All language subtitles for Stargirl.S01E05.Hourman.And.Dr.Mid-Nite.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,317 --> 00:00:58,232 Wendi, we gotta go now, come on. 2 00:01:03,846 --> 00:01:04,977 Where are we going, Mom? 3 00:01:07,284 --> 00:01:08,677 -Come here. 4 00:01:08,720 --> 00:01:10,983 Your Dad and I are going away for a little while. 5 00:01:11,027 --> 00:01:14,074 Your Uncle Matt is gonna stay with you, okay? 6 00:01:14,639 --> 00:01:15,901 -Okay. -Okay? 7 00:01:15,945 --> 00:01:17,512 You be good while we're gone, Champ. Okay? 8 00:01:18,643 --> 00:01:19,992 -Here. - Come here. 9 00:01:20,036 --> 00:01:21,516 Here. 10 00:01:21,559 --> 00:01:22,995 I had a car just like this once. 11 00:01:23,039 --> 00:01:24,867 It was a '66 Mustang. 12 00:01:24,910 --> 00:01:27,696 It was the love of my life. Until I met your mother. 13 00:01:30,699 --> 00:01:33,919 Listen, buddy, take care of this car until we get back. 14 00:01:33,963 --> 00:01:36,531 It's special. Just like you. 15 00:01:38,185 --> 00:01:40,491 Matt. Thank you so much for coming. 16 00:01:40,535 --> 00:01:42,232 Well, I could barely find Blue Valley on a map. 17 00:01:42,276 --> 00:01:43,712 What the hell are you doing way out here? 18 00:01:43,755 --> 00:01:45,366 Hey, what did you get my sister into this time, huh? 19 00:01:45,409 --> 00:01:46,889 It wouldn't be safe if you knew. 20 00:01:48,717 --> 00:01:50,153 There's paperwork inside, Matt. 21 00:01:50,197 --> 00:01:51,372 We left this property in you name. 22 00:01:52,068 --> 00:01:53,243 All right? And Rick-- 23 00:01:54,897 --> 00:01:56,594 It says Rick is your son. 24 00:01:56,638 --> 00:01:59,249 His name will be Rick Harris. Not Rick Tyler. 25 00:01:59,293 --> 00:02:01,164 How did I come from staying one night 26 00:02:01,208 --> 00:02:02,513 to now I'm raising your kid? 27 00:02:02,557 --> 00:02:03,993 Matt, please. 28 00:02:04,036 --> 00:02:06,561 You are the only person we can trust. 29 00:02:06,604 --> 00:02:09,694 There's a suitcase under the bed, $50,000 inside. 30 00:02:09,738 --> 00:02:11,740 -Fifty thousand dollars? - Please do this for us. 31 00:02:11,783 --> 00:02:14,046 We'll be back soon. 32 00:02:14,090 --> 00:02:15,613 -Matt. -I don't know how to take care of a kid. 33 00:02:15,657 --> 00:02:17,180 Just do the best you can. 34 00:02:18,050 --> 00:02:19,835 Promise me, Matt. 35 00:02:20,792 --> 00:02:21,924 We gotta go. 36 00:02:28,409 --> 00:02:29,714 I wanna come with you. 37 00:02:30,933 --> 00:02:33,109 Okay. You listen to your Uncle Matt. 38 00:02:33,153 --> 00:02:34,763 Okay? Can you do that? 39 00:02:34,806 --> 00:02:36,199 -Yeah. -Okay. 40 00:02:36,243 --> 00:02:39,159 We love you very, very much. 41 00:02:39,202 --> 00:02:41,596 We'll be back as soon as we can, Champ. Okay? Come here. 42 00:02:41,639 --> 00:02:43,989 Come here. Ooh. 43 00:02:44,642 --> 00:02:45,469 Okay. 44 00:02:46,688 --> 00:02:48,559 Okay. All right. 45 00:02:49,952 --> 00:02:51,823 You be good. Okay. 46 00:02:53,999 --> 00:02:55,523 Wendi, we gotta go. 47 00:02:55,566 --> 00:02:56,741 Mommy loves you. 48 00:03:06,708 --> 00:03:08,492 Mom. Dad. 49 00:03:11,147 --> 00:03:13,758 -No, Dad. Don't leave me! 50 00:03:15,412 --> 00:03:16,587 Don't leave me. 51 00:03:29,861 --> 00:03:32,560 -I'm scared, Rex. -They don't know about Rick. 52 00:03:33,865 --> 00:03:34,910 He'll be fine. 53 00:03:36,128 --> 00:03:37,260 It's all that matters. 54 00:03:56,540 --> 00:03:59,195 ♪ I close my eyes When I get too sad ♪ 55 00:03:59,239 --> 00:04:01,719 ♪ I think thoughts That I know are bad ♪ 56 00:04:01,763 --> 00:04:04,331 ♪ Close my eyes And I count to ten ♪ 57 00:04:04,374 --> 00:04:06,811 ♪ Hope it's over When I open them ♪ 58 00:04:06,855 --> 00:04:09,074 ♪ I want the things That I had before ♪ 59 00:04:09,118 --> 00:04:12,077 ♪ Like a Star Wars poster On my bedroom door ♪ 60 00:04:12,121 --> 00:04:13,253 ♪ I wish I could count to ten 61 00:04:13,296 --> 00:04:14,732 -Damn it. 62 00:04:14,776 --> 00:04:17,387 ♪ Make everything be Wonderful again ♪ 63 00:04:17,431 --> 00:04:19,563 ♪ Hope my mom And I hope my dad ♪ 64 00:04:19,607 --> 00:04:22,262 ♪ Will figure out why They get so mad ♪ 65 00:04:22,305 --> 00:04:25,090 ♪ Hear them scream I hear them fight ♪ 66 00:04:25,134 --> 00:04:28,268 ♪ They say bad words That make me wanna cry ♪ 67 00:04:29,617 --> 00:04:30,966 Don't wait up, kid. 68 00:04:33,882 --> 00:04:35,144 -Hey. 69 00:04:37,451 --> 00:04:38,930 Where's my carburetor? 70 00:04:38,974 --> 00:04:40,671 - What? -The carburetor I just got, 71 00:04:40,715 --> 00:04:42,760 -where is it? -I sold that. 72 00:04:42,804 --> 00:04:44,936 You can't just sell it, it's mine. 73 00:04:44,980 --> 00:04:47,591 Gas, electric, food, I mean... 74 00:04:47,635 --> 00:04:49,767 who do you think pays for all this? 75 00:04:49,811 --> 00:04:52,727 You will never understand what you cost me. 76 00:04:52,770 --> 00:04:55,425 -If it wasn't for you-- -You'd be a Silicon Valley millionaire, 77 00:04:55,469 --> 00:04:56,992 instead of a Blue Valley dirtbag. 78 00:05:01,649 --> 00:05:02,650 Well, come on. 79 00:05:03,999 --> 00:05:04,913 Take a swing. 80 00:05:08,003 --> 00:05:09,657 I'll put you on your ass again. 81 00:05:13,791 --> 00:05:14,662 Yeah. 82 00:06:22,773 --> 00:06:24,732 Happy Halloween, loser. 83 00:06:27,517 --> 00:06:29,214 Hmm. 84 00:06:31,652 --> 00:06:33,088 Ugh. 85 00:06:33,131 --> 00:06:35,699 No. 86 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 - Courtney? 87 00:06:37,571 --> 00:06:40,269 Honey, it's seven o'clock and you're not dressed. 88 00:06:40,312 --> 00:06:42,227 -You're gonna be late. -Ugh. 89 00:06:42,271 --> 00:06:43,968 Look at this mess. 90 00:06:46,580 --> 00:06:48,930 Court, you've got a hamper for a reason. 91 00:06:55,502 --> 00:06:57,199 Uh, I... I got it. 92 00:06:57,242 --> 00:06:59,941 You already have so much to worry about, I got it. 93 00:06:59,984 --> 00:07:01,421 Thank you. 94 00:07:01,464 --> 00:07:03,118 This new job has been 95 00:07:03,161 --> 00:07:04,467 -way more worse than I thought it would be. 96 00:07:04,511 --> 00:07:06,861 Oh, shoot. They moved up my meeting, I gotta go. 97 00:07:07,775 --> 00:07:10,342 Happy Halloween. Have a good day. 98 00:07:14,651 --> 00:07:17,437 -Get out. Go, demon dog. Go. 99 00:07:49,033 --> 00:07:50,992 Hey, you got something to tell me? 100 00:07:51,035 --> 00:07:52,341 Let me guess, you're running away. 101 00:07:52,384 --> 00:07:53,516 No, moving out. 102 00:07:53,560 --> 00:07:56,084 Planning on riding the rails, right? 103 00:07:56,127 --> 00:07:58,869 It's a gym bag, Pat. I have gym today. 104 00:07:58,913 --> 00:08:00,436 Uh-huh, okay. 105 00:08:02,133 --> 00:08:04,658 -What's that? -Yeah, newspaper. 106 00:08:05,572 --> 00:08:07,312 -And? 107 00:08:07,356 --> 00:08:10,315 I think Joey's dad was a member of the Injustice society. 108 00:08:10,359 --> 00:08:12,927 William Zarick. We called him the Wizard. 109 00:08:12,970 --> 00:08:14,450 Of course you did. 110 00:08:14,494 --> 00:08:17,888 I think maybe he and his wife were killed by the ISA. 111 00:08:17,932 --> 00:08:19,716 Why would a villain kill another villain? 112 00:08:19,760 --> 00:08:21,544 Well, I mean, they're not exactly 113 00:08:21,588 --> 00:08:23,154 the most stable people to begin with 114 00:08:23,198 --> 00:08:25,113 and I'm starting to think you might be right. 115 00:08:26,288 --> 00:08:27,942 They could all be in Blue Valley. 116 00:08:30,205 --> 00:08:32,424 I just don't know why, 117 00:08:32,468 --> 00:08:33,687 or who they could be. 118 00:08:35,471 --> 00:08:36,864 Did any of them play the violin? 119 00:08:38,474 --> 00:08:39,780 Yeah, the Fiddler. 120 00:08:41,433 --> 00:08:42,913 Brace yourself, Pat. 121 00:08:45,481 --> 00:08:47,439 I think Principal Bowin is the Fiddler. 122 00:08:47,483 --> 00:08:48,789 Yeah? 123 00:08:50,573 --> 00:08:53,402 First off, the Fiddler was a man. 124 00:08:53,445 --> 00:08:56,013 Second, he was Irish. 125 00:08:56,057 --> 00:08:59,277 Okay, well, I saw her playing the violin in like... 126 00:08:59,321 --> 00:09:02,280 -a super evil-looking way. -Where? 127 00:09:03,325 --> 00:09:04,369 At the hospital. 128 00:09:05,806 --> 00:09:07,242 -In Brainwave's room. -What? 129 00:09:07,285 --> 00:09:08,460 What were you doing there? 130 00:09:08,504 --> 00:09:10,201 I thought some of Brainwave's visitors 131 00:09:10,245 --> 00:09:11,681 could be ISA members 132 00:09:11,725 --> 00:09:13,944 and sure enough, Principal Bowin was in his room, 133 00:09:13,988 --> 00:09:16,033 playing the violin. 134 00:09:16,077 --> 00:09:17,513 -Why would she do that? -Court, I told you 135 00:09:17,557 --> 00:09:19,080 -specifically to stay away... -Okay, well, let's... 136 00:09:19,123 --> 00:09:20,734 -from the hospital. -Let's team back up. 137 00:09:20,777 --> 00:09:21,952 Or I can keep doing 138 00:09:21,996 --> 00:09:23,214 -your work for you. -No. 139 00:09:23,998 --> 00:09:25,216 You are to do nothing. 140 00:09:30,352 --> 00:09:32,659 Why did you bring all this stuff to school? 141 00:09:32,702 --> 00:09:34,965 My mom was going through my closet. 142 00:09:38,578 --> 00:09:40,101 I think the Green Lantern is stuck. 143 00:09:52,069 --> 00:09:54,245 We have to ramp up our search, Yolanda. 144 00:09:54,289 --> 00:09:57,335 We can't take on the entire Injustice Society ourselves. 145 00:09:57,379 --> 00:09:58,902 -Who can we ask? - Hey, Jared. 146 00:09:58,946 --> 00:10:00,469 Come on, let's go. 147 00:10:00,512 --> 00:10:01,818 What about Artemis Crock? 148 00:10:01,862 --> 00:10:04,038 She's the best athlete in the whole school. 149 00:10:04,081 --> 00:10:06,040 I thought about her, but she's too... 150 00:10:08,695 --> 00:10:10,566 -...competitive. -Yeah. 151 00:10:10,610 --> 00:10:12,568 Oh, man. You should've seen the look on your face. I was awesome. 152 00:10:12,612 --> 00:10:15,876 We need someone with skills and heroic traits. 153 00:10:15,919 --> 00:10:17,138 Okay, question. 154 00:10:17,181 --> 00:10:19,575 If the ISA is a bunch of murdering freaks, 155 00:10:19,619 --> 00:10:22,012 shouldn't we be looking beyond Blue Valley High? 156 00:10:22,056 --> 00:10:23,797 We can't trust adults. 157 00:10:23,840 --> 00:10:25,929 Anyone in Blue Valley could be a member of the Injustice Society. 158 00:10:30,281 --> 00:10:31,456 Whoa. 159 00:10:33,371 --> 00:10:34,895 Careful. 160 00:10:34,938 --> 00:10:36,636 There are dragons in the water. 161 00:10:44,165 --> 00:10:47,298 He walks up the steps, it'll probably be him. 162 00:10:47,342 --> 00:10:50,127 What do you suppose they call him for short? 163 00:10:50,171 --> 00:10:52,521 Well, his first name's Christopher. Probably Chris. 164 00:11:07,362 --> 00:11:09,494 - Hey, Chris. -They're hauling it tomorrow night. 165 00:11:09,538 --> 00:11:12,497 The all five, six broadcasting dish. Ooh. 166 00:11:12,541 --> 00:11:15,457 The truck is taking Route 74, departs at 8:00. 167 00:11:17,851 --> 00:11:18,678 Very good. 168 00:11:21,724 --> 00:11:22,812 What about my payment? 169 00:11:24,814 --> 00:11:27,382 Yes, of course. 170 00:11:28,949 --> 00:11:30,385 Well deserved, my boy. 171 00:11:33,170 --> 00:11:36,130 I hope this helps with those pesky alimony payments. 172 00:11:40,221 --> 00:11:41,135 Oh... 173 00:11:42,745 --> 00:11:43,703 And a tip. 174 00:11:48,403 --> 00:11:49,534 It's chocolate. 175 00:11:50,492 --> 00:11:51,493 Imported. 176 00:11:52,886 --> 00:11:54,148 From France. 177 00:12:02,591 --> 00:12:04,375 Oh. 178 00:12:06,900 --> 00:12:07,988 - Dang it. 179 00:12:08,031 --> 00:12:09,032 What happened? 180 00:12:09,076 --> 00:12:10,599 I don't know. 181 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 I thought you were a professional mechanic. 182 00:12:12,427 --> 00:12:15,778 -Have you ever even fixed a car? 183 00:12:15,822 --> 00:12:19,086 I'm gonna need you to start the car when I say "when," okay? 184 00:12:19,869 --> 00:12:21,044 Okay. 185 00:12:31,446 --> 00:12:33,187 Okay, give it a try, Court. 186 00:12:33,230 --> 00:12:35,276 I thought you were going to say "when." 187 00:12:37,800 --> 00:12:39,062 When. 188 00:12:40,455 --> 00:12:41,630 Sounds like the alternator. 189 00:12:42,457 --> 00:12:43,893 Yeah, that's right. 190 00:12:43,937 --> 00:12:46,417 You know cars or at least you got a good ear for 'em. 191 00:12:49,899 --> 00:12:50,944 I work on cars. 192 00:12:50,987 --> 00:12:52,293 -Oh. -Well, a car. 193 00:12:53,120 --> 00:12:54,121 What do you got going? 194 00:12:57,472 --> 00:12:59,082 '66 Mustang. 195 00:12:59,126 --> 00:13:01,084 Just need a carburetor, I'll get it up and running. 196 00:13:01,128 --> 00:13:03,783 '66 Mustang, that's a great ride. 197 00:13:06,002 --> 00:13:08,222 -My dad had one. -Really? 198 00:13:08,265 --> 00:13:09,963 You don't seem them around that often. 199 00:13:11,312 --> 00:13:12,487 What color? 200 00:13:12,966 --> 00:13:13,793 Yellow. 201 00:13:16,360 --> 00:13:17,187 Huh. 202 00:13:21,017 --> 00:13:23,672 Yeah, that's the problem right there. Thank you. 203 00:13:30,113 --> 00:13:32,289 Yeah, that's what I was trying to loosen right there, 204 00:13:32,333 --> 00:13:34,335 'cause I think it was clogging that up. 205 00:13:52,919 --> 00:13:54,007 Right there. 206 00:14:00,752 --> 00:14:03,059 Okay. I think that's it. 207 00:14:04,931 --> 00:14:06,541 Pat Dugan, by the way. 208 00:14:07,890 --> 00:14:09,239 I'm Rick Harris. 209 00:14:11,589 --> 00:14:12,895 Mind giving me a hand, Rick? 210 00:14:12,939 --> 00:14:14,592 I'm gonna try and push it down the street. 211 00:14:17,726 --> 00:14:18,596 Sorry. 212 00:14:38,965 --> 00:14:41,097 What do you know about that kid? 213 00:14:41,141 --> 00:14:43,012 -Him? -Yeah. 214 00:14:43,056 --> 00:14:45,449 Nothing. Why? 215 00:14:46,320 --> 00:14:47,582 No reason. 216 00:14:48,583 --> 00:14:51,412 Well, uh, I guess I'll just walk. 217 00:14:55,111 --> 00:14:56,243 Good luck. 218 00:15:34,411 --> 00:15:35,673 Why are you following me? 219 00:15:38,372 --> 00:15:39,547 I need to talk to you. 220 00:15:43,855 --> 00:15:45,074 Wait. 221 00:15:45,118 --> 00:15:46,336 I just need to show you something, okay? 222 00:15:46,380 --> 00:15:47,729 It's hard to explain, but... 223 00:15:49,339 --> 00:15:50,297 Look at this. 224 00:15:52,299 --> 00:15:54,518 It's an hourglass. So what? 225 00:15:56,216 --> 00:15:57,869 It was going crazy before. 226 00:16:04,050 --> 00:16:05,573 -Something's wrong. -Yeah, something's wrong. 227 00:16:05,616 --> 00:16:07,314 -Yeah. -You should stay on your meds. 228 00:16:18,673 --> 00:16:21,719 Hmm, a bit early for trick-or-treaters. 229 00:16:25,854 --> 00:16:26,942 Hello. 230 00:16:28,552 --> 00:16:29,814 What are you supposed to be? 231 00:16:30,772 --> 00:16:33,514 I'm a friend of Courtney's. 232 00:16:33,557 --> 00:16:35,472 -A friend? -Beth Chapel. 233 00:16:35,516 --> 00:16:37,431 -Oh. -Ooh. 234 00:16:37,474 --> 00:16:38,823 KitKats. 235 00:16:38,867 --> 00:16:40,608 - Normally, at this time, 236 00:16:40,651 --> 00:16:43,045 I'd be planning a fun evening activity to enjoy with my parents. 237 00:16:43,089 --> 00:16:44,960 My parents and I love all the same things. 238 00:16:45,004 --> 00:16:46,831 But our first hobby was ants. 239 00:16:47,397 --> 00:16:48,616 -Ants? -Yeah. 240 00:16:48,659 --> 00:16:50,313 Before my parents got so busy with work 241 00:16:50,357 --> 00:16:52,794 we had this huge ant farm which was a replica of Manhattan. 242 00:16:52,837 --> 00:16:55,797 I voted for Paris, but Dad said our ants wouldn't understand French. 243 00:16:55,840 --> 00:16:57,407 Isn't that the funniest thing? 244 00:16:57,451 --> 00:16:58,974 -Yeah. - He's the comedian of the family. 245 00:16:59,018 --> 00:17:01,803 Ants, they're like a total and complete mini society, 246 00:17:01,846 --> 00:17:03,065 working for the greater good. 247 00:17:03,109 --> 00:17:05,067 Oh, we used to have a roach farm too. 248 00:17:05,111 --> 00:17:07,113 -But then all of those got-- -Oh, wow, would you look at the time. 249 00:17:07,156 --> 00:17:08,853 I have to get ready for this trick-or-treaters. 250 00:17:08,897 --> 00:17:10,725 Would you mind waiting in the living room? 251 00:17:10,768 --> 00:17:12,205 -Sure. - Thank you. 252 00:17:25,131 --> 00:17:27,133 Mrs. Whitmore 253 00:17:27,176 --> 00:17:28,873 Is the dog supposed to be chewing on that? 254 00:17:33,704 --> 00:17:35,184 Come here, doggy. 255 00:17:38,405 --> 00:17:39,928 Good doggy. 256 00:18:11,612 --> 00:18:14,267 So this is the room of a superhero. Hm. 257 00:18:32,067 --> 00:18:35,505 - Oh. 258 00:18:35,549 --> 00:18:38,029 - Good afternoon. 259 00:18:38,073 --> 00:18:39,509 Ah! 260 00:18:39,553 --> 00:18:41,120 Do you require assistance? 261 00:18:41,990 --> 00:18:43,818 What? 262 00:18:43,861 --> 00:18:44,819 To whom do I have the pleasure of speaking? 263 00:18:45,907 --> 00:18:47,996 I'm Beth Chapel. 264 00:18:48,779 --> 00:18:50,303 Who are you? 265 00:18:50,346 --> 00:18:53,132 Beth Chapel. Born May 15th, 2004 266 00:18:53,175 --> 00:18:55,786 at Omaha General Hospital to Dr. Bridget Chapel, 267 00:18:55,830 --> 00:18:58,615 currently a thoracic surgeon at the Blue Valley Medical Center, 268 00:18:58,659 --> 00:19:00,051 and James Michael Chapel, 269 00:19:00,095 --> 00:19:01,966 a salesman for The American Dream. 270 00:19:02,010 --> 00:19:04,926 Beth Chapel has a 4.4 weighted GPA, 271 00:19:04,969 --> 00:19:06,275 four point zero, unweighted. 272 00:19:06,319 --> 00:19:07,885 True. 273 00:19:07,929 --> 00:19:09,626 She's the founder and only member 274 00:19:09,670 --> 00:19:12,281 of the Blue Valley High student teachers appreciation club. 275 00:19:12,325 --> 00:19:14,065 How do you know everything? 276 00:19:14,109 --> 00:19:15,980 I don't know everything. 277 00:19:16,024 --> 00:19:18,635 But I can provide information on a vast library of subjects 278 00:19:18,679 --> 00:19:21,856 which I have access to via the Justice Society databanks. 279 00:19:22,509 --> 00:19:24,119 Who are you? 280 00:19:24,163 --> 00:19:26,643 You are hearing the voice of Dr. Charles McNider. 281 00:19:26,687 --> 00:19:28,167 Uh, okay. 282 00:19:28,210 --> 00:19:30,299 Why are you talking about yourself in the third person? 283 00:19:30,343 --> 00:19:33,302 I am merely an A.I. of Dr. Charles McNider. 284 00:19:33,346 --> 00:19:37,001 But I can change my settings to speak in the first person if you'd like. 285 00:19:37,045 --> 00:19:38,481 Don't change a thing. 286 00:19:38,525 --> 00:19:40,266 You do you, Chuck. 287 00:19:40,309 --> 00:19:42,529 Oh, do you mind if I call you Chuck? 288 00:19:45,532 --> 00:19:47,882 Sharp objects coming through. 289 00:19:47,925 --> 00:19:50,885 Say hello to the family. 290 00:19:51,886 --> 00:19:53,322 You are a disturbed little man. 291 00:19:53,366 --> 00:19:56,020 I appreciate it. Uh, I think your friend's upstairs. 292 00:20:02,505 --> 00:20:03,724 What are you doing in my room? 293 00:20:03,767 --> 00:20:05,378 Oh, Chuck, tell me about her. 294 00:20:05,421 --> 00:20:07,118 Courtney Elizabeth Whitmore. 295 00:20:07,162 --> 00:20:09,338 Permanent record includes the following infractions, 296 00:20:09,382 --> 00:20:10,731 talking back to teachers... 297 00:20:10,774 --> 00:20:13,342 These things are like Wikipedia on rocket fuel. 298 00:20:13,386 --> 00:20:14,996 I wonder what else it could do. 299 00:20:15,039 --> 00:20:16,563 What else can I do? -Take those off. 300 00:20:18,478 --> 00:20:20,001 I am able to shift into various spectrums, 301 00:20:20,044 --> 00:20:23,047 including, X-ray, infrared and night vision. 302 00:20:23,091 --> 00:20:25,354 -This is so bonkers. -The goggles are just 303 00:20:25,398 --> 00:20:27,051 something my stepdad is working on. 304 00:20:27,095 --> 00:20:29,402 False. These were invented by Dr. Charles McNider 305 00:20:29,445 --> 00:20:31,534 after he lost his sight fighting the mob. 306 00:20:31,578 --> 00:20:33,232 They helped a blind man see. 307 00:20:33,275 --> 00:20:36,365 He put on a mask and became Dr. Mid-Nite. 308 00:20:36,409 --> 00:20:37,888 Later joining the Justice Society of America. 309 00:20:37,932 --> 00:20:39,107 Give me those, right now. 310 00:20:39,150 --> 00:20:41,152 And I know that you're a superhero too. 311 00:20:41,936 --> 00:20:43,154 What? 312 00:20:43,198 --> 00:20:45,374 I saw you last night at the hospital. Flying! 313 00:20:45,418 --> 00:20:47,158 That's crazy... 314 00:20:48,290 --> 00:20:50,249 and that wasn't me. 315 00:20:50,292 --> 00:20:51,815 And you shouldn't even be in my room right now, 316 00:20:51,859 --> 00:20:53,252 I don't even know you. 317 00:20:54,644 --> 00:20:55,776 Um... 318 00:20:56,298 --> 00:20:57,995 Well... 319 00:20:58,039 --> 00:21:00,911 A, we eat lunch together every day, 320 00:21:00,955 --> 00:21:03,262 and B, last night at the hospital 321 00:21:03,305 --> 00:21:05,133 I heard you call Yolanda by her real name. 322 00:21:05,176 --> 00:21:07,309 That is a common rookie superhero mistake. 323 00:21:07,353 --> 00:21:10,269 Chuck says it's a common rookie superhero mistake. 324 00:21:10,312 --> 00:21:12,053 It got someone named the Red Bee killed. 325 00:21:14,795 --> 00:21:16,449 Beth, let's sit down. 326 00:21:18,799 --> 00:21:20,453 Look, this is all top secret. 327 00:21:20,496 --> 00:21:23,325 You can't tell anybody. Nobody at school, not your parents-- 328 00:21:23,369 --> 00:21:25,109 I don't really keep secrets from my parents. 329 00:21:25,153 --> 00:21:26,502 Do you want them to die? 330 00:21:26,546 --> 00:21:28,635 Because that's how you'll get your parents killed. 331 00:21:28,678 --> 00:21:31,115 Secret identities are superhero 101. 332 00:21:31,159 --> 00:21:32,987 They keep the people you love safe. 333 00:21:34,380 --> 00:21:35,990 Now... 334 00:21:36,033 --> 00:21:37,339 before I let you go, 335 00:21:37,383 --> 00:21:39,472 I need to know a little bit more about you... 336 00:21:39,515 --> 00:21:41,474 - What were you doing in West Farms? 337 00:21:41,517 --> 00:21:43,606 - What? -The dirt on your shoes... 338 00:21:43,650 --> 00:21:45,695 they have... farm fertilizer in them. 339 00:21:46,174 --> 00:21:47,523 Ew! 340 00:21:47,567 --> 00:21:49,569 Don't change the subject. 341 00:21:49,612 --> 00:21:52,354 Rick Harris is the only kid I know who lives way out in West Farms. 342 00:21:54,878 --> 00:21:57,446 I mean... that's what he calls himself. 343 00:21:57,490 --> 00:21:58,708 What do you mean? 344 00:21:58,752 --> 00:22:01,058 Rick Harris's real name is Rick Tyler. 345 00:22:01,102 --> 00:22:03,365 And Rick's dad's real name is Rex Tyler. 346 00:22:03,409 --> 00:22:04,235 What? 347 00:22:05,498 --> 00:22:06,368 Rex Tyler? 348 00:22:07,413 --> 00:22:08,544 He was a superhero. 349 00:22:12,156 --> 00:22:13,984 Rick's dad was a superhero? 350 00:22:16,378 --> 00:22:17,771 Rick's dad was Hourman. 351 00:22:44,101 --> 00:22:45,581 Oh. Hi, sorry. 352 00:22:45,625 --> 00:22:47,366 This is the Harris residence, right? 353 00:22:49,890 --> 00:22:50,847 Who are you? 354 00:22:50,891 --> 00:22:52,153 My name's Pat Dugan. 355 00:22:54,721 --> 00:22:56,331 Is Rick home? 356 00:22:57,724 --> 00:22:59,421 What'd he do now? 357 00:22:59,465 --> 00:23:00,944 Oh. Uh... 358 00:23:00,988 --> 00:23:01,858 He did nothing. 359 00:23:01,902 --> 00:23:03,643 Yeah, nothing my ass. 360 00:23:03,686 --> 00:23:05,035 I got someone up here every other week 'cause of Rick, all right. 361 00:23:05,079 --> 00:23:06,602 So, uh... 362 00:23:06,646 --> 00:23:08,517 I'm sorry, you're his, uh... 363 00:23:08,952 --> 00:23:09,823 Dad. 364 00:23:09,866 --> 00:23:11,041 His dad. 365 00:23:11,085 --> 00:23:12,216 Right. Okay. 366 00:23:13,130 --> 00:23:14,784 So anyhow the Mustang... 367 00:23:14,828 --> 00:23:16,307 What about it? 368 00:23:16,351 --> 00:23:18,701 It's a '66, right? It's a helluva a car. 369 00:23:18,745 --> 00:23:20,790 I bet you're both excited about fixing it up. 370 00:23:20,834 --> 00:23:22,183 Why would I care about that piece of junk? 371 00:23:26,100 --> 00:23:27,710 It's a carburetor. 372 00:23:27,754 --> 00:23:31,453 Rick had mentioned he needed one, I had one lying around. 373 00:23:31,497 --> 00:23:33,150 Figured I'd drop it off and... 374 00:23:33,194 --> 00:23:34,238 Yeah. I'll give it to him. 375 00:23:34,848 --> 00:23:35,718 Okay. 376 00:23:37,416 --> 00:23:39,026 Sorry to disturb you. 377 00:23:39,069 --> 00:23:40,027 Take it easy. 378 00:23:42,333 --> 00:23:44,205 -Oh, yeah. 379 00:23:44,248 --> 00:23:45,989 Ooh, ooh, ooh, ooh. 380 00:23:46,990 --> 00:23:48,078 Let's get it. 381 00:23:48,122 --> 00:23:49,210 Come on. 382 00:23:49,253 --> 00:23:50,429 I get paid first. 383 00:23:51,038 --> 00:23:51,952 How much? 384 00:23:51,995 --> 00:23:53,519 One hundred. Each. 385 00:23:53,562 --> 00:23:55,695 No way, bro. These go for fifty a piece-- 386 00:23:55,738 --> 00:23:57,218 Inflation, bro. 387 00:23:57,261 --> 00:23:58,698 It's three hundred. 388 00:23:58,741 --> 00:24:01,135 Maybe I just take 'em off your hands and free them. 389 00:24:01,178 --> 00:24:04,094 Or maybe I break your arms. 390 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 Yeah. Chill out, dude. 391 00:24:20,328 --> 00:24:21,198 Argh, it's heavy. 392 00:24:21,242 --> 00:24:22,199 Yeah. 393 00:24:22,243 --> 00:24:23,549 Dude that kid is crazy. 394 00:24:23,592 --> 00:24:25,072 He definitely would've broken your arm. 395 00:24:25,115 --> 00:24:26,073 Yeah, probably. 396 00:24:32,732 --> 00:24:35,474 I can't believe how much Mr. Keegan owes on his house. 397 00:24:37,780 --> 00:24:40,000 When you called and said you'd found a new recruit 398 00:24:40,043 --> 00:24:43,743 I wasn't exactly expecting Beth Chapel. 399 00:24:43,786 --> 00:24:45,919 Why did you chose her to be the new Captain Midnight? 400 00:24:45,962 --> 00:24:47,398 Dr. Mid-nite. 401 00:24:47,442 --> 00:24:48,791 I didn't choose her. 402 00:24:48,835 --> 00:24:50,967 She just found the goggles and got them working. 403 00:24:51,011 --> 00:24:52,969 And she hasn't stopped talking ever since. 404 00:24:53,013 --> 00:24:56,495 Oh, it's well known that talking is Beth Chapel's super-power. 405 00:24:56,538 --> 00:24:57,626 It's true. 406 00:24:57,670 --> 00:24:59,498 Okay. So you wanna find Rick... 407 00:24:59,541 --> 00:25:01,630 Chuck tracked his phone... from his house 408 00:25:01,674 --> 00:25:03,153 to a liquor store on Highway 4 409 00:25:03,197 --> 00:25:05,329 to Cindy Burman's house. 410 00:25:05,373 --> 00:25:07,897 There are 116 people at this location. 411 00:25:07,941 --> 00:25:09,812 99.1% are minors. 412 00:25:09,856 --> 00:25:11,205 One adult. 413 00:25:11,248 --> 00:25:13,599 Number of underage drinking infractions: eighty. 414 00:25:13,642 --> 00:25:14,600 Okay, narc. 415 00:25:15,862 --> 00:25:18,299 I'm going home. This is a bad idea. 416 00:25:18,342 --> 00:25:20,127 Don't go, Yolanda. 417 00:25:20,170 --> 00:25:21,998 This is a huge deal. 418 00:25:22,042 --> 00:25:24,958 Rick's like me. His dad was a member of the JSA. 419 00:25:25,001 --> 00:25:26,176 He's a legacy! 420 00:25:26,220 --> 00:25:28,004 This is beyond exciting! 421 00:25:28,048 --> 00:25:29,702 Okay. Well, I'm not going in there. 422 00:25:34,576 --> 00:25:35,969 I'll go find Rick. 423 00:25:37,710 --> 00:25:38,537 I'll help. 424 00:25:41,061 --> 00:25:42,149 Okay. 425 00:25:42,715 --> 00:25:43,933 Great! 426 00:25:59,906 --> 00:26:01,690 So this is a party. 427 00:26:03,083 --> 00:26:04,519 Parties are loud! 428 00:26:06,260 --> 00:26:07,435 Let's split up. 429 00:26:13,049 --> 00:26:14,094 Hi! 430 00:26:16,662 --> 00:26:18,402 Great party! 431 00:26:18,446 --> 00:26:20,274 ♪ Glitter on the west streets 432 00:26:22,102 --> 00:26:23,712 ♪ Silver over everything 433 00:26:25,627 --> 00:26:27,063 ♪ The river's all wet 434 00:26:28,935 --> 00:26:31,111 ♪ Off, off with your head 435 00:26:32,591 --> 00:26:34,941 ♪ Dance, dance 'til you're dead ♪ 436 00:26:36,638 --> 00:26:38,422 ♪ Heads will roll 437 00:26:38,466 --> 00:26:40,076 ♪ Heads will roll 438 00:26:40,120 --> 00:26:41,600 ♪ Heads will roll 439 00:26:41,643 --> 00:26:43,036 ♪ On the floor 440 00:26:43,079 --> 00:26:45,299 ♪ Off, off, off With your head ♪ 441 00:26:46,692 --> 00:26:50,086 ♪ Dance, dance, dance 'til you're dead ♪ 442 00:26:50,130 --> 00:26:52,611 ♪ Off, off, off With your head ♪ 443 00:26:55,439 --> 00:26:56,615 Hey, Cindy. 444 00:26:56,658 --> 00:26:58,051 This is so great. 445 00:26:58,094 --> 00:26:59,313 This party is awesome. 446 00:27:15,808 --> 00:27:19,289 ♪ Off, off, off With your head ♪ 447 00:27:19,333 --> 00:27:21,640 ♪ Dance, dance, dance 'til you're dead ♪ 448 00:27:22,989 --> 00:27:26,645 ♪ Off, off, off With your head ♪ 449 00:27:26,688 --> 00:27:28,995 ♪ Dance, dance, dance 'til you're dead ♪ 450 00:27:30,213 --> 00:27:32,433 ♪ Off, off, off With your head ♪ 451 00:27:32,476 --> 00:27:33,956 What are you wearing? 452 00:27:34,000 --> 00:27:35,828 I thought you'd like it if we matched. 453 00:27:35,871 --> 00:27:37,133 You're joking? 454 00:27:37,177 --> 00:27:38,787 You're basically me for Halloween. 455 00:27:38,831 --> 00:27:40,963 If I was shorter and fifteen pounds heavier. 456 00:27:41,311 --> 00:27:42,356 Ew. 457 00:27:42,399 --> 00:27:43,357 -But... -Change. 458 00:27:50,190 --> 00:27:51,017 What are you looking at? 459 00:27:57,197 --> 00:27:59,025 -Hey. -Hi. 460 00:27:59,068 --> 00:28:00,722 You haven't said anything about my costume. 461 00:28:00,766 --> 00:28:02,245 Looks just like Jenny's. 462 00:28:05,901 --> 00:28:07,076 What? 463 00:28:07,120 --> 00:28:08,295 It's loud in here. 464 00:28:08,338 --> 00:28:10,340 Yeah. It's supposed to be loud. 465 00:28:10,384 --> 00:28:12,038 What's your problem lately? 466 00:28:12,081 --> 00:28:13,561 You've been kind of a drag. 467 00:28:15,432 --> 00:28:19,393 My problem is that my dad is in the hospital, Cindy. 468 00:28:19,436 --> 00:28:20,742 Maybe you should go visit him then. 469 00:28:21,438 --> 00:28:22,570 Hospitals are quiet. 470 00:28:26,139 --> 00:28:28,402 Oh, my God, you're so sensitive. 471 00:28:29,316 --> 00:28:30,404 Henry, wait... 472 00:28:32,928 --> 00:28:33,886 Whoo! 473 00:28:39,674 --> 00:28:40,588 Jerk. 474 00:28:47,769 --> 00:28:48,727 What'd you say? 475 00:28:50,772 --> 00:28:51,817 I didn't say anything. 476 00:28:55,429 --> 00:28:56,430 Whatever. 477 00:29:11,837 --> 00:29:13,795 I know your real name is Rick Tyler. 478 00:29:15,492 --> 00:29:16,319 What? 479 00:29:20,584 --> 00:29:22,717 Your dad's name was Rex Tyler. 480 00:29:30,159 --> 00:29:31,291 He was Hourman. 481 00:29:32,727 --> 00:29:34,120 What the hell are you talking about? 482 00:29:35,991 --> 00:29:37,123 Let me find the others. 483 00:29:37,166 --> 00:29:39,125 The others? 484 00:29:39,168 --> 00:29:41,649 So, you think you're all superheroes, huh? 485 00:29:42,824 --> 00:29:44,478 So you're Stargirl. 486 00:29:46,393 --> 00:29:48,525 -You're... -Wildcat. 487 00:29:48,569 --> 00:29:51,485 -And she's-- -Just borrowing those for the night. 488 00:29:54,575 --> 00:29:57,708 Right. So, what can this "magic" hourglass do? 489 00:29:57,752 --> 00:29:59,145 It's science. 490 00:29:59,188 --> 00:30:01,016 Your dad invented it. 491 00:30:01,060 --> 00:30:03,018 The hourglass gave your dad super strength. 492 00:30:03,062 --> 00:30:04,237 For one hour a day. 493 00:30:05,194 --> 00:30:06,587 One hour? 494 00:30:06,630 --> 00:30:09,459 So the other 23 hours he was what, just some dude? 495 00:30:09,503 --> 00:30:11,592 He was a brilliant chemist! 496 00:30:11,635 --> 00:30:13,986 Y'know that hourglass only worked for your dad. 497 00:30:14,029 --> 00:30:15,770 It was tied to his DNA. 498 00:30:17,903 --> 00:30:18,947 How do you turn it on? 499 00:30:20,296 --> 00:30:21,776 How do you use any hourglass? 500 00:30:22,559 --> 00:30:23,430 You turn it over. 501 00:30:59,683 --> 00:31:00,989 So super strength, huh? 502 00:31:01,033 --> 00:31:01,903 Yeah. 503 00:31:25,013 --> 00:31:26,014 Ah... 504 00:31:31,193 --> 00:31:32,629 Hey, you... 505 00:31:32,673 --> 00:31:34,675 You really shouldn't test out your powers in public. 506 00:31:34,718 --> 00:31:37,417 -Our identities-- -Protecting them is Superhero 101. 507 00:31:38,548 --> 00:31:40,028 And you need a costume. 508 00:31:40,072 --> 00:31:41,682 Technically, we all do. 509 00:31:41,725 --> 00:31:42,726 Since it's Halloween. 510 00:31:42,770 --> 00:31:44,337 I'm not wearing a stupid costume. 511 00:31:44,380 --> 00:31:46,295 You guys, do whatever you want. 512 00:31:46,339 --> 00:31:47,949 I'm doing my own thing. 513 00:31:47,993 --> 00:31:50,691 -Hey! You can't just take the hourglass like-- -Yes, I can! 514 00:31:50,734 --> 00:31:51,997 It was my dad's, right? 515 00:31:52,040 --> 00:31:52,998 Now it's mine. 516 00:31:53,389 --> 00:31:55,217 Later. 517 00:31:55,261 --> 00:31:57,002 - Congrats. 518 00:31:57,045 --> 00:31:58,655 You just made the biggest delinquent 519 00:31:58,699 --> 00:32:00,396 in school an unstoppable beast. 520 00:32:00,440 --> 00:32:01,702 I'm not giving up, yet. 521 00:32:01,745 --> 00:32:03,225 We can still get through to him. 522 00:32:03,269 --> 00:32:05,097 Seems like he's done listening. 523 00:32:05,140 --> 00:32:06,837 And how do we make him? 524 00:32:06,881 --> 00:32:08,578 We can't when we're dressed like this. 525 00:32:08,622 --> 00:32:10,015 Oh. Let's go suit up! 526 00:32:13,061 --> 00:32:15,368 Thanks, Beth, but we'll take it from here. 527 00:32:15,411 --> 00:32:16,412 Okay? 528 00:32:16,456 --> 00:32:17,936 Things could get really dangerous. 529 00:32:37,042 --> 00:32:38,260 Hey, Taylor. 530 00:32:38,304 --> 00:32:39,435 You are so pretty. 531 00:32:39,479 --> 00:32:40,436 Matt, cut it out. 532 00:32:44,005 --> 00:32:46,181 -...just come sit down... -No, stop. 533 00:32:46,225 --> 00:32:47,617 No. Really, I mean it. 534 00:32:47,661 --> 00:32:48,923 All right. 535 00:32:48,967 --> 00:32:50,620 Okay, you take that pad 536 00:32:50,664 --> 00:32:52,971 and I'm gonna give you my number. 537 00:32:53,014 --> 00:32:54,668 -Hey, come here, come here, where are you going? -Oh, my God. Matt. 538 00:32:56,844 --> 00:32:58,106 Ugh! 539 00:32:58,150 --> 00:32:59,281 Okay. 540 00:32:59,325 --> 00:33:01,196 I see you still looking at me. 541 00:33:57,513 --> 00:34:00,038 You've been stationary for quite some time. 542 00:34:00,081 --> 00:34:01,300 Do you need directions home? 543 00:34:01,343 --> 00:34:02,344 No, Chuck. 544 00:34:02,388 --> 00:34:05,391 I'd go home, but no one's there. 545 00:34:05,434 --> 00:34:07,175 -Mom's working a double shift. 546 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 Dad's out of town on a business trip. 547 00:34:10,526 --> 00:34:12,224 They don't have much time for me anymore. 548 00:34:13,616 --> 00:34:16,010 Now that I'm older... 549 00:34:16,054 --> 00:34:17,925 "They want to get back to their lives!" 550 00:34:19,231 --> 00:34:20,275 But still... 551 00:34:22,756 --> 00:34:24,801 You know, I get why Rick's so mad all the time. 552 00:34:25,976 --> 00:34:28,588 Losing his parents like that... 553 00:34:28,631 --> 00:34:31,895 I can't imagine what I'd do if mine were in some kind of accident. 554 00:34:32,766 --> 00:34:33,897 Accident? 555 00:34:35,073 --> 00:34:36,465 -What? 556 00:34:40,208 --> 00:34:41,253 Oh, my God. 557 00:34:47,955 --> 00:34:48,825 Rick? 558 00:34:50,392 --> 00:34:51,611 We just want to talk. 559 00:34:55,223 --> 00:34:58,748 Look, I'm not playing fairy princess tea time with you two. 560 00:34:59,271 --> 00:35:00,968 I understand. 561 00:35:01,011 --> 00:35:03,144 What do you understand? 562 00:35:03,188 --> 00:35:05,277 My parents hit a tree and they died. 563 00:35:06,495 --> 00:35:08,454 What grand plan of God's was that? 564 00:35:09,324 --> 00:35:10,630 It wasn't God's plan, Rick. 565 00:35:10,673 --> 00:35:13,111 -It was an accident. -Then who do I blame, huh? 566 00:35:15,287 --> 00:35:17,767 Do you know what it's like to be so filled up with anger 567 00:35:17,811 --> 00:35:19,639 that you feel like you're poisoning yourself? 568 00:35:20,683 --> 00:35:21,684 Do you? 569 00:35:25,645 --> 00:35:27,516 I want to hit something, 570 00:35:27,560 --> 00:35:29,344 anything, all of the time. 571 00:35:31,346 --> 00:35:32,521 Every second. 572 00:35:34,741 --> 00:35:35,742 You think I like that? 573 00:35:40,486 --> 00:35:42,401 I hate feeling this way. 574 00:35:45,012 --> 00:35:47,536 My dad was a member of the Justice Society too. 575 00:35:49,495 --> 00:35:50,496 He was Starman. 576 00:35:52,237 --> 00:35:53,063 And... 577 00:35:54,369 --> 00:35:56,676 even though I only met him a few times, 578 00:35:58,112 --> 00:36:00,201 I feel cheated. 579 00:36:00,245 --> 00:36:02,986 He was killed before I even got to know him. 580 00:36:08,078 --> 00:36:10,211 But now I get to keep his legacy alive. 581 00:36:12,344 --> 00:36:13,736 And you can too. 582 00:36:16,522 --> 00:36:18,350 You can be a hero like your dad. 583 00:36:19,438 --> 00:36:20,352 Hourman. 584 00:36:22,092 --> 00:36:24,399 It's your choice. 585 00:36:26,053 --> 00:36:26,967 My choice? 586 00:36:43,462 --> 00:36:45,594 When have I ever had a choice? 587 00:36:48,249 --> 00:36:49,816 Be a hero like my dad? 588 00:36:50,991 --> 00:36:52,471 My dad's dead. 589 00:36:52,514 --> 00:36:53,689 Hey, Court, come on, let's go. 590 00:36:53,733 --> 00:36:55,691 -No. 591 00:36:57,824 --> 00:37:00,783 I can't let you keep that hourglass. 592 00:37:00,827 --> 00:37:02,655 -Not when you're like this. -Yeah? 593 00:37:04,004 --> 00:37:05,919 -Try and take it. - Rick, wait! 594 00:37:08,748 --> 00:37:10,097 It wasn't an accident. 595 00:37:10,663 --> 00:37:11,490 What? 596 00:37:12,621 --> 00:37:14,014 Your parents were murdered. 597 00:37:15,276 --> 00:37:17,147 They crashed right here. 598 00:37:17,191 --> 00:37:20,194 -They hit this tree and-- -No. 599 00:37:20,238 --> 00:37:21,978 The police report said a faulty tire 600 00:37:22,022 --> 00:37:24,590 that had been recalled blew out and caused the crash. 601 00:37:24,633 --> 00:37:26,505 But the recalled tires were never made 602 00:37:26,548 --> 00:37:29,159 for the make and model of the vehicle they were driving. 603 00:37:29,203 --> 00:37:32,250 Dr. McNider says it wasn't the tree that killed them. 604 00:37:34,861 --> 00:37:35,862 He says he can... 605 00:37:36,689 --> 00:37:37,516 show us? 606 00:37:42,042 --> 00:37:42,999 They were here. 607 00:37:45,219 --> 00:37:46,960 But so was someone else. 608 00:37:48,918 --> 00:37:50,790 Or something. 609 00:37:50,833 --> 00:37:52,357 Chuck calls it Solomon Grundy. 610 00:38:32,962 --> 00:38:33,963 Beth? 611 00:38:34,529 --> 00:38:35,443 Are you okay? 612 00:38:36,705 --> 00:38:37,663 Yeah. 613 00:38:37,706 --> 00:38:39,317 It's just so scary. 614 00:38:44,974 --> 00:38:46,062 Your parents... 615 00:38:48,064 --> 00:38:50,806 I'm betting they were killed by the same people that killed my dad. 616 00:38:52,068 --> 00:38:53,287 Who? 617 00:38:53,331 --> 00:38:54,767 I don't know yet. 618 00:38:54,810 --> 00:38:57,509 But whoever they are, they're in Blue Valley. 619 00:38:57,552 --> 00:38:59,772 They're the reason, I'm putting together this new team. 620 00:39:01,382 --> 00:39:02,470 To get justice. 621 00:39:03,819 --> 00:39:05,604 For my dad. For yours. 622 00:39:05,647 --> 00:39:06,953 For all of the JSA. 623 00:39:09,390 --> 00:39:10,348 I'll do it. 624 00:39:14,787 --> 00:39:17,529 But I don't want justice, Courtney. 625 00:39:22,185 --> 00:39:24,623 I want revenge. 626 00:40:12,758 --> 00:40:14,063 What the hell? 627 00:40:24,770 --> 00:40:26,249 Pat? You down there? 628 00:40:26,946 --> 00:40:27,990 Yeah? 629 00:40:28,034 --> 00:40:29,949 There's been some kind of accident. 630 00:40:31,777 --> 00:40:34,736 Yeah, I was in the middle of supper when I got the call. 631 00:40:34,780 --> 00:40:37,783 Sitting over there on main street in front of the theater. 632 00:40:44,311 --> 00:40:46,095 You know something, Dugan? 633 00:40:46,139 --> 00:40:47,967 Looks like King Kong punched this thing. 634 00:40:49,621 --> 00:40:51,449 Yeah. Something. 635 00:41:03,809 --> 00:41:04,723 Gary? 636 00:41:04,766 --> 00:41:05,637 Where are you going? 637 00:41:44,676 --> 00:41:46,852 Seems like you got a stronger will than your friend. 638 00:41:47,548 --> 00:41:48,636 It's too bad. 639 00:41:50,029 --> 00:41:50,943 For you. 640 00:41:56,557 --> 00:41:57,515 Courtney? 641 00:42:47,913 --> 00:42:48,957 Court. 43784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.