste a hablar.
2577
01:33:51,484 --> 01:33:52,318
Tienes que ir.
2578
01:33:52,352 --> 01:33:54,754
¿Podría dormir
en la habitación de tu hermano?
2579
01:33:54,788 --> 01:33:55,855
No.
2580
01:33:55,889 --> 01:33:57,724
Pero él tiene literas.
2581
01:33:57,757 --> 01:33:59,593
Tiene 14 años de edad.
2582
01:34:03,496 --> 01:34:05,732
Hola, Dougie,
¿puedo estrellarme en tu habitación?
2583
01:34:05,765 --> 01:34:07,400
Eso no está sucediendo, hermano.
2584
01:34:07,434 --> 01:34:09,436
Jesucristo.
2585
01:34:19,613 --> 01:34:21,180
Mierda.
2586
01:34:54,614 --> 01:34:57,216
Oye, ¿sabes
dónde está Ray Bishop?
2587
01:34:57,249 --> 01:34:59,953
Él está en la parte de atrás.
Ven conmigo.
2588
01:34:59,986 --> 01:35:01,955
¿Qué tal la próxima vez que
te pongas la máscara?
2589
01:35:01,988 --> 01:35:03,056
antes de salir de la plataforma?
2590
01:35:03,089 --> 01:35:05,358
Quiero decir, estoy parado en
esa puerta por un minuto
2591
01:35:05,392 --> 01:35:06,660
- Esperando por ti. ¿Que demonios?
- Le dije que lo hiciera.
2592
01:35:06,693 --> 01:35:07,927
Siempre con
el cumplido de revés.
2593
01:35:07,961 --> 01:35:09,261
¿Por qué no puedes simplemente?
2594
01:35:09,294 --> 01:35:10,463
al menos decir
lo lindo y luego ...
2595
01:35:10,497 --> 01:35:12,599
- Escucha, deberías estar contento con cualquier cumplido.
- Bueno.
2596
01:35:12,632 --> 01:35:13,500
- Es una crítica constructiva.
- Es ...
2597
01:35:13,533 --> 01:35:14,434
- Es solo que ... siempre es malo.
- Adelante.
2598
01:35:14,467 --> 01:35:16,870
Yo respondería mejor
al estímulo.
2599
01:35:16,903 --> 01:35:18,237
Sólo soy...
2600
01:35:18,270 --> 01:35:19,806
Te animo
a callarte la boca.
2601
01:35:20,840 --> 01:35:21,741
El es blando. No puede soportarlo.
2602
01:35:21,775 --> 01:35:22,942
- Tienes razón.
- Es un comedor emocional.
2603
01:35:22,976 --> 01:35:25,378
Bueno, ese es el problema
con esta generación, hombre.
2604
01:35:25,412 --> 01:35:26,345
No pueden soportar las críticas.
2605
01:35:26,379 --> 01:35:27,881
- Se enojan, se enojan.
- Lo sé.
2606
01:35:27,914 --> 01:35:30,282
Oye, no soy
toda una generación, ¿de acuerdo?
2607
01:35:30,315 --> 01:35:32,284
Solo soy, solo soy un hombre.
Un hombre con sentimientos.
2608
01:35:32,317 --> 01:35:33,653
- Oh Dios mío.
- Aw! - Aw!
2609
01:35:33,687 --> 01:35:35,522
Ahora me estás haciendo quedar mal.
2610
01:35:35,555 --> 01:35:37,424
- ¿Eres un hombre?
- Ahora me estás haciendo quedar mal. Detener.
2611
01:35:39,859 --> 01:35:41,293
Rayo.
2612
01:35:41,326 --> 01:35:42,294
Hola Ray.
2613
01:35:44,329 --> 01:35:46,231
Oh Jesucristo
2614
01:35:46,265 --> 01:35:48,401
¿Qué estás haciendo aquí?
2615
01:35:48,435 --> 01:35:50,837
Mira, no tengo
otro lugar a donde ir, ¿de acuerdo?
2616
01:35:50,870 --> 01:35:52,639
Estoy sin opciones, así que ...
2617
01:35:52,672 --> 01:35:53,873
¿Por qué me importaría?
2618
01:35:53,907 --> 01:35:55,442
Lo siento. Como, uh-uh ...
2619
01:35:55,475 --> 01:35:57,444
Ve a dormir debajo de un árbol.
No me importa
2620
01:35:57,477 --> 01:36:00,714
¿Tienes idea de
lo que me quitaste? ¿Vos si?
2621
01:36:00,747 --> 01:36:03,650
¿Eh? Haces una
entrevista de 60 minutos con mi ex esposa
2622
01:36:03,683 --> 01:36:05,552
para saber
qué tipo de hombre soy?
2623
01:36:05,585 --> 01:36:07,319
¿Qué crees
que iba a decir?
2624
01:36:07,353 --> 01:36:09,022
- No lo sé. Yo ...
- Por cierto,
2625
01:36:09,055 --> 01:36:10,957
No soy un jugador, ¿de acuerdo?
Yo comercio diario.
2626
01:36:10,990 --> 01:36:12,525
No se la diferencia.
2627
01:36:12,559 --> 01:36:14,561
Deberías haberlo descubierto
antes de dispararte.
2628
01:36:14,594 --> 01:36:16,396
Sé que fumas mucha hierba,
pero no eres tonto.
2629
01:36:16,429 --> 01:36:17,397
Sabías lo
que estabas haciendo.
2630
01:36:17,430 --> 01:36:19,599
Fuiste a la persona
que más me odia
2631
01:36:19,632 --> 01:36:21,333
para obtener la peor crítica
posible.
2632
01:36:21,367 --> 01:36:22,869
¿Por qué no viniste aquí
y le preguntaste a estos tipos?
2633
01:36:22,902 --> 01:36:23,670
¿Qué pensaron de mí?
2634
01:36:23,703 --> 01:36:25,739
¿Alguna vez pensaste
en hacer eso?
2635
01:36:25,772 --> 01:36:27,874
Lo siento.
Tienes razón. Tienes razón.
2636
01:36:27,907 --> 01:36:29,542
- No debería haberlo hecho ...
- No lo sientes
2637
01:36:29,576 --> 01:36:30,677
o no lo habrías hecho
¿Y ahora que?
2638
01:36:30,710 --> 01:36:31,878
¿Ahora no tienes
un lugar para quedarte?
2639
01:36:31,911 --> 01:36:33,847
Así que ahora vienes aquí
con tu pequeño perrito
2640
01:36:33,880 --> 01:36:35,882
en tu cara,
y se supone que debo sentirme mal?
2641
01:36:35,915 --> 01:36:37,117
Mira, todo lo que sé es que
2642
01:36:37,150 --> 01:36:39,886
si no eres amable conmigo, entonces
mi madre te odiará para siempre
2643
01:36:39,919 --> 01:36:41,588
y ella nunca te perdonará.
2644
01:36:41,621 --> 01:36:43,056
De Verdad?
¿Vas a jugar esa carta?
2645
01:36:43,089 --> 01:36:46,059
Es una, es una muy buena carta.
2646
01:36:46,092 --> 01:36:48,361
Es todo lo que tengo.
2647
01:37:02,942 --> 01:37:04,978
Rayo.
2648
01:37:05,011 --> 01:37:07,413
Hola Ray.
2649
01:37:07,447 --> 01:37:09,082
Raymond
2650
01:37:09,115 --> 01:37:10,750
¡Rayo!
2651
01:37:12,519 --> 01:37:13,787
¿Qué?
2652
01:37:13,820 --> 01:37:14,654
Oye, no puedo dormir.
2653
01:37:14,687 --> 01:37:16,356
Nunca me voy a dormir
tan temprano.
2654
01:37:16,389 --> 01:37:18,925
Oh. Bueno, ¿sabes
lo que debes hacer?
2655
01:37:18,958 --> 01:37:20,693
Deberías callarte la boca.
2656
01:37:20,727 --> 01:37:22,595
Ve a dormir.
2657
01:37:22,629 --> 01:37:23,863
Gracias.
2658
01:37:23,897 --> 01:37:25,330
No puedo ir a dormir
2659
01:37:25,365 --> 01:37:27,332
¿Por qué no
sumerges tu hierba en NyQuil,
2660
01:37:27,367 --> 01:37:29,402
eres un adicto a las drogas?
2661
01:37:40,113 --> 01:37:41,815
Oye, ¿qué hago?
2662
01:37:41,848 --> 01:37:44,651
Haz lo que siempre haces.
Siéntate allí y no hagas nada.
2663
01:38:15,582 --> 01:38:17,650
Oye. ¿A dónde vas
al baño por aquí?
2664
01:38:17,684 --> 01:38:19,419
Bueno, número uno, allá abajo.
2665
01:38:19,452 --> 01:38:21,421
Número dos, Dunkin 'Donuts al
otro lado de la calle.
2666
01:38:23,022 --> 01:38:24,757
Que tengas un día maravilloso, hombre.
2667
01:38:24,791 --> 01:38:26,426
Oh gracias.
2668
01:38:33,066 --> 01:38:34,934
¿Cómo dormiste, gran hombre?
2669
01:38:36,536 --> 01:38:37,871
Escuché que eres el hijo de Stan.
2670
01:38:37,904 --> 01:38:40,073
Era un hombre valiente.
Es un honor conocerte.
2671
01:38:40,106 --> 01:38:41,007
Gracias hombre.
2672
01:38:41,040 --> 01:38:42,909
Es un honor
conocerte también.
2673
01:38:42,942 --> 01:38:44,477
Sin embargo, no hice nada.
2674
01:38:44,510 --> 01:38:46,012
¿No crees que lo hiciste?
2675
01:38:46,045 --> 01:38:47,080
No.
2676
01:38:47,113 --> 01:38:49,883
Agradezco tu sacrificio.
2677
01:38:51,684 --> 01:38:53,486
No, tengo este
para impresionar a una chica.
2678
01:38:53,519 --> 01:38:55,488
¿Oh? ¿Y cómo funcionó eso?
2679
01:38:55,521 --> 01:38:56,623
No está bien.
2680
01:38:56,656 --> 01:38:58,691
- Llevamos casados 18 años.
- Oh, pobre mujer.
2681
01:38:58,725 --> 01:39:00,727
- 18 años, ¿eh?
- Felicidades.
2682
01:39:00,760 --> 01:39:01,661
- Gracias.
- Guau.
2683
01:39:01,694 --> 01:39:04,764
El resto lo tengo, ya sabes,
maorí, tribal.
2684
01:39:04,797 --> 01:39:05,899
Es un trabajo hermoso, hombre.
2685
01:39:05,932 --> 01:39:07,033
Gracias hombre.
Soy consciente de que.
2686
01:39:07,066 --> 01:39:07,901
- ¿Cuál fue ese?
- maorí.
2687
01:39:07,934 --> 01:39:09,636
Esto significa
fuerza y coraje.
2688
01:39:09,669 --> 01:39:10,803
- ¿De Verdad?
- Si.
2689
01:39:12,538 --> 01:39:14,841
¿Qué demonios
sigues haciendo aquí?
2690
01:39:14,874 --> 01:39:16,676
Bueno, lo
creas o no,
2691
01:39:16,709 --> 01:39:19,646
No pude encontrar un lugar
para vivir en solo una noche, así que ...
2692
01:39:19,679 --> 01:39:22,048
- Yo lo creo.
- Estoy un poco jodido, Ray.
2693
01:39:22,081 --> 01:39:22,949
Sí es usted.
2694
01:39:22,982 --> 01:39:24,617
Yo diría que termines
tu desayuno gratis,
2695
01:39:24,651 --> 01:39:26,619
y, golpear los ladrillos
2696
01:39:26,653 --> 01:39:28,054
Todo bien. Todo está bien.
2697
01:39:28,087 --> 01:39:29,989
El niño puede quedarse.
2698
01:39:30,023 --> 01:39:32,792
Pero tienes que trabajar, ¿de acuerdo?
¿Estás listo para hacer un trabajo?
2699
01:39:32,825 --> 01:39:36,229
Si. ¿Acaso ...
acabas de hacerme un bombero?
2700
01:39:37,997 --> 01:39:38,898
No.
2701
01:39:38,932 --> 01:39:41,067
Ve a limpiar los baños
o vete a la mierda.
2702
01:39:41,100 --> 01:39:43,536
¿Te hice un ... qué ...
2703
01:39:43,569 --> 01:39:44,804
Oye, hazme un favor.
2704
01:39:44,837 --> 01:39:47,173
El baño de abajo ... Lo
usé.
2705
01:39:47,206 --> 01:39:48,708
Puedes empezar por ahí.
2706
01:39:48,741 --> 01:39:50,476
Excelente.
2707
01:39:50,510 --> 01:39:52,478
Consigue guantes. Bastante fangoso.
2708
01:39:52,512 --> 01:39:53,980
Sabes, cuando veo
una gran mancha así,
2709
01:39:54,013 --> 01:39:56,816
Voy arriba y abajo,
y luego voy a izquierda y derecha.
2710
01:39:56,849 --> 01:39:58,685
- Buenos tiempos.
- Ahí tienes.
2711
01:39:58,718 --> 01:40:00,586
Tienes que conseguir la salpicadura.
2712
01:40:02,155 --> 01:40:04,757
¿Ves eso?
Esa es una buena línea recta.
2713
01:40:04,791 --> 01:40:08,194
Sí, chicos, tienen que hacer
un montón de trabajo de mierda, ¿eh?
2714
01:40:08,227 --> 01:40:09,963
No nos referimos a eso
como un trabajo de mierda.
2715
01:40:09,996 --> 01:40:12,231
Esta es nuestra casa.
Queremos que se vea bien.
2716
01:40:12,265 --> 01:40:14,100
Ya sabes, orgullo de la compañía.
2717
01:40:14,133 --> 01:40:15,635
Tienes que lavarlo caliente.
2718
01:40:15,668 --> 01:40:18,137
Caliente. No tibio, no frío.
Extra caliente
2719
01:40:18,171 --> 01:40:19,939
- Bueno.
- Por las chinches.
2720
01:40:19,973 --> 01:40:21,074
¿Qué-qué son las chinches?
2721
01:40:21,107 --> 01:40:22,842
Son un pequeño insecto.
2722
01:40:22,875 --> 01:40:25,578
que entran en tu casa
y te expulsan.
2723
01:40:42,628 --> 01:40:44,130
- ¿Sabes cómo procrean?
- No.
2724
01:40:44,163 --> 01:40:46,232
El chinche macho toma su pene
2725
01:40:46,265 --> 01:40:48,001
y lo mete en
el estómago de la hembra.
2726
01:40:48,034 --> 01:40:50,903
¿La hembra tiene una vagina?
Si, ella lo hace.
2727
01:40:50,937 --> 01:40:51,838
No importa.
2728
01:40:51,871 --> 01:40:53,873
Se lo mete en el estómago.
2729
01:40:53,906 --> 01:40:55,842
Bueno, ¿cómo sabes
todo esto, hombre?
2730
01:40:55,875 --> 01:40:57,810
¿Cómo puedo saber?
Lo investigué
2731
01:40:59,912 --> 01:41:01,848
- Solo dale la vuelta. Dar la vuelta.
- Oh, solo una vuelta.
2732
01:41:01,881 --> 01:41:03,016
- Ahí tienes, sí.
- Bueno.
2733
01:41:03,049 --> 01:41:04,784
Lo tienes.
Simplemente voltéalo hacia abajo.
2734
01:41:05,651 --> 01:41:06,919
- Muy agradable.
- mm.
2735
01:41:08,187 --> 01:41:09,922
Bien hecho.
2736
01:41:09,956 --> 01:41:12,658
Cuando tienes chinches,
todos se van.
2737
01:41:12,692 --> 01:41:13,626
Mis padres dejaron de llamar.
2738
01:41:13,659 --> 01:41:15,628
Mis hermanos y hermanas
dejaron de venir.
2739
01:41:15,661 --> 01:41:17,730
Mi niña se fue.
Todos se han ido.
2740
01:41:17,764 --> 01:41:20,033
¿Y sabes quién está allí
para ti al final?
2741
01:41:20,066 --> 01:41:21,034
¿Irónicamente?
2742
01:41:21,067 --> 01:41:21,868
Las chinches.
2743
01:41:21,901 --> 01:41:24,070
Nunca pensé que lo diría
2744
01:41:24,103 --> 01:41:25,838
pero si soy jefe,
te haré mi ayudante.
2745
01:41:25,872 --> 01:41:27,240
- ¿Si?
- ¿Qué pasa, chico?
2746
01:41:27,273 --> 01:41:29,642
Bueno, ¿cómo crees que
te fue en la prueba?
2747
01:41:29,675 --> 01:41:30,511
Prueba dura
2748
01:41:30,543 --> 01:41:32,178
Quiero decir, ya sabes,
espero haberlo hecho bien.
2749
01:41:32,211 --> 01:41:33,613
¡Mierda!
2750
01:41:40,019 --> 01:41:41,888
Él está haciendo un buen trabajo.
2751
01:41:41,921 --> 01:41:43,756
Él sabe cómo lavar un camión.
2752
01:41:43,790 --> 01:41:46,360
Preparándose para su carrera
trabajando en un lavado de autos.
2753
01:41:46,393 --> 01:41:48,895
¿Alguna vez vas a darle
un descanso a este chico o qué?
2754
01:41:48,928 --> 01:41:51,130
No sé
lo que se supone que debo hacer.
2755
01:41:52,198 --> 01:41:54,067
Entonces no hagas nada.
2756
01:41:55,902 --> 01:41:58,304
¿Estabas en el trabajo
cuando Stan fue asesinado?
2757
01:41:58,337 --> 01:42:00,773
Si. Sabes que lo estaba.
2758
01:42:00,807 --> 01:42:04,077
¿Qué fue lo primero
que pensaste cuando escuchaste?
2759
01:42:07,780 --> 01:42:10,083
Me preguntaba si tenía hijos.
2760
01:42:20,827 --> 01:42:22,795
¿Por qué tenemos que limpiar
esto de todos modos?
2761
01:42:22,829 --> 01:42:24,864
Solo va a dispararle.
2762
01:42:24,897 --> 01:42:26,866
Crees que las personas
que arden vivas
2763
01:42:26,899 --> 01:42:29,068
¿Te importa
si el camión está brillante?
2764
01:42:29,102 --> 01:42:30,169
Solo digo.
2765
01:42:30,203 --> 01:42:32,038
Ni siquiera sé por
qué tienes que limpiar el camión.
2766
01:42:32,071 --> 01:42:35,208
¿Qué, estás tratando de mostrarte
sexy al fuego?
2767
01:42:35,241 --> 01:42:37,710
Me gusta el.
2768
01:42:49,423 --> 01:42:51,023
¡No! ¡No! ¡Detener!
2769
01:42:51,057 --> 01:42:52,859
¡Todo bien!
2770
01:42:55,128 --> 01:42:57,630
Déjame arreglar esa mochila.
Está resbalando.
2771
01:42:59,932 --> 01:43:02,268
Es raro que
me acompañes a la escuela.
2772
01:43:02,301 --> 01:43:03,736
¿Porqué es eso?
2773
01:43:03,769 --> 01:43:06,672
Porque Scott siempre me acompaña.
2774
01:43:06,706 --> 01:43:09,142
Te acompaño a veces.
2775
01:43:09,175 --> 01:43:10,910
Supongo que sí.
2776
01:43:12,379 --> 01:43:15,314
¿Es él, eh, es extraño
con ustedes?
2777
01:43:15,348 --> 01:43:16,716
No.
2778
01:43:16,749 --> 01:43:18,385
Él es agradable.
2779
01:43:18,418 --> 01:43:20,920
Me pregunta cómo estoy.
2780
01:43:20,953 --> 01:43:23,289
¿Qué le dices?
2781
01:43:23,322 --> 01:43:25,725
Yo digo que estoy bien.
2782
01:43:25,758 --> 01:43:28,728
Mira, no tienes que mentir para
hacerme sentir mejor, ¿de acuerdo?
2783
01:43:28,761 --> 01:43:30,897
Sé que tu madre y yo
podríamos hacer un mejor trabajo
2784
01:43:30,930 --> 01:43:33,299
llevarse bien con
todo esto y, eh ...
2785
01:43:33,332 --> 01:43:36,269
Oye, lo siento si no lo he
manejado tan bien.
2786
01:43:38,472 --> 01:43:40,773
¿Que es eso?
2787
01:43:40,806 --> 01:43:42,442
Oh, eso es Ice Flash.
2788
01:43:42,476 --> 01:43:45,912
Scott lo dibujó para mí,
pero no salió tan bien.
2789
01:43:45,945 --> 01:43:48,748
Sí, creo que sus dibujos
son un poco inestables.
2790
01:43:48,781 --> 01:43:50,683
Ese es el que dibujé.
2791
01:43:53,453 --> 01:43:55,121
Así es como lo dibujó.
2792
01:44:00,126 --> 01:44:01,361
Está bien, ¿verdad?
2793
01:44:01,395 --> 01:44:03,829
Sí, es mejor que bien.
2794
01:44:03,863 --> 01:44:06,065
Hizo un gran trabajo
2795
01:44:06,098 --> 01:44:07,066
Si.
2796
01:44:07,099 --> 01:44:08,935
Dijo que me iba a enseñar.
2797
01:44:08,968 --> 01:44:11,337
¿Dijo que te enseñaría
cómo hacer eso?
2798
01:44:11,371 --> 01:44:12,905
Si.
2799
01:44:13,773 --> 01:44:15,942
Y él cumple con su palabra.
2800
01:44:24,116 --> 01:44:25,918
Es muy agradable aquí ahora.
2801
01:44:25,952 --> 01:44:27,820
Me encanta. Amo los colores
2802
01:44:27,853 --> 01:44:28,854
Amo todo.
2803
01:44:28,888 --> 01:44:29,889
- Mm!
- Oye.
2804
01:44:29,922 --> 01:44:31,358
- Hola, Scott.
- Que es ...
2805
01:44:31,391 --> 01:44:32,291
¿Qué está pasando aquí?
2806
01:44:32,325 --> 01:44:33,859
¿Dónde ... por qué todo es
tan diferente?
2807
01:44:33,893 --> 01:44:35,529
¿No es lindo? ¿Te gusta?
2808
01:44:35,562 --> 01:44:38,030
¿Es eso una silla rosa?
2809
01:44:38,064 --> 01:44:40,467
- Sí, hemos estado redecorando.
- ¿Qué pasa con las cortinas?
2810
01:44:40,500 --> 01:44:41,535
Si.
2811
01:44:41,568 --> 01:44:43,236
Plantas también.
2812
01:44:43,269 --> 01:44:44,837
Si. ¿Por qué ...
2813
01:44:44,870 --> 01:44:46,339
Tu madre tiene buen gusto.
2814
01:44:46,373 --> 01:44:47,507
Si.
2815
01:44:47,541 --> 01:44:49,041
¿Dónde te has estado quedando?
2816
01:44:49,075 --> 01:44:51,143
He estado
en la estación de bomberos con Ray.
2817
01:44:51,177 --> 01:44:53,980
Ah, vale. Bueno, me alegra
que no estés en la calle.
2818
01:44:54,013 --> 01:44:56,416
Te dije que no estaba sin hogar.
2819
01:44:56,450 --> 01:44:58,385
Cuando tienes razón, tienes ri ...
Me encanta este verde.
2820
01:44:58,418 --> 01:45:00,186
- Sí, bueno ...
- Nosotros ... en realidad he estado
2821
01:45:00,219 --> 01:45:03,523
aprendiendo, eh, mucho y, como,
unirme con los muchachos.
2822
01:45:03,557 --> 01:45:04,890
- Oh.
- Entonces, sí.
2823
01:45:04,924 --> 01:45:06,192
Sí, me consiguieron limpiar.
2824
01:45:06,225 --> 01:45:08,428
Me
atraparon lavando cosas y ...
2825
01:45:08,462 --> 01:45:10,564
- trabajando alrededor de la estación de bomberos y ...
- Mm-hmm. Oh.
2826
01:45:10,597 --> 01:45:12,798
Realmente entiendo de dónde
vienes antes.
2827
01:45:12,832 --> 01:45:14,166
Ya sabes, cuando me echaste.
2828
01:45:14,200 --> 01:45:16,802
Como, creo que realmente
me puse bien ahora,
2829
01:45:16,836 --> 01:45:18,871
y estoy listo para
volver y ...
2830
01:45:18,904 --> 01:45:20,239
Bueno.
2831
01:45:20,273 --> 01:45:23,876
Entonces, ¿crees
que sabes lo que es el trabajo duro?
2832
01:45:23,909 --> 01:45:25,878
Bueno, yo no diría eso,
pero, ya sabes,
2833
01:45:25,911 --> 01:45:27,280
Definitivamente tengo una idea.
2834
01:45:27,313 --> 01:45:29,982
Trapeaste un piso
2835
01:45:30,016 --> 01:45:31,551
y-y cocinaste.
2836
01:45:31,585 --> 01:45:33,853
Limpiaste un baño una vez.
2837
01:45:33,886 --> 01:45:35,121
Oh. Oh Scott
2838
01:45:35,154 --> 01:45:37,923
¿Y cómo se siente tu hombro
después de todo ese trabajo tan duro?
2839
01:45:38,958 --> 01:45:40,293
Oh, te estás burlando de mí.
2840
01:45:40,326 --> 01:45:40,993
¿Por qué te estás burlando ...
2841
01:45:41,027 --> 01:45:42,562
Trabajé muy duro. Yo hice.
2842
01:45:42,596 --> 01:45:43,563
Pregúntale a Ray.
2843
01:45:43,597 --> 01:45:45,231
Él está tratando de regresar.
2844
01:45:46,400 --> 01:45:47,434
Come una polla, Joy.
2845
01:45:47,467 --> 01:45:49,235
Tomé uno para el desayuno.
2846
01:45:49,268 --> 01:45:50,236
Estoy lleno.
2847
01:45:50,269 --> 01:45:51,371
¡Oye!
2848
01:45:51,405 --> 01:45:53,473
¿Y ...
y dónde está el santuario de papá?
2849
01:45:53,507 --> 01:45:55,041
- Dónde-dónde-dónde ...
- Oh, estás arruinando el ambiente.
2850
01:45:55,074 --> 01:45:56,309
¿Dónde está su santuario?
¿Dónde está el santuario de papá?
2851
01:45:56,342 --> 01:45:58,578
Todas sus cosas se han ido.
Toda mi mierda se ha ido.
2852
01:45:58,612 --> 01:46:00,179
- ¿Que esta pasando?
- Miel.
2853
01:46:00,212 --> 01:46:01,581
Uh, está bien, vamos ...
Lo siento mucho.
2854
01:46:01,615 --> 01:46:02,649
Lo siento, levanté la voz.
Lo siento.
2855
01:46:02,683 --> 01:46:04,183
- Lo siento, me reí.
- ¿Podemos hablar en privado?
2856
01:46:04,216 --> 01:46:05,017
- Salgamos, sí.
- Si.
2857
01:46:05,051 --> 01:46:06,919
Entonces hablaremos
por un minuto.
2858
01:46:06,952 --> 01:46:08,954
- Lo siento. - Lo siento mucho.
- Está bien, Joy.
2859
01:46:08,988 --> 01:46:10,323
- Solo tengamos un verdadero ...
- Solo ... Sí.
2860
01:46:10,357 --> 01:46:12,325
- Solo hablemos afuera.
- Vamos a entrar en eso.
2861
01:46:12,359 --> 01:46:13,427
¿Ya sabes? Derecha. Bueno.
2862
01:46:13,460 --> 01:46:14,494
Entonces...
2863
01:46:14,528 --> 01:46:15,961
¡Oh no, no lo hiciste!
2864
01:46:17,229 --> 01:46:18,197
Código de alarma.
2865
01:46:18,230 --> 01:46:20,333
El motor y el camión son los primeros vencidos.
2866
01:46:20,367 --> 01:46:21,167
Recuadro 118.
2867
01:46:21,200 --> 01:46:22,935
Denso humo
saliendo del techo.
2868
01:46:22,968 --> 01:46:24,904
Oye, Scott,
¿quieres montar este?
2869
01:46:24,937 --> 01:46:26,339
¿Está bien?
2870
01:46:27,541 --> 01:46:28,974
Sí, entra.
2871
01:46:29,008 --> 01:46:30,910
Saltar.
2872
01:46:33,145 --> 01:46:34,947
Escuchen.
2873
01:46:34,980 --> 01:46:36,949
Recibimos múltiples llamadas
en este cuadro.
2874
01:46:36,982 --> 01:46:38,918
Nos vamos al fuego.
¡Vistete!
2875
01:46:38,951 --> 01:46:40,420
Escalera 5-7 a Staten Island.
2876
01:46:40,454 --> 01:46:42,088
Sí, adelante, escalera 5-7.
2877
01:46:42,121 --> 01:46:43,623
Transmitiendo segunda alarma.
2878
01:46:43,657 --> 01:46:44,957
Recuadro 1-1-8.
2879
01:46:44,990 --> 01:46:46,593
Fuego en el primer
y segundo piso
2880
01:46:46,626 --> 01:46:48,595
de una
vivienda múltiple de cinco pisos .
2881
01:47:02,074 --> 01:47:03,075
1-4-9 a 1-4-9,
2882
01:47:03,109 --> 01:47:05,344
Chauffer para comenzar a trabajar.
2883
01:47:05,379 --> 01:47:07,113
1-4-9 Chofer para controlar.
2884
01:47:07,146 --> 01:47:08,482
Enciende el hidrante.
2885
01:47:08,515 --> 01:47:10,950
Todo bien. Vistete.
2886
01:47:10,983 --> 01:47:12,652
10-4.
2887
01:47:12,686 --> 01:47:15,287
Escalera 5-7 al chofer.
2888
01:47:15,321 --> 01:47:18,392
George, toma la antena y
ventea esa ventana del tercer piso,
2889
01:47:18,425 --> 01:47:20,893
y luego lleva la antena
al techo.
2890
01:47:23,229 --> 01:47:24,997
1-4-9 a 1-4-9.
2891
01:47:25,030 --> 01:47:26,433
Chofer, empezar a regar.
2892
01:47:32,271 --> 01:47:34,907
¿Están listos, chicos?
Estoy abriendo la puerta.
2893
01:47:37,209 --> 01:47:39,145
49, aquí viene tu agua.
2894
01:47:39,178 --> 01:47:42,081
Golpéalo, golpéalo. Vamos.
¡Golpéalo, golpéalo!
2895
01:47:49,021 --> 01:47:50,557
Estoy bien.
2896
01:47:50,590 --> 01:47:52,024
- ¿Estás bien?
- Si.
2897
01:47:53,159 --> 01:47:54,694
Estarán bien.
Ellos entendieron esto.
2898
01:47:54,728 --> 01:47:56,696
Sí, sí, lo sé.
2899
01:47:56,730 --> 01:47:59,666
Sé que se ve mal, pero
saben lo que están haciendo.
2900
01:47:59,699 --> 01:48:01,233
¿Todo bien?
2901
01:48:01,267 --> 01:48:02,702
Escalera 5-7, Conductor 5-7.
2902
01:48:02,736 --> 01:48:05,405
Acabo de ventilar
la ventana del tercer piso.
2903
01:48:05,439 --> 01:48:07,940
Estoy trayendo la antena
al techo.
2904
01:48:11,745 --> 01:48:13,979
5-7 OV a 5-7.
2905
01:48:14,013 --> 01:48:16,248
Tengo un 10-45
en el segundo piso.
2906
01:48:16,282 --> 01:48:18,250
Voy a traerlo por
las escaleras interiores.
2907
01:48:18,284 --> 01:48:20,052
10-4, Ray.
2908
01:48:20,085 --> 01:48:21,421
5-7 techo a 5-7 ...
2909
01:48:21,455 --> 01:48:24,190
1-4-9 Chofer a 1-4-9.
2910
01:48:24,223 --> 01:48:27,026
- ¿Cómo está la presión del agua?
- La presión está bien.
2911
01:48:33,065 --> 01:48:34,501
5-7-9 a 5-7,
2912
01:48:34,534 --> 01:48:36,603
Todos los apartamentos
en el primer piso son claros.
2913
01:48:36,636 --> 01:48:38,270
10-4, Cap.
2914
01:48:42,375 --> 01:48:44,478
Sabes, todos se ponen nerviosos
2915
01:48:44,511 --> 01:48:45,479
durante su primer incendio.
2916
01:48:45,512 --> 01:48:47,447
Sabes, cuando era un novato,
tenía mucho miedo,
2917
01:48:47,481 --> 01:48:49,616
Seguiría a mi capitán a
todas partes,
2918
01:48:49,649 --> 01:48:51,217
solo agárrate a su chaqueta.
2919
01:48:51,250 --> 01:48:53,720
Ya sabes, síguelo,
agárrate a la vida.
2920
01:48:53,753 --> 01:48:55,187
- Si.
- No, pero, eh,
2921
01:48:55,221 --> 01:48:57,156
ya sabes, todos se
asustan un poco.
2922
01:48:57,189 --> 01:48:58,792
Quiero decir, ya sabes, quiero decir,
es ... te mantiene honesto.
2923
01:48:58,825 --> 01:49:00,360
¿Ya sabes?
No, si no te asustas,
2924
01:49:00,393 --> 01:49:02,127
- Hay algo mal contigo.
- Mm-hmm.
2925
01:49:03,430 --> 01:49:06,700
Y, por cierto,
tu papá nunca se asustó.
2926
01:49:08,401 --> 01:49:10,269
¿Si? ¿Cómo sabes cómo?
2927
01:49:12,137 --> 01:49:14,508
Quiero decir, en el pasado, yo
estaba en la misma casa
2928
01:49:14,541 --> 01:49:16,643
con él durante unos
seis meses, así que ...
2929
01:49:16,676 --> 01:49:18,578
Espera, trabajaste con mi papá
durante seis meses.
2930
01:49:18,612 --> 01:49:20,514
- y solo me lo dices?
- Si. Quiero decir que yo...
2931
01:49:20,547 --> 01:49:22,281
Sí, no quería
hacerte sentir raro.
2932
01:49:22,314 --> 01:49:23,483
No quisimos insultarlo
2933
01:49:23,517 --> 01:49:25,485
porque pareces
un poco delicado.
2934
01:49:25,519 --> 01:49:26,720
- No por favor.
- Bueno sí.
2935
01:49:26,753 --> 01:49:28,455
¿Cómo, cómo era él?
2936
01:49:28,488 --> 01:49:30,390
Él era como tú.
2937
01:49:30,423 --> 01:49:32,291
Sabes, como
si no lo conocieras,
2938
01:49:32,324 --> 01:49:34,361
pensarías que era
un bebé de crack, pero era ...
2939
01:49:35,595 --> 01:49:37,397
No, pero él era un buen tipo.
Era un, era un gran tipo.
2940
01:49:37,430 --> 01:49:39,399
- Era un gran tipo.
- Bueno, yo, quiero decir, escuché
2941
01:49:39,432 --> 01:49:40,534
- fue jodidamente gracioso.
- Oh si.
2942
01:49:40,567 --> 01:49:42,301
Y, y se escapó
con tanta mierda,
2943
01:49:42,334 --> 01:49:44,136
como, porque él era
muy loco.
2944
01:49:44,169 --> 01:49:46,272
¿Qué tipo de cosas?
Como, ¿con qué se salió con la suya?
2945
01:49:46,305 --> 01:49:48,441
Una vez, estábamos conduciendo
por la autopista West Side
2946
01:49:48,475 --> 01:49:50,544
- Después de estar fuera toda la noche ...
- Mm.
2947
01:49:50,577 --> 01:49:51,545
Tú lo sabes.
2948
01:49:51,578 --> 01:49:53,145
Este es bueno.
2949
01:49:53,178 --> 01:49:54,381
Y, eh, él es como,
2950
01:49:54,414 --> 01:49:56,215
él está en el ... a
través del techo solar.
2951
01:49:56,248 --> 01:49:57,784
Él está sentado
en la parte superior del auto.
2952
01:49:57,817 --> 01:49:59,452
Somos como ...
No pudimos meterlo.
2953
01:49:59,486 --> 01:50:02,355
Así que comenzamos a acelerar,
deteniéndonos en corto, ya sabes.
2954
01:50:03,623 --> 01:50:08,193
Cuando llegamos al puente,
cayó sobre el parabrisas.
2955
01:50:08,227 --> 01:50:09,596
- Entonces él es ...
- ¿Qué?
2956
01:50:09,629 --> 01:50:10,697
él es como ...
2957
01:50:10,730 --> 01:50:11,631
¿Qué?
2958
01:50:11,665 --> 01:50:14,568
Aguantando, maldiciéndonos,
poniendo su cara
2959
01:50:14,601 --> 01:50:15,635
contra el parabrisas.
2960
01:50:15,669 --> 01:50:17,771
Él es como, "¡Hijos de puta!"
2961
01:50:17,804 --> 01:50:20,574
Era como una verdadera mierda de Tom Cruise.
2962
01:50:20,607 --> 01:50:22,174
Entonces...
2963
01:50:24,209 --> 01:50:25,612
Entramos en Brooklyn.
2964
01:50:25,645 --> 01:50:27,581
Y, por supuesto,
hay policías.
2965
01:50:27,614 --> 01:50:29,716
Como, eh, como si nos estuvieran
esperando.
2966
01:50:29,749 --> 01:50:30,784
Oh, mierda.
2967
01:50:30,817 --> 01:50:32,586
Así que ahora estoy como,
"Oh, joder. Estamos jodidos".
2968
01:50:32,619 --> 01:50:34,854
Stan se baja del auto.
Se acerca al policía.
2969
01:50:34,888 --> 01:50:38,123
Estoy pensando, "Oh, mierda,
va a joder a este policía.
2970
01:50:38,157 --> 01:50:39,459
Él va a, ya sabes ... "
2971
01:50:39,492 --> 01:50:41,461
Y se acerca a él, le
agarra la cara,
2972
01:50:41,494 --> 01:50:43,830
y lo besa en los labios.
2973
01:50:44,664 --> 01:50:46,298
Fueron
juntos al instituto .
2974
01:50:46,332 --> 01:50:47,767
Fueron a la jodida
escuela secundaria juntos.
2975
01:50:47,801 --> 01:50:49,836
Estoy como, "Solo Stan
podría salirse con la suya".
2976
01:50:49,869 --> 01:50:51,303
Lo juro por Dios.
2977
01:50:51,337 --> 01:50:52,472
Bueno, ya sabes, el rumor es
2978
01:50:52,505 --> 01:50:53,673
que obtuvo la cocaína
de la policía.
2979
01:50:53,707 --> 01:50:56,342
No ese policía. Había otro
policía que conocía en Manhattan.
2980
01:50:56,376 --> 01:50:57,811
¿Qué? ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no! No.
2981
01:50:57,844 --> 01:50:59,512
- ¿Coca? ¿Qué? No.
- Chicos, muchachos, muchachos.
2982
01:50:59,546 --> 01:51:01,581
- Chicos, es su papá.
- ¿Entonces?
2983
01:51:01,615 --> 01:51:02,849
- No sabía que era un secreto.
- Es su papá.
2984
01:51:02,882 --> 01:51:04,249
No puedes molestarme
con eso.
2985
01:51:04,283 --> 01:51:05,250
- Por favor, chicos, pero ...
- Fue ...
2986
01:51:05,284 --> 01:51:07,219
No entiendes
Mi mama mi mama me dice
2987
01:51:07,252 --> 01:51:08,355
todas estas historias sobre cuánto
2988
01:51:08,388 --> 01:51:09,356
Es como un santo
y toda esa mierda.
2989
01:51:09,389 --> 01:51:10,890
Me gusta, me encantaría
escuchar una historia de coca.
2990
01:51:10,924 --> 01:51:12,191
- Por favor.
- La versión PG-13.
2991
01:51:12,224 --> 01:51:13,325
No, no ...
No, la versión real.
2992
01:51:13,360 --> 01:51:14,594
No entiendes la cantidad
de presión que tengo,
2993
01:51:14,628 --> 01:51:16,596
- pensando que este tipo es perfecto.
- Muy bien, a la mierda, a la mierda.
2994
01:51:16,630 --> 01:51:18,365
Muy bien, estábamos
fuera de nuestras mentes.
2995
01:51:18,398 --> 01:51:19,432
- Agradable.
- ¿Todo bien? Todos lo fuimos.
2996
01:51:19,466 --> 01:51:21,568
Todos ... Bueno, quiero decir, eh, estábamos.
2997
01:51:21,601 --> 01:51:23,637
- Pero ese fue un momento diferente. Quiero decir, todos lo hicimos.
- Derecho.
2998
01:51:23,670 --> 01:51:24,471
Este chico era el coque.
2999
01:51:24,504 --> 01:51:26,238
- Eras el cokehead.
- Todo bien.
3000
01:51:26,271 --> 01:51:28,207
Paré hace cuatro años.
Tú lo sabes.
3001
01:51:28,240 --> 01:51:29,075
¿De qué hablas?
¿Cómo piensas?
3002
01:51:29,109 --> 01:51:30,377
¿Se quedó así de flaco
todos estos años?
3003
01:51:30,410 --> 01:51:31,444
No, tengo un metabolismo alto.
3004
01:51:31,478 --> 01:51:34,246
Deberían tener su cara
en cinco centavos en Bolivia.
3005
01:51:38,718 --> 01:51:40,453
Pero el tiempo de juego
era tiempo de juego, ¿de acuerdo?
3006
01:51:40,487 --> 01:51:42,789
Como, ya sabes,
cuando él estaba en el trabajo,
3007
01:51:42,822 --> 01:51:45,725
él era, él era todo,
ya sabes, negocios.
3008
01:51:45,759 --> 01:51:48,193
¿Todo bien? Y él era el chico
que querías a tu lado
3009
01:51:48,227 --> 01:51:50,195
si-si estuvieras
yendo a un incendio.
3010
01:51:50,229 --> 01:51:51,398
Sí, quiero decir,
si iban a
3011
01:51:51,431 --> 01:51:53,433
como, construir un bombero
desde cero,
3012
01:51:53,466 --> 01:51:56,469
él hubiera estado, ya sabes ...
3013
01:51:56,503 --> 01:51:57,637
- Prototipo.
- Si. Si.
3014
01:51:57,671 --> 01:51:59,806
Exactamente.
Ya sabes, de arriba a abajo ...
3015
01:51:59,839 --> 01:52:02,509
El es un bombero.
3016
01:52:02,542 --> 01:52:03,443
¿Ya sabes?
3017
01:52:03,476 --> 01:52:05,945
- Ya sabes, tan valientes como vengan.
- Si.
3018
01:52:05,979 --> 01:52:09,883
Sabes, estaba pensando en
lo que dijiste en el juego.
3019
01:52:09,916 --> 01:52:14,186
ya sabes, como, los
bomberos no deberían tener hijos.
3020
01:52:15,855 --> 01:52:17,289
Déjame decirte algo.
3021
01:52:17,322 --> 01:52:19,659
Sabes, tu papá,
él no solo murió
3022
01:52:19,693 --> 01:52:21,695
salvando a esas dos personas
esa noche.
3023
01:52:21,728 --> 01:52:23,463
Quiero decir, lo hizo mucho.
3024
01:52:23,496 --> 01:52:24,998
Ya sabes, a veces,
3025
01:52:25,031 --> 01:52:26,198
Ni siquiera
esperaría la cola.
3026
01:52:26,231 --> 01:52:28,601
Él solo, simplemente entraría,
como, una habitación completamente involucrada,
3027
01:52:28,635 --> 01:52:30,437
y tú estás como ...
yo estoy como, "¿Qué estás haciendo?"
3028
01:52:30,470 --> 01:52:33,840
Y porque si, si oía que
había alguien allí,
3029
01:52:33,873 --> 01:52:35,709
él solo entraría.
3030
01:52:35,742 --> 01:52:37,644
Así es como sabes ...
3031
01:52:37,677 --> 01:52:38,712
Él ... Ese era quien era.
3032
01:52:38,745 --> 01:52:40,279
Así fue como fue construido,
¿sabes?
3033
01:52:40,312 --> 01:52:42,582
No podía, no podía
no ser así.
3034
01:52:44,617 --> 01:52:46,419
¿Tú entiendes?
3035
01:52:46,453 --> 01:52:49,789
Gracias. No, gracias,
gracias por compartir.
3036
01:52:49,823 --> 01:52:51,858
Eso es genial.
3037
01:52:51,891 --> 01:52:53,460
Él me abofetearía
3038
01:52:53,493 --> 01:52:56,663
si me escuchó decir esto
sobre él, pero él era un héroe.
3039
01:52:58,364 --> 01:53:00,600
Y los héroes son necesarios.
3040
01:53:00,633 --> 01:53:03,436
Y se les debería permitir
tener familias, ¿de acuerdo?
3041
01:53:03,470 --> 01:53:06,372
Pero sé que significa, ya sabes,
3042
01:53:06,406 --> 01:53:09,008
que la gente sufre
3043
01:53:09,042 --> 01:53:12,344
Y lo siento. Lo siento.
3044
01:53:12,378 --> 01:53:14,848
Bueno, pero lo siento
por ser un idiota.
3045
01:53:14,881 --> 01:53:17,817
Hay dos lados en cada historia.
- No.
3046
01:53:17,851 --> 01:53:20,887
Gracias por compartir conmigo.
Gracias por llevarme aquí.
3047
01:53:20,920 --> 01:53:23,423
- Muy bien, no tenemos que obtener toda la Oprah.
- Si.
3048
01:53:23,456 --> 01:53:25,358
- Todo está bien.
- Hola a Stan.
3049
01:53:25,391 --> 01:53:26,359
- Sí Stan.
- Sí Stan.
3050
01:53:26,392 --> 01:53:28,695
- Stan - Stan
- Stan
3051
01:53:35,602 --> 01:53:38,071
♪ Hey ♪
3052
01:53:38,104 --> 01:53:40,373
♪ Vamos, prueba un poco ♪
3053
01:53:40,406 --> 01:53:42,509
♪ Nada es para siempre ♪
3054
01:53:42,542 --> 01:53:45,378
♪ Tiene que haber
algo mejor que ♪
3055
01:53:45,411 --> 01:53:46,646
♪ En el medio ♪
3056
01:53:46,679 --> 01:53:49,314
♪ Pero yo y Cenicienta ♪
3057
01:53:49,348 --> 01:53:50,917
♪ Lo ponemos todo junto ♪
3058
01:53:50,950 --> 01:53:55,287
♪ Podemos llevarlo a casa ♪
3059
01:53:56,556 --> 01:53:59,025
♪ Con un faro ♪
3060
01:54:04,931 --> 01:54:08,501
♪ Ella dijo que hace frío, se siente como ... ♪
3061
01:54:08,535 --> 01:54:09,702
Me duele la cabeza. YO...
3062
01:54:09,736 --> 01:54:12,806
Esta es la razón por la que no bebo.
Solo, solo fumo hierba.
3063
01:54:14,641 --> 01:54:16,876
Oye, ¿qué vas a hacer?
3064
01:54:18,411 --> 01:54:21,080
¿Con-con qué?
3065
01:54:21,114 --> 01:54:22,882
Con tu vida.
3066
01:54:24,617 --> 01:54:26,786
Debes ser un apasionado
de algo.
3067
01:54:28,388 --> 01:54:30,957
Um, sí, la ...
cosa del tatuaje.
3068
01:54:30,990 --> 01:54:33,526
Yo ... eso me encanta.
3069
01:54:34,828 --> 01:54:36,830
¿Te gustaba eso?
3070
01:54:36,863 --> 01:54:41,534
No, ya sabes, requiere mucha
práctica, ya sabes, y ...
3071
01:54:42,669 --> 01:54:46,472
Ninguno de mis amigos me dejará
tatuarlos más y ...
3072
01:54:46,506 --> 01:54:48,675
Oye, ¿por qué no me
haces un tatuaje?
3073
01:54:49,709 --> 01:54:51,110
¿Qué?
3074
01:54:51,144 --> 01:54:52,478
¿Que que?
3075
01:54:52,512 --> 01:54:53,780
Vamos, no tengo
tatuajes.
3076
01:54:53,813 --> 01:54:56,850
Soy un, soy una pizarra en blanco, hombre.
3077
01:54:56,883 --> 01:54:58,852
Ponlo en mi espalda.
Sí, úsalo para practicar.
3078
01:54:58,885 --> 01:55:00,854
Bueno ... bueno,
solo estás diciendo esto
3079
01:55:00,887 --> 01:55:02,488
porque estás borracho, ¿verdad?
Tu no eres...
3080
01:55:02,522 --> 01:55:03,723
- En realidad no estás ...
- ¿No están todos borrachos?
3081
01:55:03,756 --> 01:55:06,059
cuando se hacen
su primer tatuaje?
3082
01:55:06,092 --> 01:55:07,627
Tocado, Ray.
3083
01:55:07,660 --> 01:55:08,728
Si.
3084
01:55:08,761 --> 01:55:10,463
Es mi espalda
No me importa una mierda
3085
01:55:10,496 --> 01:55:12,498
Nunca lo voy a ver.
3086
01:55:12,532 --> 01:55:15,735
Además, tengo que decirte
algo, ya sabes.
3087
01:55:15,768 --> 01:55:18,638
Vi ese dibujo
que hiciste para Harold.
3088
01:55:20,506 --> 01:55:23,476
Estaba un poco impresionado
por eso, hombre. Usted...
3089
01:55:23,509 --> 01:55:25,478
Te estás volviendo
muy bueno en eso.
3090
01:55:25,511 --> 01:55:27,647
Estoy practicando mucho
3091
01:55:27,680 --> 01:55:28,781
Si.
3092
01:55:28,815 --> 01:55:31,117
Como todo, sigues
haciéndolo, te vuelves mejor.
3093
01:55:31,150 --> 01:55:32,719
Y yo, ya sabes ...
3094
01:55:32,752 --> 01:55:36,589
Sabes, quiero verte
bien, ¿de acuerdo?
3095
01:55:36,623 --> 01:55:39,492
Yo creo en ti.
3096
01:55:39,525 --> 01:55:41,027
Gracias hombre.
3097
01:55:41,060 --> 01:55:43,997
Tú ... realmente debes amarme.
3098
01:55:44,030 --> 01:55:45,932
Yo también te quiero.
3099
01:55:48,935 --> 01:55:51,037
Uh, aprecio eso,
pero no estoy listo ...
3100
01:55:51,070 --> 01:55:52,538
T-tu-vas a decirlo de vuelta?
3101
01:55:52,572 --> 01:55:54,207
No estoy listo para decir
algo así.
3102
01:55:54,240 --> 01:55:55,642
Tienes que decirlo de vuelta.
3103
01:55:55,675 --> 01:55:57,410
¿Qué pasa si muero mañana?
3104
01:55:58,544 --> 01:56:00,747
Entonces seré ese tipo diciendo:
3105
01:56:00,780 --> 01:56:02,916
"Sabes, a pesar de
que nunca lo dije ..."
3106
01:56:06,252 --> 01:56:07,587
Uh, mira ...
3107
01:56:07,620 --> 01:56:09,155
Me encantaría
tatuar tu espalda.
3108
01:56:09,188 --> 01:56:10,690
De acuerdo, genial.
3109
01:56:10,723 --> 01:56:14,060
Está bien, pero aquí está el trato.
No hay unicornios.
3110
01:56:14,093 --> 01:56:15,929
- Sin arcoiris, ¿de acuerdo?
- Uh
3111
01:56:15,962 --> 01:56:17,997
Nada de esa mierda a las
niñas les gusta colorear.
3112
01:56:18,031 --> 01:56:18,998
Bueno.
3113
01:56:19,032 --> 01:56:20,733
Sin partes del cuerpo. Sin desnudos
3114
01:56:20,767 --> 01:56:22,001
- Bueno.
- No hay letras chinas.
3115
01:56:22,035 --> 01:56:23,536
- Todo bien. De acuerdo, bien.
- Yo quiero yo...
3116
01:56:23,569 --> 01:56:24,537
Quiero poder
leer jodidamente
3117
01:56:24,570 --> 01:56:25,772
lo que sea que hayas puesto allí.
3118
01:56:25,805 --> 01:56:28,741
No necesito un poco de orden para
pollo a la naranja o alguna mierda.
3119
01:56:28,775 --> 01:56:30,176
Todo bien.
3120
01:56:30,209 --> 01:56:31,644
Aquí vamos. ¿Estás listo?
3121
01:56:31,678 --> 01:56:33,613
Sí, hagámoslo.
Terminemos con esto.
3122
01:56:33,646 --> 01:56:35,148
Sí, realmente
aprecio esto.
3123
01:56:35,181 --> 01:56:38,084
Esto es ...
En realidad es muy agradable.
3124
01:56:38,117 --> 01:56:39,085
Bueno.
3125
01:56:39,118 --> 01:56:41,487
Todo bien.
3126
01:56:43,957 --> 01:56:46,826
Mierda.
3127
01:56:47,827 --> 01:56:49,762
Amigo, ¿por qué obtienes esto?
3128
01:56:49,796 --> 01:56:51,764
Um, no lo se. Yo ...
3129
01:56:51,798 --> 01:56:53,633
Cada vez que estoy pasando
por algo, simplemente,
3130
01:56:53,666 --> 01:56:54,867
ya sabes, tengo uno.
3131
01:56:54,901 --> 01:56:56,636
Me relaja
y me calma.
3132
01:56:56,669 --> 01:56:58,538
Me ayuda a
pensar las cosas, ya sabes.
3133
01:56:58,571 --> 01:57:01,040
- ¿Esto te relaja?
- Si.
3134
01:57:01,074 --> 01:57:04,110
¿Alguna vez pensaste en tomar
una clase de yoga?
3135
01:57:04,143 --> 01:57:05,712
Meditando?
3136
01:57:05,745 --> 01:57:07,847
¿Por qué no solo das sangre?
3137
01:57:07,880 --> 01:57:09,749
Todavía hay agujas involucradas.
3138
01:57:09,782 --> 01:57:11,517
Sí, es un lindo tatuaje.
3139
01:57:11,551 --> 01:57:12,852
Son ases.
3140
01:57:13,920 --> 01:57:16,522
- ¿Estás mirando mis cartas, pedazo de mierda?
- ¿Qué?
3141
01:57:16,556 --> 01:57:17,690
No no no no.
Estoy hablando del tatuaje.
3142
01:57:17,724 --> 01:57:18,558
¿Qué estás haciendo?
3143
01:57:18,591 --> 01:57:20,159
- ¿Qué?
- Primera buena mano que me diste
3144
01:57:20,193 --> 01:57:21,160
toda la noche, estas haciendo trampa?
3145
01:57:21,194 --> 01:57:22,128
- Estaba hablando del tatuaje.
- Exactamente
3146
01:57:22,161 --> 01:57:25,131
Eres el peor mentiroso de todos los tiempos.
3147
01:57:25,164 --> 01:57:26,866
¿Qué es seis veces cuatro?
3148
01:57:26,899 --> 01:57:28,167
24.
3149
01:57:28,201 --> 01:57:30,169
24. Sí, 24.
3150
01:57:30,203 --> 01:57:32,572
¿Qué es siete por cinco?
3151
01:57:34,273 --> 01:57:37,110
- 35.
- Buen trabajo.
3152
01:57:37,143 --> 01:57:38,745
Mira lo inteligente que eres.
3153
01:57:38,778 --> 01:57:39,979
Estoy tratando de adivinar
lo que estás dibujando
3154
01:57:40,013 --> 01:57:41,748
por cierto, por cierto va
tu mano.
3155
01:57:41,781 --> 01:57:43,816
Recuerda, nada raro
o te mataré.
3156
01:57:43,850 --> 01:57:45,618
- Nada raro
- Bueno.
3157
01:57:45,651 --> 01:57:46,986
No se ve raro, ¿verdad?
3158
01:57:47,020 --> 01:57:48,054
No, en absoluto.
3159
01:57:48,087 --> 01:57:50,656
Oh, bien, porque
sabes que lo mataré.
3160
01:57:50,690 --> 01:57:52,158
Se ve maravilloso
3161
01:57:52,191 --> 01:57:54,227
Oh! ¿Se supone que duele?
3162
01:57:54,260 --> 01:57:56,095
¿Se supone que duele
tanto?
3163
01:57:56,129 --> 01:57:58,097
Es ... es una aguja que te
penetra en la espalda. Si.
3164
01:57:58,131 --> 01:58:01,567
Lo sé, pero pensé
que tenía más grasa en la espalda que eso.
3165
01:58:01,601 --> 01:58:03,169
¿Me puedo hacer un tatuaje?
3166
01:58:03,202 --> 01:58:04,170
- No. No.
- Claro.
3167
01:58:04,203 --> 01:58:05,171
- Todo bien.
- No.
3168
01:58:05,204 --> 01:58:06,172
Nunca.
3169
01:58:06,205 --> 01:58:07,740
No te metas con la perfección.
3170
01:58:10,676 --> 01:58:11,878
Todos se van.
3171
01:58:11,911 --> 01:58:13,646
Ambas compañías, primer vencimiento.
3172
01:58:13,679 --> 01:58:15,848
Alarma del teléfono. Recuadro 3-4-3.
3173
01:58:15,882 --> 01:58:18,851
18 Carpenter Avenue
entre Rockland y Franklin.
3174
01:58:18,885 --> 01:58:21,054
El humo proviene de la
ventana del segundo piso de una casa privada.
3175
01:58:21,087 --> 01:58:22,188
Apagar.
3176
01:58:37,937 --> 01:58:39,806
Yoo-hoo
3177
01:58:39,839 --> 01:58:41,307
- Perdóneme.
- ¿Si?
3178
01:58:41,340 --> 01:58:42,708
Hey hombre. ¿Como estas?
3179
01:58:42,742 --> 01:58:43,643
¿Qué pasa, hombre?
3180
01:58:43,676 --> 01:58:45,078
Necesito ayuda
aquí, por favor.
3181
01:58:45,111 --> 01:58:46,679
- Claro, yo ...
- Oye, dame una mierda ...
3182
01:58:46,712 --> 01:58:48,681
- ¡Oh Dios mío!
- Ah, no te preocupes por eso.
3183
01:58:48,714 --> 01:58:51,117
Escucha, todo está bien.
3184
01:58:51,150 --> 01:58:52,118
Es, eh, realmente nada.
3185
01:58:52,151 --> 01:58:53,219
Solo necesito un poco de ayuda.
3186
01:58:53,252 --> 01:58:54,954
Esto es algo que debe
ser atendido ahora.
3187
01:58:54,987 --> 01:58:56,856
¿Que pasó? ¿Estás bien?
¿Te dispararon?
3188
01:58:56,889 --> 01:58:58,991
- ¿Fuiste apuñalado?
- No es realmente un gran problema.
3189
01:58:59,025 --> 01:59:00,860
Mi vape explotó en mi bolsillo.
Sólo...
3190
01:59:00,893 --> 01:59:03,363
No me estiré
justo antes del yoga.
3191
01:59:03,397 --> 01:59:05,965
Estaba jugando tenis
Me resbalé.
3192
01:59:05,998 --> 01:59:08,234
- Bueno, cual es?
- ¿Qué quieres que te diga?
3193
01:59:08,267 --> 01:59:09,335
No fue nada.
3194
01:59:09,369 --> 01:59:12,839
Solo necesito
atención médica , pero solo por ti.
3195
01:59:12,872 --> 01:59:15,041
Amigo, tengo que llamar al 911.
No sé qué hacer.
3196
01:59:15,074 --> 01:59:17,243
No, no, no, escucha, escucha.
No policía, por favor.
3197
01:59:17,276 --> 01:59:18,378
Hoy no.
3198
01:59:18,412 --> 01:59:20,113
- ¿Y eso que significa?
- No.
3199
01:59:20,146 --> 01:59:22,148
No necesitamos
involucrar al gobierno
3200
01:59:22,181 --> 01:59:23,182
en esta situación
3201
01:59:23,216 --> 01:59:24,217
Podemos manejar esto juntos.
3202
01:59:24,250 --> 01:59:26,686
Amigo, estoy tan drogado.
No puedo ayudarte ahora.
3203
01:59:26,719 --> 01:59:28,688
Yo también estoy drogado.
3204
01:59:28,721 --> 01:59:30,823
Bueno, entonces sabes cómo me siento.
3205
01:59:30,857 --> 01:59:33,092
¿Que quieres que haga?
3206
01:59:33,126 --> 01:59:34,361
Mira esto.
3207
01:59:34,394 --> 01:59:35,995
Necesito algún tipo de espuma.
3208
01:59:36,028 --> 01:59:37,730
- ¡Mierda!
- Tienes algunas costuras?
3209
01:59:37,763 --> 01:59:39,132
- ¡Tipo!
- ¿Tienes una aguja pequeña?
3210
01:59:39,165 --> 01:59:41,067
- ¿Tienes algo con punta de aguja?
- No.
3211
01:59:41,100 --> 01:59:42,101
¿Que pasó?
3212
01:59:42,135 --> 01:59:44,003
Eso era un malentendido.
Fue una discusión.
3213
01:59:44,036 --> 01:59:46,139
Pero todos somos amigos de nuevo.
Lo resolvimos.
3214
01:59:46,172 --> 01:59:47,206
Ya sabes cómo se hacen los amigos.
3215
01:59:47,240 --> 01:59:49,242
Amigo, yo ... nosotros-nosotros, tenemos que
llevarte al hospital
3216
01:59:49,275 --> 01:59:51,744
- O vas a morir.
No voy a morir.
3217
01:59:51,777 --> 01:59:53,079
- Sí es usted.
- ¿Me voy a morir?
3218
01:59:53,112 --> 01:59:53,913
Sí, soy positivo
3219
01:59:53,946 --> 01:59:55,248
Estoy seguro de
que vas a morir
3220
01:59:55,281 --> 01:59:56,749
si no vamos al hospital
3221
02:00:03,089 --> 02:00:04,757
¿Hay detectores
de metales aquí?
3222
02:00:04,790 --> 02:00:05,992
No estoy seguro. ¿Por qué?
3223
02:00:06,025 --> 02:00:07,461
Ni siquiera te preocupes por eso.
3224
02:00:07,494 --> 02:00:09,363
Te diré después.
3225
02:00:09,396 --> 02:00:10,897
Oh, mierda.
3226
02:00:11,731 --> 02:00:13,433
- Joder.
- Estarás bien.
3227
02:00:13,467 --> 02:00:14,967
- Oh Dios mío.
- Estarás bien.
3228
02:00:15,001 --> 02:00:16,335
Chicos, necesito ayuda!
3229
02:00:16,370 --> 02:00:18,838
¡Este tipo está sangrando!
¡Está perdiendo mucha sangre!
3230
02:00:18,871 --> 02:00:20,273
- Necesito una camilla, por favor!
- Oh gracias.
3231
02:00:20,306 --> 02:00:21,974
- Muy bien, solo espera ... Pon ...
- Gracias.
3232
02:00:22,008 --> 02:00:24,177
Presiona sobre eso, ¿de acuerdo?
3233
02:00:24,210 --> 02:00:26,145
Hola. Este tipo ha sido, uh,
disparado o apuñalado.
3234
02:00:26,179 --> 02:00:28,347
No lo sé. Ha sido un
poco vago al respecto.
3235
02:00:28,382 --> 02:00:30,917
Señor, ¿le dispararon?
Apuñalado?
3236
02:00:30,950 --> 02:00:31,652
No.
3237
02:00:31,684 --> 02:00:33,920
- Me caí en un arbusto de espinas.
- Bueno.
3238
02:00:33,953 --> 02:00:35,788
Haz que complete
este papeleo,
3239
02:00:35,821 --> 02:00:39,091
y el doctor te llamará
cuando esté listo.
3240
02:00:39,125 --> 02:00:41,327
Hazme un favor, hombre.
¿Podemos cambiar de identidad?
3241
02:00:41,361 --> 02:00:42,195
¿Qué? No.
3242
02:00:42,228 --> 02:00:43,329
Solo déjame usar
tu licencia de conducir.
3243
02:00:43,363 --> 02:00:46,199
- No nos parecemos nada, amigo.
- Nadie lo sabrá.
3244
02:00:46,232 --> 02:00:47,200
Solo confía en mi.
3245
02:00:47,233 --> 02:00:50,102
Estoy sangrando.
Se siente como si tuviera que cagar.
3246
02:00:50,136 --> 02:00:52,071
Oh Jesucristo
3247
02:00:52,104 --> 02:00:53,072
Soy el hijo de Margie. Tú sabes...
3248
02:00:53,105 --> 02:00:54,408
Soy el hijo de Margie.
3249
02:00:54,441 --> 02:00:56,309
No se quien es.
3250
02:00:56,342 --> 02:00:58,744
Solo estoy llenando.
3251
02:00:58,778 --> 02:01:00,112
Bueno.
3252
02:01:00,146 --> 02:01:02,114
- Lo sé.
- Mi dolor sigue llegando.
3253
02:01:02,148 --> 02:01:04,817
Dile a ese hijo de puta,
mi padre, que lo odio
3254
02:01:04,850 --> 02:01:07,421
y lo amo al mismo tiempo
y lo perdono.
3255
02:01:07,454 --> 02:01:10,723
No necesito hacer eso,
porque vas a vivir.
3256
02:01:11,857 --> 02:01:14,160
Dile a mi hermana
que sé que es mi madre.
3257
02:01:15,194 --> 02:01:15,828
Huh
3258
02:01:15,861 --> 02:01:17,997
Llegué tan pronto como pude.
3259
02:01:18,030 --> 02:01:19,832
Oye, hombre, tenemos que
ayudar a este tipo.
3260
02:01:19,865 --> 02:01:20,833
El esta sangrando.
3261
02:01:20,866 --> 02:01:22,335
Esto es un policía?
3262
02:01:22,369 --> 02:01:23,903
Se ve como un policía.
3263
02:01:23,936 --> 02:01:25,238
Disculpe, señora.
3264
02:01:25,271 --> 02:01:26,473
Ray Bishop, escalera 57.
3265
02:01:26,506 --> 02:01:28,040
Tenemos que conseguirle
ayuda a este tipo .
3266
02:01:28,074 --> 02:01:29,275
Tenemos que moverlo aquí.
3267
02:01:29,308 --> 02:01:30,977
- Sígueme.
- Bien, vamos, amigo.
3268
02:01:31,010 --> 02:01:32,111
Vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos.
3269
02:01:32,144 --> 02:01:33,779
Aquí vamos, aquí vamos,
aquí vamos.
3270
02:01:33,813 --> 02:01:36,249
Todo bien.
3271
02:01:36,282 --> 02:01:37,817
Herida abdominal!
3272
02:01:37,850 --> 02:01:39,151
Aquí vamos.
3273
02:01:39,185 --> 02:01:40,387
¿Dónde? ¿Dónde?
3274
02:01:40,420 --> 02:01:41,787
Ponlo en dos.
3275
02:01:41,821 --> 02:01:42,822
En dos.
3276
02:01:42,855 --> 02:01:44,156
Consigamos signos vitales.
3277
02:01:44,190 --> 02:01:45,825
- Muy bien, amigo.
- Muy bien, tráelo aquí.
3278
02:01:45,858 --> 02:01:46,926
Tenemos que quitarte la camisa.
3279
02:01:46,959 --> 02:01:48,227
Avísame si necesitas un trauma.
3280
02:01:48,261 --> 02:01:50,229
- Oh, mierda.
- Bueno. Aquí vamos.
3281
02:01:50,263 --> 02:01:53,132
- Agradable y fácil, agradable y fácil.
- Nos vemos a las seis. Seis.
3282
02:01:55,034 --> 02:01:57,303
¿Estás bien? Estará bien.
3283
02:02:04,444 --> 02:02:05,845
¿Es uno de tus amigos?
3284
02:02:05,878 --> 02:02:07,880
No no no.
Yo solo lo estaba ayudando.
3285
02:02:07,913 --> 02:02:09,048
Sí, Scott lo trajo.
3286
02:02:09,081 --> 02:02:11,017
Sabes, el tipo
entró en la estación de bomberos
3287
02:02:11,050 --> 02:02:12,018
mientras estábamos en una llamada.
3288
02:02:12,051 --> 02:02:14,488
Ustedes están cubiertos de sangre.
Quítatelos.
3289
02:02:14,521 --> 02:02:16,155
Tíralos aquí.
3290
02:02:18,625 --> 02:02:20,527
Ponlos aquí.
3291
02:02:20,560 --> 02:02:22,161
Solo déjalos ahí.
Ahí abajo.
3292
02:02:22,194 --> 02:02:23,029
¿Que es eso?
3293
02:02:23,062 --> 02:02:26,065
- ¿Que es eso?
- Oh.
3294
02:02:26,733 --> 02:02:29,235
Dejo que tu hijo practique conmigo.
3295
02:02:29,268 --> 02:02:31,538
Como se ve No me dejará
verlo hasta que esté hecho.
3296
02:02:31,571 --> 02:02:33,339
Déjame verlo.
3297
02:02:39,879 --> 02:02:44,050
Él, um, él-él me dejó hacer
lo que quisiera, así que ...
3298
02:02:46,152 --> 02:02:47,219
Jesucristo.
3299
02:02:47,253 --> 02:02:50,923
No puso nada
estúpido allí, ¿verdad?
3300
02:02:50,956 --> 02:02:52,359
Tomó por siempre.
3301
02:03:10,477 --> 02:03:11,977
Bien.
3302
02:03:13,112 --> 02:03:15,482
Sí, yo ...
nunca puedo ver bien los ojos
3303
02:03:15,515 --> 02:03:17,883
porque yo solo los pongo
demasiado oscuros, pero yo ...
3304
02:03:17,917 --> 02:03:19,985
Es bonito.
3305
02:03:20,986 --> 02:03:22,888
Estoy orgulloso de ti.
3306
02:03:22,922 --> 02:03:25,324
- Realmente podrías hacer esto.
- Gracias.
3307
02:03:25,359 --> 02:03:26,992
No hay
caracteres chinos como
3308
02:03:27,026 --> 02:03:28,894
o algo allá atrás,
¿hay?
3309
02:03:29,563 --> 02:03:31,197
No, no.
3310
02:03:31,230 --> 02:03:32,098
No, no, no.
3311
02:03:32,131 --> 02:03:33,500
Me dijiste que no lo hiciera.
3312
02:03:33,533 --> 02:03:35,167
Nunca te desobedecería.
3313
02:03:35,201 --> 02:03:37,437
Gracias por dejarlo
hacer esto, Ray.
3314
02:03:37,471 --> 02:03:39,639
Oh, no hice nada.
Solo me senté allí.
3315
02:03:39,673 --> 02:03:40,574
Hizo todo el trabajo.
3316
02:03:40,607 --> 02:03:43,377
Te gustaba ir por la columna,
¿no?
3317
02:03:43,410 --> 02:03:45,311
Lo tomó como un campeón.
3318
02:03:45,344 --> 02:03:46,513
Me senté allí haciendo una mueca.
3319
02:03:52,352 --> 02:03:53,587
Oh Dios mío.
3320
02:03:53,620 --> 02:03:55,187
¿Podemos al menos
cerrar la cortina?
3321
02:03:55,221 --> 02:03:57,323
- Oh. Mis chicos.
- Chicos, la gente muere aquí, ¿de acuerdo?
3322
02:03:57,357 --> 02:04:00,192
- Mis chicos. Mis chicos.
- Uh ... - Aw, vamos.
3323
02:04:00,226 --> 02:04:02,529
Mamá, no quiero abrazarlo.
No lleva camisa.
3324
02:04:02,562 --> 02:04:05,064
- Vamos, puedes manejarlo.
- Ah, amigo, eres tan suave.
3325
02:04:05,097 --> 02:04:07,133
Eres ... eres como una nutria marina.
3326
02:04:07,166 --> 02:04:08,535
Por favor, tenemos que parar.
3327
02:04:08,568 --> 02:04:09,536
Tenemos que parar
Por favor. Por favor.
3328
02:04:09,569 --> 02:04:10,804
¿Por favor deje de? Por favor deje de.
3329
02:04:10,837 --> 02:04:13,339
Pero primero, llegarás a Lord
y Lady Stark y ...
3330
02:04:13,373 --> 02:04:15,241
Salí con
Ray y los chicos
3331
02:04:15,274 --> 02:04:17,544
de la estación de bomberos
la otra noche en el bar,
3332
02:04:17,577 --> 02:04:20,279
y, um, solo contaban
todas estas historias sobre papá.
3333
02:04:20,312 --> 02:04:22,382
Y había historias
que nunca había escuchado antes,
3334
02:04:22,416 --> 02:04:25,352
como, ya sabes, sobre él
, haciendo coca cola
3335
02:04:25,385 --> 02:04:27,721
y ser hilarante
3336
02:04:27,754 --> 02:04:29,054
- Si.
- ¿Ya sabes?
3337
02:04:29,088 --> 02:04:30,956
Si. Si.
3338
02:04:32,592 --> 02:04:35,161
Bueno, fue muy gracioso.
3339
02:04:35,194 --> 02:04:36,730
Si.
3340
02:04:36,763 --> 02:04:38,297
Uh ...
3341
02:04:38,330 --> 02:04:42,168
También estaba
fuera de control y loco.
3342
02:04:42,201 --> 02:04:45,104
- ¿Lo entiendes?
No puedes.
3343
02:04:45,137 --> 02:04:47,106
¿Por qué, por qué no me lo dijiste?
3344
02:04:47,139 --> 02:04:48,475
No lo sé.
3345
02:04:48,508 --> 02:04:51,177
Yo solo ... quería que tuvieras
buenos recuerdos
3346
02:04:51,210 --> 02:04:52,579
para compensar lo que pasó.
3347
02:04:52,612 --> 02:04:53,780
No sabía qué decir.
3348
02:04:53,814 --> 02:04:57,316
Iba a decir: "A tu papá
realmente le encantaba ver dibujos animados
3349
02:04:57,349 --> 02:05:00,019
contigo porque estaba
tropezando todo el tiempo "?
3350
02:05:00,052 --> 02:05:01,721
Si.
3351
02:05:01,755 --> 02:05:04,458
Suena como un buen padre para mí.
3352
02:05:04,491 --> 02:05:05,692
No, sabes que?
3353
02:05:05,725 --> 02:05:07,427
Uh, lo entiendo.
3354
02:05:07,461 --> 02:05:13,065
Sabiendo que tenía
sus problemas y ... problemas
3355
02:05:13,098 --> 02:05:16,202
Al igual que todos los demás,
me hace sentir mejor.
3356
02:05:16,235 --> 02:05:19,972
Realmente ...
realmente lo humaniza.
3357
02:05:20,707 --> 02:05:23,677
Bueno, él era un gran tipo.
3358
02:05:23,710 --> 02:05:26,078
Era un tipo muy complicado.
3359
02:05:27,714 --> 02:05:30,617
Tenía un corazón realmente grande.
3360
02:05:30,650 --> 02:05:31,751
Mm
3361
02:05:31,785 --> 02:05:33,520
¿Como Ray?
3362
02:05:35,221 --> 02:05:36,756
Uh ...
3363
02:05:36,790 --> 02:05:39,325
Sí, supongo, como Ray, sí.
3364
02:05:39,359 --> 02:05:40,594
Si.
3365
02:05:40,627 --> 02:05:43,363
Si.
3366
02:05:43,396 --> 02:05:47,767
Um, supongo que podrías decir
que tienes un tipo.
3367
02:05:47,801 --> 02:05:49,503
UH Huh.
3368
02:05:49,536 --> 02:05:51,471
Si.
3369
02:05:51,505 --> 02:05:53,373
Tengo un tipo
3370
02:05:58,612 --> 02:06:04,283
Sé que realmente no hablamos
mucho de eso, pero ...
3371
02:06:05,652 --> 02:06:08,120
... yo ...
3372
02:06:08,153 --> 02:06:10,055
Echo de menos a papá.
3373
02:06:11,323 --> 02:06:13,192
Mucho.
3374
02:06:17,831 --> 02:06:19,432
Si.
3375
02:06:21,635 --> 02:06:23,269
Yo también.
3376
02:06:30,175 --> 02:06:31,645
Y uh ...
3377
02:06:34,246 --> 02:06:38,217
Siento haber estado
3378
02:06:38,250 --> 02:06:41,388
tan difícil de tratar
3379
02:06:41,421 --> 02:06:43,155
Enfermo...
3380
02:06:43,188 --> 02:06:44,824
Lo intentaré y ...
3381
02:06:44,858 --> 02:06:46,793
Consíguelo.
3382
02:06:46,826 --> 02:06:48,595
Es dificil.
3383
02:06:50,430 --> 02:06:53,198
Creo que siempre será difícil.
3384
02:07:05,879 --> 02:07:07,847
Yo ...
3385
02:07:07,881 --> 02:07:09,616
Me gusta mucho Ray, pero yo ...
3386
02:07:09,649 --> 02:07:11,484
Él tiene que perder
ese bigote.
3387
02:07:11,518 --> 02:07:12,352
Ya pues.
3388
02:07:12,385 --> 02:07:14,320
Cuando salimos en público,
3389
02:07:14,354 --> 02:07:15,722
la gente piensa que
estoy secuestrada, ¿sabes?
3390
02:07:15,755 --> 02:07:18,190
Las miradas que tenemos
en el supermercado.
3391
02:07:18,223 --> 02:07:19,726
Son como ... La
gente, la gente me mira como,
3392
02:07:19,759 --> 02:07:22,127
"¿Estás bien?"
Y yo estoy como, "Sí, no, sí.
3393
02:07:22,161 --> 02:07:23,730
Es el novio de mi madre ".
3394
02:07:32,505 --> 02:07:34,608
- Muy bien, amigo, buena suerte.
- Gracias por el ascensor.
3395
02:07:34,641 --> 02:07:35,709
Todo bien hombre.
3396
02:07:35,742 --> 02:07:37,343
Confianza, ¿verdad?
3397
02:07:37,377 --> 02:07:39,646
- Si.
- Muy bien, ve por ellos.
3398
02:07:41,915 --> 02:07:43,383
Oye.
3399
02:07:44,417 --> 02:07:46,753
Kelsey Hola.
3400
02:07:46,786 --> 02:07:48,488
Oye. ¿Cómo estás?
3401
02:07:48,521 --> 02:07:50,790
- ¿Qué estás haciendo aquí?
- Oh, yo solo, eh ...
3402
02:07:50,824 --> 02:07:52,425
Yo solo quería hablar contigo.
3403
02:07:52,459 --> 02:07:54,661
Bueno, hoy tengo
mi examen de servicio civil.
3404
02:07:54,694 --> 02:07:55,862
Oh, sí, lo recuerdo.
3405
02:07:55,895 --> 02:07:57,430
Por eso quería,
ya sabes ...
3406
02:07:57,464 --> 02:07:59,231
- Tengo que ir.
- ¿Puedo ir?
3407
02:07:59,264 --> 02:08:00,400
¿Qué? ¿Por qué?
3408
02:08:00,433 --> 02:08:02,369
Ya sabes, para, como,
apoyo moral.
3409
02:08:02,402 --> 02:08:05,372
Solo quiero estar ahí para ti.
3410
02:08:05,405 --> 02:08:07,907
- Bueno, no puedo detenerte.
- Oh, está bien, genial.
3411
02:08:07,941 --> 02:08:09,909
Y-Tu cabello se ve bien.
3412
02:08:09,943 --> 02:08:11,544
Gracias.
3413
02:08:23,657 --> 02:08:25,558
Escucha, sé que probablemente
quieras hablar de
3414
02:08:25,592 --> 02:08:28,227
relación y
mentiras serias, pero no puedo.
3415
02:08:28,260 --> 02:08:31,765
Tengo que estudiar y concentrarme
ahora para no arruinar esto.
3416
02:08:31,798 --> 02:08:32,899
Bueno.
3417
02:08:32,932 --> 02:08:34,299
Yo ...
3418
02:08:34,333 --> 02:08:36,436
Puedo ayudarte, si quieres.
3419
02:08:36,469 --> 02:08:38,270
No quieres ayudarme.
3420
02:08:38,303 --> 02:08:40,607
Mm, sí, lo hago.
Me encantaría.
3421
02:08:42,676 --> 02:08:45,545
De acuerdo, ¿podrías
probarme en esta parte?
3422
02:08:45,578 --> 02:08:47,981
Si. ¿Ese?
3423
02:08:48,014 --> 02:08:49,716
- Todo bien.
- Bueno.
3424
02:08:49,749 --> 02:08:51,316
Aquí vamos.
3425
02:08:51,351 --> 02:08:53,920
"Amy debe completar
tres tareas en el trabajo.
3426
02:08:53,953 --> 02:08:55,989
"Ella estima
que las dos primeras tareas
3427
02:08:56,022 --> 02:08:58,558
"le llevará
45 minutos completar
3428
02:08:58,591 --> 02:09:00,393
"y que la tercera tarea la
llevará
3429
02:09:00,427 --> 02:09:01,928
"dos horas y diez minutos
para completar.
3430
02:09:01,961 --> 02:09:03,930
"Si la estimación de Amy es correcta,
3431
02:09:03,963 --> 02:09:07,232
¿cuánto tiempo le llevará
completar las tres tareas? "
3432
02:09:08,034 --> 02:09:10,670
Tres horas y 40 minutos.
3433
02:09:10,704 --> 02:09:13,707
¿Lo acabas de adivinar
o sabías la respuesta?
3434
02:09:13,740 --> 02:09:15,542
No, eso es correcto.
3435
02:09:15,575 --> 02:09:17,309
Eso es increíble.
3436
02:09:17,342 --> 02:09:19,012
- Guau.
- No es tan asombroso.
3437
02:09:19,045 --> 02:09:20,312
- Es no.
- Relajarse.
3438
02:09:20,345 --> 02:09:21,548
II ... ¿Son todas las preguntas de matemáticas?
3439
02:09:21,581 --> 02:09:23,248
Pensé que era, como, una
mierda de ciudad.
3440
02:09:23,282 --> 02:09:24,184
No, no.
3441
02:09:24,216 --> 02:09:25,985
Tienes que demostrar
que no eres estúpido,
3442
02:09:26,019 --> 02:09:27,821
y luego puedes
trabajar para la ciudad.
3443
02:09:27,854 --> 02:09:28,988
Oh. Oh.
3444
02:09:29,022 --> 02:09:31,357
Entonces nunca puedo
trabajar para la ciudad.
3445
02:09:34,894 --> 02:09:36,696
Oye, yo ...
3446
02:09:36,730 --> 02:09:38,965
Yo ...
3447
02:09:38,998 --> 02:09:40,734
Yo ...
3448
02:09:40,767 --> 02:09:41,868
te quiero.
3449
02:09:41,901 --> 02:09:43,570
Mucho.
3450
02:09:43,603 --> 02:09:46,673
Yo siempre tengo, y yo, um ...
3451
02:09:46,706 --> 02:09:49,409
Por eso siempre
actúo tan raro.
3452
02:09:49,442 --> 02:09:53,312
Porque no sé
cómo expresarme.
3453
02:09:53,345 --> 02:09:55,014
De no hacerlo
3454
02:09:55,048 --> 02:09:57,016
podría provocar lesiones graves.
3455
02:09:57,050 --> 02:09:59,619
- ¿Debo preguntar lo siguiente?
- Si.
3456
02:09:59,652 --> 02:10:02,422
Muy bien, entonces,
"De las 250 personas
3457
02:10:02,455 --> 02:10:05,592
"trabajando en un centro médico, el
16% son empleados.
3458
02:10:05,625 --> 02:10:06,793
Cuantos son..."
3459
02:10:06,826 --> 02:10:10,430
Gracias por
viajar en el ferry de Staten Island.
3460
02:10:20,440 --> 02:10:22,609
Perdí mi lugar.
3461
02:10:25,478 --> 02:10:29,649
"De las 250 personas que
trabajan en un centro médico,
3462
02:10:29,682 --> 02:10:31,518
- 16% son empleados ".
- Mm-hmm.
3463
02:10:31,551 --> 02:10:33,520
"¿Cuántos no son empleados?"
3464
02:10:33,553 --> 02:10:35,088
Me estás mostrando la página.
3465
02:10:49,803 --> 02:10:51,938
Oye, ¿me esperarás
mientras lo hago?
3466
02:10:51,971 --> 02:10:54,440
y luego podemos volver
a Staten Island juntos?
3467
02:10:54,474 --> 02:10:57,342
Si. Por supuesto.
¿Cuánto tiempo vas a estar?
3468
02:10:57,377 --> 02:10:59,412
Tres horas y media.
3469
02:10:59,445 --> 02:11:01,381
Todo bien.
3470
02:11:01,414 --> 02:11:03,883
- ¿De Verdad?
- Sí, iré a resolver algo.
3471
02:11:03,917 --> 02:11:04,951
Bueno.
3472
02:11:04,984 --> 02:11:06,686
Todo bien. Frio.
3473
02:11:06,719 --> 02:11:07,687
Buena suerte.
3474
02:11:10,857 --> 02:11:12,425
Quizás hacer algo cultural.
3475
02:11:12,458 --> 02:11:14,427
Como, ampliar tus horizontes.
3476
02:11:14,460 --> 02:11:15,428
Todo bien.
3477
02:11:15,461 --> 02:11:16,529
Buena suerte. Que te diviertas.
3478
02:11:16,563 --> 02:11:19,132
¡Dios mío, me estoy volviendo loco!
3479
02:11:19,165 --> 02:11:20,934
Estoy asustado.
3480
02:11:29,008 --> 02:11:30,810
♪ Mm ♪
3481
02:11:30,844 --> 02:11:32,612
♪ Ay-oh ♪
3482
02:11:34,113 --> 02:11:35,615
♪ Hey ♪
3483
02:11:36,749 --> 02:11:38,852
♪ Ratatat ♪
3484
02:11:38,885 --> 02:11:40,787
♪ Sí ♪
3485
02:11:43,523 --> 02:11:46,960
♪ Na-na-na-na, na-na-na-na ♪
3486
02:11:48,795 --> 02:11:52,832
♪ Dime lo que sabes sobre
soñar, soñar ♪
3487
02:11:52,866 --> 02:11:56,970
♪ Realmente no sabes
nada, nada ♪
3488
02:11:57,003 --> 02:12:01,107
♪ Realmente no te importan
las pruebas del mañana ♪
3489
02:12:01,140 --> 02:12:05,612
♪ Más bien yacía despierto en la cama
llena de tristeza ♪
3490
02:12:05,645 --> 02:12:09,849
♪ Estoy en busca
de la felicidad y lo sé ♪
3491
02:12:09,883 --> 02:12:14,787
♪ Todo lo que brilla no
siempre será oro, oye ♪
3492
02:12:14,821 --> 02:12:19,025
♪ Estaré bien una vez que lo tenga ♪
3493
02:12:19,058 --> 02:12:21,961
♪ estaré bien ♪
3494
02:12:21,995 --> 02:12:26,165
♪ Estoy en busca
de la felicidad y lo sé ♪
3495
02:12:26,199 --> 02:12:31,571
♪ Todo lo que brilla no
siempre será oro, oye ♪
3496
02:12:31,604 --> 02:12:35,875
♪ Estaré bien una vez que lo tenga ♪
3497
02:12:35,909 --> 02:12:38,845
♪ estaré bien ♪
3498
02:12:38,878 --> 02:12:42,916
♪ Dime lo que sabes sobre
soñar, soñar ♪
3499
02:12:42,949 --> 02:12:47,186
♪ Realmente no sabes
nada, nada ♪
3500
02:12:47,220 --> 02:12:48,922
♪ Dime qué sabes sobre ♪
3501
02:12:48,955 --> 02:12:51,057
♪ Son terrores
nocturnos todas las noches ♪
3502
02:12:51,090 --> 02:12:55,628
♪ 5:00 am, sudores fríos,
despertando al cielo ♪
3503
02:12:55,662 --> 02:12:59,799
♪ Estoy en busca
de la felicidad y lo sé ♪
3504
02:12:59,832 --> 02:13:04,804
♪ Todo lo que brilla no
siempre será oro, oye ♪
3505
02:13:04,837 --> 02:13:09,042
♪ Estaré bien una vez que lo tenga ♪
3506
02:13:09,075 --> 02:13:13,012
♪ estaré bien ♪
3507
02:13:13,046 --> 02:13:16,883
♪ Búsqueda de la felicidad ♪
3508
02:13:16,916 --> 02:13:18,051
♪ Sí ♪
3509
02:13:20,053 --> 02:13:22,088
♪ Lo conseguiré ♪
3510
02:13:22,121 --> 02:13:24,791
♪ Estaré bien. ♪
3511
02:13:26,993 --> 02:13:31,030
♪ Ooh ... ♪
3512
02:13:32,031 --> 02:13:34,801
♪ Ooh ♪
3513
02:13:34,834 --> 02:13:37,904
♪ Oh, nunca, nunca, nunca ♪
3514
02:13:37,937 --> 02:13:40,573
♪ ¿Alguna vez me detuve a pensar ♪
3515
02:13:40,606 --> 02:13:43,142
♪ Que me encontraría
aquí contigo ♪
3516
02:13:43,176 --> 02:13:45,611
♪ En tu propio mundo de sueños ♪
3517
02:13:45,645 --> 02:13:48,181
♪ Oh, pero aquí estoy ♪
3518
02:13:48,214 --> 02:13:50,717
♪ De nuevo contigo ♪
3519
02:13:50,750 --> 02:13:53,119
♪ Eres mi alegría ♪
3520
02:13:53,152 --> 02:13:56,089
♪ Y mi alegría eres tú ♪
3521
02:13:56,122 --> 02:13:58,624
♪ Nunca, nunca ♪
3522
02:13:58,658 --> 02:14:03,296
♪ Nunca dejé de
amarte ♪
3523
02:14:03,329 --> 02:14:05,798
♪ Sí ♪
3524
02:14:05,832 --> 02:14:08,267
♪ A veces me detengo y pregunto ♪
3525
02:14:08,301 --> 02:14:10,737
♪ Y me pregunto dónde estabas ♪
3526
02:14:10,770 --> 02:14:13,673
♪ Entonces te arranco de mi mente ♪
3527
02:14:13,706 --> 02:14:15,808
♪ Porque pensé
que no te importaba ♪
3528
02:14:15,842 --> 02:14:18,544
♪ Oh, pero aquí estoy ♪
3529
02:14:18,578 --> 02:14:20,813
♪ De nuevo contigo ♪
3530
02:14:20,847 --> 02:14:23,249
♪ Esta vez lo sé ♪
3531
02:14:23,282 --> 02:14:26,185
♪ Lo que mi corazón puede hacer ♪
3532
02:14:26,219 --> 02:14:28,755
♪ Nunca, nunca ♪
3533
02:14:28,788 --> 02:14:33,292
♪ Nunca dejé de
amarte ♪
3534
02:14:33,326 --> 02:14:35,094
♪ Sí ♪
3535
02:14:36,596 --> 02:14:40,333
♪ No sé por qué ♪
3536
02:14:40,367 --> 02:14:43,703
♪ Tuve que jugar el juego
de perderte ♪
3537
02:14:43,736 --> 02:14:45,638
♪ Para hacerme ver ♪
3538
02:14:45,671 --> 02:14:47,974
♪ Que todavía te amo ♪
3539
02:14:48,007 --> 02:14:51,144
♪ Oh, si ♪
3540
02:14:51,177 --> 02:14:53,646
♪ Pero aquí estoy ♪
3541
02:14:53,679 --> 02:14:56,115
♪ De nuevo contigo ♪
3542
02:14:56,149 --> 02:14:58,618
♪ Eres mi alegría ♪
3543
02:14:58,651 --> 02:15:01,220
♪ Y mi alegría eres tú ♪
3544
02:15:01,254 --> 02:15:03,890
♪ Nunca, nunca ♪
3545
02:15:03,923 --> 02:15:08,628
♪ Nunca dejé de
amarte ♪
3546
02:15:08,661 --> 02:15:11,064
♪ Oh, no, oh, no ♪
3547
02:15:11,097 --> 02:15:15,601
♪ Nunca, nunca,
ooh, nunca, bebé ♪
3548
02:15:15,635 --> 02:15:18,204
♪ ¿Alguna vez dejé de amarte ♪
3549
02:15:18,237 --> 02:15:19,672
♪ Simplemente no puedo parar ♪
3550
02:15:19,705 --> 02:15:21,107
♪ No, no, no ♪
3551
02:15:21,140 --> 02:15:25,011
♪ Nunca, nunca, nunca ♪
3552
02:15:25,044 --> 02:15:28,214
♪ ¿Alguna vez dejé de amarte ♪
3553
02:15:28,247 --> 02:15:30,750
♪ Ooh ♪
3554
02:15:30,783 --> 02:15:32,952
♪ Nunca, bebé ♪
3555
02:15:34,253 --> 02:15:38,091
♪ ¿Dejé de amarte ♪
3556
02:15:38,124 --> 02:15:40,726
♪ Oh, no, oh ♪
3557
02:15:40,760 --> 02:15:44,764
♪ Nunca, nunca, nunca ♪
3558
02:15:44,797 --> 02:15:48,000
♪ ¿Alguna vez dejé de
amarte, bebé ♪
3559
02:15:48,034 --> 02:15:50,103
♪ Sí, oh ♪
3560
02:15:50,136 --> 02:15:53,072
♪ Nunca, nunca. ♪
3561
02:15:55,110 --> 02:16:00,110
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
269782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.