All language subtitles for The.King.of.Staten.Island.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,893 --> 00:00:43,206 Subtítulos por indianistawww.OpenSubtitles.orgwww.OpenSubtitles.org www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,141 --> 00:00:56,876 ♪ Soy justo lo que hiciste, Dios ♪ 3 00:00:56,909 --> 00:00:58,878 ♪ No confío en muchos ♪ 4 00:00:58,911 --> 00:01:00,580 ♪ Voy a seguir mi propio camino, Dios ♪ 5 00:01:00,613 --> 00:01:01,948 ♪ Lleva mi destino a donde quieras ♪ 6 00:01:01,981 --> 00:01:03,316 ♪ Estoy aquí, en mi hijo ♪ 7 00:01:03,349 --> 00:01:04,917 ♪ No se detendrá hasta que me traiga un poco ♪ 8 00:01:04,951 --> 00:01:06,953 ♪ Club saltando, tratando de conseguirme algo ♪ 9 00:01:06,986 --> 00:01:09,122 ♪ Las perras malas quieren que me salten ♪ 10 00:01:09,155 --> 00:01:10,957 ♪ Temprano en la mañana, me estoy despertando, horneando ♪ 11 00:01:10,990 --> 00:01:12,291 ♪ Beber, contemplar ♪ 12 00:01:12,325 --> 00:01:14,293 ♪ No hay tal cosa como Satanás ♪ 13 00:01:14,327 --> 00:01:15,695 ♪ Mal es lo que haces ♪ 14 00:01:15,728 --> 00:01:16,696 ♪ Gracias al Señor por esa zarza ardiente ♪ 15 00:01:16,729 --> 00:01:18,931 ♪ Ese Benz de gran cuerpo que nací para empujar ♪ 16 00:01:18,965 --> 00:01:20,767 ♪ En mi camino, estoy quemando kush ♪ 17 00:01:20,800 --> 00:01:22,168 ♪ Nigga, no te preocupes por nosotros ♪ 18 00:01:22,201 --> 00:01:24,303 ♪ Vecinos llamando a la puerta ♪ 19 00:01:24,337 --> 00:01:25,304 ♪ Preguntando si podemos rechazarlo ... ♪ 20 00:01:25,338 --> 00:01:26,773 ¡Jesús! 21 00:01:28,641 --> 00:01:30,576 ♪ No hay música ... ♪ 22 00:01:33,046 --> 00:01:34,580 - ♪ I ♪ - ♪ Necesito ♪ 23 00:01:34,614 --> 00:01:37,183 ♪ Necesito fumar ♪ 24 00:01:37,216 --> 00:01:38,618 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 25 00:01:38,651 --> 00:01:39,886 ♪ Necesito ♪ 26 00:01:39,919 --> 00:01:40,720 ♪ yo ... ♪ 27 00:01:40,753 --> 00:01:43,022 Lo siento. Lo siento. 28 00:01:43,056 --> 00:01:44,190 ♪ fumar ♪ 29 00:01:44,223 --> 00:01:45,992 ♪ ¿Quién me va a sujetar ahora? ♪ 30 00:01:46,025 --> 00:01:48,061 ♪ Quiero drogarme, ustedes ♪ 31 00:01:48,094 --> 00:01:49,629 ♪ Whoa ♪ 32 00:01:49,662 --> 00:01:52,598 ♪ Quiero drogarme, ustedes ♪ 33 00:01:52,632 --> 00:01:54,200 ♪ Lo necesito, lo necesito para sobrevivir ... ♪ 34 00:01:54,233 --> 00:01:57,036 Lo siento. Lo siento. 35 00:01:57,070 --> 00:01:59,872 ♪ Necesito que pasen, ustedes. ♪ 36 00:02:08,382 --> 00:02:09,949 ¡Volver! 37 00:02:12,118 --> 00:02:12,985 Amo esta película. 38 00:02:13,019 --> 00:02:15,321 Ellos ... dispararon esto en Staten Island. 39 00:02:17,391 --> 00:02:19,092 - ¡Uf! - ¡Oh! 40 00:02:19,125 --> 00:02:20,293 - ¡Oh! - Ooh Dios! 41 00:02:20,326 --> 00:02:21,294 - Increíble. - Demonios si. 42 00:02:21,327 --> 00:02:22,695 ¡Ese! 43 00:02:22,728 --> 00:02:23,896 Esa es mi mierda 44 00:02:23,930 --> 00:02:25,298 Esta película no tiene sentido. 45 00:02:25,331 --> 00:02:28,301 ¿Por qué, por qué el gobierno legalizaría una purga? 46 00:02:28,334 --> 00:02:31,971 - Claramente para dejarlos desahogarse. Hola. - Si. 47 00:02:32,004 --> 00:02:35,108 - Por eso vas al spa. - Si. O el terapeuta. 48 00:02:35,141 --> 00:02:37,343 - O arreglarte las uñas. - O ... 49 00:02:37,377 --> 00:02:39,245 O asesinar a algunas personas. Hmm? 50 00:02:39,278 --> 00:02:41,180 Quiero decir, vamos chicos. II trajo a Tara 51 00:02:41,214 --> 00:02:43,116 para que podamos salir de este sótano. 52 00:02:43,149 --> 00:02:44,784 Salgamos. Vamos a bailar. 53 00:02:44,817 --> 00:02:47,019 - Amo bailar. - Hagamos algo. 54 00:02:47,053 --> 00:02:48,187 No salimos 55 00:02:48,221 --> 00:02:49,356 Nosotros no bailamos 56 00:02:49,389 --> 00:02:51,358 - ¿ La purga no es suficiente para ti? - No. 57 00:02:51,391 --> 00:02:52,359 ¿A alguien más le gusta bailar? 58 00:02:52,392 --> 00:02:53,393 - Me gusta. - ¡Si yo! 59 00:02:53,427 --> 00:02:54,394 - ¿Tú lo haces? - Amo bailar. 60 00:02:54,428 --> 00:02:55,728 Si. 61 00:02:55,761 --> 00:02:57,163 Él ama ... Es un muy buen bailarín. 62 00:02:57,196 --> 00:02:58,831 ¿Cuál es tu movimiento favorito? 63 00:02:58,865 --> 00:03:01,435 Es como una especie de batido. 64 00:03:01,468 --> 00:03:02,935 - Un batido? Eso es ... No lo sé. 65 00:03:02,969 --> 00:03:05,271 Solo hago lo que la música me dice que haga. 66 00:03:05,304 --> 00:03:07,340 No hay nada más que imbéciles en estos clubes. 67 00:03:07,374 --> 00:03:09,275 - Me encanta aquí, hombre. Es seguro. - Oh, pero vamos. 68 00:03:09,308 --> 00:03:10,910 Dios, solo te sientas aquí todo el día 69 00:03:10,943 --> 00:03:13,079 - y luego fuman hierba y se masturban mutuamente. - Si. 70 00:03:13,112 --> 00:03:14,147 Suena asombroso. 71 00:03:14,180 --> 00:03:16,215 Nunca he sido sacudido por ninguno de mis amigos. 72 00:03:16,249 --> 00:03:17,351 Yo tampoco. 73 00:03:17,384 --> 00:03:18,385 Me gustan tus tatuajes 74 00:03:18,418 --> 00:03:19,986 - Sabía que lo harías, ¿verdad? - Esos son... 75 00:03:20,019 --> 00:03:21,421 - Oh Dios mío. Eso ... - No, no hables con él. 76 00:03:21,455 --> 00:03:23,423 - Él tiene, tiene clamidia. - Yo tenía. 77 00:03:23,457 --> 00:03:25,459 - Oh Dios mío. - Tenía clamidia. 78 00:03:25,492 --> 00:03:26,759 - Es curable. - Y me presentaste a 79 00:03:26,792 --> 00:03:27,894 la chica que me dio clamidia 80 00:03:27,927 --> 00:03:29,228 así que básicamente me diste clamidia. 81 00:03:29,262 --> 00:03:30,696 Ayudaste a la clamidia. 82 00:03:30,730 --> 00:03:31,632 El no tiene seguro. 83 00:03:31,664 --> 00:03:32,499 - No puede obtener las medicinas. - Está bien. 84 00:03:32,533 --> 00:03:34,300 Actúo ... en realidad hice algunos de esos. 85 00:03:34,333 --> 00:03:35,134 ¿Lo hiciste? 86 00:03:35,168 --> 00:03:36,235 Sabes que tengo que representar la isla. 87 00:03:36,269 --> 00:03:38,304 - Oye. - Staten Island. - Vaya, Estados. 88 00:03:38,337 --> 00:03:40,407 - SI, ya sabes. - Si. 89 00:03:40,440 --> 00:03:42,842 - Se ve muy bien. - Gracias. 90 00:03:42,875 --> 00:03:44,710 - También tienes un montón de tatuajes. - Si. 91 00:03:44,744 --> 00:03:46,112 - ¿Cuál es esa fecha? - Oh. - Ooh 92 00:03:46,145 --> 00:03:48,114 Esa es la fecha en que murió mi papá. 93 00:03:48,147 --> 00:03:50,950 Dios mío, ¿tu padre murió? Lo siento mucho. 94 00:03:50,983 --> 00:03:53,152 No se Está bien. Es totalmente genial 95 00:03:53,186 --> 00:03:54,488 - ¿Entonces qué pasó? - Ooh! 96 00:03:54,521 --> 00:03:55,788 - Está bien, no necesitas preguntar. - No. 97 00:03:55,821 --> 00:03:57,457 - No no no no. - No preguntes eso. 98 00:03:57,491 --> 00:03:58,458 Es un poco inapropiado. 99 00:03:58,492 --> 00:03:59,859 Uh, él era un, él era un bombero. 100 00:03:59,892 --> 00:04:02,028 Entonces, él murió en un incendio. 101 00:04:02,061 --> 00:04:04,063 Oh Dios mío. 102 00:04:05,331 --> 00:04:06,232 - Sí, lo sabíamos. - Sí, lo sabíamos. 103 00:04:06,265 --> 00:04:08,000 - No nos gusta hablar de eso. - Sabíamos. 104 00:04:08,034 --> 00:04:09,369 Es por eso que no lo mencionamos. 105 00:04:09,403 --> 00:04:11,270 - Disculpa a Scott. - Es la cosa justa que hacer. 106 00:04:11,304 --> 00:04:13,440 - Deberías pedir perdón. - Disculparse o salir. 107 00:04:13,473 --> 00:04:15,107 No está bien. 108 00:04:15,141 --> 00:04:18,878 Scott, solo quería decir que lo siento mucho 109 00:04:18,911 --> 00:04:21,481 - Que pregunté por tu tatuaje. - Si. 110 00:04:24,351 --> 00:04:26,453 ¿Qué? 111 00:04:26,486 --> 00:04:27,387 No le importa Está bien. 112 00:04:27,421 --> 00:04:28,388 - No le importa - Míralo. 113 00:04:28,422 --> 00:04:30,790 - Se está riendo mucho. No me importa 114 00:04:30,823 --> 00:04:32,526 Hablamos de su padre muerto todo el tiempo. 115 00:04:35,061 --> 00:04:37,230 - TOC Toc. - ¿Quién está ahí? 116 00:04:37,263 --> 00:04:38,197 No tu papa 117 00:04:38,231 --> 00:04:39,899 Ese es mi favorito. 118 00:04:39,932 --> 00:04:41,435 Dios mío, eso es muy gracioso. 119 00:04:41,468 --> 00:04:42,969 Hemos hecho muchas bromas al respecto. 120 00:04:43,002 --> 00:04:43,970 Dios mío, ni siquiera ... 121 00:04:44,003 --> 00:04:46,339 - Ni siquiera lo extraño en absoluto. - Muy divertido. 122 00:04:46,373 --> 00:04:47,374 Si. 123 00:04:54,280 --> 00:04:55,081 Oh! 124 00:04:55,114 --> 00:04:55,948 Oh, sí, sí, eso es bastante bueno. 125 00:04:55,982 --> 00:04:57,517 ¡Sigue, sigue haciendo eso! ¡Sigue haciéndolo! 126 00:04:57,551 --> 00:04:58,951 ¿Eres, eres feliz? 127 00:04:58,985 --> 00:05:01,120 ¡Sí, sí, es jodidamente genial! ¡Sigue adelante! 128 00:05:02,154 --> 00:05:03,523 No, espera, dd ... ¡no te detengas! 129 00:05:08,060 --> 00:05:10,329 ¿Usted, um, usted, vino? 130 00:05:10,364 --> 00:05:12,432 Bueno, sí. 131 00:05:12,466 --> 00:05:13,500 ¿Usted estaba allí? 132 00:05:13,533 --> 00:05:15,369 Si, lo hice. 133 00:05:15,402 --> 00:05:16,836 - Como, seis veces. - Frio. 134 00:05:16,869 --> 00:05:18,405 - Increíble. - Fue grandioso. 135 00:05:18,438 --> 00:05:20,039 - ¿Tuviste? - No no no. 136 00:05:20,072 --> 00:05:22,542 Pero esta bien. Me divertí mucho. 137 00:05:22,576 --> 00:05:23,976 Me divertí allí. 138 00:05:24,010 --> 00:05:25,311 Si. 139 00:05:25,344 --> 00:05:27,947 Sabes, me siento mal de que nunca lo hagas. 140 00:05:27,980 --> 00:05:29,215 No, lo hago todo el tiempo. 141 00:05:29,248 --> 00:05:31,884 Yo solo ... ya sabes, no hago un espectáculo de Broadway como tú. 142 00:05:31,917 --> 00:05:33,152 Sabes, estoy ... estoy más callado. 143 00:05:33,185 --> 00:05:35,054 Me parezco más a Charlie Chaplin cuando vengo. 144 00:05:35,087 --> 00:05:36,523 - Como una película muda. - Película muda. 145 00:05:38,425 --> 00:05:41,227 ¿Crees que son los antidepresivos? 146 00:05:41,260 --> 00:05:42,429 Oh sí, seguro. 147 00:05:42,462 --> 00:05:44,163 Si. Si no tuviera los antidepresivos, 148 00:05:44,196 --> 00:05:45,599 Entré, como, ocho segundos. 149 00:05:45,632 --> 00:05:46,932 Y entonces no vendrías. 150 00:05:46,966 --> 00:05:48,334 Y luego estarías deprimido. 151 00:05:48,368 --> 00:05:51,103 Y luego tendrías que tomar antidepresivos. 152 00:05:52,104 --> 00:05:55,107 - No sé, ¿puedo decir algo? Yo, um ... - Sí. 153 00:05:55,141 --> 00:05:59,111 Todavía no entiendo por qué este es un secreto tan grande. 154 00:05:59,145 --> 00:06:02,181 Sabes por qué es un gran secreto. Porque es especial 155 00:06:02,214 --> 00:06:04,451 Es-es, como, lo nuestro, ¿sabes? 156 00:06:04,484 --> 00:06:08,187 No sería especial si todos lo supieran. 157 00:06:08,220 --> 00:06:11,458 Sí, pero no solo quiero hacer esto. 158 00:06:11,491 --> 00:06:14,126 Sí, lo entiendo totalmente. Entonces, ¿deberíamos parar? 159 00:06:14,160 --> 00:06:15,294 No yo... 160 00:06:16,929 --> 00:06:19,466 No sé, como, esto ... como, ¿qué es esto? 161 00:06:19,499 --> 00:06:21,033 - Y no sé por qué ... - ¿Esto? 162 00:06:21,067 --> 00:06:23,035 - Esto es ... - Quiero hacer lo que hace la gente normal. 163 00:06:23,069 --> 00:06:24,571 Si lo se. Yo solo, ya sabes, yo ... 164 00:06:24,604 --> 00:06:26,105 Puede ser extraño, ya sabes. 165 00:06:26,138 --> 00:06:28,074 Nos conocemos desde siempre. 166 00:06:28,107 --> 00:06:29,376 Desde cuarto grado. 167 00:06:29,409 --> 00:06:31,043 Sería como el incesto. 168 00:06:31,077 --> 00:06:31,944 No, no lo haría. 169 00:06:31,977 --> 00:06:33,145 No, es como, sí, somos mejores amigos, 170 00:06:33,179 --> 00:06:35,948 y no quisiera poner en peligro nuestra amistad 171 00:06:35,981 --> 00:06:38,552 o algo así sobre algo ... 172 00:06:38,585 --> 00:06:42,288 no es tonto, pero, ya sabes, es solo ... es un gran riesgo. 173 00:06:42,321 --> 00:06:44,256 Pero ya hemos hecho el hecho. 174 00:06:44,290 --> 00:06:46,393 - Quiero decir, ¿qué más hay? - "Hecho el hecho"? 175 00:06:46,426 --> 00:06:48,462 - No lo sé. - Pero, ya sabes, es solo, 176 00:06:48,495 --> 00:06:51,263 - Te mereces a alguien mucho mejor que yo. - ¿Qué? 177 00:06:51,297 --> 00:06:53,299 Eres un buen chico 178 00:06:53,332 --> 00:06:55,369 Eres un buen tipo. Me gustas. - Uh ... 179 00:06:55,402 --> 00:06:56,302 Bueno, yo ... ¿Basado en qué? 180 00:06:56,335 --> 00:06:59,373 Quiero decir, también me gustas. Es como ... 181 00:07:01,140 --> 00:07:03,242 Muy bien, ¿puedo decirte ... puedo decirte algo? 182 00:07:03,275 --> 00:07:05,144 Pero, ¿puedes decirle a nadie? 183 00:07:05,177 --> 00:07:08,347 Bueno, la gente probablemente lo sabe, pero, como ... 184 00:07:08,382 --> 00:07:10,550 Hay algo mal conmigo. 185 00:07:10,584 --> 00:07:12,985 - Como, mentalmente, como ... - ¿Qué? 186 00:07:13,018 --> 00:07:16,088 Como, no estoy bien allá arriba. 187 00:07:16,122 --> 00:07:18,124 ¿Ya sabes? Me gusta... 188 00:07:18,157 --> 00:07:20,360 Me enojo, actúo, como loco, 189 00:07:20,394 --> 00:07:23,697 y yo, y tomo decisiones realmente locas, impulsivas. 190 00:07:23,730 --> 00:07:25,365 Y consigo ... 191 00:07:25,399 --> 00:07:29,636 Estoy d ... tengo miedo de mí mismo, y no ... 192 00:07:29,669 --> 00:07:31,638 No quiero asustarte a ti oa mí 193 00:07:31,671 --> 00:07:33,239 o, como, lastimar a alguien, ¿sabes? 194 00:07:33,272 --> 00:07:35,341 Entonces, creo que sería lo mejor 195 00:07:35,375 --> 00:07:39,311 y realmente responsable de mí si simplemente retrocediera, ¿sabes? 196 00:07:41,180 --> 00:07:43,717 No quiero que te sientas así contigo mismo. 197 00:07:43,750 --> 00:07:45,452 Oh no, es ... 198 00:07:45,485 --> 00:07:48,220 Simplemente, no quiero ofenderte, ¿sabes? 199 00:07:48,254 --> 00:07:51,290 Eres ... eres el mejor. Creo que eres el mejor. 200 00:07:51,323 --> 00:07:54,193 Sé que piensas que soy genial. Soy increíble. 201 00:07:55,161 --> 00:07:58,264 Me siento mal de que no pienses que eres genial. 202 00:08:28,395 --> 00:08:30,597 Oye cariño. 203 00:08:30,630 --> 00:08:33,232 Te hice una tortilla. 204 00:08:33,265 --> 00:08:37,437 ¿Qué te pondrás para la fiesta de graduación de tu hermana? 205 00:08:37,471 --> 00:08:41,475 Estaba pensando, ¿qué tal uno de los trajes de tu padre? 206 00:08:41,508 --> 00:08:42,542 No lo sé. 207 00:08:42,576 --> 00:08:45,412 No creo que sea realmente un tipo de traje, ¿sabes? 208 00:08:45,445 --> 00:08:48,080 Además, todos esos trajes están fuera de estilo, así que ... 209 00:08:48,113 --> 00:08:51,083 Sabes, pensé que habían vuelto a estar de moda. 210 00:08:51,116 --> 00:08:55,020 Y ... ¿no puedes fumar marihuana antes de la fiesta? 211 00:08:55,054 --> 00:08:56,222 ¿Por qué? 212 00:08:56,255 --> 00:08:58,257 Porque huele Hueles mal. 213 00:08:58,290 --> 00:09:00,427 Y no vapear porque van a pensar que es marihuana. 214 00:09:00,460 --> 00:09:01,293 El tío es policía. 215 00:09:01,327 --> 00:09:03,062 No necesitamos ese tipo de problemas. 216 00:09:03,095 --> 00:09:04,564 A la mierda con ese tipo. 217 00:09:04,598 --> 00:09:06,366 Odio a esta familia 218 00:09:06,399 --> 00:09:09,034 Son tan ricos y presumidos. 219 00:09:09,068 --> 00:09:10,604 Han sido muy amables con Claire. 220 00:09:10,637 --> 00:09:12,405 Hola mamá. Me conseguiste los recipientes de plástico. 221 00:09:12,439 --> 00:09:14,474 Solo necesito las cajas de cartón que puedo tirar. 222 00:09:14,508 --> 00:09:16,776 Pero son tan buenos para almacenar cosas. 223 00:09:16,810 --> 00:09:18,512 Sí, pero no tengo almacenamiento. 224 00:09:18,545 --> 00:09:20,447 Mi armario es como de dos pies de ancho. 225 00:09:20,480 --> 00:09:23,517 Oye, Claire, ¿me quieres en tu fiesta de graduación? 226 00:09:23,550 --> 00:09:26,386 ¿Quiero que te vayas? No me importa 227 00:09:26,419 --> 00:09:29,255 Solo ... Es raro si no vas. 228 00:09:29,288 --> 00:09:30,490 Esa no fue exactamente una cálida invitación. 229 00:09:30,524 --> 00:09:32,659 Sí, bueno, no es la parte que más espero. 230 00:09:32,692 --> 00:09:34,260 Pero quiero que estés allí. 231 00:09:34,293 --> 00:09:36,262 - Ella quiere que te vayas. - No, ella no. 232 00:09:36,295 --> 00:09:38,163 - Ella solo lo dijo. - No, no quiero que se vaya. 233 00:09:38,197 --> 00:09:40,534 Él se tiene que ir. 234 00:09:40,567 --> 00:09:43,202 Simplemente no te sientes en el sofá de la esquina todo el tiempo. 235 00:09:43,235 --> 00:09:44,538 - Es raro. - No, no veo el problema. 236 00:09:44,571 --> 00:09:45,639 con sentarse en la esquina, ¿de acuerdo? 237 00:09:45,672 --> 00:09:47,841 Hay algunas personas que van a la fiesta y bailan, 238 00:09:47,874 --> 00:09:49,776 y hay algunas personas que se sientan en la esquina. 239 00:09:49,809 --> 00:09:50,777 Soy el chico de la esquina. 240 00:09:50,810 --> 00:09:53,245 Acepta a tu hermano. 241 00:09:53,279 --> 00:09:55,382 Además, no intentes follarte con Layla, ¿de acuerdo? 242 00:09:55,415 --> 00:09:57,149 Ella te dijo que no está interesada. 243 00:09:57,182 --> 00:09:58,485 ¿De qué estás hablando? 244 00:09:58,518 --> 00:10:00,286 Nunca intenté conectarme con ella. 245 00:10:00,319 --> 00:10:03,122 Ella siempre está tratando de follarme, y tengo que evitarlo 246 00:10:03,155 --> 00:10:06,626 a toda costa, por respeto a usted. 247 00:10:06,660 --> 00:10:09,295 Solo pensé que se veía muy bien con esos pantalones. 248 00:10:09,328 --> 00:10:11,297 - Jesús. - Pensé que era algo bueno que decir. 249 00:10:11,330 --> 00:10:13,633 - Solo no lo hagas. - No sabía que me conseguiría MeToo'd por eso. 250 00:10:13,667 --> 00:10:15,535 Los trajes de papá están sellados al vacío en el garaje. 251 00:10:15,569 --> 00:10:17,637 - ¿Si? - Solo elige una buena. 252 00:10:17,671 --> 00:10:19,171 Tienes que verte bien. 253 00:10:19,204 --> 00:10:21,340 Celebramos los logros de tu hermana. 254 00:10:21,374 --> 00:10:23,710 La vas a extrañar cuando se haya ido. 255 00:10:23,743 --> 00:10:26,580 Si. Celebrame 256 00:11:03,950 --> 00:11:06,353 Wow, esto, eh ... todo esto sucedió muy rápido. 257 00:11:06,386 --> 00:11:08,521 No puedo creer que ya te estés graduando. 258 00:11:11,791 --> 00:11:14,126 Realmente te voy a extrañar. 259 00:11:19,799 --> 00:11:21,368 Segundo round. 260 00:11:21,401 --> 00:11:22,502 ¡Lucha! 261 00:11:22,535 --> 00:11:24,571 ¿Dónde conseguiste esto? 262 00:11:24,604 --> 00:11:26,640 Esta mierda no sabe muy bien. 263 00:11:26,673 --> 00:11:29,442 ¿De qué estás hablando? El fuego de esta mierda, dawg. 264 00:11:29,476 --> 00:11:31,378 ¿Ustedes chicos realmente ya se drogan más? 265 00:11:31,411 --> 00:11:32,646 Realmente ya no creo que me drogue. 266 00:11:32,679 --> 00:11:35,247 Creo que simplemente soy yo mismo. 267 00:11:35,280 --> 00:11:37,182 No he estado drogado en mucho tiempo, hombre. 268 00:11:37,216 --> 00:11:38,685 Pero aún lo hago. 269 00:11:38,718 --> 00:11:40,720 Me gusta el estilo de vida 270 00:11:40,754 --> 00:11:41,955 Estoy muy enojado. 271 00:11:41,988 --> 00:11:43,823 Oye, cuéntale a Scotty 272 00:11:43,857 --> 00:11:45,358 cómo estás siendo pez gato 273 00:11:45,392 --> 00:11:46,225 - ¿OMS? - ¡Tú! 274 00:11:46,258 --> 00:11:47,661 Cómo estás siendo pez gato, hermano. 275 00:11:47,694 --> 00:11:48,461 Dile la verdad. 276 00:11:48,495 --> 00:11:49,763 ¿Tú has conseguido una novia? ¿Qué pasa? 277 00:11:49,796 --> 00:11:50,597 - No. - Sí. 278 00:11:50,630 --> 00:11:52,331 - Eso es genial. - Si. 279 00:11:52,365 --> 00:11:53,633 Se llama Carla. 280 00:11:53,667 --> 00:11:55,802 - Hablamos por telefono. - No, amigo. 281 00:11:55,835 --> 00:11:58,605 Como, esta chica, como, se deslizó en sus DMs y, como, 282 00:11:58,638 --> 00:12:00,540 No sé, ella, como, lo invitó a salir o lo que sea. 283 00:12:00,573 --> 00:12:02,274 - Pero cien por ciento un truco, amigo. - Ella ... 284 00:12:02,307 --> 00:12:03,643 - Ella es mala, pero esa no es tuya. - ¿Por qué? 285 00:12:03,677 --> 00:12:05,310 Y ella es, como, muy caliente, amigo. 286 00:12:05,344 --> 00:12:07,312 Yo, ella, como, pasa el rato en yates. 287 00:12:07,346 --> 00:12:08,448 - Como yo. - Oh vamos. 288 00:12:08,481 --> 00:12:09,916 - No, no, como, no. - Tipo... 289 00:12:09,949 --> 00:12:10,817 Como, no es real, como ... 290 00:12:10,850 --> 00:12:12,519 Hermano, solo están celosos, hermano. 291 00:12:12,552 --> 00:12:13,920 Solo están celosos porque estás consiguiendo eso ... 292 00:12:13,953 --> 00:12:15,388 Oh, sí, eso es un bagre. 293 00:12:15,422 --> 00:12:17,289 ¡Oh, te están matando como un hijo de puta! 294 00:12:17,322 --> 00:12:18,458 - ¡Oh Dios mío! - ¿Verdad, amigo? 295 00:12:18,491 --> 00:12:19,859 - Hermano ... - ¿Qué hace ella ... 296 00:12:19,893 --> 00:12:22,462 Inmediatamente, me envío este, sinceramente. 297 00:12:22,495 --> 00:12:25,297 Honestamente, amigo, ella es jodidamente falsa. 298 00:12:25,330 --> 00:12:26,933 Ella piensa que estoy buena. 299 00:12:26,966 --> 00:12:29,301 ¿Cómo? Ustedes nunca se vieron. 300 00:12:29,334 --> 00:12:30,570 ¿Cómo es que ustedes no FaceTime? 301 00:12:30,603 --> 00:12:32,505 Dile a Scotty por qué no haces FaceTime. 302 00:12:32,539 --> 00:12:34,808 La cámara de su teléfono está rota, pero me envió todas estas fotos. 303 00:12:34,841 --> 00:12:36,609 - Si. - Hermano, estas son imágenes de Google. 304 00:12:36,643 --> 00:12:38,343 - Exactamente, amigo. - Mierda, eso no lo sabes. 305 00:12:38,378 --> 00:12:39,779 Tal vez, tal vez esta chica está, eh, está interesada en Igor. 306 00:12:39,813 --> 00:12:42,415 Bueno, ya sabes, él es él, ya sabes, lindo. 307 00:12:42,449 --> 00:12:44,918 Oye, ni siquiera sabes cómo hablar con las chicas. 308 00:12:44,951 --> 00:12:46,686 ¿De qué hablas con ella? 309 00:12:47,454 --> 00:12:49,589 - Igor - Mm-hmm. 310 00:12:49,622 --> 00:12:52,425 Ve por esa mierda, hermano. ¿Qué estás haciendo? 311 00:12:52,459 --> 00:12:54,427 Yo, él es el peor asistente. 312 00:12:54,461 --> 00:12:55,595 Claramente está pasando por muchas cosas. 313 00:12:55,628 --> 00:12:57,764 ¿Cuánto cuesta, como, seis Xanax? 314 00:12:57,797 --> 00:12:58,898 Seis. 315 00:12:58,932 --> 00:13:00,600 ¿Que tenemos? ¿Que tenemos? 316 00:13:00,633 --> 00:13:03,302 - ¿Quién necesita seis Xanax? - Tengo uno, dos ... 317 00:13:03,335 --> 00:13:04,738 Tengo tres aquí, creo. 318 00:13:04,771 --> 00:13:05,772 Uno dos... 319 00:13:05,805 --> 00:13:07,907 ¿Es esto un ... Sí. 320 00:13:07,941 --> 00:13:09,609 - ¿Como estas? - Estoy bien. 321 00:13:09,642 --> 00:13:12,277 Eres el hermano de Jimmy Bags, ¿verdad? 322 00:13:12,311 --> 00:13:14,848 Si hermano. 323 00:13:14,881 --> 00:13:18,017 Dile a tu hermano que es una perra. 324 00:13:18,051 --> 00:13:19,953 - ¿Entiendes que? - Si. Hago. 325 00:13:19,986 --> 00:13:22,689 - Dímelo de nuevo. - El es una perra. El es una perra. 326 00:13:22,722 --> 00:13:24,691 Y ahora, ¿sabes qué? 327 00:13:24,724 --> 00:13:26,593 Tengo cuatro, pero tú pagas seis. 328 00:13:26,626 --> 00:13:28,428 Nah, vamos. Ese es mi maldito hermano, hermano. 329 00:13:28,461 --> 00:13:29,929 - Como, qué estás ... - No. Nah, amigo 330 00:13:29,963 --> 00:13:30,930 Odio a tu hermano 331 00:13:30,964 --> 00:13:32,966 Y ahora pareces una pequeña versión de él, 332 00:13:32,999 --> 00:13:34,567 y quiero golpearte en la cara. 333 00:13:34,601 --> 00:13:37,437 Entonces, en lugar de hacer eso, solo dame 60. 334 00:13:37,470 --> 00:13:38,638 Solo tengo 40. 335 00:13:38,671 --> 00:13:40,406 Luego ve a casa, haz los quehaceres y regresa. 336 00:13:40,440 --> 00:13:41,508 - No me importa una mierda. - No puedo. 337 00:13:41,541 --> 00:13:44,343 Lo robé del bolso de mi madre, pero ella solo tenía 40. 338 00:13:44,377 --> 00:13:46,746 Bueno, entonces, dame tus zapatos. 339 00:13:46,780 --> 00:13:47,881 No, hermano, no puedo. 340 00:13:47,914 --> 00:13:49,582 Solo dame tus zapatos y lo llamaremos un día. 341 00:13:49,616 --> 00:13:52,051 - Oye, ¿de qué tamaño eres? - Como un nueve. 342 00:13:52,085 --> 00:13:53,119 Esos te quedarán bien. 343 00:13:53,153 --> 00:13:54,687 - Igor, puedes quedarte con eso. - Me los llevo. 344 00:13:54,721 --> 00:13:55,822 Mira eso, Igor recibió un regalo. 345 00:13:55,855 --> 00:13:57,857 - No es un jodido nueve. - ¡Jódete! 346 00:13:57,891 --> 00:13:59,425 ¡No te burlas de mi amigo! 347 00:13:59,459 --> 00:14:00,426 Él-él no puede subirse a las montañas rusas, 348 00:14:00,460 --> 00:14:01,494 - Es así de pequeño. - ¡Cállate! - Whoa! 349 00:14:01,528 --> 00:14:02,529 - Nos burlamos de él! - ¿Cómo los usará? 350 00:14:02,562 --> 00:14:04,731 - ¡No te burlas de él! - Es nuestro amigo. 351 00:14:04,764 --> 00:14:06,466 Él monta montañas rusas todo el tiempo. 352 00:14:06,499 --> 00:14:08,101 Nos burlamos de él, no de ti. 353 00:14:08,134 --> 00:14:09,803 Él es como una talla cinco, hermano, como ... 354 00:14:09,836 --> 00:14:10,603 Yo! Stop! 355 00:14:10,637 --> 00:14:12,739 Aléjate de mi ventana. 356 00:14:12,772 --> 00:14:14,741 Ustedes son un montón de coños. 357 00:14:14,774 --> 00:14:17,677 Mamá, dice que usará estos shorts cargo para la fiesta. 358 00:14:17,710 --> 00:14:18,511 Oh no. 359 00:14:18,545 --> 00:14:20,713 ¿Qué? Te dije que usaras el traje de papá. 360 00:14:20,747 --> 00:14:22,715 No quiero usar el traje viejo de papá, ¿de acuerdo? 361 00:14:22,749 --> 00:14:24,818 - Tengo mi propio estilo personal, y yo ... - ¡Aléjate de mí! 362 00:14:24,851 --> 00:14:26,953 - No hagas eso! - No quiero usar traje, ¿de acuerdo? 363 00:14:26,986 --> 00:14:29,956 Creo, creo que voy a vomitar. 364 00:14:29,989 --> 00:14:31,825 Creo que tengo la gripe. 365 00:14:31,858 --> 00:14:34,093 Oh, ok Solo respira por la nariz. 366 00:14:34,127 --> 00:14:35,695 Un segundo. 367 00:14:35,728 --> 00:14:37,397 Callate. Mamá, se ve como 368 00:14:37,430 --> 00:14:38,932 él vende crack bajo un puente. 369 00:14:38,965 --> 00:14:41,534 Conozco al tipo que vende crack debajo del puente, ¿de acuerdo? 370 00:14:41,568 --> 00:14:42,402 Y se ve increíble. 371 00:14:42,435 --> 00:14:44,938 Solo ponte el traje, Scott, por favor. 372 00:14:44,971 --> 00:14:45,939 ¡No! ¡No es justo! 373 00:14:45,972 --> 00:14:47,574 Ella piensa que es, como, la princesa del mundo ... 374 00:14:47,607 --> 00:14:48,474 De acuerdo, bien, entonces por favor 375 00:14:48,508 --> 00:14:49,776 ¡sé respetuoso por dos putos segundos! 376 00:14:49,809 --> 00:14:50,944 ... porque se graduó de la secundaria. 377 00:14:50,977 --> 00:14:52,946 ¡Todos se gradúan de la escuela secundaria! 378 00:14:52,979 --> 00:14:53,913 - ¡Cállate! - Scott! 379 00:14:53,947 --> 00:14:55,748 - ♪ Oh, es una muy buena compañera ♪ - Oh. 380 00:14:55,782 --> 00:14:56,916 Mama por favor... 381 00:14:56,950 --> 00:14:58,451 Solo ponte el traje. 382 00:14:58,484 --> 00:14:59,452 Se respetuoso. 383 00:14:59,485 --> 00:15:00,854 Estaré en casa en una hora. 384 00:15:00,887 --> 00:15:02,822 ¡Multa! 385 00:15:02,856 --> 00:15:03,957 Gracias. 386 00:15:05,825 --> 00:15:07,493 ¿Como te sientes? 387 00:15:11,164 --> 00:15:12,899 Lo siento. 388 00:15:12,932 --> 00:15:16,135 Traté de advertirte, pero estabas hablando por teléfono. 389 00:15:16,169 --> 00:15:19,138 Gracias por dejarme usar tu teléfono. 390 00:15:19,172 --> 00:15:21,741 Mi familia también tiene problemas. 391 00:15:21,774 --> 00:15:23,109 Amo esta casa 392 00:15:23,142 --> 00:15:24,577 Si tienes dinero 393 00:15:24,611 --> 00:15:27,180 ¿Por qué vivirías en Staten Island? 394 00:15:34,520 --> 00:15:36,623 - Oh Dios. Si. - Tan bueno. 395 00:15:36,656 --> 00:15:39,025 Estamos muy orgullosos 396 00:15:39,058 --> 00:15:40,660 de nuestra hija Joanne ... 397 00:15:40,693 --> 00:15:43,630 y Claire, que ha estado tanto tiempo en nuestra casa 398 00:15:43,663 --> 00:15:45,164 Te sientes como nuestra segunda hija. 399 00:15:45,198 --> 00:15:49,035 Gracias, Margie, por prestarnos todos estos años. 400 00:15:49,068 --> 00:15:54,674 Ustedes han trabajado muy duro, y estamos muy, muy orgullosos de ustedes. 401 00:15:54,707 --> 00:15:57,911 Jesucristo, vuelve a marcar , malditos frutos. 402 00:15:57,944 --> 00:15:58,578 Joanne 403 00:15:58,611 --> 00:16:01,447 Eres una chica muy especial. 404 00:16:01,481 --> 00:16:04,050 También hiciste realidad nuestros sueños . 405 00:16:04,083 --> 00:16:05,084 Eres mi dulce angel 406 00:16:05,118 --> 00:16:06,920 No, ella no es. 407 00:16:06,953 --> 00:16:08,755 Es un honor ser tus padres. 408 00:16:08,788 --> 00:16:11,024 Nos has enseñado tanto como te hemos enseñado a ti. Claire ... 409 00:16:11,057 --> 00:16:13,092 Has pasado por tanto 410 00:16:13,126 --> 00:16:14,227 y lo has hecho muy bien 411 00:16:14,260 --> 00:16:16,629 mucho mejor de lo que cualquiera de nosotros podría haberlo manejado. 412 00:16:16,663 --> 00:16:18,631 Tu padre Stan estaría muy orgulloso de ti. 413 00:16:18,665 --> 00:16:20,199 Él te está mirando ahora mismo. 414 00:16:20,233 --> 00:16:21,534 Si lo es. 415 00:16:21,567 --> 00:16:22,802 No, no lo es. 416 00:16:22,835 --> 00:16:24,871 Un brindis por Joanne y Claire. 417 00:16:24,904 --> 00:16:26,105 Tan orgulloso. 418 00:16:26,139 --> 00:16:28,174 ¡Felicidades! 419 00:16:28,207 --> 00:16:29,676 ♪ Por favor no ♪ 420 00:16:29,709 --> 00:16:30,877 ♪ Hazme tener que llevar a tu perra ♪ 421 00:16:30,910 --> 00:16:32,645 ♪ Cómo ruedo, si estoy brillando ♪ 422 00:16:32,679 --> 00:16:34,881 ♪ Todos brillarán ... ♪ 423 00:16:34,914 --> 00:16:37,684 - ¿Qué pasa, Todd? - ¿Qué pasa, Scott? 424 00:16:37,717 --> 00:16:39,552 ¿También vas a la universidad algún día? 425 00:16:39,585 --> 00:16:41,220 Me gustaría, si. Yo iría a estudiar derecho. 426 00:16:41,254 --> 00:16:42,755 ¿Oh si? Eso es asombroso, hombre. 427 00:16:42,789 --> 00:16:44,757 Eso suena muy cool. ¿Tienes alguna hierba? 428 00:16:44,791 --> 00:16:46,159 - Hago. - ¿Me das un poco? 429 00:16:46,192 --> 00:16:48,861 - Definitivamente Iré a agarrarlo. - Frio. Gracias Todd. 430 00:16:50,063 --> 00:16:51,564 Jodido jonrón, Todd. 431 00:16:51,597 --> 00:16:55,668 Me entristece pensar en mi hermanita 432 00:16:55,702 --> 00:16:57,103 sentado en esa triste casita, 433 00:16:57,136 --> 00:16:59,238 esperando que su hijo sea perfecto. 434 00:16:59,272 --> 00:17:02,008 No soy. 435 00:17:02,041 --> 00:17:03,276 Entonces estás desperdiciando todo esto. 436 00:17:03,309 --> 00:17:05,178 Todo se está desperdiciando. 437 00:17:05,211 --> 00:17:06,447 - Eres un desastre. - Estás perdido. 438 00:17:06,479 --> 00:17:08,581 Mamá estaría muy decepcionada ... Mamá estaría decepcionada de ti. 439 00:17:08,614 --> 00:17:09,716 Eres el que siempre se desperdicia. 440 00:17:09,749 --> 00:17:12,018 Estas desperdiciando. Es como dejar comida en la mesa. 441 00:17:13,786 --> 00:17:14,887 Venga. 442 00:17:14,921 --> 00:17:16,889 - Déjame sacarte. - Es muy difícil conocer gente. 443 00:17:16,923 --> 00:17:18,624 Estoy totalmente abierto. - No, es ... quiero decir, Dios ... 444 00:17:18,658 --> 00:17:19,692 No estás abierto en absoluto. 445 00:17:19,726 --> 00:17:21,594 - Es realmente difícil conocer gente. - Eres un mentiroso. 446 00:17:21,627 --> 00:17:22,662 No estas abierto. ¿"Difícil de conocer gente"? 447 00:17:22,695 --> 00:17:23,863 - Estoy en la sala de emergencias. Todo lo que veo es, como ... - Te encuentras ... 448 00:17:23,896 --> 00:17:26,299 - Conoces a cien personas por noche. - Las personas que recibieron disparos ... 449 00:17:26,332 --> 00:17:27,734 Sí, les dispararon. 450 00:17:27,767 --> 00:17:29,869 Son ... son, eh, son criminales. 451 00:17:29,902 --> 00:17:31,270 - Deja de limitarte. - ¿Con quién me voy a encontrar? 452 00:17:31,304 --> 00:17:32,071 Deja de limitarte. 453 00:17:32,105 --> 00:17:33,239 - Pero estoy en el hospital. - Si. 454 00:17:33,272 --> 00:17:34,273 - No todos son criminales. - Conoces gente en el trabajo. 455 00:17:34,307 --> 00:17:36,809 - Eso es ... - Algunos de ellos son víctimas. 456 00:17:36,843 --> 00:17:38,144 Muñeca... 457 00:17:38,177 --> 00:17:40,947 Sabes, podríamos ponerte en dos turnos a la semana, 458 00:17:40,980 --> 00:17:43,716 - Solo, solo, solo para probarlo. - No necesito un trabajo. 459 00:17:43,750 --> 00:17:45,084 Tengo un contacto en una tienda de tatuajes. 460 00:17:45,118 --> 00:17:46,886 Estoy esperando un aprendizaje, así que ... 461 00:17:46,919 --> 00:17:48,721 Entonces necesitarás algo de dinero. 462 00:17:48,755 --> 00:17:51,157 Sí, algunos de estos tipos se van con 80 dólares en propinas. 463 00:17:51,190 --> 00:17:53,793 Scott, tu primo te ofrece un trabajo. Considéralo, ¿de acuerdo? 464 00:17:53,826 --> 00:17:55,862 Si eres bueno en eso, puedes convertirte en mesero. 465 00:17:55,895 --> 00:17:57,830 ¿Por qué me ofreces un trabajo de todos modos? 466 00:17:57,864 --> 00:18:01,300 Porque le dije a tu padre que siempre te cuidaría. 467 00:18:01,334 --> 00:18:03,269 ¿Cómo? Murió de repente en un incendio. 468 00:18:03,302 --> 00:18:05,004 ¿Le preguntaste a su fantasma? 469 00:18:05,038 --> 00:18:07,340 Eso no es ingenioso, Scott. 470 00:18:07,374 --> 00:18:09,342 Tu oscuro sentido del humor no funciona para mí. 471 00:18:09,376 --> 00:18:10,309 Me parece gracioso 472 00:18:10,343 --> 00:18:13,746 Es el gran día de tu hermana. Se un caballero. 473 00:18:15,382 --> 00:18:17,917 Está bien, perdimos a algunos tipos en una redada de ICE. 474 00:18:17,950 --> 00:18:19,919 Ah, mierda Lo siento. 475 00:18:19,952 --> 00:18:21,821 Tal vez deberías trabajar e ir a la universidad. 476 00:18:21,854 --> 00:18:24,924 - ¡La universidad es una mierda! - Oh. 477 00:18:24,957 --> 00:18:26,926 ¿Sabes quién fue a Harvard? El Unabomber. 478 00:18:26,959 --> 00:18:29,929 ¿Sabes quién fue al templo? Bill Cosby 479 00:18:29,962 --> 00:18:32,231 ¿Sabes quién más fue al templo? Ted Bundy. 480 00:18:32,265 --> 00:18:35,701 ¿Sabes quién fue a Hofstra? Bernie Madoff. 481 00:18:35,735 --> 00:18:38,171 ¿Sabes quién fue a Wharton? Donald Trump. 482 00:18:38,204 --> 00:18:39,672 Todo es una estafa. 483 00:18:40,940 --> 00:18:43,009 De acuerdo, bueno, tal vez no debería ir, entonces. 484 00:18:43,042 --> 00:18:45,711 Oh, no, tendrás el mejor momento de tu vida. 485 00:18:45,745 --> 00:18:48,047 Hola Scott 486 00:18:49,082 --> 00:18:50,883 Siéntate. 487 00:18:50,917 --> 00:18:52,051 Bueno. 488 00:18:52,085 --> 00:18:53,586 Te tengo esto. 489 00:19:03,663 --> 00:19:06,899 Entonces, ¿ qué es qué? ¿Qué es esto? 490 00:19:06,933 --> 00:19:09,602 Son pinceles y algo de pintura. 491 00:19:11,137 --> 00:19:13,106 Bueno, sé que te gusta el arte, así que pensé que podrías 492 00:19:13,139 --> 00:19:14,974 expande tus horizontes mientras estoy fuera. 493 00:19:15,007 --> 00:19:17,910 ¿Tienes un recibo de regalo por esto? 494 00:19:17,944 --> 00:19:20,113 - ¿Estás bien? - Bien ... si. 495 00:19:20,146 --> 00:19:21,381 ¿A qué te refieres? Si lo soy... 496 00:19:21,415 --> 00:19:22,549 ¿Estarás bien sin mí aquí? 497 00:19:22,583 --> 00:19:25,751 ¿Qué, no crees que pueda sobrevivir aquí sin ti? 498 00:19:25,785 --> 00:19:27,253 Vale, no seas idiota, ¿vale? 499 00:19:27,286 --> 00:19:30,156 Como, sé amable con mamá, ¿de acuerdo? No le hagas pasar un mal rato. 500 00:19:30,189 --> 00:19:32,392 - Ella merece un descanso. - Siempre le doy un descanso. 501 00:19:32,426 --> 00:19:35,061 ¿Qué estás ...? Cuándo ... ¿ Cuándo tendré mi descanso? 502 00:19:35,094 --> 00:19:36,229 Me gusta... 503 00:19:36,262 --> 00:19:37,697 ¿De qué estás hablando? 504 00:19:37,730 --> 00:19:39,866 Todo lo que alguien hace es preocuparse por ti. 505 00:19:39,899 --> 00:19:41,934 Fui ignorado toda mi infancia por ti. 506 00:19:41,968 --> 00:19:44,371 Oh, sí, olvidé que mi infancia fue tan elegante. 507 00:19:44,404 --> 00:19:46,205 Está bien, no te vuelves loco toda tu vida 508 00:19:46,239 --> 00:19:47,273 solo porque papá murió, ¿de acuerdo? 509 00:19:47,306 --> 00:19:48,841 Al menos tienes que conocerlo. 510 00:19:48,875 --> 00:19:50,209 Bueno, tienes suerte de no conocerlo, ¿de acuerdo? 511 00:19:50,243 --> 00:19:51,811 Porque es por eso que eres casi normal. 512 00:19:51,844 --> 00:19:53,779 Si lo conocieras, hubieras sabido que él era, 513 00:19:53,813 --> 00:19:55,748 como, el chico más genial de la historia, 514 00:19:55,781 --> 00:19:57,750 y eso hubiera arruinado el resto de tu vida. 515 00:19:57,783 --> 00:19:59,419 Vale, pero ¿qué vas a hacer? 516 00:19:59,453 --> 00:20:02,688 ¿Vas a conseguir un trabajo o vas a salir de casa? 517 00:20:02,722 --> 00:20:03,856 No lo sé. 518 00:20:03,890 --> 00:20:06,393 Voy a abrir ese restaurante de tatuajes. 519 00:20:06,426 --> 00:20:08,127 No, como, de verdad. 520 00:20:08,161 --> 00:20:09,095 Estoy siendo real 521 00:20:09,128 --> 00:20:10,930 Es un gran ... Nunca se ha hecho antes. 522 00:20:10,963 --> 00:20:12,298 Lo busqué. Lo busqué en Google. 523 00:20:12,331 --> 00:20:14,133 Nunca se ha hecho, ni siquiera como una broma. 524 00:20:14,167 --> 00:20:16,302 Porque nadie quiere ir a un restaurante 525 00:20:16,335 --> 00:20:18,804 y ver a las personas tatuarse mientras comen. 526 00:20:18,838 --> 00:20:20,840 - Es desagradable. - Es la mejor idea de todas. 527 00:20:20,873 --> 00:20:23,142 Ruby Tattoosdays, donde todos son bienvenidos. 528 00:20:23,176 --> 00:20:25,044 - Pollo y tatuajes. - Eso no es un negocio! 529 00:20:25,077 --> 00:20:26,913 Sabes, tienes que arreglar tu mierda. 530 00:20:26,946 --> 00:20:28,181 El tiempo pasa muy rápido. 531 00:20:28,214 --> 00:20:30,283 Por eso fumo hierba todo el tiempo, ¿de acuerdo? 532 00:20:30,316 --> 00:20:31,351 Se ralentiza todo. 533 00:20:31,385 --> 00:20:34,020 Maldito Dios 534 00:20:34,053 --> 00:20:35,922 Mira, estoy preocupado por ti. 535 00:20:35,955 --> 00:20:37,790 Bueno, porque ahora? Nunca te importó una mierda. 536 00:20:37,823 --> 00:20:39,792 A ti, literalmente, nunca te importó hasta este segundo. 537 00:20:39,825 --> 00:20:40,993 ¿Como, qué, qué da? 538 00:20:41,027 --> 00:20:42,828 Nunca me has cuidado una vez. 539 00:20:42,862 --> 00:20:43,664 Eres mi hermano mayor 540 00:20:43,696 --> 00:20:45,164 Se supone que debes cuidarme. 541 00:20:45,198 --> 00:20:46,933 ¿Eres ... solo eres culpable porque te vas? 542 00:20:46,966 --> 00:20:48,301 Ahora, de repente, ¿tienes miedo de que muera? 543 00:20:48,334 --> 00:20:50,903 Me iba a morir de todos modos, si te quedas o no. 544 00:20:50,937 --> 00:20:53,005 - ¿Te vas a lastimar? - Probablemente 545 00:20:53,039 --> 00:20:54,508 Sí, probablemente me lastimaré. 546 00:20:54,541 --> 00:20:56,309 No sé cómo, pero sí. 547 00:20:57,777 --> 00:21:01,047 Si alguien puede hacerlo, soy yo. 548 00:21:01,080 --> 00:21:03,916 Es por eso que no te hablo, porque lo único que sé es 549 00:21:03,950 --> 00:21:06,420 no vas a escuchar mi consejo, así que ... 550 00:21:06,453 --> 00:21:07,787 Sí, bueno, ¿por qué lo haría? 551 00:21:07,820 --> 00:21:08,955 Como, ni siquiera te importa una mierda. 552 00:21:08,988 --> 00:21:09,789 Te estás yendo. 553 00:21:09,822 --> 00:21:10,890 Ni siquiera eres parte de la familia. 554 00:21:10,923 --> 00:21:13,326 Soy la única persona normal en esta familia. 555 00:21:13,360 --> 00:21:15,094 Jesús. Ya sabes... 556 00:21:15,127 --> 00:21:17,763 Cada segundo que estoy lejos de ti, me preocupo por ti. 557 00:21:17,797 --> 00:21:19,232 Eso es lo que le haces a la gente. 558 00:21:19,265 --> 00:21:20,266 Deberías estar preocupado. 559 00:21:20,299 --> 00:21:24,103 Vale, no me arruines la universidad, ¿vale? 560 00:21:24,136 --> 00:21:25,104 ¡Vamos! 561 00:21:25,137 --> 00:21:26,305 Multa. 562 00:21:26,339 --> 00:21:28,508 Oye, deberías traer esa personalidad alegre a la universidad. 563 00:21:28,542 --> 00:21:30,276 A los chicos les encantará. 564 00:21:31,578 --> 00:21:33,312 Hola. 565 00:21:37,384 --> 00:21:41,187 Bien, veamos mi lista de cosas por hacer. 566 00:21:41,220 --> 00:21:44,156 Ya hemos terminado de empacar el auto. 567 00:21:44,190 --> 00:21:46,259 ¿Quieres salir y decir adiós o ...? 568 00:21:46,292 --> 00:21:48,528 Oh, bueno, sí, esto casi ha terminado. 569 00:21:48,562 --> 00:21:50,530 No, nos vamos. 570 00:21:50,564 --> 00:21:52,532 - Oh. ¿Ella se está yendo? - Como ir a la universidad, ¿sabes? 571 00:21:52,566 --> 00:21:54,133 - Oh, oh, mi mal. - Sí, cuatro años, entonces ... 572 00:21:54,166 --> 00:21:56,002 - Oh, todo bien. - Vamonos. 573 00:21:56,035 --> 00:21:58,372 No, como ... Vete. Venga. 574 00:21:58,405 --> 00:22:00,306 Uh, no te preocupes por mí, ¿de acuerdo? 575 00:22:00,339 --> 00:22:02,576 Esto es realmente difícil en este momento. 576 00:22:02,609 --> 00:22:04,877 No pareces estar bien. 577 00:22:04,910 --> 00:22:07,913 Estoy tan orgulloso de ti. 578 00:22:10,349 --> 00:22:12,419 te quiero. 579 00:22:12,452 --> 00:22:13,420 Uh, vale 580 00:22:15,087 --> 00:22:17,857 Eres la luz de mi vida. 581 00:22:17,890 --> 00:22:19,426 Oh. 582 00:22:19,459 --> 00:22:20,427 Bueno. 583 00:22:22,995 --> 00:22:25,298 Gracias por ayudarnos a empacar el auto. 584 00:22:25,331 --> 00:22:26,265 Lo siento. 585 00:22:26,299 --> 00:22:28,968 No me di cuenta de que ustedes ya habían terminado. 586 00:22:30,269 --> 00:22:31,605 Sé amable con mamá. 587 00:22:31,638 --> 00:22:34,173 Y por favor responde a mis textos. 588 00:22:34,206 --> 00:22:36,008 Voy a. No te preocupes por eso. 589 00:22:36,042 --> 00:22:39,812 Y, um ... voy a visitarte en algún momento. 590 00:22:41,481 --> 00:22:43,015 Bueno. Todo bien. 591 00:22:43,049 --> 00:22:44,250 Si. 592 00:22:44,283 --> 00:22:46,285 - Te quiero. - Yo también te quiero. 593 00:22:47,219 --> 00:22:50,122 Volar. 594 00:22:58,030 --> 00:22:59,399 ♪ Sigue esperando que comamos ♪ 595 00:22:59,433 --> 00:23:01,401 ♪ Pastel junto al océano ♪ 596 00:23:01,435 --> 00:23:03,969 ♪ Háblame, bebé ... ♪ 597 00:23:13,112 --> 00:23:14,614 Oye. 598 00:23:14,648 --> 00:23:16,916 Oye. 599 00:23:16,949 --> 00:23:18,618 Uh ... 600 00:23:18,652 --> 00:23:21,655 Estaba pensando en finalmente ver ese Juego de Tronos. 601 00:23:21,688 --> 00:23:23,657 ¿Debería hacerlo? 602 00:23:23,690 --> 00:23:25,224 Oh, es un espectáculo bastante violento. 603 00:23:25,257 --> 00:23:27,126 ¿Estás seguro de que puedes ver eso? 604 00:23:27,159 --> 00:23:29,596 Yo trabajo en una sala de emergencias. 605 00:23:29,629 --> 00:23:30,597 Claro que si. 606 00:23:30,630 --> 00:23:33,433 Entonces, probablemente podrías manejar un buen saqueo. 607 00:23:33,467 --> 00:23:34,368 Si. 608 00:23:34,401 --> 00:23:37,269 De acuerdo, bueno, tal vez empiece a verlo. 609 00:23:37,303 --> 00:23:38,538 - Si. - ¿Lo ves conmigo? 610 00:23:38,572 --> 00:23:43,109 Um, bueno, en realidad acabo de terminar, así que no ... 611 00:23:43,142 --> 00:23:45,612 Es realmente nuevo en mi mente, así que probablemente ... 612 00:23:45,645 --> 00:23:46,813 - Bueno. - Puedo ver algunos de ellos. 613 00:23:46,847 --> 00:23:49,683 Uh, no creo que pueda volver a verlos a todos, pero ... 614 00:23:49,716 --> 00:23:51,518 - Bueno ... - Te veo luego, entonces. 615 00:23:51,551 --> 00:23:53,520 Todo bien. 616 00:23:53,553 --> 00:23:55,522 Uh, estas bien? 617 00:23:55,555 --> 00:23:58,525 O... 618 00:23:58,558 --> 00:23:59,659 Oh. ¿Si? 619 00:23:59,693 --> 00:24:00,660 Venga. 620 00:24:00,694 --> 00:24:02,462 Uh, es, es ... es ... 621 00:24:02,496 --> 00:24:04,029 Está bien. Sus... 622 00:24:04,063 --> 00:24:06,198 Estoy aquí. Uh, estoy aqui. 623 00:24:06,232 --> 00:24:08,502 No te preocupes por eso. 624 00:24:08,535 --> 00:24:09,369 Ella es, ya sabes ... 625 00:24:09,403 --> 00:24:11,538 Bueno, solo está a unos 45 minutos, 626 00:24:11,571 --> 00:24:15,007 y ella ... probablemente llamará, como, cinco minutos. 627 00:24:16,275 --> 00:24:17,544 Pero hey. 628 00:24:17,577 --> 00:24:20,079 Todavía me tienes, ¿verdad? 629 00:24:21,381 --> 00:24:23,082 Si. 630 00:24:27,219 --> 00:24:28,154 Oh, mierda. 631 00:24:28,187 --> 00:24:30,189 Hey hey 632 00:24:31,123 --> 00:24:34,126 Mira, tienes que sostenerlo así. 633 00:24:34,160 --> 00:24:35,729 Veamos. Oh. 634 00:24:35,762 --> 00:24:38,330 - ¡Oh si! - ¡Oh! 635 00:24:38,998 --> 00:24:40,734 Oye, oye, espera. Hola, chicos. 636 00:24:40,767 --> 00:24:42,736 Mira mira. 637 00:24:42,769 --> 00:24:44,103 No puedes estar aquí, hombre. 638 00:24:44,136 --> 00:24:45,572 - T-Tienes que irte. - ¿Por qué? 639 00:24:45,605 --> 00:24:48,107 Es propiedad privada, por eso. 640 00:24:48,140 --> 00:24:50,309 Es un orfanato abandonado. ¿Por qué no podemos estar aquí? 641 00:24:50,342 --> 00:24:51,678 ¿A quién le importa una mierda, hombre? 642 00:24:51,711 --> 00:24:52,813 ¿Qué estás haciendo aquí? 643 00:24:52,846 --> 00:24:54,448 ¿Estás protegiendo a los fantasmas de los huérfanos muertos? 644 00:24:54,481 --> 00:24:57,451 Mira, gordo Kanye, cierra tu maldita boca. 645 00:24:57,484 --> 00:25:00,152 Volveré en cinco minutos por ustedes, imbéciles. 646 00:25:00,186 --> 00:25:02,321 Si todavía estás aquí, llamaré a la policía, punto. 647 00:25:02,355 --> 00:25:04,491 Será mejor que traigas a la policía, hombre, porque eres un policía falso. 648 00:25:04,524 --> 00:25:06,359 - Necesitas los de verdad. - Hijos de puta. 649 00:25:06,393 --> 00:25:08,595 - Jódense a todos ustedes. - Me siento mal. 650 00:25:08,628 --> 00:25:10,062 Nosotros-éramos un poco demasiado malos. 651 00:25:10,095 --> 00:25:11,631 - Si. - Él es agradable. 652 00:25:11,665 --> 00:25:12,833 Sí, es un muy buen tipo. 653 00:25:12,866 --> 00:25:17,471 Mira, ese tipo ... eso es lo que está mal con Staten Island. 654 00:25:17,504 --> 00:25:20,640 No obtenemos personas geniales de ninguno de los otros distritos. 655 00:25:20,674 --> 00:25:21,741 Nadie viene aquí. 656 00:25:21,775 --> 00:25:24,210 Estamos atrapados con los putos pinchazos que viven aquí. 657 00:25:24,243 --> 00:25:26,011 Estas hablando de nosotros. 658 00:25:26,045 --> 00:25:27,246 Justo en frente de nosotros. 659 00:25:27,279 --> 00:25:28,247 Sí, un poco. 660 00:25:28,280 --> 00:25:29,683 Quiero decir, nadie viene aquí. 661 00:25:29,716 --> 00:25:31,718 No hay flujo de personas. Ese tipo tiene como 200. 662 00:25:31,751 --> 00:25:33,185 Lo conocemos desde que teníamos seis. 663 00:25:33,219 --> 00:25:34,754 ¿Por qué no podemos ser geniales como Brooklyn? 664 00:25:34,788 --> 00:25:37,089 No hay razón para que no seamos geniales como Brooklyn. 665 00:25:37,122 --> 00:25:39,392 Tenemos unas vistas increíbles. Está cerca de la ciudad. 666 00:25:39,426 --> 00:25:41,595 Es barato. Gente buena. No tiene sentido. 667 00:25:41,628 --> 00:25:44,230 Somos, como, el único lugar que Nueva Jersey menosprecia. 668 00:25:44,263 --> 00:25:47,166 Se podía ver el basurero desde el espacio. 669 00:25:47,199 --> 00:25:48,635 Este lugar nunca va a cambiar. 670 00:25:48,668 --> 00:25:50,336 No, le sucedió al Meatpacking District, 671 00:25:50,370 --> 00:25:51,270 La aldea. 672 00:25:51,303 --> 00:25:53,406 Brooklyn solía ser una puta mierda. 673 00:25:53,440 --> 00:25:54,273 Somos los siguientes 674 00:25:54,306 --> 00:25:55,307 Voy a tomar mi examen de servicio civil. 675 00:25:55,341 --> 00:25:57,644 Voy a trabajar en la ciudad, en la planificación de la ciudad. 676 00:25:57,677 --> 00:25:59,779 Mira, este lugar será como el puto Williamsburg 677 00:25:59,813 --> 00:26:02,449 - en diez años. - No, ¿de acuerdo? No. Nadie quiere eso. 678 00:26:02,482 --> 00:26:04,784 ¿Por qué quieres trabajar en la ciudad y hacer planificación urbana? 679 00:26:04,818 --> 00:26:05,785 Eso suena muy aburrido. 680 00:26:05,819 --> 00:26:07,319 Siento que Brooklyn es mejor. 681 00:26:07,354 --> 00:26:09,054 Salí con un chico que vivía en Brooklyn. 682 00:26:09,088 --> 00:26:10,122 Él era un mixólogo. 683 00:26:10,155 --> 00:26:12,692 Hizo cubitos de hielo con leche. 684 00:26:12,726 --> 00:26:14,794 - Era muy elegante. - ¡Cállate! 685 00:26:14,828 --> 00:26:16,763 Amo a Staten Island. 686 00:26:16,796 --> 00:26:17,731 Es asombroso. 687 00:26:17,764 --> 00:26:19,799 Y la gente lo verá pronto, confía en mí. 688 00:26:19,833 --> 00:26:21,401 Bueno, si lo amas tanto, 689 00:26:21,434 --> 00:26:23,102 ¿Por qué no me dejas tatuarlo en ti? 690 00:26:23,135 --> 00:26:25,104 No, no te dejaré tatuarme de nuevo. 691 00:26:25,137 --> 00:26:26,105 Multa. 692 00:26:26,138 --> 00:26:29,174 Bueno, necesito a alguien para tatuar. 693 00:26:29,208 --> 00:26:30,544 Me estoy quedando sin ... 694 00:26:30,577 --> 00:26:32,144 Vamos Rich. ¿Y tú, hombre? 695 00:26:32,177 --> 00:26:34,213 - Ni siquiera me mires, amigo. - ¿Por qué? 696 00:26:34,246 --> 00:26:36,148 Tu trabajo es una locura inconsistente. 697 00:26:36,181 --> 00:26:37,417 Obama no tiene razón. 698 00:26:37,450 --> 00:26:38,818 Me equivoqué de ojos, ¿de acuerdo? 699 00:26:38,852 --> 00:26:39,786 El no esta bien. 700 00:26:39,819 --> 00:26:42,254 Muy bien, hombre, esto me ha lastimado, ¿de acuerdo? 701 00:26:42,288 --> 00:26:43,623 Ya no tengo amigos negros. 702 00:26:43,657 --> 00:26:45,592 Ya no puedo ir a una barbería. 703 00:26:45,625 --> 00:26:48,495 Te equivocaste con Obama. No hay nada peor que eso. 704 00:26:48,528 --> 00:26:50,830 ¿Y tú, Igor? ¿Quieres un dragón o algo? 705 00:26:50,864 --> 00:26:52,532 Oh, me encantan tus tatuajes. 706 00:26:52,566 --> 00:26:53,667 ¿Mi hermano? 707 00:26:53,700 --> 00:26:54,834 Es una imagen viva. 708 00:26:54,868 --> 00:26:56,403 - Si. Es uno de los mejores. - Es mi favorito. 709 00:26:56,436 --> 00:26:57,837 No no no no. Este es mi favorito. 710 00:26:57,871 --> 00:26:58,939 Oh, mataste eso. 711 00:26:58,972 --> 00:27:00,473 - Sí, realmente trabajé mucho en los ojos. - Sólo... 712 00:27:00,507 --> 00:27:02,609 Él es tan lindo. Amo su trasero. 713 00:27:02,642 --> 00:27:04,544 Me recuerda que tengo un ombligo. 714 00:27:04,578 --> 00:27:06,513 - Entonces estoy bien. - Sí, me tengo que ir. 715 00:27:06,546 --> 00:27:09,549 Verlo rogar para hacerse tatuajes es demasiado triste. 716 00:27:09,583 --> 00:27:11,818 Y eso me está volviendo loco. 717 00:27:11,851 --> 00:27:13,720 Ya casi hemos terminado. 718 00:27:13,753 --> 00:27:14,888 Casi. 719 00:27:18,725 --> 00:27:20,125 Todo bien. 720 00:27:20,159 --> 00:27:21,728 - Ya terminaste. - Eso se ve muy bien. 721 00:27:21,761 --> 00:27:23,329 Sí, quiero decir, deseo 722 00:27:23,363 --> 00:27:25,197 me dejarías hacer algo más genial, pero sí. 723 00:27:25,230 --> 00:27:26,733 Oh, joder no Eso duele mucho. 724 00:27:26,766 --> 00:27:29,335 - Otro tatuaje tonto. - Sí, pero me gusta el dolor. 725 00:27:29,369 --> 00:27:31,538 El dolor es el punto de hacerse tatuajes. 726 00:27:31,571 --> 00:27:33,238 ¿No te encanta cuando te tatúas? 727 00:27:33,272 --> 00:27:34,908 y golpea el hueso y pellizca un nervio, 728 00:27:34,941 --> 00:27:36,208 y eres como ... 729 00:27:36,241 --> 00:27:37,744 No soy fanático del dolor. 730 00:27:37,777 --> 00:27:39,613 No deberías dejar que te lo haga, ¿de acuerdo? 731 00:27:39,646 --> 00:27:40,447 El es inconsistente. 732 00:27:40,480 --> 00:27:42,582 Creo que ese tatuaje es tonto. 733 00:27:42,616 --> 00:27:44,684 Todos deberían haberme dicho cuando vieron el diseño. 734 00:27:44,718 --> 00:27:45,619 Dice: "Deja de seguirme". 735 00:27:45,652 --> 00:27:47,354 Ni siquiera tienes tantos seguidores. 736 00:27:47,387 --> 00:27:49,489 Carla me sigue. 737 00:27:49,522 --> 00:27:51,223 - Hermano, ella es imaginaria. - Carla no es real. 738 00:27:51,256 --> 00:27:52,459 Carla no es real, amigo. 739 00:27:52,492 --> 00:27:54,494 ¿Cuántas veces tenemos que decir esto? 740 00:27:54,527 --> 00:27:56,529 Ella no es real. 741 00:27:56,563 --> 00:27:57,831 Odio los insectos, dawg. 742 00:27:57,864 --> 00:27:58,932 Soy un gángster! 743 00:27:58,965 --> 00:28:00,367 No, eso es una abeja, hermano! 744 00:28:00,400 --> 00:28:02,502 Hay un niño ahí abajo. 745 00:28:02,535 --> 00:28:04,236 - Yo, kid! - Oh, yo. 746 00:28:04,269 --> 00:28:06,205 - Oye, chico, ¿qué pasa? - Oh, mierda, hay un niño. 747 00:28:06,238 --> 00:28:07,641 ¿Qué estás haciendo? 748 00:28:07,674 --> 00:28:09,476 ¿Estás pasando el rato en la playa? Ven aquí, ven aquí. 749 00:28:09,509 --> 00:28:11,778 No seas tímido. No hay peligro extraño aquí. 750 00:28:11,811 --> 00:28:12,946 No te voy a tocar. 751 00:28:12,979 --> 00:28:14,381 - ¿Qué pasa, amigo? - ¿Qué estás haciendo? 752 00:28:14,414 --> 00:28:15,548 Estoy buscando a mi amigo 753 00:28:15,582 --> 00:28:16,950 "Buscando a mi amigo". 754 00:28:16,983 --> 00:28:19,686 ¿Quieres ser nuestro amigo? 755 00:28:19,719 --> 00:28:21,688 Somos los buenos, ¿verdad? 756 00:28:21,721 --> 00:28:22,956 - Puedes salir con nosotros, amigo. - Venga. 757 00:28:22,989 --> 00:28:25,190 Déjame tomar algo de eso. Ponlo ahí mismo. 758 00:28:26,426 --> 00:28:28,795 - ¡Tos! - Tu pandilla. 759 00:28:28,828 --> 00:28:30,229 Parte de la pandilla. 760 00:28:30,262 --> 00:28:31,665 Pandilla. 761 00:28:31,698 --> 00:28:32,799 ¿Que es eso? 762 00:28:32,832 --> 00:28:33,933 Es una pistola de tatuajes. 763 00:28:33,967 --> 00:28:35,402 Estaba dando tatuajes a los hogareños. 764 00:28:35,435 --> 00:28:37,537 Quiero un tatuaje. 765 00:28:37,570 --> 00:28:39,572 - Eres un tipo duro? - ¿De Verdad? 766 00:28:39,606 --> 00:28:41,775 - Claro, chico joven. ¿Quieres un tatuaje? - Si. 767 00:28:41,808 --> 00:28:44,309 Amigo, el niño quiere un tatuaje. Ese es mi chico allí mismo. 768 00:28:44,343 --> 00:28:45,277 Hermano, no puedes hacerle un tatuaje. 769 00:28:45,310 --> 00:28:46,479 - Es un niño pequeño. - Sí, ahí vamos. 770 00:28:46,513 --> 00:28:48,815 - ¿Quieres un tatuaje? - Hermano, tengo que practicar en algo. 771 00:28:48,848 --> 00:28:50,282 - Si. - Parece lo suficientemente mayor. 772 00:28:50,315 --> 00:28:51,918 - Eres un tipo duro? - Si. 773 00:28:51,951 --> 00:28:53,252 Eres un rudo. 774 00:28:53,285 --> 00:28:54,487 Vamos, muestra esos músculos, chico. 775 00:28:54,521 --> 00:28:56,356 - Venga. Ambos brazos, ambos brazos. - Sí, ahí lo tienes. 776 00:28:56,389 --> 00:28:58,358 - Ponlos arriba. - ¿Tienes entradas para el espectáculo de armas? 777 00:28:58,391 --> 00:28:59,993 - Ahí está. Ahí está. - Todo bien. - Aquí vamos. 778 00:29:00,026 --> 00:29:01,695 - ¿Cuál es tu nombre? Harold 779 00:29:01,728 --> 00:29:02,862 Te llamo Harry. 780 00:29:02,896 --> 00:29:04,431 No lo hagas Es Harold. 781 00:29:04,464 --> 00:29:06,298 - Oh. - Bueno. 782 00:29:06,331 --> 00:29:08,233 - Demonios si. - Me gusta este chico. 783 00:29:08,267 --> 00:29:09,869 Lo necesito en mi vida. 784 00:29:09,903 --> 00:29:11,303 El tiene estructura. 785 00:29:12,271 --> 00:29:14,306 Chicos, no creo que sea una buena idea. 786 00:29:14,339 --> 00:29:16,843 Quiero decir ... no escuchamos nada de lo que dices. 787 00:29:16,876 --> 00:29:19,446 - Si. - Sí, quiero decir, ¿por qué intentas darnos un consejo? 788 00:29:19,479 --> 00:29:21,715 Entonces, ¿de qué quieres un tatuaje? 789 00:29:21,748 --> 00:29:22,449 El Castigador. 790 00:29:22,482 --> 00:29:24,349 - ¿El Castigador? - Bueno. 791 00:29:24,384 --> 00:29:25,752 - Eso es duro, hombre. - Todo bien. 792 00:29:25,785 --> 00:29:28,455 Podría haber dicho cualquier cosa. Dijo The Punisher. 793 00:29:28,488 --> 00:29:30,623 Oh, sí, podría hacer eso. ¿Es asi? 794 00:29:30,657 --> 00:29:31,791 Sí, ese es él. 795 00:29:31,825 --> 00:29:33,760 - ¿Estás seguro? - Si. 796 00:29:33,793 --> 00:29:36,730 ¿Tengo su permiso legal para hacer esto? 797 00:29:36,763 --> 00:29:38,565 - Si. - Eso es lo suficientemente bueno para mí. 798 00:29:38,598 --> 00:29:40,332 - ¿Qué hay de ustedes, chicos? - Se detiene en la corte. 799 00:29:40,366 --> 00:29:41,434 Ustedes lo escucharon. Todo bien. 800 00:29:41,468 --> 00:29:42,802 Yo no puede obtener el consentimiento. El tiene diez. 801 00:29:42,836 --> 00:29:46,372 Ahora, quédate quieto, ¿de acuerdo? Porque es permanente. 802 00:29:46,406 --> 00:29:48,908 Hola chicos Detener. Pará pará pará. 803 00:29:48,942 --> 00:29:50,744 - Pon tu cara de juego. - No te preocupes, amigo. 804 00:29:50,777 --> 00:29:53,480 Esto solo estará en ti por el resto de tu vida. 805 00:29:53,513 --> 00:29:55,448 Ahí tienes. 806 00:29:55,482 --> 00:29:57,016 - Mírate, chico duro. - Ahí tienes. 807 00:29:57,050 --> 00:29:59,352 - No quiero hacerlo! - Uh ... 808 00:29:59,385 --> 00:30:00,420 - No quiero! - Bueno, tengo que terminarlo. 809 00:30:00,453 --> 00:30:01,688 - Ahora solo hay una línea. - Cálmate, hombre. 810 00:30:01,721 --> 00:30:04,023 - Te verás estúpido. Siéntate de nuevo. Relajarse. - Cálmese. 811 00:30:04,057 --> 00:30:05,558 - Siéntate. Hazlo. - Relajarse. 812 00:30:05,592 --> 00:30:07,026 - Whoa! ¡Oye! - ¡Oye! - ¡Oye! 813 00:30:07,060 --> 00:30:08,895 - Hey, corre! Corre, chico! - ¡Oye! 814 00:30:08,928 --> 00:30:10,930 ¡Corre, hombrecito! ¡Correr! 815 00:30:10,964 --> 00:30:12,832 ¡Correr! 816 00:30:12,866 --> 00:30:14,434 Maldita sea 817 00:30:14,467 --> 00:30:15,902 Jodidamente creía en ese chico, hombre. 818 00:30:15,935 --> 00:30:19,639 Parecía tan duro al principio, eh, pero inmediatamente no lo fue. 819 00:30:19,672 --> 00:30:21,541 Es por eso que no jodo con los millennials, amigo. 820 00:30:21,574 --> 00:30:24,744 Nuevamente, somos los millennials. 821 00:30:24,778 --> 00:30:26,746 Él sigue diciendo eso, pero no sé qué significa eso. 822 00:30:26,780 --> 00:30:29,916 Lamento mi amistad con ustedes. 823 00:30:41,561 --> 00:30:43,396 Si hola Mi nombre es Raymond Bishop. 824 00:30:43,429 --> 00:30:45,698 Este es mi hijo, Harold. Saluda, Harold. 825 00:30:45,732 --> 00:30:46,933 Lo siento. 826 00:30:46,966 --> 00:30:48,868 ¿Que esta pasando? 827 00:30:48,902 --> 00:30:50,670 Bueno, parece que tu hijo estaba en el bosque 828 00:30:50,703 --> 00:30:52,839 dando tatuajes gratis, y mi hijo fue una de sus víctimas. 829 00:30:52,872 --> 00:30:54,841 ¿Qué? Bueno, no entiendo. 830 00:30:54,874 --> 00:30:57,610 ¿Cómo sabes que era mi hijo? ¿Cómo conseguiste esta dirección? 831 00:30:57,644 --> 00:30:59,979 Yo tengo mis maneras. Créeme, tengo mis caminos. 832 00:31:00,013 --> 00:31:00,947 ¿Eres policía? 833 00:31:00,980 --> 00:31:02,749 No, soy bombero, ¿de acuerdo? Yo trabajo para vivir. 834 00:31:02,782 --> 00:31:04,083 Mira esto. ¿Cree usted esto? 835 00:31:04,117 --> 00:31:05,819 ¿Ves eso allí? ¿Ves esa línea? 836 00:31:05,852 --> 00:31:07,887 No sé si los quemas o qué, 837 00:31:07,921 --> 00:31:08,888 pero nos estamos ocupando de esto 838 00:31:08,922 --> 00:31:10,490 y lo estás pagando, ¿me entiendes? 839 00:31:10,523 --> 00:31:12,859 - No sé que es esto. - Scott! Oh. 840 00:31:12,892 --> 00:31:14,661 Estoy ... lo siento mucho. 841 00:31:14,694 --> 00:31:15,862 III ... 842 00:31:15,895 --> 00:31:18,097 Hay un láser estético en el hospital donde trabajo, 843 00:31:18,131 --> 00:31:20,066 y puede eliminarlo por completo. 844 00:31:20,099 --> 00:31:21,501 Tengo un descuento. 845 00:31:21,534 --> 00:31:22,635 Voy a pagar todo. 846 00:31:22,669 --> 00:31:24,838 No se lo que digo. Estoy ... me siento terrible. 847 00:31:24,871 --> 00:31:25,839 ¡Deberías sentirte terrible! 848 00:31:25,872 --> 00:31:26,773 ¡Mira eso! 849 00:31:26,806 --> 00:31:28,908 - ¿Qué pasa? Oh joder Ah, ahí está. 850 00:31:28,942 --> 00:31:31,511 - ¡Saca tu trasero aquí! - Hola, dijo que tenía 18 años. 851 00:31:31,544 --> 00:31:34,047 ¡Parece que tiene cuatro, maldito imbécil! Lo siento. 852 00:31:34,080 --> 00:31:35,882 - Él consintió! - Él está mintiendo. 853 00:31:35,915 --> 00:31:37,750 - Harold, vamos! - ¡Claro que está mintiendo! 854 00:31:37,784 --> 00:31:40,119 ¡No puedes tener consentimiento! ¡Tiene nueve años! 855 00:31:40,153 --> 00:31:41,721 Papá, vámonos. Me estás avergonzando. 856 00:31:41,754 --> 00:31:42,922 No iremos a ningún lado, ¿de acuerdo? 857 00:31:42,956 --> 00:31:43,756 ¡Es solo un niño pequeño! 858 00:31:43,790 --> 00:31:44,691 ¿Qué demonios te pasa? 859 00:31:44,724 --> 00:31:46,693 Estaba vagando por el bosque. 860 00:31:46,726 --> 00:31:48,428 Él quería un tatuaje. ¿Dónde estabas? 861 00:31:48,461 --> 00:31:50,063 Estaba en el puto trabajo! 862 00:31:50,096 --> 00:31:51,030 - ¡Jódete! - ¡Oye! - ¡Ven aquí! 863 00:31:51,064 --> 00:31:52,632 Si fuera tú, te callaría la boca, 864 00:31:52,665 --> 00:31:53,766 porque puedo llamar a la policía ahora 865 00:31:53,800 --> 00:31:54,767 y que te tiren el culo a la cárcel. 866 00:31:54,801 --> 00:31:56,936 - ¿Para qué? - Para clavar agujas en el brazo de un niño, 867 00:31:56,970 --> 00:31:57,937 ¡Maldita droga! 868 00:31:57,971 --> 00:31:59,906 ¿Incluso lo criaste? ¿Incluso lo criaste? 869 00:31:59,939 --> 00:32:01,975 Sabes, no hay razón para llamar a la policía. 870 00:32:02,008 --> 00:32:05,011 Puedo manejar esto y también puedo manejar disciplinarlo. 871 00:32:05,044 --> 00:32:07,080 Bueno, claramente no puedes o no tendrías un hijo de mediana edad 872 00:32:07,113 --> 00:32:10,583 ¡Aún vivo en casa, tatuando a menores contra su voluntad! 873 00:32:10,617 --> 00:32:12,051 Le pedí que lo hiciera. 874 00:32:12,085 --> 00:32:13,920 - No es su culpa. - Así es. Ese es mi hombre. 875 00:32:13,953 --> 00:32:16,122 Ve a esperar en el auto. Harold, adelante. 876 00:32:16,155 --> 00:32:17,757 Y tampoco me levantes la voz. 877 00:32:17,790 --> 00:32:18,725 Más tarde, Harold. 878 00:32:18,758 --> 00:32:20,827 No le digas adiós a mi hijo. Mira a ambos lados. 879 00:32:20,860 --> 00:32:22,695 - Mira a ambos lados! - Ve a tu cuarto. 880 00:32:22,729 --> 00:32:23,796 - ¡Yo soy! - Cuida tu lenguaje. 881 00:32:23,830 --> 00:32:26,599 Para su información, no soy un hombre de mediana edad. 882 00:32:26,633 --> 00:32:29,168 Soy un hombre de 24 años y voy a mi habitación. 883 00:32:29,202 --> 00:32:30,870 Porque jodidamente quiero hacerlo. 884 00:32:30,904 --> 00:32:34,474 ¿Qué tipo de maldito animal estás criando en esta casa, eh? 885 00:32:34,507 --> 00:32:35,708 Te traigo la factura. 886 00:32:35,742 --> 00:32:36,943 No me importa lo que cueste, ¿de acuerdo? 887 00:32:36,976 --> 00:32:39,579 - Quiero decir, ¿qué demonios está pasando por aquí? - Todo bien. 888 00:32:39,612 --> 00:32:40,980 Solo dame un día para arreglar el láser. 889 00:32:41,014 --> 00:32:42,749 Todo bien. ¿Sabes, sabes algo? 890 00:32:42,782 --> 00:32:43,983 ¿Está su padre en casa? Donde esta su papa 891 00:32:44,017 --> 00:32:45,919 No, no quiero gritarte. 892 00:32:45,952 --> 00:32:47,921 El ha fallecido. 893 00:32:48,955 --> 00:32:50,757 Oh. 894 00:32:50,790 --> 00:32:52,458 Bueno, eh ... 895 00:32:52,492 --> 00:32:54,060 Lamento tu pérdida. 896 00:32:54,093 --> 00:32:55,528 Estoy seguro de que todavía estaba por ahí, 897 00:32:55,561 --> 00:32:56,763 él estaría de acuerdo con el hecho de que, 898 00:32:56,796 --> 00:32:59,565 ya sabes, aún deberías pagar por ello. 899 00:33:07,040 --> 00:33:08,141 Cómicamente bigote enorme. 900 00:33:08,174 --> 00:33:09,976 ¿Es así como se veía? 901 00:33:10,009 --> 00:33:11,477 Eso es exactamente lo que parecía. 902 00:33:11,511 --> 00:33:13,546 - Me tienes miedo. - Si. 903 00:33:13,579 --> 00:33:14,781 Yo, él-él ... Y eso no es gracioso. 904 00:33:14,814 --> 00:33:16,616 Irrumpió en la puerta y comenzó a gritar. 905 00:33:16,649 --> 00:33:18,618 y su bigote se agitaba por todas partes. 906 00:33:18,651 --> 00:33:20,620 - Aleteo. - Miró al hombre monopolio. 907 00:33:20,653 --> 00:33:22,722 Fue aterrador. 908 00:33:22,755 --> 00:33:24,824 "¡Mira a ambos lados! 909 00:33:24,857 --> 00:33:26,626 ¡Mira a ambos lados! 910 00:33:26,659 --> 00:33:28,127 - Maldito loco. - Pero diré 911 00:33:28,161 --> 00:33:31,764 Probablemente no sea una buena idea tatuar a los niños en el bosque. 912 00:33:31,798 --> 00:33:33,666 - Si, probablemente. - Sabes, podrías meterte en problemas. 913 00:33:33,700 --> 00:33:35,234 - Sí, podrías - ¿Por qué hiciste eso? 914 00:33:35,268 --> 00:33:36,102 No lo sé. 915 00:33:36,135 --> 00:33:37,236 Pensé que me saldría con la suya. 916 00:33:37,270 --> 00:33:38,372 Además, pensé que tenía, como mínimo, 15 años, ¿sabes? 917 00:33:38,405 --> 00:33:40,974 - ¿Oh enserio? - Tengo ... Sí, me hice mi primer tatuaje ... 918 00:33:41,007 --> 00:33:43,276 - ¿Cuantos años tenía? - nueve. 919 00:33:43,309 --> 00:33:44,510 ¿Pensaste que tenía 15 años? 920 00:33:44,544 --> 00:33:46,713 - Sí, estoy jodido ... - Tal vez has estado fumando demasiado. 921 00:33:46,746 --> 00:33:48,114 Creo que solo soy estúpido. 922 00:33:48,147 --> 00:33:50,550 Uh ... 923 00:33:50,583 --> 00:33:51,751 No, deberías ver a mi madre, sin embargo. 924 00:33:51,784 --> 00:33:53,753 - Es muy raro desde que mi hermana se fue. - Si. 925 00:33:53,786 --> 00:33:55,221 Ella solo está llorando todo el tiempo y, como, 926 00:33:55,254 --> 00:33:57,190 - Ella está tratando de hablar conmigo y salir conmigo. - mm. 927 00:33:57,223 --> 00:33:59,025 El otro día, ella me pidió que fuera a Nordstrom Rack. 928 00:33:59,058 --> 00:34:01,127 Casi me corto la garganta. 929 00:34:01,160 --> 00:34:02,128 ¿Fuiste? 930 00:34:02,161 --> 00:34:03,796 No. Fingí estar dormido. 931 00:34:03,830 --> 00:34:05,631 Oh, vamos, ella ... Tal vez necesita compañía. 932 00:34:05,665 --> 00:34:07,567 Ella está sola sin tu hermana. 933 00:34:07,600 --> 00:34:10,036 Sí, ella está, ella estará sola. 934 00:34:10,069 --> 00:34:12,605 Quiero decir, deberías haberla visto en la fiesta de despedida de mi hermana. 935 00:34:12,638 --> 00:34:14,774 Fue, fue realmente extraño. 936 00:34:16,109 --> 00:34:18,244 ¿Hubo una fiesta? 937 00:34:18,277 --> 00:34:19,278 Si. 938 00:34:19,312 --> 00:34:20,847 ¿Por qué no fui invitado? 939 00:34:20,880 --> 00:34:23,149 ¿A una fiesta de graduación de secundaria ? 940 00:34:23,182 --> 00:34:25,018 Bueno, quien estuvo ahi? 941 00:34:25,051 --> 00:34:27,186 Fue, ya sabes, fue solo 942 00:34:27,220 --> 00:34:29,956 familia y ... mierda. 943 00:34:29,989 --> 00:34:32,091 ¿Qué, no quieres que esté cerca de tu familia? 944 00:34:32,125 --> 00:34:33,659 Los conozco desde que tenía diez años. 945 00:34:33,693 --> 00:34:34,794 Bueno, si, yo solo ... 946 00:34:34,827 --> 00:34:36,963 No pensé que fuera algo a lo que quisieras ir. 947 00:34:36,996 --> 00:34:38,064 Lo siento. 948 00:34:38,097 --> 00:34:40,066 Vamos, eso está jodido. 949 00:34:40,099 --> 00:34:41,868 ¿Por qué? ¿Por qué está jodido? 950 00:34:41,901 --> 00:34:45,838 Porque, ya sabes, estamos haciendo algo aquí. 951 00:34:45,872 --> 00:34:47,273 Estamos ... ¿Estamos haciendo algo aquí? 952 00:34:47,306 --> 00:34:48,375 No sé, estamos empezando una cosa. 953 00:34:48,409 --> 00:34:50,176 Quiero decir, estamos teniendo sexo y estamos saliendo mucho. 954 00:34:50,209 --> 00:34:52,311 - Quiero decir, es ... - Pensé que era solo, como, 955 00:34:52,345 --> 00:34:55,348 más, ya sabes, casual que eso. 956 00:34:55,382 --> 00:34:56,883 ¿Ya sabes? 957 00:35:00,186 --> 00:35:03,656 Bueno, ¿no quieres que vaya a eventos de la vida? 958 00:35:03,689 --> 00:35:06,325 La vida ... ¿Qué es un evento de la vida? 959 00:35:06,360 --> 00:35:08,728 ¿Qué significa eso, qué significa eso? 960 00:35:10,096 --> 00:35:11,798 ¿Sabes que? Está bien. 961 00:35:11,831 --> 00:35:13,066 - ¿Qué? - No, esta bien. 962 00:35:13,099 --> 00:35:14,167 Vuelve. 963 00:35:14,200 --> 00:35:15,835 Soy sor ... Espera. 964 00:35:15,868 --> 00:35:17,837 Wai ... 965 00:35:17,870 --> 00:35:19,373 - ¿Sabes que? Tienes razón. - ¿Qué? 966 00:35:19,406 --> 00:35:21,040 ¿De qué estás hablando? Nunca tengo razón 967 00:35:21,074 --> 00:35:22,942 No, tienes razon. No deberíamos hacer esto más. 968 00:35:22,975 --> 00:35:24,877 No quiero hacer esto nunca más. 969 00:35:24,911 --> 00:35:26,612 ¿De qué estás hablando? No entiendo. 970 00:35:26,646 --> 00:35:28,314 Todo fue un error. Fue un error. 971 00:35:28,347 --> 00:35:29,816 Pero esta bien. Estamos en la misma página. 972 00:35:29,849 --> 00:35:31,184 Volveremos a lo que era antes. 973 00:35:31,217 --> 00:35:33,353 Te trataré como lo hago con Oscar y Richie. 974 00:35:33,387 --> 00:35:34,354 Ni siquiera es eso. 975 00:35:34,388 --> 00:35:36,022 Es solo que todavía no sé lo que quiero. 976 00:35:36,055 --> 00:35:37,090 Como, estoy tratando de resolver mi mierda. 977 00:35:37,123 --> 00:35:39,192 Y deberías Por favor, hazlo. Averigua tu mierda. 978 00:35:39,225 --> 00:35:41,227 Pero ya no tendremos sexo, ¿de acuerdo? 979 00:35:41,260 --> 00:35:42,895 Tengo que irme. 980 00:35:44,831 --> 00:35:46,866 ¡Debería haberte invitado a la fiesta! 981 00:35:46,899 --> 00:35:48,935 ¡No sabía que era un evento de la vida! 982 00:35:49,936 --> 00:35:51,137 Oh. Oh. 983 00:35:51,170 --> 00:35:53,739 Ya estoy dispuesto a pagar directamente en el hospital. 984 00:35:53,773 --> 00:35:55,842 Pero si quieres un cheque, solo dame dos minutos, ¿de acuerdo? 985 00:35:55,875 --> 00:35:57,844 Oh, no, no, no, no, no. Estoy ... estoy ... quiero pagar. 986 00:35:57,877 --> 00:35:59,846 Voy a pagar por eso. Voy a pagar por eso. 987 00:35:59,879 --> 00:36:00,813 No no no. Voy a pagar por eso. 988 00:36:00,847 --> 00:36:02,715 Y estoy, y también voy a hablar con Scott 989 00:36:02,748 --> 00:36:04,951 porque eso estaba totalmente fuera de lugar, totalmente loco. 990 00:36:04,984 --> 00:36:06,752 Sí, entiendo eso. 991 00:36:06,786 --> 00:36:09,922 Pero, mira, solo quería disculparme, ¿de acuerdo? 992 00:36:09,956 --> 00:36:12,325 Me salí un poco de control antes, eh ... 993 00:36:12,359 --> 00:36:15,862 Sabes, simplemente, dejé que mi ira se apoderara de mí. 994 00:36:15,895 --> 00:36:18,097 Rompió mi estúpida resolución. 995 00:36:18,131 --> 00:36:19,999 Dios sabe que es lo que arruinó mi matrimonio 996 00:36:20,032 --> 00:36:22,168 y yo solo quería disculparme, ¿de acuerdo? 997 00:36:22,201 --> 00:36:23,703 Quiero decir, estaba molesto 998 00:36:23,736 --> 00:36:25,872 pero no debería haberlo transmitido de esa manera. 999 00:36:25,905 --> 00:36:26,873 No hay necesidad de disculparse. 1000 00:36:26,906 --> 00:36:28,841 Mi hijo está siendo un jodidamente loco. No está bien. 1001 00:36:28,875 --> 00:36:31,411 Oh, yo ... reaccioné de forma exagerada. Él está bien. 1002 00:36:31,445 --> 00:36:33,246 No, es la punta del iceberg. 1003 00:36:33,279 --> 00:36:36,416 Ah, ya sabes, muchos niños hacen cosas como esta. 1004 00:36:36,450 --> 00:36:38,017 Mm, los niños no hacen cosas como esta. 1005 00:36:38,050 --> 00:36:39,185 Hizo la segunda peor cosa 1006 00:36:39,218 --> 00:36:41,154 podrías hacerle a un niño en el bosque. 1007 00:36:43,089 --> 00:36:47,126 Bueno, de cualquier manera, no debería haberme comportado como me comporté. 1008 00:36:47,160 --> 00:36:48,928 Entonces, lo siento mucho. 1009 00:36:49,662 --> 00:36:51,398 Disculpa aceptada. Es agradable. 1010 00:36:51,431 --> 00:36:53,166 No consigas muchos de esos por aquí. 1011 00:36:53,199 --> 00:36:55,201 - Gracias. - Oh, oye, esto puede parecer 1012 00:36:55,234 --> 00:36:57,036 un poco loco, pero, eh ... 1013 00:36:57,069 --> 00:36:59,772 ¿Puedo llevarte a tomar una taza de café? 1014 00:36:59,805 --> 00:37:03,075 Entonces, Scott hizo esto. 1015 00:37:03,109 --> 00:37:05,379 Oh. ¿Es ese un cocker spaniel? 1016 00:37:05,412 --> 00:37:08,181 No. No, esa es mi hija. 1017 00:37:08,214 --> 00:37:09,248 - Esa es Claire. - Oh. 1018 00:37:09,282 --> 00:37:10,417 Oh sí sí. Yo puedo... 1019 00:37:10,450 --> 00:37:11,385 - Sí, solo pensé ... - No, está bien. 1020 00:37:11,418 --> 00:37:12,486 - Pensé que eran orejas. - Um, está bien. 1021 00:37:12,519 --> 00:37:13,420 - Ese es su cabello. De acuerdo, sí. - Lo sé. Escuche eso. 1022 00:37:13,453 --> 00:37:17,757 Scott se hizo su primer tatuaje cuando tenía 16 años. 1023 00:37:17,790 --> 00:37:19,459 - Ah, vale. - Era de Kermit la rana. 1024 00:37:19,493 --> 00:37:21,428 Oh. 1025 00:37:21,461 --> 00:37:23,963 - Eso es lindo. - Sí, sí. 1026 00:37:23,996 --> 00:37:26,500 Kermit fumando un porro, así que ... 1027 00:37:26,533 --> 00:37:28,234 Kermit fumando un porro? 1028 00:37:28,267 --> 00:37:29,802 Dios, no recuerdo ese episodio 1029 00:37:29,835 --> 00:37:31,070 en Sesame Street, ¿eh? 1030 00:37:32,205 --> 00:37:33,973 Eso es gracioso. Es un niño gracioso, entonces, ¿eh? 1031 00:37:34,006 --> 00:37:35,341 - Oh, es muy gracioso. - ¿Si? 1032 00:37:35,375 --> 00:37:37,343 - Es muy gracioso. - ¿Crees que va a aguantar? 1033 00:37:37,377 --> 00:37:39,178 Uh, bueno, eso no lo sé. 1034 00:37:39,212 --> 00:37:41,080 Quiero decir, lo envié a la escuela de arte, pero renunció. 1035 00:37:41,113 --> 00:37:44,317 - Él-él no podía concentrarse porque ... - Oh. 1036 00:37:44,351 --> 00:37:47,920 Él también tiene ADD, entonces él ... 1037 00:37:47,954 --> 00:37:50,823 De todos modos, es un artista del tatuaje con ADD. 1038 00:37:50,856 --> 00:37:52,024 Bueno, sabes que? 1039 00:37:52,058 --> 00:37:53,326 Todos los tipos en la estación de bomberos, 1040 00:37:53,360 --> 00:37:55,127 todos tienen tatuajes y esas cosas, ya sabes. 1041 00:37:55,161 --> 00:37:57,196 Personalmente, nunca obtuve uno , ya sabes. 1042 00:37:57,230 --> 00:37:59,031 Sabes, no es que tenga nada en contra de ellos. 1043 00:37:59,065 --> 00:38:01,734 Simplemente, siempre sentí que era demasiado pastosa. 1044 00:38:03,069 --> 00:38:05,439 - Entonces, la estación de bomberos, ¿eh? - Si. 1045 00:38:05,472 --> 00:38:06,906 El antiguo cuartel de bomberos. 1046 00:38:06,939 --> 00:38:09,409 - Mm-hmm, la vieja estación de bomberos. - Si. 1047 00:38:09,443 --> 00:38:11,244 Entonces, ¿eres una escalera o un motor? 1048 00:38:12,278 --> 00:38:13,279 Escalera. 1049 00:38:13,312 --> 00:38:14,981 Lo sabía. 1050 00:38:15,014 --> 00:38:17,283 ¿Tienes bomberos en tu familia? 1051 00:38:17,316 --> 00:38:19,018 Si mi esposo. 1052 00:38:19,051 --> 00:38:20,554 - Oh, caramba. Lo siento. - Si. 1053 00:38:20,587 --> 00:38:22,088 Olvidó. 1054 00:38:23,256 --> 00:38:26,959 Oye, espero que esto no sea demasiado avanzado, pero ¿te importa? 1055 00:38:26,993 --> 00:38:30,397 si le pregunto qué le pasó a su esposo? 1056 00:38:30,430 --> 00:38:32,331 Oh, fue el incendio de un hotel. 1057 00:38:32,366 --> 00:38:33,966 El techo se derrumbó. 1058 00:38:34,000 --> 00:38:35,469 Entró para salvar a alguien. 1059 00:38:35,502 --> 00:38:40,006 Le dijeron que no era seguro, pero, ya sabes, él era así. 1060 00:38:41,240 --> 00:38:43,276 - Espera, ¿Stan Carlin era tu esposo? - Mm-hmm. 1061 00:38:43,309 --> 00:38:44,810 - Paramount Hotel fuego? - Sí, sí. 1062 00:38:44,844 --> 00:38:45,845 ¿Qué lo sabes? 1063 00:38:45,878 --> 00:38:47,547 - Tú, tú ... O escuchaste ... - No, no, no, yo ... 1064 00:38:47,581 --> 00:38:49,015 ¿Salir con él o ...? 1065 00:38:49,048 --> 00:38:50,484 No, yo ... acabo de enterarme de él. 1066 00:38:50,517 --> 00:38:51,884 - Oh. - Era un tipo muy valiente. 1067 00:38:51,917 --> 00:38:53,152 - Si. - Era una especie de, 1068 00:38:53,185 --> 00:38:55,021 una especie de leyenda, para ser honesto contigo. 1069 00:38:55,054 --> 00:38:57,890 Si. Si. 1070 00:38:57,923 --> 00:39:00,326 Y Scott tenía solo siete años cuando sucedió, así que ... 1071 00:39:00,360 --> 00:39:02,895 - Oh, eso es duro. - Muchas consecuencias. 1072 00:39:02,928 --> 00:39:05,131 - Sí, esa es una situación difícil, pero ... - Sí. 1073 00:39:05,164 --> 00:39:08,100 Pero tengo que decirte que hiciste un gran trabajo, ¿sabes? 1074 00:39:08,134 --> 00:39:09,168 Mira, quiero decir, yo ... 1075 00:39:09,201 --> 00:39:11,170 Sé que tuvimos una pequeña diferencia allí, 1076 00:39:11,203 --> 00:39:12,372 - Pero, quiero decir, es un buen niño. - UH Huh. 1077 00:39:12,406 --> 00:39:14,907 Y tengo que decirte, si, si lo peor que está haciendo es ... 1078 00:39:14,940 --> 00:39:16,443 ya sabes, un par de tatuajes ilegales, 1079 00:39:16,476 --> 00:39:18,445 - Hiciste un gran trabajo. - Si. 1080 00:39:18,478 --> 00:39:21,381 Sí, sin embargo, no creo que sea lo peor que esté haciendo. 1081 00:39:21,415 --> 00:39:23,049 Oh. 1082 00:39:23,082 --> 00:39:24,384 - Si. - Bueno, no lo se. 1083 00:39:24,418 --> 00:39:26,986 Sabes, eh, así son los niños, ¿sabes? 1084 00:39:27,887 --> 00:39:30,390 Todos lo entienden en un momento diferente. 1085 00:39:30,424 --> 00:39:31,991 De todos modos, qué eres, eh ... 1086 00:39:32,024 --> 00:39:33,560 Solo estoy sentado aquí, hablando todo aquí. 1087 00:39:33,593 --> 00:39:35,562 ¿Qué haces, qué haces? 1088 00:39:35,595 --> 00:39:37,063 Soy una enfermera. 1089 00:39:37,096 --> 00:39:38,532 Soy una enfermera escolar. 1090 00:39:38,565 --> 00:39:40,933 También soy enfermera de urgencias. 1091 00:39:40,966 --> 00:39:43,069 - ¿Trabajas en la sala de emergencias? - Mm-hmm. 1092 00:39:43,102 --> 00:39:46,339 Jesucristo, Margie, probablemente nos conocimos. 1093 00:39:46,373 --> 00:39:47,340 Podría ser. 1094 00:39:47,374 --> 00:39:48,608 ¿Cómo te va? 1095 00:39:48,642 --> 00:39:50,444 Soy... 1096 00:39:50,477 --> 00:39:52,311 muy cansado. 1097 00:39:52,345 --> 00:39:53,979 De Verdad? Bueno, no te ves cansado. 1098 00:39:55,147 --> 00:39:56,550 No, en serio, te ves genial. 1099 00:39:56,583 --> 00:39:58,552 - ¿De Verdad? - Si. 1100 00:39:58,585 --> 00:40:02,088 Simplemente no, como ... Quiero decir, ¿estás coqueteando conmigo o ...? 1101 00:40:02,121 --> 00:40:04,358 - Si. - ¿Si? 1102 00:40:04,391 --> 00:40:05,991 Sí mucho. Esto es, esto es lo que parece. 1103 00:40:06,025 --> 00:40:07,993 Es realmente sutil. No pude ... 1104 00:40:08,027 --> 00:40:09,228 No puedo decir lo que está pasando. 1105 00:40:09,261 --> 00:40:10,630 Así es como se ve. Soy muy sutil 1106 00:40:10,664 --> 00:40:11,431 Todo bien. 1107 00:40:11,465 --> 00:40:13,232 - Estoy oxidado. Eres sutil - Bueno. 1108 00:40:13,265 --> 00:40:14,468 - Sí, sí. - Encantada de conocerte. 1109 00:40:16,503 --> 00:40:18,672 Te veo allá afuera, hombre. Lo estás haciendo genial. 1110 00:40:18,705 --> 00:40:20,206 Sigue ... Sigue haciendo lo que estás haciendo. 1111 00:40:20,239 --> 00:40:21,340 Diviértete, ¿sabes? 1112 00:40:21,375 --> 00:40:24,310 Cuanto más divertido sea, más divertidos serán los clientes. 1113 00:40:24,343 --> 00:40:25,344 Muy bien, gracias. 1114 00:40:28,013 --> 00:40:30,116 Hola, ayudante de camarero, ¿por qué la mesa 12 sigue sucia? 1115 00:40:30,149 --> 00:40:31,451 Oh, porque estaban hablando. 1116 00:40:31,485 --> 00:40:33,653 No pensé que debería interrumpirlos, pero ... 1117 00:40:33,687 --> 00:40:35,254 Interrumpirlos. Sácalos de aquí. 1118 00:40:35,287 --> 00:40:36,255 - Todo bien. - Haz tu trabajo. 1119 00:40:36,288 --> 00:40:38,991 - Lo siento. Whoa - Tranquila, hermano. 1120 00:40:39,024 --> 00:40:41,193 - Culpa mía. - Jesús. - Gracias. 1121 00:40:41,227 --> 00:40:44,263 UH Hola. ¿Has terminado de disfrutar tu comida? 1122 00:40:44,296 --> 00:40:46,433 Hay comida en mi boca y estoy masticando. 1123 00:40:46,466 --> 00:40:48,067 ¿Crees que he terminado? 1124 00:40:48,100 --> 00:40:49,636 ¿Solo estoy sosteniendo esto por mi salud? 1125 00:40:49,669 --> 00:40:50,737 - Dame un poco de agua. - Lo siento. 1126 00:40:50,771 --> 00:40:53,172 - Oye ven aquí. Ven aca. ¿Podemos ordenar? - Oh, sí. 1127 00:40:53,205 --> 00:40:54,541 - Iré a buscar a tu mesero. - Whoa, whoa, whoa. No no no. 1128 00:40:54,574 --> 00:40:56,142 No tenemos tiempo para eso. Estamos en apuros. 1129 00:40:56,175 --> 00:40:57,143 Estoy hambriento. 1130 00:40:57,176 --> 00:40:58,277 Bueno. ¿Puedo ir? 1131 00:40:58,310 --> 00:41:00,045 Por lo general, la mujer va primero, pero sigue adelante. 1132 00:41:00,079 --> 00:41:00,881 - No no no no. - ¿Oh si? 1133 00:41:00,946 --> 00:41:01,848 - ¿Qué tal si estoy pagando? - Todo bien. 1134 00:41:01,882 --> 00:41:05,419 ¿Puedo tomar un pollo a la parmesana con salsa de carne? 1135 00:41:05,452 --> 00:41:06,952 No marinara. 1136 00:41:06,986 --> 00:41:09,489 Delgado. Delicioso pollo a la parmesana. 1137 00:41:09,523 --> 00:41:10,624 ¿Por qué no lo estás escribiendo? 1138 00:41:10,657 --> 00:41:13,560 Sí, en realidad no puedo porque, eh, no soy mesero. 1139 00:41:13,593 --> 00:41:16,430 Solo soy un ayudante de camarero, así que ni siquiera me dan un bolígrafo. 1140 00:41:16,463 --> 00:41:18,264 Memorízalo. Si. 1141 00:41:18,297 --> 00:41:20,032 Pasta con mariscos. Eso es lo que quiero. 1142 00:41:20,065 --> 00:41:21,668 Sin almejas, ¿de acuerdo? Doblar los camarones. 1143 00:41:21,701 --> 00:41:24,303 Así es como siempre lo entiendo. Venimos aquí todo el tiempo. 1144 00:41:24,336 --> 00:41:26,673 No voy a recordar una palabra que acaban de decir. 1145 00:41:26,706 --> 00:41:28,174 No es una ciencia exacta. Solo vamos. 1146 00:41:28,207 --> 00:41:29,609 - Consigue nuestra mierda. - Oh, estoy ... Muy bien. 1147 00:41:29,643 --> 00:41:30,610 Estoy hambriento. 1148 00:41:30,644 --> 00:41:32,546 ♪ Envíame el addy, los estoy cazando ♪ 1149 00:41:32,579 --> 00:41:34,246 ♪ Envíame el addy, los estoy cazando ♪ 1150 00:41:34,280 --> 00:41:35,682 ♪ Grrt, grrt ... ♪ 1151 00:41:35,715 --> 00:41:37,451 ¿Hay una fiesta de baile o algo así? 1152 00:41:37,484 --> 00:41:39,553 - Es noche de pelea. - Muy bien, ¡lucha la noche! 1153 00:41:39,586 --> 00:41:41,053 Torneo de campeones! 1154 00:41:41,086 --> 00:41:42,389 Luchando por consejos. 1155 00:41:42,422 --> 00:41:43,723 ¿Quien va? ¿Quién va primero? 1156 00:41:43,757 --> 00:41:45,692 - Yo, Zoots. - Zoots. 1157 00:41:45,725 --> 00:41:48,260 - Todos luchan por sus consejos. - Los consejos que ganamos? 1158 00:41:48,294 --> 00:41:51,731 S-Sí, pero tienes que luchar por ellos ahora. 1159 00:41:51,765 --> 00:41:53,467 ¡¿Quien quiere unpoco?! ¿Eh? 1160 00:41:53,500 --> 00:41:55,334 - ¿eh? - ¿Quién lo consiguió? - Eres tú, hermano. 1161 00:41:55,368 --> 00:41:57,203 - De ninguna manera. No, no hay manera. - Ponte los guantes. 1162 00:41:57,236 --> 00:41:59,071 Entra allí. Entra allí. Golpealo. 1163 00:41:59,104 --> 00:42:00,607 - Hey, yo. - Hey. 1164 00:42:00,640 --> 00:42:02,609 No quiero ... Por favor, no ... No quiero hacer esto. 1165 00:42:02,642 --> 00:42:04,478 - Simplemente no hagamos esto. - ¿No quieres hacer esto? 1166 00:42:04,511 --> 00:42:06,111 - ¿Qué quieres decir? - No, bueno, porque somos amigos, ¿verdad? 1167 00:42:06,145 --> 00:42:07,781 Sí, no, durante los próximos 15 segundos, 1168 00:42:07,814 --> 00:42:09,281 esta amistad ha terminado, hijo. 1169 00:42:09,315 --> 00:42:10,584 - ¿Entiende eso? - ¿Qué? 1170 00:42:10,617 --> 00:42:11,485 - Hmm? - ¿Qué? 1171 00:42:11,518 --> 00:42:13,219 Tengo que entender, pelear es serio. 1172 00:42:13,252 --> 00:42:14,488 No me gusta. - Es sagrado 1173 00:42:14,521 --> 00:42:16,288 Es como homenajeo a mi Señor y Salvador. 1174 00:42:16,322 --> 00:42:17,724 - ¿Qué? - Es la forma en que homenajeo 1175 00:42:17,757 --> 00:42:18,558 Mi Señor y Salvador Jesús. 1176 00:42:18,592 --> 00:42:20,092 No creo que Jesús te quiera 1177 00:42:20,125 --> 00:42:20,927 patearme el culo ahora mismo. 1178 00:42:20,961 --> 00:42:21,928 Él querría que tuviera estos consejos. 1179 00:42:21,962 --> 00:42:23,530 - A eso se refiere. - Puedes tener los consejos. 1180 00:42:23,563 --> 00:42:24,263 Ni siquiera los quiero. 1181 00:42:24,296 --> 00:42:25,632 - ¿Que es esto? - No lo sé. 1182 00:42:25,665 --> 00:42:26,666 ¿Qué es esta mierda? 1183 00:42:26,700 --> 00:42:27,834 He visto a Creed una f ... un par de veces. 1184 00:42:27,868 --> 00:42:29,803 - ¿Qué hiciste? - Vi a Creed un par de veces. 1185 00:42:29,836 --> 00:42:31,705 - Oh. - ¿Estamos a punto de hacer el Cotton Eye Joe? 1186 00:42:31,738 --> 00:42:32,772 - Si. - Si. 1187 00:42:32,806 --> 00:42:34,306 Vamos, hijo. - Bueno. 1188 00:42:34,340 --> 00:42:35,274 - Si. Bueno. Vamos, hijo. Oh, es cierto. 1189 00:42:35,307 --> 00:42:36,275 ¿Vas a venir por aquí? Ven por aquí, chico. 1190 00:42:36,308 --> 00:42:38,210 - Bueno. - Venga. Adelante, dispara, muchacho. 1191 00:42:38,244 --> 00:42:39,379 - Adelante, dispara, muchacho. - ¿De verdad? 1192 00:42:39,412 --> 00:42:41,648 - Uh-huh, si. ¡Venga! - Ooh! 1193 00:42:41,681 --> 00:42:44,216 Ahora somos amigos, 1194 00:42:44,250 --> 00:42:46,118 ¡Maldita sea! - Oh, caramba. 1195 00:42:46,151 --> 00:42:48,822 Toma esa mierda ¡Si! 1196 00:42:48,855 --> 00:42:53,125 Somos amigos ahora, nigga, porque para eso están los amigos. 1197 00:42:53,158 --> 00:42:55,261 Fuera esta perra. 1198 00:42:57,162 --> 00:42:58,598 ♪ Zoots hecho lo hizo de nuevo, eh ♪ 1199 00:42:58,632 --> 00:43:00,700 ♪ Dijo que Zoots lo hizo nuevamente, ah ... ♪ 1200 00:43:00,734 --> 00:43:03,135 Creo que tenemos un ganador. 1201 00:43:04,336 --> 00:43:05,605 - Ven aca. - Mm-hmm. 1202 00:43:05,639 --> 00:43:07,039 Mm 1203 00:43:08,107 --> 00:43:09,308 Mm Déjame solamente... 1204 00:43:09,341 --> 00:43:11,143 - Solo quiero quitarme este suéter. - Bueno. 1205 00:43:11,176 --> 00:43:13,112 Y quiero apagar esta luz. 1206 00:43:13,145 --> 00:43:14,848 Déjame apagarlo. 1207 00:43:14,881 --> 00:43:16,683 - Bueno. - Bueno. 1208 00:43:19,786 --> 00:43:21,153 Solo uno y un segundo. 1209 00:43:21,186 --> 00:43:23,590 Déjame, déjame, déjame apagar esta luz. 1210 00:43:23,623 --> 00:43:26,292 Tengo muchas lámparas, ¿eh? 1211 00:43:26,325 --> 00:43:27,827 Es como una tienda o algo así. 1212 00:43:27,861 --> 00:43:29,161 Ven aca. 1213 00:43:29,194 --> 00:43:32,264 Mm 1214 00:43:38,203 --> 00:43:41,374 - ♪ Agradable ♪ - ♪ Oh ♪ 1215 00:43:43,710 --> 00:43:46,278 ♪ Tú qué pasa, niña, no tengo que preguntarlo ♪ 1216 00:43:46,312 --> 00:43:49,315 ♪ Los maté a todos ahora, compro los ataúdes ♪ 1217 00:43:49,348 --> 00:43:51,183 ♪ Deberían arrestarte a ti o a quien sea que te haya vestido ♪ 1218 00:43:51,216 --> 00:43:52,719 ♪ No te voy a estresar ♪ 1219 00:43:52,752 --> 00:43:55,187 ♪ Pero te voy a decir, niña, los estarás matando ♪ 1220 00:43:55,220 --> 00:43:56,188 ♪ Tú los estás matando ♪ 1221 00:43:56,221 --> 00:43:57,857 ♪ Chica, los estarás matando ♪ 1222 00:43:57,891 --> 00:43:59,359 ♪ Uh-uh, oh ♪ 1223 00:43:59,392 --> 00:44:01,494 ♪ A menudo imitado, nunca duplicado ♪ 1224 00:44:01,528 --> 00:44:03,597 ♪ Dicen que es un centavo, yo digo que ella subestimó ♪ 1225 00:44:03,630 --> 00:44:05,599 - ♪ Agradable ♪ - ♪ La acabo de conocer ♪ 1226 00:44:05,632 --> 00:44:06,766 ♪ Entonces la próxima solución ♪ 1227 00:44:06,800 --> 00:44:09,469 ♪ Muerto mi vieja chica, ejecución ♪ 1228 00:44:09,502 --> 00:44:11,438 ♪ Tú qué pasa, niña, no tengo que preguntarlo ♪ 1229 00:44:11,471 --> 00:44:14,407 ♪ Los maté a todos ahora, compro los ataúdes ♪ 1230 00:44:14,441 --> 00:44:15,809 ♪ Chica, los estarás matando ♪ 1231 00:44:15,842 --> 00:44:16,876 ♪ Tú los estás matando ♪ 1232 00:44:16,910 --> 00:44:18,310 ♪ Chica, los estarás matando ♪ 1233 00:44:18,344 --> 00:44:19,379 ♪ Tú los estás matando ♪ 1234 00:44:19,412 --> 00:44:20,714 ♪ Chica, los estarás matando ... ♪ 1235 00:44:20,747 --> 00:44:22,682 - Scott? - Yo. 1236 00:44:22,716 --> 00:44:23,550 Ven y siéntate. 1237 00:44:23,583 --> 00:44:26,486 Necesito hablar contigo sobre algo. 1238 00:44:26,519 --> 00:44:27,787 ¿Qué pasa? 1239 00:44:27,821 --> 00:44:29,221 Alguien muere? 1240 00:44:29,254 --> 00:44:31,223 No, no, nadie está muerto. 1241 00:44:31,256 --> 00:44:33,360 Gracias a Dios. 1242 00:44:34,594 --> 00:44:36,696 Estoy viendo a alguien 1243 00:44:36,730 --> 00:44:38,197 Qué significa eso? 1244 00:44:38,230 --> 00:44:40,433 Estoy viendo a un hombre. 1245 00:44:40,467 --> 00:44:43,737 Bueno, he estado saliendo con alguien por un tiempo. 1246 00:44:43,770 --> 00:44:45,304 ¿Estás saliendo con alguien? 1247 00:44:45,337 --> 00:44:46,773 Eso es genial. 1248 00:44:46,806 --> 00:44:49,909 Como, ¿por qué estás saliendo con él en secreto, pequeña zorra? 1249 00:44:49,943 --> 00:44:51,378 ¿Por qué no me lo dijiste? 1250 00:44:51,411 --> 00:44:53,780 ¿Es él como, muy, muy viejo o ... 1251 00:44:53,813 --> 00:44:55,247 o es realmente muy joven? 1252 00:44:55,280 --> 00:44:56,516 ¿Es uno de mis amigos? ¿Es Igor? 1253 00:44:56,549 --> 00:44:59,218 No no no. Yo solo, yo ... 1254 00:44:59,251 --> 00:45:03,188 Simplemente no quería molestarte a menos que fuera realmente serio. 1255 00:45:03,222 --> 00:45:04,591 ¿Molestia? Eres mi madre 1256 00:45:04,624 --> 00:45:05,925 Espero que te golpeen muy bien. 1257 00:45:05,959 --> 00:45:06,926 ¿Quién es el tipo con suerte? 1258 00:45:06,960 --> 00:45:09,429 Uh, es, um ... 1259 00:45:10,597 --> 00:45:12,264 Es Ray. 1260 00:45:12,297 --> 00:45:14,266 Quien es Ray? 1261 00:45:14,299 --> 00:45:16,268 ¿Recuerdas al niño que tatuaste? 1262 00:45:16,301 --> 00:45:17,671 Su padre. 1263 00:45:17,704 --> 00:45:20,305 - ¿Ese pinchazo? - Si lo se. 1264 00:45:20,339 --> 00:45:23,275 Es un hombre muy agradable, y es muy bueno conmigo. 1265 00:45:23,308 --> 00:45:26,211 - Y es bombero. - ¿Es un bombero? 1266 00:45:26,245 --> 00:45:27,279 Eso esta jodido. 1267 00:45:27,312 --> 00:45:28,548 - ¿Por qué? - ¿Q-qué quieres decir, por qué? 1268 00:45:28,581 --> 00:45:31,751 Quiero decir, no has salido con nadie en 17 años desde que papá, 1269 00:45:31,785 --> 00:45:33,486 y el primer chico con el que sales es bombero? 1270 00:45:33,520 --> 00:45:34,921 ¿No crees que es un poco raro? 1271 00:45:34,954 --> 00:45:36,890 No tengo nada contra los bomberos. 1272 00:45:36,923 --> 00:45:38,725 Yo tampoco, pero al chico no le gusto, 1273 00:45:38,758 --> 00:45:41,561 y tiene el mismo trabajo que papá, como ... 1274 00:45:41,594 --> 00:45:44,431 Estoy jodido como está, mamá. Como, tengo Crohn's, ¿de acuerdo? 1275 00:45:44,464 --> 00:45:46,298 Hay algo mal aquí arriba. Huh 1276 00:45:46,331 --> 00:45:47,767 ¡No puedo encontrar mi reloj! 1277 00:45:47,801 --> 00:45:49,402 ¿Qué intentas hacerme aquí? 1278 00:45:49,436 --> 00:45:50,302 ¿No he tenido suficiente? 1279 00:45:50,335 --> 00:45:51,705 Espera, ¿qué hice, qué hice mal? 1280 00:45:51,738 --> 00:45:53,305 ¿Q-qué hice mal? Que hice 1281 00:45:53,338 --> 00:45:55,307 Que ... lo siento. ¿Qué hice? 1282 00:45:55,340 --> 00:45:56,810 No lo estoy, no te lo estoy haciendo. 1283 00:45:56,843 --> 00:45:59,244 Yo solo ... no quiero estar solo el resto de mi vida. 1284 00:45:59,278 --> 00:46:00,613 Yo tampoco quiero que estés solo. 1285 00:46:00,647 --> 00:46:02,582 Eso apestaría, pero, vamos. Esto es como... 1286 00:46:02,615 --> 00:46:04,951 Esto es bastante obvio, esta no es una buena opción, ¿verdad? 1287 00:46:06,886 --> 00:46:09,254 Me gustaría que cenáramos. 1288 00:46:09,288 --> 00:46:11,357 Yo ... Esto es muy, muy importante para mí. 1289 00:46:11,391 --> 00:46:12,525 Estoy en una relación seria ... 1290 00:46:12,559 --> 00:46:14,861 - Estás en una relación seria ... - ... con un hombre muy agradable. 1291 00:46:14,894 --> 00:46:16,563 ¿Con ese chico? ¡Venga! 1292 00:46:16,596 --> 00:46:17,964 T-No lo amas, ¿verdad? 1293 00:46:17,997 --> 00:46:19,966 No estás diciendo ... No estás diciendo eso, ¿verdad? 1294 00:46:19,999 --> 00:46:21,835 II ... Bueno, todavía no usamos esa palabra. 1295 00:46:21,868 --> 00:46:24,738 Pero si me lo dijera, lo diría de vuelta. 1296 00:46:24,771 --> 00:46:27,407 ¡Oh Dios mío! ¡Jesús! 1297 00:46:27,440 --> 00:46:29,341 ¿No aprendes? 1298 00:46:29,375 --> 00:46:31,578 ¡Mira lo que pasó la última vez! 1299 00:46:31,611 --> 00:46:33,012 - ¿Quieres hacer eso otra vez? - Bueno. ¿Todo bien? 1300 00:46:33,046 --> 00:46:33,847 ¿Qué tal esto? 1301 00:46:33,880 --> 00:46:35,815 ¿Qué tal si venimos al restaurante? 1302 00:46:35,849 --> 00:46:37,550 y cenamos cuando trabajas 1303 00:46:37,584 --> 00:46:39,352 y solo vienes y dices hola? 1304 00:46:39,385 --> 00:46:41,621 Solo saluda un par de veces. ¿Qué hay sobre eso? 1305 00:46:41,654 --> 00:46:42,455 ¿Qué hay sobre eso? 1306 00:46:42,489 --> 00:46:45,492 ¿Qué tal ... ¿Por qué no le preguntas? 1307 00:46:45,525 --> 00:46:46,359 ¿Eh? 1308 00:46:46,392 --> 00:46:47,727 ¿Por qué no solo construyes? 1309 00:46:47,761 --> 00:46:49,529 ¿otro santuario para Ray mientras estás en eso? 1310 00:46:49,562 --> 00:46:52,866 Justo enfrente de papá para que puedan ser malditos amigos. 1311 00:46:54,534 --> 00:46:55,635 Sí, eso me gusta más. 1312 00:46:55,668 --> 00:46:56,970 Pero en realidad te estoy encontrando divertido 1313 00:46:57,003 --> 00:46:58,371 porque eres muy gracioso 1314 00:46:59,472 --> 00:47:00,740 Mira a este chico. 1315 00:47:00,774 --> 00:47:03,510 - Tener el mejor momento de su vida. - Mm-hmm. 1316 00:47:03,543 --> 00:47:05,011 Actuando como si fuera el dueño del lugar. 1317 00:47:05,044 --> 00:47:08,047 Conozco a ese chico. Berenjena parmesano. 1318 00:47:08,081 --> 00:47:09,916 Oh. Seré. 1319 00:47:09,949 --> 00:47:12,085 Tus mamás son un poco malas. 1320 00:47:12,118 --> 00:47:13,620 Ella se ve poscoital. 1321 00:47:13,653 --> 00:47:15,555 - ¿Qué es "postcoital"? - Es como después de la mierda, 1322 00:47:15,588 --> 00:47:17,457 pero es tu madre, así que quiero ser amable. 1323 00:47:17,490 --> 00:47:19,859 Pero, oh, definitivamente está sucediendo. 1324 00:47:24,731 --> 00:47:26,533 Postcoital 1325 00:47:26,566 --> 00:47:27,967 Si alguna vez vienes a verme, 1326 00:47:28,001 --> 00:47:29,169 si alguna vez vienes a verme, eso es ... 1327 00:47:29,202 --> 00:47:30,904 - Sucederá esa noche, lo garantizo. - Si lo se. 1328 00:47:30,937 --> 00:47:32,405 Oh, aquí está él. 1329 00:47:32,438 --> 00:47:33,540 - Oye. - Oye. 1330 00:47:33,573 --> 00:47:34,674 - ¿Como estas? - Bueno. ¿Cómo estás? 1331 00:47:34,707 --> 00:47:35,942 Qué bueno verte de nuevo. Si. 1332 00:47:35,975 --> 00:47:38,444 Uh, lo siento mucho por marcar a tu hijo. 1333 00:47:38,478 --> 00:47:40,713 Oh no no no Está bien. Está bien. 1334 00:47:40,747 --> 00:47:42,949 Costó 350, pero no hice que tu mamá lo pagara. 1335 00:47:44,517 --> 00:47:46,553 Pero, eh, oye, no hay daño, no hay falta. 1336 00:47:46,586 --> 00:47:49,789 ¿Ya sabes? Porque, si eso no sucedió, yo, eh ... 1337 00:47:49,823 --> 00:47:51,558 No habría conocido a esta encantadora dama. 1338 00:47:51,591 --> 00:47:53,459 Oh, bueno, feliz de ayudar. 1339 00:47:53,493 --> 00:47:54,894 Las cosas funcionan. 1340 00:47:54,928 --> 00:47:56,029 Si. 1341 00:47:56,062 --> 00:47:58,498 Gracias a Dios hice lo que hice, entonces. 1342 00:47:58,531 --> 00:48:00,900 Uh, ¿les gustaría comenzar con 1343 00:48:00,934 --> 00:48:01,835 o, eh, agua con gas? 1344 00:48:01,868 --> 00:48:03,603 - Oh, vamos a brillar. - Uh, spar ... Sí. 1345 00:48:03,636 --> 00:48:04,938 ¿Si? ¿Te gusta espumoso? 1346 00:48:04,971 --> 00:48:05,905 - Si. - Bueno. 1347 00:48:05,939 --> 00:48:07,440 Si. Oh, ¿podemos obtener más pan también? 1348 00:48:07,473 --> 00:48:08,308 - Por lo general, quédate quieto. - ¿Ya sabes? 1349 00:48:08,340 --> 00:48:09,776 La última vez que vine aquí, salió caliente. 1350 00:48:09,809 --> 00:48:11,644 - Si. - Fue ... oh, fue perfecto. 1351 00:48:11,678 --> 00:48:13,012 Es como lo hizo mi mamá. 1352 00:48:13,046 --> 00:48:14,013 Por supuesto. 1353 00:48:14,047 --> 00:48:15,481 Pan espumoso y caliente. 1354 00:48:15,515 --> 00:48:17,417 Todo bien. Gracias amigo. 1355 00:48:20,920 --> 00:48:22,922 Oh, no puedes escupir en eso así, hombre. 1356 00:48:22,956 --> 00:48:25,592 Tienes que ser astuto. No puedes simplemente salir como ... 1357 00:48:25,625 --> 00:48:26,860 Tienes que, tienes que maniobrar. 1358 00:48:26,893 --> 00:48:29,028 Lamerlo o ponerle un boogie o algo así. 1359 00:48:29,062 --> 00:48:31,497 ¿Crees que puedo meter todo esto en mi trasero? 1360 00:48:31,531 --> 00:48:33,633 Si, eh, realmente te lo propones, hermano. 1361 00:48:37,503 --> 00:48:39,739 Oye, lo vi escupir en el pan. 1362 00:48:42,542 --> 00:48:44,510 Muy bien, pan caliente abrasador. 1363 00:48:44,544 --> 00:48:46,079 - Oh gracias. - Si. 1364 00:48:46,112 --> 00:48:47,814 Tu madre está en el John. Toma asiento. 1365 00:48:47,847 --> 00:48:50,516 Oh, no te preocupes, no te meterás en problemas. 1366 00:48:50,550 --> 00:48:52,018 Solo por un minuto. 1367 00:48:52,051 --> 00:48:53,686 Todo bien. 1368 00:48:55,655 --> 00:48:59,492 Entonces ... ¿cómo te gusta el trabajo aquí? 1369 00:48:59,525 --> 00:49:01,995 Uh, se come el culo. 1370 00:49:03,863 --> 00:49:04,998 Sabes, recuerdo que yo ... De vuelta en el día, 1371 00:49:05,031 --> 00:49:07,200 Solía ​​trabajar en eso, ya sabes, esa pizzería 1372 00:49:07,233 --> 00:49:08,401 ¿Abajo en la calle principal? - mm. 1373 00:49:08,434 --> 00:49:10,637 ¿Te acuerdas de uno? Si. Yo solía trabajar allí abajo. 1374 00:49:10,670 --> 00:49:13,473 Me encantó. Ya sabes, haciendo las pizzas. 1375 00:49:13,506 --> 00:49:14,908 Las chicas entrarían, ya sabes. 1376 00:49:14,941 --> 00:49:17,477 Es como si solo tuvieran que hablar conmigo. 1377 00:49:17,510 --> 00:49:18,478 Si. 1378 00:49:18,511 --> 00:49:19,812 Bueno, eso es asombroso. 1379 00:49:19,846 --> 00:49:23,416 Me alegra que te hayas acostado mucho en tu pizzería. 1380 00:49:25,218 --> 00:49:27,520 Todo bien. Escucha Scott. 1381 00:49:27,553 --> 00:49:30,023 Sé que esto es raro, ¿de acuerdo? 1382 00:49:30,056 --> 00:49:32,792 Tú y tu madre estuvieron solos juntos durante mucho tiempo. 1383 00:49:32,825 --> 00:49:35,228 Te pusiste en tu camino, ¿sabes? 1384 00:49:35,261 --> 00:49:37,463 Te acostumbraste a las cosas. 1385 00:49:37,497 --> 00:49:38,765 Pero no sé, solo siento que 1386 00:49:38,798 --> 00:49:40,667 tu madre merece más ahora mismo. 1387 00:49:40,700 --> 00:49:43,670 Y lo digo en serio, realmente creo que puedo hacerla feliz, 1388 00:49:43,703 --> 00:49:45,805 y ella me hace feliz 1389 00:49:45,838 --> 00:49:48,541 Entonces, quiero decir, eso es algo bueno, ¿verdad? 1390 00:49:48,574 --> 00:49:50,777 Si. Sí, creo que es una gran cosa. 1391 00:49:50,810 --> 00:49:53,913 Yo ... quiero que mi madre sea más feliz que nada, así que ... 1392 00:49:53,947 --> 00:49:55,248 Bueno. Yo también. 1393 00:49:55,281 --> 00:49:57,650 Entonces, ¿cuál es tu deporte? 1394 00:49:57,684 --> 00:49:59,686 - Uh, me gusta el baloncesto. - ¿Oh si? 1395 00:49:59,719 --> 00:50:00,687 - Mm-hmm. - ¿Qué posición? 1396 00:50:00,720 --> 00:50:02,021 Uh, jugué al alero pequeño. 1397 00:50:02,055 --> 00:50:03,022 - Pequeño delantero. - Si. 1398 00:50:03,056 --> 00:50:04,791 Todo bien. Yo también soy un tipo de béisbol. 1399 00:50:04,824 --> 00:50:06,159 - ¿Oh si? - Te gusta, eh ... 1400 00:50:06,192 --> 00:50:07,560 Soy un hombre viejo Me gustan esas cosas 1401 00:50:07,593 --> 00:50:08,795 Tengo boletos de temporada para los Yankees. 1402 00:50:08,828 --> 00:50:10,596 - De ninguna manera. De Verdad? Eso es genial. - Si. 1403 00:50:10,630 --> 00:50:11,764 Creo que es el año de Staten Island. 1404 00:50:11,798 --> 00:50:13,700 Oh, Yanquis de Staten Island. 1405 00:50:13,733 --> 00:50:15,969 - Ligas menores. Oh, absolutamente. 1406 00:50:16,002 --> 00:50:18,638 No voy a pagar para ver a esos llorones pagados en exceso. 1407 00:50:18,671 --> 00:50:20,707 Se esfuerzan más en el nivel de la Liga Menor. 1408 00:50:20,740 --> 00:50:22,542 Además, soy fanático de los Red Sox. Nunca estoy poniendo un pie 1409 00:50:22,575 --> 00:50:23,910 - En ese estadio. - Bueno, debería volver 1410 00:50:23,943 --> 00:50:25,812 trabajar, eh, antes de que me griten. 1411 00:50:25,845 --> 00:50:26,980 - Bueno. Adelante. - Así que sí. 1412 00:50:27,013 --> 00:50:28,614 Absolutamente Todo bien. - Todo bien hombre. 1413 00:50:28,648 --> 00:50:30,616 Uh, disfruta el pan caliente. 1414 00:50:30,650 --> 00:50:31,784 - Oye. - De acuerdo, genial. 1415 00:50:31,818 --> 00:50:32,618 Oye. 1416 00:50:32,652 --> 00:50:34,020 ¿De qué están hablando, muchachos ? 1417 00:50:34,053 --> 00:50:35,922 - Hola mamá. - Oh, solo le estaba preguntando a Scott 1418 00:50:35,955 --> 00:50:38,224 si alguna vez quisiera ir a un juego de los Yankees. 1419 00:50:38,257 --> 00:50:40,526 ¿Qué dijo Scott? 1420 00:50:41,194 --> 00:50:44,897 S-Scott ... Scott dijo que sí. 1421 00:50:44,931 --> 00:50:46,766 Muy bien, ¿ quién peleará esta noche? 1422 00:50:46,799 --> 00:50:48,601 ¡Quiero pelear con alguien! 1423 00:50:48,634 --> 00:50:50,069 Oh, lo siento, Pepe. 1424 00:50:50,103 --> 00:50:52,038 No te lo tomes como algo personal. 1425 00:50:53,272 --> 00:50:55,008 Oh! 1426 00:50:55,041 --> 00:50:56,943 ¿Que pasó? 1427 00:50:56,976 --> 00:50:58,978 Eso fue solo un pinchazo. 1428 00:50:59,012 --> 00:51:00,279 Oh, está bien, Pepe. 1429 00:51:00,313 --> 00:51:01,948 - Todo está bien. - Tú s ... ¿Estás seguro? 1430 00:51:01,981 --> 00:51:02,915 Si. 1431 00:51:02,949 --> 00:51:05,284 Quiero decir, nunca antes había hecho eso , así que ... 1432 00:51:05,318 --> 00:51:07,186 Me siento mal por ti. 1433 00:51:21,601 --> 00:51:23,636 ♪ Abajo en la esquina ♪ 1434 00:51:23,669 --> 00:51:25,204 ♪ Fuera en la calle ♪ 1435 00:51:25,238 --> 00:51:26,572 ♪ Willy y los chicos pobres ... ♪ 1436 00:51:26,606 --> 00:51:28,241 ¿Como estas? Gracias. 1437 00:51:28,274 --> 00:51:30,209 Gracias. Gracias. 1438 00:51:30,243 --> 00:51:32,311 ♪ Gallo golpea la tabla de lavar ♪ 1439 00:51:32,345 --> 00:51:34,280 ♪ Y la gente solo sonríe ♪ 1440 00:51:34,313 --> 00:51:38,918 ♪ Blinky golpea los bajos intestinales y los solos por un tiempo ♪ 1441 00:51:38,951 --> 00:51:40,987 ♪ Pobre Boy suena el ritmo ... ♪ 1442 00:51:41,020 --> 00:51:42,755 ¿Puedo por favor recordarte 1443 00:51:42,789 --> 00:51:43,890 que no hay fotografía con flash. 1444 00:51:43,923 --> 00:51:46,692 ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? ¿Ustedes todavía están sobrios? 1445 00:51:53,199 --> 00:51:56,269 - Tiro de mierda. Tiro de mierda, sin embargo. - ¡Asi es como lo haces! 1446 00:51:56,302 --> 00:51:58,337 Muy bien, ahí vamos. Aquí vamos. 1447 00:51:58,372 --> 00:52:00,239 Vamos, cariño, vamos. 1448 00:52:00,273 --> 00:52:01,375 ¡Mira vivo! 1449 00:52:03,377 --> 00:52:05,678 ¿Crees que vamos a tomar estos pensamientos Spinners esta noche? 1450 00:52:05,711 --> 00:52:06,979 Oh, hombre, no podemos tomar los Spinners, 1451 00:52:07,013 --> 00:52:09,215 - También podrías apagarlo. - mm. 1452 00:52:09,248 --> 00:52:10,283 Deberíamos empacarlo, 1453 00:52:10,316 --> 00:52:11,385 envía a estos tipos de regreso a Single-A. 1454 00:52:11,418 --> 00:52:13,686 El equipo de Little League de mi hijo podría darles 1455 00:52:13,719 --> 00:52:14,488 una carrera por su dinero. 1456 00:52:14,521 --> 00:52:17,824 Estos chicos también están en el trabajo. 1457 00:52:17,857 --> 00:52:19,692 El viejo ballbuster aquí ... 1458 00:52:19,725 --> 00:52:21,227 Es el hombre mayor de la casa. 1459 00:52:21,260 --> 00:52:23,229 ¿Me llamaste un senior? 1460 00:52:23,262 --> 00:52:24,831 Eres el que es calvo. 1461 00:52:24,864 --> 00:52:26,699 Vamos papá. Solo estoy jodiendo. 1462 00:52:26,732 --> 00:52:27,934 Oye, ¿quieres un hot dog? 1463 00:52:27,967 --> 00:52:30,636 Oh no, no puedo. Yo, eh, tengo Crohn's. 1464 00:52:30,670 --> 00:52:31,904 ¿Que es eso? 1465 00:52:31,938 --> 00:52:34,707 Es como cuando el revestimiento de tu estómago está desordenado, 1466 00:52:34,740 --> 00:52:37,176 así que te hace cagar todo el tiempo. 1467 00:52:37,210 --> 00:52:39,112 Oh, gracias por compartir. 1468 00:52:40,079 --> 00:52:42,248 La próxima vez, solo di: "No quiero un hot dog". 1469 00:52:42,281 --> 00:52:44,150 Muy bien, solo estoy tratando de dar a conocer. 1470 00:52:46,152 --> 00:52:47,787 Aquí vamos. Aquí vamos. 1471 00:52:47,820 --> 00:52:50,424 - Buen golpe. Buen golpe. - Buscando buenos chicos. 1472 00:52:50,457 --> 00:52:51,991 Manera de apresurarse. 1473 00:52:52,024 --> 00:52:53,292 Número 26 ... 1474 00:52:53,326 --> 00:52:55,761 Oye, eh ... 1475 00:52:55,795 --> 00:52:58,064 alguna vez pensaste en ponerte la chaqueta? 1476 00:52:59,031 --> 00:53:00,967 - No. - ¿De qué te ríes? 1477 00:53:01,000 --> 00:53:04,203 Porque es una pregunta estúpida, Ray. 1478 00:53:04,237 --> 00:53:07,407 - ¿Qué quieres decir, estúpido? - Es jodidamente estúpido. 1479 00:53:07,441 --> 00:53:09,909 ¿Le preguntarías a los niños de ese maestro que explotó en el espacio? 1480 00:53:09,942 --> 00:53:11,043 si quieren ser astronautas? 1481 00:53:11,077 --> 00:53:13,846 Whoa, sin embargo, no creo que esa mujer tuviera hijos. 1482 00:53:13,880 --> 00:53:16,082 Sí, estoy seguro de que no lo hizo porque murió en el espacio. 1483 00:53:16,115 --> 00:53:19,285 Es difícil tener hijos cuando estás muerto en el espacio. 1484 00:53:19,318 --> 00:53:22,855 Mira, podría decirte lo que siento por los bomberos, 1485 00:53:22,889 --> 00:53:24,391 Pero no creo que quieran escuchar mi opinión. 1486 00:53:24,424 --> 00:53:26,325 - No, no, no, por favor dinos. - No no. No no no. 1487 00:53:26,360 --> 00:53:28,694 - No. Quiero escucharlo. - No tienes que hacer esto, hombre. 1488 00:53:28,728 --> 00:53:29,795 - Venga. - De acuerdo, no. 1489 00:53:29,829 --> 00:53:31,264 - Si. Bien, ¿qué tal esto? - Vamos, tu no ... 1490 00:53:31,297 --> 00:53:33,299 Uh, si eres bombero, simplemente no tengas hijos 1491 00:53:33,332 --> 00:53:34,767 o una familia en absoluto, ¿de acuerdo? 1492 00:53:34,800 --> 00:53:36,470 De esa manera, no los aplastas 1493 00:53:36,503 --> 00:53:39,305 cuando no vuelves a casa esa vez, ¿sabes? 1494 00:53:39,338 --> 00:53:40,806 Y ... y eres tan egoísta. 1495 00:53:40,840 --> 00:53:42,376 Solo pasas el rato con tus hijos todo el día 1496 00:53:42,409 --> 00:53:43,876 como si fuera una jodida casa de fraternidad. 1497 00:53:43,910 --> 00:53:46,045 La mitad del tiempo, ni siquiera apagas incendios. 1498 00:53:46,078 --> 00:53:49,115 Solo te estás masturbando, viendo a Scarface, ¿de acuerdo? 1499 00:53:49,148 --> 00:53:51,117 - Muy bien, tómalo con calma, hombre. - No, solo digo. 1500 00:53:51,150 --> 00:53:53,052 Y está mal decirle a un niño que vas a estar allí 1501 00:53:53,085 --> 00:53:54,187 para él durante toda su vida. 1502 00:53:54,220 --> 00:53:57,424 Sí, pero te pierdes la graduación, tus cumpleaños, ¿de acuerdo? 1503 00:53:57,457 --> 00:53:58,991 Uh, mi d ... mi baile de graduación. 1504 00:53:59,025 --> 00:54:01,861 Eso es algo muy malo que hacer con los niños. 1505 00:54:01,894 --> 00:54:02,995 Y, si tienes una familia, 1506 00:54:03,029 --> 00:54:04,330 - Eres un gilipollas. - No, escucha, no. 1507 00:54:04,364 --> 00:54:05,331 Tómatelo con calma, tómalo con calma. 1508 00:54:05,365 --> 00:54:07,733 - Bueno, esa es una forma de verlo. - Si. 1509 00:54:07,767 --> 00:54:09,068 Dile eso a mi papá. 1510 00:54:11,237 --> 00:54:15,241 Oh, pero no puedes, porque está muerto. 1511 00:54:15,274 --> 00:54:17,743 ¿Alguien tiene una buena respuesta a eso? 1512 00:54:17,777 --> 00:54:20,313 ¡Si! 1513 00:54:20,346 --> 00:54:22,382 ¡De nuevo! 1514 00:54:22,416 --> 00:54:23,450 Whoo! 1515 00:54:23,483 --> 00:54:26,520 Qué juego. Qué juego. 1516 00:54:26,553 --> 00:54:28,854 Entonces, ¿qué, no debería tener hijos? 1517 00:54:28,888 --> 00:54:30,790 No, tú ... deberías tener hijos. 1518 00:54:30,823 --> 00:54:31,958 Voy a tener hijos 1519 00:54:31,991 --> 00:54:33,493 Sabes, tal vez deberías tomar una señal 1520 00:54:33,527 --> 00:54:35,828 de tu camisa, ¿sabes? Sonrisa. 1521 00:54:35,861 --> 00:54:38,365 Aligerar. 1522 00:54:38,398 --> 00:54:40,266 Eso es realmente divertido. 1523 00:54:40,299 --> 00:54:42,201 El tipo está bien. ¿Por qué no puedes ser más como él? 1524 00:54:42,235 --> 00:54:43,135 El esta bien. 1525 00:54:43,169 --> 00:54:46,038 ¿Por qué no puedes no avergonzarme así? 1526 00:54:46,072 --> 00:54:47,206 Lo siento. 1527 00:54:47,240 --> 00:54:50,276 Lamento haberte avergonzado delante de tus amigos. 1528 00:54:53,879 --> 00:54:55,848 Y solo, solo quédate con tus armas. 1529 00:54:55,881 --> 00:54:57,283 ¿Todo bien? Estará bien. 1530 00:54:57,316 --> 00:54:58,385 Oye. ¡Oye! 1531 00:54:58,418 --> 00:54:59,419 Venga. 1532 00:54:59,453 --> 00:55:01,087 Ven a desayunar con nosotros. 1533 00:55:01,120 --> 00:55:04,090 Hice panqueques e hice la salchicha que te gusta, 1534 00:55:04,123 --> 00:55:04,991 un omelet. 1535 00:55:05,024 --> 00:55:06,125 Cómo, cómo, cómo, cómo sentarse. 1536 00:55:06,158 --> 00:55:08,395 Hombre, estos huevos son espectaculares. 1537 00:55:08,428 --> 00:55:10,464 Con las cebollas y los pimientos. 1538 00:55:10,497 --> 00:55:13,367 Me encanta. Me encanta. 1539 00:55:14,900 --> 00:55:17,437 ¿ Pasó la noche? 1540 00:55:17,471 --> 00:55:19,205 Si. Si. Si. 1541 00:55:19,238 --> 00:55:20,540 Él durmió aquí. 1542 00:55:20,574 --> 00:55:21,541 En esta casa. 1543 00:55:21,575 --> 00:55:23,443 Soy un adulto Yo puedo hacer eso. 1544 00:55:25,311 --> 00:55:28,047 Necesito hablar contigo sobre algo. 1545 00:55:28,080 --> 00:55:29,148 Bueno. 1546 00:55:29,181 --> 00:55:31,017 Estaba pensando que es hora 1547 00:55:31,050 --> 00:55:33,152 pensar en conseguir tu propio departamento. 1548 00:55:33,185 --> 00:55:34,554 ¿Qué? 1549 00:55:34,588 --> 00:55:36,456 ¿Por qué dirías eso? 1550 00:55:36,490 --> 00:55:38,257 Bien... 1551 00:55:39,992 --> 00:55:41,461 Eres tan increíble. 1552 00:55:41,495 --> 00:55:45,465 Y creo que he estado allí para ti demasiado. 1553 00:55:45,499 --> 00:55:48,602 Porque a veces en la vida, lo que motiva 1554 00:55:48,635 --> 00:55:51,137 es cuando las personas no tienen esa red de seguridad. 1555 00:55:51,170 --> 00:55:53,039 Bien, bien, pero necesito esa red de seguridad 1556 00:55:53,072 --> 00:55:54,307 Porque no tengo mi mierda juntos. 1557 00:55:54,340 --> 00:55:56,376 Entonces, como, ¿ por qué estás haciendo esto? 1558 00:55:56,410 --> 00:55:57,943 ¿Esto es por él? 1559 00:55:58,612 --> 00:56:00,212 No. 1560 00:56:00,246 --> 00:56:03,082 Es solo que tienes 24 años ahora. 1561 00:56:03,115 --> 00:56:06,952 24. Quiero decir, Phelps tenía un puñado de medallas de oro a las 24. 1562 00:56:06,986 --> 00:56:08,954 ¿Por qué estás hablando? 1563 00:56:08,988 --> 00:56:11,257 Solo te estoy dando una perspectiva, eso es todo. 1564 00:56:11,290 --> 00:56:14,060 Sabes, Wayne Gretzky tenía 96 goles cuando tenía 24 años. 1565 00:56:14,093 --> 00:56:15,961 ¿Q-qué? 1566 00:56:15,995 --> 00:56:18,097 Roger Staubach se graduó de West Point, 1567 00:56:18,130 --> 00:56:21,267 ganó un Trofeo Heisman, luchó en la Guerra de Vietnam, 1568 00:56:21,300 --> 00:56:23,537 y luego se unió a los Cowboys cuando tenía 24 años. 1569 00:56:23,570 --> 00:56:27,039 No sé quién es, así que, ¿a quién le importa? 1570 00:56:27,073 --> 00:56:29,376 Creo que tal vez estás ... estás listo 1571 00:56:29,409 --> 00:56:31,378 y tú ni siquiera lo sabes. 1572 00:56:31,411 --> 00:56:33,647 Entonces, ¿me estás echando? 1573 00:56:33,680 --> 00:56:34,781 No, no. 1574 00:56:34,815 --> 00:56:37,384 Solo quiero que tengas tu propio departamento para el verano. 1575 00:56:37,417 --> 00:56:39,586 Bien, entonces me estás echando de la casa. 1576 00:56:39,619 --> 00:56:41,421 Eso es dentro de nueve meses. 1577 00:56:41,455 --> 00:56:43,623 Quiero decir, podrías tener un bebé en nueve meses. 1578 00:56:43,657 --> 00:56:44,691 Es un largo tiempo. 1579 00:56:44,725 --> 00:56:46,626 ¿Te mudas? ¿Estás tratando de expulsarme? 1580 00:56:46,660 --> 00:56:49,095 ¿Qué, como, qué hice? Creí que éramos geniales. 1581 00:56:49,128 --> 00:56:51,097 Scott, Scott, seamos adultos aquí. Venga. 1582 00:56:51,130 --> 00:56:53,467 Tu madre ha trabajado muy duro durante mucho tiempo. 1583 00:56:53,500 --> 00:56:55,234 Y me retiraré en un par de años, 1584 00:56:55,267 --> 00:56:59,171 así que las cosas van a cambiar por aquí, pero en el buen sentido. 1585 00:56:59,205 --> 00:57:01,441 Quiero decir, te creemos ... que puedes hacer grandes cosas. 1586 00:57:01,475 --> 00:57:03,109 Sí, sé que haré grandes cosas. 1587 00:57:03,142 --> 00:57:05,645 Pero, como, no necesito que me digas eso, como ... 1588 00:57:05,679 --> 00:57:07,213 Esto es ... ¿Qué está pasando? 1589 00:57:07,246 --> 00:57:09,115 Esto es ... II ... 1590 00:57:09,148 --> 00:57:10,617 No me gusta esto 1591 00:57:10,650 --> 00:57:12,452 Entonces, sea como sea, 1592 00:57:12,486 --> 00:57:14,621 hasta que te vayas ... lo que será bueno para ti 1593 00:57:14,654 --> 00:57:15,988 y va a ser motivador ... 1594 00:57:16,021 --> 00:57:17,457 vas a tener que tirar de tu peso 1595 00:57:17,491 --> 00:57:18,692 Un poco más por aquí. 1596 00:57:18,725 --> 00:57:22,094 Y una cosa que pensamos que te ayudaría a contribuir ... 1597 00:57:22,128 --> 00:57:24,398 sería fácil, no sería difícil de hacer ... 1598 00:57:24,431 --> 00:57:28,000 es ayudar a Ray a traer a sus hijos de ida y vuelta a la escuela 1599 00:57:28,033 --> 00:57:31,003 cuando no puede hacerlo por trabajo. 1600 00:57:31,036 --> 00:57:33,005 Como ahora. 1601 00:57:33,038 --> 00:57:34,474 Como hoy. 1602 00:57:36,108 --> 00:57:38,277 ¿Estás bromeando no? 1603 00:57:38,310 --> 00:57:41,347 ¿Quieres que lleve a tu hijo a la escuela? 1604 00:57:41,381 --> 00:57:43,215 ¿El niño que tatué? 1605 00:57:43,249 --> 00:57:46,420 Tengo dos hijos El otro es siete. 1606 00:57:46,453 --> 00:57:48,455 ¿Me vas a hacer cuidar a tus hijos? 1607 00:57:48,488 --> 00:57:51,223 Do ... Estoy en ... consumo drogas. 1608 00:57:51,257 --> 00:57:54,059 Bueno, parece que estás caminando. 1609 00:57:54,093 --> 00:57:56,061 Y gracias. 1610 00:57:56,095 --> 00:57:59,064 No estoy de acuerdo con nada de esto, ¿de acuerdo? 1611 00:57:59,098 --> 00:58:01,033 ¿Y dónde esperas que viva? 1612 00:58:01,066 --> 00:58:02,334 ¿Y con qué dinero? 1613 00:58:02,369 --> 00:58:04,236 Sabes que soy un puto vago, ¿verdad? 1614 00:58:04,270 --> 00:58:06,373 Yo, esto está jodido! Seriamente. 1615 00:58:06,406 --> 00:58:10,943 Especialmente después de anoche, toda esa mierda de chico de unión. 1616 00:58:11,578 --> 00:58:12,646 Estás lleno de mierda, hombre. 1617 00:58:12,679 --> 00:58:14,614 Eres un maldito mentiroso. 1618 00:58:14,648 --> 00:58:17,349 Voy a pasear a tus hijos. 1619 00:58:17,384 --> 00:58:19,753 No, no voy a dejar que te los lleves. 1620 00:58:19,786 --> 00:58:22,121 Jódete ¿Quién diablos eres tú? 1621 00:58:22,154 --> 00:58:23,723 Sí, estoy completamente de acuerdo contigo. 1622 00:58:23,757 --> 00:58:25,358 Porque ... porque eso ... Fue idea de Ray. 1623 00:58:25,392 --> 00:58:27,059 Tampoco creo que deba tomarlos. 1624 00:58:27,092 --> 00:58:28,294 Estoy de acuerdo contigo. 1625 00:58:30,530 --> 00:58:32,198 ¿Eres un bicho raro? 1626 00:58:32,231 --> 00:58:33,600 Oh, lo más raro. 1627 00:58:33,633 --> 00:58:35,201 Nadie es más raro que yo. 1628 00:58:35,234 --> 00:58:37,604 Mira, un bicho raro no diría eso. 1629 00:58:37,637 --> 00:58:39,606 Un bicho raro lo negaría. 1630 00:58:39,639 --> 00:58:43,008 Entonces, ¿tengo que tomarlos o ...? 1631 00:58:45,479 --> 00:58:46,480 Si. 1632 00:58:46,513 --> 00:58:48,415 Dios no. 1633 00:58:48,448 --> 00:58:50,484 Quiero decir, se suponía que Ray debía hacerlo. 1634 00:58:50,517 --> 00:58:51,384 No puedo hacerlo. 1635 00:58:51,418 --> 00:58:53,487 Sus escuelas comienzan con media hora de diferencia. 1636 00:58:53,520 --> 00:58:55,054 al otro lado de la ciudad. 1637 00:58:59,158 --> 00:59:02,629 Entonces, ¿tu mamá está golpeando a mi ex? 1638 00:59:02,662 --> 00:59:05,097 Sí, tampoco estoy entusiasmado con eso. 1639 00:59:05,130 --> 00:59:07,634 Sí, bueno, no deberías estarlo. 1640 00:59:07,667 --> 00:59:09,769 Harold Kelly 1641 00:59:09,803 --> 00:59:11,303 Ven aca. Ven aca. 1642 00:59:11,337 --> 00:59:14,474 Hay algo, algo divertido. 1643 00:59:14,508 --> 00:59:15,742 Ven aca. Ven aca. 1644 00:59:15,775 --> 00:59:17,444 Oh, hola hombre. 1645 00:59:17,477 --> 00:59:20,714 Entonces, este es Harold, y esta es Kelly. 1646 00:59:20,747 --> 00:59:23,416 Y, eh, esto es ... 1647 00:59:24,417 --> 00:59:25,819 Scott 1648 00:59:25,852 --> 00:59:28,120 Scott Él te cuidará. 1649 00:59:28,153 --> 00:59:30,256 - ¿Bueno? Es ... - Mucho gusto, Scott. 1650 00:59:30,289 --> 00:59:32,559 Hola harold Encantado de conocerte. 1651 00:59:32,592 --> 00:59:34,260 Por primera vez. 1652 00:59:34,293 --> 00:59:36,128 Si él hace algo raro, 1653 00:59:36,161 --> 00:59:37,196 dígame usted. 1654 00:59:37,229 --> 00:59:40,400 Incluso si él te dice que no me digas, tú dímelo. 1655 00:59:40,433 --> 00:59:44,571 Estoy bastante seguro de que no es raro, pero podría estar equivocado. 1656 00:59:44,604 --> 00:59:45,639 ¿Kay? 1657 00:59:45,672 --> 00:59:46,740 - Te amo. - Bueno. 1658 00:59:46,773 --> 00:59:47,807 - Te amo MAMA. - Seriamente. 1659 00:59:47,841 --> 00:59:49,409 Te amo MAMA. Adiós. 1660 00:59:49,442 --> 00:59:50,544 Presta atención. 1661 00:59:50,577 --> 00:59:52,812 Entendido. 1662 00:59:52,846 --> 00:59:55,180 ¡Toma ambas manos! 1663 00:59:58,385 --> 01:00:00,319 Gracias. 1664 01:00:00,987 --> 01:00:02,489 Mira a ambos lados. ¡Mira a ambos lados! 1665 01:00:02,522 --> 01:00:04,691 Dile que pare. 1666 01:00:04,724 --> 01:00:07,226 ¡Dios! 1667 01:00:07,259 --> 01:00:09,295 Entonces, ¿qué te gusta hacer, Harold? 1668 01:00:09,328 --> 01:00:11,698 Me gustan los superhéroes 1669 01:00:11,731 --> 01:00:13,633 Bueno, también lo hacen todos. 1670 01:00:13,667 --> 01:00:15,535 No, yo invento el mío. 1671 01:00:15,569 --> 01:00:17,437 ¿Oh si? ¿Que tipo? 1672 01:00:17,470 --> 01:00:18,738 Ice Flash. 1673 01:00:18,772 --> 01:00:21,106 ¿Qué él ha hecho? 1674 01:00:21,140 --> 01:00:25,478 Congela cosas y dispara hielo a las personas. 1675 01:00:26,680 --> 01:00:28,481 Oh, bueno, eso no va a funcionar. 1676 01:00:28,515 --> 01:00:29,516 Por qué no? 1677 01:00:29,549 --> 01:00:31,451 Podría usar un secador de pelo y arruinarlo. 1678 01:00:31,484 --> 01:00:33,218 Sin embargo, sigue pensando. 1679 01:00:33,252 --> 01:00:35,220 ¿Qué tienes? ¿Qué te gusta hacer? 1680 01:00:35,254 --> 01:00:37,256 - Me gusta cantar. - ¿Tú lo haces? 1681 01:00:37,289 --> 01:00:39,426 ¿Podrías, podrías cantar para mí? 1682 01:00:39,459 --> 01:00:40,727 Por supuesto. 1683 01:00:40,760 --> 01:00:44,598 ♪ Oh, qué hermosa mañana ♪ 1684 01:00:44,631 --> 01:00:45,297 Si. 1685 01:00:45,331 --> 01:00:48,602 ♪ Oh, qué hermoso día ♪ 1686 01:00:48,635 --> 01:00:49,335 Todo bien. 1687 01:00:49,369 --> 01:00:54,139 ♪ Tengo un sentimiento maravilloso ♪ 1688 01:00:54,173 --> 01:00:57,544 ♪ Todo va a mi manera. ♪ 1689 01:00:57,577 --> 01:00:59,345 Esa mierda era tonta. Cinco altos. 1690 01:00:59,379 --> 01:01:00,346 Ella es una buena cantante. 1691 01:01:00,380 --> 01:01:02,849 No estoy de acuerdo con el sentimiento de la canción, 1692 01:01:02,882 --> 01:01:04,484 Pero fue realmente genial. 1693 01:01:04,517 --> 01:01:07,754 De todos modos, ten un gran día en la escuela. 1694 01:01:07,787 --> 01:01:10,357 Uh ... espero que no sea una mierda 1695 01:01:10,390 --> 01:01:13,325 y, sí, dale un beso de despedida a tu hermana. 1696 01:01:13,360 --> 01:01:16,195 - Nosotros no hacemos eso. - Simplemente hazlo. 1697 01:01:19,633 --> 01:01:21,635 ¿Ver? ¿No fue lindo? 1698 01:01:21,668 --> 01:01:23,770 Ahora, si ella muere mañana, recordarás eso, 1699 01:01:23,803 --> 01:01:25,237 que la besaste adiós 1700 01:01:25,270 --> 01:01:26,806 Tener un buen día en la escuela. 1701 01:01:26,840 --> 01:01:29,409 - Más tarde, hombre. - Presta atención. 1702 01:01:29,442 --> 01:01:31,678 - ¿Por qué iba a morir? - No lo sé. 1703 01:01:31,711 --> 01:01:33,413 Nunca se sabe lo que va a pasar. 1704 01:01:33,446 --> 01:01:35,382 ¿Crees que eres inmortal? 1705 01:01:38,250 --> 01:01:39,886 Esta. Es este 1706 01:01:39,919 --> 01:01:41,888 Bueno. Todo bien. 1707 01:01:43,823 --> 01:01:45,792 Bueno, que tengas un buen día, ¿de acuerdo? 1708 01:01:45,825 --> 01:01:47,527 - Bueno. - Te veré pronto, supongo. 1709 01:01:47,560 --> 01:01:49,796 - ¿Puedo ayudarte? - Oh hola. 1710 01:01:49,829 --> 01:01:51,263 Soy ... soy amigo de Ray. 1711 01:01:51,296 --> 01:01:53,566 Estaba aquí para traerla aquí. 1712 01:01:54,567 --> 01:01:57,370 - ¿Sabes Ray? - Conozco a Ray un poco. 1713 01:01:57,404 --> 01:01:59,606 Es como golpear a mi madre. 1714 01:01:59,639 --> 01:02:01,340 Entonces, sí, solo estoy, ya sabes, 1715 01:02:01,374 --> 01:02:02,375 solo dejándola. 1716 01:02:02,409 --> 01:02:04,377 ¿Te registraste en la oficina? 1717 01:02:04,411 --> 01:02:06,579 No. Ni siquiera sabía que tenías una oficina. 1718 01:02:06,613 --> 01:02:08,615 De acuerdo, um ... 1719 01:02:08,648 --> 01:02:09,949 Kelly? ¿Estás bien? 1720 01:02:09,983 --> 01:02:11,418 Si. 1721 01:02:11,451 --> 01:02:12,819 - ¿Estás seguro? - Si. 1722 01:02:12,852 --> 01:02:14,554 Sabes que puedes decirme. 1723 01:02:14,587 --> 01:02:16,321 Estoy bien. 1724 01:02:16,356 --> 01:02:17,757 ¿Lo conoces? 1725 01:02:17,791 --> 01:02:18,825 Si, mas o menos. 1726 01:02:18,858 --> 01:02:20,860 El es un nuevo amigo. 1727 01:02:20,894 --> 01:02:22,729 Bueno. 1728 01:02:22,762 --> 01:02:24,798 Oh, la entrené en el auto. Ella no se va a romper. 1729 01:02:24,831 --> 01:02:26,366 Sólo bromeo. 1730 01:02:26,399 --> 01:02:27,967 Es, eh ... no voy a lastimarla. 1731 01:02:28,001 --> 01:02:29,636 Um, pero que tengas un buen día. Yo solo... 1732 01:02:29,669 --> 01:02:32,405 No, eh, en realidad, ¿podrías, eh, preparar las pinturas? 1733 01:02:32,439 --> 01:02:33,673 - No. - Sí, sí, sí. 1734 01:02:33,707 --> 01:02:35,274 - Uh, y solo lava estos pinceles. - No. 1735 01:02:35,307 --> 01:02:36,443 - Muchas gracias. - No no. 1736 01:02:36,476 --> 01:02:38,511 - ¡Gracias! - No. 1737 01:02:56,629 --> 01:02:58,631 ¿Tuviste la oportunidad? 1738 01:02:58,665 --> 01:03:01,333 - para echar un vistazo a, eh ... - Sí, miré tu libro. 1739 01:03:01,367 --> 01:03:04,471 Quiero decir, dibujé así también, cuando tenía 14 años. 1740 01:03:04,504 --> 01:03:07,006 Por lo que vi, realmente no tienes lo básico, 1741 01:03:07,040 --> 01:03:08,942 así que tienes que resolver eso. 1742 01:03:08,975 --> 01:03:10,443 Bueno, sí, por eso estoy aquí. 1743 01:03:10,477 --> 01:03:12,645 Quiero decir, esperaba poder aprender de ti. 1744 01:03:12,679 --> 01:03:15,280 Bien, bueno, tú serías mi aprendiz. 1745 01:03:15,314 --> 01:03:16,549 Serás esclavo de la tienda. 1746 01:03:16,583 --> 01:03:19,419 - Hey hombre. Mientras pueda tatuar a las personas, ¿verdad? - No. 1747 01:03:19,452 --> 01:03:21,821 Nunca. Hasta que yo diga. 1748 01:03:21,855 --> 01:03:24,491 Uh, estarás esterilizando agujas, lavando mi auto, 1749 01:03:24,524 --> 01:03:25,625 sacando la basura. 1750 01:03:25,658 --> 01:03:27,427 Quiero decir, eres básicamente nuestra perra. 1751 01:03:27,460 --> 01:03:29,294 Entonces, ¿cuánto ganaré, como, haciendo aquí? 1752 01:03:29,328 --> 01:03:31,064 - Dick - Dick 1753 01:03:31,097 --> 01:03:32,599 Esta bien... 1754 01:03:32,632 --> 01:03:35,034 Es una larga fila de personas que quieren este trabajo, hombre. 1755 01:03:35,068 --> 01:03:37,504 ¿Cómo pago mi renta? 1756 01:03:37,537 --> 01:03:41,574 Ese justo allí no es mi problema. 1757 01:03:41,608 --> 01:03:43,042 Es tu primer día, ya te estás quejando. 1758 01:03:43,076 --> 01:03:44,343 Es un poco raro, ¿eh? 1759 01:03:44,377 --> 01:03:46,012 Sí, no hagamos esto. 1760 01:03:46,045 --> 01:03:48,081 Deberías dar un paseo. 1761 01:03:48,114 --> 01:03:50,683 - Coño - Todo bien. 1762 01:03:50,717 --> 01:03:52,852 Bueno, ¿puedo hacerte una pregunta? 1763 01:03:52,886 --> 01:03:54,319 Si trabajé aquí? 1764 01:03:54,354 --> 01:03:55,522 ¿Por qué sigue él aquí? 1765 01:03:55,555 --> 01:03:57,056 Digamos que entra un idiota , ¿verdad? 1766 01:03:57,090 --> 01:03:59,392 Y quiere hacerse un tatuaje de una bandera confederada 1767 01:03:59,425 --> 01:04:00,460 envuelto alrededor de la Parca. 1768 01:04:00,493 --> 01:04:02,529 Podrías decirle a ese tipo que se vaya a la mierda, ¿verdad? 1769 01:04:02,562 --> 01:04:04,030 Porque ese es un tatuaje ridículo para pedir. 1770 01:04:04,063 --> 01:04:06,933 No es mi lugar juzgar a las personas, hombre. 1771 01:04:06,966 --> 01:04:08,134 Yo no hago eso 1772 01:04:08,168 --> 01:04:10,603 Bueno, ¿y si entrara otro tipo y quisiera conseguir 1773 01:04:10,637 --> 01:04:12,372 un tatuaje de su amigo muerto James en el pecho, ¿verdad? 1774 01:04:12,405 --> 01:04:13,840 Pero conoces a James, y no quieres 1775 01:04:13,873 --> 01:04:15,842 para hacerle el tatuaje, porque conoces a James 1776 01:04:15,875 --> 01:04:17,410 y es un gilipollas y que el mundo 1777 01:04:17,443 --> 01:04:18,411 mejor sin él. 1778 01:04:18,444 --> 01:04:19,946 - ¿Que haces entonces? - ¿Tienes un deseo de muerte? 1779 01:04:19,979 --> 01:04:20,814 No, no tengo deseos de morir. 1780 01:04:20,847 --> 01:04:22,816 Pero esa señora en la motocicleta sí. 1781 01:04:22,849 --> 01:04:24,450 Ni siquiera lleva ropa interior. 1782 01:04:24,484 --> 01:04:26,052 - Se va a quemar el coño. - ¿Quieres hacer esto? 1783 01:04:26,085 --> 01:04:27,420 ¿Realmente quieres hacer esto? 1784 01:04:27,453 --> 01:04:28,320 No quiero hacer nada contigo. 1785 01:04:28,354 --> 01:04:29,556 Solo quiero saber quién mató a James. 1786 01:04:29,589 --> 01:04:30,690 ¿Era el hombre de la bandera confederada? 1787 01:04:30,723 --> 01:04:31,958 ¿Fue la dama de la motocicleta? 1788 01:04:31,991 --> 01:04:35,528 Tengo que ser honesto, Kelsey, te ves exactamente como tu foto. 1789 01:04:35,562 --> 01:04:38,097 Eres un poco más grueso, más robusto. 1790 01:04:38,131 --> 01:04:39,599 Oh gracias. 1791 01:04:39,632 --> 01:04:40,600 - Si. - Es un cumplido. 1792 01:04:40,633 --> 01:04:43,970 Te pareces un poco a Antonio Banderas, 1793 01:04:44,003 --> 01:04:45,138 si entrecerro los ojos muy fuerte 1794 01:04:45,171 --> 01:04:46,539 Oh, por favor entrecierra los ojos toda la noche. 1795 01:04:46,573 --> 01:04:47,740 Eso es genial. 1796 01:04:47,774 --> 01:04:49,576 Chelsea, eres ... Quiero decir, Kelsey, lo siento. 1797 01:04:49,609 --> 01:04:50,944 - E-Eso está bien. Es solo ... - Sí, ya sabes. 1798 01:04:50,977 --> 01:04:51,744 ¿Cuál es tu nombre? Otra vez? 1799 01:04:51,778 --> 01:04:52,979 - Ya lo olvidé. - Um, es Jake. 1800 01:04:53,012 --> 01:04:53,980 Lo siento por eso. 1801 01:04:54,013 --> 01:04:54,948 Entonces, ¿qué haces? 1802 01:04:54,981 --> 01:04:56,716 Estoy estudiando para trabajar en la ciudad. 1803 01:04:56,749 --> 01:04:57,884 - Oh. - Um, quiero hacer 1804 01:04:57,917 --> 01:05:00,720 Staten Island, como, un gran lugar de nuevo. 1805 01:05:00,753 --> 01:05:03,590 Staten Island ya es genial. ¿De qué estás hablando? 1806 01:05:03,623 --> 01:05:04,858 Sí lo es. 1807 01:05:04,891 --> 01:05:07,060 - Si. Sí lo es. - Eres la primera persona aquí en decir eso. 1808 01:05:07,093 --> 01:05:08,695 Oh, no, no, no, no, no. 1809 01:05:08,728 --> 01:05:09,662 Es el mejor lugar de la Tierra. 1810 01:05:09,696 --> 01:05:11,865 Bueno, al menos en la costa este, creo. 1811 01:05:11,898 --> 01:05:12,899 Disculpe. 1812 01:05:13,933 --> 01:05:15,134 Oh hola. 1813 01:05:15,168 --> 01:05:16,135 - Oye. - Hola. 1814 01:05:16,169 --> 01:05:18,504 - Hola. - Oye. 1815 01:05:19,973 --> 01:05:21,541 - Oye. - Oye. 1816 01:05:21,574 --> 01:05:24,777 ¿Les gustaría agua quieta o con gas? 1817 01:05:24,811 --> 01:05:27,447 Um, tú eliges. 1818 01:05:27,480 --> 01:05:28,781 Uh, soy más un tipo brillante 1819 01:05:28,815 --> 01:05:29,649 Muy brillante. - Brillante es. 1820 01:05:29,682 --> 01:05:31,517 Pero me gusta el tequila, así que si pudiera 1821 01:05:31,551 --> 01:05:33,086 obtén solo un Patrón, ya sabes, con una roca. 1822 01:05:33,119 --> 01:05:35,455 - ¿Qué bien contigo? - Esta bien. Si, esta bien. 1823 01:05:35,488 --> 01:05:36,623 - ¿Si? Frio. Sí, prefiero un tequila. - Frio. 1824 01:05:36,656 --> 01:05:38,892 Tequila y rock. Ustedes quieren pan caliente o ... 1825 01:05:38,925 --> 01:05:41,494 uh, aceite de oliva? 1826 01:05:41,527 --> 01:05:43,129 Pan caliente 1827 01:05:43,162 --> 01:05:44,797 Oh. 1828 01:05:44,831 --> 01:05:48,101 Hermano, ¿asustaste a otro cliente? 1829 01:05:48,134 --> 01:05:49,903 ¿Qué sucede contigo? 1830 01:05:49,936 --> 01:05:51,537 Lo siento mucho por eso. 1831 01:05:51,571 --> 01:05:54,040 Tiene nepotismo, ¿sabes? 1832 01:05:54,073 --> 01:05:55,441 ¿Es eso una enfermedad? 1833 01:05:55,475 --> 01:05:57,543 Sí, es una mala. 1834 01:05:57,577 --> 01:05:59,078 Traje a ese tipo aquí para ponerte celoso. 1835 01:05:59,112 --> 01:06:00,146 Te podría importar un carajo. 1836 01:06:00,179 --> 01:06:01,814 T-Para hacerme jea ... 1837 01:06:01,848 --> 01:06:04,083 - No pareces celoso o molesto en absoluto. - Me importa. 1838 01:06:04,117 --> 01:06:05,618 Por supuesto que me importa 1839 01:06:05,652 --> 01:06:06,986 Elegí al chico más sexy de Tinder. 1840 01:06:07,020 --> 01:06:08,221 Mírame. Mírame. 1841 01:06:08,254 --> 01:06:09,522 Mira mis tetas 1842 01:06:09,555 --> 01:06:10,790 Hay literalmente la Torre Eiffel ... 1843 01:06:10,823 --> 01:06:12,158 los está reteniendo aquí. 1844 01:06:12,191 --> 01:06:13,526 Te ves genial. Soy... 1845 01:06:13,559 --> 01:06:14,594 Gracias. 1846 01:06:14,627 --> 01:06:15,929 Por favor no llores aquí. Por favor. 1847 01:06:15,962 --> 01:06:17,530 Te ves terrible. 1848 01:06:17,563 --> 01:06:18,765 ¿Qué? ¿Qué quieres decir? Que eres... 1849 01:06:18,798 --> 01:06:22,001 Tu piel se ve transparente y los círculos alrededor de tus ojos 1850 01:06:22,035 --> 01:06:24,537 son tan oscuros que pareces un panda anoréxico. 1851 01:06:24,570 --> 01:06:26,506 Yo ... Bueno, lo sé. 1852 01:06:26,539 --> 01:06:27,874 - Sé lo que hago. - No lo sé. 1853 01:06:27,907 --> 01:06:30,109 Siempre te ves enfermo y pálido como si tuvieras una enfermedad 1854 01:06:30,143 --> 01:06:32,545 pero aún no lo sabes, pero literalmente pareces 1855 01:06:32,578 --> 01:06:34,013 si te tocara, te convertirías en polvo. 1856 01:06:34,047 --> 01:06:35,715 Lo siento. No estoy muy bien. 1857 01:06:35,748 --> 01:06:37,984 Yo no, ya sabes ... yo ... 1858 01:06:38,017 --> 01:06:39,752 Bueno, ¿qué le digo a tu cita? 1859 01:06:39,786 --> 01:06:41,621 No lo sé. Dile que se vaya a la mierda. 1860 01:06:41,654 --> 01:06:44,624 Lo conocí hace diez minutos. El es un DJ. 1861 01:06:50,763 --> 01:06:53,700 ¿Por qué no crees que el hielo es una buena superpotencia? 1862 01:06:53,733 --> 01:06:55,868 Es asombroso. Quiero decir... 1863 01:06:55,902 --> 01:06:59,105 Ice Flash puede hacer cualquier cosa con su hielo. 1864 01:06:59,138 --> 01:07:00,707 Y es indestructible 1865 01:07:00,740 --> 01:07:02,075 Porque es hielo de superhéroe. 1866 01:07:02,108 --> 01:07:05,745 Puede hacer escudos gigantes que reflejen cualquier cosa. 1867 01:07:05,778 --> 01:07:09,282 Él puede hacer tanques de hielo gigantes, 1868 01:07:09,315 --> 01:07:12,018 aviones de hielo gigantes y chorros gigantes, 1869 01:07:12,051 --> 01:07:14,587 helicópteros que disparan misiles gigantes. 1870 01:07:14,620 --> 01:07:17,557 Quiero decir, piensa en todas las posibilidades. 1871 01:07:17,590 --> 01:07:19,559 Eso es realmente genial. 1872 01:07:19,592 --> 01:07:21,127 - Gracias. - ¿ Se te ocurrió eso? 1873 01:07:21,160 --> 01:07:22,829 Si. 1874 01:07:22,862 --> 01:07:25,064 Te estás volviendo muy bueno en esto. 1875 01:07:25,098 --> 01:07:26,199 Gracias. 1876 01:07:26,232 --> 01:07:28,167 ¿De qué color es su escudo? 1877 01:07:28,201 --> 01:07:30,136 Es, bueno, el color del hielo. 1878 01:07:30,169 --> 01:07:32,572 Bueno, ¿de qué color es el hielo? ¿Es, como, transparente? 1879 01:07:32,605 --> 01:07:35,241 ¿Como hielo azul claro o es como ...? 1880 01:07:35,274 --> 01:07:37,143 Es hielo azul porque es ... 1881 01:07:37,176 --> 01:07:40,046 - Es como hielo de superhéroe, y es genial. - Derecho. 1882 01:07:40,079 --> 01:07:42,215 ¿Te acuerdas de ese niño Ronnie? 1883 01:07:42,248 --> 01:07:44,150 Su tío es dueño de la farmacia. 1884 01:07:44,183 --> 01:07:46,786 Me dio la llave. Vamos a cargar con oxys. 1885 01:07:46,819 --> 01:07:47,920 Entonces, somos ladrones ahora. Ese es nuestro futuro. 1886 01:07:47,954 --> 01:07:50,823 Nah No, no, no, no. Vamos a hacer esto una vez. 1887 01:07:50,857 --> 01:07:53,026 Obtenga el dinero para sembrar nuestros sueños. 1888 01:07:53,059 --> 01:07:54,594 Obtenga ese capital de riesgo. 1889 01:07:54,627 --> 01:07:56,929 Abre el restaurante de tatuajes que querías. 1890 01:07:56,963 --> 01:07:58,865 No es gran cosa. Jay-Z lo hizo. 1891 01:07:58,898 --> 01:08:00,900 Vendió crack para financiar su carrera de rap. 1892 01:08:00,933 --> 01:08:02,935 ¿No están la mayoría de los amigos de Jay-Z muertos o en la cárcel? 1893 01:08:02,969 --> 01:08:05,772 Sí, pero somos Jay-Z en esta situación. 1894 01:08:05,805 --> 01:08:07,707 No somos amigos de Jay-Z. 1895 01:08:07,740 --> 01:08:10,009 No todos podemos ser Jay-Z. 1896 01:08:10,043 --> 01:08:12,712 No puede haber cuatro Jay-Zs. Eso no tiene ningún sentido. 1897 01:08:12,745 --> 01:08:14,113 Ustedes saben que haría cualquier cosa por ustedes, ¿verdad? 1898 01:08:14,147 --> 01:08:14,981 Gracias. 1899 01:08:15,014 --> 01:08:16,682 - Te aprecio. - Solo que no esto. Estoy fuera. 1900 01:08:16,716 --> 01:08:17,950 ¿De qué estás hablando? 1901 01:08:17,984 --> 01:08:19,752 - ¿Qué? - Esto es Loco. 1902 01:08:19,786 --> 01:08:21,754 Oye, te necesitamos, ¿de acuerdo? Eres el vigilante. 1903 01:08:21,788 --> 01:08:23,022 Literalmente, cualquiera puede ser el vigilante. 1904 01:08:23,056 --> 01:08:24,957 - No necesito ser parte de esto. - No no no no no NO. 1905 01:08:24,991 --> 01:08:26,826 Te necesitamos. Eres nuestro mejor amigo 1906 01:08:26,859 --> 01:08:27,894 - Confiamos en usted. - Que ... 1907 01:08:27,927 --> 01:08:30,129 Bueno, los mejores amigos no hacen otros amigos. 1908 01:08:30,163 --> 01:08:31,798 hacer estúpida mierda ilegal. 1909 01:08:31,831 --> 01:08:33,800 Me haces hacer estupideces por ti todo el tiempo. 1910 01:08:33,833 --> 01:08:35,635 - ¿Como que? - No lo sé. 1911 01:08:35,668 --> 01:08:36,803 ¿Qué pasa con el momento en que pensabas 1912 01:08:36,836 --> 01:08:37,770 - Tuviste cáncer testicular? - Aquí vamos. 1913 01:08:37,804 --> 01:08:38,905 - Sabía que esto iba a suceder. - ¿Todo bien? 1914 01:08:38,938 --> 01:08:42,175 Y luego conduzco y me haces tocar tus nueces. 1915 01:08:42,208 --> 01:08:44,210 Lo hubiera hecho por ti, hermano. 1916 01:08:44,243 --> 01:08:46,380 Estás como, "Oye, hay algo mal en mi trasero". 1917 01:08:46,413 --> 01:08:48,047 - Yo diría: "Oye, inclínate". - Venga. 1918 01:08:48,081 --> 01:08:49,982 ¿Después de todo lo que hemos hecho por ti? 1919 01:08:50,016 --> 01:08:51,351 ¿Qué haces por mi? 1920 01:08:51,385 --> 01:08:52,952 Te dejo tatuar todo mi cuerpo. 1921 01:08:52,985 --> 01:08:54,388 ¿Y qué? Amas mis tatuajes. 1922 01:08:54,421 --> 01:08:56,222 Me usas como un cuaderno de dibujo humano. 1923 01:08:56,255 --> 01:08:57,857 IIII no, en realidad. 1924 01:08:57,890 --> 01:09:00,193 Yo no. No tanto como digo que hago. 1925 01:09:00,226 --> 01:09:02,728 Me voy de aquí. Culpa mía. 1926 01:09:03,397 --> 01:09:04,831 ¿Sabes que? 1927 01:09:04,864 --> 01:09:06,065 Eres una verdadera perra! 1928 01:09:06,099 --> 01:09:07,700 - Eres una perra! - Shh 1929 01:09:07,733 --> 01:09:09,702 No me hagas callar. 1930 01:09:09,735 --> 01:09:10,970 - Oh. - Dios mío, mira lo emocionada que está. 1931 01:09:11,003 --> 01:09:13,373 - Supongo que es ella. - ¡Empecé a correr muy temprano! 1932 01:09:17,143 --> 01:09:19,245 ¡Oye! Oh. 1933 01:09:19,278 --> 01:09:20,746 Oh, oh, eres tan flaca. 1934 01:09:20,780 --> 01:09:22,081 - ¿Has estado comiendo? - Si. 1935 01:09:22,115 --> 01:09:23,249 - Hola. - Oye. 1936 01:09:23,282 --> 01:09:25,318 ¿Cómo estás? 1937 01:09:25,352 --> 01:09:26,719 Este es Ray 1938 01:09:26,752 --> 01:09:27,720 - Oye. ¿Como estas? - Oh. 1939 01:09:27,753 --> 01:09:29,122 - Encantado de conocerte finalmente. - Encantada de conocerte. 1940 01:09:29,155 --> 01:09:30,723 Sí, siento que ya te conozco. 1941 01:09:30,756 --> 01:09:32,191 Tu mamá habla de ti todo el tiempo. 1942 01:09:32,225 --> 01:09:33,960 - Oh Dios. - Oh. 1943 01:09:33,993 --> 01:09:35,995 No, solo cosas buenas, solo cosas buenas. 1944 01:09:36,028 --> 01:09:38,764 ¿Deberíamos ir a comer? Estoy harto de comer de una bandeja. 1945 01:09:38,798 --> 01:09:40,333 - ¿Tienes hambre? - Sí, podría comer. 1946 01:09:40,367 --> 01:09:42,402 - Siempre pude comer. - UH Huh. 1947 01:09:42,436 --> 01:09:43,336 Hermosa escuela 1948 01:09:43,370 --> 01:09:46,105 "Sí, podría comer. Siempre podría comer". 1949 01:09:46,139 --> 01:09:46,939 Maldito gilipollas. 1950 01:09:46,973 --> 01:09:49,008 Mira esos dos ángeles, ¿eh? 1951 01:09:49,041 --> 01:09:50,209 - Sí, los conozco. - Si. 1952 01:09:50,243 --> 01:09:52,379 - Mm-hmm. - Los acompañas a la escuela, ¿no? 1953 01:09:52,412 --> 01:09:53,980 - Sí, sé quiénes son. - Oh Dios mío. 1954 01:09:54,013 --> 01:09:56,816 - Ella es tan linda. - Mira. Mira esos rizos. 1955 01:09:56,849 --> 01:09:58,251 Los llevamos a ver Stomp Off-Broadway. 1956 01:09:58,284 --> 01:10:00,086 - Se volvieron locos! - Oh Dios mío. 1957 01:10:00,119 --> 01:10:00,887 Me encanta Stomp 1958 01:10:00,920 --> 01:10:02,855 ¿Qué es Stomp? ¿Que es eso? 1959 01:10:02,889 --> 01:10:03,789 Es el mejor musical de todos los tiempos. 1960 01:10:03,823 --> 01:10:04,790 Sí, es como ese programa donde 1961 01:10:04,824 --> 01:10:07,026 la gente toca la batería en, como, botes de basura 1962 01:10:07,059 --> 01:10:08,928 y, como, toque con escobas. 1963 01:10:08,961 --> 01:10:09,996 - Cosas por la casa. - Si. 1964 01:10:10,029 --> 01:10:11,797 Como, solo ves una tostadora, 1965 01:10:11,831 --> 01:10:12,999 hacemos un panecillo inglés 1966 01:10:13,032 --> 01:10:15,902 Ellos-ellos ven una canción entera. Es increíble. 1967 01:10:15,935 --> 01:10:17,870 Conozco a un hombre sin hogar que juega con las tapas de los botes de basura 1968 01:10:17,904 --> 01:10:19,872 en el metro, por un dólar. 1969 01:10:19,906 --> 01:10:22,775 Y luego se cagó en la plataforma. 1970 01:10:22,808 --> 01:10:24,810 Oh. Bueno, ya sabes. 1971 01:10:24,844 --> 01:10:27,113 No sé si va a conseguir un Tony por eso, pero ... 1972 01:10:27,146 --> 01:10:29,182 Tal vez si siguen practicando y obtienen un pañal para adultos, 1973 01:10:29,215 --> 01:10:32,185 pueden llegar a Broadway algún día. 1974 01:10:33,953 --> 01:10:35,321 Si. 1975 01:10:35,355 --> 01:10:37,357 Entonces, ¿son realmente serios? 1976 01:10:37,391 --> 01:10:39,091 UH oh. 1977 01:10:39,892 --> 01:10:41,093 Bueno en realidad, 1978 01:10:41,127 --> 01:10:46,366 Voy a Boston a encontrarme con sus padres en el Día de Acción de Gracias. 1979 01:10:46,400 --> 01:10:48,935 - Oh. - ¿Qué? Vas a Boston para ... 1980 01:10:48,968 --> 01:10:50,870 para el día de acción de gracias? Para que ... 1981 01:10:50,903 --> 01:10:52,004 Bueno, ¿a dónde voy a ir? 1982 01:10:52,038 --> 01:10:53,239 - Ah, vendrás. Puedes venir. - Sí yo también. 1983 01:10:53,272 --> 01:10:55,442 - Todos podemos irnos. - Sí, nos encantaría tenerte allí arriba. - Oh. 1984 01:10:55,475 --> 01:10:57,743 ¿Crees que te vas a casar de nuevo? 1985 01:10:57,777 --> 01:10:59,779 Oh, muchacho, mira en lo que nos metí. 1986 01:10:59,812 --> 01:11:01,113 Claire 1987 01:11:01,147 --> 01:11:02,482 Bueno, sabes que? Enfermo... 1988 01:11:02,516 --> 01:11:04,817 Yo, uh, responderé eso, ¿sabes? 1989 01:11:04,850 --> 01:11:07,086 Hace un par de meses, hubiera dicho que no, pero ... 1990 01:11:07,119 --> 01:11:08,921 ¿Podemos irnos? 1991 01:11:08,955 --> 01:11:10,089 Scott 1992 01:11:10,122 --> 01:11:10,923 No seas grosero. 1993 01:11:10,957 --> 01:11:12,058 ¿Yo? No estoy siendo grosero. 1994 01:11:12,091 --> 01:11:13,493 Él está hablando todo el tiempo. 1995 01:11:13,527 --> 01:11:14,794 Qué ... Él es el que es grosero. 1996 01:11:14,827 --> 01:11:15,761 Solo estaba conversando. 1997 01:11:15,795 --> 01:11:16,996 Bien, entonces, ¿ qué querías decir? 1998 01:11:17,029 --> 01:11:19,165 - Corta esta mierda. - Cuéntanos ahora. - Todo lo que quería decir 1999 01:11:19,198 --> 01:11:20,933 ¿Creo que es hora de irnos? 2000 01:11:20,967 --> 01:11:22,502 Tuve un gran tiempo. Esto es maravilloso. 2001 01:11:22,536 --> 01:11:23,836 Creo que todos nos unimos. 2002 01:11:23,869 --> 01:11:25,972 Es hora de irse ahora, ¿de acuerdo? 2003 01:11:26,005 --> 01:11:27,541 Bueno, luego iremos a una fiesta, 2004 01:11:27,574 --> 01:11:29,275 si quieres venir con nosotros 2005 01:11:29,308 --> 01:11:30,410 No puedes avergonzarme. 2006 01:11:30,444 --> 01:11:32,311 Seguro, como sea. Salgamos de aquí. 2007 01:11:34,947 --> 01:11:36,949 Está de buen humor. 2008 01:11:36,983 --> 01:11:39,952 Intenta hacerlo toda tu vida. 2009 01:11:40,920 --> 01:11:42,822 - Tendremos una buena noche. - Oh si. 2010 01:11:42,855 --> 01:11:44,524 No, no lo estamos. Odio las fiestas universitarias. 2011 01:11:44,558 --> 01:11:46,426 Nunca has estado en una fiesta universitaria. 2012 01:11:46,460 --> 01:11:47,994 Vamos, solo disfrútalo. 2013 01:11:48,027 --> 01:11:50,464 - Relajarse. Ve con eso, ¿de acuerdo? - Sí, relájate. 2014 01:11:50,497 --> 01:11:53,132 ♪ Cinco, cuatro, tres, dos, dejo ir uno, inclinarse ♪ 2015 01:11:53,165 --> 01:11:55,201 ♪ Vete a la mierda, sin embargo, no faroleo, hermano ♪ 2016 01:11:55,234 --> 01:11:57,504 ♪ Apuntando a tu cabeza como un búfalo ♪ 2017 01:11:57,537 --> 01:12:00,906 ♪ ¿Qué demonios, sin embargo? Donde va el amor ... ♪ 2018 01:12:00,940 --> 01:12:02,041 ¿Cuál es tu especialidad? 2019 01:12:02,074 --> 01:12:05,278 Es, uh, uh, sociología evolutiva 2020 01:12:05,311 --> 01:12:07,847 con un toque de bio. 2021 01:12:07,880 --> 01:12:09,815 Oh. No sabía que pudieras hacer eso. 2022 01:12:09,849 --> 01:12:12,151 Sí, puedes hacer lo que quieras. Es la universidad. 2023 01:12:12,184 --> 01:12:14,521 ♪ Sin embargo, no resoplo, diamantes amarillos de cerca ♪ 2024 01:12:14,554 --> 01:12:15,489 ♪ Captura una insolación ♪ 2025 01:12:15,522 --> 01:12:18,558 ♪ En la puerta de tu casa con una pistola guardada ♪ 2026 01:12:18,592 --> 01:12:20,360 ♪ Pon el verde en la bolsa como una cortadora de césped ♪ 2027 01:12:20,394 --> 01:12:22,462 ♪ El gatillo del pelo se retiró como una trenza ♪ 2028 01:12:22,496 --> 01:12:25,298 ♪ ¿Qué carajo, hermano? ¿A dónde va el amor? ♪ 2029 01:12:25,331 --> 01:12:26,999 Me gustan tus tatuajes 2030 01:12:27,033 --> 01:12:28,301 Soy actriz, así que no creo 2031 01:12:28,334 --> 01:12:29,969 Puedo hacerme tantos tatuajes porque, como, 2032 01:12:30,002 --> 01:12:32,204 ¿Qué pasa si me lanzan como, como, un papel angelical? 2033 01:12:32,238 --> 01:12:34,474 Como, soy una especie de joven Winona Ryder. 2034 01:12:34,508 --> 01:12:37,444 Entonces, podría tocar esas partes y, como, también, como, 2035 01:12:37,477 --> 01:12:39,178 cuando Shakespeare escribía obras de teatro, como ... 2036 01:12:39,211 --> 01:12:40,313 ♪ Cinco, cuatro, tres, dos, dejo ir uno ♪ 2037 01:12:40,346 --> 01:12:43,215 ♪ Arco, vete a la mierda, sin embargo, no faroleo, hermano ♪ 2038 01:12:43,249 --> 01:12:45,184 ♪ Apuntando a tu cabeza como un búfalo ♪ 2039 01:12:45,217 --> 01:12:47,387 - ¿Qué piensas? - ¿Que es eso? 2040 01:12:48,622 --> 01:12:50,323 Es un butthole. 2041 01:12:50,357 --> 01:12:51,358 - ¿Consíguelo? - Oh Dios mío. 2042 01:12:51,391 --> 01:12:54,394 ♪ ¿Qué demonios, sin embargo? ¿A dónde va el amor? ♪ 2043 01:12:54,428 --> 01:12:55,562 ♪ Oh! ♪ 2044 01:12:55,595 --> 01:12:57,330 - UH Huh. - Entonces, estamos hablando de cómo el uno por ciento 2045 01:12:57,364 --> 01:12:59,366 sigue, cada vez más grande y más grande, 2046 01:12:59,399 --> 01:13:02,569 y la desigualdad de riqueza está fuera de control, 2047 01:13:02,602 --> 01:13:06,406 y no podemos continuar con el capitalismo de esta manera. 2048 01:13:06,440 --> 01:13:08,941 Sí, estoy ... Estoy harto de la carrera de ratas. 2049 01:13:08,974 --> 01:13:10,943 Sí, no exactamente. 2050 01:13:10,976 --> 01:13:12,345 ¿Qué pasó con el sueño americano? 2051 01:13:12,379 --> 01:13:15,247 Lo sé. Es como una pesadilla estadounidense ahora. 2052 01:13:15,281 --> 01:13:17,083 - Oh, mi ... Sí, exa ... - ¿Verdad? 2053 01:13:17,116 --> 01:13:20,319 ♪ ¿Qué demonios, sin embargo? ¿A dónde va el amor? ♪ 2054 01:13:20,354 --> 01:13:22,389 ♪ Cinco, cuatro, tres, dos, dejo ir uno, inclinarse ♪ 2055 01:13:22,422 --> 01:13:24,458 - Tráelo ... ¡Oh, mierda! - ¡Oh! ¡Oh, mierda! 2056 01:13:24,491 --> 01:13:25,625 ¡Oh, mierda! 2057 01:13:28,428 --> 01:13:29,563 Eso fue jodidamente divertido. 2058 01:13:29,596 --> 01:13:31,431 Lo sé. Fue tan divertido. 2059 01:13:31,465 --> 01:13:32,998 Sí, me siento como 2060 01:13:33,032 --> 01:13:35,101 Siento que encajo por una vez, ¿sabes? 2061 01:13:35,134 --> 01:13:37,336 Y no todos me odiaron por primera vez. 2062 01:13:37,371 --> 01:13:38,438 Deberías venir aqui. 2063 01:13:38,472 --> 01:13:41,073 ¿Si? ¿Crees que puedo entrar en un lugar como este? 2064 01:13:41,107 --> 01:13:42,975 Quiero decir, necesitarías un buen GPA. 2065 01:13:43,008 --> 01:13:44,276 Sí, bueno, no tengo una buena de esas. 2066 01:13:44,310 --> 01:13:45,479 Ni siquiera me gradué de la secundaria. 2067 01:13:45,512 --> 01:13:47,213 ¿No tienes que graduarte de la escuela secundaria para ir a la universidad? 2068 01:13:47,246 --> 01:13:49,115 Sí, pero no es demasiado tarde para hacer eso. 2069 01:13:49,148 --> 01:13:51,917 De acuerdo, aun así, ya sabes, soy demasiado viejo. 2070 01:13:51,951 --> 01:13:53,319 Me vería como un narco, ¿sabes? 2071 01:13:53,353 --> 01:13:54,588 Me vería espeluznante en la esquina. 2072 01:13:54,621 --> 01:13:57,123 Todos dirían: "¿Qué hace ese tipo aquí?" 2073 01:13:57,156 --> 01:13:59,258 Todos aquí son tan viejos. 2074 01:13:59,291 --> 01:14:01,026 De acuerdo, bueno, soy jodidamente estúpida, Claire, ¿de acuerdo? 2075 01:14:01,060 --> 01:14:02,328 ¿Es eso lo que quieres que diga? 2076 01:14:02,362 --> 01:14:04,698 No puedo prestarle atención. No puedo quedarme quieto, ¿de acuerdo? 2077 01:14:04,731 --> 01:14:06,366 Soy estúpido. Soy un idiota tonto. 2078 01:14:06,400 --> 01:14:08,402 Tendría que trabajar diez veces más duro que esas personas. 2079 01:14:08,435 --> 01:14:09,669 Y todos se burlarían de mí, 2080 01:14:09,703 --> 01:14:12,639 y no estoy listo para lidiar con eso nuevamente, ¿de acuerdo? Entonces no. 2081 01:14:12,672 --> 01:14:13,640 ¿Eso es todo? 2082 01:14:13,673 --> 01:14:16,008 ¿Eh? 2083 01:14:16,041 --> 01:14:17,411 Ese es el tiempo que vas a pensar 2084 01:14:17,444 --> 01:14:18,678 ir a la universidad para? 2085 01:14:18,712 --> 01:14:20,279 Quiero decir, eso fue como una caminata de 40 segundos. 2086 01:14:20,312 --> 01:14:22,181 Uh, eso es mucha consideración, ¿no te parece? 2087 01:14:22,214 --> 01:14:23,583 Bueno. 2088 01:14:23,617 --> 01:14:25,485 - Es tu viaje. - En efecto. 2089 01:14:25,519 --> 01:14:28,254 Ahora, vamos a tachuelas de latón, ¿de acuerdo? 2090 01:14:28,287 --> 01:14:29,689 ¿Qué vamos a hacer con Ray? 2091 01:14:29,723 --> 01:14:31,458 - ¿Qué quieres decir? - No seas estúpido. 2092 01:14:31,491 --> 01:14:35,027 Quiero decir, ¿cómo vamos a hacerlo ? 2093 01:14:35,060 --> 01:14:36,596 hacer que mamá rompa con él? 2094 01:14:36,630 --> 01:14:38,197 Creo que parece estar bien. 2095 01:14:38,230 --> 01:14:40,299 - ¿Crees que está bien? - ¿Qué deseas? 2096 01:14:40,332 --> 01:14:42,402 Es decisión de mamá hacer. No necesitamos involucrarnos. 2097 01:14:42,436 --> 01:14:44,604 Sí, lo sé, pero aún deberíamos protegerla. 2098 01:14:44,638 --> 01:14:45,539 Ella no puede estar con 2099 01:14:45,572 --> 01:14:47,707 el primer chico con el que ha estado desde papá. 2100 01:14:47,741 --> 01:14:49,543 Ella tuvo que, como, leer un poco de polla. 2101 01:14:50,610 --> 01:14:54,346 Mamá no necesita examinar la polla. 2102 01:14:54,381 --> 01:14:56,383 - Sabes que ella necesita. - Creo que ella parece feliz. 2103 01:14:56,416 --> 01:14:59,185 ¿Quieres que tenga sexo con un montón de gente? 2104 01:14:59,218 --> 01:15:01,354 No, pero sí, más o menos. 2105 01:15:01,388 --> 01:15:02,589 - Quiero decir ... - Eso es asqueroso. 2106 01:15:02,622 --> 01:15:05,224 Bueno, si sabías que algo era malo incluso antes de que comenzara, 2107 01:15:05,257 --> 01:15:07,293 ¿No lo detendría si tuviera la oportunidad? 2108 01:15:07,326 --> 01:15:09,429 Es como toda esa cosa del bebé Hitler, ¿sabes? 2109 01:15:09,463 --> 01:15:12,198 Si tuviste la oportunidad de matar al bebé Hitler antes de que creciera, 2110 01:15:12,231 --> 01:15:13,265 no lo harias? 2111 01:15:13,299 --> 01:15:15,201 ¿No lo estrangularías hasta que salieran sus ojos? 2112 01:15:15,234 --> 01:15:17,069 Entonces, ¿el bebé de Ray, Hitler? 2113 01:15:17,102 --> 01:15:19,038 Si. En esta situación, él es, sí. 2114 01:15:19,071 --> 01:15:20,039 Él es el bebé Hitler. 2115 01:15:20,072 --> 01:15:22,341 Entonces, ¿quieres ayudarme a matar al bebé Hitler? 2116 01:15:22,375 --> 01:15:25,211 De acuerdo, tienes razón, Scott. Tienes razón. 2117 01:15:25,244 --> 01:15:27,747 - Te veré mañana. - Claire! 2118 01:15:27,781 --> 01:15:29,982 Claire! 2119 01:15:36,322 --> 01:15:37,624 Te digo que Claire realmente parece 2120 01:15:37,657 --> 01:15:40,025 ella está disfrutando de la escuela, ¿sabes? 2121 01:15:40,059 --> 01:15:41,495 Si. 2122 01:15:41,528 --> 01:15:44,631 Ella solo está floreciendo. 2123 01:15:44,664 --> 01:15:46,198 Si. 2124 01:15:46,232 --> 01:15:48,368 Chica parece que podría enfrentarse al mundo. 2125 01:15:48,401 --> 01:15:49,369 Te diré, 2126 01:15:49,402 --> 01:15:52,472 Lo que hiciste con ella, lo hiciste bien. 2127 01:15:52,506 --> 01:15:55,140 Ponle algo de eso a Scott, ¿sabes? 2128 01:15:57,644 --> 01:16:01,648 ¿Qué opinas sobre su idea de restaurante de tatuajes? 2129 01:16:01,681 --> 01:16:03,550 Creo que es terrible 2130 01:16:03,583 --> 01:16:06,185 Hacerse un tatuaje es como ... es un procedimiento médico. 2131 01:16:06,218 --> 01:16:07,754 No quieres ir al hospital 2132 01:16:07,787 --> 01:16:09,656 y pedir la cena, ¿sabes? 2133 01:16:09,689 --> 01:16:14,728 Me encanta que tenga grandes sueños, pero está tan perdido. 2134 01:16:14,761 --> 01:16:16,463 Quiero decir, no importa cuánto lo intente 2135 01:16:16,496 --> 01:16:19,098 para llenarlo de buena energía, él solo ... 2136 01:16:19,131 --> 01:16:21,568 No tiene autoestima. 2137 01:16:21,601 --> 01:16:24,471 Realmente no va a ninguna parte. 2138 01:16:24,504 --> 01:16:26,773 No seas tan duro contigo mismo. 2139 01:16:26,806 --> 01:16:28,274 Los científicos han estado haciendo estudios. 2140 01:16:28,307 --> 01:16:30,309 Dicen que muchas de estas cosas son genéticas. 2141 01:16:30,342 --> 01:16:32,546 Ya sabes, lo heredas de tus abuelos. 2142 01:16:32,579 --> 01:16:33,813 Así que culparlos. 2143 01:16:40,854 --> 01:16:42,355 ♪ Cuando ♪ 2144 01:16:46,459 --> 01:16:47,827 ♪ Cuando ♪ 2145 01:16:47,861 --> 01:16:49,629 Vamonos. 2146 01:16:51,665 --> 01:16:52,766 ♪ Cuando ... ♪ 2147 01:16:52,799 --> 01:16:54,534 Derecha. Si alguien nos ve 2148 01:16:54,568 --> 01:16:58,538 o escuchas sirenas o algo malo, me envías un mensaje de texto, "¿Estás despierto?" 2149 01:16:58,572 --> 01:16:59,639 ¿Podría enviarte un mensaje de texto con algo más? 2150 01:16:59,673 --> 01:17:02,308 Parece que estoy tratando de golpearte, más o menos. 2151 01:17:02,341 --> 01:17:04,343 - Simplemente hazlo. - bien. 2152 01:17:04,377 --> 01:17:06,345 - bien. - Vamonos. 2153 01:17:06,379 --> 01:17:07,847 - Vamos a rodar. - Espere. 2154 01:17:07,881 --> 01:17:09,482 Muy bien, vamos. 2155 01:17:09,516 --> 01:17:10,717 Buena suerte, hogareño. 2156 01:17:10,750 --> 01:17:12,485 Te amo Scott. 2157 01:17:17,357 --> 01:17:19,593 Oh, mierda. 2158 01:17:19,626 --> 01:17:21,728 Esto es real. 2159 01:17:24,229 --> 01:17:25,532 ♪ Cuando ♪ 2160 01:17:41,881 --> 01:17:43,282 ¡Si! Todo bien. 2161 01:17:55,929 --> 01:17:57,530 Estas muerto. 2162 01:18:00,734 --> 01:18:01,935 ¡¿Que esta pasando?! 2163 01:18:01,968 --> 01:18:02,936 Que mierda 2164 01:18:02,969 --> 01:18:04,671 - ¡¿Quién eres tú?! - Se supone que no debes estar aquí. 2165 01:18:04,704 --> 01:18:06,506 ¡¿De qué estás hablando?! Es mi tienda! 2166 01:18:06,539 --> 01:18:07,474 ¿Con quién estás hablando? 2167 01:18:07,507 --> 01:18:09,509 - ¡¿Quién es ese?! - Vuelve adentro. 2168 01:18:09,542 --> 01:18:11,378 - ¡Vuelve adentro! - ¿Qué? ¡No me digas que vuelva adentro! 2169 01:18:11,411 --> 01:18:12,679 Estoy manejando esto! 2170 01:18:12,712 --> 01:18:15,314 Si. No si. 2171 01:18:15,347 --> 01:18:17,717 No si. Si. No. 2172 01:18:17,751 --> 01:18:18,785 ¡Sal de mi tienda! 2173 01:18:18,818 --> 01:18:19,786 - No quiero hacerte daño, ¿de acuerdo? - ¡Sal! 2174 01:18:19,819 --> 01:18:20,754 - Yo solo ... - No vas a hacer esto otra vez, ¿de acuerdo? 2175 01:18:20,787 --> 01:18:23,288 - Esta es la tercera vez! - ¡Basta de ustedes chicos! 2176 01:18:23,322 --> 01:18:24,491 - ¡Tercera vez este año! - Mierda! ¡Mierda! 2177 01:18:24,524 --> 01:18:26,359 - ¡Sal! - ¿Que demonios? 2178 01:18:26,393 --> 01:18:28,561 - ¡Quítate de encima! - ¡Hoy no! 2179 01:18:28,595 --> 01:18:31,731 ¡Hoy no! ¡Hoy es el día de Alan Moskowitz! 2180 01:18:34,467 --> 01:18:37,404 Bueno, ¿quién es la bella dama? 2181 01:18:37,437 --> 01:18:40,239 Hola Angelina Jolie 2182 01:18:43,476 --> 01:18:45,210 - ¡Está cerrado! - ¿Dónde están las llaves? 2183 01:18:45,244 --> 01:18:46,680 Dejamos las llaves en el mostrador. 2184 01:18:46,713 --> 01:18:47,681 ¿Por qué cerraste la puerta? 2185 01:18:47,714 --> 01:18:50,383 Porque no quería que entrara nadie , hombre. 2186 01:18:50,417 --> 01:18:52,552 ¡No me vas a hacer esto otra vez! 2187 01:18:52,585 --> 01:18:53,420 ¡No en mi tienda! 2188 01:18:53,453 --> 01:18:55,588 - ¡Nunca hemos estado aquí antes! - Mierda! 2189 01:18:56,856 --> 01:18:58,290 ¡Estoy de pie! 2190 01:19:03,730 --> 01:19:04,798 Mierda. 2191 01:19:04,831 --> 01:19:07,434 ¡Mierda! 2192 01:19:08,601 --> 01:19:11,236 "¿Estás despierto? ¿Estás despierto?" 2193 01:19:11,270 --> 01:19:12,439 - ¿Qué esta pasando? - Silencio. Silencio. 2194 01:19:12,472 --> 01:19:13,773 Silencio. Silencio. 2195 01:19:17,610 --> 01:19:19,012 "¿Quieres follar? ¿Quieres follar? ¿Quieres follar? ¿Quieres follar?" 2196 01:19:19,045 --> 01:19:20,714 "¿Quieres follar? 2197 01:19:20,747 --> 01:19:22,882 Quieres follar ¿Quieres follar? 2198 01:19:26,820 --> 01:19:27,654 Vale, claro, Igor. 2199 01:19:27,687 --> 01:19:28,788 Contesta el teléfono, Igor. 2200 01:19:28,822 --> 01:19:30,690 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 2201 01:19:33,560 --> 01:19:35,562 No. No. No. No. No. 2202 01:19:35,595 --> 01:19:36,396 Scott 2203 01:19:43,470 --> 01:19:44,604 ¡Cierra los timbres! 2204 01:19:44,637 --> 01:19:46,806 Maldita sea 2205 01:19:49,676 --> 01:19:52,879 Hola, Oscar, soy Scott. 2206 01:19:52,912 --> 01:19:56,281 Solo me preguntaba si, ya sabes, 2207 01:19:56,315 --> 01:19:57,917 casi has terminado con esa cosa. 2208 01:19:57,951 --> 01:19:59,719 Necesitamos esas llaves. 2209 01:20:14,934 --> 01:20:16,569 A la mierda eso! 2210 01:20:16,603 --> 01:20:18,605 Mierda! 2211 01:20:21,574 --> 01:20:23,308 ¡Vamos Igor! ¡Venga! ¡Venga! 2212 01:20:27,346 --> 01:20:29,314 ¡Los ladrones están adentro! 2213 01:20:29,348 --> 01:20:30,884 ¡Manos en el aire! 2214 01:20:30,917 --> 01:20:32,519 La señora de adentro tiene una pistola. 2215 01:20:33,219 --> 01:20:34,420 ¡Tírate al suelo! 2216 01:20:34,454 --> 01:20:35,889 ¡No te muevas! 2217 01:20:38,558 --> 01:20:40,527 ¿Por qué robarías una farmacia? 2218 01:20:40,560 --> 01:20:41,861 No estaba robando una farmacia, ¿de acuerdo? 2219 01:20:41,895 --> 01:20:43,797 Yo estaba al acecho, para su información. 2220 01:20:43,830 --> 01:20:45,832 El puesto de observación también está cometiendo un delito. 2221 01:20:45,865 --> 01:20:47,033 ¿Estás jodidamente loco? 2222 01:20:47,066 --> 01:20:48,468 Mira, todo es culpa de Ray, ¿de acuerdo? 2223 01:20:48,501 --> 01:20:49,803 Él está tratando de echarme. 2224 01:20:49,836 --> 01:20:52,038 Así que entré en pánico y tomé una mala decisión, ¿de acuerdo? 2225 01:20:52,071 --> 01:20:53,072 ¡Solo soy humano! 2226 01:20:53,106 --> 01:20:54,974 ¿Una mala decisión? Eso es un delito grave. 2227 01:20:55,008 --> 01:20:56,075 ¿Si lo? 2228 01:20:56,109 --> 01:20:58,578 Ni siquiera, ni siquiera entré, ¿de acuerdo ? 2229 01:20:58,611 --> 01:21:00,380 Uh, no es ... soy intocable. 2230 01:21:00,413 --> 01:21:01,948 No hice nada, ¿de acuerdo? 2231 01:21:01,981 --> 01:21:03,082 Uh, soy Ray, ¿de acuerdo? 2232 01:21:03,116 --> 01:21:04,284 Él ... sé que está tramando algo. 2233 01:21:04,316 --> 01:21:07,020 - Está tratando de borrar a papá. - ¿Puedes dejar que mamá sea feliz? 2234 01:21:07,053 --> 01:21:08,221 Ella es feliz. 2235 01:21:08,254 --> 01:21:10,490 Bueno, ella lo estará, ya sabes, una vez que me deshaga de ese tipo. 2236 01:21:10,523 --> 01:21:12,659 Está escondiendo mierda, ¿de acuerdo? Está escondiendo mierda. 2237 01:21:12,692 --> 01:21:14,060 El es una comadreja. Estoy sobre él. 2238 01:21:14,093 --> 01:21:15,595 Por eso no quería irme, 2239 01:21:15,628 --> 01:21:17,564 porque ahora todos tus locos están centrados en mamá. 2240 01:21:17,597 --> 01:21:18,765 No estoy haciendo nada loco, ¿de acuerdo? 2241 01:21:18,798 --> 01:21:21,067 No hacer nada sería una locura. Estoy haciendo algo, ¿vale? 2242 01:21:21,100 --> 01:21:22,435 Estoy tomando medidas! 2243 01:21:22,468 --> 01:21:24,938 Deja a mamá sola. Deja de actuar como tú. 2244 01:21:24,971 --> 01:21:26,072 ¡¿Lo que significa eso?! 2245 01:21:26,105 --> 01:21:27,674 Arruinaste mi fiesta de Halloween. 2246 01:21:27,707 --> 01:21:29,108 Sabes, sabes que? ¿Sabes que? 2247 01:21:29,142 --> 01:21:31,444 Ve a disfrutar tu fiesta. Yo tengo esto. 2248 01:21:31,477 --> 01:21:34,380 No tienes esto. No hagas nada 2249 01:21:34,414 --> 01:21:35,448 Tengo esto. 2250 01:21:35,481 --> 01:21:36,983 ¡No hagas nada! 2251 01:21:54,934 --> 01:21:56,736 Hola Scott ¿Qué pasa? 2252 01:21:56,769 --> 01:21:58,838 - Oh hola. - Hola. 2253 01:21:58,872 --> 01:22:01,474 Yo, eh ... vine a saludar a los niños. 2254 01:22:01,507 --> 01:22:02,709 ¿Están-están alrededor? 2255 01:22:02,742 --> 01:22:03,810 Oh. 2256 01:22:03,843 --> 01:22:05,044 Bueno, ellos no están aquí. 2257 01:22:05,078 --> 01:22:07,046 Fueron a casa de su abuela. 2258 01:22:07,080 --> 01:22:08,548 Oh. 2259 01:22:08,581 --> 01:22:10,750 Bueno, ¿qué tienes ahí? 2260 01:22:10,783 --> 01:22:12,752 Estoy tratando de abrir esta botella de vino. 2261 01:22:12,785 --> 01:22:14,888 pero creo que destrocé el corcho. 2262 01:22:15,889 --> 01:22:18,057 Oh, bueno, podría ayudar. ¿Quieres que te ayude? 2263 01:22:18,091 --> 01:22:19,893 Si. Si. 2264 01:22:19,926 --> 01:22:21,527 Por favor. 2265 01:22:22,061 --> 01:22:24,664 - ¡Si! - Si. 2266 01:22:24,697 --> 01:22:27,166 Entonces, ¿tienes un amigo que viene o algo? 2267 01:22:27,200 --> 01:22:29,502 Oh no. 2268 01:22:29,535 --> 01:22:31,905 No, solo necesito un poco de tiempo para mamá. 2269 01:22:31,938 --> 01:22:36,042 A veces, las mamás necesitan beber cuando los niños están lejos. 2270 01:22:36,075 --> 01:22:37,510 Oh, bueno, ¿podría colgar? 2271 01:22:37,543 --> 01:22:39,479 Podría usar un poco de tiempo mami. 2272 01:22:39,512 --> 01:22:42,048 Claro, pero ¿tienes edad suficiente para beber? 2273 01:22:42,081 --> 01:22:44,017 Sí, soy lo suficientemente mayor. Yo solo ... Prefiero fumar. 2274 01:22:44,050 --> 01:22:45,485 ¿Te importa si fumo aquí? 2275 01:22:45,518 --> 01:22:46,786 Oh no. No. 2276 01:22:46,819 --> 01:22:48,621 Vamos a romper algunas ventanas. 2277 01:22:48,655 --> 01:22:50,924 - Es martes. - ¿De Verdad? 2278 01:22:50,957 --> 01:22:53,092 Porque Ray odia cuando fumo hierba. 2279 01:22:53,126 --> 01:22:55,695 Mm Bueno, odio a Ray. 2280 01:22:55,728 --> 01:22:57,163 Increíble. 2281 01:23:04,704 --> 01:23:06,839 - mm. - Ya sabes... 2282 01:23:08,107 --> 01:23:09,909 Tienes el más dulce 2283 01:23:09,943 --> 01:23:12,111 Los niños más adorables que he conocido en mi vida. 2284 01:23:12,145 --> 01:23:14,080 Como, no puedo creer que hayan salido de Ray. 2285 01:23:14,113 --> 01:23:15,982 Lo sé. 2286 01:23:16,015 --> 01:23:17,183 ¿Y sabes qué? 2287 01:23:17,216 --> 01:23:18,885 ¿Sabes de qué se trata Ray? 2288 01:23:18,918 --> 01:23:22,055 Nunca digo una mala palabra sobre él delante de los niños, 2289 01:23:22,088 --> 01:23:27,093 lo cual es muy difícil porque es un coño. 2290 01:23:27,126 --> 01:23:28,628 Sí, puedo imaginarlo. 2291 01:23:28,661 --> 01:23:32,598 Bueno, no soy uno de tus hijos, así que hazlo. 2292 01:23:32,632 --> 01:23:35,101 Desahogate. Cuéntamelo todo. 2293 01:23:35,134 --> 01:23:37,537 ¿Sabes que está luchando por 2294 01:23:37,570 --> 01:23:40,673 activamente no tiene la custodia de sus hijos? 2295 01:23:40,707 --> 01:23:42,075 - ¿Usted puede hacer eso? - Si. 2296 01:23:42,108 --> 01:23:43,710 - Eso es una locura. - Lo sé. 2297 01:23:43,743 --> 01:23:45,044 ¿Quién no querría salir con tus hijos? 2298 01:23:45,078 --> 01:23:47,246 ¿Quién no querría pasar el rato con esos niños? 2299 01:23:47,280 --> 01:23:50,049 ¿Qué monstruo no querría salir con esos niños? 2300 01:23:50,083 --> 01:23:51,551 ¡Cada segundo! 2301 01:23:51,584 --> 01:23:52,719 Tu hija cantó el otro día. 2302 01:23:52,752 --> 01:23:53,853 ¿Qué cantó ella? 2303 01:23:53,886 --> 01:23:56,055 ¡Algo de, como, Oklahoma! o algo, 2304 01:23:56,089 --> 01:23:57,991 y ... y odio esa mierda, y me encantó. 2305 01:23:58,024 --> 01:24:00,626 Ella es un angelito. 2306 01:24:00,660 --> 01:24:02,862 - mm. - Creí que era un robot para, como, 2307 01:24:02,895 --> 01:24:05,031 los primeros días estuve saliendo con ella. 2308 01:24:05,064 --> 01:24:06,799 Lo sé. Ella es tan perfecta. 2309 01:24:06,833 --> 01:24:08,301 Qué puto putz. 2310 01:24:08,334 --> 01:24:09,802 Sí, entonces solo quiere verlos 2311 01:24:09,836 --> 01:24:12,205 los miércoles por la noche para cenar y los domingos. 2312 01:24:12,238 --> 01:24:14,974 - No puedes simplemente elegir. - Y, eh ... 2313 01:24:15,008 --> 01:24:15,808 No puedes. 2314 01:24:15,842 --> 01:24:17,543 ¿Cuáles son sus hijos, el paquete de la NFL? 2315 01:24:17,577 --> 01:24:19,045 - Espera, solo eres ... Sí. - Si. 2316 01:24:19,078 --> 01:24:21,014 Pero, ¿por qué querrías a tus hijos? 2317 01:24:21,047 --> 01:24:25,918 si no tienes un departamento y duermes en la estación de bomberos? 2318 01:24:25,952 --> 01:24:28,087 Me refiero a ti... 2319 01:24:28,121 --> 01:24:29,288 Increíble. 2320 01:24:29,322 --> 01:24:30,890 Que clase de hombre adulto 2321 01:24:30,923 --> 01:24:33,292 no puede permitirse su propio apartamento en Staten Island? 2322 01:24:33,326 --> 01:24:35,061 Jodido perdedor. 2323 01:24:35,094 --> 01:24:37,864 Perdió todo nuestro dinero jugando. 2324 01:24:37,897 --> 01:24:43,169 No tiene hogar, no tiene dinero, y es un padre inútil. 2325 01:24:43,202 --> 01:24:45,038 ¿Qué está haciendo tu madre con él? 2326 01:24:45,071 --> 01:24:47,707 Sabes, mi madre no se ha acostado en 17 años, 2327 01:24:47,740 --> 01:24:49,275 así que creo que su barra es bastante baja. 2328 01:24:49,308 --> 01:24:52,045 De Verdad? Si. 2329 01:24:52,078 --> 01:24:54,180 Es bueno en la cama, odio decirlo. 2330 01:24:54,213 --> 01:24:55,114 Todo bien. 2331 01:24:55,148 --> 01:24:57,850 Bueno, realmente no necesitaba saber eso. 2332 01:24:57,884 --> 01:24:58,718 Si. 2333 01:24:58,751 --> 01:25:01,054 Él tiene una hermosa polla. 2334 01:25:01,087 --> 01:25:04,757 Quiero decir, es el ... es su único atributo. 2335 01:25:04,791 --> 01:25:06,926 Esa gran polla gruesa me mantuvo dentro 2336 01:25:06,959 --> 01:25:09,662 durante ocho años más de lo que debería haberme quedado. 2337 01:25:09,695 --> 01:25:11,197 Es un hecho. 2338 01:25:11,230 --> 01:25:12,832 Sabía que te olía. 2339 01:25:12,865 --> 01:25:14,368 - ¿Al carajo, Scott? - ¿Qué? 2340 01:25:14,401 --> 01:25:16,335 ¿Eh? ¿ Me estás espiando ahora? 2341 01:25:16,370 --> 01:25:17,804 - ¿Eres Magnum, PI? - ¿Qué? 2342 01:25:17,837 --> 01:25:18,905 ¿Decirle a tu madre que no tengo hogar? 2343 01:25:18,938 --> 01:25:21,040 ¿Crees que es divertido decirle que soy un perdedor? 2344 01:25:21,074 --> 01:25:22,775 De qué estás hablando ... No. ¿Qué? 2345 01:25:22,809 --> 01:25:24,210 ¿Qué quieres decir, de qué estoy hablando? 2346 01:25:24,243 --> 01:25:26,145 Has estado hablando ... ¿Hablaste con mi ex esposa? 2347 01:25:26,179 --> 01:25:27,980 Oh, sí. Ella es realmente una buena persona. 2348 01:25:28,014 --> 01:25:29,782 - Oh, es ella? ¿Por qué no te casas con ella? - Si. 2349 01:25:29,816 --> 01:25:31,217 ¿Por qué no te casas con ella y ves lo que pasa? 2350 01:25:31,250 --> 01:25:33,219 Oye, solo estoy tratando de proteger a mi madre de ti, ¿de acuerdo? 2351 01:25:33,252 --> 01:25:34,388 Eres un jodido psicópata. 2352 01:25:34,421 --> 01:25:35,755 - ¿Soy psicópata? - Si. 2353 01:25:35,788 --> 01:25:36,856 ¡No he sido más que amable contigo! 2354 01:25:36,889 --> 01:25:38,124 Intenté darte indicaciones. 2355 01:25:38,157 --> 01:25:39,826 Estás demasiado ocupado fumando tu jodida hierba. 2356 01:25:39,859 --> 01:25:41,661 Y todo lo que has estado haciendo es tratar de destruir 2357 01:25:41,694 --> 01:25:42,895 todo lo que tengo con Margie. 2358 01:25:42,929 --> 01:25:44,630 ¡Porque eres un maldito perdedor, amigo! 2359 01:25:44,664 --> 01:25:45,965 Eres un jugador degenerado 2360 01:25:45,998 --> 01:25:48,101 a los 50 años, que apuesta por los Jets. 2361 01:25:48,134 --> 01:25:49,969 ¿Quién ... no has aprendido nada sobre las apuestas? 2362 01:25:50,002 --> 01:25:51,804 - ¡Los Jets volverán! - ¡No, no lo son! 2363 01:25:51,838 --> 01:25:53,072 ¡Tienen tres putos selecciones número uno! 2364 01:25:53,106 --> 01:25:55,007 ¡Nunca volverán! ¡Nunca volverán! 2365 01:25:55,041 --> 01:25:56,209 ¡Estoy tratando de darle una buena vida a tu madre! 2366 01:25:56,242 --> 01:25:58,845 Yo ... No, no lo estás, ¿de acuerdo? Eres un pedazo de mierda, amigo. 2367 01:25:58,878 --> 01:26:00,880 Eres un maldito drogadicto! Soy un pedazo de mierda? 2368 01:26:00,913 --> 01:26:02,815 Sí, eres un pedazo de mierda! Soy un maldito perdedor? 2369 01:26:02,849 --> 01:26:04,117 ¡Eres el mayor perdedor que he conocido en mi puta vida! 2370 01:26:04,150 --> 01:26:05,318 - ¿Oh enserio? Usted debe saber. - ¡Si! ¡Si! 2371 01:26:05,352 --> 01:26:06,319 Te rodeas de ellos. 2372 01:26:06,353 --> 01:26:07,286 - ¿Oh si? ¿Por qué no me pruebas? - ¿Oh enserio? 2373 01:26:07,320 --> 01:26:08,355 ¿Por qué no me pruebas? Si, si, si... 2374 01:26:08,388 --> 01:26:09,456 Esto no va a ir como crees que va a ir. 2375 01:26:09,490 --> 01:26:12,091 Entonces, ¿por qué no te largas de mi ... en serio? 2376 01:26:15,995 --> 01:26:17,163 - Maldito gilipollas. - ¿Lanzarme un puñetazo? 2377 01:26:17,196 --> 01:26:18,664 - Oh si. - ¿eh? Te vas a refrescar? 2378 01:26:18,698 --> 01:26:19,899 - Ven aquí, hijo de puta. - ¿Te vas a refrescar? 2379 01:26:19,932 --> 01:26:20,933 Te voy a enfriar jodidamente. 2380 01:26:20,967 --> 01:26:23,636 ¡Sí, te voy a enfriar! 2381 01:26:27,707 --> 01:26:28,975 Oye, ¿te refrescas ahora? 2382 01:26:29,008 --> 01:26:30,743 Estás ahí por tus propias acciones! 2383 01:26:30,776 --> 01:26:31,744 ¡¿Me estás tomando el pelo?! 2384 01:26:31,777 --> 01:26:33,846 Le diré a mi madre que intentaste ahogarme. 2385 01:26:33,880 --> 01:26:34,714 En una piscina sobre el suelo? 2386 01:26:34,747 --> 01:26:35,848 Tienes como ocho pies de altura. 2387 01:26:35,882 --> 01:26:38,017 Tienes suerte de que mi papá no esté aquí. Él te patearía el trasero. 2388 01:26:38,050 --> 01:26:40,420 ¿Oh si? Bueno, adivina qué, conocía a tu papá. ¿Bueno? 2389 01:26:40,454 --> 01:26:42,955 - ¿Si? - Sí, me crucé con él varias veces. 2390 01:26:42,989 --> 01:26:46,692 ¿Y sabes qué? ¡Era incluso un imbécil más grande que tú! 2391 01:26:47,793 --> 01:26:48,895 Muy bien, eso es todo. 2392 01:26:48,928 --> 01:26:50,263 Se acabó. Se acabó. 2393 01:26:50,296 --> 01:26:51,731 ¿Eh? ¿Eh? 2394 01:26:51,764 --> 01:26:53,299 - ¿Te gusta que? ¿Te gusta que? - Ow 2395 01:27:02,008 --> 01:27:03,309 - Jesús. - Maldito gilipollas. 2396 01:27:03,342 --> 01:27:05,778 ¡Vamos, toca! ¡Golpee ligeramente hacia fuera! 2397 01:27:05,811 --> 01:27:07,313 - ¡Jódete! ¡No! - Sácame! ¡Déjame salir! 2398 01:27:07,346 --> 01:27:08,448 - ¡No! ¡No! - ¡Déjame salir! 2399 01:27:08,482 --> 01:27:09,815 - ¡Oh Dios mío! - Sácame! 2400 01:27:09,849 --> 01:27:12,185 ¡¿Que pasa contigo?! 2401 01:27:12,218 --> 01:27:13,387 El es un psicópata. 2402 01:27:13,420 --> 01:27:14,787 No. 2403 01:27:14,820 --> 01:27:16,390 - Solo estamos hablando. - ¿Acerca de? 2404 01:27:16,423 --> 01:27:18,858 - Sobre él diciéndote mentiras sobre mí. - El es un animal. 2405 01:27:18,891 --> 01:27:20,026 Me recogió y me arrojó a la piscina. 2406 01:27:20,059 --> 01:27:22,396 - ¿Todo bien? Él se tiene que ir. - No, necesito que te vayas. Ahora. 2407 01:27:22,429 --> 01:27:24,230 ¿Qué? ¿Por qué, por qué yo? Él es el que lo inició. 2408 01:27:24,263 --> 01:27:25,898 Sí es cierto. Vete de aqui. 2409 01:27:25,932 --> 01:27:27,800 Y consigue un trabajo y una vida mientras lo haces. 2410 01:27:27,833 --> 01:27:28,935 Se acabaron tus días libres. 2411 01:27:28,968 --> 01:27:30,136 Igualmente. Ponerse en marcha. 2412 01:27:30,169 --> 01:27:32,071 Espera, que hice? 2413 01:27:32,104 --> 01:27:34,740 ¡Pusiste tus manos sobre mi hijo! 2414 01:27:34,774 --> 01:27:35,875 ¡No estás respetando a mi familia! 2415 01:27:35,908 --> 01:27:36,876 Eres un animal! 2416 01:27:36,909 --> 01:27:38,211 Mira, está bien, solo escucha. 2417 01:27:38,244 --> 01:27:40,213 - Cálmese. - No tengo que calmarme! 2418 01:27:40,246 --> 01:27:41,814 ¿Qué estás ... Estás atacando a mi hijo! 2419 01:27:41,847 --> 01:27:43,349 ¡Y tú estás inventando mentiras! 2420 01:27:43,383 --> 01:27:45,385 Hiciste ... Me engañaste para que pensara que eres un buen tipo. 2421 01:27:45,419 --> 01:27:46,386 No eres un buen chico. 2422 01:27:46,420 --> 01:27:47,454 - Derecho. Mm-hmm. - Eres un chico pequeño y jodido. 2423 01:27:47,487 --> 01:27:50,022 Margie, Margie, déjame explicarte esto. 2424 01:27:50,056 --> 01:27:52,091 - Solo déjame hablar contigo, ¿de acuerdo? - No tienes el control de mí. 2425 01:27:52,124 --> 01:27:53,192 Vale, vale, escucha, ¿de acuerdo? 2426 01:27:53,226 --> 01:27:55,027 De acuerdo, no tienes toda la información que necesitas. 2427 01:27:55,061 --> 01:27:56,028 ¿Todo bien? Scott está actuando 2428 01:27:56,062 --> 01:27:57,997 porque tiene miedo de seguir adelante con su vida. 2429 01:27:58,030 --> 01:27:59,499 No es diferente de cuando los Medias Rojas de Boston 2430 01:27:59,533 --> 01:28:00,567 finalmente ganó una Serie Mundial, ¿de acuerdo? 2431 01:28:00,601 --> 01:28:01,635 - Oh Dios mío. - Tenían, tenían que llegar a un punto 2432 01:28:01,668 --> 01:28:03,470 ¿Dónde, dónde creían? - Solo callate. 2433 01:28:03,503 --> 01:28:04,671 - Todo ... - Cállate la boca. 2434 01:28:04,705 --> 01:28:07,139 Todo lo que hice fue hacerle una pregunta, y él se volvió loco. 2435 01:28:07,173 --> 01:28:08,808 Entonces lo puse en el agua, que es suave. 2436 01:28:08,841 --> 01:28:09,742 Difundí la situación. 2437 01:28:09,775 --> 01:28:11,177 De eso se trataba mi entrenamiento. 2438 01:28:11,210 --> 01:28:12,546 II wa ... Estaba difuminando totalmente la situación. 2439 01:28:12,579 --> 01:28:13,346 ¿Alguna vez te callaste? 2440 01:28:13,380 --> 01:28:14,280 ¿Alguna vez has callado la boca? 2441 01:28:14,313 --> 01:28:16,282 Solo hablas y hablas y hablas, 2442 01:28:16,315 --> 01:28:17,817 y no sabes lo que dices 2443 01:28:17,850 --> 01:28:19,085 No tiene sentido. 2444 01:28:19,118 --> 01:28:21,053 Es como si hubieras recogido todas estas pequeñas piezas 2445 01:28:21,087 --> 01:28:23,055 de información de todas partes. 2446 01:28:23,089 --> 01:28:24,991 No tienen ningún sentido. Son fragmentos 2447 01:28:25,024 --> 01:28:27,126 Sin sentido. Disparates. 2448 01:28:31,197 --> 01:28:32,832 No estoy hablando. 2449 01:28:33,600 --> 01:28:35,535 Lo he tenido hasta aquí. He terminado. 2450 01:28:35,569 --> 01:28:38,204 Ambos, saquen su mierda de aquí. 2451 01:28:42,442 --> 01:28:44,076 Margie 2452 01:28:45,311 --> 01:28:46,546 Oh joder 2453 01:28:46,580 --> 01:28:47,547 Bien... 2454 01:28:47,581 --> 01:28:49,982 Bueno, ¿a dónde vamos ahora? 2455 01:28:50,016 --> 01:28:52,218 Que me estas pidiendo 2456 01:28:52,251 --> 01:28:55,788 Creaste todo este desastre, maldito idiota. 2457 01:29:29,356 --> 01:29:30,956 Hey hombre. 2458 01:29:34,327 --> 01:29:35,562 ¿Estás enojado conmigo? 2459 01:29:35,595 --> 01:29:37,431 ¿Yo? No claro que no. 2460 01:29:37,464 --> 01:29:39,231 ¿Estás ... estás enojado conmigo? 2461 01:29:39,265 --> 01:29:40,199 Quiero decir, 2462 01:29:40,232 --> 01:29:41,334 - no, pero ... - ¿Son ellos ... 2463 01:29:41,368 --> 01:29:43,202 ¿Están haciendo preguntas sobre mí? 2464 01:29:43,235 --> 01:29:45,171 No te voy a delatar , hombre. 2465 01:29:45,204 --> 01:29:47,374 Pero al mismo tiempo, como, ¿qué les voy a decir? 2466 01:29:47,407 --> 01:29:50,142 Tú eras el vigilante que no miraba. 2467 01:29:51,043 --> 01:29:53,613 Um, bueno, he querido preguntarte. 2468 01:29:53,647 --> 01:29:58,884 Um ... ya sabes, ya que estás aquí, eh, bueno, me preguntaba 2469 01:29:58,918 --> 01:30:02,422 si no te importa que me quede en tu casa un poco. 2470 01:30:02,456 --> 01:30:05,157 ¿Viniste aquí para preguntarme eso? 2471 01:30:05,191 --> 01:30:06,292 - También vine a verte. - Usted vino... 2472 01:30:06,325 --> 01:30:08,094 No, no viniste a verme. Viniste a preguntarme eso. 2473 01:30:08,127 --> 01:30:08,928 Y no, no puedes quedarte en mi casa. 2474 01:30:08,961 --> 01:30:10,062 Soy sor ... No tengo a dónde ir, hermano. 2475 01:30:10,096 --> 01:30:11,263 - Mi casa es aterradora, amigo. - Mi mamá pateó, mi mamá 2476 01:30:11,297 --> 01:30:13,367 - me echó. - ¿Qué mierda haces con tu vida? 2477 01:30:13,400 --> 01:30:15,101 Conduce hasta aquí solo para preguntarme 2478 01:30:15,134 --> 01:30:16,268 si puedes quedarte en mi casa. 2479 01:30:16,302 --> 01:30:17,671 - No, yo ... - No, no me quieres. 2480 01:30:17,704 --> 01:30:18,672 Te amo. 2481 01:30:18,705 --> 01:30:20,005 Lo siento. II ... tienes razón. 2482 01:30:20,039 --> 01:30:21,040 No debería haber preguntado. Lo siento. 2483 01:30:21,073 --> 01:30:23,377 ¿Y sabes qué? Necesito que me hagas un favor. 2484 01:30:23,410 --> 01:30:24,611 Cualquier cosa, hermano. Solo pregunta. 2485 01:30:24,644 --> 01:30:27,647 Tienes que alimentar a mi gato, ¿de acuerdo? 2486 01:30:27,681 --> 01:30:29,683 Por los próximos tres a cinco meses. 2487 01:30:29,716 --> 01:30:31,150 ¿Hay algo más que pueda hacer? 2488 01:30:31,183 --> 01:30:33,052 Porque soy ... soy un poco alérgico a los gatos. 2489 01:30:34,186 --> 01:30:36,356 Será mejor que estés atento a Sprinkles, 2490 01:30:36,390 --> 01:30:39,291 porque te estoy cuidando, ¿de acuerdo? 2491 01:30:39,325 --> 01:30:40,394 Lo tienes. 2492 01:30:40,427 --> 01:30:42,128 Y escucha, hombre. 2493 01:30:42,161 --> 01:30:44,130 Necesito que pases tiempo con Sprinkles. 2494 01:30:44,163 --> 01:30:46,098 No te quiero solo 2495 01:30:46,132 --> 01:30:48,100 entrar allí, darle de comer y salir corriendo. 2496 01:30:48,134 --> 01:30:49,403 Tienes que ir allí, rascarle el vientre. 2497 01:30:49,436 --> 01:30:53,540 Dile que lo extraño y que lo veré pronto. 2498 01:30:53,573 --> 01:30:55,007 Derecha. 2499 01:30:55,040 --> 01:30:57,243 ¿Cómo están los chicos? 2500 01:30:57,276 --> 01:30:58,978 ¿Cómo están Igor y Richie allí? 2501 01:30:59,011 --> 01:31:01,515 Te lo diré ahora mismo. No he visto a Richie. 2502 01:31:01,548 --> 01:31:02,516 Igor? 2503 01:31:02,549 --> 01:31:04,384 Hermano, mira a tu derecha. 2504 01:31:04,418 --> 01:31:05,419 Esa es Carla 2505 01:31:05,452 --> 01:31:06,353 Carla. 2506 01:31:06,386 --> 01:31:08,555 Mierda! Consigue el... 2507 01:31:08,588 --> 01:31:10,122 Hermano, ella es jodidamente real. 2508 01:31:10,156 --> 01:31:11,190 Ella es jodidamente real. 2509 01:31:11,223 --> 01:31:12,392 Ella es jodidamente real. Mierda 2510 01:31:12,426 --> 01:31:15,429 Yo. Ella está buena, hombre. 2511 01:31:18,365 --> 01:31:20,500 Él decía la verdad todo el tiempo. 2512 01:31:21,601 --> 01:31:23,035 - Bien por él, hombre. - Lo sé. 2513 01:31:23,068 --> 01:31:25,171 - Eso es genial. - Si. 2514 01:31:32,746 --> 01:31:34,146 Eh, tú. 2515 01:31:34,180 --> 01:31:35,449 ¿Qué demonios haces allí? 2516 01:31:35,482 --> 01:31:37,617 Oh lo siento. Pensé que esta era mi casa. 2517 01:31:37,651 --> 01:31:40,654 ¡Sal de mi patio trasero! 2518 01:31:40,687 --> 01:31:42,955 ¡Vete de aqui! 2519 01:31:50,764 --> 01:31:52,666 Estoy muy contento de haberlo hecho. 2520 01:31:52,699 --> 01:31:54,333 Fue muy bueno. 2521 01:31:54,367 --> 01:31:55,702 Yo también. 2522 01:31:55,735 --> 01:31:57,571 Eso fue asombroso. 2523 01:31:57,604 --> 01:31:59,473 Si. Te extrañé. 2524 01:31:59,506 --> 01:32:01,575 ¿Oh si? Yo también te extrañé. 2525 01:32:01,608 --> 01:32:02,776 Como en los viejos tiempos. 2526 01:32:02,809 --> 01:32:04,343 Extraño a todos mis amigos, ya sabes. 2527 01:32:04,377 --> 01:32:08,047 Sr. Shark, Sr. Weird Skeleton. 2528 01:32:08,080 --> 01:32:09,749 Bueno, ellos también te extrañaron. 2529 01:32:09,783 --> 01:32:11,551 Ellos también te extrañaron. 2530 01:32:13,420 --> 01:32:16,155 Oye, yo ... estoy en una situación un poco. 2531 01:32:16,188 --> 01:32:18,758 ¿Crees que podría quedarme aquí unos días? 2532 01:32:18,792 --> 01:32:20,760 ¿De qué estás hablando? 2533 01:32:20,794 --> 01:32:22,127 Bueno, es tonto. 2534 01:32:22,161 --> 01:32:23,396 Ray y yo nos metimos en esta gran pelea, 2535 01:32:23,430 --> 01:32:26,600 y luego mi mamá nos atrapó, y ella comenzó a gritarnos. 2536 01:32:26,633 --> 01:32:30,035 Y ella nos echó, así que ... De alguna manera perdió la cabeza. 2537 01:32:31,404 --> 01:32:33,507 ¿Es por eso que estás aquí ahora? 2538 01:32:33,540 --> 01:32:35,341 No. 2539 01:32:35,375 --> 01:32:37,777 ¿Me acabas de follar como refugio? 2540 01:32:37,811 --> 01:32:39,278 No, no te cogí por refugio. 2541 01:32:39,311 --> 01:32:40,747 Uh, yo no hice nada. 2542 01:32:40,780 --> 01:32:43,783 ¿Qué? Yo no ... solo ... solo necesito un lugar para quedarme. 2543 01:32:43,817 --> 01:32:45,619 Oh Dios. 2544 01:32:45,652 --> 01:32:49,221 Amigo, amigo, ¿cuántas veces tenemos que hacer esto? 2545 01:32:49,255 --> 01:32:50,357 ¿Qué quieres decir? Yo solo quiero ... 2546 01:32:50,390 --> 01:32:52,191 Solo necesito ... Es solo por un par de semanas. 2547 01:32:52,224 --> 01:32:53,092 No es tan grande de un acuerdo. 2548 01:32:53,125 --> 01:32:56,128 ¿Unas pocas semanas? Acabas de decir unos días. 2549 01:32:56,161 --> 01:32:57,430 - Uh, o un par de meses. Es ... - ¿Meses? 2550 01:32:57,464 --> 01:32:59,265 Estoy resolviendo mis cosas. 2551 01:32:59,298 --> 01:33:00,534 No se el futuro. 2552 01:33:00,567 --> 01:33:03,168 Dios mío, tú ... 2553 01:33:03,202 --> 01:33:04,671 Ahí tienes. 2554 01:33:04,704 --> 01:33:07,774 - Qué demonios ... Hola. - No me voy a dejar 2555 01:33:07,807 --> 01:33:09,843 estar molesto por ti, pero te diré algo. 2556 01:33:09,876 --> 01:33:12,144 Me haces sentir tan loco 2557 01:33:12,177 --> 01:33:13,847 No me voy a dejar enloquecer ahora 2558 01:33:13,880 --> 01:33:15,715 pero me haces sentir loco 2559 01:33:15,749 --> 01:33:17,216 Estás tan loco que haces 2560 01:33:17,249 --> 01:33:19,553 todos a tu alrededor se sienten jodidamente locos. 2561 01:33:19,586 --> 01:33:21,555 La gente te conoce y son personas normales, 2562 01:33:21,588 --> 01:33:23,557 y luego salen contigo, y luego están jodiendo 2563 01:33:23,590 --> 01:33:25,090 Jack Nicholson en The Shining o algo así. 2564 01:33:25,124 --> 01:33:27,293 Bueno. Si, si, si. 2565 01:33:27,326 --> 01:33:30,229 Tengo que quedarme Zen. Tengo que meditar. 2566 01:33:30,262 --> 01:33:33,165 Estoy meditando ahora, y tienes que irte. 2567 01:33:33,198 --> 01:33:35,368 - ¿Qué? ¿Qué? - Sí, aquí está tu mierda. 2568 01:33:35,402 --> 01:33:36,436 Bueno. 2569 01:33:36,469 --> 01:33:37,537 Manteniendo la calma 2570 01:33:37,571 --> 01:33:39,573 Tienes que irte. Es hora de ir. 2571 01:33:39,606 --> 01:33:40,840 Bien... 2572 01:33:40,874 --> 01:33:42,107 Sal. 2573 01:33:42,141 --> 01:33:43,710 Bueno, no tengo a dónde ir. 2574 01:33:43,743 --> 01:33:46,145 Ya no es mi problema. 2575 01:33:46,178 --> 01:33:48,147 Gracias por el sexo 2576 01:33:48,180 --> 01:33:51,451 Fue maravilloso hasta que empezaste a hablar. 2577 01:33:51,484 --> 01:33:52,318 Tienes que ir. 2578 01:33:52,352 --> 01:33:54,754 ¿Podría dormir en la habitación de tu hermano? 2579 01:33:54,788 --> 01:33:55,855 No. 2580 01:33:55,889 --> 01:33:57,724 Pero él tiene literas. 2581 01:33:57,757 --> 01:33:59,593 Tiene 14 años de edad. 2582 01:34:03,496 --> 01:34:05,732 Hola, Dougie, ¿puedo estrellarme en tu habitación? 2583 01:34:05,765 --> 01:34:07,400 Eso no está sucediendo, hermano. 2584 01:34:07,434 --> 01:34:09,436 Jesucristo. 2585 01:34:19,613 --> 01:34:21,180 Mierda. 2586 01:34:54,614 --> 01:34:57,216 Oye, ¿sabes dónde está Ray Bishop? 2587 01:34:57,249 --> 01:34:59,953 Él está en la parte de atrás. Ven conmigo. 2588 01:34:59,986 --> 01:35:01,955 ¿Qué tal la próxima vez que te pongas la máscara? 2589 01:35:01,988 --> 01:35:03,056 antes de salir de la plataforma? 2590 01:35:03,089 --> 01:35:05,358 Quiero decir, estoy parado en esa puerta por un minuto 2591 01:35:05,392 --> 01:35:06,660 - Esperando por ti. ¿Que demonios? - Le dije que lo hiciera. 2592 01:35:06,693 --> 01:35:07,927 Siempre con el cumplido de revés. 2593 01:35:07,961 --> 01:35:09,261 ¿Por qué no puedes simplemente? 2594 01:35:09,294 --> 01:35:10,463 al menos decir lo lindo y luego ... 2595 01:35:10,497 --> 01:35:12,599 - Escucha, deberías estar contento con cualquier cumplido. - Bueno. 2596 01:35:12,632 --> 01:35:13,500 - Es una crítica constructiva. - Es ... 2597 01:35:13,533 --> 01:35:14,434 - Es solo que ... siempre es malo. - Adelante. 2598 01:35:14,467 --> 01:35:16,870 Yo respondería mejor al estímulo. 2599 01:35:16,903 --> 01:35:18,237 Sólo soy... 2600 01:35:18,270 --> 01:35:19,806 Te animo a callarte la boca. 2601 01:35:20,840 --> 01:35:21,741 El es blando. No puede soportarlo. 2602 01:35:21,775 --> 01:35:22,942 - Tienes razón. - Es un comedor emocional. 2603 01:35:22,976 --> 01:35:25,378 Bueno, ese es el problema con esta generación, hombre. 2604 01:35:25,412 --> 01:35:26,345 No pueden soportar las críticas. 2605 01:35:26,379 --> 01:35:27,881 - Se enojan, se enojan. - Lo sé. 2606 01:35:27,914 --> 01:35:30,282 Oye, no soy toda una generación, ¿de acuerdo? 2607 01:35:30,315 --> 01:35:32,284 Solo soy, solo soy un hombre. Un hombre con sentimientos. 2608 01:35:32,317 --> 01:35:33,653 - Oh Dios mío. - Aw! - Aw! 2609 01:35:33,687 --> 01:35:35,522 Ahora me estás haciendo quedar mal. 2610 01:35:35,555 --> 01:35:37,424 - ¿Eres un hombre? - Ahora me estás haciendo quedar mal. Detener. 2611 01:35:39,859 --> 01:35:41,293 Rayo. 2612 01:35:41,326 --> 01:35:42,294 Hola Ray. 2613 01:35:44,329 --> 01:35:46,231 Oh Jesucristo 2614 01:35:46,265 --> 01:35:48,401 ¿Qué estás haciendo aquí? 2615 01:35:48,435 --> 01:35:50,837 Mira, no tengo otro lugar a donde ir, ¿de acuerdo? 2616 01:35:50,870 --> 01:35:52,639 Estoy sin opciones, así que ... 2617 01:35:52,672 --> 01:35:53,873 ¿Por qué me importaría? 2618 01:35:53,907 --> 01:35:55,442 Lo siento. Como, uh-uh ... 2619 01:35:55,475 --> 01:35:57,444 Ve a dormir debajo de un árbol. No me importa 2620 01:35:57,477 --> 01:36:00,714 ¿Tienes idea de lo que me quitaste? ¿Vos si? 2621 01:36:00,747 --> 01:36:03,650 ¿Eh? Haces una entrevista de 60 minutos con mi ex esposa 2622 01:36:03,683 --> 01:36:05,552 para saber qué tipo de hombre soy? 2623 01:36:05,585 --> 01:36:07,319 ¿Qué crees que iba a decir? 2624 01:36:07,353 --> 01:36:09,022 - No lo sé. Yo ... - Por cierto, 2625 01:36:09,055 --> 01:36:10,957 No soy un jugador, ¿de acuerdo? Yo comercio diario. 2626 01:36:10,990 --> 01:36:12,525 No se la diferencia. 2627 01:36:12,559 --> 01:36:14,561 Deberías haberlo descubierto antes de dispararte. 2628 01:36:14,594 --> 01:36:16,396 Sé que fumas mucha hierba, pero no eres tonto. 2629 01:36:16,429 --> 01:36:17,397 Sabías lo que estabas haciendo. 2630 01:36:17,430 --> 01:36:19,599 Fuiste a la persona que más me odia 2631 01:36:19,632 --> 01:36:21,333 para obtener la peor crítica posible. 2632 01:36:21,367 --> 01:36:22,869 ¿Por qué no viniste aquí y le preguntaste a estos tipos? 2633 01:36:22,902 --> 01:36:23,670 ¿Qué pensaron de mí? 2634 01:36:23,703 --> 01:36:25,739 ¿Alguna vez pensaste en hacer eso? 2635 01:36:25,772 --> 01:36:27,874 Lo siento. Tienes razón. Tienes razón. 2636 01:36:27,907 --> 01:36:29,542 - No debería haberlo hecho ... - No lo sientes 2637 01:36:29,576 --> 01:36:30,677 o no lo habrías hecho ¿Y ahora que? 2638 01:36:30,710 --> 01:36:31,878 ¿Ahora no tienes un lugar para quedarte? 2639 01:36:31,911 --> 01:36:33,847 Así que ahora vienes aquí con tu pequeño perrito 2640 01:36:33,880 --> 01:36:35,882 en tu cara, y se supone que debo sentirme mal? 2641 01:36:35,915 --> 01:36:37,117 Mira, todo lo que sé es que 2642 01:36:37,150 --> 01:36:39,886 si no eres amable conmigo, entonces mi madre te odiará para siempre 2643 01:36:39,919 --> 01:36:41,588 y ella nunca te perdonará. 2644 01:36:41,621 --> 01:36:43,056 De Verdad? ¿Vas a jugar esa carta? 2645 01:36:43,089 --> 01:36:46,059 Es una, es una muy buena carta. 2646 01:36:46,092 --> 01:36:48,361 Es todo lo que tengo. 2647 01:37:02,942 --> 01:37:04,978 Rayo. 2648 01:37:05,011 --> 01:37:07,413 Hola Ray. 2649 01:37:07,447 --> 01:37:09,082 Raymond 2650 01:37:09,115 --> 01:37:10,750 ¡Rayo! 2651 01:37:12,519 --> 01:37:13,787 ¿Qué? 2652 01:37:13,820 --> 01:37:14,654 Oye, no puedo dormir. 2653 01:37:14,687 --> 01:37:16,356 Nunca me voy a dormir tan temprano. 2654 01:37:16,389 --> 01:37:18,925 Oh. Bueno, ¿sabes lo que debes hacer? 2655 01:37:18,958 --> 01:37:20,693 Deberías callarte la boca. 2656 01:37:20,727 --> 01:37:22,595 Ve a dormir. 2657 01:37:22,629 --> 01:37:23,863 Gracias. 2658 01:37:23,897 --> 01:37:25,330 No puedo ir a dormir 2659 01:37:25,365 --> 01:37:27,332 ¿Por qué no sumerges tu hierba en NyQuil, 2660 01:37:27,367 --> 01:37:29,402 eres un adicto a las drogas? 2661 01:37:40,113 --> 01:37:41,815 Oye, ¿qué hago? 2662 01:37:41,848 --> 01:37:44,651 Haz lo que siempre haces. Siéntate allí y no hagas nada. 2663 01:38:15,582 --> 01:38:17,650 Oye. ¿A dónde vas al baño por aquí? 2664 01:38:17,684 --> 01:38:19,419 Bueno, número uno, allá abajo. 2665 01:38:19,452 --> 01:38:21,421 Número dos, Dunkin 'Donuts al otro lado de la calle. 2666 01:38:23,022 --> 01:38:24,757 Que tengas un día maravilloso, hombre. 2667 01:38:24,791 --> 01:38:26,426 Oh gracias. 2668 01:38:33,066 --> 01:38:34,934 ¿Cómo dormiste, gran hombre? 2669 01:38:36,536 --> 01:38:37,871 Escuché que eres el hijo de Stan. 2670 01:38:37,904 --> 01:38:40,073 Era un hombre valiente. Es un honor conocerte. 2671 01:38:40,106 --> 01:38:41,007 Gracias hombre. 2672 01:38:41,040 --> 01:38:42,909 Es un honor conocerte también. 2673 01:38:42,942 --> 01:38:44,477 Sin embargo, no hice nada. 2674 01:38:44,510 --> 01:38:46,012 ¿No crees que lo hiciste? 2675 01:38:46,045 --> 01:38:47,080 No. 2676 01:38:47,113 --> 01:38:49,883 Agradezco tu sacrificio. 2677 01:38:51,684 --> 01:38:53,486 No, tengo este para impresionar a una chica. 2678 01:38:53,519 --> 01:38:55,488 ¿Oh? ¿Y cómo funcionó eso? 2679 01:38:55,521 --> 01:38:56,623 No está bien. 2680 01:38:56,656 --> 01:38:58,691 - Llevamos casados ​​18 años. - Oh, pobre mujer. 2681 01:38:58,725 --> 01:39:00,727 - 18 años, ¿eh? - Felicidades. 2682 01:39:00,760 --> 01:39:01,661 - Gracias. - Guau. 2683 01:39:01,694 --> 01:39:04,764 El resto lo tengo, ya sabes, maorí, tribal. 2684 01:39:04,797 --> 01:39:05,899 Es un trabajo hermoso, hombre. 2685 01:39:05,932 --> 01:39:07,033 Gracias hombre. Soy consciente de que. 2686 01:39:07,066 --> 01:39:07,901 - ¿Cuál fue ese? - maorí. 2687 01:39:07,934 --> 01:39:09,636 Esto significa fuerza y ​​coraje. 2688 01:39:09,669 --> 01:39:10,803 - ¿De Verdad? - Si. 2689 01:39:12,538 --> 01:39:14,841 ¿Qué demonios sigues haciendo aquí? 2690 01:39:14,874 --> 01:39:16,676 Bueno, lo creas o no, 2691 01:39:16,709 --> 01:39:19,646 No pude encontrar un lugar para vivir en solo una noche, así que ... 2692 01:39:19,679 --> 01:39:22,048 - Yo lo creo. - Estoy un poco jodido, Ray. 2693 01:39:22,081 --> 01:39:22,949 Sí es usted. 2694 01:39:22,982 --> 01:39:24,617 Yo diría que termines tu desayuno gratis, 2695 01:39:24,651 --> 01:39:26,619 y, golpear los ladrillos 2696 01:39:26,653 --> 01:39:28,054 Todo bien. Todo está bien. 2697 01:39:28,087 --> 01:39:29,989 El niño puede quedarse. 2698 01:39:30,023 --> 01:39:32,792 Pero tienes que trabajar, ¿de acuerdo? ¿Estás listo para hacer un trabajo? 2699 01:39:32,825 --> 01:39:36,229 Si. ¿Acaso ... acabas de hacerme un bombero? 2700 01:39:37,997 --> 01:39:38,898 No. 2701 01:39:38,932 --> 01:39:41,067 Ve a limpiar los baños o vete a la mierda. 2702 01:39:41,100 --> 01:39:43,536 ¿Te hice un ... qué ... 2703 01:39:43,569 --> 01:39:44,804 Oye, hazme un favor. 2704 01:39:44,837 --> 01:39:47,173 El baño de abajo ... Lo usé. 2705 01:39:47,206 --> 01:39:48,708 Puedes empezar por ahí. 2706 01:39:48,741 --> 01:39:50,476 Excelente. 2707 01:39:50,510 --> 01:39:52,478 Consigue guantes. Bastante fangoso. 2708 01:39:52,512 --> 01:39:53,980 Sabes, cuando veo una gran mancha así, 2709 01:39:54,013 --> 01:39:56,816 Voy arriba y abajo, y luego voy a izquierda y derecha. 2710 01:39:56,849 --> 01:39:58,685 - Buenos tiempos. - Ahí tienes. 2711 01:39:58,718 --> 01:40:00,586 Tienes que conseguir la salpicadura. 2712 01:40:02,155 --> 01:40:04,757 ¿Ves eso? Esa es una buena línea recta. 2713 01:40:04,791 --> 01:40:08,194 Sí, chicos, tienen que hacer un montón de trabajo de mierda, ¿eh? 2714 01:40:08,227 --> 01:40:09,963 No nos referimos a eso como un trabajo de mierda. 2715 01:40:09,996 --> 01:40:12,231 Esta es nuestra casa. Queremos que se vea bien. 2716 01:40:12,265 --> 01:40:14,100 Ya sabes, orgullo de la compañía. 2717 01:40:14,133 --> 01:40:15,635 Tienes que lavarlo caliente. 2718 01:40:15,668 --> 01:40:18,137 Caliente. No tibio, no frío. Extra caliente 2719 01:40:18,171 --> 01:40:19,939 - Bueno. - Por las chinches. 2720 01:40:19,973 --> 01:40:21,074 ¿Qué-qué son las chinches? 2721 01:40:21,107 --> 01:40:22,842 Son un pequeño insecto. 2722 01:40:22,875 --> 01:40:25,578 que entran en tu casa y te expulsan. 2723 01:40:42,628 --> 01:40:44,130 - ¿Sabes cómo procrean? - No. 2724 01:40:44,163 --> 01:40:46,232 El chinche macho toma su pene 2725 01:40:46,265 --> 01:40:48,001 y lo mete en el estómago de la hembra. 2726 01:40:48,034 --> 01:40:50,903 ¿La hembra tiene una vagina? Si, ella lo hace. 2727 01:40:50,937 --> 01:40:51,838 No importa. 2728 01:40:51,871 --> 01:40:53,873 Se lo mete en el estómago. 2729 01:40:53,906 --> 01:40:55,842 Bueno, ¿cómo sabes todo esto, hombre? 2730 01:40:55,875 --> 01:40:57,810 ¿Cómo puedo saber? Lo investigué 2731 01:40:59,912 --> 01:41:01,848 - Solo dale la vuelta. Dar la vuelta. - Oh, solo una vuelta. 2732 01:41:01,881 --> 01:41:03,016 - Ahí tienes, sí. - Bueno. 2733 01:41:03,049 --> 01:41:04,784 Lo tienes. Simplemente voltéalo hacia abajo. 2734 01:41:05,651 --> 01:41:06,919 - Muy agradable. - mm. 2735 01:41:08,187 --> 01:41:09,922 Bien hecho. 2736 01:41:09,956 --> 01:41:12,658 Cuando tienes chinches, todos se van. 2737 01:41:12,692 --> 01:41:13,626 Mis padres dejaron de llamar. 2738 01:41:13,659 --> 01:41:15,628 Mis hermanos y hermanas dejaron de venir. 2739 01:41:15,661 --> 01:41:17,730 Mi niña se fue. Todos se han ido. 2740 01:41:17,764 --> 01:41:20,033 ¿Y sabes quién está allí para ti al final? 2741 01:41:20,066 --> 01:41:21,034 ¿Irónicamente? 2742 01:41:21,067 --> 01:41:21,868 Las chinches. 2743 01:41:21,901 --> 01:41:24,070 Nunca pensé que lo diría 2744 01:41:24,103 --> 01:41:25,838 pero si soy jefe, te haré mi ayudante. 2745 01:41:25,872 --> 01:41:27,240 - ¿Si? - ¿Qué pasa, chico? 2746 01:41:27,273 --> 01:41:29,642 Bueno, ¿cómo crees que te fue en la prueba? 2747 01:41:29,675 --> 01:41:30,511 Prueba dura 2748 01:41:30,543 --> 01:41:32,178 Quiero decir, ya sabes, espero haberlo hecho bien. 2749 01:41:32,211 --> 01:41:33,613 ¡Mierda! 2750 01:41:40,019 --> 01:41:41,888 Él está haciendo un buen trabajo. 2751 01:41:41,921 --> 01:41:43,756 Él sabe cómo lavar un camión. 2752 01:41:43,790 --> 01:41:46,360 Preparándose para su carrera trabajando en un lavado de autos. 2753 01:41:46,393 --> 01:41:48,895 ¿Alguna vez vas a darle un descanso a este chico o qué? 2754 01:41:48,928 --> 01:41:51,130 No sé lo que se supone que debo hacer. 2755 01:41:52,198 --> 01:41:54,067 Entonces no hagas nada. 2756 01:41:55,902 --> 01:41:58,304 ¿Estabas en el trabajo cuando Stan fue asesinado? 2757 01:41:58,337 --> 01:42:00,773 Si. Sabes que lo estaba. 2758 01:42:00,807 --> 01:42:04,077 ¿Qué fue lo primero que pensaste cuando escuchaste? 2759 01:42:07,780 --> 01:42:10,083 Me preguntaba si tenía hijos. 2760 01:42:20,827 --> 01:42:22,795 ¿Por qué tenemos que limpiar esto de todos modos? 2761 01:42:22,829 --> 01:42:24,864 Solo va a dispararle. 2762 01:42:24,897 --> 01:42:26,866 Crees que las personas que arden vivas 2763 01:42:26,899 --> 01:42:29,068 ¿Te importa si el camión está brillante? 2764 01:42:29,102 --> 01:42:30,169 Solo digo. 2765 01:42:30,203 --> 01:42:32,038 Ni siquiera sé por qué tienes que limpiar el camión. 2766 01:42:32,071 --> 01:42:35,208 ¿Qué, estás tratando de mostrarte sexy al fuego? 2767 01:42:35,241 --> 01:42:37,710 Me gusta el. 2768 01:42:49,423 --> 01:42:51,023 ¡No! ¡No! ¡Detener! 2769 01:42:51,057 --> 01:42:52,859 ¡Todo bien! 2770 01:42:55,128 --> 01:42:57,630 Déjame arreglar esa mochila. Está resbalando. 2771 01:42:59,932 --> 01:43:02,268 Es raro que me acompañes a la escuela. 2772 01:43:02,301 --> 01:43:03,736 ¿Porqué es eso? 2773 01:43:03,769 --> 01:43:06,672 Porque Scott siempre me acompaña. 2774 01:43:06,706 --> 01:43:09,142 Te acompaño a veces. 2775 01:43:09,175 --> 01:43:10,910 Supongo que sí. 2776 01:43:12,379 --> 01:43:15,314 ¿Es él, eh, es extraño con ustedes? 2777 01:43:15,348 --> 01:43:16,716 No. 2778 01:43:16,749 --> 01:43:18,385 Él es agradable. 2779 01:43:18,418 --> 01:43:20,920 Me pregunta cómo estoy. 2780 01:43:20,953 --> 01:43:23,289 ¿Qué le dices? 2781 01:43:23,322 --> 01:43:25,725 Yo digo que estoy bien. 2782 01:43:25,758 --> 01:43:28,728 Mira, no tienes que mentir para hacerme sentir mejor, ¿de acuerdo? 2783 01:43:28,761 --> 01:43:30,897 Sé que tu madre y yo podríamos hacer un mejor trabajo 2784 01:43:30,930 --> 01:43:33,299 llevarse bien con todo esto y, eh ... 2785 01:43:33,332 --> 01:43:36,269 Oye, lo siento si no lo he manejado tan bien. 2786 01:43:38,472 --> 01:43:40,773 ¿Que es eso? 2787 01:43:40,806 --> 01:43:42,442 Oh, eso es Ice Flash. 2788 01:43:42,476 --> 01:43:45,912 Scott lo dibujó para mí, pero no salió tan bien. 2789 01:43:45,945 --> 01:43:48,748 Sí, creo que sus dibujos son un poco inestables. 2790 01:43:48,781 --> 01:43:50,683 Ese es el que dibujé. 2791 01:43:53,453 --> 01:43:55,121 Así es como lo dibujó. 2792 01:44:00,126 --> 01:44:01,361 Está bien, ¿verdad? 2793 01:44:01,395 --> 01:44:03,829 Sí, es mejor que bien. 2794 01:44:03,863 --> 01:44:06,065 Hizo un gran trabajo 2795 01:44:06,098 --> 01:44:07,066 Si. 2796 01:44:07,099 --> 01:44:08,935 Dijo que me iba a enseñar. 2797 01:44:08,968 --> 01:44:11,337 ¿Dijo que te enseñaría cómo hacer eso? 2798 01:44:11,371 --> 01:44:12,905 Si. 2799 01:44:13,773 --> 01:44:15,942 Y él cumple con su palabra. 2800 01:44:24,116 --> 01:44:25,918 Es muy agradable aquí ahora. 2801 01:44:25,952 --> 01:44:27,820 Me encanta. Amo los colores 2802 01:44:27,853 --> 01:44:28,854 Amo todo. 2803 01:44:28,888 --> 01:44:29,889 - Mm! - Oye. 2804 01:44:29,922 --> 01:44:31,358 - Hola, Scott. - Que es ... 2805 01:44:31,391 --> 01:44:32,291 ¿Qué está pasando aquí? 2806 01:44:32,325 --> 01:44:33,859 ¿Dónde ... por qué todo es tan diferente? 2807 01:44:33,893 --> 01:44:35,529 ¿No es lindo? ¿Te gusta? 2808 01:44:35,562 --> 01:44:38,030 ¿Es eso una silla rosa? 2809 01:44:38,064 --> 01:44:40,467 - Sí, hemos estado redecorando. - ¿Qué pasa con las cortinas? 2810 01:44:40,500 --> 01:44:41,535 Si. 2811 01:44:41,568 --> 01:44:43,236 Plantas también. 2812 01:44:43,269 --> 01:44:44,837 Si. ¿Por qué ... 2813 01:44:44,870 --> 01:44:46,339 Tu madre tiene buen gusto. 2814 01:44:46,373 --> 01:44:47,507 Si. 2815 01:44:47,541 --> 01:44:49,041 ¿Dónde te has estado quedando? 2816 01:44:49,075 --> 01:44:51,143 He estado en la estación de bomberos con Ray. 2817 01:44:51,177 --> 01:44:53,980 Ah, vale. Bueno, me alegra que no estés en la calle. 2818 01:44:54,013 --> 01:44:56,416 Te dije que no estaba sin hogar. 2819 01:44:56,450 --> 01:44:58,385 Cuando tienes razón, tienes ri ... Me encanta este verde. 2820 01:44:58,418 --> 01:45:00,186 - Sí, bueno ... - Nosotros ... en realidad he estado 2821 01:45:00,219 --> 01:45:03,523 aprendiendo, eh, mucho y, como, unirme con los muchachos. 2822 01:45:03,557 --> 01:45:04,890 - Oh. - Entonces, sí. 2823 01:45:04,924 --> 01:45:06,192 Sí, me consiguieron limpiar. 2824 01:45:06,225 --> 01:45:08,428 Me atraparon lavando cosas y ... 2825 01:45:08,462 --> 01:45:10,564 - trabajando alrededor de la estación de bomberos y ... - Mm-hmm. Oh. 2826 01:45:10,597 --> 01:45:12,798 Realmente entiendo de dónde vienes antes. 2827 01:45:12,832 --> 01:45:14,166 Ya sabes, cuando me echaste. 2828 01:45:14,200 --> 01:45:16,802 Como, creo que realmente me puse bien ahora, 2829 01:45:16,836 --> 01:45:18,871 y estoy listo para volver y ... 2830 01:45:18,904 --> 01:45:20,239 Bueno. 2831 01:45:20,273 --> 01:45:23,876 Entonces, ¿crees que sabes lo que es el trabajo duro? 2832 01:45:23,909 --> 01:45:25,878 Bueno, yo no diría eso, pero, ya sabes, 2833 01:45:25,911 --> 01:45:27,280 Definitivamente tengo una idea. 2834 01:45:27,313 --> 01:45:29,982 Trapeaste un piso 2835 01:45:30,016 --> 01:45:31,551 y-y cocinaste. 2836 01:45:31,585 --> 01:45:33,853 Limpiaste un baño una vez. 2837 01:45:33,886 --> 01:45:35,121 Oh. Oh Scott 2838 01:45:35,154 --> 01:45:37,923 ¿Y cómo se siente tu hombro después de todo ese trabajo tan duro? 2839 01:45:38,958 --> 01:45:40,293 Oh, te estás burlando de mí. 2840 01:45:40,326 --> 01:45:40,993 ¿Por qué te estás burlando ... 2841 01:45:41,027 --> 01:45:42,562 Trabajé muy duro. Yo hice. 2842 01:45:42,596 --> 01:45:43,563 Pregúntale a Ray. 2843 01:45:43,597 --> 01:45:45,231 Él está tratando de regresar. 2844 01:45:46,400 --> 01:45:47,434 Come una polla, Joy. 2845 01:45:47,467 --> 01:45:49,235 Tomé uno para el desayuno. 2846 01:45:49,268 --> 01:45:50,236 Estoy lleno. 2847 01:45:50,269 --> 01:45:51,371 ¡Oye! 2848 01:45:51,405 --> 01:45:53,473 ¿Y ... y dónde está el santuario de papá? 2849 01:45:53,507 --> 01:45:55,041 - Dónde-dónde-dónde ... - Oh, estás arruinando el ambiente. 2850 01:45:55,074 --> 01:45:56,309 ¿Dónde está su santuario? ¿Dónde está el santuario de papá? 2851 01:45:56,342 --> 01:45:58,578 Todas sus cosas se han ido. Toda mi mierda se ha ido. 2852 01:45:58,612 --> 01:46:00,179 - ¿Que esta pasando? - Miel. 2853 01:46:00,212 --> 01:46:01,581 Uh, está bien, vamos ... Lo siento mucho. 2854 01:46:01,615 --> 01:46:02,649 Lo siento, levanté la voz. Lo siento. 2855 01:46:02,683 --> 01:46:04,183 - Lo siento, me reí. - ¿Podemos hablar en privado? 2856 01:46:04,216 --> 01:46:05,017 - Salgamos, sí. - Si. 2857 01:46:05,051 --> 01:46:06,919 Entonces hablaremos por un minuto. 2858 01:46:06,952 --> 01:46:08,954 - Lo siento. - Lo siento mucho. - Está bien, Joy. 2859 01:46:08,988 --> 01:46:10,323 - Solo tengamos un verdadero ... - Solo ... Sí. 2860 01:46:10,357 --> 01:46:12,325 - Solo hablemos afuera. - Vamos a entrar en eso. 2861 01:46:12,359 --> 01:46:13,427 ¿Ya sabes? Derecha. Bueno. 2862 01:46:13,460 --> 01:46:14,494 Entonces... 2863 01:46:14,528 --> 01:46:15,961 ¡Oh no, no lo hiciste! 2864 01:46:17,229 --> 01:46:18,197 Código de alarma. 2865 01:46:18,230 --> 01:46:20,333 El motor y el camión son los primeros vencidos. 2866 01:46:20,367 --> 01:46:21,167 Recuadro 118. 2867 01:46:21,200 --> 01:46:22,935 Denso humo saliendo del techo. 2868 01:46:22,968 --> 01:46:24,904 Oye, Scott, ¿quieres montar este? 2869 01:46:24,937 --> 01:46:26,339 ¿Está bien? 2870 01:46:27,541 --> 01:46:28,974 Sí, entra. 2871 01:46:29,008 --> 01:46:30,910 Saltar. 2872 01:46:33,145 --> 01:46:34,947 Escuchen. 2873 01:46:34,980 --> 01:46:36,949 Recibimos múltiples llamadas en este cuadro. 2874 01:46:36,982 --> 01:46:38,918 Nos vamos al fuego. ¡Vistete! 2875 01:46:38,951 --> 01:46:40,420 Escalera 5-7 a Staten Island. 2876 01:46:40,454 --> 01:46:42,088 Sí, adelante, escalera 5-7. 2877 01:46:42,121 --> 01:46:43,623 Transmitiendo segunda alarma. 2878 01:46:43,657 --> 01:46:44,957 Recuadro 1-1-8. 2879 01:46:44,990 --> 01:46:46,593 Fuego en el primer y segundo piso 2880 01:46:46,626 --> 01:46:48,595 de una vivienda múltiple de cinco pisos . 2881 01:47:02,074 --> 01:47:03,075 1-4-9 a 1-4-9, 2882 01:47:03,109 --> 01:47:05,344 Chauffer para comenzar a trabajar. 2883 01:47:05,379 --> 01:47:07,113 1-4-9 Chofer para controlar. 2884 01:47:07,146 --> 01:47:08,482 Enciende el hidrante. 2885 01:47:08,515 --> 01:47:10,950 Todo bien. Vistete. 2886 01:47:10,983 --> 01:47:12,652 10-4. 2887 01:47:12,686 --> 01:47:15,287 Escalera 5-7 al chofer. 2888 01:47:15,321 --> 01:47:18,392 George, toma la antena y ventea esa ventana del tercer piso, 2889 01:47:18,425 --> 01:47:20,893 y luego lleva la antena al techo. 2890 01:47:23,229 --> 01:47:24,997 1-4-9 a 1-4-9. 2891 01:47:25,030 --> 01:47:26,433 Chofer, empezar a regar. 2892 01:47:32,271 --> 01:47:34,907 ¿Están listos, chicos? Estoy abriendo la puerta. 2893 01:47:37,209 --> 01:47:39,145 49, aquí viene tu agua. 2894 01:47:39,178 --> 01:47:42,081 Golpéalo, golpéalo. Vamos. ¡Golpéalo, golpéalo! 2895 01:47:49,021 --> 01:47:50,557 Estoy bien. 2896 01:47:50,590 --> 01:47:52,024 - ¿Estás bien? - Si. 2897 01:47:53,159 --> 01:47:54,694 Estarán bien. Ellos entendieron esto. 2898 01:47:54,728 --> 01:47:56,696 Sí, sí, lo sé. 2899 01:47:56,730 --> 01:47:59,666 Sé que se ve mal, pero saben lo que están haciendo. 2900 01:47:59,699 --> 01:48:01,233 ¿Todo bien? 2901 01:48:01,267 --> 01:48:02,702 Escalera 5-7, Conductor 5-7. 2902 01:48:02,736 --> 01:48:05,405 Acabo de ventilar la ventana del tercer piso. 2903 01:48:05,439 --> 01:48:07,940 Estoy trayendo la antena al techo. 2904 01:48:11,745 --> 01:48:13,979 5-7 OV a 5-7. 2905 01:48:14,013 --> 01:48:16,248 Tengo un 10-45 en el segundo piso. 2906 01:48:16,282 --> 01:48:18,250 Voy a traerlo por las escaleras interiores. 2907 01:48:18,284 --> 01:48:20,052 10-4, Ray. 2908 01:48:20,085 --> 01:48:21,421 5-7 techo a 5-7 ... 2909 01:48:21,455 --> 01:48:24,190 1-4-9 Chofer a 1-4-9. 2910 01:48:24,223 --> 01:48:27,026 - ¿Cómo está la presión del agua? - La presión está bien. 2911 01:48:33,065 --> 01:48:34,501 5-7-9 a 5-7, 2912 01:48:34,534 --> 01:48:36,603 Todos los apartamentos en el primer piso son claros. 2913 01:48:36,636 --> 01:48:38,270 10-4, Cap. 2914 01:48:42,375 --> 01:48:44,478 Sabes, todos se ponen nerviosos 2915 01:48:44,511 --> 01:48:45,479 durante su primer incendio. 2916 01:48:45,512 --> 01:48:47,447 Sabes, cuando era un novato, tenía mucho miedo, 2917 01:48:47,481 --> 01:48:49,616 Seguiría a mi capitán a todas partes, 2918 01:48:49,649 --> 01:48:51,217 solo agárrate a su chaqueta. 2919 01:48:51,250 --> 01:48:53,720 Ya sabes, síguelo, agárrate a la vida. 2920 01:48:53,753 --> 01:48:55,187 - Si. - No, pero, eh, 2921 01:48:55,221 --> 01:48:57,156 ya sabes, todos se asustan un poco. 2922 01:48:57,189 --> 01:48:58,792 Quiero decir, ya sabes, quiero decir, es ... te mantiene honesto. 2923 01:48:58,825 --> 01:49:00,360 ¿Ya sabes? No, si no te asustas, 2924 01:49:00,393 --> 01:49:02,127 - Hay algo mal contigo. - Mm-hmm. 2925 01:49:03,430 --> 01:49:06,700 Y, por cierto, tu papá nunca se asustó. 2926 01:49:08,401 --> 01:49:10,269 ¿Si? ¿Cómo sabes cómo? 2927 01:49:12,137 --> 01:49:14,508 Quiero decir, en el pasado, yo estaba en la misma casa 2928 01:49:14,541 --> 01:49:16,643 con él durante unos seis meses, así que ... 2929 01:49:16,676 --> 01:49:18,578 Espera, trabajaste con mi papá durante seis meses. 2930 01:49:18,612 --> 01:49:20,514 - y solo me lo dices? - Si. Quiero decir que yo... 2931 01:49:20,547 --> 01:49:22,281 Sí, no quería hacerte sentir raro. 2932 01:49:22,314 --> 01:49:23,483 No quisimos insultarlo 2933 01:49:23,517 --> 01:49:25,485 porque pareces un poco delicado. 2934 01:49:25,519 --> 01:49:26,720 - No por favor. - Bueno sí. 2935 01:49:26,753 --> 01:49:28,455 ¿Cómo, cómo era él? 2936 01:49:28,488 --> 01:49:30,390 Él era como tú. 2937 01:49:30,423 --> 01:49:32,291 Sabes, como si no lo conocieras, 2938 01:49:32,324 --> 01:49:34,361 pensarías que era un bebé de crack, pero era ... 2939 01:49:35,595 --> 01:49:37,397 No, pero él era un buen tipo. Era un, era un gran tipo. 2940 01:49:37,430 --> 01:49:39,399 - Era un gran tipo. - Bueno, yo, quiero decir, escuché 2941 01:49:39,432 --> 01:49:40,534 - fue jodidamente gracioso. - Oh si. 2942 01:49:40,567 --> 01:49:42,301 Y, y se escapó con tanta mierda, 2943 01:49:42,334 --> 01:49:44,136 como, porque él era muy loco. 2944 01:49:44,169 --> 01:49:46,272 ¿Qué tipo de cosas? Como, ¿con qué se salió con la suya? 2945 01:49:46,305 --> 01:49:48,441 Una vez, estábamos conduciendo por la autopista West Side 2946 01:49:48,475 --> 01:49:50,544 - Después de estar fuera toda la noche ... - Mm. 2947 01:49:50,577 --> 01:49:51,545 Tú lo sabes. 2948 01:49:51,578 --> 01:49:53,145 Este es bueno. 2949 01:49:53,178 --> 01:49:54,381 Y, eh, él es como, 2950 01:49:54,414 --> 01:49:56,215 él está en el ... a través del techo solar. 2951 01:49:56,248 --> 01:49:57,784 Él está sentado en la parte superior del auto. 2952 01:49:57,817 --> 01:49:59,452 Somos como ... No pudimos meterlo. 2953 01:49:59,486 --> 01:50:02,355 Así que comenzamos a acelerar, deteniéndonos en corto, ya sabes. 2954 01:50:03,623 --> 01:50:08,193 Cuando llegamos al puente, cayó sobre el parabrisas. 2955 01:50:08,227 --> 01:50:09,596 - Entonces él es ... - ¿Qué? 2956 01:50:09,629 --> 01:50:10,697 él es como ... 2957 01:50:10,730 --> 01:50:11,631 ¿Qué? 2958 01:50:11,665 --> 01:50:14,568 Aguantando, maldiciéndonos, poniendo su cara 2959 01:50:14,601 --> 01:50:15,635 contra el parabrisas. 2960 01:50:15,669 --> 01:50:17,771 Él es como, "¡Hijos de puta!" 2961 01:50:17,804 --> 01:50:20,574 Era como una verdadera mierda de Tom Cruise. 2962 01:50:20,607 --> 01:50:22,174 Entonces... 2963 01:50:24,209 --> 01:50:25,612 Entramos en Brooklyn. 2964 01:50:25,645 --> 01:50:27,581 Y, por supuesto, hay policías. 2965 01:50:27,614 --> 01:50:29,716 Como, eh, como si nos estuvieran esperando. 2966 01:50:29,749 --> 01:50:30,784 Oh, mierda. 2967 01:50:30,817 --> 01:50:32,586 Así que ahora estoy como, "Oh, joder. Estamos jodidos". 2968 01:50:32,619 --> 01:50:34,854 Stan se baja del auto. Se acerca al policía. 2969 01:50:34,888 --> 01:50:38,123 Estoy pensando, "Oh, mierda, va a joder a este policía. 2970 01:50:38,157 --> 01:50:39,459 Él va a, ya sabes ... " 2971 01:50:39,492 --> 01:50:41,461 Y se acerca a él, le agarra la cara, 2972 01:50:41,494 --> 01:50:43,830 y lo besa en los labios. 2973 01:50:44,664 --> 01:50:46,298 Fueron juntos al instituto . 2974 01:50:46,332 --> 01:50:47,767 Fueron a la jodida escuela secundaria juntos. 2975 01:50:47,801 --> 01:50:49,836 Estoy como, "Solo Stan podría salirse con la suya". 2976 01:50:49,869 --> 01:50:51,303 Lo juro por Dios. 2977 01:50:51,337 --> 01:50:52,472 Bueno, ya sabes, el rumor es 2978 01:50:52,505 --> 01:50:53,673 que obtuvo la cocaína de la policía. 2979 01:50:53,707 --> 01:50:56,342 No ese policía. Había otro policía que conocía en Manhattan. 2980 01:50:56,376 --> 01:50:57,811 ¿Qué? ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no! No. 2981 01:50:57,844 --> 01:50:59,512 - ¿Coca? ¿Qué? No. - Chicos, muchachos, muchachos. 2982 01:50:59,546 --> 01:51:01,581 - Chicos, es su papá. - ¿Entonces? 2983 01:51:01,615 --> 01:51:02,849 - No sabía que era un secreto. - Es su papá. 2984 01:51:02,882 --> 01:51:04,249 No puedes molestarme con eso. 2985 01:51:04,283 --> 01:51:05,250 - Por favor, chicos, pero ... - Fue ... 2986 01:51:05,284 --> 01:51:07,219 No entiendes Mi mama mi mama me dice 2987 01:51:07,252 --> 01:51:08,355 todas estas historias sobre cuánto 2988 01:51:08,388 --> 01:51:09,356 Es como un santo y toda esa mierda. 2989 01:51:09,389 --> 01:51:10,890 Me gusta, me encantaría escuchar una historia de coca. 2990 01:51:10,924 --> 01:51:12,191 - Por favor. - La versión PG-13. 2991 01:51:12,224 --> 01:51:13,325 No, no ... No, la versión real. 2992 01:51:13,360 --> 01:51:14,594 No entiendes la cantidad de presión que tengo, 2993 01:51:14,628 --> 01:51:16,596 - pensando que este tipo es perfecto. - Muy bien, a la mierda, a la mierda. 2994 01:51:16,630 --> 01:51:18,365 Muy bien, estábamos fuera de nuestras mentes. 2995 01:51:18,398 --> 01:51:19,432 - Agradable. - ¿Todo bien? Todos lo fuimos. 2996 01:51:19,466 --> 01:51:21,568 Todos ... Bueno, quiero decir, eh, estábamos. 2997 01:51:21,601 --> 01:51:23,637 - Pero ese fue un momento diferente. Quiero decir, todos lo hicimos. - Derecho. 2998 01:51:23,670 --> 01:51:24,471 Este chico era el coque. 2999 01:51:24,504 --> 01:51:26,238 - Eras el cokehead. - Todo bien. 3000 01:51:26,271 --> 01:51:28,207 Paré hace cuatro años. Tú lo sabes. 3001 01:51:28,240 --> 01:51:29,075 ¿De qué hablas? ¿Cómo piensas? 3002 01:51:29,109 --> 01:51:30,377 ¿Se quedó así de flaco todos estos años? 3003 01:51:30,410 --> 01:51:31,444 No, tengo un metabolismo alto. 3004 01:51:31,478 --> 01:51:34,246 Deberían tener su cara en cinco centavos en Bolivia. 3005 01:51:38,718 --> 01:51:40,453 Pero el tiempo de juego era tiempo de juego, ¿de acuerdo? 3006 01:51:40,487 --> 01:51:42,789 Como, ya sabes, cuando él estaba en el trabajo, 3007 01:51:42,822 --> 01:51:45,725 él era, él era todo, ya sabes, negocios. 3008 01:51:45,759 --> 01:51:48,193 ¿Todo bien? Y él era el chico que querías a tu lado 3009 01:51:48,227 --> 01:51:50,195 si-si estuvieras yendo a un incendio. 3010 01:51:50,229 --> 01:51:51,398 Sí, quiero decir, si iban a 3011 01:51:51,431 --> 01:51:53,433 como, construir un bombero desde cero, 3012 01:51:53,466 --> 01:51:56,469 él hubiera estado, ya sabes ... 3013 01:51:56,503 --> 01:51:57,637 - Prototipo. - Si. Si. 3014 01:51:57,671 --> 01:51:59,806 Exactamente. Ya sabes, de arriba a abajo ... 3015 01:51:59,839 --> 01:52:02,509 El es un bombero. 3016 01:52:02,542 --> 01:52:03,443 ¿Ya sabes? 3017 01:52:03,476 --> 01:52:05,945 - Ya sabes, tan valientes como vengan. - Si. 3018 01:52:05,979 --> 01:52:09,883 Sabes, estaba pensando en lo que dijiste en el juego. 3019 01:52:09,916 --> 01:52:14,186 ya sabes, como, los bomberos no deberían tener hijos. 3020 01:52:15,855 --> 01:52:17,289 Déjame decirte algo. 3021 01:52:17,322 --> 01:52:19,659 Sabes, tu papá, él no solo murió 3022 01:52:19,693 --> 01:52:21,695 salvando a esas dos personas esa noche. 3023 01:52:21,728 --> 01:52:23,463 Quiero decir, lo hizo mucho. 3024 01:52:23,496 --> 01:52:24,998 Ya sabes, a veces, 3025 01:52:25,031 --> 01:52:26,198 Ni siquiera esperaría la cola. 3026 01:52:26,231 --> 01:52:28,601 Él solo, simplemente entraría, como, una habitación completamente involucrada, 3027 01:52:28,635 --> 01:52:30,437 y tú estás como ... yo estoy como, "¿Qué estás haciendo?" 3028 01:52:30,470 --> 01:52:33,840 Y porque si, si oía que había alguien allí, 3029 01:52:33,873 --> 01:52:35,709 él solo entraría. 3030 01:52:35,742 --> 01:52:37,644 Así es como sabes ... 3031 01:52:37,677 --> 01:52:38,712 Él ... Ese era quien era. 3032 01:52:38,745 --> 01:52:40,279 Así fue como fue construido, ¿sabes? 3033 01:52:40,312 --> 01:52:42,582 No podía, no podía no ser así. 3034 01:52:44,617 --> 01:52:46,419 ¿Tú entiendes? 3035 01:52:46,453 --> 01:52:49,789 Gracias. No, gracias, gracias por compartir. 3036 01:52:49,823 --> 01:52:51,858 Eso es genial. 3037 01:52:51,891 --> 01:52:53,460 Él me abofetearía 3038 01:52:53,493 --> 01:52:56,663 si me escuchó decir esto sobre él, pero él era un héroe. 3039 01:52:58,364 --> 01:53:00,600 Y los héroes son necesarios. 3040 01:53:00,633 --> 01:53:03,436 Y se les debería permitir tener familias, ¿de acuerdo? 3041 01:53:03,470 --> 01:53:06,372 Pero sé que significa, ya sabes, 3042 01:53:06,406 --> 01:53:09,008 que la gente sufre 3043 01:53:09,042 --> 01:53:12,344 Y lo siento. Lo siento. 3044 01:53:12,378 --> 01:53:14,848 Bueno, pero lo siento por ser un idiota. 3045 01:53:14,881 --> 01:53:17,817 Hay dos lados en cada historia. - No. 3046 01:53:17,851 --> 01:53:20,887 Gracias por compartir conmigo. Gracias por llevarme aquí. 3047 01:53:20,920 --> 01:53:23,423 - Muy bien, no tenemos que obtener toda la Oprah. - Si. 3048 01:53:23,456 --> 01:53:25,358 - Todo está bien. - Hola a Stan. 3049 01:53:25,391 --> 01:53:26,359 - Sí Stan. - Sí Stan. 3050 01:53:26,392 --> 01:53:28,695 - Stan - Stan - Stan 3051 01:53:35,602 --> 01:53:38,071 ♪ Hey ♪ 3052 01:53:38,104 --> 01:53:40,373 ♪ Vamos, prueba un poco ♪ 3053 01:53:40,406 --> 01:53:42,509 ♪ Nada es para siempre ♪ 3054 01:53:42,542 --> 01:53:45,378 ♪ Tiene que haber algo mejor que ♪ 3055 01:53:45,411 --> 01:53:46,646 ♪ En el medio ♪ 3056 01:53:46,679 --> 01:53:49,314 ♪ Pero yo y Cenicienta ♪ 3057 01:53:49,348 --> 01:53:50,917 ♪ Lo ponemos todo junto ♪ 3058 01:53:50,950 --> 01:53:55,287 ♪ Podemos llevarlo a casa ♪ 3059 01:53:56,556 --> 01:53:59,025 ♪ Con un faro ♪ 3060 01:54:04,931 --> 01:54:08,501 ♪ Ella dijo que hace frío, se siente como ... ♪ 3061 01:54:08,535 --> 01:54:09,702 Me duele la cabeza. YO... 3062 01:54:09,736 --> 01:54:12,806 Esta es la razón por la que no bebo. Solo, solo fumo hierba. 3063 01:54:14,641 --> 01:54:16,876 Oye, ¿qué vas a hacer? 3064 01:54:18,411 --> 01:54:21,080 ¿Con-con qué? 3065 01:54:21,114 --> 01:54:22,882 Con tu vida. 3066 01:54:24,617 --> 01:54:26,786 Debes ser un apasionado de algo. 3067 01:54:28,388 --> 01:54:30,957 Um, sí, la ... cosa del tatuaje. 3068 01:54:30,990 --> 01:54:33,526 Yo ... eso me encanta. 3069 01:54:34,828 --> 01:54:36,830 ¿Te gustaba eso? 3070 01:54:36,863 --> 01:54:41,534 No, ya sabes, requiere mucha práctica, ya sabes, y ... 3071 01:54:42,669 --> 01:54:46,472 Ninguno de mis amigos me dejará tatuarlos más y ... 3072 01:54:46,506 --> 01:54:48,675 Oye, ¿por qué no me haces un tatuaje? 3073 01:54:49,709 --> 01:54:51,110 ¿Qué? 3074 01:54:51,144 --> 01:54:52,478 ¿Que que? 3075 01:54:52,512 --> 01:54:53,780 Vamos, no tengo tatuajes. 3076 01:54:53,813 --> 01:54:56,850 Soy un, soy una pizarra en blanco, hombre. 3077 01:54:56,883 --> 01:54:58,852 Ponlo en mi espalda. Sí, úsalo para practicar. 3078 01:54:58,885 --> 01:55:00,854 Bueno ... bueno, solo estás diciendo esto 3079 01:55:00,887 --> 01:55:02,488 porque estás borracho, ¿verdad? Tu no eres... 3080 01:55:02,522 --> 01:55:03,723 - En realidad no estás ... - ¿No están todos borrachos? 3081 01:55:03,756 --> 01:55:06,059 cuando se hacen su primer tatuaje? 3082 01:55:06,092 --> 01:55:07,627 Tocado, Ray. 3083 01:55:07,660 --> 01:55:08,728 Si. 3084 01:55:08,761 --> 01:55:10,463 Es mi espalda No me importa una mierda 3085 01:55:10,496 --> 01:55:12,498 Nunca lo voy a ver. 3086 01:55:12,532 --> 01:55:15,735 Además, tengo que decirte algo, ya sabes. 3087 01:55:15,768 --> 01:55:18,638 Vi ese dibujo que hiciste para Harold. 3088 01:55:20,506 --> 01:55:23,476 Estaba un poco impresionado por eso, hombre. Usted... 3089 01:55:23,509 --> 01:55:25,478 Te estás volviendo muy bueno en eso. 3090 01:55:25,511 --> 01:55:27,647 Estoy practicando mucho 3091 01:55:27,680 --> 01:55:28,781 Si. 3092 01:55:28,815 --> 01:55:31,117 Como todo, sigues haciéndolo, te vuelves mejor. 3093 01:55:31,150 --> 01:55:32,719 Y yo, ya sabes ... 3094 01:55:32,752 --> 01:55:36,589 Sabes, quiero verte bien, ¿de acuerdo? 3095 01:55:36,623 --> 01:55:39,492 Yo creo en ti. 3096 01:55:39,525 --> 01:55:41,027 Gracias hombre. 3097 01:55:41,060 --> 01:55:43,997 Tú ... realmente debes amarme. 3098 01:55:44,030 --> 01:55:45,932 Yo también te quiero. 3099 01:55:48,935 --> 01:55:51,037 Uh, aprecio eso, pero no estoy listo ... 3100 01:55:51,070 --> 01:55:52,538 T-tu-vas a decirlo de vuelta? 3101 01:55:52,572 --> 01:55:54,207 No estoy listo para decir algo así. 3102 01:55:54,240 --> 01:55:55,642 Tienes que decirlo de vuelta. 3103 01:55:55,675 --> 01:55:57,410 ¿Qué pasa si muero mañana? 3104 01:55:58,544 --> 01:56:00,747 Entonces seré ese tipo diciendo: 3105 01:56:00,780 --> 01:56:02,916 "Sabes, a pesar de que nunca lo dije ..." 3106 01:56:06,252 --> 01:56:07,587 Uh, mira ... 3107 01:56:07,620 --> 01:56:09,155 Me encantaría tatuar tu espalda. 3108 01:56:09,188 --> 01:56:10,690 De acuerdo, genial. 3109 01:56:10,723 --> 01:56:14,060 Está bien, pero aquí está el trato. No hay unicornios. 3110 01:56:14,093 --> 01:56:15,929 - Sin arcoiris, ¿de acuerdo? - Uh 3111 01:56:15,962 --> 01:56:17,997 Nada de esa mierda a las niñas les gusta colorear. 3112 01:56:18,031 --> 01:56:18,998 Bueno. 3113 01:56:19,032 --> 01:56:20,733 Sin partes del cuerpo. Sin desnudos 3114 01:56:20,767 --> 01:56:22,001 - Bueno. - No hay letras chinas. 3115 01:56:22,035 --> 01:56:23,536 - Todo bien. De acuerdo, bien. - Yo quiero yo... 3116 01:56:23,569 --> 01:56:24,537 Quiero poder leer jodidamente 3117 01:56:24,570 --> 01:56:25,772 lo que sea que hayas puesto allí. 3118 01:56:25,805 --> 01:56:28,741 No necesito un poco de orden para pollo a la naranja o alguna mierda. 3119 01:56:28,775 --> 01:56:30,176 Todo bien. 3120 01:56:30,209 --> 01:56:31,644 Aquí vamos. ¿Estás listo? 3121 01:56:31,678 --> 01:56:33,613 Sí, hagámoslo. Terminemos con esto. 3122 01:56:33,646 --> 01:56:35,148 Sí, realmente aprecio esto. 3123 01:56:35,181 --> 01:56:38,084 Esto es ... En realidad es muy agradable. 3124 01:56:38,117 --> 01:56:39,085 Bueno. 3125 01:56:39,118 --> 01:56:41,487 Todo bien. 3126 01:56:43,957 --> 01:56:46,826 Mierda. 3127 01:56:47,827 --> 01:56:49,762 Amigo, ¿por qué obtienes esto? 3128 01:56:49,796 --> 01:56:51,764 Um, no lo se. Yo ... 3129 01:56:51,798 --> 01:56:53,633 Cada vez que estoy pasando por algo, simplemente, 3130 01:56:53,666 --> 01:56:54,867 ya sabes, tengo uno. 3131 01:56:54,901 --> 01:56:56,636 Me relaja y me calma. 3132 01:56:56,669 --> 01:56:58,538 Me ayuda a pensar las cosas, ya sabes. 3133 01:56:58,571 --> 01:57:01,040 - ¿Esto te relaja? - Si. 3134 01:57:01,074 --> 01:57:04,110 ¿Alguna vez pensaste en tomar una clase de yoga? 3135 01:57:04,143 --> 01:57:05,712 Meditando? 3136 01:57:05,745 --> 01:57:07,847 ¿Por qué no solo das sangre? 3137 01:57:07,880 --> 01:57:09,749 Todavía hay agujas involucradas. 3138 01:57:09,782 --> 01:57:11,517 Sí, es un lindo tatuaje. 3139 01:57:11,551 --> 01:57:12,852 Son ases. 3140 01:57:13,920 --> 01:57:16,522 - ¿Estás mirando mis cartas, pedazo de mierda? - ¿Qué? 3141 01:57:16,556 --> 01:57:17,690 No no no no. Estoy hablando del tatuaje. 3142 01:57:17,724 --> 01:57:18,558 ¿Qué estás haciendo? 3143 01:57:18,591 --> 01:57:20,159 - ¿Qué? - Primera buena mano que me diste 3144 01:57:20,193 --> 01:57:21,160 toda la noche, estas haciendo trampa? 3145 01:57:21,194 --> 01:57:22,128 - Estaba hablando del tatuaje. - Exactamente 3146 01:57:22,161 --> 01:57:25,131 Eres el peor mentiroso de todos los tiempos. 3147 01:57:25,164 --> 01:57:26,866 ¿Qué es seis veces cuatro? 3148 01:57:26,899 --> 01:57:28,167 24. 3149 01:57:28,201 --> 01:57:30,169 24. Sí, 24. 3150 01:57:30,203 --> 01:57:32,572 ¿Qué es siete por cinco? 3151 01:57:34,273 --> 01:57:37,110 - 35. - Buen trabajo. 3152 01:57:37,143 --> 01:57:38,745 Mira lo inteligente que eres. 3153 01:57:38,778 --> 01:57:39,979 Estoy tratando de adivinar lo que estás dibujando 3154 01:57:40,013 --> 01:57:41,748 por cierto, por cierto va tu mano. 3155 01:57:41,781 --> 01:57:43,816 Recuerda, nada raro o te mataré. 3156 01:57:43,850 --> 01:57:45,618 - Nada raro - Bueno. 3157 01:57:45,651 --> 01:57:46,986 No se ve raro, ¿verdad? 3158 01:57:47,020 --> 01:57:48,054 No, en absoluto. 3159 01:57:48,087 --> 01:57:50,656 Oh, bien, porque sabes que lo mataré. 3160 01:57:50,690 --> 01:57:52,158 Se ve maravilloso 3161 01:57:52,191 --> 01:57:54,227 Oh! ¿Se supone que duele? 3162 01:57:54,260 --> 01:57:56,095 ¿Se supone que duele tanto? 3163 01:57:56,129 --> 01:57:58,097 Es ... es una aguja que te penetra en la espalda. Si. 3164 01:57:58,131 --> 01:58:01,567 Lo sé, pero pensé que tenía más grasa en la espalda que eso. 3165 01:58:01,601 --> 01:58:03,169 ¿Me puedo hacer un tatuaje? 3166 01:58:03,202 --> 01:58:04,170 - No. No. - Claro. 3167 01:58:04,203 --> 01:58:05,171 - Todo bien. - No. 3168 01:58:05,204 --> 01:58:06,172 Nunca. 3169 01:58:06,205 --> 01:58:07,740 No te metas con la perfección. 3170 01:58:10,676 --> 01:58:11,878 Todos se van. 3171 01:58:11,911 --> 01:58:13,646 Ambas compañías, primer vencimiento. 3172 01:58:13,679 --> 01:58:15,848 Alarma del teléfono. Recuadro 3-4-3. 3173 01:58:15,882 --> 01:58:18,851 18 Carpenter Avenue entre Rockland y Franklin. 3174 01:58:18,885 --> 01:58:21,054 El humo proviene de la ventana del segundo piso de una casa privada. 3175 01:58:21,087 --> 01:58:22,188 Apagar. 3176 01:58:37,937 --> 01:58:39,806 Yoo-hoo 3177 01:58:39,839 --> 01:58:41,307 - Perdóneme. - ¿Si? 3178 01:58:41,340 --> 01:58:42,708 Hey hombre. ¿Como estas? 3179 01:58:42,742 --> 01:58:43,643 ¿Qué pasa, hombre? 3180 01:58:43,676 --> 01:58:45,078 Necesito ayuda aquí, por favor. 3181 01:58:45,111 --> 01:58:46,679 - Claro, yo ... - Oye, dame una mierda ... 3182 01:58:46,712 --> 01:58:48,681 - ¡Oh Dios mío! - Ah, no te preocupes por eso. 3183 01:58:48,714 --> 01:58:51,117 Escucha, todo está bien. 3184 01:58:51,150 --> 01:58:52,118 Es, eh, realmente nada. 3185 01:58:52,151 --> 01:58:53,219 Solo necesito un poco de ayuda. 3186 01:58:53,252 --> 01:58:54,954 Esto es algo que debe ser atendido ahora. 3187 01:58:54,987 --> 01:58:56,856 ¿Que pasó? ¿Estás bien? ¿Te dispararon? 3188 01:58:56,889 --> 01:58:58,991 - ¿Fuiste apuñalado? - No es realmente un gran problema. 3189 01:58:59,025 --> 01:59:00,860 Mi vape explotó en mi bolsillo. Sólo... 3190 01:59:00,893 --> 01:59:03,363 No me estiré justo antes del yoga. 3191 01:59:03,397 --> 01:59:05,965 Estaba jugando tenis Me resbalé. 3192 01:59:05,998 --> 01:59:08,234 - Bueno, cual es? - ¿Qué quieres que te diga? 3193 01:59:08,267 --> 01:59:09,335 No fue nada. 3194 01:59:09,369 --> 01:59:12,839 Solo necesito atención médica , pero solo por ti. 3195 01:59:12,872 --> 01:59:15,041 Amigo, tengo que llamar al 911. No sé qué hacer. 3196 01:59:15,074 --> 01:59:17,243 No, no, no, escucha, escucha. No policía, por favor. 3197 01:59:17,276 --> 01:59:18,378 Hoy no. 3198 01:59:18,412 --> 01:59:20,113 - ¿Y eso que significa? - No. 3199 01:59:20,146 --> 01:59:22,148 No necesitamos involucrar al gobierno 3200 01:59:22,181 --> 01:59:23,182 en esta situación 3201 01:59:23,216 --> 01:59:24,217 Podemos manejar esto juntos. 3202 01:59:24,250 --> 01:59:26,686 Amigo, estoy tan drogado. No puedo ayudarte ahora. 3203 01:59:26,719 --> 01:59:28,688 Yo también estoy drogado. 3204 01:59:28,721 --> 01:59:30,823 Bueno, entonces sabes cómo me siento. 3205 01:59:30,857 --> 01:59:33,092 ¿Que quieres que haga? 3206 01:59:33,126 --> 01:59:34,361 Mira esto. 3207 01:59:34,394 --> 01:59:35,995 Necesito algún tipo de espuma. 3208 01:59:36,028 --> 01:59:37,730 - ¡Mierda! - Tienes algunas costuras? 3209 01:59:37,763 --> 01:59:39,132 - ¡Tipo! - ¿Tienes una aguja pequeña? 3210 01:59:39,165 --> 01:59:41,067 - ¿Tienes algo con punta de aguja? - No. 3211 01:59:41,100 --> 01:59:42,101 ¿Que pasó? 3212 01:59:42,135 --> 01:59:44,003 Eso era un malentendido. Fue una discusión. 3213 01:59:44,036 --> 01:59:46,139 Pero todos somos amigos de nuevo. Lo resolvimos. 3214 01:59:46,172 --> 01:59:47,206 Ya sabes cómo se hacen los amigos. 3215 01:59:47,240 --> 01:59:49,242 Amigo, yo ... nosotros-nosotros, tenemos que llevarte al hospital 3216 01:59:49,275 --> 01:59:51,744 - O vas a morir. No voy a morir. 3217 01:59:51,777 --> 01:59:53,079 - Sí es usted. - ¿Me voy a morir? 3218 01:59:53,112 --> 01:59:53,913 Sí, soy positivo 3219 01:59:53,946 --> 01:59:55,248 Estoy seguro de que vas a morir 3220 01:59:55,281 --> 01:59:56,749 si no vamos al hospital 3221 02:00:03,089 --> 02:00:04,757 ¿Hay detectores de metales aquí? 3222 02:00:04,790 --> 02:00:05,992 No estoy seguro. ¿Por qué? 3223 02:00:06,025 --> 02:00:07,461 Ni siquiera te preocupes por eso. 3224 02:00:07,494 --> 02:00:09,363 Te diré después. 3225 02:00:09,396 --> 02:00:10,897 Oh, mierda. 3226 02:00:11,731 --> 02:00:13,433 - Joder. - Estarás bien. 3227 02:00:13,467 --> 02:00:14,967 - Oh Dios mío. - Estarás bien. 3228 02:00:15,001 --> 02:00:16,335 Chicos, necesito ayuda! 3229 02:00:16,370 --> 02:00:18,838 ¡Este tipo está sangrando! ¡Está perdiendo mucha sangre! 3230 02:00:18,871 --> 02:00:20,273 - Necesito una camilla, por favor! - Oh gracias. 3231 02:00:20,306 --> 02:00:21,974 - Muy bien, solo espera ... Pon ... - Gracias. 3232 02:00:22,008 --> 02:00:24,177 Presiona sobre eso, ¿de acuerdo? 3233 02:00:24,210 --> 02:00:26,145 Hola. Este tipo ha sido, uh, disparado o apuñalado. 3234 02:00:26,179 --> 02:00:28,347 No lo sé. Ha sido un poco vago al respecto. 3235 02:00:28,382 --> 02:00:30,917 Señor, ¿le dispararon? Apuñalado? 3236 02:00:30,950 --> 02:00:31,652 No. 3237 02:00:31,684 --> 02:00:33,920 - Me caí en un arbusto de espinas. - Bueno. 3238 02:00:33,953 --> 02:00:35,788 Haz que complete este papeleo, 3239 02:00:35,821 --> 02:00:39,091 y el doctor te llamará cuando esté listo. 3240 02:00:39,125 --> 02:00:41,327 Hazme un favor, hombre. ¿Podemos cambiar de identidad? 3241 02:00:41,361 --> 02:00:42,195 ¿Qué? No. 3242 02:00:42,228 --> 02:00:43,329 Solo déjame usar tu licencia de conducir. 3243 02:00:43,363 --> 02:00:46,199 - No nos parecemos nada, amigo. - Nadie lo sabrá. 3244 02:00:46,232 --> 02:00:47,200 Solo confía en mi. 3245 02:00:47,233 --> 02:00:50,102 Estoy sangrando. Se siente como si tuviera que cagar. 3246 02:00:50,136 --> 02:00:52,071 Oh Jesucristo 3247 02:00:52,104 --> 02:00:53,072 Soy el hijo de Margie. Tú sabes... 3248 02:00:53,105 --> 02:00:54,408 Soy el hijo de Margie. 3249 02:00:54,441 --> 02:00:56,309 No se quien es. 3250 02:00:56,342 --> 02:00:58,744 Solo estoy llenando. 3251 02:00:58,778 --> 02:01:00,112 Bueno. 3252 02:01:00,146 --> 02:01:02,114 - Lo sé. - Mi dolor sigue llegando. 3253 02:01:02,148 --> 02:01:04,817 Dile a ese hijo de puta, mi padre, que lo odio 3254 02:01:04,850 --> 02:01:07,421 y lo amo al mismo tiempo y lo perdono. 3255 02:01:07,454 --> 02:01:10,723 No necesito hacer eso, porque vas a vivir. 3256 02:01:11,857 --> 02:01:14,160 Dile a mi hermana que sé que es mi madre. 3257 02:01:15,194 --> 02:01:15,828 Huh 3258 02:01:15,861 --> 02:01:17,997 Llegué tan pronto como pude. 3259 02:01:18,030 --> 02:01:19,832 Oye, hombre, tenemos que ayudar a este tipo. 3260 02:01:19,865 --> 02:01:20,833 El esta sangrando. 3261 02:01:20,866 --> 02:01:22,335 Esto es un policía? 3262 02:01:22,369 --> 02:01:23,903 Se ve como un policía. 3263 02:01:23,936 --> 02:01:25,238 Disculpe, señora. 3264 02:01:25,271 --> 02:01:26,473 Ray Bishop, escalera 57. 3265 02:01:26,506 --> 02:01:28,040 Tenemos que conseguirle ayuda a este tipo . 3266 02:01:28,074 --> 02:01:29,275 Tenemos que moverlo aquí. 3267 02:01:29,308 --> 02:01:30,977 - Sígueme. - Bien, vamos, amigo. 3268 02:01:31,010 --> 02:01:32,111 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 3269 02:01:32,144 --> 02:01:33,779 Aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos. 3270 02:01:33,813 --> 02:01:36,249 Todo bien. 3271 02:01:36,282 --> 02:01:37,817 Herida abdominal! 3272 02:01:37,850 --> 02:01:39,151 Aquí vamos. 3273 02:01:39,185 --> 02:01:40,387 ¿Dónde? ¿Dónde? 3274 02:01:40,420 --> 02:01:41,787 Ponlo en dos. 3275 02:01:41,821 --> 02:01:42,822 En dos. 3276 02:01:42,855 --> 02:01:44,156 Consigamos signos vitales. 3277 02:01:44,190 --> 02:01:45,825 - Muy bien, amigo. - Muy bien, tráelo aquí. 3278 02:01:45,858 --> 02:01:46,926 Tenemos que quitarte la camisa. 3279 02:01:46,959 --> 02:01:48,227 Avísame si necesitas un trauma. 3280 02:01:48,261 --> 02:01:50,229 - Oh, mierda. - Bueno. Aquí vamos. 3281 02:01:50,263 --> 02:01:53,132 - Agradable y fácil, agradable y fácil. - Nos vemos a las seis. Seis. 3282 02:01:55,034 --> 02:01:57,303 ¿Estás bien? Estará bien. 3283 02:02:04,444 --> 02:02:05,845 ¿Es uno de tus amigos? 3284 02:02:05,878 --> 02:02:07,880 No no no. Yo solo lo estaba ayudando. 3285 02:02:07,913 --> 02:02:09,048 Sí, Scott lo trajo. 3286 02:02:09,081 --> 02:02:11,017 Sabes, el tipo entró en la estación de bomberos 3287 02:02:11,050 --> 02:02:12,018 mientras estábamos en una llamada. 3288 02:02:12,051 --> 02:02:14,488 Ustedes están cubiertos de sangre. Quítatelos. 3289 02:02:14,521 --> 02:02:16,155 Tíralos aquí. 3290 02:02:18,625 --> 02:02:20,527 Ponlos aquí. 3291 02:02:20,560 --> 02:02:22,161 Solo déjalos ahí. Ahí abajo. 3292 02:02:22,194 --> 02:02:23,029 ¿Que es eso? 3293 02:02:23,062 --> 02:02:26,065 - ¿Que es eso? - Oh. 3294 02:02:26,733 --> 02:02:29,235 Dejo que tu hijo practique conmigo. 3295 02:02:29,268 --> 02:02:31,538 Como se ve No me dejará verlo hasta que esté hecho. 3296 02:02:31,571 --> 02:02:33,339 Déjame verlo. 3297 02:02:39,879 --> 02:02:44,050 Él, um, él-él me dejó hacer lo que quisiera, así que ... 3298 02:02:46,152 --> 02:02:47,219 Jesucristo. 3299 02:02:47,253 --> 02:02:50,923 No puso nada estúpido allí, ¿verdad? 3300 02:02:50,956 --> 02:02:52,359 Tomó por siempre. 3301 02:03:10,477 --> 02:03:11,977 Bien. 3302 02:03:13,112 --> 02:03:15,482 Sí, yo ... nunca puedo ver bien los ojos 3303 02:03:15,515 --> 02:03:17,883 porque yo solo los pongo demasiado oscuros, pero yo ... 3304 02:03:17,917 --> 02:03:19,985 Es bonito. 3305 02:03:20,986 --> 02:03:22,888 Estoy orgulloso de ti. 3306 02:03:22,922 --> 02:03:25,324 - Realmente podrías hacer esto. - Gracias. 3307 02:03:25,359 --> 02:03:26,992 No hay caracteres chinos como 3308 02:03:27,026 --> 02:03:28,894 o algo allá atrás, ¿hay? 3309 02:03:29,563 --> 02:03:31,197 No, no. 3310 02:03:31,230 --> 02:03:32,098 No, no, no. 3311 02:03:32,131 --> 02:03:33,500 Me dijiste que no lo hiciera. 3312 02:03:33,533 --> 02:03:35,167 Nunca te desobedecería. 3313 02:03:35,201 --> 02:03:37,437 Gracias por dejarlo hacer esto, Ray. 3314 02:03:37,471 --> 02:03:39,639 Oh, no hice nada. Solo me senté allí. 3315 02:03:39,673 --> 02:03:40,574 Hizo todo el trabajo. 3316 02:03:40,607 --> 02:03:43,377 Te gustaba ir por la columna, ¿no? 3317 02:03:43,410 --> 02:03:45,311 Lo tomó como un campeón. 3318 02:03:45,344 --> 02:03:46,513 Me senté allí haciendo una mueca. 3319 02:03:52,352 --> 02:03:53,587 Oh Dios mío. 3320 02:03:53,620 --> 02:03:55,187 ¿Podemos al menos cerrar la cortina? 3321 02:03:55,221 --> 02:03:57,323 - Oh. Mis chicos. - Chicos, la gente muere aquí, ¿de acuerdo? 3322 02:03:57,357 --> 02:04:00,192 - Mis chicos. Mis chicos. - Uh ... - Aw, vamos. 3323 02:04:00,226 --> 02:04:02,529 Mamá, no quiero abrazarlo. No lleva camisa. 3324 02:04:02,562 --> 02:04:05,064 - Vamos, puedes manejarlo. - Ah, amigo, eres tan suave. 3325 02:04:05,097 --> 02:04:07,133 Eres ... eres como una nutria marina. 3326 02:04:07,166 --> 02:04:08,535 Por favor, tenemos que parar. 3327 02:04:08,568 --> 02:04:09,536 Tenemos que parar Por favor. Por favor. 3328 02:04:09,569 --> 02:04:10,804 ¿Por favor deje de? Por favor deje de. 3329 02:04:10,837 --> 02:04:13,339 Pero primero, llegarás a Lord y Lady Stark y ... 3330 02:04:13,373 --> 02:04:15,241 Salí con Ray y los chicos 3331 02:04:15,274 --> 02:04:17,544 de la estación de bomberos la otra noche en el bar, 3332 02:04:17,577 --> 02:04:20,279 y, um, solo contaban todas estas historias sobre papá. 3333 02:04:20,312 --> 02:04:22,382 Y había historias que nunca había escuchado antes, 3334 02:04:22,416 --> 02:04:25,352 como, ya sabes, sobre él , haciendo coca cola 3335 02:04:25,385 --> 02:04:27,721 y ser hilarante 3336 02:04:27,754 --> 02:04:29,054 - Si. - ¿Ya sabes? 3337 02:04:29,088 --> 02:04:30,956 Si. Si. 3338 02:04:32,592 --> 02:04:35,161 Bueno, fue muy gracioso. 3339 02:04:35,194 --> 02:04:36,730 Si. 3340 02:04:36,763 --> 02:04:38,297 Uh ... 3341 02:04:38,330 --> 02:04:42,168 También estaba fuera de control y loco. 3342 02:04:42,201 --> 02:04:45,104 - ¿Lo entiendes? No puedes. 3343 02:04:45,137 --> 02:04:47,106 ¿Por qué, por qué no me lo dijiste? 3344 02:04:47,139 --> 02:04:48,475 No lo sé. 3345 02:04:48,508 --> 02:04:51,177 Yo solo ... quería que tuvieras buenos recuerdos 3346 02:04:51,210 --> 02:04:52,579 para compensar lo que pasó. 3347 02:04:52,612 --> 02:04:53,780 No sabía qué decir. 3348 02:04:53,814 --> 02:04:57,316 Iba a decir: "A tu papá realmente le encantaba ver dibujos animados 3349 02:04:57,349 --> 02:05:00,019 contigo porque estaba tropezando todo el tiempo "? 3350 02:05:00,052 --> 02:05:01,721 Si. 3351 02:05:01,755 --> 02:05:04,458 Suena como un buen padre para mí. 3352 02:05:04,491 --> 02:05:05,692 No, sabes que? 3353 02:05:05,725 --> 02:05:07,427 Uh, lo entiendo. 3354 02:05:07,461 --> 02:05:13,065 Sabiendo que tenía sus problemas y ... problemas 3355 02:05:13,098 --> 02:05:16,202 Al igual que todos los demás, me hace sentir mejor. 3356 02:05:16,235 --> 02:05:19,972 Realmente ... realmente lo humaniza. 3357 02:05:20,707 --> 02:05:23,677 Bueno, él era un gran tipo. 3358 02:05:23,710 --> 02:05:26,078 Era un tipo muy complicado. 3359 02:05:27,714 --> 02:05:30,617 Tenía un corazón realmente grande. 3360 02:05:30,650 --> 02:05:31,751 Mm 3361 02:05:31,785 --> 02:05:33,520 ¿Como Ray? 3362 02:05:35,221 --> 02:05:36,756 Uh ... 3363 02:05:36,790 --> 02:05:39,325 Sí, supongo, como Ray, sí. 3364 02:05:39,359 --> 02:05:40,594 Si. 3365 02:05:40,627 --> 02:05:43,363 Si. 3366 02:05:43,396 --> 02:05:47,767 Um, supongo que podrías decir que tienes un tipo. 3367 02:05:47,801 --> 02:05:49,503 UH Huh. 3368 02:05:49,536 --> 02:05:51,471 Si. 3369 02:05:51,505 --> 02:05:53,373 Tengo un tipo 3370 02:05:58,612 --> 02:06:04,283 Sé que realmente no hablamos mucho de eso, pero ... 3371 02:06:05,652 --> 02:06:08,120 ... yo ... 3372 02:06:08,153 --> 02:06:10,055 Echo de menos a papá. 3373 02:06:11,323 --> 02:06:13,192 Mucho. 3374 02:06:17,831 --> 02:06:19,432 Si. 3375 02:06:21,635 --> 02:06:23,269 Yo también. 3376 02:06:30,175 --> 02:06:31,645 Y uh ... 3377 02:06:34,246 --> 02:06:38,217 Siento haber estado 3378 02:06:38,250 --> 02:06:41,388 tan difícil de tratar 3379 02:06:41,421 --> 02:06:43,155 Enfermo... 3380 02:06:43,188 --> 02:06:44,824 Lo intentaré y ... 3381 02:06:44,858 --> 02:06:46,793 Consíguelo. 3382 02:06:46,826 --> 02:06:48,595 Es dificil. 3383 02:06:50,430 --> 02:06:53,198 Creo que siempre será difícil. 3384 02:07:05,879 --> 02:07:07,847 Yo ... 3385 02:07:07,881 --> 02:07:09,616 Me gusta mucho Ray, pero yo ... 3386 02:07:09,649 --> 02:07:11,484 Él tiene que perder ese bigote. 3387 02:07:11,518 --> 02:07:12,352 Ya pues. 3388 02:07:12,385 --> 02:07:14,320 Cuando salimos en público, 3389 02:07:14,354 --> 02:07:15,722 la gente piensa que estoy secuestrada, ¿sabes? 3390 02:07:15,755 --> 02:07:18,190 Las miradas que tenemos en el supermercado. 3391 02:07:18,223 --> 02:07:19,726 Son como ... La gente, la gente me mira como, 3392 02:07:19,759 --> 02:07:22,127 "¿Estás bien?" Y yo estoy como, "Sí, no, sí. 3393 02:07:22,161 --> 02:07:23,730 Es el novio de mi madre ". 3394 02:07:32,505 --> 02:07:34,608 - Muy bien, amigo, buena suerte. - Gracias por el ascensor. 3395 02:07:34,641 --> 02:07:35,709 Todo bien hombre. 3396 02:07:35,742 --> 02:07:37,343 Confianza, ¿verdad? 3397 02:07:37,377 --> 02:07:39,646 - Si. - Muy bien, ve por ellos. 3398 02:07:41,915 --> 02:07:43,383 Oye. 3399 02:07:44,417 --> 02:07:46,753 Kelsey Hola. 3400 02:07:46,786 --> 02:07:48,488 Oye. ¿Cómo estás? 3401 02:07:48,521 --> 02:07:50,790 - ¿Qué estás haciendo aquí? - Oh, yo solo, eh ... 3402 02:07:50,824 --> 02:07:52,425 Yo solo quería hablar contigo. 3403 02:07:52,459 --> 02:07:54,661 Bueno, hoy tengo mi examen de servicio civil. 3404 02:07:54,694 --> 02:07:55,862 Oh, sí, lo recuerdo. 3405 02:07:55,895 --> 02:07:57,430 Por eso quería, ya sabes ... 3406 02:07:57,464 --> 02:07:59,231 - Tengo que ir. - ¿Puedo ir? 3407 02:07:59,264 --> 02:08:00,400 ¿Qué? ¿Por qué? 3408 02:08:00,433 --> 02:08:02,369 Ya sabes, para, como, apoyo moral. 3409 02:08:02,402 --> 02:08:05,372 Solo quiero estar ahí para ti. 3410 02:08:05,405 --> 02:08:07,907 - Bueno, no puedo detenerte. - Oh, está bien, genial. 3411 02:08:07,941 --> 02:08:09,909 Y-Tu cabello se ve bien. 3412 02:08:09,943 --> 02:08:11,544 Gracias. 3413 02:08:23,657 --> 02:08:25,558 Escucha, sé que probablemente quieras hablar de 3414 02:08:25,592 --> 02:08:28,227 relación y mentiras serias, pero no puedo. 3415 02:08:28,260 --> 02:08:31,765 Tengo que estudiar y concentrarme ahora para no arruinar esto. 3416 02:08:31,798 --> 02:08:32,899 Bueno. 3417 02:08:32,932 --> 02:08:34,299 Yo ... 3418 02:08:34,333 --> 02:08:36,436 Puedo ayudarte, si quieres. 3419 02:08:36,469 --> 02:08:38,270 No quieres ayudarme. 3420 02:08:38,303 --> 02:08:40,607 Mm, sí, lo hago. Me encantaría. 3421 02:08:42,676 --> 02:08:45,545 De acuerdo, ¿podrías probarme en esta parte? 3422 02:08:45,578 --> 02:08:47,981 Si. ¿Ese? 3423 02:08:48,014 --> 02:08:49,716 - Todo bien. - Bueno. 3424 02:08:49,749 --> 02:08:51,316 Aquí vamos. 3425 02:08:51,351 --> 02:08:53,920 "Amy debe completar tres tareas en el trabajo. 3426 02:08:53,953 --> 02:08:55,989 "Ella estima que las dos primeras tareas 3427 02:08:56,022 --> 02:08:58,558 "le llevará 45 minutos completar 3428 02:08:58,591 --> 02:09:00,393 "y que la tercera tarea la llevará 3429 02:09:00,427 --> 02:09:01,928 "dos horas y diez minutos para completar. 3430 02:09:01,961 --> 02:09:03,930 "Si la estimación de Amy es correcta, 3431 02:09:03,963 --> 02:09:07,232 ¿cuánto tiempo le llevará completar las tres tareas? " 3432 02:09:08,034 --> 02:09:10,670 Tres horas y 40 minutos. 3433 02:09:10,704 --> 02:09:13,707 ¿Lo acabas de adivinar o sabías la respuesta? 3434 02:09:13,740 --> 02:09:15,542 No, eso es correcto. 3435 02:09:15,575 --> 02:09:17,309 Eso es increíble. 3436 02:09:17,342 --> 02:09:19,012 - Guau. - No es tan asombroso. 3437 02:09:19,045 --> 02:09:20,312 - Es no. - Relajarse. 3438 02:09:20,345 --> 02:09:21,548 II ... ¿Son todas las preguntas de matemáticas? 3439 02:09:21,581 --> 02:09:23,248 Pensé que era, como, una mierda de ciudad. 3440 02:09:23,282 --> 02:09:24,184 No, no. 3441 02:09:24,216 --> 02:09:25,985 Tienes que demostrar que no eres estúpido, 3442 02:09:26,019 --> 02:09:27,821 y luego puedes trabajar para la ciudad. 3443 02:09:27,854 --> 02:09:28,988 Oh. Oh. 3444 02:09:29,022 --> 02:09:31,357 Entonces nunca puedo trabajar para la ciudad. 3445 02:09:34,894 --> 02:09:36,696 Oye, yo ... 3446 02:09:36,730 --> 02:09:38,965 Yo ... 3447 02:09:38,998 --> 02:09:40,734 Yo ... 3448 02:09:40,767 --> 02:09:41,868 te quiero. 3449 02:09:41,901 --> 02:09:43,570 Mucho. 3450 02:09:43,603 --> 02:09:46,673 Yo siempre tengo, y yo, um ... 3451 02:09:46,706 --> 02:09:49,409 Por eso siempre actúo tan raro. 3452 02:09:49,442 --> 02:09:53,312 Porque no sé cómo expresarme. 3453 02:09:53,345 --> 02:09:55,014 De no hacerlo 3454 02:09:55,048 --> 02:09:57,016 podría provocar lesiones graves. 3455 02:09:57,050 --> 02:09:59,619 - ¿Debo preguntar lo siguiente? - Si. 3456 02:09:59,652 --> 02:10:02,422 Muy bien, entonces, "De las 250 personas 3457 02:10:02,455 --> 02:10:05,592 "trabajando en un centro médico, el 16% son empleados. 3458 02:10:05,625 --> 02:10:06,793 Cuantos son..." 3459 02:10:06,826 --> 02:10:10,430 Gracias por viajar en el ferry de Staten Island. 3460 02:10:20,440 --> 02:10:22,609 Perdí mi lugar. 3461 02:10:25,478 --> 02:10:29,649 "De las 250 personas que trabajan en un centro médico, 3462 02:10:29,682 --> 02:10:31,518 - 16% son empleados ". - Mm-hmm. 3463 02:10:31,551 --> 02:10:33,520 "¿Cuántos no son empleados?" 3464 02:10:33,553 --> 02:10:35,088 Me estás mostrando la página. 3465 02:10:49,803 --> 02:10:51,938 Oye, ¿me esperarás mientras lo hago? 3466 02:10:51,971 --> 02:10:54,440 y luego podemos volver a Staten Island juntos? 3467 02:10:54,474 --> 02:10:57,342 Si. Por supuesto. ¿Cuánto tiempo vas a estar? 3468 02:10:57,377 --> 02:10:59,412 Tres horas y media. 3469 02:10:59,445 --> 02:11:01,381 Todo bien. 3470 02:11:01,414 --> 02:11:03,883 - ¿De Verdad? - Sí, iré a resolver algo. 3471 02:11:03,917 --> 02:11:04,951 Bueno. 3472 02:11:04,984 --> 02:11:06,686 Todo bien. Frio. 3473 02:11:06,719 --> 02:11:07,687 Buena suerte. 3474 02:11:10,857 --> 02:11:12,425 Quizás hacer algo cultural. 3475 02:11:12,458 --> 02:11:14,427 Como, ampliar tus horizontes. 3476 02:11:14,460 --> 02:11:15,428 Todo bien. 3477 02:11:15,461 --> 02:11:16,529 Buena suerte. Que te diviertas. 3478 02:11:16,563 --> 02:11:19,132 ¡Dios mío, me estoy volviendo loco! 3479 02:11:19,165 --> 02:11:20,934 Estoy asustado. 3480 02:11:29,008 --> 02:11:30,810 ♪ Mm ♪ 3481 02:11:30,844 --> 02:11:32,612 ♪ Ay-oh ♪ 3482 02:11:34,113 --> 02:11:35,615 ♪ Hey ♪ 3483 02:11:36,749 --> 02:11:38,852 ♪ Ratatat ♪ 3484 02:11:38,885 --> 02:11:40,787 ♪ Sí ♪ 3485 02:11:43,523 --> 02:11:46,960 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na ♪ 3486 02:11:48,795 --> 02:11:52,832 ♪ Dime lo que sabes sobre soñar, soñar ♪ 3487 02:11:52,866 --> 02:11:56,970 ♪ Realmente no sabes nada, nada ♪ 3488 02:11:57,003 --> 02:12:01,107 ♪ Realmente no te importan las pruebas del mañana ♪ 3489 02:12:01,140 --> 02:12:05,612 ♪ Más bien yacía despierto en la cama llena de tristeza ♪ 3490 02:12:05,645 --> 02:12:09,849 ♪ Estoy en busca de la felicidad y lo sé ♪ 3491 02:12:09,883 --> 02:12:14,787 ♪ Todo lo que brilla no siempre será oro, oye ♪ 3492 02:12:14,821 --> 02:12:19,025 ♪ Estaré bien una vez que lo tenga ♪ 3493 02:12:19,058 --> 02:12:21,961 ♪ estaré bien ♪ 3494 02:12:21,995 --> 02:12:26,165 ♪ Estoy en busca de la felicidad y lo sé ♪ 3495 02:12:26,199 --> 02:12:31,571 ♪ Todo lo que brilla no siempre será oro, oye ♪ 3496 02:12:31,604 --> 02:12:35,875 ♪ Estaré bien una vez que lo tenga ♪ 3497 02:12:35,909 --> 02:12:38,845 ♪ estaré bien ♪ 3498 02:12:38,878 --> 02:12:42,916 ♪ Dime lo que sabes sobre soñar, soñar ♪ 3499 02:12:42,949 --> 02:12:47,186 ♪ Realmente no sabes nada, nada ♪ 3500 02:12:47,220 --> 02:12:48,922 ♪ Dime qué sabes sobre ♪ 3501 02:12:48,955 --> 02:12:51,057 ♪ Son terrores nocturnos todas las noches ♪ 3502 02:12:51,090 --> 02:12:55,628 ♪ 5:00 am, sudores fríos, despertando al cielo ♪ 3503 02:12:55,662 --> 02:12:59,799 ♪ Estoy en busca de la felicidad y lo sé ♪ 3504 02:12:59,832 --> 02:13:04,804 ♪ Todo lo que brilla no siempre será oro, oye ♪ 3505 02:13:04,837 --> 02:13:09,042 ♪ Estaré bien una vez que lo tenga ♪ 3506 02:13:09,075 --> 02:13:13,012 ♪ estaré bien ♪ 3507 02:13:13,046 --> 02:13:16,883 ♪ Búsqueda de la felicidad ♪ 3508 02:13:16,916 --> 02:13:18,051 ♪ Sí ♪ 3509 02:13:20,053 --> 02:13:22,088 ♪ Lo conseguiré ♪ 3510 02:13:22,121 --> 02:13:24,791 ♪ Estaré bien. ♪ 3511 02:13:26,993 --> 02:13:31,030 ♪ Ooh ... ♪ 3512 02:13:32,031 --> 02:13:34,801 ♪ Ooh ♪ 3513 02:13:34,834 --> 02:13:37,904 ♪ Oh, nunca, nunca, nunca ♪ 3514 02:13:37,937 --> 02:13:40,573 ♪ ¿Alguna vez me detuve a pensar ♪ 3515 02:13:40,606 --> 02:13:43,142 ♪ Que me encontraría aquí contigo ♪ 3516 02:13:43,176 --> 02:13:45,611 ♪ En tu propio mundo de sueños ♪ 3517 02:13:45,645 --> 02:13:48,181 ♪ Oh, pero aquí estoy ♪ 3518 02:13:48,214 --> 02:13:50,717 ♪ De nuevo contigo ♪ 3519 02:13:50,750 --> 02:13:53,119 ♪ Eres mi alegría ♪ 3520 02:13:53,152 --> 02:13:56,089 ♪ Y mi alegría eres tú ♪ 3521 02:13:56,122 --> 02:13:58,624 ♪ Nunca, nunca ♪ 3522 02:13:58,658 --> 02:14:03,296 ♪ Nunca dejé de amarte ♪ 3523 02:14:03,329 --> 02:14:05,798 ♪ Sí ♪ 3524 02:14:05,832 --> 02:14:08,267 ♪ A veces me detengo y pregunto ♪ 3525 02:14:08,301 --> 02:14:10,737 ♪ Y me pregunto dónde estabas ♪ 3526 02:14:10,770 --> 02:14:13,673 ♪ Entonces te arranco de mi mente ♪ 3527 02:14:13,706 --> 02:14:15,808 ♪ Porque pensé que no te importaba ♪ 3528 02:14:15,842 --> 02:14:18,544 ♪ Oh, pero aquí estoy ♪ 3529 02:14:18,578 --> 02:14:20,813 ♪ De nuevo contigo ♪ 3530 02:14:20,847 --> 02:14:23,249 ♪ Esta vez lo sé ♪ 3531 02:14:23,282 --> 02:14:26,185 ♪ Lo que mi corazón puede hacer ♪ 3532 02:14:26,219 --> 02:14:28,755 ♪ Nunca, nunca ♪ 3533 02:14:28,788 --> 02:14:33,292 ♪ Nunca dejé de amarte ♪ 3534 02:14:33,326 --> 02:14:35,094 ♪ Sí ♪ 3535 02:14:36,596 --> 02:14:40,333 ♪ No sé por qué ♪ 3536 02:14:40,367 --> 02:14:43,703 ♪ Tuve que jugar el juego de perderte ♪ 3537 02:14:43,736 --> 02:14:45,638 ♪ Para hacerme ver ♪ 3538 02:14:45,671 --> 02:14:47,974 ♪ Que todavía te amo ♪ 3539 02:14:48,007 --> 02:14:51,144 ♪ Oh, si ♪ 3540 02:14:51,177 --> 02:14:53,646 ♪ Pero aquí estoy ♪ 3541 02:14:53,679 --> 02:14:56,115 ♪ De nuevo contigo ♪ 3542 02:14:56,149 --> 02:14:58,618 ♪ Eres mi alegría ♪ 3543 02:14:58,651 --> 02:15:01,220 ♪ Y mi alegría eres tú ♪ 3544 02:15:01,254 --> 02:15:03,890 ♪ Nunca, nunca ♪ 3545 02:15:03,923 --> 02:15:08,628 ♪ Nunca dejé de amarte ♪ 3546 02:15:08,661 --> 02:15:11,064 ♪ Oh, no, oh, no ♪ 3547 02:15:11,097 --> 02:15:15,601 ♪ Nunca, nunca, ooh, nunca, bebé ♪ 3548 02:15:15,635 --> 02:15:18,204 ♪ ¿Alguna vez dejé de amarte ♪ 3549 02:15:18,237 --> 02:15:19,672 ♪ Simplemente no puedo parar ♪ 3550 02:15:19,705 --> 02:15:21,107 ♪ No, no, no ♪ 3551 02:15:21,140 --> 02:15:25,011 ♪ Nunca, nunca, nunca ♪ 3552 02:15:25,044 --> 02:15:28,214 ♪ ¿Alguna vez dejé de amarte ♪ 3553 02:15:28,247 --> 02:15:30,750 ♪ Ooh ♪ 3554 02:15:30,783 --> 02:15:32,952 ♪ Nunca, bebé ♪ 3555 02:15:34,253 --> 02:15:38,091 ♪ ¿Dejé de amarte ♪ 3556 02:15:38,124 --> 02:15:40,726 ♪ Oh, no, oh ♪ 3557 02:15:40,760 --> 02:15:44,764 ♪ Nunca, nunca, nunca ♪ 3558 02:15:44,797 --> 02:15:48,000 ♪ ¿Alguna vez dejé de amarte, bebé ♪ 3559 02:15:48,034 --> 02:15:50,103 ♪ Sí, oh ♪ 3560 02:15:50,136 --> 02:15:53,072 ♪ Nunca, nunca. ♪ 3561 02:15:55,110 --> 02:16:00,110 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 269782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.